Subido por leduardo25

Idioma Ruso-Verbos Resumen Verbos en Presente

Anuncio
ESTUDIO DE VERBOS EN IDIOMA RUSO
Verbos rusos – el presente
En ruso sólo hay una forma de tiempo presente, así que я де́лаю se
puede traducir tanto “yo hago” como “yo estoy haciendo”.
Veamos cómo se conjuga el tiempo presente: se trata de eliminar la
terminación y añadir la terminación correspondiente a las distintas
personas del sujeto.
El tiempo presente de la primera conjugación
я – …ю
ты – …ешь
он/она/оно – …ет
мы – …ем
вы – …ете
они – …ют
Por ejemplo:
знать – conocer
я зна́ю
ты зна́ешь
он зна́ет
мы зна́ем
вы зна́ете
они́ зна́ют
понима́ть – comprender
я понима́ю
ты понима́ешь
он понима́ет
мы понима́ем
вы понима́ете
они понима́ют
El tiempo presente de la segunda conjugación
я – …у/ю
ты – …ишь
он/она/оно – …ит
мы – …им
вы – …ите
они – …ат/ят
Por ejemplo:
говори́ ть – hablar
я говорю́
ты говори́ шь
он говори́ т
мы говори́ м
вы говори́ те
они говоря́ т
ходи́ ть – caminar
я хожу́ *
ты хо́ дишь
он хо́ дит
мы хо́ дим
вы хо́ дите
они хо́ дят
* Ten en cuenta que este verbo tiene una raíz mutable
TABLA DE CONJUGACION DEL TIEMPO PRESENTE
persona
1° conjugación
2° conjugación
я
ты
он / она / оно
мы
вы
они
-ю
-ешь
-ет
-ем
-ете
-ют
у/ю
-ишь
-ит
-им
-ите
-ат/ят
Жить – vivir (1ª conjugación – excepción)
Я живу́ в Росси́ и.
Yo vivo en Rusia.
Ты живёшь в Москве́.
Tú vives en Moscú.
Он живёт в большо́м до́ ме.
Él vive en una casa grande.
Мы живём все вме́сте.
Nosotros vivimos todos juntos.
Где вы живёте?
¿Dónde vivís vosotros? / ¿Dónde vive usted?
Они живу́т не здесь.
Ellos no viven aquí.
Хоте́ть – querer (conjugación mixta)
Я хочу́ гуля́ть.
Yo quiero pasear.
Ты хо́ чешь есть?
¿Quieres comer?
Он хо́ чет пить.
Él quiere beber.
Мы не хоти́ м туда́ идти́ .
Nosostros no queremos ir allá.
Вы хоти́ те ко́ фе?
¿Queréis café? / ¿Quiere café?
Они хотя́т в кино́.
Ellos quieren (ir) al cine.
Люби́ ть – amar, querer (2ª conjugación)
Я люблю́ чита́ть.
Me gusta leer.
Ты лю́бишь моро́ женое?
¿Te gusta el helado?
Он лю́бит ры́ бу.
A él le gusta el pescado.
Мы лю́бим друг дру́га.
Nosotros nos queremos el uno al otro.
Вы лю́бите танцева́ть?
¿Te gusta bailar?
Они́ не лю́бят зи́ му.
A ellos no les gusta el invierno.
SER o ESTAR
Los verbos ser y estar se representan en ruso por medio de un solo
verbo, быть [byt’].
Es un verbo irregular y en presente se convierte en есть [yest’].
Lo que lo hace aún más irregular es que en el lenguaje hablado los rusos
lo omiten cuando se utiliza en tiempo presente. En el lenguaje escrito, en
algunos casos usan un guión en su lugar.
Я – студе́нт. – Yo soy estudiante.
Ты – учи́ тель. – Tú eres profesor.
Он – до́ ктор. – Él es doctor.
