A lo largo de una década de experiencia en la aplicación del trata- M a n u a l d é miento de pareja orientado conductualmente, Liberman, y sus colaboradores han desarrollado un modelo educacional centrado en enseñar a la T e r a p i a pareja habilidades concretas de comunicación. La contribución excepcional de este libro es que los autores ofrecen una aproximación paso a paso para la enseñanza de estas habilidades de comunicación dentro d e de un marco contractual. Cada capítulo guía al terapeuta en las múltiples P a r e i a decisiones y problemas con los que se tiene que enfrentar como' agente de cambio. Da más valor a este interesante libro el hecho de la utiliza- 11 ción abundante de ejemplos tomados de la práctica terapéutica, • Se ha de felicitar a Liberman y sus colaboradores por la armonización eficaz de las habilitades de comunicación y de la terapia conductual. Robert P. Liberman, E u g e n i e G . Wheeler, Este libro ofrece una guía clara, breve y descriptiva para los terapeutas Louis A . J . M . de Visser, Julie Kuehnel y consejeros matrimoniales sobre la forma de enriquecer las relaciones I de pareja. Muchos profesionales de salud mental que trabajan con y Timothy Kuehnel parejas pueden beneficiarse de.este enfoque integrado de terapia de pareya. • : i' , I • • ¡ ISBN: 84-330-1431-5 9 788433 0U313 www.edesclee.com desclée B i b l i o t e c a •i d e P s i c o l o a í a i ai u o es, 34 Desclée De Brouwer •Biblioteca d e P s i c o l o g í a ROBERT P. LIBERMAN, EUGENIE G. WHEELER, LOUIS A. J. M . DE VISSER, JULIE KUEHNEL y T I M O T H Y KUEHNEL MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA U N ENFOQUE P O S I T I V O P A R A A Y U D A R A LAS RELACIONES CON PROBLEMAS \ ' 9" edición BIPLIOTECA DE PSICOLOGÍA DESCLÉE DE BROUWER , Título de la edición original: Handbook of Marital TÍ>erapy. A Positive Approach to Helping Trouhled Relationships ' © Plenum Press, Nu^va York | ; Versión española: José Domingo González Díaz y María José Catalán Frías Indice Pág. Queda prohibida, salvo excepción previka en la ley, cualquier forma de reproduccióri, distribución, comunicación pública y transformación de esta obra'sin contar con la autorización de los titulares de propiedad intelectual. La infracción de los detechos mencionados puede ser constitutiva dé delito contra la propiedad intelectual (arts. 270 y sgts. del Código Penal). El Centro Español de Derechos Reprográficos (www.cedro.org) vela por el respeto de los citados derechos. I ^ © • . EDITORIAL DESCLÉE DE BROUWER, S.A., 1987 Henao, 6 - 48009 Bilbao www.cdesclee.com, [email protected]í ' • PROLOGO' : : : PREFACIO • INTRODUCCION . . Terapia de pareja: ¿que es y para quien? : . . . . Organización'de! manual Capítuld 1: PRINCIPIOS Y LINEAS GENERALES ^Funidamenios teóricos y empíricos JEl enfoque del aprendizaje social cnierapiad,e pareja Objetivos terapéuticos La terapia de pareja en grupo Principios para dirigir un grupo de parejas . . . , 11 13 15 16 17 '.. , .' Capítulo i : EL COMIENZO ReclutilmienU) de clientes y de fucflics de referencia Contado inicial '. Inclusión del miembro reacio , Evaluación do la motivación Separación Catarsis y ventilación de .sentimientos Creación de óxpcctalivas icrapcuticas favorables Establecimiento de una relación terapéutica positiva El inventario de la historia y la relación matrimonial 29 30 32 33 34 35 36 36 39; ; 39i Anieirdenlex pareiilíilí's y culturales Moildiisdewieruaión ' Sintonización mutua: ¿quién quiere qué para quién? I Printed in Spain ISBN-10: 84-330-1431-5 ISBN-13:978-84.330'l431-3 Depósito Legal; SE-3946-2006 Unión Europea Impresión: Publidisa Metas tcrapculicas , , El contrato terapéutico..., Tratamiento suplementario l,ista de chequeo para el comienzo Empezando una türapia de pareja grupa! ^Diseñoprevio 40 ! 42 ¡45 - ¡47 48 ,50 51 52 52 Formali) Filtrado ; Selección 19 19 21, 25 26 26: '.! ' 53' 54. 54 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA 8 INDICE Ventajas de la terapia de pareja grupal ' ' 56 •• 56 Capítulo 3: PLANIFICAR EL TIEMPO LIBRE Y LAS ACTIVIDADES RECREATIVAS Actividades recreativas como individuos , Actividades recreativas como pareja Actividades recreativas con otras parejas i ,• • • • Actividades recreativas como familia 59 62 64 66 67 Capítulo 4: LA COMUNICACION: EL DARSE CUENTA DE LA RECIPROCIDAD , • introducción; ' Un cuento de hadas: las Cálidas Pelusas La reciprocidad en la comunicación 71 73 75 Coerción ; Respuestas emocionales negativas : Reciprocidad o gratificaciones . . i. i- •• • Capítulo 5: LA COMUNICACION: EL ARTE DE ESCUCHAR Y DE EXPRESAR SENTIMIENTOS ADECUADAMENTE El proceso de la comunicación ' : ••••• Exactitud y congruencia en la comunicación — Terapia grupal ' , Elementos no verbales de la comunicación Tono y volumen de voz Contacto visual o mirada — • Terapia de'grupo marital Sesiones ejecutivas — '• •- '•• ; Expresión directa de sentimientos negativos — • Ejercicio de la caricia de la mano Solicitar contactos sexuales Asignación de tareas 111 111 113 —•. 