PARTE II - Juventud en Acción

Anuncio
PARTE II
CONDICIONES GENERALES
PARTE A – DISPOSICIONES LEGALES Y ADMINISTRATIVAS
ARTÍCULO II.1 – OBLIGACIONES GENERALES Y FUNCIONES DE LOS
BENEFICIARIOS
II.1.1 Obligaciones generales y función de los beneficiarios
Los beneficiarios:
(a)
serán conjunta y solidariamente responsables de llevar a cabo el proyecto
conforme a los términos y condiciones del convenio;
(b)
serán responsables de cumplir con las obligaciones legales que les incumben
conjuntamente o individualmente;
(c)
adoptarán las medidas internas adecuadas para la buena ejecución del proyecto,
coherentes con las disposiciones de este convenio; dichas medidas adoptarán la
forma de un convenio interno de cooperación entre los beneficiarios cuando así se
disponga en las Condiciones Especiales.
II.1.2 Obligaciones generales y función de cada beneficiario/a
Cada beneficiario/a deberá:
(a)
informar inmediatamente al/a la coordinador/a de todo cambio susceptible de
afectar o retrasar la ejecución del proyecto del que el/la beneficiario/a tenga
conocimiento;
(b)
informar al/a la coordinador/a inmediatamente de cualquier cambio en su
situación legal, financiera, técnica, organizativa o de titularidad y de cualquier
cambio en su nombre, dirección o representante legal;
(c)
presentar al/a la coordinador/a a su debido tiempo:
(i) los datos necesarios para la elaboración de los informes, los estados
financieros y otros documentos contemplados en el convenio;
(ii) todos los documentos necesarios en caso de auditorías, controles, evaluación
y supervisión según lo dispuesto en los Artículos II.20 y II.21.
(iii) cualquier otra información que se deba proporcionar a la AN según el
convenio excepto cuando el convenio requiera que el/la beneficiario/a
presente dicha información directamente a la AN.
II.1.3 Obligaciones generales y función del/de la coordinador/a
El/la coordinador/a:
(a)
supervisará que el proyecto se ejecuta conforme al convenio;
(b)
será el/la intermediario/a para todas las comunicaciones entre los beneficiarios y
la AN, excepto en los casos que el convenio disponga otra cosa, y, en particular,
el/la coordinador/a:
(i) deberá proporcionar inmediatamente a la AN la información relativa a
cualquier cambio en el nombre, dirección, representante legal así como a la
situación legal, financiera, técnica, organizativa o de titularidad de cualquiera
de los beneficiarios, o de cualquier hecho susceptible de afectar o retrasar la
ejecución del proyecto, del que el/a coordinador tenga conocimiento;
(ii) será responsable de facilitar a la AN todos los documentos y la información
que puedan requerirse en virtud de este convenio, excepto en los casos que el
convenio disponga otra cosa; cuando se solicite información de los demás
beneficiarios, el/la coordinador/a será responsable de recabar y verificar esta
información antes de transmitirla a la AN;
(c)
adoptará las medidas adecuadas para proporcionar las garantías financieras
requeridas en virtud del convenio;
(d)
establecerá las solicitudes de pago con arreglo a lo dispuesto en el convenio;
(e)
cuando sea designado único receptor de pagos en nombre de todos los
beneficiarios, garantizará que se efectúen todos los pagos correspondientes a los
demás beneficiarios sin retrasos injustificados. El/la coordinador/a hará todos los
pagos a los demás beneficiarios mediante transferencia bancaria y mantendrá los
comprobantes adecuados de las cantidades transferidas a cada beneficiario/a para
los controles y auditorías a que se refiere el Artículo II.20.
(f)
será responsable de facilitar a la AN todos los documentos necesarios en caso de
que se realicen controles y auditorías antes del pago del saldo y en caso de
evaluación conforme a lo estipulado en los Artículos II.20 y II.21.
El/la coordinador/a no subcontratará ninguna parte de sus tareas a los demás
beneficiarios ni a ninguna otra parte.
ARTÍCULO II.2 – COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES
II.2.1 Forma y medios de las comunicaciones
Toda comunicación relativa al convenio o a su ejecución se hará por escrito (en papel o
en formato electrónico), llevará el número del convenio y se realizará utilizando los
datos de comunicación especificados en el Artículo I.6.
Las comunicaciones electrónicas serán confirmadas por un original de dicha
comunicación firmado en papel si alguna de las partes lo solicitara y siempre que esta
petición se presente sin retraso injustificado. El/la remitente enviará el original en papel
firmado sin retraso injustificado.
Las notificaciones formales se harán por correo certificado con acuse de recibo o
equivalente, o por medios electrónicos equivalentes.
II.2.2 Fecha de las comunicaciones
Se considerará efectuada una comunicación cuando esta sea recibida por el/la
destinatario/a, salvo que el convenio haga referencia a la fecha en que la comunicación
se envió.
Se considerará que la parte destinataria ha recibido la comunicación electrónica el día
en que dicha comunicación se haya enviado con éxito, siempre y cuando se haya
enviado a los destinatarios que figuran en el Artículo I.6. Se considerará que el envío no
ha tenido lugar si la parte remitente recibe un mensaje de que la comunicación no se ha
podido entregar. En este caso, la parte remitente enviará inmediatamente dicha
comunicación a cualquiera de las restantes direcciones que figuran en el Artículo I.6. En
caso de que no se pueda entregar, no se considerará que la parte remitente ha
incumplido su obligación de enviar dicha comunicación dentro de un plazo
determinado.
Se considerará que ha sido recibido el correo enviado a la AN mediante los servicios
postales en la fecha en que sea registrado por el departamento señalado en el Artículo
I.6.2.
Las notificaciones formales que se efectúen por correo certificado con acuse de recibo o
equivalente, o por medios electrónicos equivalentes, se considerará que han sido
recibidas por la parte destinataria en la fecha de recepción indicada en el acuse de recibo
o equivalente.
ARTÍCULO II.3 – RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
II.3.1 La AN y la Comisión no serán responsables de ningún daño ocasionado o
sufrido por cualquiera de los beneficiarios, incluidos los daños causados por
terceros como consecuencia de o durante la ejecución del proyecto.
II.3.2 Excepto en casos de fuerza mayor, los beneficiarios compensarán a la AN por
cualquier daño ocasionado por ellos como consecuencia de la ejecución del
royecto o porque el proyecto no se realizó o se llevó a cabo de forma deficiente,
parcial o tardía.
ARTÍCULO II.4 – CONFLICTO DE INTERESES
II.4.1 Los beneficiarios adoptarán todas las medidas necesarias para evitar cualquier
situación en la que la aplicación imparcial y objetiva del convenio se vea
comprometida por razones de interés económico, afinidad política o nacional,
razones familiares, afectivas, o por cualquier otro motivo de intereses comunes
(“conflicto de intereses”).
II.4.2 Toda situación que constituya un conflicto de intereses o pueda conducir al
mismo durante la aplicación del convenio deberá notificarse por escrito y sin
demora a la AN. La AN se reserva el derecho de comprobar que las medidas
adoptadas son adecuadas y puede solicitar que se adopten medidas adicionales
dentro de un plazo determinado.
ARTÍCULO II.5 – CONFIDENCIALIDAD
II.5.1 La AN y los beneficiarios mantendrán la confidencialidad de la información y
los documentos, en cualquier forma, que les sean facilitados por escrito o de
palabra, en relación con la aplicación del convenio y que se hayan calificado
expresamente por escrito como confidenciales.
II.5.2 Los beneficiarios no utilizarán la información y los documentos confidenciales
por ningún motivo que no sea el cumplimiento de sus obligaciones según
convenio, salvo que se acuerde otra cosa con la AN por escrito.
II.5.3 La AN y los beneficiarios estarán vinculados por las obligaciones mencionadas
en los Artículos II.5.1 y II.5.2 durante la aplicación del convenio y por un
período de cinco años a partir del momento del pago del saldo, salvo que:
(a) la parte en cuestión convenga en eximir antes a la otra parte de las
obligaciones de confidencialidad;
(b) la información confidencial se haga pública por otros medios distintos al
incumplimiento de la obligación de confidencialidad mediante revelación
por la parte sometida a esa obligación;
(c) se exija por ley la revelación de la información confidencial.
ARTÍCULO II.6 – TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES
II.6.1 Tratamiento de datos personales por la AN y por la Comisión
La AN tratará todos los datos personales que figuren en el convenio según las
disposiciones establecidas en la legislación nacional.
Dichos datos serán tratados por el responsable del tratamiento indicado en el Artículo
I.6.1 únicamente para la aplicación, gestión y seguimiento del convenio, sin perjuicio de
la posible transmisión a los organismos encargados de las tareas de seguimiento o
inspección en aplicación de la ley nacional aplicable al convenio.
Los beneficiarios tendrán derecho de acceso a sus datos personales y derecho de
rectificación de cualquiera de los mismos. Si los beneficiarios tuviesen dudas respecto
al tratamiento de sus datos personales se dirigirán al responsable del tratamiento
mencionado en el Artículo I.6.1.
La Comisión tratará todos los datos personales incluidos en el convenio conforme al
Reglamento (CE) nº 45/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo de 18 de diciembre
de 2000 relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento
de datos personales por las instituciones y los organismos de la Comunidad y sobre la
libre circulación de estos datos.
Los beneficiarios tendrán en todo momento derecho a recurrir al Supervisor Europeo de
Protección de Datos.
II.6.2 Tratamiento de datos personales por los beneficiarios
Cuando el convenio exija el tratamiento de datos personales por los beneficiarios, los
beneficiarios solo podrán actuar bajo la supervisión del responsable del tratamiento de
datos mencionado en el Artículo I.6.1, especialmente en lo que respecta a los fines del
tratamiento, las categorías de datos que pueden tratarse, los destinatarios de los datos y
los medios por los que el interesado / la interesada pueda ejercitar sus derechos.
El acceso a los datos que los beneficiarios concedan a su personal se limitará a lo
estrictamente necesario para la aplicación, gestión y seguimiento del convenio.
Los beneficiarios se comprometen a adoptar las medidas técnicas y organizativas de
seguridad adecuadas teniendo en cuenta los riesgos inherentes al tratamiento y a la
naturaleza de los datos personales tratados con el fin de:
(a)
evitar que personas no autorizadas puedan acceder a los sistemas informáticos
que traten datos personales, y sobre todo:
(i)
que puedan ser leídos, copiados, modificados o suprimidos de los soportes de
memoria sin autorización;
(ii)
que personas no autorizadas puedan introducir datos así como revelar,
alterar o suprimir datos personales almacenados;
(iii) evitar que personas no autorizadas puedan utilizar los sistemas de
tratamiento de datos mediante instalaciones de transmisión de datos;
(b)
garantizar que los usuarios autorizados de un sistema de tratamiento de datos
puedan acceder únicamente a aquellos datos personales a que se refiera su derecho
de acceso;
(c)
qué datos personales se comunicaron en qué momento y a quién;
(d)
garantizar que los datos personales tratados por cuenta de terceros puedan tratarse
únicamente en la forma prescrita por la AN;
(e)
garantizar que durante la comunicación de datos personales y durante el transporte
de los soportes de memoria, los datos no puedan ser leídos, copiados o suprimidos
sin autorización;
(f)
diseñar su estructura organizativa de forma que cumpla con los requisitos de
protección de datos.
ARTÍCULO II.7 – VISIBILIDAD DE LA FINANCIACIÓN DE LA UNIÓN
EUROPEA
II.7.1 Información sobre la financiación de la UE y utilización del emblema de la
Unión Europea
Toda comunicación o publicación relativas al proyecto llevadas a cabo por los
beneficiarios, conjunta o individualmente, incluidas conferencias, seminarios o
cualquier material de información o promoción (tales como folletos, octavillas, carteles,
presentaciones, etc.) indicarán que el proyecto ha recibido fondos de la Unión y llevarán
el emblema de la Unión Europea.
http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/publ/graphics/identity_en.htm
y
http://ec.europa.eu/dgs/communication/services/visual_identity/pdf/use-emblem_en.pdf.
Cuando se muestre asociado a otro logo, el emblema de la Unión Europea debe tener la
visibilidad adecuada.
II.7.2 Exenciones de responsabilidad de la AN y de la Comisión
Toda comunicación o publicación relativas al Proyecto que los beneficiarios lleven a
cabo conjunta o individualmente en cualquier forma y por cualquier medio, deberá
especificar que refleja únicamente la opinión del autor y que ni la AN ni la Comisión
son responsables del uso que pueda hacerse de la información que contiene.