Ir en ruso – Идти y ехать
En ruso, hay diferentes palabras para “ir” dependiendo si uno se mueve a
pie o en transporte. Hoy, vamos a aprender estas palabras y practicar su
uso con ejemplos
Идти – ir a pie
PRESENTE
(НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ)
PASADO
(ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ)
FUTURO
(БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ)
я иду́
ты идёшь
он(а́) идёт
мы идём
вы идёте
они́ иду́т
шёл / шла
ты шёл / шла
он шёл / она́ шла
мы шли
вы шли
они шли
я бу́ду идти́
ты бу́дешь идти́
он(а́) бу́дет идти́
мы бу́дем идти́
вы бу́дете идти́
они́ бу́дут идти́
Я иду́ домо́ й.
Me voy a casa.
За́втра мы идём на пляж.
Mañana vamos a la playa.
Куда́ вы идёте?
¿A dónde va Usted?
Мы шли на ры́ нок.
Ibamos al mercad
Ехать – ir por transporte
PRESENTE
(НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ)
PASADO
(ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ)
FUTURO
(БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ)
я е́ду
ты е́дешь
он(а́) е́дет
мы е́дем
вы е́дете
они́ е́дут
я е́хал / е́хала
ты е́хал / е́хала
он е́хал / она́ е́хала
мы е́хали
вы е́хали
они́ е́хали
я бу́ду е́хать
ты бу́дешь е́хать
он(а́) бу́дет е́хать
мы бу́дем е́хать
вы бу́дете е́хать
они́ бу́дут е́хать
Я е́ду домо́ й.
Me voy a casa (en transporte).
За́втра они́ е́дут в Москву́.
Mañana irán a Moscú (en tren / coche).
Куда́ мы е́дем?
¿A dónde vamos (por transporte)?
Он е́хал на рабо́ ту на авто́ бусе.
Iba a trabajar en autobús.
Ты е́дешь сли́ шком бы́ стро.
Vas (conduciendo) demasiado rápido
Los verbos rusos идти y ехать junto con algunos otros consisten en un
grupo de verbos rusos específico – verbos de movimiento. Los verbos
de movimiento se dividen en dos
grupos: unidireccional y multidireccional.
Los verbos идти y ехать son unidireccionales. Significa que se deben
usar cuando se habla de movimientos que ocurren una vez o en una
dirección.
Los equivalentes multidireccionales
de идти y ехать son ходить y ездить (respectivamente). Deben
usarse cuando se habla de movimientos que ocurren regularmente o en
muchas direcciones.
Compara:
Она́ идёт на рабо́ ту.
Ella va a trabajar.
Она́ хо́ дит на рабо́ ту пешко́ м.
Ella (siempre / por lo general) va al trabajo a pie.
Мы е́дем на да́чу.
Vamos a la dacha (en camino a la dacha).
Мы е́здим на да́чу ка́ждые выходны́ е.
Vamos a la dacha cada fin de semana.
Los verbos de movimiento son un tema completamente nuevo y requiere
algunas lecciones propias. Mientras no lo hayamos cubierto aún, puedes
obtener más información aquí: verbos de movimiento en ruso
Verbos perfectivos e imperfectivos (los
aspectos del verbo)
Hemos llegado a una de las partes de la gramática rusa más difíciles de
aprender para los estudiantes extranjeros: los aspectos del verbo.
El ruso sólo tiene tres tiempos verbales: pasado, presente y futuro.
Complementado ésto hay también dos aspectos del verbo: perfectivo e
imperfectivo.
En general, el aspecto imperfectivo describe acciones que se están
llevando a cabo en el momento de hablar, acciones sin indicación del
inicio y el final, acciones que no han finalizado aún o que se repiten.
El aspecto perfectivo se emplea con acciones que suceden una vez o
que han terminado completamente. El perfectivo nunca se emplea en
tiempo presente.
Vamos a verlo con más detalle:
де́лать (to do) – aspecto imperfectivo
сде́лать (to do) – aspecto perfectivo
Я де́лаю э́ то сейча́с.
Yo hago ésto ahora.
Я де́лаю э́ то ка́ждый день.
Yo hago ésto cada día.
