PARTE II CONDICIONES GENERALES PARTE A – DISPOSICIONES LEGALES Y ADMINISTRATIVAS ARTÍCULO II.1 – OBLIGACIONES GENERALES Y FUNCIONES DE LOS BENEFICIARIOS II.1.1 Obligaciones generales y función de los beneficiarios Los beneficiarios: (a) serán conjunta y solidariamente responsables de llevar a cabo el proyecto conforme a los términos y condiciones del convenio; (b) serán responsables de cumplir con las obligaciones legales que les incumben conjuntamente o individualmente; (c) adoptarán las medidas internas adecuadas para la buena ejecución del proyecto, coherentes con las disposiciones de este convenio; dichas medidas adoptarán la forma de un convenio interno de cooperación entre los beneficiarios cuando así se disponga en las Condiciones Especiales. II.1.2 Obligaciones generales y función de cada beneficiario/a Cada beneficiario/a deberá: (a) informar inmediatamente al/a la coordinador/a de todo cambio susceptible de afectar o retrasar la ejecución del proyecto del que el/la beneficiario/a tenga conocimiento; (b) informar al/a la coordinador/a inmediatamente de cualquier cambio en su situación legal, financiera, técnica, organizativa o de titularidad y de cualquier cambio en su nombre, dirección o representante legal; (c) presentar al/a la coordinador/a a su debido tiempo: (i) los datos necesarios para la elaboración de los informes, los estados financieros y otros documentos contemplados en el convenio; (ii) todos los documentos necesarios en caso de auditorías, controles, evaluación y supervisión según lo dispuesto en los Artículos II.20 y II.21. (iii) cualquier otra información que se deba proporcionar a la AN según el convenio excepto cuando el convenio requiera que el/la beneficiario/a presente dicha información directamente a la AN. II.1.3 Obligaciones generales y función del/de la coordinador/a El/la coordinador/a: (a) supervisará que el proyecto se ejecuta conforme al convenio; (b) será el/la intermediario/a para todas las comunicaciones entre los beneficiarios y la AN, excepto en los casos que el convenio disponga otra cosa, y, en particular, el/la coordinador/a: (i) deberá proporcionar inmediatamente a la AN la información relativa a cualquier cambio en el nombre, dirección, representante legal así como a la situación legal, financiera, técnica, organizativa o de titularidad de cualquiera de los beneficiarios, o de cualquier hecho susceptible de afectar o retrasar la ejecución del proyecto, del que el/a coordinador tenga conocimiento; (ii) será responsable de facilitar a la AN todos los documentos y la información que puedan requerirse en virtud de este convenio, excepto en los casos que el convenio disponga otra cosa; cuando se solicite información de los demás beneficiarios, el/la coordinador/a será responsable de recabar y verificar esta información antes de transmitirla a la AN; (c) adoptará las medidas adecuadas para proporcionar las garantías financieras requeridas en virtud del convenio; (d) establecerá las solicitudes de pago con arreglo a lo dispuesto en el convenio; (e) cuando sea designado único receptor de pagos en nombre de todos los beneficiarios, garantizará que se efectúen todos los pagos correspondientes a los demás beneficiarios sin retrasos injustificados. El/la coordinador/a hará todos los pagos a los demás beneficiarios mediante transferencia bancaria y mantendrá los comprobantes adecuados de las cantidades transferidas a cada beneficiario/a para los controles y auditorías a que se refiere el Artículo II.20. (f) será responsable de facilitar a la AN todos los documentos necesarios en caso de que se realicen controles y auditorías antes del pago del saldo y en caso de evaluación conforme a lo estipulado en los Artículos II.20 y II.21. El/la coordinador/a no subcontratará ninguna parte de sus tareas a los demás beneficiarios ni a ninguna otra parte. ARTÍCULO II.2 – COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES II.2.1 Forma y medios de las comunicaciones Toda comunicación relativa al convenio o a su ejecución se hará por escrito (en papel o en formato electrónico), llevará el número del convenio y se realizará utilizando los datos de comunicación especificados en el Artículo I.6. Las comunicaciones electrónicas serán confirmadas por un original de dicha comunicación firmado en papel si alguna de las partes lo solicitara y siempre que esta petición se presente sin retraso injustificado. El/la remitente enviará el original en papel firmado sin retraso injustificado. Las notificaciones formales se harán por correo certificado con acuse de recibo o equivalente, o por medios electrónicos equivalentes. II.2.2 Fecha de las comunicaciones Se considerará efectuada una comunicación cuando esta sea recibida por el/la destinatario/a, salvo que el convenio haga referencia a la fecha en que la comunicación se envió. Se considerará que la parte destinataria ha recibido la comunicación electrónica el día en que dicha comunicación se haya enviado con éxito, siempre y cuando se haya enviado a los destinatarios que figuran en el Artículo I.6. Se considerará que el envío no ha tenido lugar si la parte remitente recibe un mensaje de que la comunicación no se ha podido entregar. En este caso, la parte remitente enviará inmediatamente dicha comunicación a cualquiera de las restantes direcciones que figuran en el Artículo I.6. En caso de que no se pueda entregar, no se considerará que la parte remitente ha incumplido su obligación de enviar dicha comunicación dentro de un plazo determinado. Se considerará que ha sido recibido el correo enviado a la AN mediante los servicios postales en la fecha en que sea registrado por el departamento señalado en el Artículo I.6.2. Las notificaciones formales que se efectúen por correo certificado con acuse de recibo o equivalente, o por medios electrónicos equivalentes, se considerará que han sido recibidas por la parte destinataria en la fecha de recepción indicada en el acuse de recibo o equivalente. ARTÍCULO II.3 – RESPONSABILIDAD POR DAÑOS II.3.1 La AN y la Comisión no serán responsables de ningún daño ocasionado o sufrido por cualquiera de los beneficiarios, incluidos los daños causados por terceros como consecuencia de o durante la ejecución del proyecto. II.3.2 Excepto en casos de fuerza mayor, los beneficiarios compensarán a la AN por cualquier daño ocasionado por ellos como consecuencia de la ejecución del royecto o porque el proyecto no se realizó o se llevó a cabo de forma deficiente, parcial o tardía. ARTÍCULO II.4 – CONFLICTO DE INTERESES II.4.1 Los beneficiarios adoptarán todas las medidas necesarias para evitar cualquier situación en la que la aplicación imparcial y objetiva del convenio se vea comprometida por razones de interés económico, afinidad política o nacional, razones familiares, afectivas, o por cualquier otro motivo de intereses comunes (“conflicto de intereses”). II.4.2 Toda situación que constituya un conflicto de intereses o pueda conducir al mismo durante la aplicación del convenio deberá notificarse por escrito y sin demora a la AN. La AN se reserva el derecho de comprobar que las medidas adoptadas son adecuadas y puede solicitar que se adopten medidas adicionales dentro de un plazo determinado. ARTÍCULO II.5 – CONFIDENCIALIDAD II.5.1 La AN y los beneficiarios mantendrán la confidencialidad de la información y los documentos, en cualquier forma, que les sean facilitados por escrito o de palabra, en relación con la aplicación del convenio y que se hayan calificado expresamente por escrito como confidenciales. II.5.2 Los beneficiarios no utilizarán la información y los documentos confidenciales por ningún motivo que no sea el cumplimiento de sus obligaciones según convenio, salvo que se acuerde otra cosa con la AN por escrito. II.5.3 La AN y los beneficiarios estarán vinculados por las obligaciones mencionadas en los Artículos II.5.1 y II.5.2 durante la aplicación del convenio y por un período de cinco años a partir del momento del pago del saldo, salvo que: (a) la parte en cuestión convenga en eximir antes a la otra parte de las obligaciones de confidencialidad; (b) la información confidencial se haga pública por otros medios distintos al incumplimiento de la obligación de confidencialidad mediante revelación por la parte sometida a esa obligación; (c) se exija por ley la revelación de la información confidencial. ARTÍCULO II.6 – TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES II.6.1 Tratamiento de datos personales por la AN y por la Comisión La AN tratará todos los datos personales que figuren en el convenio según las disposiciones establecidas en la legislación nacional. Dichos datos serán tratados por el responsable del tratamiento indicado en el Artículo I.6.1 únicamente para la aplicación, gestión y seguimiento del convenio, sin perjuicio de la posible transmisión a los organismos encargados de las tareas de seguimiento o inspección en aplicación de la ley nacional aplicable al convenio. Los beneficiarios tendrán derecho de acceso a sus datos personales y derecho de rectificación de cualquiera de los mismos. Si los beneficiarios tuviesen dudas respecto al tratamiento de sus datos personales se dirigirán al responsable del tratamiento mencionado en el Artículo I.6.1. La Comisión tratará todos los datos personales incluidos en el convenio conforme al Reglamento (CE) nº 45/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo de 18 de diciembre de 2000 relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones y los organismos de la Comunidad y sobre la libre circulación de estos datos. Los beneficiarios tendrán en todo momento derecho a recurrir al Supervisor Europeo de Protección de Datos. II.6.2 Tratamiento de datos personales por los beneficiarios Cuando el convenio exija el tratamiento de datos personales por los beneficiarios, los beneficiarios solo podrán actuar bajo la supervisión del responsable del tratamiento de datos mencionado en el Artículo I.6.1, especialmente en lo que respecta a los fines del tratamiento, las categorías de datos que pueden tratarse, los destinatarios de los datos y los medios por los que el interesado / la interesada pueda ejercitar sus derechos. El acceso a los datos que los beneficiarios concedan a su personal se limitará a lo estrictamente necesario para la aplicación, gestión y seguimiento del convenio. Los beneficiarios se comprometen a adoptar las medidas técnicas y organizativas de seguridad adecuadas teniendo en cuenta los riesgos inherentes al tratamiento y a la naturaleza de los datos personales tratados con el fin de: (a) evitar que personas no autorizadas puedan acceder a los sistemas informáticos que traten datos personales, y sobre todo: (i) que puedan ser leídos, copiados, modificados o suprimidos de los soportes de memoria sin autorización; (ii) que personas no autorizadas puedan introducir datos así como revelar, alterar o suprimir datos personales almacenados; (iii) evitar que personas no autorizadas puedan utilizar los sistemas de tratamiento de datos mediante instalaciones de transmisión de datos; (b) garantizar que los usuarios autorizados de un sistema de tratamiento de datos puedan acceder únicamente a aquellos datos personales a que se refiera su derecho de acceso; (c) qué datos personales se comunicaron en qué momento y a quién; (d) garantizar que los datos personales tratados por cuenta de terceros puedan tratarse únicamente en la forma prescrita por la AN; (e) garantizar que durante la comunicación de datos personales y durante el transporte de los soportes de memoria, los datos no puedan ser leídos, copiados o suprimidos sin autorización; (f) diseñar su estructura organizativa de forma que cumpla con los requisitos de protección de datos. ARTÍCULO II.7 – VISIBILIDAD DE LA FINANCIACIÓN DE LA UNIÓN EUROPEA II.7.1 Información sobre la financiación de la UE y utilización del emblema de la Unión Europea Toda comunicación o publicación relativas al proyecto llevadas a cabo por los beneficiarios, conjunta o individualmente, incluidas conferencias, seminarios o cualquier material de información o promoción (tales como folletos, octavillas, carteles, presentaciones, etc.) indicarán que el proyecto ha recibido fondos de la Unión y llevarán el emblema de la Unión Europea. http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/publ/graphics/identity_en.htm y http://ec.europa.eu/dgs/communication/services/visual_identity/pdf/use-emblem_en.pdf. Cuando se muestre asociado a otro logo, el emblema de la Unión Europea debe tener la visibilidad adecuada. II.7.2 Exenciones de responsabilidad de la AN y de la Comisión Toda comunicación o publicación relativas al Proyecto que los beneficiarios lleven a cabo conjunta o individualmente en cualquier forma y por cualquier medio, deberá especificar que refleja únicamente la opinión del autor y que ni la AN ni la Comisión son responsables del uso que pueda hacerse de la información que contiene. ARTÍCULO II.8 – DERECHOS PREEXISTENTES Y PROPIEDAD Y UTILIZACIÓN DE LOS RESULTADOS (INCLUÍDOS LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL E INDUSTRIAL) II.8.1 Propiedad de los resultados por los beneficiarios Salvo que se estipule otra cosa en el Convenio, la propiedad de los resultados del Proyecto, incluidos los derechos de propiedad industrial e intelectual, y de los informes y otros documentos relativos al mismo corresponderá a los