ARTÍCULO II.8 – DERECHOS PREEXISTENTES Y PROPIEDAD Y
UTILIZACIÓN DE LOS RESULTADOS (INCLUÍDOS LOS DERECHOS DE
PROPIEDAD INTELECTUAL E INDUSTRIAL)
II.8.1 Propiedad de los resultados por los beneficiarios
Salvo que se estipule otra cosa en el Convenio, la propiedad de los resultados del
Proyecto, incluidos los derechos de propiedad industrial e intelectual, y de los informes
y otros documentos relativos al mismo corresponderá a los beneficiarios.
II.8.2 Derechos preexistentes de propiedad industrial e intelectual
Cuando existan derechos de propiedad industrial e intelectual, incluidos derechos de
terceros, con anterioridad a la conclusión del Convenio, los beneficiarios elaborarán una
lista en la cual se especificarán todos los derechos de propiedad y de utilización de los
derechos preexistentes de propiedad industrial e intelectual, y la comunicará a la AN a
más tardar antes de comenzar a aplicarlo.
Los beneficiarios garantizarán que poseen todos los derechos de uso de cualquier
derecho de propiedad industrial e intelectual preexistente durante la aplicación del
Convenio.
II.8.3 Derechos de utilización de los resultados y de derechos preexistentes por la
AN y la Unión Europea
Sin perjuicio de lo dispuesto en los Artículos II.1.1, II.3 y II.8.1, los beneficiarios
conceden a la Unión el derecho a utilizar los resultados del Proyecto para los fines
siguientes:
(a)
(b)
utilización para sus propios fines y especialmente, para ponerlos a disposición del
personal de la AN, de las instituciones, las agencias y los organismos de la Unión,
y de las instituciones de los Estados Miembros, así como para copiarlos y
reproducirlos en su totalidad o en parte y en un número ilimitado de copias.
distribución al público, especialmente la publicación en papel y en formato
electrónico o digital, la publicación en internet, incluido el sitio web Europa,
como archivo descargable o no descargable, la difusión por cualquier tipo de
técnica de transmisión, la exposición o presentación al público, la comunicación
mediante los servicios de información de prensa, la inclusión en bases de datos o
índices ampliamente accesibles;
(c)
traducción;
(d)
dar acceso previa petición individual sin el derecho de reproducirlos o explotarlos,
como estipula el Reglamento (CE) nº 1049/2001 del Parlamento Europeo y del
Consejo de 30 de mayo de 2001 relativo al acceso del público a los documentos
del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión;
(e)
almacenamiento en papel, formato electrónico u otro formato;
(f)
archivado conforme a las normas de gestión de documentos aplicables a la AN;
(g)
derechos a autorizar o conceder sublicencias
explotación enumerados en los puntos (b) y (c).
a terceros para los modos de
Las Condiciones Especiales pueden contemplar derechos suplementarios de uso para la
AN y/o la Unión.
Los beneficiarios garantizarán que la AN y/o la Unión tienen el derecho a utilizar los
derechos de propiedad industrial e intelectual preexistentes que se hayan incluido en los
resultados del Proyecto. Salvo que se estipule otra cosa en las Condiciones Especiales,
esos derechos preexistentes se utilizarán para los mismos fines y en las mismas
condiciones aplicables a los derechos de utilización de los resultados del Proyecto.
La información sobre el propietario de los derechos de autor se insertará cuando el
resultado sea divulgado por la AN y/o la Unión. La información sobre los derechos de
autor llevará el texto siguiente: “© – año – nombre del propietario del derecho de autor.
Todos los derechos reservados. Con licencia a – nombre de la Agencia Nacional - bajo
condiciones” o "© – año – nombre del propietario del derecho de autor. Todos los
derechos reservados. Con licencia a la Unión Europea bajo condiciones”.
ARTÍCULO II.9 – ADJUDICACIÓN DE CONTRATOS NECESARIOS PARA
LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO
II.9.1 Cuando la ejecución del Proyecto exija la adquisición de bienes, obras o
servicios, los beneficiarios adjudicarán el contrato a la oferta económicamente
más ventajosa o, si procede, al licitador que ofrezca el precio más bajo. Al
hacerlo, deben evitar posibles conflictos de interés.
Los beneficiarios se atendrán a la legislación nacional aplicable en materia de
contratación pública cuando actúen en su condición de poderes adjudicadores en
el sentido que recoge la Directiva 2004/18/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo de 31 de marzo de 2004 sobre coordinación de los procedimientos de
adjudicación de los contratos públicos de obras, de suministro y de servicios o
como poderes adjudicadores en el sentido que recoge la Directiva 2004/17/CE
del Parlamento Europeo y del Consejo de 31 de marzo de 2004 sobre la
coordinación de los procedimientos de adjudicación de contratos en los sectores
del agua, de la energía, de los transportes y de los servicios postales,.
II.9.2 La responsabilidad de llevar a cabo el Proyecto y de que se cumpla lo dispuesto
en el Convenio recaerá exclusivamente en los beneficiarios. Los beneficiarios
garantizarán que todo contrato de adjudicación contenga disposiciones que
estipulen que el contratista no tiene derechos frente a la AN según el Convenio.
II.9.3. Los beneficiarios garantizarán que las condiciones que les son aplicables según
los Artículos II.3, II.4, II.5, II.8, II.20 y II.21 también son aplicables al
contratista.
ARTÍCULO II.10 – SUBCONTRATACIÓN DE TAREAS QUE FORMAN
PARTE DEL PROYECTO
II.10.1 Un “subcontrato” es un contrato de adjudicación con arreglo al Artículo II.9,
que cubre la ejecución por terceros de tareas que forman parte del Proyecto
según se describe en el Anexo I.
II.10.2 Los beneficiarios pueden subcontratar tareas que forman parte del proyecto
siempre que, además de las condiciones especificadas en el Artículo II.9 y en
las Condiciones Especiales, se cumplan las siguientes condiciones:
(a) que la subcontratación solo cubra la ejecución de una parte limitada del
Proyecto;
(b) que el recurso a la subcontratación esté justificada en consideración de la
naturaleza del Proyecto y lo que es necesario para su ejecución;
(c) que los costes estimados de la subcontratación estén claramente definidos
en el presupuesto estimado establecido en el Anexo II.
(d) que el recurso a la subcontratación, si no está previsto en el Anexo I, sea
comunicado por el coordinador y aprobado por la AN sin perjuicio de lo
dispuesto en el Artículo II.11.2;
(e) que los beneficiarios garanticen que las condiciones que les son aplicables
a ellos conforme al Artículo II.7 son también aplicables al subcontratista.
ARTÍCULO II.11 –MODIFICACIONES AL CONVENIO
II.11.1 Toda modificación al Convenio se hará por escrito.
II.11.2 Una modificación no puede tener la finalidad o el efecto de hacer cambios en el
Convenio que cuestionen la decisión por la que se concede la subvención o ser
contraria a la igualdad de trato entre solicitantes.
II.11.3 Toda solicitud de modificación deberá ser debidamente justificada y enviada a
la otra parte con antelación suficiente al momento en que deba tener efecto, y
en todo caso un mes antes de que finalice el período establecido en el Artículo
I.2.2, excepto en casos debidamente motivados por la parte que solicita la
modificación y aceptados por la otra parte.
II.11.4 El coordinador presentará la solicitud de modificación en nombre de los
beneficiarios. Si se solicita un cambio de coordinador sin su consentimiento, la
solicitud será presentada por todos los demás beneficiarios.
II.11.5 Las modificaciones entrarán en vigor en la fecha en que la última parte firme o
en la fecha en que se apruebe la solicitud de modificación.
Las modificaciones tendrán efecto en una fecha acordada por las partes o, en
ausencia de dicha fecha acordada, en la fecha en que la modificación entre en
vigor.
ARTÍCULO II.12 – CESIÓN A TERCEROS DE SOLICITUDES DE PAGOS
II.12.1 Las solicitudes de pagos de los beneficiarios a la AN no pueden cederse a
terceros, excepto en casos debidamente justificados si la situación lo requiere.
La cesión solo será exigible frente a la AN si esta ha aceptado dicha cesión en
función de una solicitud razonada por escrito en ese sentido presentada por el
coordinador en nombre de los beneficiarios. A falta de dicha aceptación o en el
caso de incumplimiento de las condiciones de ésta, la cesión no tendrá efecto
respecto a la AN.
II.12.2 En ningún caso dicha cesión eximirá a los beneficiarios de sus obligaciones
con respecto a la AN.
ARTÍCULO II.13 – FUERZA MAYOR
II.13.1 Se entenderá por “fuerza mayor” toda situación o acontecimiento excepcional e
imprevisible que escapan del control de las partes, que impide a cualquiera de
ellas cumplir cualquiera de sus obligaciones estipuladas en el Convenio, que no
sea imputable a error o negligencia por su parte o por parte de los
subcontratistas, entidades vinculadas o terceros que participen en la ejecución y
que resulte ser inevitable pese a emplear toda la diligencia debida. No pueden
invocarse como fuerza mayor los incumplimientos de un servicio, el defecto de
los equipos o el material o los retrasos en su suministro, salvo que sean
consecuencia directa de un caso pertinente de fuerza mayor, ni tampoco los
conflictos laborales, las huelgas o las dificultades financieras.
II.13.2 Una parte que se enfrente a una situación de fuerza mayor notificará
formalmente a la otra parte inmediatamente, indicando la naturaleza, duración
probable y efectos previsibles.
II.13.3 Las partes adoptarán las medidas necesarias para limitar los daños causados
por fuerza mayor. Harán cuanto esté en sus manos para reanudar la ejecución
del Proyecto lo antes posible.
II.13.4 No se considerará que la parte que se enfrente a una situación de fuerza mayor
haya incumplido sus obligaciones con respecto al Convenio si se ha visto
impedida de cumplirlas por causa de fuerza mayor.
ARTÍCULO II.14 –SUSPENSIÓN DE LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO
II.14.1 Suspensión de la ejecución por los beneficiarios
El coordinador, en nombre de los beneficiarios, puede suspender la ejecución del
Proyecto o de cualquier parte del mismo, si circunstancias excepcionales hacen
imposible o excesivamente difícil dicha ejecución, especialmente en caso de fuerza
mayor. El coordinador informará inmediatamente a la AN, exponiendo todas las razones
y los detalles necesarios y la fecha previsible de reanudación.
Salvo que el Convenio o la participación de un beneficiario se rescinda conforme a los
Artículos II.15.1, II.15.2 o los puntos (c) o (d) del Artículo II.15.3.1, el coordinador, una
vez que las circunstancias permitan reanudar la ejecución del Proyecto, informará a la
AN inmediatamente y presentará una solicitud de modificación del Convenio conforme
a lo previsto en el Artículo II.14.3.
II.14.2 Suspensión de la ejecución por la AN
II.14.2.1
La AN puede suspender la ejecución del Proyecto o cualquier parte del
mismo:
(a)
si la AN tiene pruebas de que un beneficiario ha cometido errores
sustanciales, irregularidades o fraude en el procedimiento de
adjudicación o en la aplicación del Convenio o si un beneficiario no
cumple con sus obligaciones establecidas en el Convenio;
(b)
II.14.2.2
Si la AN sospecha que un beneficiario ha cometido errores
sustanciales, irregularidades o fraude en el procedimiento de
adjudicación o en la aplicación del Convenio y necesita comprobar si
se han producido realmente.
Antes de suspender la ejecución del Proyecto la AN notificará formalmente
al coordinador su intención de suspenderla, especificando las razones para
ello, y, en los casos contemplados en el punto (a) del Artículo II.14.2.1, las
condiciones necesarias para reanudarla. Se invitará al coordinador a
presentar observaciones en nombre de todos los beneficiarios en el plazo de
30 días naturales a partir del momento en que reciba esta notificación.
Si, después de examinar las observaciones presentadas por el coordinador,
la AN decide detener el procedimiento de suspensión, la AN notificará
formalmente al coordinador de dicha decisión.