118 122 ' 129 '. J .'. Sentimientos negativos • Expresión de los sentimientos de una forma directa ; 171 Capítulo 7: EL FINAL La limitación de tiempo . . . i . El espaciamiento de las sesiones . El reforzamiento .. l . . , , Participar en la tristeza de terminar la terapia Que la pareja se alegré por lo que ha conseguido Los nuevos modelos de interacción Planificación del futuro La evaluación ; Elfinalde ía terapia de pareja grupa! .' ' • — •.— ., • Orientación y explicación teóricas Expectativas favorables Catarsis Enfoque del cliente Hacer una tétapia distinta 129 130 133 134 135 173 174 174 175 179 179 179 181 182 182 187 188 ( ;.. '. < Resistencia al ensayo de conducta .'. .' Resistencia al'ensayo de conducta en la terapia de pareja grupal Resistencia a realizar las tareas |Capítulo 9: RESUMEN DE TODOS LOS CAPITULOS DE ESTE MANUAL .. 115 Empatia i '. •. • • Enfrentarse a la hostilidad inesperada y al constante mal humor 160 161 164 Abandonos Tratar con las explosiones de sentimientos y los conflictos Parejas nocasadas i 110 i : • ' Superación de la resistencia a! ensayo de conducta y a las tareas 107 Tipos de comunicación I Intercambio de afecto físico 99 100, 105 El marco de las sesiones ejecutivas ¡ 151 152 156 156 160 Capítulo 8: SOLUCION DE PROBLEMAS ESPECIALES Superación de la resistencia a los objetivos conductuales 103 Terapia gnipal Dar gratificaciones Agradecer gratificaciones Pedir gratificaciones 78 j ¿80 ' .84 85 87 i 89 ,101 102 El tema de las sesiones ejecutivas •— - Resumen 91 93 94 98 98 i-. * i > Elección de Conductas a cambiar Elección de refuerzos Negociacióti del Contrato 9 136 136 137 142 144 146 Capítulo 6: DAR Y RECIBIR: LOS CONTRATOS DE PAREJA Haciendo peticiones positivas Principios para el contrato en los grupos de parejas El ejercicio del contrato i Principios del contrato de gmpo , \.- , 75 •• 76 '77 Ejercicio del darse cuenta de-la reciprocidad , Pille a su pareja haciendo algo agradable Terapia de pareja grupal , El procedimiento del matrimonio ideal y la realización de la fantasía i Símbolos enu-añables ,. , Terapia de grupo •• Resumen •— • • • ; Confesión de los propios sentimientos Expresión de sentirhientos cuando ocurren Ser asertivo, no pasivo o agresivo Terapia de pareja en grupo El arte de reestructurar Resumen 55 Orientación Lista de chequeo para orientar al grupo I • Capítulo lÓ: ESQUEMA DE SESIONES QUE SUGERIMOS PARA LA TERAPIADEPAREJA 188 189 189 190 191 192 192 193 194 196 197 199 203 211 Prólogo I En el tratamiento de los problemas de pareja, los enfoques orientados condiictualmente y los orientados por los modelos de comunicación se han visto como opuestos e irreconciliables. M,uchos terapeutas, centrados en las habilidades de comunicación pensaban que los conductuales eran demasiado estructurados y poco caute|osos; por otra parte, los .conductuales han considerado a los terapeutas humanistas como «demasiado delicados», vagos y poco focalizados. Sin embargo, en este Manual de terapia de pareja, Liberman, Wheeler, de Visser, Kuehnel J. y Kuehnel T., han emparejado estos dos eficaces enfoques en una estructura integrada que hace de ellos compañeros inseparables. , A lo largo de una década de experiencia en la aplicación del tratamiento de pareja orientado cónduclualmente, Liberman y sus colaboradores han desarrollado un modelo educacional centrado en enseñar a la pareja habilidades concretas de comúniclación. Las destrezas de comunicación que ellos describen han sido ampliamentje utilizadas en todos los modelos de terapia de pareja, independientemente de la orientación teórica del terapeuta. La contribución excepcional de este libro es que los autores ofrecen una aproximación paso a paso para la enseñanza de estas habilidades de comunicación dentro de un marco contractual. Cada capítulo guía al terapeuta en las múltiples decisiones y problemas con, los que se tiene que enfrentar como agente de cambio. Da i más valor a ^ste interesante libro el hecho de la utilización abundate de ejemplos tomados de la práctica terapéutica. Se pone el énfasis en el trabajo en casa de las parejas y en las sesiones estructuradas que se centrap en la adquisición progresiva y creciente de las distintas habilidades de comunicación. Se comentan las ventajas del trabajo con parejas en un ambiente grupal y se presentan sugerencias concretas de cómo llevar estos grupos. ' , Se ha de felicitar a Liberman y sus colaboradores por la armonización eficaz de las habilidades de comunicación y de la terapia conductual. Este libro ofrece una guía clara, breve y descriptiva para los terapeutas y consejeros matrimoniales sobre la forma de enriquecer las, relaciones de pareja. Muchos