beneficiarios. II.8.2 Derechos preexistentes de propiedad industrial e intelectual Cuando existan derechos de propiedad industrial e intelectual, incluidos derechos de terceros, con anterioridad a la conclusión del Convenio, los beneficiarios elaborarán una lista en la cual se especificarán todos los derechos de propiedad y de utilización de los derechos preexistentes de propiedad industrial e intelectual, y la comunicará a la AN a más tardar antes de comenzar a aplicarlo. Los beneficiarios garantizarán que poseen todos los derechos de uso de cualquier derecho de propiedad industrial e intelectual preexistente durante la aplicación del Convenio. II.8.3 Derechos de utilización de los resultados y de derechos preexistentes por la AN y la Unión Europea Sin perjuicio de lo dispuesto en los Artículos II.1.1, II.3 y II.8.1, los beneficiarios conceden a la Unión el derecho a utilizar los resultados del Proyecto para los fines siguientes: (a) (b) utilización para sus propios fines y especialmente, para ponerlos a disposición del personal de la AN, de las instituciones, las agencias y los organismos de la Unión, y de las instituciones de los Estados Miembros, así como para copiarlos y reproducirlos en su totalidad o en parte y en un número ilimitado de copias. distribución al público, especialmente la publicación en papel y en formato electrónico o digital, la publicación en internet, incluido el sitio web Europa, como archivo descargable o no descargable, la difusión por cualquier tipo de técnica de transmisión, la exposición o presentación al público, la comunicación mediante los servicios de información de prensa, la inclusión en bases de datos o índices ampliamente accesibles; (c) traducción; (d) dar acceso previa petición individual sin el derecho de reproducirlos o explotarlos, como estipula el Reglamento (CE) nº 1049/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo de 30 de mayo de 2001 relativo al acceso del público a los documentos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión; (e) almacenamiento en papel, formato electrónico u otro formato; (f) archivado conforme a las normas de gestión de documentos aplicables a la AN; (g) derechos a autorizar o conceder sublicencias explotación enumerados en los puntos (b) y (c). a terceros para los modos de Las Condiciones Especiales pueden contemplar derechos suplementarios de uso para la AN y/o la Unión. Los beneficiarios garantizarán que la AN y/o la Unión tienen el derecho a utilizar los derechos de propiedad industrial e intelectual preexistentes que se hayan incluido en los resultados del Proyecto. Salvo que se estipule otra cosa en las Condiciones Especiales, esos derechos preexistentes se utilizarán para los mismos fines y en las mismas condiciones aplicables a los derechos de utilización de los resultados del Proyecto. La información sobre el propietario de los derechos de autor se insertará cuando el resultado sea divulgado por la AN y/o la Unión. La información sobre los derechos de autor llevará el texto siguiente: “© – año – nombre del propietario del derecho de autor. Todos los derechos reservados. Con licencia a – nombre de la Agencia Nacional - bajo condiciones” o "© – año – nombre del propietario del derecho de autor. Todos los derechos reservados. Con licencia a la Unión Europea bajo condiciones”. ARTÍCULO II.9 – ADJUDICACIÓN DE CONTRATOS NECESARIOS PARA LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO II.9.1 Cuando la ejecución del Proyecto exija la adquisición de bienes, obras o servicios, los beneficiarios adjudicarán el contrato a la oferta económicamente más ventajosa o, si procede, al licitador que ofrezca el precio más bajo. Al hacerlo, deben evitar posibles conflictos de interés. Los beneficiarios se atendrán a la legislación nacional aplicable en materia de contratación pública cuando actúen en su condición de poderes adjudicadores en el sentido que recoge la Directiva 2004/18/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 31 de marzo de 2004 sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación de los contratos públicos de obras, de suministro y de servicios o como poderes adjudicadores en el sentido que recoge la Directiva 2004/17/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 31 de marzo de 2004 sobre la coordinación de los procedimientos de adjudicación de contratos en los sectores del agua, de la energía, de los transportes y de los servicios postales,. II.9.2 La responsabilidad de llevar a cabo el Proyecto y de que se cumpla lo dispuesto en el Convenio recaerá exclusivamente en los beneficiarios. Los beneficiarios garantizarán que todo contrato de adjudicación contenga disposiciones que estipulen que el contratista no tiene derechos frente a la AN según el Convenio. II.9.3. Los beneficiarios garantizarán que las condiciones que les son aplicables según los Artículos II.3, II.4, II.5, II.8, II.20 y II.21 también son aplicables al contratista. ARTÍCULO II.10 – SUBCONTRATACIÓN DE TAREAS QUE FORMAN PARTE DEL PROYECTO II.10.1 Un “subcontrato” es un contrato de adjudicación con arreglo al Artículo II.9, que cubre la ejecución por terceros de tareas que forman parte del Proyecto según se describe en el Anexo I. II.10.2 Los beneficiarios pueden subcontratar tareas que forman parte del proyecto siempre que, además de las condiciones especificadas en el Artículo II.9 y en las Condiciones Especiales, se cumplan las siguientes condiciones: (a) que la subcontratación solo cubra la ejecución de una parte limitada del Proyecto; (b) que el recurso a la subcontratación esté justificada en consideración de la naturaleza del Proyecto y lo que es necesario para su ejecución; (c) que los costes estimados de la subcontratación estén claramente definidos en el presupuesto estimado establecido en el Anexo II. (d) que el recurso a la subcontratación, si no está previsto en el Anexo I, sea comunicado por el coordinador y aprobado por la AN sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo II.11.2; (e) que los beneficiarios garanticen que las condiciones que les son aplicables a ellos conforme al Artículo II.7 son también aplicables al subcontratista. ARTÍCULO II.11 –MODIFICACIONES AL CONVENIO II.11.1 Toda modificación al Convenio se hará por escrito. II.11.2 Una modificación no puede tener la finalidad o el efecto de hacer cambios en el Convenio que cuestionen la decisión por la que se concede la subvención o ser contraria a la igualdad de trato entre solicitantes. II.11.3 Toda solicitud de modificación deberá ser debidamente justificada y enviada a la otra parte con antelación suficiente al momento en que deba tener efecto, y en todo caso un mes antes de que finalice el período establecido en el Artículo I.2.2, excepto en casos debidamente motivados por la parte que solicita la modificación y aceptados por la otra parte. II.11.4 El coordinador presentará la solicitud de modificación en nombre de los beneficiarios. Si se solicita un cambio de coordinador sin su consentimiento, la solicitud será presentada por todos los demás beneficiarios. II.11.5 Las modificaciones entrarán en vigor en la fecha en que la última parte firme o en la fecha en que se apruebe la solicitud de modificación. Las modificaciones tendrán efecto en una fecha acordada por las partes o, en ausencia de dicha fecha acordada, en la fecha en que la modificación entre en vigor. ARTÍCULO II.12 – CESIÓN A TERCEROS DE SOLICITUDES DE PAGOS II.12.1 Las solicitudes de pagos de los beneficiarios a la AN no pueden cederse a terceros, excepto en casos debidamente justificados si la situación lo requiere. La cesión solo será exigible frente a la AN si esta ha aceptado dicha cesión en función de una solicitud razonada por escrito en ese sentido presentada por el coordinador en nombre de los beneficiarios. A falta de dicha aceptación o en el caso de incumplimiento de las condiciones de ésta, la cesión no tendrá efecto respecto a la AN. II.12.2 En ningún caso dicha cesión eximirá a los beneficiarios de sus obligaciones con respecto a la AN. ARTÍCULO II.13 – FUERZA MAYOR II.13.1 Se entenderá por “fuerza mayor” toda situación o acontecimiento excepcional e imprevisible que escapan del control de las partes, que impide a cualquiera de ellas cumplir cualquiera de sus obligaciones estipuladas en el Convenio, que no sea imputable a error o negligencia por su parte o por parte de los subcontratistas, entidades vinculadas o terceros que participen en la ejecución y que resulte ser inevitable pese a emplear toda la diligencia debida. No pueden invocarse como fuerza mayor los incumplimientos de un servicio, el defecto de los equipos o el material o los retrasos en su suministro, salvo que sean consecuencia directa de un caso pertinente de fuerza mayor, ni tampoco los conflictos laborales, las huelgas o las dificultades financieras. II.13.2 Una parte que se enfrente a una situación de fuerza mayor notificará formalmente a la otra parte inmediatamente, indicando la naturaleza, duración probable y efectos previsibles. II.13.3 Las partes adoptarán las medidas necesarias para limitar los daños causados por fuerza mayor. Harán cuanto esté en sus manos para reanudar la ejecución del Proyecto lo antes posible. II.13.4 No se considerará que la parte que se enfrente a una situación de fuerza mayor haya incumplido sus obligaciones con respecto al Convenio si se ha visto impedida de cumplirlas por causa de fuerza mayor. ARTÍCULO II.14 –SUSPENSIÓN DE LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO II.14.1 Suspensión de la ejecución por los beneficiarios El coordinador, en nombre de los beneficiarios, puede suspender la ejecución del Proyecto o de cualquier parte del mismo, si circunstancias excepcionales hacen imposible o excesivamente difícil dicha ejecución, especialmente en caso de fuerza mayor. El coordinador informará inmediatamente a la AN, exponiendo todas las razones y los detalles necesarios y la fecha previsible de reanudación. Salvo que el Convenio o la participación de un beneficiario se rescinda conforme a los Artículos II.15.1, II.15.2 o los puntos (c) o (d) del Artículo II.15.3.1, el coordinador, una vez que las circunstancias permitan reanudar la ejecución del Proyecto, informará a la AN inmediatamente y presentará una solicitud de modificación del Convenio conforme a lo previsto en el Artículo II.14.3. II.14.2 Suspensión de la ejecución por la AN II.14.2.1 La AN puede suspender la ejecución del Proyecto o cualquier parte del mismo: (a) si la AN tiene pruebas de que un beneficiario ha cometido errores sustanciales, irregularidades o fraude en el procedimiento de adjudicación o en la aplicación del Convenio o si un beneficiario no cumple con sus obligaciones establecidas en el Convenio; (b) II.14.2.2 Si la AN sospecha que un beneficiario ha cometido errores sustanciales, irregularidades o fraude en el procedimiento de adjudicación o en la aplicación del Convenio y necesita comprobar si se han producido realmente. Antes de suspender la ejecución del Proyecto la AN notificará formalmente al coordinador su intención de suspenderla, especificando las razones para ello, y, en los casos contemplados en el punto (a) del Artículo II.14.2.1, las condiciones necesarias para reanudarla. Se invitará al coordinador a presentar observaciones en nombre de todos los beneficiarios en el plazo de 30 días naturales a partir del momento en que reciba esta notificación. Si, después de examinar las observaciones presentadas por el coordinador, la AN decide detener el procedimiento de suspensión, la AN notificará formalmente al coordinador de dicha decisión. Si el coordinador no presenta observaciones o si, pese a las observaciones presentadas, la AN decide proseguir el procedimiento de suspensión, esta puede suspender la ejecución del Proyecto notificando formalmente de ello al coordinador, especificando las razones de la suspensión y, en los casos contemplados en el punto (a) del Artículo II.14.2.1, las condiciones definitivas para reanudar la ejecución o, en el caso contemplado en el punto (b) del Artículo II.14.2.1, la fecha indicativa de terminación de la comprobación necesaria. El coordinador informará a los demás beneficiarios inmediatamente. La suspensión entrará en vigor cinco días naturales después de que el coordinador reciba la notificación o en una fecha posterior si la notificación así lo dispone. Con el fin de reanudar la ejecución del proyecto, los beneficiarios procurarán cumplir las condiciones notificadas lo antes posible e informarán a la AN de los avances realizados a este respecto. Salvo que el Convenio o la participación de un beneficiario se rescinda conforme a los Artículos II.15.1, II.15.2 o los puntos (c) o (i) del Artículo II.15.3.1, en cuanto la AN considere que se han cumplido las condiciones para reanudar la ejecución o que la verificación necesaria incluidos los controles in situ, se ha llevado a cabo, notificará formalmente de ello al coordinador y le invitará a presentar una solicitud de modificación del Convenio según lo dispuesto en el Artículo II.14.3. II.14.3 Efectos de la suspensión Si la ejecución del Proyecto puede reanudarse y el Convenio no se ha rescindido, se modificará el Convenio conforme a lo dispuesto en el Artículo II.11 con el fin de determinar la fecha en la que el Proyecto se reanudará, para extender la duración del Proyecto y hacer cualquier otra modificación que