Si el coordinador no presenta observaciones o si, pese a las observaciones
presentadas, la AN decide proseguir el procedimiento de suspensión, esta
puede suspender la ejecución del Proyecto notificando formalmente de ello
al coordinador, especificando las razones de la suspensión y, en los casos
contemplados en el punto (a) del Artículo II.14.2.1, las condiciones
definitivas para reanudar la ejecución o, en el caso contemplado en el punto
(b) del Artículo II.14.2.1, la fecha indicativa de terminación de la
comprobación necesaria.
El coordinador informará a los demás beneficiarios inmediatamente. La
suspensión entrará en vigor cinco días naturales después de que el
coordinador reciba la notificación o en una fecha posterior si la notificación
así lo dispone.
Con el fin de reanudar la ejecución del proyecto, los beneficiarios
procurarán cumplir las condiciones notificadas lo antes posible e informarán
a la AN de los avances realizados a este respecto.
Salvo que el Convenio o la participación de un beneficiario se rescinda
conforme a los Artículos II.15.1, II.15.2 o los puntos (c) o (i) del Artículo
II.15.3.1, en cuanto la AN considere que se han cumplido las condiciones
para reanudar la ejecución o que la verificación necesaria incluidos los
controles in situ, se ha llevado a cabo, notificará formalmente de ello al
coordinador y le invitará a presentar una solicitud de modificación del
Convenio según lo dispuesto en el Artículo II.14.3.
II.14.3 Efectos de la suspensión
Si la ejecución del Proyecto puede reanudarse y el Convenio no se ha rescindido, se
modificará el Convenio conforme a lo dispuesto en el Artículo II.11 con el fin de
determinar la fecha en la que el Proyecto se reanudará, para extender la duración del
Proyecto y hacer cualquier otra modificación que pueda ser necesaria para adaptar el
Proyecto a las nuevas condiciones de su ejecución.
Se considerará que la suspensión ha sido levantada a partir de la fecha de reanudación
del Proyecto acordada por las partes conforme al primer párrafo. Dicha fecha puede ser
anterior a la fecha en que la modificación entre en vigor.
Ningún coste en que pudieran haber incurrido los beneficiarios, durante el periodo de
suspensión, para la ejecución del Proyecto suspendido o de la parte suspendida del
mismo, será reembolsado ni cubierto por la subvención.
El derecho de la AN a suspender la ejecución del Proyecto no prejuzga su derecho a
rescindir el Convenio o la participación de un beneficiario conforme al Artículo II.15.3
ni su derecho a reducir la subvención o recuperar las cantidades pagadas indebidamente
conforme a lo dispuesto en los Artículos II.18.4 y II.19.
Ninguna de las partes tendrá derecho a reclamar una compensación basándose en una
suspensión por la otra parte.
ARTÍCULO II.15 – RESCISIÓN DEL CONVENIO
II.15.1 Rescisión del Convenio por el coordinador
En casos debidamente justificados, el coordinador, en nombre de todos los
beneficiarios, puede rescindir el Convenio notificando formalmente de ello a la AN,
exponiendo claramente los motivos y enviada antes de la fecha en que la rescisión deba
entrar en vigor.
Si no se exponen los motivos o si la AN considera que los motivos expuestos no pueden
justificar la rescisión, la AN notificará formalmente al coordinador, especificando las
razones, y se considerará que el Convenio ha sido rescindido indebidamente, con las
consecuencias establecidas en el cuarto párrafo del Artículo II.15.4.
II.15.2 Rescisión de la participación de uno o más beneficiarios por el
coordinador
En casos debidamente justificados, el coordinador puede rescindir la participación en el
Convenio de uno o varios beneficiarios, procediendo a petición de dicho beneficiario o
beneficiarios, o en nombre de todos los demás beneficiarios. Al notificar a la AN de
dicha rescisión, el coordinador incluirá los motivos para la rescisión de la participación,
la opinión del beneficiario o beneficiarios cuya participación se rescinde, la fecha en
que dicha rescisión tendrá efecto y la propuesta de los restantes beneficiarios relativa a
la redistribución de las tareas de ese beneficiario o esos beneficiarios o, si procede, a la
designación de uno o más sustitutos que sucederán al beneficiario o beneficiarios en
cuestión en todos sus derechos y obligaciones según el Convenio. La notificación se
enviará antes de la fecha en que la rescisión deba entrar en vigor.
Si no se exponen los motivos o si la AN considera que las razones expuestas no pueden
justificar la rescisión, la AN notificará formalmente al coordinador, especificando los
motivos de ello, y se considerará que la participación ha sido rescindida indebidamente,
con las consecuencias establecidas en el cuarto párrafo del Artículo II.15.4.
Sin perjuicio de lo establecido en el Artículo II.11.2, se procederá a una modificación
del Convenio, con el fin de introducir los cambios necesarios.
II.15.3 Rescisión del Convenio o de la participación de uno o más beneficiarios
por la AN
II.15.3.1
La AN puede decidir rescindir el Convenio o la participación de alguno o
varios de los beneficiarios que participan en el Proyecto en las siguientes
circunstancias:
(a)
si un cambio en la situación legal, financiera, técnica, organizativa o
de propiedad del beneficiario puede afectar sustancialmente a la
ejecución del Proyecto o pone en entredicho la decisión de concesión
de la subvención;
(b)
si como consecuencia de la rescisión de la participación de alguno o
varios de los beneficiarios, las modificaciones necesarias al Convenio
pusieran en entredicho la decisión de concesión de la subvención o si
tuviesen como consecuencia un trato discriminatorio de los
solicitantes;
(c)
si los beneficiarios no ejecutan el Proyecto conforme a lo dispuesto en
el Anexo I o si un beneficiario no cumple con otra obligación
fundamental que le impongan las condiciones del Convenio;
(d)
en el caso de fuerza mayor, notificada según lo dispuesto en el
Artículo II.13, o en el caso de suspensión por el coordinador como
consecuencia de circunstancias excepcionales, comunicadas conforme
al Artículo II.14, cuando la reanudación de la ejecución sea imposible
o cuando las modificaciones necesarias al Convenio pongan en
entredicho la decisión de concesión de la si subvención o tengan como
consecuencia un trato discriminatorio de los solicitantes;
(e)
si un beneficiario está incurso en un procedimiento de quiebra,
liquidación, intervención judicial, concurso de acreedores, cese de
actividades, es objeto de procedimientos similares sobre esas materias,
o se encuentra en cualquier situación análoga que resulte de un
procedimiento similar previsto en la legislación o en la normativa
nacional;
(f)
si un beneficiario o cualquier persona relacionada, según se define en
el segundo párrafo, ha sido declarado culpable de una falta profesional
comprobada por cualquier medio;
(g)
si un beneficiario incumple sus obligaciones en materia de pago de
contribuciones a la seguridad social o de pago de impuestos de
acuerdo con las disposiciones legales del país en que está establecido
o en el que el Proyecto se ejecuta;
(h)
si la AN tiene pruebas de que un beneficiario o cualquier persona
relacionada, según se define en el segundo párrafo, ha cometido actos
de fraude, corrupción, o participa en una organización delictiva,
blanqueo de capitales o cualquier otra actividad ilegal que suponga un
perjuicio para los intereses financieros de la Unión;
(i)
si la AN tiene pruebas de que un beneficiario o cualquier persona
relacionada, según se define en el segundo párrafo, ha cometido
errores sustanciales, irregularidades o fraude en el procedimiento de
concesión o en la aplicación del Convenio, incluido el caso de que
haya facilitado información falsa o que no haya presentado la
información exigida con el fin de obtener la subvención prevista en el
Convenio; o
A efectos de lo dispuesto en los puntos (f), (h) e (i), se entenderá por
“cualquier persona relacionada” cualquier persona física que tiene el poder
de representar al beneficiario o de tomar decisiones en su nombre.
II.15.3.2
Antes de rescindir el Convenio o la participación de alguno o varios
beneficiarios, la AN notificará formalmente al coordinador de su intención
de rescindirlo, especificando los motivos e invitando al coordinador a
presentar, en el plazo de 45 días naturales a partir de que éste reciba la
notificación, observaciones en nombre de todos los beneficiarios y, en el
caso del punto c) del Artículo II.15.3.1, a informar a la AN sobre las
medidas adoptadas para garantizar que los beneficiarios continúen
cumpliendo sus obligaciones en virtud del Convenio.
Si, después de examinar las observaciones presentadas por el coordinador,
la AN decide detener el procedimiento de rescisión, ésta notificará
formalmente de ello al coordinador.
Si no se han presentado observaciones o si, pese a las observaciones
presentadas por el coordinador, la AN decide proseguir el procedimiento de
rescisión, esta puede rescindir el Convenio o la participación de alguno o
varios de los beneficiarios notificando de ello formalmente al coordinador,
especificando los motivos de la rescisión.
En los casos contemplados en los puntos (a), (b), (c), (e) y (g) del Artículo
II.15.3.1, la notificación formal especificará la fecha en que la rescisión
entrará en vigor. En los casos contemplados en los puntos (d), (f), (h) e (i)
del Artículo II.15.3.1, la rescisión entrará en vigor al día siguiente de la
fecha en que el coordinador haya recibido la notificación formal.
II.15.4 Efectos de la rescisión
Cuando se rescinda el Convenio, los pagos por parte de la AN se limitarán al importe
determinado conforme al Artículo II.18 en función de los costes elegibles en que hayan
incurrido los beneficiarios y el nivel real de ejecución del Proyecto en la fecha en que la
rescisión entre en vigor. No se tendrán en cuenta los costes relativos a compromisos
actuales que no deban ejecutarse hasta después de la rescisión. El coordinador dispondrá
de 60 días naturales a partir de la fecha en que la rescisión del Convenio entre en vigor,
según lo dispuesto en los Artículos II.15.1 y II.15.3.2, para presentar una solicitud para
el pago del saldo con arreglo al Artículo 1.4.3. Si dentro de ese plazo no se recibe
ninguna solicitud para el pago del saldo, la AN no reembolsará ni cubrirá ningún coste
que no esté incluido o que no esté justificado en los informes intermedios o finales
aprobados por ella. Con arreglo al Artículo II.19, la AN recuperará todo importe ya
pagado, si su utilización no está justificada por los informes intermedios o finales.
Cuando se rescinda la participación de un beneficiario, el beneficiario en cuestión
presentará al coordinador un informe sobre la ejecución del Proyecto y, si procede, un
estado financiero que abarque el período desde el final del último período de
presentación de informes con arreglo al Artículo I.4 para el que se haya presentado un
informe a la AN y la fecha en la que la rescisión entrará en vigor. Los documentos se
presentarán con antelación suficiente para que el coordinador pueda preparar la solicitud
de pago correspondiente. Solo serán reembolsados o sufragados por la subvención los
costes en que haya incurrido el beneficiario en cuestión hasta la fecha en que entre en
vigor la rescisión de su participación. Los costes relativos a compromisos actuales que
no deban ejecutarse hasta después de la rescisión no se tendrán en cuenta. La solicitud
de pago para el beneficiario en cuestión se incluirá en la siguiente solicitud de pago que
presente el coordinador con arreglo al calendario que se especifica en el Artículo I.4.
Cuando la AN, con arreglo al punto (c) del Artículo II.15.3.1, rescinda el Convenio
porque el coordinador no ha presentado la solicitud de pago y, después de un
recordatorio, sigue sin cumplir con su obligación dentro del plazo establecido en el
Artículo I.4.5., se aplicará el primer párrafo, sujeto a las siguientes condiciones:
(a)
no habrá plazo adicional desde la fecha en que la rescisión del Convenio entre en
vigor para que el coordinador presente una solicitud de pago del saldo con arreglo
al Artículo I.4.3; y
(b)
la AN no reembolsará ni cubrirá ningún coste en que hayan incurrido los
beneficiarios hasta la fecha de rescisión o hasta el final del período estipulado en
el Artículo I.2.2, la primera de ellas, que no estén incluidos o no estén justificados
en los informes intermedios o finales.
Además de los párrafos primero, segundo y tercero, si el coordinador rescinde el
Convenio o la participación de un beneficiario indebidamente en el sentido de los
Artículos II.15.1 y II.15.2, o si la AN rescinde el Convenio o la participación de un
beneficiario por los motivos establecidos en los puntos (c), (f), (h) e (i) del Artículo
II.15.3.1, la AN puede también reducir la subvención o recuperar las cantidades pagadas
indebidamente con arreglo a los Artículos II.18.4 and II.19 en proporción a la gravedad
de las deficiencias de que se trate y después de brindar la oportunidad al coordinador, y,
si procede, a los beneficiarios en cuestión, de presentar sus observaciones.