profesionales de salud mental que trabajan con parejas pueden beneficiarse de este enfoque integrado de terapia de pareja. . I , I , . ;. ^ ... • . . •• DAVID H.OLSON Universidad de Minnesota St. ^ml, Minnesota I f • , ( • i I I Prefacio I. I Los métodos (jue Se van a describir en este manual proceden de la teoría de la terapia cpnductuM del aprendizaje social. Los autores han adaptado los principios básicos de la conducta y del aprendizaje humano en técnicas que resulten útiles para ayudar a cambiar^ a las parejas. Est? trabajo empezó en 1966 cuando el primer autor inicia el tratamiento de familias y matrimonios en el Centro de Salud Mental de Boston en Massaqhusétts. Su trabajo se ve incrementado en 1971 cuando se asocia con el segundo de ios autores en el Centro de Salud Mental Comunitaria de Oxnard, con el fin de ofrecer terapia ai las numerosas parejas con conflictos que pedían asistencia en este centro. El formato y los ipétodos fueron cambiando y perfilándose a medida que los autores iban adquiriendo mayor experiencia. Muchas de las mejoras que se fueron introduciendo se Ileyaron a cabo en el período comprendido entré 1972 y 1975 gracias a la beca concedida al primer autor para realizar el «Proyecto de análisis y modificación de,conducta en salud mental comunitaria Este proyecto de investigación aplicada fue patrocinado por los Servicios de Investigación en Salud Mental y en la División'de Organización del Instituto Nacional de Salud Mental (Beca húmero MH 19880). Muchos de los pormenores y extremos , hasta llegar a definir los métodos descritos en este manual provienen de nitestra experiencia en el entrenamiento de \.000 profesionales de 60 centros de salud mental comunitaria en Estados Unidos, como parte de una amplia subvención del NIMH (Beca número MH 26207). Algunos pioneros de la terapia de pareja de orientación cónductiial nos han . influido especialmente; cabe destacar la especial influencia que en temas tales como lá comprensión conceptual de la satisfacción y el conflicto en la pareja, así como enlla evaluación y el tratamiento han ejercido autores como: Richard B. Stuart, A. Jack Tumer, Robert Weiss, perald Patterson, Hyman Hops, Gary Birchler, Nathan . Azrin, Barry Naster y R. Jones. Nuestro uso de los «símbolos entrañables» y del i contrato de contingencia está basado en el trabajo de Stuart. El ejercicio «Pille a su pareja haciendo o diciendo algo agradable» fue desarrollado por Tumer. I Los ejercicios de la realización de la fantasía y el darse cuenta de la reciprocidad ,son descritos por Azrin, Naster y Jones. Nuestro énfasis en «los días del amor», el ocio y las actividades de pareja nace, del trabajo de Weiss, Patterson, Hops y BircHler. Los fmtos de estos pioneros se reflejan claramente en los métodos descritos 14 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA en nuestro manual, y con ellos tenemos una gran deuda de gratitud profesional e, '"'^^'líoTautores también quieren expresar su agradecimiento a Annclisa Romero, directora del Departamento de Psiquiatría y Ciencias de la Conducta de la Universidad de Los Angeles en California, por su excepcional y experto examen editonal y por sus sugerencias. , • ROBERT P. LIBERMAN EUGENIEG. WHEELER • Louis A.J.M. DE VISSER , JuLiE KUEHNEL TiMóTHY KUEHNEL Introducción ; Este manual de terapia es una guía de «cómo hacerlo» para aquellos profesionales de ayuda que están activamente comprometidos con las necesidades y problemas de las parejas casadas o que pronto van a estarlo. Los métodos de tratamien o descritos en este manual no pueden y no deben ser aplicados por aquellas personas, que tienen poca o ninguna experiencia clínica. Este no es un libro de ' recetas a ¡eguir de una manera nieeánica. Los terapeutas con experiencia que poseen atributos terapéuticos básicos, tales como calidez, empatia, habilidades de entrevista, sensibi idád y consideración positiva con sus clientes, pueden hacer un uso eficaz del enfoque descrito en este libro. • Los métodos que se citan serán aprendidos y aplicados rápidamente por los profesionales que se sienten á gusto trabajando con sus clientes con un estilo activo, estiructurado y operativo. Sin embargo, todos los terapeutas y consejeros —cualquiera que sea su estilo clínico y orientación terapéutica— serán capaces de adaptar la^ técnicas de este manual a su propio estilo con las parejas. ! $ntre las persoi^as a las que puede serles útil éstelibro pstán; i 1. Los consejerps de, pareja y de familia interesados en añadir técnicas nuevas y eficaces a sus repertorios. 2. ' Los profesionales de salud mental, como psiquiatras, psicólogos, asistentes sociales y A.T.S., que tengan que decidir si la terapia individual y/o de pareja es adecuada para un cliente concreto y ofrecer aií la solución o el juicio más apropiadq. i, 3. Los consejeros pastorales y otros religiosos a los que acuden parejas con problemas matrimoniales, o que ofrecen cursos de enriquecimiento matrimonial a sus congregaciones o cortjunidades como parte de su ministerio. 