pueda ser necesaria para adaptar el Proyecto a las nuevas condiciones de su ejecución. Se considerará que la suspensión ha sido levantada a partir de la fecha de reanudación del Proyecto acordada por las partes conforme al primer párrafo. Dicha fecha puede ser anterior a la fecha en que la modificación entre en vigor. Ningún coste en que pudieran haber incurrido los beneficiarios, durante el periodo de suspensión, para la ejecución del Proyecto suspendido o de la parte suspendida del mismo, será reembolsado ni cubierto por la subvención. El derecho de la AN a suspender la ejecución del Proyecto no prejuzga su derecho a rescindir el Convenio o la participación de un beneficiario conforme al Artículo II.15.3 ni su derecho a reducir la subvención o recuperar las cantidades pagadas indebidamente conforme a lo dispuesto en los Artículos II.18.4 y II.19. Ninguna de las partes tendrá derecho a reclamar una compensación basándose en una suspensión por la otra parte. ARTÍCULO II.15 – RESCISIÓN DEL CONVENIO II.15.1 Rescisión del Convenio por el coordinador En casos debidamente justificados, el coordinador, en nombre de todos los beneficiarios, puede rescindir el Convenio notificando formalmente de ello a la AN, exponiendo claramente los motivos y enviada antes de la fecha en que la rescisión deba entrar en vigor. Si no se exponen los motivos o si la AN considera que los motivos expuestos no pueden justificar la rescisión, la AN notificará formalmente al coordinador, especificando las razones, y se considerará que el Convenio ha sido rescindido indebidamente, con las consecuencias establecidas en el cuarto párrafo del Artículo II.15.4. II.15.2 Rescisión de la participación de uno o más beneficiarios por el coordinador En casos debidamente justificados, el coordinador puede rescindir la participación en el Convenio de uno o varios beneficiarios, procediendo a petición de dicho beneficiario o beneficiarios, o en nombre de todos los demás beneficiarios. Al notificar a la AN de dicha rescisión, el coordinador incluirá los motivos para la rescisión de la participación, la opinión del beneficiario o beneficiarios cuya participación se rescinde, la fecha en que dicha rescisión tendrá efecto y la propuesta de los restantes beneficiarios relativa a la redistribución de las tareas de ese beneficiario o esos beneficiarios o, si procede, a la designación de uno o más sustitutos que sucederán al beneficiario o beneficiarios en cuestión en todos sus derechos y obligaciones según el Convenio. La notificación se enviará antes de la fecha en que la rescisión deba entrar en vigor. Si no se exponen los motivos o si la AN considera que las razones expuestas no pueden justificar la rescisión, la AN notificará formalmente al coordinador, especificando los motivos de ello, y se considerará que la participación ha sido rescindida indebidamente, con las consecuencias establecidas en el cuarto párrafo del Artículo II.15.4. Sin perjuicio de lo establecido en el Artículo II.11.2, se procederá a una modificación del Convenio, con el fin de introducir los cambios necesarios. II.15.3 Rescisión del Convenio o de la participación de uno o más beneficiarios por la AN II.15.3.1 La AN puede decidir rescindir el Convenio o la participación de alguno o varios de los beneficiarios que participan en el Proyecto en las siguientes circunstancias: (a) si un cambio en la situación legal, financiera, técnica, organizativa o de propiedad del beneficiario puede afectar sustancialmente a la ejecución del Proyecto o pone en entredicho la decisión de concesión de la subvención; (b) si como consecuencia de la rescisión de la participación de alguno o varios de los beneficiarios, las modificaciones necesarias al Convenio pusieran en entredicho la decisión de concesión de la subvención o si tuviesen como consecuencia un trato discriminatorio de los solicitantes; (c) si los beneficiarios no ejecutan el Proyecto conforme a lo dispuesto en el Anexo I o si un beneficiario no cumple con otra obligación fundamental que le impongan las condiciones del Convenio; (d) en el caso de fuerza mayor, notificada según lo dispuesto en el Artículo II.13, o en el caso de suspensión por el coordinador como consecuencia de circunstancias excepcionales, comunicadas conforme al Artículo II.14, cuando la reanudación de la ejecución sea imposible o cuando las modificaciones necesarias al Convenio pongan en entredicho la decisión de concesión de la si subvención o tengan como consecuencia un trato discriminatorio de los solicitantes; (e) si un beneficiario está incurso en un procedimiento de quiebra, liquidación, intervención judicial, concurso de acreedores, cese de actividades, es objeto de procedimientos similares sobre esas materias, o se encuentra en cualquier situación análoga que resulte de un procedimiento similar previsto en la legislación o en la normativa nacional; (f) si un beneficiario o cualquier persona relacionada, según se define en el segundo párrafo, ha sido declarado culpable de una falta profesional comprobada por cualquier medio; (g) si un beneficiario incumple sus obligaciones en materia de pago de contribuciones a la seguridad social o de pago de impuestos de acuerdo con las disposiciones legales del país en que está establecido o en el que el Proyecto se ejecuta; (h) si la AN tiene pruebas de que un beneficiario o cualquier persona relacionada, según se define en el segundo párrafo, ha cometido actos de fraude, corrupción, o participa en una organización delictiva, blanqueo de capitales o cualquier otra actividad ilegal que suponga un perjuicio para los intereses financieros de la Unión; (i) si la AN tiene pruebas de que un beneficiario o cualquier persona relacionada, según se define en el segundo párrafo, ha cometido errores sustanciales, irregularidades o fraude en el procedimiento de concesión o en la aplicación del Convenio, incluido el caso de que haya facilitado información falsa o que no haya presentado la información exigida con el fin de obtener la subvención prevista en el Convenio; o A efectos de lo dispuesto en los puntos (f), (h) e (i), se entenderá por “cualquier persona relacionada” cualquier persona física que tiene el poder de representar al beneficiario o de tomar decisiones en su nombre. II.15.3.2 Antes de rescindir el Convenio o la participación de alguno o varios beneficiarios, la AN notificará formalmente al coordinador de su intención de rescindirlo, especificando los motivos e invitando al coordinador a presentar, en el plazo de 45 días naturales a partir de que éste reciba la notificación, observaciones en nombre de todos los beneficiarios y, en el caso del punto c) del Artículo II.15.3.1, a informar a la AN sobre las medidas adoptadas para garantizar que los beneficiarios continúen cumpliendo sus obligaciones en virtud del Convenio. Si, después de examinar las observaciones presentadas por el coordinador, la AN decide detener el procedimiento de rescisión, ésta notificará formalmente de ello al coordinador. Si no se han presentado observaciones o si, pese a las observaciones presentadas por el coordinador, la AN decide proseguir el procedimiento de rescisión, esta puede rescindir el Convenio o la participación de alguno o varios de los beneficiarios notificando de ello formalmente al coordinador, especificando los motivos de la rescisión. En los casos contemplados en los puntos (a), (b), (c), (e) y (g) del Artículo II.15.3.1, la notificación formal especificará la fecha en que la rescisión entrará en vigor. En los casos contemplados en los puntos (d), (f), (h) e (i) del Artículo II.15.3.1, la rescisión entrará en vigor al día siguiente de la fecha en que el coordinador haya recibido la notificación formal. II.15.4 Efectos de la rescisión Cuando se rescinda el Convenio, los pagos por parte de la AN se limitarán al importe determinado conforme al Artículo II.18 en función de los costes elegibles en que hayan incurrido los beneficiarios y el nivel real de ejecución del Proyecto en la fecha en que la rescisión entre en vigor. No se tendrán en cuenta los costes relativos a compromisos actuales que no deban ejecutarse hasta después de la rescisión. El coordinador dispondrá de 60 días naturales a partir de la fecha en que la rescisión del Convenio entre en vigor, según lo dispuesto en los Artículos II.15.1 y II.15.3.2, para presentar una solicitud para el pago del saldo con arreglo al Artículo 1.4.3. Si dentro de ese plazo no se recibe ninguna solicitud para el pago del saldo, la AN no reembolsará ni cubrirá ningún coste que no esté incluido o que no esté justificado en los informes intermedios o finales aprobados por ella. Con arreglo al Artículo II.19, la AN recuperará todo importe ya pagado, si su utilización no está justificada por los informes intermedios o finales. Cuando se rescinda la participación de un beneficiario, el beneficiario en cuestión presentará al coordinador un informe sobre la ejecución del Proyecto y, si procede, un estado financiero que abarque el período desde el final del último período de presentación de informes con arreglo al Artículo I.4 para el que se haya presentado un informe a la AN y la fecha en la que la rescisión entrará en vigor. Los documentos se presentarán con antelación suficiente para que el coordinador pueda preparar la solicitud de pago correspondiente. Solo serán reembolsados o sufragados por la subvención los costes en que haya incurrido el beneficiario en cuestión hasta la fecha en que entre en vigor la rescisión de su participación. Los costes relativos a compromisos actuales que no deban ejecutarse hasta después de la rescisión no se tendrán en cuenta. La solicitud de pago para el beneficiario en cuestión se incluirá en la siguiente solicitud de pago que presente el coordinador con arreglo al calendario que se especifica en el Artículo I.4. Cuando la AN, con arreglo al punto (c) del Artículo II.15.3.1, rescinda el Convenio porque el coordinador no ha presentado la solicitud de pago y, después de un recordatorio, sigue sin cumplir con su obligación dentro del plazo establecido en el Artículo I.4.5., se aplicará el primer párrafo, sujeto a las siguientes condiciones: (a) no habrá plazo adicional desde la fecha en que la rescisión del Convenio entre en vigor para que el coordinador presente una solicitud de pago del saldo con arreglo al Artículo I.4.3; y (b) la AN no reembolsará ni cubrirá ningún coste en que hayan incurrido los beneficiarios hasta la fecha de rescisión o hasta el final del período estipulado en el Artículo I.2.2, la primera de ellas, que no estén incluidos o no estén justificados en los informes intermedios o finales. Además de los párrafos primero, segundo y tercero, si el coordinador rescinde el Convenio o la participación de un beneficiario indebidamente en el sentido de los Artículos II.15.1 y II.15.2, o si la AN rescinde el Convenio o la participación de un beneficiario por los motivos establecidos en los puntos (c), (f), (h) e (i) del Artículo II.15.3.1, la AN puede también reducir la subvención o recuperar las cantidades pagadas indebidamente con arreglo a los Artículos II.18.4 and II.19 en proporción a la gravedad de las deficiencias de que se trate y después de brindar la oportunidad al coordinador, y, si procede, a los beneficiarios en cuestión, de presentar sus observaciones. Ninguna de las partes tendrá derecho a reclamar una compensación basándose en una rescisión por la otra parte. PARTE B – DISPOSICIONES FINANCIERAS ARTÍCULO II.16 – COSTES ELEGIBLES II.16.1 Condiciones para las contribuciones unitarias Cuando la subvención consista en una contribución unitaria, el número de unidades debe cumplir las siguientes condiciones: (a) las unidades deben ser efectivamente utilizadas o producidas en el periodo establecido en el Artículo I.2.; (b) las unidades deben ser necesarias para ejecutar el Proyecto o producidas por él; (c) el número de unidades debe ser identificable y verificable, en particular justificadas por los registros y los documentos especificados en el Artículo II.16.2 II.16.2 Cálculo de las contribuciones unitarias II.16.2.1 Acción Clave 1 – Educación de Personas Adultas A. Viaje (a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula multiplicando el número de participantes por banda de distancia por la contribución unitaria aplicable a la banda de distancia correspondiente, según se especifica en el Anexo III del Convenio. La contribución unitaria por banda de distancia representa el importe de la subvención para un viaje de ida y vuelta entre el lugar de salida y el lugar de llegada. (b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es que el participante haya realizado efectivamente el viaje del que se informa. (c) Documentos justificativos: - Para un viaje que tenga lugar entre la organización de envío y la organización receptora: certificado de asistencia a la actividad en el extranjero consistente en una declaración firmada por la organización receptora donde consten el nombre del participante, la finalidad de la actividad en el extranjero y las fechas de comienzo y finalización de la misma; - En caso de viaje desde un lugar diferente al sitio donde la organización de envío está establecida y/o viaje a un lugar diferente del sitio en que la organización receptora está establecida, el itinerario real del viaje se justificará con los billetes de viaje u otras facturas donde