Ninguna de las partes tendrá derecho a reclamar una compensación basándose en una
rescisión por la otra parte.
PARTE B – DISPOSICIONES FINANCIERAS
ARTÍCULO II.16 – COSTES ELEGIBLES
II.16.1 Condiciones para las contribuciones unitarias
Cuando la subvención consista en una contribución unitaria, el número de unidades
debe cumplir las siguientes condiciones:
(a) las unidades deben ser efectivamente utilizadas o producidas en el periodo
establecido en el Artículo I.2.;
(b) las unidades deben ser necesarias para ejecutar el Proyecto o producidas por él;
(c) el número de unidades debe ser identificable y verificable, en particular
justificadas por los registros y los documentos especificados en el Artículo
II.16.2
II.16.2 Cálculo de las contribuciones unitarias
II.16.2.1 Acción Clave 1 – Educación de Personas Adultas
A.
Viaje
(a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula
multiplicando el número de participantes por banda de distancia por la
contribución unitaria aplicable a la banda de distancia correspondiente, según se
especifica en el Anexo III del Convenio. La contribución unitaria por banda de
distancia representa el importe de la subvención para un viaje de ida y vuelta
entre el lugar de salida y el lugar de llegada.
(b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es
que el participante haya realizado efectivamente el viaje del que se informa.
(c) Documentos justificativos:
-
Para un viaje que tenga lugar entre la organización de envío y la organización
receptora: certificado de asistencia a la actividad en el extranjero consistente en
una declaración firmada por la organización receptora donde consten el nombre
del participante, la finalidad de la actividad en el extranjero y las fechas de
comienzo y finalización de la misma;
-
En caso de viaje desde un lugar diferente al sitio donde la organización de envío
está establecida y/o viaje a un lugar diferente del sitio en que la organización
receptora está establecida, el itinerario real del viaje se justificará con los billetes
de viaje u otras facturas donde consten el lugar de salida y el lugar de llegada.
B.
Apoyo individual
(a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula
multiplicando el número de días / meses por participante por la contribución
unitaria aplicable por día/ mes para el país receptor de que se trate según se
especifica en el Anexo III del Convenio.
(b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es
que el participante haya realizado efectivamente la actividad en el extranjero.
(c) Documentos justificativos: certificado de asistencia a la actividad en el
extranjero consistente en una declaración firmada por la organización receptora
donde consten el nombre del participante, la finalidad de la actividad en el
extranjero y las fechas de comienzo y finalización de la misma.
C.
Apoyo a la organización
(a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula
multiplicando el número total de participaciones en actividades de movilidad por
la contribución unitaria aplicable según se especifica en el Anexo III del
Convenio.
(d) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es
que el participante haya realizado efectivamente la actividad en el extranjero.
(e) Documentos justificativos: certificado de asistencia a la actividad en el
extranjero consistente en una declaración firmada por la organización receptora
donde consten el nombre del participante, la finalidad de la actividad en el
extranjero y las fechas de comienzo y finalización de la misma.
D.
Tasas de matrícula
(a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula
multiplicando el número total de días por curso por la contribución unitaria
aplicable según se especifica en el Anexo III del Convenio.
(b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es
que el participante haya participado en un curso estructurado en el extranjero
que requiera el pago de una tasa de matrícula.
(c) Documentos justificativos: prueba de la inscripción en el curso y del pago de una
tasa de matrícula consistente en una factura u otra declaración emitida y firmada
por el proveedor del curso en la que consten el nombre del participante, el
nombre del curso que se ha hecho y las fechas de comienzo y finalización de la
participación del participante en el curso.
II.16.2.2 Acción Clave 1 –Educación y Formación Profesional
A.
Viaje
(a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula
multiplicando el número de participantes por banda de distancia por la
contribución unitaria aplicable a la banda de distancia correspondiente, según se
especifica en el Anexo III del Convenio. La contribución unitaria por banda de
distancia representa el importe de la subvención para un viaje de ida y vuelta
entre el lugar de salida y el lugar de llegada
(b) Hecho desencadenante: El hecho que condiciona el derecho a la subvención es
que el participante haya realizado efectivamente el viaje del que se informa.
(c) Documentos justificativos:
-
Para un viaje que tiene lugar entre la organización de envío y la organización
receptora: certificado de asistencia a la actividad en el extranjero consistente en
una declaración firmada por la organización receptora donde consten el nombre
del participante, la finalidad de la actividad en el extranjero y las fechas de
comienzo y finalización de la misma;
-
En caso de viaje desde un lugar diferente al sitio donde la organización de envío
está establecida y/o viaje a un lugar diferente del sitio en que la organización
receptora está establecida, el itinerario real del viaje se justificará con los billetes
de viaje u otras facturas que especifiquen el lugar de salida y el lugar de llegada.
B.
Apoyo individual
(a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula
multiplicando el número de días/meses por participante por la contribución
unitaria aplicable por día/ mes para el país receptor de que se trate según se
especifica en el Anexo III del Convenio. En el caso de meses incompletos para
movilidades de larga duración, el importe de la subvención se calcula
multiplicando el número de días del mes incompleto por 1/30 de la contribución
unitaria por mes.
(d) Hecho desencadenante: El hecho que condiciona el derecho a la subvención es
que el participante haya realizado efectivamente la actividad en el extranjero.
(e) Documentos justificativos: certificado de asistencia a la actividad en el
extranjero consistente en una declaración firmada por la organización receptora
donde consten el nombre del participante, la finalidad de la actividad en el
extranjero y las fechas de comienzo y finalización de la misma.
C.
Apoyo a la organización
(a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula
multiplicando el número total de participaciones en actividades de movilidad por
la contribución unitaria aplicable según se especifica en el Anexo III del
Convenio. El número total de personas consideradas para el apoyo organizativo
excluye a las personas que acompañan a los estudiantes en su actividad en el
extranjero.
(b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es
que el participante haya realizado efectivamente la actividad en el extranjero.
(c) Documentos justificativos: certificado de asistencia a la actividad en el
extranjero consistente en una declaración firmada por la organización receptora
donde consten el nombre del participante, la finalidad de la actividad en el
extranjero y las fechas de comienzo y finalización de la misma.
D.
Apoyo lingüístico
(a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula
multiplicando el número total de estudiantes que reciben apoyo lingüístico por la
contribución unitaria como se especifica en el Anexo III del Convenio.
(b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es
que el participante haya realizado efectivamente una preparación lingüística en
el idioma de instrucción de trabajo en el extranjero.
(c) Documentos justificativos:
-
certificado de asistencia a los cursos consistente en una declaración firmada por
el proveedor del curso, donde consten el nombre del participante, el idioma que
se ha enseñado, el formato y la duración del apoyo lingüístico que se ha
proporcionado o
-
factura de la compra de materiales de aprendizaje, donde consten el idioma de
que se trate, el nombre y la dirección del organismo que emite la factura, el
importe y la moneda, y la fecha de la factura, o
-
en caso de que el apoyo lingüístico lo proporcione directamente el beneficiario:
una declaración firmada y fechada por el participante, donde consten el nombre
del participante, el idioma enseñado, el formato y la duración del apoyo
lingüístico recibido.
II.16.2.3 Acción Clave 1 – Educación Superior
Movilidad del personal
A.
Viaje
(a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula
multiplicando el número del personal participante por banda de distancia por la
contribución unitaria aplicable a la banda de distancia correspondiente, según se
especifica en el Anexo III del Convenio. La contribución unitaria por banda de
distancia representa el importe de la subvención para un viaje de ida y vuelta
entre el lugar de salida y el lugar de llegada.
(b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es
que el participante haya realizado efectivamente el viaje del que se informa.
(c) Documentos justificativos:
-
Para un viaje que tiene lugar entre la organización de envío y la organización
receptora: certificado de asistencia a la actividad en el extranjero consistente en
una declaración firmada por la organización receptora donde consten el nombre
del participante, la finalidad de la actividad en el extranjero, y las fechas de
comienzo y de final de ésta.
-
En el caso de un viaje desde un lugar diferente al sitio en que la organización de
envío está establecida y/o un viaje a un lugar diferente al sitio donde la
organización receptora está establecida, el itinerario de viaje real se justificará
mediante los billetes de viaje u otras facturas donde consten el lugar de partida y
el lugar de llegada.
B.
Apoyo individual
(a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula
multiplicando el número de días por participante por la contribución unitaria
aplicable por día para el país receptor de que se trate, según se especifica en el
Anexo III del Convenio.
(b) Hecho desencadenante: El hecho que condiciona el derecho a la subvención es
que el participante haya realizado efectivamente la actividad en el extranjero.
(c) Documentos justificativos: certificado de asistencia a la actividad en el
extranjero consistente en una declaración firmada por la organización receptora
donde consten el nombre del participante, la finalidad de la actividad en el
extranjero y las fechas de comienzo y finalización de esta;
Movilidad de estudiantes
A.
Viaje:
Las contribuciones unitarias para viaje son aplicables para instituciones de envío
desde los países y regiones ultraperiféricos del Programa (regiones
ultraperiféricas, Chipre, Malta, y Países y Territorios de Ultramar).
(a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula
multiplicando el número de estudiantes que viajan al exterior por banda de
distancia por la contribución unitaria aplicable a la banda de distancia
correspondiente, según se especifica en el Anexo III del Convenio. La
contribución unitaria por banda de distancia representa el importe de la
subvención para un viaje de ida y vuelta entre el lugar de salida y el lugar de
llegada.
(b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es
que el estudiante haya realizado efectivamente el viaje del que se informa.
(c) Documentos justificativos:
-
Documentos justificativos emitidos por la organización receptora donde consten:
-
el nombre del estudiante,
-
las fechas de comienzo y de finalización de la actividad de movilidad en el
extranjero en el siguiente formato:
(i) Expediente Académico (o declaración adjunta a este) en el caso de
movilidad para estudios
(ii) Certificado de Prácticas (o declaración adjunta a este) en el caso de
movilidad para prácticas
-
B.
En el caso de un viaje desde un lugar diferente al sitio en que la organización de
envío está establecida y/o un viaje a un lugar diferente al sitio donde la
organización receptora está establecida, el itinerario de viaje real se justificará
mediante los billetes de viaje u otras facturas donde consten el lugar de partida y
el lugar de llegada.
Apoyo individual
(a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula
multiplicando el número de meses por estudiante por la contribución unitaria
aplicable por mes para el país receptor de que se trate según se especifica en el
Anexo III del Convenio. En el caso de meses incompletos el importe de la
subvención se calcula multiplicando el número de días del mes incompleto por
1/30 de la contribución unitaria por mes.
(b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es
que el estudiante haya realizado efectivamente la actividad en el extranjero.
(c) Documentos justificativos:
-
Documentos justificativos emitidos por la organización receptora donde consten:
- el nombre del estudiante,
- las fechas de comienzo y finalización de la actividad de movilidad en el
extranjero en el siguiente formato:
(i) Expediente Académico (o declaración adjunta a este) en el caso de
movilidad para estudios
(ii) Certificado de Prácticas (o declaración adjunta a este) en el caso de
movilidad para prácticas
Movilidad del personal y de estudiantes
C.
Apoyo a la organización
(a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula
multiplicando el número total de participaciones en actividades de movilidad por
la contribución unitaria aplicable según se especifica en el Anexo III del
Convenio. El número total de participaciones consideradas para el cálculo del
apoyo a la organización incluye a todos los estudiantes y al personal que realizan
una movilidad de salida, incluidas aquellas con subvención cero de fondos de la
UE durante todo su periodo de movilidad, así como al personal invitado de
empresas que realizan una movilidad de entrada.
(b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es
que el participante haya realizado efectivamente la actividad en el extranjero.
(c) Documentos justificativos: certificado de asistencia a la actividad en el
extranjero según se especifica para “apoyo individual más arriba.
II.16.2.4 Acción Clave 1 – ámbito de Juventud
A.
Viaje
(a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula
multiplicando el número de participantes por banda de distancia por la
contribución unitaria aplicable a la banda de distancia correspondiente, según se
especifica en el Anexo III del Convenio. La contribución unitaria por banda de
distancia representa el importe de la subvención para un viaje de ida y vuelta
entre el lugar de salida y el lugar de llegada.
(b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es
que el participante haya realizado efectivamente el viaje del que se informa.