4. Los funcionarios encargados de ayudar a las personas que se encuentran bajo libertad vigilada, los consejeros escolares y otros trabajadores sociales que necesitan saber y hacer frente a los problemas de paíeja y familiares con los que se encuentran cuando ayudan a clientes y estudiantes. 5. Los tutores en colegios o institutos, y los consejeros que dan cursos sobre, ía'vida en pareja y familiar. f 16 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA INTRODUCCION 17 í TERAPIA D E P A R E J A : ¿ Q U E ES Y P A R A Q U I E N ? , . ! ' 1 La terapia y los métodos de entrenamiento que se describen en este manual pueden usarse tanto con aquellas parejas con desavenencias o con fuertes conflictos ' y estrés en el matrimonio, como con aquellas que están a punto de la separación o, el divorcio. Las parejas con problemas de comunicación mutuos y aquellas que utilizan el castigo como forma de interacción, pueden beneficiarse del tipo de terapia ilustrada en este libro. También puedan ser usados con aquellas parejas con, relativamente, pocos problemas, pero que desean desarrollar y optimizar su relacióq; tales parejas suelen encontrarse a menudo aburridas; ocultan sus sentimientos o sk aguantan mutuamente. Los métodos para conseguir las' habilidades ,de comunicación, solución de problemas y actividades familiares, necesarias para el perfeccionamiento y satisfacción de la pareja, son muy estructurados y orientados hacia las metas; estos procedimientos se pueden utilizar de forma individual, conjunta o grupal. Los ejercicios y actividades que se ofrecen en esta guía de terapia matrimonial están basados en nuestra experiencia en colegios y universidades, en centroi de servicio social, en centros de salud mental y en la práctica privada. Los estudios de investigación y comprobación llevados a cabo por los autores y por otros, han validado la eficacia de estos procedimientos; al final' del libro se presenta una bibliografía con notas de estas publicaciones, que puede ser leída con detenimiento para una documentación más completa sobre la eficacia de nuestros • procedimientos. No queríamos diluir la utilidad clínica de la parte aplicada de este manual con referencias o descripciones a la investigación que lo soporta, por lo que ésta se ha reservado para la bibliografía comentada. Creemos que se|ha hecho suficiente investigación experimental corto para garantizar la adopción clínica ge. ncralizada de las técnicas que proponemos: realmente, no hemos escrito esté übro o recomendado los métodos hasta que no ha existido suficiente eyidencia científica acumulada como para apoyar su utilización. , . Los principios del aprendizaje social son el fundamento de estos procedimientos, pero sobre todo, nos ha guiado más'en su desarrollo e integración un interés práctico por la utilización de «cualquier tipo de trabajo», con tal de conseguir desarrollar una terapia de pareja Viable, que reconocer la contribución al resultado final de cada uno de los componentes del «paquete» de tratamiento, o la pureza teórica del mismo. , ' Jay Haley (1963) dijo que «la terapia de pareja no se,ha desarrollado a partir de una teoría; más bien, la gente sé ha esforzado en encontrar, una teoría que se adaptase a la práctica» (pág. 214). Consecuentemente, existen gran número de escuelas de terapia matrimonial y familiar, que' tienen diferentes presupuestos, lenguajes, énfasis, técnicas y estructuras de tratamientos, así como distintas visiones sobre la psicopatología o las necesidades de desarrollo. Dejando a un lado las teorías, queremos partir del foco común de intervención de estas diversas formas de terapia de pareja; todas ellas acentúan la importancia de la comunicación clara y exacta, el escuchar enfático, la expresión adecuada de sentimientos, la necesidad de resolver los co(iflictos y las estrategias de resolución'de problemas, para aquellas parejas que experimentan dificultades en sus relaciones. El aprendizaje social o enfoque conductual de la terapia de pareja descrito en este manual se dirige a cada una de esas necesidades, compartiendo así mucho con otros métodos de terapia de pareja, incluso aunque provengan de una tradición diferente. En consecuencia, muchos de los componentes de los métodos explicados en este manual no son únicos del paradigma conductual, sino queson compartidos con formas manifiestamente no conductuales de terapia de pareja. Los objetivos genei^les de nuestro enfoque se centran en aumentar el reconocimiento, iniciación y expresión de gratitud en las interacciones placenteras; disminuir las interacciones aversivas; adiestrar a la pareja para que se comunique de forma efectiva, y