consten el lugar de salida y el lugar de llegada. B. Apoyo individual (a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula multiplicando el número de días / meses por participante por la contribución unitaria aplicable por día/ mes para el país receptor de que se trate según se especifica en el Anexo III del Convenio. (b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es que el participante haya realizado efectivamente la actividad en el extranjero. (c) Documentos justificativos: certificado de asistencia a la actividad en el extranjero consistente en una declaración firmada por la organización receptora donde consten el nombre del participante, la finalidad de la actividad en el extranjero y las fechas de comienzo y finalización de la misma. C. Apoyo a la organización (a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula multiplicando el número total de participaciones en actividades de movilidad por la contribución unitaria aplicable según se especifica en el Anexo III del Convenio. (d) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es que el participante haya realizado efectivamente la actividad en el extranjero. (e) Documentos justificativos: certificado de asistencia a la actividad en el extranjero consistente en una declaración firmada por la organización receptora donde consten el nombre del participante, la finalidad de la actividad en el extranjero y las fechas de comienzo y finalización de la misma. D. Tasas de matrícula (a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula multiplicando el número total de días por curso por la contribución unitaria aplicable según se especifica en el Anexo III del Convenio. (b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es que el participante haya participado en un curso estructurado en el extranjero que requiera el pago de una tasa de matrícula. (c) Documentos justificativos: prueba de la inscripción en el curso y del pago de una tasa de matrícula consistente en una factura u otra declaración emitida y firmada por el proveedor del curso en la que consten el nombre del participante, el nombre del curso que se ha hecho y las fechas de comienzo y finalización de la participación del participante en el curso. II.16.2.2 Acción Clave 1 –Educación y Formación Profesional A. Viaje (a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula multiplicando el número de participantes por banda de distancia por la contribución unitaria aplicable a la banda de distancia correspondiente, según se especifica en el Anexo III del Convenio. La contribución unitaria por banda de distancia representa el importe de la subvención para un viaje de ida y vuelta entre el lugar de salida y el lugar de llegada (b) Hecho desencadenante: El hecho que condiciona el derecho a la subvención es que el participante haya realizado efectivamente el viaje del que se informa. (c) Documentos justificativos: - Para un viaje que tiene lugar entre la organización de envío y la organización receptora: certificado de asistencia a la actividad en el extranjero consistente en una declaración firmada por la organización receptora donde consten el nombre del participante, la finalidad de la actividad en el extranjero y las fechas de comienzo y finalización de la misma; - En caso de viaje desde un lugar diferente al sitio donde la organización de envío está establecida y/o viaje a un lugar diferente del sitio en que la organización receptora está establecida, el itinerario real del viaje se justificará con los billetes de viaje u otras facturas que especifiquen el lugar de salida y el lugar de llegada. B. Apoyo individual (a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula multiplicando el número de días/meses por participante por la contribución unitaria aplicable por día/ mes para el país receptor de que se trate según se especifica en el Anexo III del Convenio. En el caso de meses incompletos para movilidades de larga duración, el importe de la subvención se calcula multiplicando el número de días del mes incompleto por 1/30 de la contribución unitaria por mes. (d) Hecho desencadenante: El hecho que condiciona el derecho a la subvención es que el participante haya realizado efectivamente la actividad en el extranjero. (e) Documentos justificativos: certificado de asistencia a la actividad en el extranjero consistente en una declaración firmada por la organización receptora donde consten el nombre del participante, la finalidad de la actividad en el extranjero y las fechas de comienzo y finalización de la misma. C. Apoyo a la organización (a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula multiplicando el número total de participaciones en actividades de movilidad por la contribución unitaria aplicable según se especifica en el Anexo III del Convenio. El número total de personas consideradas para el apoyo organizativo excluye a las personas que acompañan a los estudiantes en su actividad en el extranjero. (b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es que el participante haya realizado efectivamente la actividad en el extranjero. (c) Documentos justificativos: certificado de asistencia a la actividad en el extranjero consistente en una declaración firmada por la organización receptora donde consten el nombre del participante, la finalidad de la actividad en el extranjero y las fechas de comienzo y finalización de la misma. D. Apoyo lingüístico (a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula multiplicando el número total de estudiantes que reciben apoyo lingüístico por la contribución unitaria como se especifica en el Anexo III del Convenio. (b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es que el participante haya realizado efectivamente una preparación lingüística en el idioma de instrucción de trabajo en el extranjero. (c) Documentos justificativos: - certificado de asistencia a los cursos consistente en una declaración firmada por el proveedor del curso, donde consten el nombre del participante, el idioma que se ha enseñado, el formato y la duración del apoyo lingüístico que se ha proporcionado o - factura de la compra de materiales de aprendizaje, donde consten el idioma de que se trate, el nombre y la dirección del organismo que emite la factura, el importe y la moneda, y la fecha de la factura, o - en caso de que el apoyo lingüístico lo proporcione directamente el beneficiario: una declaración firmada y fechada por el participante, donde consten el nombre del participante, el idioma enseñado, el formato y la duración del apoyo lingüístico recibido. II.16.2.3 Acción Clave 1 – Educación Superior Movilidad del personal A. Viaje (a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula multiplicando el número del personal participante por banda de distancia por la contribución unitaria aplicable a la banda de distancia correspondiente, según se especifica en el Anexo III del Convenio. La contribución unitaria por banda de distancia representa el importe de la subvención para un viaje de ida y vuelta entre el lugar de salida y el lugar de llegada. (b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es que el participante haya realizado efectivamente el viaje del que se informa. (c) Documentos justificativos: - Para un viaje que tiene lugar entre la organización de envío y la organización receptora: certificado de asistencia a la actividad en el extranjero consistente en una declaración firmada por la organización receptora donde consten el nombre del participante, la finalidad de la actividad en el extranjero, y las fechas de comienzo y de final de ésta. - En el caso de un viaje desde un lugar diferente al sitio en que la organización de envío está establecida y/o un viaje a un lugar diferente al sitio donde la organización receptora está establecida, el itinerario de viaje real se justificará mediante los billetes de viaje u otras facturas donde consten el lugar de partida y el lugar de llegada. B. Apoyo individual (a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula multiplicando el número de días por participante por la contribución unitaria aplicable por día para el país receptor de que se trate, según se especifica en el Anexo III del Convenio. (b) Hecho desencadenante: El hecho que condiciona el derecho a la subvención es que el participante haya realizado efectivamente la actividad en el extranjero. (c) Documentos justificativos: certificado de asistencia a la actividad en el extranjero consistente en una declaración firmada por la organización receptora donde consten el nombre del participante, la finalidad de la actividad en el extranjero y las fechas de comienzo y finalización de esta; Movilidad de estudiantes A. Viaje: Las contribuciones unitarias para viaje son aplicables para instituciones de envío desde los países y regiones ultraperiféricos del Programa (regiones ultraperiféricas, Chipre, Malta, y Países y Territorios de Ultramar). (a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula multiplicando el número de estudiantes que viajan al exterior por banda de distancia por la contribución unitaria aplicable a la banda de distancia correspondiente, según se especifica en el Anexo III del Convenio. La contribución unitaria por banda de distancia representa el importe de la subvención para un viaje de ida y vuelta entre el lugar de salida y el lugar de llegada. (b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es que el estudiante haya realizado efectivamente el viaje del que se informa. (c) Documentos justificativos: - Documentos justificativos emitidos por la organización receptora donde consten: - el nombre del estudiante, - las fechas de comienzo y de finalización de la actividad de movilidad en el extranjero en el siguiente formato: (i) Expediente Académico (o declaración adjunta a este) en el caso de movilidad para estudios (ii) Certificado de Prácticas (o declaración adjunta a este) en el caso de movilidad para prácticas - B. En el caso de un viaje desde un lugar diferente al sitio en que la organización de envío está establecida y/o un viaje a un lugar diferente al sitio donde la organización receptora está establecida, el itinerario de viaje real se justificará mediante los billetes de viaje u otras facturas donde consten el lugar de partida y el lugar de llegada. Apoyo individual (a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula multiplicando el número de meses por estudiante por la contribución unitaria aplicable por mes para el país receptor de que se trate según se especifica en el Anexo III del Convenio. En el caso de meses incompletos el importe de la subvención se calcula multiplicando el número de días del mes incompleto por 1/30 de la contribución unitaria por mes. (b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es que el estudiante haya realizado efectivamente la actividad en el extranjero. (c) Documentos justificativos: - Documentos justificativos emitidos por la organización receptora donde consten: - el nombre del estudiante, - las fechas de comienzo y finalización de la actividad de movilidad en el extranjero en el siguiente formato: (i) Expediente Académico (o declaración adjunta a este) en el caso de movilidad para estudios (ii) Certificado de Prácticas (o declaración adjunta a este) en el caso de movilidad para prácticas Movilidad del personal y de estudiantes C. Apoyo a la organización (a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula multiplicando el número total de participaciones en actividades de movilidad por la contribución unitaria aplicable según se especifica en el Anexo III del Convenio. El número total de participaciones consideradas para el cálculo del apoyo a la organización incluye a todos los estudiantes y al personal que realizan una movilidad de salida, incluidas aquellas con subvención cero de fondos de la UE durante todo su periodo de movilidad, así como al personal invitado de empresas que realizan una movilidad de entrada. (b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es que el participante haya realizado efectivamente la actividad en el extranjero. (c) Documentos justificativos: certificado de asistencia a la actividad en el extranjero según se especifica para “apoyo individual más arriba. II.16.2.4 Acción Clave 1 – ámbito de Juventud A. Viaje (a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula multiplicando el número de participantes por banda de distancia por la contribución unitaria aplicable a la banda de distancia correspondiente, según se especifica en el Anexo III del Convenio. La contribución unitaria por banda de distancia representa el importe de la subvención para un viaje de ida y vuelta entre el lugar de salida y el lugar de llegada. (b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es que el participante haya realizado efectivamente el viaje del que se informa. (c) Documentos justificativos: - Para un viaje que tenga lugar entre la organización de envío y la organización receptora: certificado de asistencia a la actividad en el extranjero consistente en una declaración firmada por el participante donde consten el lugar, las fechas de comienzo y finalización de la actividad en el extranjero, el nombre del participante y su dirección de correo electrónico. - En el caso de un viaje desde un lugar diferente al sitio en que la organización de envío está establecida y/o un viaje a un lugar diferente al sitio donde la