(c) Documentos justificativos:
-
Para un viaje que tenga lugar entre la organización de envío y la organización
receptora: certificado de asistencia a la actividad en el extranjero consistente en
una declaración firmada por el participante donde consten el lugar, las fechas de
comienzo y finalización de la actividad en el extranjero, el nombre del
participante y su dirección de correo electrónico.
-
En el caso de un viaje desde un lugar diferente al sitio en que la organización de
envío está establecida y/o un viaje a un lugar diferente al sitio donde la
organización receptora está establecida, el itinerario de viaje real se justificará
mediante los billetes de viaje u otras pruebas procedentes de terceros (es decir,
excluida la autodeclaración del participante o de los beneficiarios) donde
consten el lugar de partida y el lugar de llegada.
B.
Apoyo individual (aplicable exclusivamente al Servicio Voluntario Europeo)]
(a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula
multiplicando el número de días / meses por voluntario por la contribución
unitaria aplicable por día/ mes para el país receptor correspondiente según se
especifica en el Anexo III del Convenio. En el caso de meses incompletos para
movilidades de larga duración, el importe de la subvención se calcula
multiplicando el número de días del mes incompleto por 1/30 de la contribución
unitaria por mes.
(b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es
que el participante haya realizado efectivamente la actividad en el extranjero
durante el período de tiempo especificado.
(c) Documentos justificativos:
-
certificado de asistencia a la actividad en el extranjero consistente en una
declaración firmada por el voluntario donde consten el lugar y las fechas de
comienzo y finalización de la actividad en el extranjero, así como el nombre y la
dirección de correo electrónico del voluntario.
-
comprobante del pago del importe total del apoyo individual debido por el
beneficiario al voluntario consistente en un comprobante de transferencia a la
cuenta bancaria del voluntario o de un recibo firmado por el voluntario.
C.
Apoyo a la organización
(a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula
multiplicando el número de días/ meses por participante por la contribución
unitaria aplicable por día/ mes para el país receptor de que se trate según se
especifica en el Anexo III del Convenio. En caso de meses incompletos para
movilidades de larga duración, el importe de la subvención se calcula
multiplicando el número de días en el mes incompleto por 1/30 de la
contribución unitaria por mes.
(b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es
que el participante haya realizado efectivamente la actividad en el extranjero
durante el período de tiempo especificado.
(c) Documentos justificativos: Certificados de asistencia a la actividad en el
extranjero consistente en una declaración firmada por el participante donde
consten el lugar y las fechas de comienzo y finalización de la actividad en el
extranjero, así como el nombre y la dirección de correo electrónico del
participante.
D.
Apoyo lingüístico (aplicable exclusivamente al Servicio Voluntario Europeo)
(a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula
multiplicando el número total de voluntarios que reciben apoyo lingüístico por la
contribución unitaria según se especifica en el Anexo III del Convenio.
(b) El hecho que condiciona el derecho a la subvención es que el voluntario haya
realizado efectivamente la preparación lingüística en el idioma de trabajo en el
extranjero.
(c) Documentos justificativos:
-
certificado de asistencia a los cursos consistente en una declaración firmada por
el proveedor del curso, donde consten el nombre del voluntario, el idioma
enseñado, el formato y la duración del apoyo lingüístico proporcionado, o
-
factura de la compra de materiales de aprendizaje, donde consten el idioma de
que se trate, el nombre y la dirección del organismo que emite la factura, el
importe y la moneda, y la fecha de la factura, o
-
en caso de que el apoyo lingüístico lo proporcione directamente el beneficiario:
una declaración firmada y fechada por el voluntario, donde consten el nombre
del voluntario, el idioma enseñado, el formato y la duración del apoyo
lingüístico recibido.
II.16.2.5 Acción Clave 2 – Asociaciones Estratégicas
A.
Gestión y ejecución del Proyecto
(a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula
multiplicando el número total de meses de duración del proyecto por la
contribución unitaria aplicable al beneficiario, según se especifica en el Anexo
III del Convenio.
(b) El hecho desencadenante que condiciona el derecho a la subvención es que el
beneficiario realice las actividades y produzca los resultados que se sufragarán
por esta categoría presupuestaria como se solicitó en la solicitud de subvención
y como aprobó la AN.
(c) Documentos justificativos: la prueba de las actividades realizadas y de los
productos resultantes consistirá en una descripción de dichas actividades y
productos en el informe final. Además, el coordinador subirá los productos
resultantes a la Plataforma de Difusión y, en función de su naturaleza, estarán
disponibles para controles y auditorías en las instalaciones de los beneficiarios.
B.
Reuniones de proyectos transnacionales
(a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula
multiplicando el número total de participaciones por la contribución unitaria
aplicable, según se especifica en el Anexo III del Convenio.
(b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es
que el participante haya participado efectivamente en la reunión de proyecto
transnacional y haya realizado el viaje del que se informa.
(c) Documentos justificativos:
-
Para un viaje que tiene lugar entre la organización de envío y la organización
receptora: certificado de asistencia a la actividad en el extranjero consistente en
una declaración firmada por la organización receptora donde consten el nombre
del participante, la finalidad de la actividad en el extranjero, así como las fechas
de comienzo y de finalización de ésta;
-
En caso de viaje desde un lugar diferente del sitio en que la organización de
envío está establecida y/o viaje a un lugar diferente del sitio donde la
organización receptora está establecida, el itinerario de viaje real se justificará
mediante los billetes de viaje u otras facturas donde consten el lugar de partida y
el lugar de llegada.
C.
Producción intelectual
(a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula
multiplicando el número de días de trabajo realizados por el personal de los
beneficiarios por la contribución unitaria aplicable por día para la categoría de
personal para el país en el que esté establecido el beneficiario de que se trate,
según se especifica en el Anexo III del Convenio.
(b) Hecho desencadenante: El hecho que condiciona el derecho a la subvención es
que la producción intelectual se haya producido y que sea de un nivel de calidad
aceptable, de acuerdo con la evaluación de la AN.
(c) Documentos justificativos:
-
prueba de la producción intelectual producida, que se subirá a la Plataforma de
Difusión y/o, en función de su naturaleza, estará disponible para controles y
auditorías en las instalaciones de los beneficiarios;
-
prueba del tiempo dedicado por el personal a la producción intelectual
consistente en una hoja de horario de trabajo por persona, donde consten el
nombre de la persona, la categoría de personal de acuerdo con las 4 categorías
especificadas en el Anexo III, las fechas y el número total de días de trabajo de
dicha persona dedicados a la producción intelectual;
-
prueba de la naturaleza de la relación entre la persona y el beneficiario en
cuestión (como tipo de contrato de laboral, trabajo voluntario, etc.) como conste
en los registros oficiales del beneficiario.
D.
Eventos multiplicadores
(a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula
multiplicando el número de participantes de organizaciones distintas de la del
beneficiario y de otras organizaciones socias del proyecto según se especifica en
el Convenio por la contribución unitaria aplicable por participante, según se
especifica en el Anexo III del Convenio.
(b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es
que el evento multiplicador haya tenido lugar y que sea de un nivel de calidad
aceptable, de acuerdo con la evaluación de la AN.
(c) Documentos justificativos:
-
Descripción del evento multiplicador en el informe final;
-
certificado de asistencia al evento multiplicador consistente en la lista de
participantes firmada por estos donde consten el nombre, la fecha y el lugar en
que tuvo lugar el evento multiplicador, y para cada participante: nombre,
dirección de correo electrónico y firma de la persona, nombre y dirección de la
organización de envío de la persona;
-
orden del día detallado y documentos utilizados o distribuidos en el evento
multiplicador.
E.
Actividades de aprendizaje, enseñanza y formación
(a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención consiste en
una contribución unitaria respecto al viaje, el apoyo individual y el apoyo
lingüístico. Se calcula de la siguiente forma:
-
Viaje: el importe de la subvención se calcula multiplicando el número de
participantes por la contribución unitaria aplicable a la banda de distancia para el
viaje al extranjero, según se especifica en el Anexo III del Convenio;
-
Apoyo individual: el importe de la subvención se calcula multiplicando el
número de días/meses por participante por la contribución unitaria aplicable por
día/ mes para el tipo de participante y para el país de acogida de que se trate,
según se especifica en el Anexo III del Convenio. En el caso de meses
incompletos para actividades que superen los dos meses, el importe de la
subvención se calcula multiplicando el número de días del mes incompleto por
1/30 de la contribución unitaria por mes.
-
Apoyo lingüístico: el importe de la subvención se calcula multiplicando el
número total de participantes que reciben apoyo lingüístico por la contribución
unitaria aplicable, según se especifica en el Anexo III del Convenio.
(b) Hecho desencadenante:
-
Viaje: el hecho desencadenante que da derecho a la subvención es que el
participante haya realizado efectivamente el viaje del que se informa.
-
Apoyo individual: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es que el
participante haya realizado efectivamente la actividad en el extranjero.
-
Apoyo lingüístico: El hecho desencadenante que da derecho a la subvención es
que el participante haya llevado a cabo una actividad en el extranjero que supera
los dos meses y que la persona haya realizado efectivamente la preparación
lingüística en el idioma de instrucción o de trabajo en el extranjero.
(c) Documentos justificativos:
(i)
Viaje:
-
Para un viaje que tiene lugar entre la organización de envío y la organización
receptora: certificado de la asistencia a la actividad en el extranjero consistente
en una declaración firmada por la organización receptora donde consten el
nombre del participante, la finalidad de la actividad en el extranjero y las fechas
de comienzo y finalización de la misma;
-
En el caso de viaje a un lugar diferente al sitio donde la organización de envío
está establecida y/o un viaje a un lugar diferente del sitio en que la organización
receptora está establecida, el itinerario real del viaje se justificará con los billetes
de viaje u otras facturas donde consten el lugar de salida y el lugar de llegada.
(ii)
-
Apoyo individual
Certificado de asistencia a la actividad en el extranjero consistente en una
declaración firmada por la organización receptora donde consten el nombre del
participante, la finalidad de la actividad en el extranjero y la fechas de comienzo
y finalización de la misma;
(iii)
Documentos justificativos:
-
Certificado de asistencia a los cursos consistente en una declaración firmada por
el proveedor del curso, donde consten el nombre del participante, el idioma
enseñado, el formato y la duración del apoyo lingüístico proporcionado, o
-
Factura de la compra de materiales de aprendizaje, donde consten el idioma de
que se trate, el nombre y la dirección del organismo que emite la factura, el
importe y la moneda, y la fecha de la factura, o
-
En caso de que el apoyo lingüístico lo proporcione directamente el beneficiario:
una declaración firmada y fechada por el participante, donde consten el nombre
del participante, el idioma enseñado, el formato y la duración del apoyo
lingüístico recibido.
II.16.2.6 Acción Clave 3 – Diálogo estructurado en el ámbito de la Juventud
A.
Viaje
(a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula
multiplicando el número de participantes por banda de distancia por la
contribución unitaria aplicable a la banda de distancia de que se trate, según se
especifica en el Anexo III del Convenio. La contribución unitaria por banda de
distancia representa el importe de la subvención para un viaje de ida y vuelta
entre el lugar de salida y el lugar de llegada
(b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es
que el participante haya realizado efectivamente el viaje del que se informa.
(c) Documentos justificativos:
-
Para un viaje que tiene lugar entre el lugar de residencia del participante y la
organización receptora: certificado de asistencia a la actividad en el extranjero
consistente en una declaración firmada por el participante donde consten las
fechas de comienzo y finalización de la actividad así como el nombre y la
dirección de correo electrónico del participante;
-
En el caso de un viaje desde un lugar diferente al de residencia del participante
y/o un viaje a un lugar diferente del sitio en que la organización receptora está
establecida, el itinerario real del viaje se justificará con los billetes de viaje u
otras facturas donde consten el lugar de salida y el lugar de llegada.
B.
Apoyo a la organización
(a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula
multiplicando el número de días por participante por la contribución unitaria
aplicable por día para el país receptor de que se trate, según se especifica en el
Anexo III del Convenio.
(b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es
que el participante haya asistido realmente a la reunión de diálogo estructurado
durante el periodo especificado.
(c) Documentos justificativos:
-
Certificado de asistencia a la reunión de diálogo estructurado consistente en una
declaración firmada por el participante donde consten el lugar y las fechas de
comienzo y final de la actividad, así como el nombre y la dirección de correo
electrónico del participante.