enseñar a utilizar contratos de contingencia para negociar la resolución de los problemas habituales y las insatisfacciones. Los procedimientos descritos en este manual siguen un modelo de counseling conductual, que insiste ent ' ... . .... , , : _ • • • • • Seiialar objetivos concretos . ' Advertir y medir los progresos Practicar las conductas deseadas j i , Modelar gradualmente una dirección adaptada " Reforzar los.progresos Generalizar las,adquisiciones logradas por la pareja en la clínica o despacho a su ambiente cotidiano O R G A N I Z A C I O N DÍEL M A N U A L Capítulo 1, «Principios y líneas generales»: ofrece una visión del proceso general y de las técnicas del counseling conductual de pareja. También se señalan los presupuestos principales y básicos que están detrás de esas técnicas y se incluVe brevemente la evidencia experimental sobre la que se basan. Capítulo ^, «El comienzo»: describe las actividades de planificación que se han de llevar a cabo antes de empezar una'terapia matrimonial. Entre los temas que se tratan están; reclutamiento de clientes y de las personas que nos pueden remitir, inclusión del miembro reacio, filtrado y selección de clientes apropiados, aumento de la motivación de los clientes, enmarcar expectativas terapéuticas positivas y definir el contrato de servicios. Estos temas son tratados tanto para la forma dual cómo grupal de terapia dé pareja. ' ! Capituló 3, «Planificar el tiempo libre y las actividades recreativas»; se centra en los modelos de actividades.recreativas y de ocupación de tiempo libre que están típicamente presentes en las parejas ideales. Un esquema conceptual ayuda al terapeuta para guiar a las parejas hacia modelos de mayor satisfacción en estas actividades. , Capítulo 4, «La comunicación: el darse cuenta de la reciprocidad»; se centra eíi la importancia que tiene el que las parejas lleguen a ser más conscientes de los intercambios placentei'os y deseados en isu relación. Se presentan una serie de ejercicios que pueden aumentar las habilidades de los miembros de la pareja para pedir, dar y recibir conductas y hechos que pueden ser placenteros para ambos. La asignación de tareas a realizar en. casa ?stá dirigida a incrementar día a día la ocurrencia de estos cambios placenteros de conducta. 18 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA Capítulo 5, «La comunicación; el arte de escuchar y de expresar sentimientos adecuadamente»; proporciona al terapeuta un esquema para enseñar a las parejas a expresar sentimientos de una forma directa y espontánea. Un componente muy importante en este capítulo es enseñar a los miembros de la pareja a expresar sentimientos negativos y de enojo de una forma no agresiva y coercitiva. Capítulo 6, «Dar y recibir: los contratos de'pareja»: incluye la utilización de los contratos de contingencia como método de solución de problemas y de resolución de diferencias a través de la negociacióf y el compromiso. Los. capítulos del 3 al 6 tienen en común que todos recogen el fundamentó teórico y las técnicas para facilitar formas concretas de interacción o habilidades de comunicación en la pareja. En suma, se ofrecen una serie de ejercicios progresivos y de.ejemplos para ayudar al terapeuta a enseñar a las parejas nuevos modelos de interacción. Capítulo 7, «El final»: describe la terminación del proceso. Los temas tratados incluyen la estructura de las sesiones finales, las Sesiones de seguimiento y las' remisiones para ayuda adicional y recliclaje. i Capítulo 8, «Solución de problemas especiales»: ofiiece sugerencias para tratar los problemas, que ocasionalmente aparecen en este modelo terapéutico. Se ofrecen sugerencias para involucrar a las parejas reacias a comprometerse con los ejercicios de dramatización, actuar con los miembros que no han realizado las tareas asignadas, y tratar con las resistencias a un enfoque estructurado. , ,j i El Capítulo 9'es un resumen del manual, y el Capítulo 10 ofrece algunas suferencias para el esquema de sesiones de terapia para parejas y para' grupeas de parejas. La íjltinla sección es una bibliografía comenlada para profesionales y clientes. ' A través de estos capítulos, se exponen numerosos ejpmplos que ilustran la terapia matrimonial con aquellas parejas que experimentan diversos problemas. En suma, se usa como hilo conector a lo largo del manual el ejemplo de un caso basado en una mezcla de parejas con las que hemos trabajado. Este ejemplo aparece en cada uno de los capítulos para ilustrar mejor el proceso de adquisición de las' habilidades de interacción y solución de problemas que las parejas típicas tieneii cuando pasan dé la conciencia a la utilización torpe, de ésta,' a un ^so más naturaíl de las habilidades, y finalmente, a un cambio mutuo positivo e integrado en su; vida diaria. • . CAPITULO 1 Principios y líneas generales