organización receptora está establecida, el itinerario de viaje real se justificará mediante los billetes de viaje u otras pruebas procedentes de terceros (es decir, excluida la autodeclaración del participante o de los beneficiarios) donde consten el lugar de partida y el lugar de llegada. B. Apoyo individual (aplicable exclusivamente al Servicio Voluntario Europeo)] (a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula multiplicando el número de días / meses por voluntario por la contribución unitaria aplicable por día/ mes para el país receptor correspondiente según se especifica en el Anexo III del Convenio. En el caso de meses incompletos para movilidades de larga duración, el importe de la subvención se calcula multiplicando el número de días del mes incompleto por 1/30 de la contribución unitaria por mes. (b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es que el participante haya realizado efectivamente la actividad en el extranjero durante el período de tiempo especificado. (c) Documentos justificativos: - certificado de asistencia a la actividad en el extranjero consistente en una declaración firmada por el voluntario donde consten el lugar y las fechas de comienzo y finalización de la actividad en el extranjero, así como el nombre y la dirección de correo electrónico del voluntario. - comprobante del pago del importe total del apoyo individual debido por el beneficiario al voluntario consistente en un comprobante de transferencia a la cuenta bancaria del voluntario o de un recibo firmado por el voluntario. C. Apoyo a la organización (a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula multiplicando el número de días/ meses por participante por la contribución unitaria aplicable por día/ mes para el país receptor de que se trate según se especifica en el Anexo III del Convenio. En caso de meses incompletos para movilidades de larga duración, el importe de la subvención se calcula multiplicando el número de días en el mes incompleto por 1/30 de la contribución unitaria por mes. (b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es que el participante haya realizado efectivamente la actividad en el extranjero durante el período de tiempo especificado. (c) Documentos justificativos: Certificados de asistencia a la actividad en el extranjero consistente en una declaración firmada por el participante donde consten el lugar y las fechas de comienzo y finalización de la actividad en el extranjero, así como el nombre y la dirección de correo electrónico del participante. D. Apoyo lingüístico (aplicable exclusivamente al Servicio Voluntario Europeo) (a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula multiplicando el número total de voluntarios que reciben apoyo lingüístico por la contribución unitaria según se especifica en el Anexo III del Convenio. (b) El hecho que condiciona el derecho a la subvención es que el voluntario haya realizado efectivamente la preparación lingüística en el idioma de trabajo en el extranjero. (c) Documentos justificativos: - certificado de asistencia a los cursos consistente en una declaración firmada por el proveedor del curso, donde consten el nombre del voluntario, el idioma enseñado, el formato y la duración del apoyo lingüístico proporcionado, o - factura de la compra de materiales de aprendizaje, donde consten el idioma de que se trate, el nombre y la dirección del organismo que emite la factura, el importe y la moneda, y la fecha de la factura, o - en caso de que el apoyo lingüístico lo proporcione directamente el beneficiario: una declaración firmada y fechada por el voluntario, donde consten el nombre del voluntario, el idioma enseñado, el formato y la duración del apoyo lingüístico recibido. II.16.2.5 Acción Clave 2 – Asociaciones Estratégicas A. Gestión y ejecución del Proyecto (a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula multiplicando el número total de meses de duración del proyecto por la contribución unitaria aplicable al beneficiario, según se especifica en el Anexo III del Convenio. (b) El hecho desencadenante que condiciona el derecho a la subvención es que el beneficiario realice las actividades y produzca los resultados que se sufragarán por esta categoría presupuestaria como se solicitó en la solicitud de subvención y como aprobó la AN. (c) Documentos justificativos: la prueba de las actividades realizadas y de los productos resultantes consistirá en una descripción de dichas actividades y productos en el informe final. Además, el coordinador subirá los productos resultantes a la Plataforma de Difusión y, en función de su naturaleza, estarán disponibles para controles y auditorías en las instalaciones de los beneficiarios. B. Reuniones de proyectos transnacionales (a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula multiplicando el número total de participaciones por la contribución unitaria aplicable, según se especifica en el Anexo III del Convenio. (b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es que el participante haya participado efectivamente en la reunión de proyecto transnacional y haya realizado el viaje del que se informa. (c) Documentos justificativos: - Para un viaje que tiene lugar entre la organización de envío y la organización receptora: certificado de asistencia a la actividad en el extranjero consistente en una declaración firmada por la organización receptora donde consten el nombre del participante, la finalidad de la actividad en el extranjero, así como las fechas de comienzo y de finalización de ésta; - En caso de viaje desde un lugar diferente del sitio en que la organización de envío está establecida y/o viaje a un lugar diferente del sitio donde la organización receptora está establecida, el itinerario de viaje real se justificará mediante los billetes de viaje u otras facturas donde consten el lugar de partida y el lugar de llegada. C. Producción intelectual (a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula multiplicando el número de días de trabajo realizados por el personal de los beneficiarios por la contribución unitaria aplicable por día para la categoría de personal para el país en el que esté establecido el beneficiario de que se trate, según se especifica en el Anexo III del Convenio. (b) Hecho desencadenante: El hecho que condiciona el derecho a la subvención es que la producción intelectual se haya producido y que sea de un nivel de calidad aceptable, de acuerdo con la evaluación de la AN. (c) Documentos justificativos: - prueba de la producción intelectual producida, que se subirá a la Plataforma de Difusión y/o, en función de su naturaleza, estará disponible para controles y auditorías en las instalaciones de los beneficiarios; - prueba del tiempo dedicado por el personal a la producción intelectual consistente en una hoja de horario de trabajo por persona, donde consten el nombre de la persona, la categoría de personal de acuerdo con las 4 categorías especificadas en el Anexo III, las fechas y el número total de días de trabajo de dicha persona dedicados a la producción intelectual; - prueba de la naturaleza de la relación entre la persona y el beneficiario en cuestión (como tipo de contrato de laboral, trabajo voluntario, etc.) como conste en los registros oficiales del beneficiario. D. Eventos multiplicadores (a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula multiplicando el número de participantes de organizaciones distintas de la del beneficiario y de otras organizaciones socias del proyecto según se especifica en el Convenio por la contribución unitaria aplicable por participante, según se especifica en el Anexo III del Convenio. (b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es que el evento multiplicador haya tenido lugar y que sea de un nivel de calidad aceptable, de acuerdo con la evaluación de la AN. (c) Documentos justificativos: - Descripción del evento multiplicador en el informe final; - certificado de asistencia al evento multiplicador consistente en la lista de participantes firmada por estos donde consten el nombre, la fecha y el lugar en que tuvo lugar el evento multiplicador, y para cada participante: nombre, dirección de correo electrónico y firma de la persona, nombre y dirección de la organización de envío de la persona; - orden del día detallado y documentos utilizados o distribuidos en el evento multiplicador. E. Actividades de aprendizaje, enseñanza y formación (a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención consiste en una contribución unitaria respecto al viaje, el apoyo individual y el apoyo lingüístico. Se calcula de la siguiente forma: - Viaje: el importe de la subvención se calcula multiplicando el número de participantes por la contribución unitaria aplicable a la banda de distancia para el viaje al extranjero, según se especifica en el Anexo III del Convenio; - Apoyo individual: el importe de la subvención se calcula multiplicando el número de días/meses por participante por la contribución unitaria aplicable por día/ mes para el tipo de participante y para el país de acogida de que se trate, según se especifica en el Anexo III del Convenio. En el caso de meses incompletos para actividades que superen los dos meses, el importe de la subvención se calcula multiplicando el número de días del mes incompleto por 1/30 de la contribución unitaria por mes. - Apoyo lingüístico: el importe de la subvención se calcula multiplicando el número total de participantes que reciben apoyo lingüístico por la contribución unitaria aplicable, según se especifica en el Anexo III del Convenio. (b) Hecho desencadenante: - Viaje: el hecho desencadenante que da derecho a la subvención es que el participante haya realizado efectivamente el viaje del que se informa. - Apoyo individual: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es que el participante haya realizado efectivamente la actividad en el extranjero. - Apoyo lingüístico: El hecho desencadenante que da derecho a la subvención es que el participante haya llevado a cabo una actividad en el extranjero que supera los dos meses y que la persona haya realizado efectivamente la preparación lingüística en el idioma de instrucción o de trabajo en el extranjero. (c) Documentos justificativos: (i) Viaje: - Para un viaje que tiene lugar entre la organización de envío y la organización receptora: certificado de la asistencia a la actividad en el extranjero consistente en una declaración firmada por la organización receptora donde consten el nombre del participante, la finalidad de la actividad en el extranjero y las fechas de comienzo y finalización de la misma; - En el caso de viaje a un lugar diferente al sitio donde la organización de envío está establecida y/o un viaje a un lugar diferente del sitio en que la organización receptora está establecida, el itinerario real del viaje se justificará con los billetes de viaje u otras facturas donde consten el lugar de salida y el lugar de llegada. (ii) - Apoyo individual Certificado de asistencia a la actividad en el extranjero consistente en una declaración firmada por la organización receptora donde consten el nombre del participante, la finalidad de la actividad en el extranjero y la fechas de comienzo y finalización de la misma; (iii) Documentos justificativos: - Certificado de asistencia a los cursos consistente en una declaración firmada por el proveedor del curso, donde consten el nombre del participante, el idioma enseñado, el formato y la duración del apoyo lingüístico proporcionado, o - Factura de la compra de materiales de aprendizaje, donde consten el idioma de que se trate, el nombre y la dirección del organismo que emite la factura, el importe y la moneda, y la fecha de la factura, o - En caso de que el apoyo lingüístico lo proporcione directamente el beneficiario: una declaración firmada y fechada por el participante, donde consten el nombre del participante, el idioma enseñado, el formato y la duración del apoyo lingüístico recibido. II.16.2.6 Acción Clave 3 – Diálogo estructurado en el ámbito de la Juventud A. Viaje (a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula multiplicando el número de participantes por banda de distancia por la contribución unitaria aplicable a la banda de distancia de que se trate, según se especifica en el Anexo III del Convenio. La contribución unitaria por banda de distancia representa el importe de la subvención para un viaje de ida y vuelta entre el lugar de salida y el lugar de llegada (b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es que el participante haya realizado efectivamente el viaje del que se informa. (c) Documentos justificativos: - Para un viaje que tiene lugar entre el lugar de residencia del participante y la organización receptora: certificado de asistencia a la actividad en el extranjero consistente en una declaración firmada por el participante donde consten las fechas de comienzo y finalización de la actividad así como el nombre y la dirección de correo electrónico del participante; - En el caso de un viaje desde un lugar diferente al de residencia del participante y/o un viaje a un lugar diferente del sitio en que la organización receptora está establecida, el itinerario real del viaje se justificará con los billetes de viaje u otras facturas donde consten el lugar de salida y el lugar de llegada. B. Apoyo a la organización (a) Cálculo del importe de la