II.16.3. Condiciones para el reembolso de costes reales
Cuando la subvención consista en el reembolso de costes reales, se aplicarán las
siguientes condiciones:
(a)
que el beneficiario haya incurrido en ellos;
(b)
que se haya incurrido en ellos en el período estipulado en el Artículo I.2.2.;
(c)
que figuren en el presupuesto estimado estipulado en el Anexo II o sean
elegibles como consecuencia de transferencias presupuestarias conforme al
Artículo I.3.2;
(d)
que se haya incurrido en ellos en relación con el Proyecto como se describe
en el Anexo I y que sean necesarios para su ejecución;
(e)
que sean identificables y verificables, especialmente que estén asentados en
la contabilidad del beneficiario y determinados conforme a las normas
contables aplicables del país donde el beneficiario esté establecido y de
acuerdo a las prácticas contables habituales del beneficiario en materia de
costes;
(f)
que cumplan con los requisitos de la legislación tributaria y social
aplicables;
(g)
que sean razonables, justificados y que cumplan con el principio de buena
gestión financiera, en especial en lo referente a los requisitos de economía y
eficacia;
que no estén cubiertos por una contribución unitaria según se especifica en
el Artículo II.16.1.
(h)
II.16.4 Cálculo del coste real
II.16.4.1 Acción Clave 1 – Educación de Personas Adultas, Educación Superior
A. Apoyo a necesidades especiales
-
Cálculo del importe de la subvención: la subvención es un reembolso del 100%
de los costes elegibles en los que se haya incurrido realmente.
-
Costes elegibles: costes que son indispensables para que las personas con
discapacidades puedan participar en el Proyecto y que son adicionales a los
costes sufragados por una contribución unitaria según se especifica en el artículo
II.16.1.
-
Documentos justificativos: facturas de los costes reales en que se haya incurrido,
donde consten el nombre y la dirección del organismo que emite la factura, el
importe y la moneda y la fecha de la factura.
B. Costes excepcionales
(a) Cálculo del importe de la subvención: la subvención es un reembolso del
100% de los costes elegibles en que se haya incurrido realmente.
(a) Costes elegibles: Costes relativos a una garantía de prefinanciación constituida
por el beneficiario cuando la AN exija dicha garantía, según se especifica en el
Artículo I.4.1 del Convenio.
-
Documentos justificativos: comprobante del coste de la garantía financiera
emitido por el organismo que otorga la garantía financiera, donde consten el
nombre y la dirección del organismo que emite la garantía, el importe y la
moneda del coste de la garantía, así como la fecha y la firma del representante
legal del organismo que emite la garantía.
II.16.4.2 Acción Clave 1 – Educación y Formación Profesional
A. Apoyo a necesidades especiales
(a) Cálculo del importe de la subvención: la subvención es un reembolso del 100%
de los costes elegibles en que se haya incurrido realmente.
(b) Costes elegibles: costes que son indispensables para que las personas con
discapacidades puedan participar en el Proyecto y que son adicionales a los
costes cubiertos por una contribución unitaria según se especifica en el artículo
II.16.1.
(c) Documentos justificativos: facturas de los costes en que se ha incurrido
realmente, donde consten el nombre y la dirección del organismo que emite la
factura, el importe y la moneda, y la fecha de la factura.
B. Costes excepcionales
(a) Cálculo del importe de la subvención: la subvención es un reembolso del 100%
de los costes elegibles en que se haya incurrido realmente.
(b) Costes elegibles:
-
costes que son indispensables para que los estudiantes con menos oportunidades
puedan participar en el Proyecto y que son adicionales a los costes sufragados
por una contribución unitaria según se especifica en el Artículo II.16.1.
-
Costes relativos a una garantía de prefinanciación constituida por el beneficiario
cuando la AN exija dicha garantía, según se especifica en el Artículo I.4.1 del
Convenio.
(c) Documentos justificativos:
-
En el caso de costes relativos a la participación de estudiantes con menos
oportunidades: facturas de los costes en que se haya incurrido realmente, donde
consten el nombre y la dirección del organismo que emite la factura, el importe
y la moneda, y la fecha de la factura.
-
En el caso de una garantía financiera: comprobante del coste de la garantía
financiera emitido por el organismo que otorga la garantía al beneficiario, donde
consten el nombre y la dirección del organismo que emite la garantía, el importe
y la moneda del coste de la garantía y la fecha y firma del representante legal del
organismo que emite la garantía.
II.16.4.3 Acción Clave 1 – ámbito Juventud
A. Apoyo a necesidades especiales
(a) Cálculo del importe de la subvención: la subvención es un reembolso del 100%
de los costes subvencionables en los que se haya incurrido realmente.
(b) Costes elegibles: costes que son indispensables para que las personas con
discapacidades puedan participar en el Proyecto y que son adicionales a los
costes sufragados por una contribución unitaria como se especifica en el
Artículo II.16.1.
(c) Documentos justificativos: facturas de los costes en que se haya incurrido
realmente, donde consten el nombre y la dirección del organismo que emite la
factura, el importe y la moneda y la fecha de la factura.
B. Costes excepcionales (aplicable exclusivamente para Intercambios Juveniles y
Servicio Voluntario Europeo)
(a) Cálculo del importe de la subvención: la subvención es un reembolso del 100%
de los costes elegibles en que se haya incurrido realmente.
(b) Costes elegibles:
-
costes relativos a visados, permisos de residencia, vacunaciones de los
participantes en actividades de movilidad en el extranjero
-
costes de alojamiento de los participantes en una Visita de Planificación Previa
-
costes de apoyo a la tutoría reforzada y a la preparación específica para la
participación de jóvenes con menos oportunidades
-
costes relativos a una garantía de prefinanciación constituida por el beneficiario
cuando la AN exija dicha garantía, según se especifica en el Artículo I.4.1 del
Convenio.
(c) Documentos justificativos:
-
en el caso de costes relativos a visados, permisos de residencia, vacunaciones:
comprobante de pago basándose en facturas donde consten el nombre y la
dirección del organismo que emite la factura, el importe y la moneda, y la fecha
de la factura;
-
En el caso de costes de alojamiento de los participantes en una Visita de
Planificación Previa: comprobante de los costes de alojamiento consistente en
una factura donde consten el nombre y la dirección del organismo que la emite,
el importe y la moneda, y la fecha de la factura;
-
En el caso de costes de apoyo a la tutoría reforzada y a la preparación específica
para la participación de jóvenes con menos oportunidades: comprobante del
pago de los costes correspondientes consistente en facturas en las que consten el
nombre y la dirección del organismo que emite la factura, el importe y la
moneda, y la fecha de la factura;
-
En el caso de garantía financiera: comprobante del coste de la garantía financiera
emitido por el organismo que otorga la garantía financiera al beneficiario, en el
que consten el nombre y la dirección del organismo que emite la garantía
financiera, el importe y la moneda del coste de la garantía, así como la fecha y la
firma del representante legal del organismo que emite la garantía.
Para movilidad de trabajador en el ámbito de Juventud únicamente:
(a) Cálculo del importe de la subvención: la subvención es un reembolso del 100%
de los costes elegibles en que se haya incurrido realmente.
(b) Costes elegibles:
-
costes relativos a visados, permisos de residencia, vacunaciones de los
participantes en actividades de movilidad en el extranjero
-
costes relativos a una garantía de prefinanciación constituida por el beneficiario
cuando la AN exija esa garantía, según se estipula en el Artículo I.4.1 del
Convenio.
(c) Documentos justificativos:
-
En el caso de costes relativos a visados, permisos de residencia, vacunaciones:
comprobante de pago consistente en facturas donde consten el nombre y la
dirección del organismo que emite la factura, el importe y la moneda, y la fecha
de la factura;
-
En el caso de una garantía financiera: comprobante del coste de la garantía
financiera emitido por el organismo que otorga la garantía al beneficiario, el
importe y la moneda del coste de la garantía y la fecha y firma del representante
legal del organismo que emite la garantía.
II.16.4.4 Acción Clave 2 –Asociaciones Estratégicas
A. Apoyo a necesidades especiales
(a) Cálculo del importe de la subvención: la subvención es un reembolso del 100%
de los costes elegibles en que se haya incurrido realmente.
(b) Costes elegibles: costes indispensables para que las personas con discapacidades
puedan participar en el Proyecto y que son adicionales a los costes sufragados
por una contribución unitaria según se especifica en el Artículo II.16.1
(c) Documentos justificativos: facturas de los costes en que se haya incurrido
realmente, donde consten el nombre y la dirección del organismo que emite la
factura, el importe y la moneda, y la fecha de la factura.
B. Costes excepcionales
(a) Cálculo del importe de la subvención: la subvención es igual al reembolso de a)
el 75% de los costes elegibles en que se haya incurrido realmente o b) 50.000€,
excluidos los costes de la garantía financiera si la exige el Convenio, el límite de
ambas que resulte más bajo.
(b) Costes elegibles:
-
Subcontratación: subcontratación y adquisición de bienes y servicios en la
medida en que se haya solicitado por el beneficiario según se especifica en el
Anexo I y en la medida en que la AN lo haya aprobado según se especifica en el
Anexo II;
-
Garantía financiera: los costes relativos a una garantía de prefinanciación
constituida por el beneficiario cuando la AN exija dicha garantía, según se
especifica en el Artículo I.4.1 del Convenio.
-
Coste relativo a los costes de depreciación de equipos u otros activos (nuevos o
de segunda mano) como consten en los estados contables del beneficiario
siempre que el activo haya sido adquirido conforme al Artículo II.9 y que esté
regularizado conforme a las normas internacionales de contabilidad y las
prácticas contables habituales del beneficiario. Los costes de alquiler o leasing
de equipos u otros activos también son elegibles, siempre que estos costes no
superen a los costes de depreciación de equipos o activos similares y excluyan
cualquier carga financiera.
(c) Documentos justificativos:
-
Subcontratación: facturas de los costes reales en que se haya incurrido, donde
consten el nombre y la dirección del organismo que emite la factura, el importe
y la moneda, y la fecha de la factura.
-
Garantía financiera: comprobante del coste de la garantía financiera emitido por
el organismo que otorga la garantía al beneficiario, donde consten el nombre y la
dirección del organismo que emite la garantía financiera, el importe y la moneda
del coste de la garantía y la fecha y firma del representante legal del organismo
que emite la garantía.
-
Costes de depreciación: comprobante de la compra, alquiler o leasing del equipo,
como figuren en los estados contables del beneficiario, donde conste que estos
costes corresponden al período establecido en el Artículo I.2.2 y el porcentaje de
su utilización real para los fines del Proyecto pueden tomarse en cuenta.
II.16.4.5 Acción Clave 3 –Diálogo estructurado en el ámbito de la Juventud
A. Apoyo a necesidades especiales
(a) Cálculo del importe de la subvención: la subvención es un reembolso del 100%
de los costes elegibles en los que se haya incurrido realmente.
(b) Costes elegibles: costes que son indispensables para que las personas con
discapacidades puedan participar en el Proyecto y que son adicionales a los
costes sufragados por una contribución unitaria según se estipula en el Artículo
II.16.1
(c) Documentos justificativos: facturas de los costes reales en que se ha incurrido,
donde consten el nombre y la dirección del organismo que emite la factura, el
importe y la moneda, y la fecha de la factura.
B. Costes excepcionales
(a) Cálculo de la subvención: la subvención es un reembolso del 100% de los costes
elegibles en los que se haya incurrido realmente.
(b) Costes elegibles:
-
costes relativos a visados, permisos de residencia, vacunaciones de los
participantes en actividades de movilidad en el extranjero
-
Costes relativos a consultas y encuestas de opinión (en línea) de los jóvenes si
son necesarias para el Proyecto.
(c) Documentos justificativos:
-
en el caso de costes relativos a visados, permisos de residencia, vacunaciones:
comprobante de pago consistente en facturas donde consten el nombre y la
dirección del organismo que emite la factura, el importe y la moneda, y la fecha
de la factura;
-
En el caso de costes relativos a consultas y encuestas de opinión (en línea) de los
jóvenes: comprobante de pago de los costes reales en que se haya incurrido,
consistente en una factura donde consten el nombre y la dirección del organismo
que emite la factura, el importe y la moneda, y la fecha de la factura.