Fundamentos teóricos y empíricos El enfoque del aprendizaje social en terapia de pareja Objetivos terapéuticos ' La terapia de pareja en grupo Principios para dirigir un grupo marital Este'capítulo ofrece una visión general de los fundamentos teóricos y empíricos, y los principios generales ¡del enfoque del aprendizaje social en terapia de pareja descrito en este manual. Esta perspectiva general es importante por dos razones: en primer lugar, proporciona una estructura conceptual para la comprensión de las distintas téénicas, terapéuticas; en segundo lugar, porque el conocimento de los principios teóricos fundamentales, los presupuestos básico^ y su soporte empírico serán de gran ayuda para guiar ál terapeuta cuando se presenten problemas inesperados. BIBLIOGRAFIA I . 1 . . •. , FUNDAMENTOS TEORICOS Y EMPIRICOS REFERENCE ' , i Haley, J. Marriage therapy. Archives o/General Psychiatry, 1963, 8,< 213-234. , f ' I La separación, el divorcio y sus efectos posteriores en la yidÁ de las personas a que afecta, ejerce una gran presión sobre el funcionamiento psicológico y físico los individuos. La investigación sobre el estrés producido por los cambios en el estilo de vida asociados con la separación y el divorcio —tales como cambios económicos y de tr¡fbí}o, cambios de residencia y actividades sociales, pérdida de amigos mutuos, problemas sexuales y el cambio de hábitos pei;sonales— indican que las enfermedades psíquicas y físicas aparecen más frecuentemente (6 de cada 20 j MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA PRINCIPIOS Y LINEAS GENERALES 10) en las personas con matrimonios rotos (Bloom, 1975; Struening, Lehman y Rabkin, 1970; Holmes y Masuda, 1973). El estudio de las personas que habían solicitado ayuda profesional por problemas psicológicos indican que él 42 % de estos individuos consideraban la naturaleza de sus problemas como matrimoniales y otro 17 % consideraban que sus problemas se debían a las relaciones familiares (Gurin, Verof y Feld, 1960). Incluso, aunque no se llegue a la separación y/o al divorcio, el desacuerdo y los conflictos matrimoniales son muy corrientes en nuestra sociedad; En 1972 hubo 715.000 divorcios en Estados Unidos, y se estima que 40 millones de matrimonios necesitan counseling (Kuhn, 197:^). Durante casi 50 años se han practicado en Estados Unidos distintos tipos teóricos y clínicos de terapia de pareja. Sin embargo, hasta hace muy poco ha habido una ausencia casi absoluta de estudios objetivos y de una evaluación seria de la terapia o el counseling matrimonial. Mientras los defensores de ,las distintas «escuelas» de pareja continúan desacreditando a los de las otras escuelas, es interesante constatar que hay un número de áreas comunes en el tratamiento de los matrimonios con problemas. Por ejemplo, los practicantes de fundamentos teóricos divergentes tienden a ponerse de acuerdo en la importancia de una comunicación, clara entre los compañeros como requisito fundamental para que un matrimonio fucione (Ackerman, 1966; Lederer y Jackson, 1968; Satir, 1967; Gottman, Notarius, Gonso y Markman, 1976). (_E\r funcional de Satir es capaz de hacer lo siguiente: puede preguntar para clarificar él mensaje si éste'es ambiguo, no está fclaro, o es incongruente con los pensamientos y sentimientos del emisor; puede clarificar y clasificar mensajes que él ha enviado; puede pedir feedback afectivo y jcognitivo al receptor de sus mensajes; y puede dar feedback afectivo'y cognitivo al emisorde los mensajes que son congruentes conlus propios sentimientos y pensamientos|!i En esta misma línea Lederer y Jackson han recalcado la importancia de la comunicación clara, sincera y verdadera en el sistema marital, y ofrecen una serie de ejercicios prácticos de «hazlo tú mismo» para ayudar a sus lectores a desarrollar, estas cualidades esenciales. Asimismo, el enfoque del aprendizaje social en terapia matrimonial también considera importante establecer buenas habilidades como objetivo terapéutico. , ' l e d e r e r y Jackson sugieren que el establecimiento deun quid pro quo es esencial para reorganizar un matrimonio. La conducta y laTáctTñjdés dé^nnaTle-las partes siempre elicita algún tipo de reacción por la otra parte. De acuerdo con Lederer y Jackson, el terapeuta debe analizar las pautas repetitivas y destructivas' de interacción que regulan o rigen la relación de la pareja v ayudarles a establecer , nuevas pautas que resultarán más beneficiosas^Asimismo,|en el enfoque del aprendizaje social de la terapia matrimonial, se entrena a los esposos para que incremente^, el reconocimiento y la iniciación de interacciones placenteras. Desde la perspectiva' del aprendizaje social las reglas de interación de la pareja pueden verse como un sistema quid pro quo, en el cual los miembros que experimentan desagrado en el matrimonio intercambian