subvención: el importe de la subvención se calcula multiplicando el número de días por participante por la contribución unitaria aplicable por día para el país receptor de que se trate, según se especifica en el Anexo III del Convenio. (b) Hecho desencadenante: el hecho que condiciona el derecho a la subvención es que el participante haya asistido realmente a la reunión de diálogo estructurado durante el periodo especificado. (c) Documentos justificativos: - Certificado de asistencia a la reunión de diálogo estructurado consistente en una declaración firmada por el participante donde consten el lugar y las fechas de comienzo y final de la actividad, así como el nombre y la dirección de correo electrónico del participante. II.16.3. Condiciones para el reembolso de costes reales Cuando la subvención consista en el reembolso de costes reales, se aplicarán las siguientes condiciones: (a) que el beneficiario haya incurrido en ellos; (b) que se haya incurrido en ellos en el período estipulado en el Artículo I.2.2.; (c) que figuren en el presupuesto estimado estipulado en el Anexo II o sean elegibles como consecuencia de transferencias presupuestarias conforme al Artículo I.3.2; (d) que se haya incurrido en ellos en relación con el Proyecto como se describe en el Anexo I y que sean necesarios para su ejecución; (e) que sean identificables y verificables, especialmente que estén asentados en la contabilidad del beneficiario y determinados conforme a las normas contables aplicables del país donde el beneficiario esté establecido y de acuerdo a las prácticas contables habituales del beneficiario en materia de costes; (f) que cumplan con los requisitos de la legislación tributaria y social aplicables; (g) que sean razonables, justificados y que cumplan con el principio de buena gestión financiera, en especial en lo referente a los requisitos de economía y eficacia; que no estén cubiertos por una contribución unitaria según se especifica en el Artículo II.16.1. (h) II.16.4 Cálculo del coste real II.16.4.1 Acción Clave 1 – Educación de Personas Adultas, Educación Superior A. Apoyo a necesidades especiales - Cálculo del importe de la subvención: la subvención es un reembolso del 100% de los costes elegibles en los que se haya incurrido realmente. - Costes elegibles: costes que son indispensables para que las personas con discapacidades puedan participar en el Proyecto y que son adicionales a los costes sufragados por una contribución unitaria según se especifica en el artículo II.16.1. - Documentos justificativos: facturas de los costes reales en que se haya incurrido, donde consten el nombre y la dirección del organismo que emite la factura, el importe y la moneda y la fecha de la factura. B. Costes excepcionales (a) Cálculo del importe de la subvención: la subvención es un reembolso del 100% de los costes elegibles en que se haya incurrido realmente. (a) Costes elegibles: Costes relativos a una garantía de prefinanciación constituida por el beneficiario cuando la AN exija dicha garantía, según se especifica en el Artículo I.4.1 del Convenio. - Documentos justificativos: comprobante del coste de la garantía financiera emitido por el organismo que otorga la garantía financiera, donde consten el nombre y la dirección del organismo que emite la garantía, el importe y la moneda del coste de la garantía, así como la fecha y la firma del representante legal del organismo que emite la garantía. II.16.4.2 Acción Clave 1 – Educación y Formación Profesional A. Apoyo a necesidades especiales (a) Cálculo del importe de la subvención: la subvención es un reembolso del 100% de los costes elegibles en que se haya incurrido realmente. (b) Costes elegibles: costes que son indispensables para que las personas con discapacidades puedan participar en el Proyecto y que son adicionales a los costes cubiertos por una contribución unitaria según se especifica en el artículo II.16.1. (c) Documentos justificativos: facturas de los costes en que se ha incurrido realmente, donde consten el nombre y la dirección del organismo que emite la factura, el importe y la moneda, y la fecha de la factura. B. Costes excepcionales (a) Cálculo del importe de la subvención: la subvención es un reembolso del 100% de los costes elegibles en que se haya incurrido realmente. (b) Costes elegibles: - costes que son indispensables para que los estudiantes con menos oportunidades puedan participar en el Proyecto y que son adicionales a los costes sufragados por una contribución unitaria según se especifica en el Artículo II.16.1. - Costes relativos a una garantía de prefinanciación constituida por el beneficiario cuando la AN exija dicha garantía, según se especifica en el Artículo I.4.1 del Convenio. (c) Documentos justificativos: - En el caso de costes relativos a la participación de estudiantes con menos oportunidades: facturas de los costes en que se haya incurrido realmente, donde consten el nombre y la dirección del organismo que emite la factura, el importe y la moneda, y la fecha de la factura. - En el caso de una garantía financiera: comprobante del coste de la garantía financiera emitido por el organismo que otorga la garantía al beneficiario, donde consten el nombre y la dirección del organismo que emite la garantía, el importe y la moneda del coste de la garantía y la fecha y firma del representante legal del organismo que emite la garantía. II.16.4.3 Acción Clave 1 – ámbito Juventud A. Apoyo a necesidades especiales (a) Cálculo del importe de la subvención: la subvención es un reembolso del 100% de los costes subvencionables en los que se haya incurrido realmente. (b) Costes elegibles: costes que son indispensables para que las personas con discapacidades puedan participar en el Proyecto y que son adicionales a los costes sufragados por una contribución unitaria como se especifica en el Artículo II.16.1. (c) Documentos justificativos: facturas de los costes en que se haya incurrido realmente, donde consten el nombre y la dirección del organismo que emite la factura, el importe y la moneda y la fecha de la factura. B. Costes excepcionales (aplicable exclusivamente para Intercambios Juveniles y Servicio Voluntario Europeo) (a) Cálculo del importe de la subvención: la subvención es un reembolso del 100% de los costes elegibles en que se haya incurrido realmente. (b) Costes elegibles: - costes relativos a visados, permisos de residencia, vacunaciones de los participantes en actividades de movilidad en el extranjero - costes de alojamiento de los participantes en una Visita de Planificación Previa - costes de apoyo a la tutoría reforzada y a la preparación específica para la participación de jóvenes con menos oportunidades - costes relativos a una garantía de prefinanciación constituida por el beneficiario cuando la AN exija dicha garantía, según se especifica en el Artículo I.4.1 del Convenio. (c) Documentos justificativos: - en el caso de costes relativos a visados, permisos de residencia, vacunaciones: comprobante de pago basándose en facturas donde consten el nombre y la dirección del organismo que emite la factura, el importe y la moneda, y la fecha de la factura; - En el caso de costes de alojamiento de los participantes en una Visita de Planificación Previa: comprobante de los costes de alojamiento consistente en una factura donde consten el nombre y la dirección del organismo que la emite, el importe y la moneda, y la fecha de la factura; - En el caso de costes de apoyo a la tutoría reforzada y a la preparación específica para la participación de jóvenes con menos oportunidades: comprobante del pago de los costes correspondientes consistente en facturas en las que consten el nombre y la dirección del organismo que emite la factura, el importe y la moneda, y la fecha de la factura; - En el caso de garantía financiera: comprobante del coste de la garantía financiera emitido por el organismo que otorga la garantía financiera al beneficiario, en el que consten el nombre y la dirección del organismo que emite la garantía financiera, el importe y la moneda del coste de la garantía, así como la fecha y la firma del representante legal del organismo que emite la garantía. Para movilidad de trabajador en el ámbito de Juventud únicamente: (a) Cálculo del importe de la subvención: la subvención es un reembolso del 100% de los costes elegibles en que se haya incurrido realmente. (b) Costes elegibles: - costes relativos a visados, permisos de residencia, vacunaciones de los participantes en actividades de movilidad en el extranjero - costes relativos a una garantía de prefinanciación constituida por el beneficiario cuando la AN exija esa garantía, según se estipula en el Artículo I.4.1 del Convenio. (c) Documentos justificativos: - En el caso de costes relativos a visados, permisos de residencia, vacunaciones: comprobante de pago consistente en facturas donde consten el nombre y la dirección del organismo que emite la factura, el importe y la moneda, y la fecha de la factura; - En el caso de una garantía financiera: comprobante del coste de la garantía financiera emitido por el organismo que otorga la garantía al beneficiario, el importe y la moneda del coste de la garantía y la fecha y firma del representante legal del organismo que emite la garantía. II.16.4.4 Acción Clave 2 –Asociaciones Estratégicas A. Apoyo a necesidades especiales (a) Cálculo del importe de la subvención: la subvención es un reembolso del 100% de los costes elegibles en que se haya incurrido realmente. (b) Costes elegibles: costes indispensables para que las personas con discapacidades puedan participar en el Proyecto y que son adicionales a los costes sufragados por una contribución unitaria según se especifica en el Artículo II.16.1 (c) Documentos justificativos: facturas de los costes en que se haya incurrido realmente, donde consten el nombre y la dirección del organismo que emite la factura, el importe y la moneda, y la fecha de la factura. B. Costes excepcionales (a) Cálculo del importe de la subvención: la subvención es igual al reembolso de a) el 75% de los costes elegibles en que se haya incurrido realmente o b) 50.000€, excluidos los costes de la garantía financiera si la exige el Convenio, el límite de ambas que resulte más bajo. (b) Costes elegibles: - Subcontratación: subcontratación y adquisición de bienes y servicios en la medida en que se haya solicitado por el beneficiario según se especifica en el Anexo I y en la medida en que la AN lo haya aprobado según se especifica en el Anexo II; - Garantía financiera: los costes relativos a una garantía de prefinanciación constituida por el beneficiario cuando la AN exija dicha garantía, según se especifica en el Artículo I.4.1 del Convenio. - Coste relativo a los costes de depreciación de equipos u otros activos (nuevos o de segunda mano) como consten en los estados contables del beneficiario siempre que el activo haya sido adquirido conforme al Artículo II.9 y que esté regularizado conforme a las normas internacionales de contabilidad y las prácticas contables habituales del beneficiario. Los costes de alquiler o leasing de equipos u otros activos también son elegibles, siempre que estos costes no superen a los costes de depreciación de equipos o activos similares y excluyan cualquier carga financiera. (c) Documentos justificativos: - Subcontratación: facturas de los costes reales en que se haya incurrido, donde consten el nombre y la dirección del organismo que emite la factura, el importe y la moneda, y la fecha de la factura. - Garantía financiera: comprobante del coste de la garantía financiera emitido por el organismo que otorga la garantía al beneficiario, donde consten el nombre y la dirección del organismo que emite la garantía financiera, el importe y la moneda del coste de la garantía y la fecha y firma del representante legal del organismo que emite la garantía. - Costes de depreciación: comprobante de la compra, alquiler o leasing del equipo, como figuren en los estados contables del beneficiario, donde conste que estos costes corresponden al período establecido en el Artículo I.2.2 y el porcentaje de su utilización real para los fines del Proyecto pueden tomarse en cuenta. II.16.4.5 Acción Clave 3 –Diálogo estructurado en el ámbito de la Juventud A. Apoyo a necesidades especiales (a) Cálculo del importe de la subvención: la subvención es un reembolso del 100% de los costes elegibles en los que se haya incurrido realmente. (b) Costes elegibles: costes que son indispensables para que las personas con discapacidades puedan participar en el Proyecto y que son adicionales a los costes sufragados por una contribución unitaria según se estipula en el Artículo II.16.1 (c) Documentos justificativos: facturas de los costes reales en que se ha incurrido, donde consten el nombre y la dirección del organismo que emite la factura, el importe y la moneda, y la fecha de la factura. B. Costes excepcionales (a) Cálculo de la subvención: la subvención es un reembolso del 100% de los costes elegibles en los que se haya incurrido realmente. (b) Costes elegibles: - costes relativos a visados, permisos de residencia, vacunaciones de los participantes en actividades de movilidad en el extranjero - Costes relativos a consultas y encuestas de opinión (en línea) de los jóvenes si son necesarias para el Proyecto. (c) Documentos justificativos: - en el caso de costes relativos