II.16.5 Costes no elegibles
Además de cualquier otro coste que no cumpla las condiciones establecidas en los
Artículos II.16.1 y II.16.3, no se considerarán elegibles los siguientes costes:
(a)
el rendimiento del capital;
(b)
las cargas de la deuda y del servicio de la deuda;
(c)
las provisiones para pérdidas o deudas;
(d)
los intereses debidos;
(e)
las deudas dudosas
(f)
las pérdidas cambiarias;
(g)
los costes de apertura y de gestión de cuentas bancarias (incluidos los costes de
transferencias de la AN cargados por el banco del beneficiario);
(h)
los costes declarados por el beneficiario en el marco de otro Proyecto que reciban
una subvención a cargo del presupuesto de la Unión (incluidas las subvenciones
concedidas por un Estado Miembro y financiadas por el presupuesto de la Unión y
las subvenciones concedidas por otros organismos que no sean la Comisión con la
finalidad de ejecutar el presupuesto de la Unión);especialmente, los costes
indirectos no serán elegibles en el marco de una subvención para un Proyecto
concedida al beneficiario cuando el proyecto ya reciba una subvención para costes
de funcionamiento del presupuesto de la Unión durante el período en cuestión;
(i)
en el caso de alquiler o leasing de equipos, el coste de toda opción de compra al
final del período de leasing o alquiler;
(j)
contribuciones en especie procedentes de terceros;
(k)
gastos excesivos o imprudentes;
(l)
El IVA, cuando se considere que es recuperable con arreglo a la legislación
nacional sobre IVA.
ARTÍCULO II.17 OTRAS DISPOSICIONES RELATIVAS A PAGO
II.17.1 Garantía financiera
Cuando el pago de la prefinanciación esté supeditado a la recepción de una garantía
financiera, dicha garantía deberá cumplir las siguientes condiciones:
(a)
que la proporcione un banco o una institución financiera autorizada o, a petición
del coordinador y aceptado por la AN, proporcionada por terceros;
(b)
que el avalista se constituya como garante principal y no exija que la AN tenga
que recurrir contra el principal deudor (esto es, el beneficiario de que se trate)
(c)
que estipule que sigue en vigor hasta que la AN liquide el saldo y, en caso de que
el pago del saldo se haga con arreglo al Artículo II.19 tres meses después de que
el beneficiario haya sido notificado con arreglo al Artículo II.19.3. La AN liberará
la garantía dentro del mes siguiente.
II.17.2 Suspensión del plazo para el pago
La AN puede suspender en cualquier momento el plazo para el pago especificado en los
Artículos I.4.2 y I.4.4 notificando formalmente al coordinador de que su solicitud de
pago no se puede atender, bien porque no se ajusta a las disposiciones del Convenio o
porque no se han presentado los documentos justificativos pertinentes, o porque existen
dudas acerca de la elegibilidad de los costes declarados en los informes intermedios o el
informe final.
Se notificará al coordinador con la mayor brevedad posible de dicha suspensión, junto
con los motivos de la misma.
La suspensión surtirá efecto en la fecha en que la AN envíe la notificación. El período
pendiente de pago comenzará a contar de nuevo desde la fecha en que se reciban la
información o los documentos revisados solicitados o que la nueva comprobación
necesaria, incluidos los controles in situ, se lleve a cabo. Si la suspensión supera los dos
meses, el coordinador puede solicitar una decisión a la AN sobre si la suspensión va a
continuar.
Cuando el plazo para el pago se haya suspendido porque uno de los informes
intermedios estipulados en el Artículo I.4.2 se haya rechazado o porque el informe final
estipulado en el Artículo I.4.3 y el nuevo informe presentado también haya sido
rechazado, la AN se reserva el derecho de rescindir el Convenio conforme al Artículo
II.15.3.1 (c), con los efectos descritos en el Artículo II.15.4.
II.17.3 Suspensión de los pagos
La AN puede, en cualquier momento durante la aplicación del Convenio, suspender los
pagos de prefinanciación, o el pago del saldo para todos los beneficiarios:
(a)
si la AN tiene pruebas de que un beneficiario ha cometido errores sustanciales,
irregularidades o fraude en el procedimiento de adjudicación o en la utilización de
la subvención o si un beneficiario no cumple con sus obligaciones establecidas en
el Convenio;
(b)
Si la AN sospecha que un beneficiario ha cometido errores sustanciales,
irregularidades, fraude o incumplimiento de sus obligaciones en el procedimiento
de adjudicación o en la aplicación del Convenio y necesita verificar si se han
producido efectivamente.
Antes de suspender los pagos, la AN notificará formalmente al coordinador de su
intención de suspender los pagos, indicando los motivos para hacerlo y, en los casos
contemplados en el punto (a) del primer párrafo, las condiciones necesarias para
reanudar los pagos. El coordinador será invitado a formular observaciones en nombre de
todos los beneficiarios en el plazo de 30 días naturales a contar desde que reciba esta
notificación.
Si, después de examinar las observaciones presentadas por el coordinador, la AN decide
detener el procedimiento de suspensión de los pagos, la AN notificará formalmente de
ello al coordinador.
Si no se han presentado observaciones o si, pese a las observaciones presentadas por el
coordinador, la AN decide proseguir con el procedimiento de suspensión de los pagos,
esta puede suspender los pagos notificando formalmente al coordinador, indicando los
motivos de la suspensión y, en los casos contemplados en el punto (a) del primer
párrafo, las condiciones definitivas para reanudar los pagos o, en el caso contemplado
en el punto (b) del primer párrafo, la fecha indicativa en que terminará la comprobación
necesaria.
El coordinador informará a los demás beneficiarios inmediatamente. La suspensión de
los pagos tendrá efecto en la fecha en que la AN envíe la notificación.
A fin de reanudar los pagos, los beneficiarios harán todo lo posible para cumplir las
condiciones notificadas lo antes posible e informarán a la AN de cualquier avance que
se produzca a ese respecto.
En cuanto considere que las condiciones para reanudar los pagos se han cumplido o la
verificación necesaria, incluidos los controles in situ, se ha llevado a cabo, la AN
notificará formalmente de ello al coordinador.
Durante el periodo de suspensión de los pagos y sin perjuicio del derecho a suspender la
ejecución del Proyecto conforme al Artículo II.14.1 o a rescindir el Convenio o la
participación un beneficiario según lo dispuesto en los Artículos II.15.1 y II.15.2, el
coordinador no tiene derecho a presentar ninguna solicitud para los pagos contemplados
en los Artículos I.4.2 y I.4.3.
Las correspondientes solicitudes de pagos pueden presentarse a la mayor brevedad nada
más reanudarse los pagos o pueden incluirse en la primera solicitud de pago prevista
después de la reanudación de los pagos con arreglo al calendario de pagos fijado en el
Artículo I.4.1.
II.17.4 Notificación de las cantidades debidas
La AN notificará formalmente de los importes debidos, especificando si se trata de un
nuevo pago de prefinanciación o del pago del saldo. En el caso del pago del saldo
también especificará el importe final de la subvención determinado conforme al
Artículo II.18.
II.17.5 Intereses de demora
Cuando expiren los plazos para el pago especificados en los Artículos I.4.2, I.4.3 y I.4.4
y II.17.1, y sin perjuicio de lo dispuesto en los Artículos II.17.2 y II.17.3, el beneficiario
tendrá derecho a los intereses de demora. El interés devengado no se tendrá en cuenta
para determinar el importe final de la subvención en el sentido del Artículo II.18.3.
El interés devengado se determinará de conformidad con lo dispuesto en la legislación
nacional aplicable al Convenio o en las normas de la AN.
En ausencia de dichas disposiciones el interés devengado se determinará con arreglo a
las siguientes normas:
(a) El tipo de interés de demora será el tipo aplicado por el Banco Central Europeo
para sus operaciones principales de refinanciación en euros (“el tipo de
referencia”), incrementado en tres puntos y medio. El tipo de referencia será el
tipo vigente el primer día del mes en el cual expire el plazo de pago, tal como se
publica en la serie C del Diario Oficial de la Unión Europea.
(b) La suspensión del plazo para el pago conforme al Artículo II.17.2 o de pago por
la AN conforme al Artículo II.17.3 no puede considerarse pago atrasado.
(c) El interés de demora se aplicará al período transcurrido desde el día siguiente a
la fecha de vencimiento del pago y hasta e incluida la fecha del pago efectivo
conforme a lo dispuesto en el Artículo II.17.7
(d) Con carácter excepcional, cuando el interés calculado sea inferior o igual a 200
Euros, se pagará al beneficiario únicamente previa solicitud presentada en el
plazo de dos meses desde la recepción del pago atrasado.
II.17.6 Moneda para solicitar los pagos y para los pagos
La AN hará todos los pagos en euros.
Cuando el beneficiario lleve su contabilidad general en euros, convertirá a euros los
costes en que haya incurrido en otra moneda con arreglo a sus prácticas contables
habituales.
Cuando el beneficiario lleve su contabilidad general en una moneda distinta del euro,
convertirá a euros los costes en que haya incurrido en otra moneda a los tipos medios
diarios publicados en la serie C del Diario Oficial de la Unión Europea, determinados
durante el correspondiente período de presentación de informes. Cuando no se publique
cambio diario en el Diario Oficial de la Unión Europea para la divisa en cuestión, la
conversión se hará utilizando el tipo contable medio mensual establecido por la
Comisión y publicados en su página web
(http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/inforeuro/inforeuro_en.cfm),
determinado durante el correspondiente período de presentación de informes.
II.17.7 Fecha de pago
Se considerará que la AN ha realizado los pagos en la fecha en que se carguen en la
cuenta de la AN salvo que la legislación nacional disponga otra cosa.
II.17.8 Costes de las transferencias de los pagos
Los costes de las transferencias de los pagos recaerán de la siguiente forma:
(a)
los costes de transferencias cargados por el banco de la AN correrán a cargo de la
AN;
(b)
los costes de transferencias cargados por el banco del beneficiario correrán a
cargo del beneficiario;
(c)
todos los costes de transferencias repetidas originados por una de las partes
recaerán en la parte que causó la repetición de la transferencia.
II.17.9 Pagos al coordinador
Los pagos al coordinador liberarán a la AN de su obligación de pago.
ARTÍCULO II.18 – DETERMINACIÓN DEL IMPORTE FINAL DE LA
SUBVENCIÓN
II.18.1 Cálculo del importe final
Sin perjuicio de lo dispuesto en los Artículos II.18.2, II.18.3 y II.18.4, el importe final
de la subvención se determinará como sigue:
(a)
cuando la subvención consista en el reembolso de costes elegibles, el importe
resultante de aplicar el porcentaje de reembolso especificado en ese Artículo a los
costes elegibles del Proyecto aprobados por la AN para las correspondientes
categorías de costes y beneficiarios;
(b)
cuando la subvención consista en una contribución unitaria, el importe obtenido al
multiplicar la contribución unitaria especificada en ese Artículo por el número real
de unidades aprobadas por la AN para los beneficiarios correspondientes.
Cuando el Anexo II estipule una combinación de diferentes formas de subvención, se
añadirán estos importes.
II.18.2 Importe máximo
En ningún caso el importe total pagado por la AN a los beneficiarios superará el importe
máximo especificado en el Artículo I.3.1
Cuando el importe determinado conforme al Artículo II.18.1 supere este importe
máximo, el importe final de la subvención se limitará al importe máximo especificado
en el Artículo I.3.1
II.18.3 Norma de ausencia de rentabilidad y consideración de los ingresos
II.18.3.1
La subvención no puede generar un beneficio a los beneficiarios. Se
entenderá por “beneficio” un excedente de los ingresos en relación con los
costes elegibles del Proyecto.
II.18.3.2
Los ingresos que se tendrán en cuenta son los ingresos consolidados
establecidos, generados o confirmados en la fecha en la que el coordinador
formule la solicitud para el pago del saldo, que correspondan a una de las
siguientes dos categorías:
(a) ingresos generados por el Proyecto; o
(b) contribuciones financieras asignadas específicamente por los donantes
a la financiación de los costes elegibles del Proyecto reembolsados por
la AN conforme al Artículo I.3.
II.18.3.3
No se considerarán ingresos a efectos de verificar si la subvención produce
un beneficio a los beneficiarios los siguientes:
(a) las contribuciones financieras mencionadas en el punto (b) del
Artículo II.18.3.2, que los beneficiarios puedan utilizar para cubrir
costes que no sean costes elegibles según el Convenio;
(b) las contribuciones financieras mencionadas en el punto (b) del
Artículo II.18.3.2, cuya parte no utilizada no se deba a los donantes al
final del periodo establecido en el Artículo I.2.2.