Вчера́ я э́ того не де́лала.
Yo ayer no hice ésto. (y no era necesario hacerlo)
Я де́лала э́ то в тече́ние двух часо́ в.
Yo hice ésto durante dos horas.
Ты сде́лала э́ то?
¿Tú has hecho ésto?
Я э́ того не сде́лала.
Yo no hice ésto. (Se suponía que lo iba a hacer, pero no lo hice)
Я не успе́ла э́ то сде́лать.
Yo no tuve tiempo para hacer ésto (Se esperaba que yo lo hiciera)
Nota: A pesar de que los verbos son muy parecidos (por ejemplo en el
caso делать/сделать), no puedes conocer uno de ellos a partir del
otro. Son dos verbos diferentes.
No desesperes por conocer cuándo usar cada aspecto verbal. Eso te
vendrá con la práctica.
Verbos perfectivos e imperfectivos en la
práctica
En la última lección hemos aprendido los aspectos de los verbos rusos,
perfectivo e imperfectivo. Hoy veamos algunos ejemplos más de uso de
los aspectos.
Чита́ ть (imperfectivo) / прочита́ ть (perfectivo) – leer
Ты чита́ла э́ ту кни́ гу?
¿Has leido este libro? (acción sin indicación del inicio y el final)
Ты прочита́ла э́ ту кни́ гу
¿Has leido este libro? (se suponía que ya lo habías leído, es decir,
implica una acción que debía suceder al menos una vez)
Я чита́ла, когда́ зазвони́ л телефо́н.
Yo estaba leyendo cuando sonó el teléfono. (‘estaba leyendo’ es una
acción no finalizada)
Я чита́ла э́ ту кни́ гу два ме́сяца.
Leí este libro dos meses. (una medida de tiempo – acción sin indicación
del inicio y el final)
Покупа́ ть (imperfectivo) / купи́ ть (perfectivo) – comprar
Мне на́до купи́ ть аспири́ н.
Necesito comprar una aspirina. (se realiza la acción una vez)
Он ка́ждый день покупа́ет све́жие газе́ты.
Cada día él compra el periódico reciente. (repetición)
Ты когда́-нибу́дь покупа́л э́ тот йо́гурт?
¿Alguna vez has comprado este yogur? (implica acción repetitiva o
acción que nunca sucedió)
Ты купи́ л йо́ гурт?
¿Has comprado yogur? (se supone que lo deberías haber comprado – se
esperaba que la acción sucediera)
Понима́ ть (imperfectivo) / поня́ ть (perfectivo) – comprender
Никогда́ ничего́ не понима́ла в маши́ нах.
Nunca he entendido nada de coches. (acción sin indicación del inicio y el
final)
Я тебя́ не по́нял.
No te he entendido. (debería haberlo hecho pero no lo conseguí – se
suponía que la acción iba a suceder esta vez, pero no lo hizo)
Ты меня́ понима́ешь?
¿Me entiendes? (en este momento, acción en curso)
Verbos rusos – el infinitivo
Por ahora hemos visto algo sobre los nombres y pronombres rusos. Es
hora de acercarnos a los verbos. Empezaremos por el infinitivo, que es la
forma inicial de cualquier verbo.
Los verbos rusos se dividen en dos conjugaciones; la conjugación implica
cómo van a ser los sufijos en el tiempo presente.
La primera conjugación
Pertenecen a ella los verbos terminados en ть (excepto los que terminan
en ить) y ти. Por ejemplo:
быть – ser
знать – conocer, saber
де́лать – hacer
идти́ – ir
La segunda conjugación
Pertenecen a ella los verbos terminados en ить más algunas excepciones.
Ejemplos:
проси́ ть – preguntar
говори́ ть – hablar
держа́ть – sostener
Notas:
Hay algunas excepciones a estas reglas, por ejemplo los verbos:
– бежа́ть – correr
– хоте́ть – querer
pertenecen a un tipo “mixto” de conjugación.
FIN DE ESTE ESTUDIO
Descargar