a visados, permisos de residencia, vacunaciones: comprobante de pago consistente en facturas donde consten el nombre y la dirección del organismo que emite la factura, el importe y la moneda, y la fecha de la factura; - En el caso de costes relativos a consultas y encuestas de opinión (en línea) de los jóvenes: comprobante de pago de los costes reales en que se haya incurrido, consistente en una factura donde consten el nombre y la dirección del organismo que emite la factura, el importe y la moneda, y la fecha de la factura. II.16.5 Costes no elegibles Además de cualquier otro coste que no cumpla las condiciones establecidas en los Artículos II.16.1 y II.16.3, no se considerarán elegibles los siguientes costes: (a) el rendimiento del capital; (b) las cargas de la deuda y del servicio de la deuda; (c) las provisiones para pérdidas o deudas; (d) los intereses debidos; (e) las deudas dudosas (f) las pérdidas cambiarias; (g) los costes de apertura y de gestión de cuentas bancarias (incluidos los costes de transferencias de la AN cargados por el banco del beneficiario); (h) los costes declarados por el beneficiario en el marco de otro Proyecto que reciban una subvención a cargo del presupuesto de la Unión (incluidas las subvenciones concedidas por un Estado Miembro y financiadas por el presupuesto de la Unión y las subvenciones concedidas por otros organismos que no sean la Comisión con la finalidad de ejecutar el presupuesto de la Unión);especialmente, los costes indirectos no serán elegibles en el marco de una subvención para un Proyecto concedida al beneficiario cuando el proyecto ya reciba una subvención para costes de funcionamiento del presupuesto de la Unión durante el período en cuestión; (i) en el caso de alquiler o leasing de equipos, el coste de toda opción de compra al final del período de leasing o alquiler; (j) contribuciones en especie procedentes de terceros; (k) gastos excesivos o imprudentes; (l) El IVA, cuando se considere que es recuperable con arreglo a la legislación nacional sobre IVA. ARTÍCULO II.17 OTRAS DISPOSICIONES RELATIVAS A PAGO II.17.1 Garantía financiera Cuando el pago de la prefinanciación esté supeditado a la recepción de una garantía financiera, dicha garantía deberá cumplir las siguientes condiciones: (a) que la proporcione un banco o una institución financiera autorizada o, a petición del coordinador y aceptado por la AN, proporcionada por terceros; (b) que el avalista se constituya como garante principal y no exija que la AN tenga que recurrir contra el principal deudor (esto es, el beneficiario de que se trate) (c) que estipule que sigue en vigor hasta que la AN liquide el saldo y, en caso de que el pago del saldo se haga con arreglo al Artículo II.19 tres meses después de que el beneficiario haya sido notificado con arreglo al Artículo II.19.3. La AN liberará la garantía dentro del mes siguiente. II.17.2 Suspensión del plazo para el pago La AN puede suspender en cualquier momento el plazo para el pago especificado en los Artículos I.4.2 y I.4.4 notificando formalmente al coordinador de que su solicitud de pago no se puede atender, bien porque no se ajusta a las disposiciones del Convenio o porque no se han presentado los documentos justificativos pertinentes, o porque existen dudas acerca de la elegibilidad de los costes declarados en los informes intermedios o el informe final. Se notificará al coordinador con la mayor brevedad posible de dicha suspensión, junto con los motivos de la misma. La suspensión surtirá efecto en la fecha en que la AN envíe la notificación. El período pendiente de pago comenzará a contar de nuevo desde la fecha en que se reciban la información o los documentos revisados solicitados o que la nueva comprobación necesaria, incluidos los controles in situ, se lleve a cabo. Si la suspensión supera los dos meses, el coordinador puede solicitar una decisión a la AN sobre si la suspensión va a continuar. Cuando el plazo para el pago se haya suspendido porque uno de los informes intermedios estipulados en el Artículo I.4.2 se haya rechazado o porque el informe final estipulado en el Artículo I.4.3 y el nuevo informe presentado también haya sido rechazado, la AN se reserva el derecho de rescindir el Convenio conforme al Artículo II.15.3.1 (c), con los efectos descritos en el Artículo II.15.4. II.17.3 Suspensión de los pagos La AN puede, en cualquier momento durante la aplicación del Convenio, suspender los pagos de prefinanciación, o el pago del saldo para todos los beneficiarios: (a) si la AN tiene pruebas de que un beneficiario ha cometido errores sustanciales, irregularidades o fraude en el procedimiento de adjudicación o en la utilización de la subvención o si un beneficiario no cumple con sus obligaciones establecidas en el Convenio; (b) Si la AN sospecha que un beneficiario ha cometido errores sustanciales, irregularidades, fraude o incumplimiento de sus obligaciones en el procedimiento de adjudicación o en la aplicación del Convenio y necesita verificar si se han producido efectivamente. Antes de suspender los pagos, la AN notificará formalmente al coordinador de su intención de suspender los pagos, indicando los motivos para hacerlo y, en los casos contemplados en el punto (a) del primer párrafo, las condiciones necesarias para reanudar los pagos. El coordinador será invitado a formular observaciones en nombre de todos los beneficiarios en el plazo de 30 días naturales a contar desde que reciba esta notificación. Si, después de examinar las observaciones presentadas por el coordinador, la AN decide detener el procedimiento de suspensión de los pagos, la AN notificará formalmente de ello al coordinador. Si no se han presentado observaciones o si, pese a las observaciones presentadas por el coordinador, la AN decide proseguir con el procedimiento de suspensión de los pagos, esta puede suspender los pagos notificando formalmente al coordinador, indicando los motivos de la suspensión y, en los casos contemplados en el punto (a) del primer párrafo, las condiciones definitivas para reanudar los pagos o, en el caso contemplado en el punto (b) del primer párrafo, la fecha indicativa en que terminará la comprobación necesaria. El coordinador informará a los demás beneficiarios inmediatamente. La suspensión de los pagos tendrá efecto en la fecha en que la AN envíe la notificación. A fin de reanudar los pagos, los beneficiarios harán todo lo posible para cumplir las condiciones notificadas lo antes posible e informarán a la AN de cualquier avance que se produzca a ese respecto. En cuanto considere que las condiciones para reanudar los pagos se han cumplido o la verificación necesaria, incluidos los controles in situ, se ha llevado a cabo, la AN notificará formalmente de ello al coordinador. Durante el periodo de suspensión de los pagos y sin perjuicio del derecho a suspender la ejecución del Proyecto conforme al Artículo II.14.1 o a rescindir el Convenio o la participación un beneficiario según lo dispuesto en los Artículos II.15.1 y II.15.2, el coordinador no tiene derecho a presentar ninguna solicitud para los pagos contemplados en los Artículos I.4.2 y I.4.3. Las correspondientes solicitudes de pagos pueden presentarse a la mayor brevedad nada más reanudarse los pagos o pueden incluirse en la primera solicitud de pago prevista después de la reanudación de los pagos con arreglo al calendario de pagos fijado en el Artículo I.4.1. II.17.4 Notificación de las cantidades debidas La AN notificará formalmente de los importes debidos, especificando si se trata de un nuevo pago de prefinanciación o del pago del saldo. En el caso del pago del saldo también especificará el importe final de la subvención determinado conforme al Artículo II.18. II.17.5 Intereses de demora Cuando expiren los plazos para el pago especificados en los Artículos I.4.2, I.4.3 y I.4.4 y II.17.1, y sin perjuicio de lo dispuesto en los Artículos II.17.2 y II.17.3, el beneficiario tendrá derecho a los intereses de demora. El interés devengado no se tendrá en cuenta para determinar el importe final de la subvención en el sentido del Artículo II.18.3. El interés devengado se determinará de conformidad con lo dispuesto en la legislación nacional aplicable al Convenio o en las normas de la AN. En ausencia de dichas disposiciones el interés devengado se determinará con arreglo a las siguientes normas: (a) El tipo de interés de demora será el tipo aplicado por el Banco Central Europeo para sus operaciones principales de refinanciación en euros (“el tipo de referencia”), incrementado en tres puntos y medio. El tipo de referencia será el tipo vigente el primer día del mes en el cual expire el plazo de pago, tal como se publica en la serie C del Diario Oficial de la Unión Europea. (b) La suspensión del plazo para el pago conforme al Artículo II.17.2 o de pago por la AN conforme al Artículo II.17.3 no puede considerarse pago atrasado. (c) El interés de demora se aplicará al período transcurrido desde el día siguiente a la fecha de vencimiento del pago y hasta e incluida la fecha del pago efectivo conforme a lo dispuesto en el Artículo II.17.7 (d) Con carácter excepcional, cuando el interés calculado sea inferior o igual a 200 Euros, se pagará al beneficiario únicamente previa solicitud presentada en el plazo de dos meses desde la recepción del pago atrasado. II.17.6 Moneda para solicitar los pagos y para los pagos La AN hará todos los pagos en euros. Cuando el beneficiario lleve su contabilidad general en euros, convertirá a euros los costes en que haya incurrido en otra moneda con arreglo a sus prácticas contables habituales. Cuando el beneficiario lleve su contabilidad general en una moneda distinta del euro, convertirá a euros los costes en que haya incurrido en otra moneda a los tipos medios diarios publicados en la serie C del Diario Oficial de la Unión Europea, determinados durante el correspondiente período de presentación de informes. Cuando no se publique cambio diario en el Diario Oficial de la Unión Europea para la divisa en cuestión, la conversión se hará utilizando el tipo contable medio mensual establecido por la Comisión y publicados en su página web (http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/inforeuro/inforeuro_en.cfm), determinado durante el correspondiente período de presentación de informes. II.17.7 Fecha de pago Se considerará que la AN ha realizado los pagos en la fecha en que se carguen en la cuenta de la AN salvo que la legislación nacional disponga otra cosa. II.17.8 Costes de las transferencias de los pagos Los costes de las transferencias de los pagos recaerán de la siguiente forma: (a) los costes de transferencias cargados por el banco de la AN correrán a cargo de la AN; (b) los costes de transferencias cargados por el banco del beneficiario correrán a cargo del beneficiario; (c) todos los costes de transferencias repetidas originados por una de las partes recaerán en la parte que causó la repetición de la transferencia. II.17.9 Pagos al coordinador Los pagos al coordinador liberarán a la AN de su obligación de pago. ARTÍCULO II.18 – DETERMINACIÓN DEL IMPORTE FINAL DE LA SUBVENCIÓN II.18.1 Cálculo del importe final Sin perjuicio de lo dispuesto en los Artículos II.18.2, II.18.3 y II.18.4, el importe final de la subvención se determinará como sigue: (a) cuando la subvención consista en el reembolso de costes elegibles, el importe resultante de aplicar el porcentaje de reembolso especificado en ese Artículo a los costes elegibles del Proyecto aprobados por la AN para las correspondientes categorías de costes y beneficiarios; (b) cuando la subvención consista en una contribución unitaria, el importe obtenido al multiplicar la contribución unitaria especificada en ese Artículo por el número real de unidades aprobadas por la AN para los beneficiarios correspondientes. Cuando el Anexo II estipule una combinación de diferentes formas de subvención, se añadirán estos importes. II.18.2 Importe máximo En ningún caso el importe total pagado por la AN a los beneficiarios superará el importe máximo especificado en el Artículo I.3.1 Cuando el importe determinado conforme al Artículo II.18.1 supere este importe máximo, el importe final de la subvención se limitará al importe máximo especificado en el Artículo I.3.1 II.18.3 Norma de ausencia de rentabilidad y consideración de los ingresos II.18.3.1 La subvención no puede generar un beneficio a los beneficiarios. Se entenderá por “beneficio” un excedente de los ingresos en relación con los costes elegibles del Proyecto. II.18.3.2 Los ingresos que se tendrán en cuenta son los ingresos consolidados establecidos, generados o confirmados en la fecha en la que el coordinador formule la solicitud para el pago del saldo, que correspondan a una de las siguientes dos categorías: (a) ingresos generados por el Proyecto; o (b) contribuciones financieras asignadas específicamente por los donantes a la financiación de los costes elegibles del Proyecto reembolsados por la AN conforme al Artículo I.3. II.18.3.3 No se considerarán ingresos a efectos de verificar si la subvención produce un beneficio a los beneficiarios los siguientes: (a) las contribuciones financieras mencionadas en el punto (b) del Artículo II.18.3.2, que los beneficiarios puedan utilizar para cubrir costes que no sean costes elegibles según el Convenio; (b) las contribuciones financieras mencionadas