II.18.3.4
Los costes elegibles que se tendrán en cuenta son los costes elegibles
consolidados aprobados por la AN para las categorías de costes
reembolsados conforme al Artículo II.16.
II.18.3.5
Cuando el importe final de la subvención determinado conforme a los
Artículos II.18.1 and II.18.2 diera lugar a un beneficio para los
beneficiarios, el beneficio se deducirá proporcionalmente al porcentaje de
reembolso de los costes elegibles reales del proyecto aprobados por la AN
para las categorías de costes mencionados en el Artículo II.16.3. Este
porcentaje final se calculará sobre la base del importe final de la
subvención en la forma contemplada en el Artículo I.3.1, determinado
conforme a los Artículos II.18.1 and II.18.2.
II.18.4 Reducción por ejecución deficiente, parcial o tardía
Si el Proyecto no se ejecuta o si se ejecuta deficientemente, de forma parcial o tardía, la
AN puede reducir la subvención inicialmente estipulada, en función de la ejecución real
del Proyecto conforme a las condiciones establecidas en el Anexo III.
II.18.5 Notificación del importe final de la subvención
La AN informará al coordinador del importe final de la subvención mediante una carta
formal de notificación enviada en los 60 días naturales siguientes a la recepción del
informe final del coordinador. El coordinador formulará sus observaciones sobre el
importe final de la subvención en el plazo de 30 días naturales a contar desde la
recepción de la carta de notificación.
En la medida en que el coordinador presente sus observaciones a la AN dentro del
periodo autorizado, la AN las analizará e informará al coordinador del importe final de
la subvención mediante una carta de notificación especificando el importe final de la
subvención revisado en el plazo de 30 días naturales a contar desde la recepción de las
observaciones del coordinador.
Lo dispuesto en este Artículo se entiende sin perjuicio de la posibilidad de que el
coordinador o la AN interpongan una acción judicial contra la otra parte conforme a lo
dispuesto en el Artículo I.8.2.
ARTÍCULO II.19 – RECUPERACIÓN
II.19.1 Recuperación en el momento del pago del saldo
Cuando el pago del saldo consista en una recuperación, el coordinador reintegrará a la
AN el importe de que se trate, aunque él no haya sido el destinatario final del importe
debido.
II.19.2 Recuperación después del pago del saldo
Si un importe debe ser recuperado conforme a los Artículos II.20.5 y II.20.6, el
coordinador o el beneficiario examinado por la auditoría o por los resultados de la
investigación de la OLAF reintegrará a la AN el importe en cuestión. Cuando los
resultados de la auditoría no se refieran a un beneficiario concreto, el coordinador
reintegrará a la AN el importe en cuestión, aunque no haya sido el destinatario final del
importe debido.
II.19.3 Procedimiento de recuperación
Previamente a la recuperación, la AN informará formalmente mediante una carta de
notificación al coordinador o al beneficiario de que se trate de su intención de recuperar
el importe indebidamente pagado, especificando el importe debido y los motivos de la
recuperación e invitando al beneficiario a formular observaciones en el plazo de 30 días
naturales a contar desde la recepción de la carta de notificación.
En el caso de que el coordinador o el beneficiario en cuestión presente sus
observaciones dentro del plazo para ello, la AN enviará a la parte relacionada una carta
de notificación con el importe final revisado de la subvención, el importe debido en
concepto de reintegro y las instrucciones para la recuperación.
Si el coordinador o el beneficiario en cuestión no ha reintegrado el importe debido antes
de la fecha establecida en la carta de notificación o no ha presentado observaciones en
el plazo previsto, la AN recuperará el importe debido, siempre que sea posible, por
compensación con otros importes debidos al coordinador o al beneficiario en cuestión
después de informarle en consecuencia de que el importe debido en concepto de
reintegro se deducirá de un pago en curso o de un pago futuro.
Si no se ha recibido el reintegro del coordinador o del beneficiario en cuestión siguiendo
las disposiciones mencionadas más arriba la AN recuperará el importe debido:
(a)
haciendo uso de la garantía financiera cuando se haya estipulado
conforme al Artículo I.4.1.)
(b)
emprendiendo acciones legales conforme a la legislación nacional en
virtud de lo dispuesto en el Artículo I.8.
II.19.4 Intereses de demora
Si no se ha hecho el pago antes de la fecha establecida en la carta de notificación el
importe debido devengará intereses al tipo establecido en el Artículo II.17.5. Los
intereses de demora abarcarán el período transcurrido desde el día siguiente a la fecha
de vencimiento del pago, hasta e incluida la fecha en que la AN reciba realmente el
pago íntegro del importe pendiente.
Todo pago parcial se imputará en primer lugar a las cargas y los intereses de demora y
luego al principal.
II.19.5 Gastos bancarios
Los gastos bancarios incurridos en relación con la recuperación de las sumas debidas a
la AN correrán a cargo del beneficiario en cuestión excepto cuando se aplique la
Directiva 2007/64/ CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 13 de noviembre de
2007 sobre servicios de pago en el mercado interior por la que se modifican las
Directivas 97/7/CE, 2002/65/CE, 2005/60/CE y 2006/48/CE y por la que se deroga la
Directiva 97/5/CE.
ARTÍCULO II.20 – CONTROLES Y AUDITORÍAS
II.20.1 Controles o auditorías técnicos y financieros
La AN y la Comisión pueden llevar a cabo controles y auditorías técnicos y financieros
en relación con la utilización de la subvención.
La información y los documentos aportados en el marco de los controles o las auditorías
se tratarán confidencialmente.
La AN y la Comisión pueden llevar a cabo los controles y las auditorías bien
directamente por medio de su propio personal o por cualquier otro organismo externo
autorizado para hacerlos en su nombre. Los controles y las auditorías pueden llevarse a
cabo basándose en comprobaciones administrativas en los locales de la AN, de la
Comisión o de cualquier otra persona u organismo encargados por éstas, o pueden tener
lugar in situ en los locales del beneficiario o en los lugares y locales donde el Proyecto
se lleva o se ha llevado a cabo.
Los beneficiarios concederán a la AN, la Comisión y cualquier persona u organismo
encargados por éstas el pleno derecho a acceder a todos los documentos relativos a la
ejecución del Proyecto, sus resultados y la utilización de la subvención conforme a los
términos y condiciones del presente Convenio. Los beneficiarios también concederán el
acceso a los lugares y locales donde el proyecto se lleva o se ha llevado a cabo. Este
derecho de acceso se concederá durante un período de cinco años a partir de la fecha del
pago del saldo de la subvención o del reintegro de ésta por los beneficiarios, salvo que
la legislación nacional exija una duración mayor.
Los controles y auditorías pueden iniciarse durante la aplicación del Convenio y durante
un período de cinco años a partir del pago del saldo. Este período se limitará a tres años
si el importe máximo de la subvención especificado en el Artículo I.3.1 no supera los
60.000 EUROS.
Se considerará iniciado el procedimiento de control o de auditoría en la fecha de
recepción de la carta en que la AN lo notifica.
II.20.2 Deber de conservar los documentos
Los beneficiarios conservarán todos los documentos originales, especialmente los
registros contables y fiscales, almacenados en cualquier medio adecuado, incluidos los
originales digitalizados cuando su respectiva legislación nacional lo autorice y conforme
a las condiciones que en ella se establezcan, durante un período de cinco años a partir de
la fecha del pago del saldo, salvo que la legislación nacional exija una duración mayor.
Si el importe máximo especificado en el Artículo I.3.1 no es superior a 60.000 Euros,
este periodo se limitará a tres años, salvo que la legislación nacional exija una duración
mayor.
Los periodos establecidos en los párrafos primero y segundo serán más largos si están
en marcha auditorías, recursos, litigios o demandas referentes a la subvención. En tales
casos, los beneficiarios conservarán los documentos hasta que dichas auditorías,
recursos, litigios o demandas se den por concluidos.
II.20.3 Obligación de facilitar la información
Cuando se inicie un control o una auditoría antes del pago del saldo, el coordinador
facilitará toda la información, incluida la información en formato electrónico, que le
solicite la AN o cualquier otro organismo externo autorizado por ella. Si procede, la AN
puede solicitar que un beneficiario le facilite dicha información directamente.
Cuando se inicie un control o una auditoría después del pago del saldo, dicha
información será proporcionada por el beneficiario de que se trate.
La AN puede solicitar esta información en el contexto de los controles y auditorías
contemplados en el Artículo II.2.1.
En caso de que el beneficiario en cuestión no cumpla con las obligaciones estipuladas
en el primero y segundo párrafos, la AN puede considerar:
(a) que todo coste que no esté suficientemente justificado por la información
proporcionada por el beneficiario no es elegible;
(b) toda contribución unitaria que no esté suficientemente justificada por la información
proporcionada por el beneficiario es indebida.
II.20.4 Procedimiento contradictorio de auditoría
En función de los resultados a los que se llegue durante los controles o auditorías, la AN
enviará en el plazo de 30 días naturales a contar desde el final del control un informe
provisional al beneficiario en cuestión, el cual dispondrá de 30 naturales a partir de la
fecha de su recepción para presentar sus observaciones. La AN enviará su informe final
al beneficiario en el plazo de 30 días a partir del vencimiento del plazo establecido para
la presentación de observaciones por el beneficiario en cuestión.
II.20.5 Efectos de los resultados de la auditoría y los controles
En función de los resultados finales de las auditorías o los controles, la AN puede
adoptar las medidas que estime necesarias, incluida la recuperación en el momento del
pago del saldo o después del pago del saldo de todos los pagos o de una parte de ellos
que haya hecho, conforme al Artículo II.19.
En el caso de resultados de auditorías o controles efectuados después del pago del saldo,
el importe a recuperar corresponderá a la diferencia entre el importe final revisado de la
subvención, determinado conforme al Artículo II.18, y el importe total pagado a los
beneficiarios según el Convenio para la ejecución del Proyecto.
II.20.6 Controles e inspecciones realizados por la OLAF
La Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) puede llevar a cabo
investigaciones incluidos controles y verificaciones in situ, conforme a las disposiciones
y procedimientos establecidos en (i) el Reglamento (UE, Euratom) nº 883/2013 del
Parlamento Europeo y del Consejo relativo a las investigaciones efectuadas por la
Oficina Europea de Lucha contra el Fraude y por el que se deroga el Reglamento (CE)
nº 1073/1999 del Parlamento Europeo y del Consejo y el Reglamento (Euratom) nº
1074/1999 del Consejo y (ii) el Reglamento (Euratom, CE) nº 2185/96 del Consejo de
11 de noviembre 1996 relativo a controles y verificaciones in situ efectuados por la
Comisión para la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas
contra los fraudes y otras irregularidades con vistas a determinar si se ha cometido
fraude, corrupción o cualquier otra actividad ilegal que atente contra los intereses
financieros de la Unión en relación con esta decisión de subvención.
II.20.9 Controles y auditorías realizados por el Tribunal Europeo de Cuentas
El Tribunal Europeo de Cuentas tendrá los mismos derechos que la AN y la Comisión,
especialmente el derecho de acceso, a efectos de controles y auditorías.
ARTÍCULO II.21 – SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN
II.21.1 Seguimiento y evaluación del Proyecto
Los beneficiarios aceptan participar en las actividades de seguimiento y evaluación y
contribuir a las mismas organizadas por la AN y por la Comisión Europea así como por
las personas y organismos autorizados por ellas.
En este contexto, los beneficiarios otorgarán a la AN, la Comisión Europa y las
personas y organismos autorizados por ellas pleno derecho de acceso a todos los
documentos relativos a la ejecución del Proyecto y a sus resultados. Este derecho de
acceso se concederá hasta cinco años después de la fecha del pago del saldo de la
subvención o del reintegro de la misma por los beneficiarios.
II.21.2 Evaluación periódica de las contribuciones unitarias
Los beneficiarios aceptan que la AN y la Comisión puedan revisar los registros legales
de los beneficiarios con el objeto de realizar evaluaciones periódicas de los niveles de
contribución unitaria.
Estos controles no tendrán como consecuencia un ajuste del importe final de la
subvención según este Convenio, pero pueden ser utilizados por la AN y la Comisión
con vistas a posibles actualizaciones futuras de los niveles de contribuciones unitarias.
--------------------------------------------------------
Descargar