un tipo y cantidad limitados de refuerzos^Unó de los objetivos principales del enfoque del aprendizaje social en conflictos matrimoniales presentado en este manual es incrementar el nivel de intercambios recíprocos o mutamente reforzantes^ entre marido y mujer. Patterson y Reid (1970) y Patterson y Hops (1972) han estudiado directamente los sistemas de intercambiode refuerzos 21 en familias y matrimonio. Sus investigaciones identificaron dos compañeros principales, reciprocidad y coerción, como características de relaciones distintas. La reciprocidad se refiere a la proporción equitativa de refuerzos positivos intercambiados entre los cónyuges. La interacción recíproca entre compañeros se caracteriza por su sensibilidad a las peticiones del otro y por su mutuo refuerzo de las conductas del otro. De este modo, se agradece inmediatamente una pregunta, una atención o una petición de una esposa; o los inicios sexuales de un esposo son devueltos o pospuestos cariñosamente. La coerción se refiere a las interacciones en las que ambos miembrps de la pareja se enganchan en acciones aversivas que conü-olan la conducta del otro. Se puede observar la coerción cuando una petición de un esposo adopta la forma de una demand,a exigente. ^1 incumplimiento por uno de los esposos se castiga por el aumento de conductas aversivas, como la crítica, la .retirada o la humillación. La sumisión de la esposa intimidada refuerza positivamente el estilo coercitivo de demandas del esposo. La esposa que «cede» es reforzada negativamente con la terminación de una demanda aversiva. Patterson y Reid (1970) mantienen que es probable que si uno de los cónyuges utiliza la coerción para controlar la conducta, el otro cónyuge también usará este método de control. Tal como Lederer y Jackson (Í968) lo han parafraseado: «El mal genio engendra mal genio». E L ENFOQUE D E L A P R E N D I Z A J E SOCIAL E N T E R A P I A D E PAREJA . < ^ i : En los modelos del aprendizaje conductual o social existen ciertos presupuestos respecto a qué induce la satisfacción y qué a la insatisfacción en un matrimonio. Mantener la satisfacción de la pareja requiere esfuerzo y entrega por parte de ambos miembros, así como el desarrollo de ciertas habilidades para asegurar una comunicación sincera y constructiva. Es más probable que los miembros de una pareja que tienen preferencias, hábitos y una rutina diaria similares) vivan en compañía y sean felices juntos. Sin embargo, la relación entre similitud y satisfacción matrimonial no es tan simple como el viejo cliché «lo parecido se atrae». Más bien, el concepto de similitud abarca una amplia variedad de estilos de interacción y de relación. Por ejemplo, en una relación feliz,, los esposos pueden ser similares en sus ciclos de vigilia-sueño y en la rutina diaria, pero diferentes en sus necesidades de socialización; Los problemas suelen aparecer cuando existen más áreas diferentes dentro de la relación que tienen más importancia que las áreas de similitud. Cada miembro en un matrimonio tiene necesidades' de afecto, sexo, ocio, óompañía, aprobación y estatus. En suma, cada miembro debe contribuir a las necesidades de la unidad matrimonial y familiar en las áreas de economía, tareas y. administración del hogar, actividades sociales y educación de los hijos. La satisfacción en el matrimonio aparece como resultado de la reciprocidad en contribuir a cada una de las necesidades de los individuos y de la familia. En otras palabras, la satisfacción matrimonial surge del mutuo intercambio de palabras y acciones que son placenteras para cada uno de los cónyuges. Décadas de investigación sobre la conducta humana indican que la cantidad y gama de acciones placenteras que un miembro recibe es proporcional a la cantidad de acciones placenteras que da. Este , | | , . ! i ] ' 1 •• 22, ' . MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA es el principio de reciprocidad: se recibe lo que se da,, y se da lo que se recibe. Cuando cada miembro está recibiendo una cantidad de palabras y acciones placenteras adecuada a sus necesidades, el matrimonio será experimentado como satisfactorio por ambos cónyuges. El enojo, las decepciones y la frustración forman parte de toda relación; sin embargo, el intercambio de sentimientos negativos normalmente excede al intercambio de sentimientos positivos, el resultado es malestar, , pena e infelicidad en la relación. La insatisfacción matrimonial ocurre cuando se intercambian escasas conductas agradables entre los esposos, cuando las interacciones placenteras están limitadas a un solo área (por ejemplo, la economía), o cuando uno de los miembros de la ' pareja da muchas más «gratificaciones» que las que recibe. Es fácil que esto ocurra ¡j cuando uno o ambos esposos dan por supuestas condu6tas agradables y las ignoran; como consecuencia, se dan muchas