en el punto (b) del Artículo II.18.3.2, cuya parte no utilizada no se deba a los donantes al final del periodo establecido en el Artículo I.2.2. II.18.3.4 Los costes elegibles que se tendrán en cuenta son los costes elegibles consolidados aprobados por la AN para las categorías de costes reembolsados conforme al Artículo II.16. II.18.3.5 Cuando el importe final de la subvención determinado conforme a los Artículos II.18.1 and II.18.2 diera lugar a un beneficio para los beneficiarios, el beneficio se deducirá proporcionalmente al porcentaje de reembolso de los costes elegibles reales del proyecto aprobados por la AN para las categorías de costes mencionados en el Artículo II.16.3. Este porcentaje final se calculará sobre la base del importe final de la subvención en la forma contemplada en el Artículo I.3.1, determinado conforme a los Artículos II.18.1 and II.18.2. II.18.4 Reducción por ejecución deficiente, parcial o tardía Si el Proyecto no se ejecuta o si se ejecuta deficientemente, de forma parcial o tardía, la AN puede reducir la subvención inicialmente estipulada, en función de la ejecución real del Proyecto conforme a las condiciones establecidas en el Anexo III. II.18.5 Notificación del importe final de la subvención La AN informará al coordinador del importe final de la subvención mediante una carta formal de notificación enviada en los 60 días naturales siguientes a la recepción del informe final del coordinador. El coordinador formulará sus observaciones sobre el importe final de la subvención en el plazo de 30 días naturales a contar desde la recepción de la carta de notificación. En la medida en que el coordinador presente sus observaciones a la AN dentro del periodo autorizado, la AN las analizará e informará al coordinador del importe final de la subvención mediante una carta de notificación especificando el importe final de la subvención revisado en el plazo de 30 días naturales a contar desde la recepción de las observaciones del coordinador. Lo dispuesto en este Artículo se entiende sin perjuicio de la posibilidad de que el coordinador o la AN interpongan una acción judicial contra la otra parte conforme a lo dispuesto en el Artículo I.8.2. ARTÍCULO II.19 – RECUPERACIÓN II.19.1 Recuperación en el momento del pago del saldo Cuando el pago del saldo consista en una recuperación, el coordinador reintegrará a la AN el importe de que se trate, aunque él no haya sido el destinatario final del importe debido. II.19.2 Recuperación después del pago del saldo Si un importe debe ser recuperado conforme a los Artículos II.20.5 y II.20.6, el coordinador o el beneficiario examinado por la auditoría o por los resultados de la investigación de la OLAF reintegrará a la AN el importe en cuestión. Cuando los resultados de la auditoría no se refieran a un beneficiario concreto, el coordinador reintegrará a la AN el importe en cuestión, aunque no haya sido el destinatario final del importe debido. II.19.3 Procedimiento de recuperación Previamente a la recuperación, la AN informará formalmente mediante una carta de notificación al coordinador o al beneficiario de que se trate de su intención de recuperar el importe indebidamente pagado, especificando el importe debido y los motivos de la recuperación e invitando al beneficiario a formular observaciones en el plazo de 30 días naturales a contar desde la recepción de la carta de notificación. En el caso de que el coordinador o el beneficiario en cuestión presente sus observaciones dentro del plazo para ello, la AN enviará a la parte relacionada una carta de notificación con el importe final revisado de la subvención, el importe debido en concepto de reintegro y las instrucciones para la recuperación. Si el coordinador o el beneficiario en cuestión no ha reintegrado el importe debido antes de la fecha establecida en la carta de notificación o no ha presentado observaciones en el plazo previsto, la AN recuperará el importe debido, siempre que sea posible, por compensación con otros importes debidos al coordinador o al beneficiario en cuestión después de informarle en consecuencia de que el importe debido en concepto de reintegro se deducirá de un pago en curso o de un pago futuro. Si no se ha recibido el reintegro del coordinador o del beneficiario en cuestión siguiendo las disposiciones mencionadas más arriba la AN recuperará el importe debido: (a) haciendo uso de la garantía financiera cuando se haya estipulado conforme al Artículo I.4.1.) (b) emprendiendo acciones legales conforme a la legislación nacional en virtud de lo dispuesto en el Artículo I.8. II.19.4 Intereses de demora Si no se ha hecho el pago antes de la fecha establecida en la carta de notificación el importe debido devengará intereses al tipo establecido en el Artículo II.17.5. Los intereses de demora abarcarán el período transcurrido desde el día siguiente a la fecha de vencimiento del pago, hasta e incluida la fecha en que la AN reciba realmente el pago íntegro del importe pendiente. Todo pago parcial se imputará en primer lugar a las cargas y los intereses de demora y luego al principal. II.19.5 Gastos bancarios Los gastos bancarios incurridos en relación con la recuperación de las sumas debidas a la AN correrán a cargo del beneficiario en cuestión excepto cuando se aplique la Directiva 2007/64/ CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 13 de noviembre de 2007 sobre servicios de pago en el mercado interior por la que se modifican las Directivas 97/7/CE, 2002/65/CE, 2005/60/CE y 2006/48/CE y por la que se deroga la Directiva 97/5/CE. ARTÍCULO II.20 – CONTROLES Y AUDITORÍAS II.20.1 Controles o auditorías técnicos y financieros La AN y la Comisión pueden llevar a cabo controles y auditorías técnicos y financieros en relación con la utilización de la subvención. La información y los documentos aportados en el marco de los controles o las auditorías se tratarán confidencialmente. La AN y la Comisión pueden llevar a cabo los controles y las auditorías bien directamente por medio de su propio personal o por cualquier otro organismo externo autorizado para hacerlos en su nombre. Los controles y las auditorías pueden llevarse a cabo basándose en comprobaciones administrativas en los locales de la AN, de la Comisión o de cualquier otra persona u organismo encargados por éstas, o pueden tener lugar in situ en los locales del beneficiario o en los lugares y locales donde el Proyecto se lleva o se ha llevado a cabo. Los beneficiarios concederán a la AN, la Comisión y cualquier persona u organismo encargados por éstas el pleno derecho a acceder a todos los documentos relativos a la ejecución del Proyecto, sus resultados y la utilización de la subvención conforme a los términos y condiciones del presente Convenio. Los beneficiarios también concederán el acceso a los lugares y locales donde el proyecto se lleva o se ha llevado a cabo. Este derecho de acceso se concederá durante un período de cinco años a partir de la fecha del pago del saldo de la subvención o del reintegro de ésta por los beneficiarios, salvo que la legislación nacional exija una duración mayor. Los controles y auditorías pueden iniciarse durante la aplicación del Convenio y durante un período de cinco años a partir del pago del saldo. Este período se limitará a tres años si el importe máximo de la subvención especificado en el Artículo I.3.1 no supera los 60.000 EUROS. Se considerará iniciado el procedimiento de control o de auditoría en la fecha de recepción de la carta en que la AN lo notifica. II.20.2 Deber de conservar los documentos Los beneficiarios conservarán todos los documentos originales, especialmente los registros contables y fiscales, almacenados en cualquier medio adecuado, incluidos los originales digitalizados cuando su respectiva legislación nacional lo autorice y conforme a las condiciones que en ella se establezcan, durante un período de cinco años a partir de la fecha del pago del saldo, salvo que la legislación nacional exija una duración mayor. Si el importe máximo especificado en el Artículo I.3.1 no es superior a 60.000 Euros, este periodo se limitará a tres años, salvo que la legislación nacional exija una duración mayor. Los periodos establecidos en los párrafos primero y segundo serán más largos si están en marcha auditorías, recursos, litigios o demandas referentes a la subvención. En tales casos, los beneficiarios conservarán los documentos hasta que dichas auditorías, recursos, litigios o demandas se den por concluidos. II.20.3 Obligación de facilitar la información Cuando se inicie un control o una auditoría antes del pago del saldo, el coordinador facilitará toda la información, incluida la información en formato electrónico, que le solicite la AN o cualquier otro organismo externo autorizado por ella. Si procede, la AN puede solicitar que un beneficiario le facilite dicha información directamente. Cuando se inicie un control o una auditoría después del pago del saldo, dicha información será proporcionada por el beneficiario de que se trate. La AN puede solicitar esta información en el contexto de los controles y auditorías contemplados en el Artículo II.2.1. En caso de que el beneficiario en cuestión no cumpla con las obligaciones estipuladas en el primero y segundo párrafos, la AN puede considerar: (a) que todo coste que no esté suficientemente justificado por la información proporcionada por el beneficiario no es elegible; (b) toda contribución unitaria que no esté suficientemente justificada por la información proporcionada por el beneficiario es indebida. II.20.4 Procedimiento contradictorio de auditoría En función de los resultados a los que se llegue durante los controles o auditorías, la AN enviará en el plazo de 30 días naturales a contar desde el final del control un informe provisional al beneficiario en cuestión, el cual dispondrá de 30 naturales a partir de la fecha de su recepción para presentar sus observaciones. La AN enviará su informe final al beneficiario en el plazo de 30 días a partir del vencimiento del plazo establecido para la presentación de observaciones por el beneficiario en cuestión. II.20.5 Efectos de los resultados de la auditoría y los controles En función de los resultados finales de las auditorías o los controles, la AN puede adoptar las medidas que estime necesarias, incluida la recuperación en el momento del pago del saldo o después del pago del saldo de todos los pagos o de una parte de ellos que haya hecho, conforme al Artículo II.19. En el caso de resultados de auditorías o controles efectuados después del pago del saldo, el importe a recuperar corresponderá a la diferencia entre el importe final revisado de la subvención, determinado conforme al Artículo II.18, y el importe total pagado a los beneficiarios según el Convenio para la ejecución del Proyecto. II.20.6 Controles e inspecciones realizados por la OLAF La Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) puede llevar a cabo investigaciones incluidos controles y verificaciones in situ, conforme a las disposiciones y procedimientos establecidos en (i) el Reglamento (UE, Euratom) nº 883/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a las investigaciones efectuadas por la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude y por el que se deroga el Reglamento (CE) nº 1073/1999 del Parlamento Europeo y del Consejo y el Reglamento (Euratom) nº 1074/1999 del Consejo y (ii) el Reglamento (Euratom, CE) nº 2185/96 del Consejo de 11 de noviembre 1996 relativo a controles y verificaciones in situ efectuados por la Comisión para la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas contra los fraudes y otras irregularidades con vistas a determinar si se ha cometido fraude, corrupción o cualquier otra actividad ilegal que atente contra los intereses financieros de la Unión en relación con esta decisión de subvención. II.20.9 Controles y auditorías realizados por el Tribunal Europeo de Cuentas El Tribunal Europeo de Cuentas tendrá los mismos derechos que la AN y la Comisión, especialmente el derecho de acceso, a efectos de controles y auditorías. ARTÍCULO II.21 – SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN II.21.1 Seguimiento y evaluación del Proyecto Los beneficiarios aceptan participar en las actividades de seguimiento y evaluación y contribuir a las mismas organizadas por la AN y por la Comisión Europea así como por las personas y organismos autorizados por ellas. En este contexto, los beneficiarios otorgarán a la AN, la Comisión Europa y las personas y organismos autorizados por ellas pleno derecho de acceso a todos los documentos relativos a la ejecución del Proyecto y a sus resultados. Este derecho de acceso se concederá hasta cinco años después de la fecha del pago del saldo de la subvención o del reintegro de la misma por los beneficiarios. II.21.2 Evaluación periódica de las contribuciones unitarias Los beneficiarios aceptan que la AN y la Comisión puedan revisar los registros legales de los beneficiarios con el objeto de realizar evaluaciones periódicas de los niveles de contribución unitaria. Estos controles no tendrán como consecuencia un ajuste del importe final de la subvención según este Convenio, pero pueden ser utilizados por la AN y la Comisión con vistas a posibles actualizaciones futuras de los niveles de contribuciones unitarias. --------------------------------------------------------