menos acciones placenteras con el transcurso del tiempo. Si se tiene una necesidad que no se satisface, puede que se llegue al uso de la coerción por parte de uno o ambos esposos, tal como la crítica, los ataques de mal humor, las riñas, las amenazas y la violencia. Las acciones y palabras coercitivas pueden usarse para satisfacer las necesidades propias, más que para pedir conductas placenteras de una forma sincera y abierta y! no de forma amenazadora. Esto nos Ifeva al segundo presupuesto en que se basa nuestro modelo de counseling matrimonial: el aumento de la satisfacción matrimonial se proflu¿irá cuando se mejoren las habilidades de comunicación de los esposos, tanto de |los aspectos positivos como negativos de su matrimonio. La tarea del terapeuta' es enseñar a la pareja destrezas dé comunicación que aumenten los intercambios re- . forzantes mutuos, mejoren sus habilidades para resolver problemas y que ayuden ; a la expresión constructiva de sentimientos tanto positivos como negativos. El enfoque, de counseling matrimonial expuesto en este libro es primordialmente , educativo y tiene la misión de producir el cambio. Esta destinado a incrementar las destrezas de cada miembro del matrimonio más que a elicitar insight de por qué, el matrimonio está equivocado. Esto no quiere decir que el insight de los esposos no pueda ocurrir en el transcurso de la terapia. Para nosotros el insight es principalmente un derivado de los esfuerzos de la pareja para aprender y usar nuevas habilidades de comunicación que mejoren su relación. ' Ya que nuestro énfasis está en ayudar a las parejas a aprender y aplicar nuevas habilidades, el foco de la terapia se centra en el priesente y se trabaja hacia el futuro, más que sobre el pasado. Para la pareja la pregunta es: «¿A dónde vamos desde aquí?», más que detenerse en los porqué y las razones de pasadas frustaciones y acontecimientos infelices que no se pueden resolver. En vista de que la mayoría de los esposos tienen necesidad de contar su parte y desahogar sus sentimientos de enojo y ofensas pasadas, se les da esta oportunidad en la entrevista inicial con cada esposo individualmente y con la pareja en conjunto. Después de ventilados los sentimientos negativos, las recriminaciones ya no se volverán a aceptar y se orienta a la pareja a tratar su relación como algo nuevo. Ya que la meta de la terapia es que la pareja aprenda nuevas habilidades, el proceso que debe utilizar el terapeuta se parece al de la enseñanza activa o el adiestramiento más que a una terapia tradicional. Al ir introduciendo cada habilidad a la pareja se debe empezar por dar una breve explicación sobre por qué la habilidad es importante; después, se instruye a la pareja sobre el uso de la misma. Mate tarde, cuando nosotros como terapeutas-«educadores» hemos explicado completamente la PRINCIPIOS Y LINEAS GENERALES habilidad, es mejor demostrar tanto la forma de hácerio como la forma de no hacerio: «Una imagen vale más que mil palabras». , Por ejemplo, en la primera sesión se empezará adiestrando a la pareja para que llegue a ser consciente y a reconocer las palabras y acciones placenteras, o GRATIFICACIONES. Una forma de no reconocer una GRATIFICACIÓN puede ser «Siento.que tuvieses que cuidar a los chicos esta tarde para variar». «Para variar» es una foniia que aleja el positivo reconocimiento de la GRATIFICACIÓN. Esto contrasta • cori «Realmente agradezco que hayas cuidado de los niños». Después de que el terapeuta ha modelado cómo no expresar y cómo hacerlo los sentimientos o ideas que se han enseñado, se le pide a cada esposo por tumo que practiquen o ensayen la expresión de sentimientos o acciones sobre los que se ha hecho hincapié. Después de que lo han ensayado se les debe proporcionar feedback sobre cómo lo'han hecho; el feedback será positivo y específico, seguido de sugerencias para su perfeccionamiento. La pareja debe continuar repasando las conductas o acciones hasta qué lo realicen correctamente. Preferiblemente, los ensayos incluirán situaciones reales que hayan ocurrido en el matrimonio. A medida que las habilidades que el tei*apeuta enseñe lleguen a ser más complejas (ej., la negociación), y traten con temas más cargados emocionalmente (ej., los sentimientos negativos), será necesario aumentar la cantidad de ensayos necesarios. Puede ser necesario también adiestrar o apuntar al esposo/a cómo practicar la habilidad. El adiestrar y apuntar puede incluir gestos o señales de nuestra parte como terapeuta, indicando nuestra aprobación, nuestro deseo de que un esposo vaya más despacio, eleve su tono de voz o mantenga contacto ocular cof su compañero. Apuntar y adiestrar también incluye dar indicaciones verbales sobre el contenido de la conversación de cada esposo para tratar de comunicar sus sentimientos. Por ejemplo, como terapeutas podemos enseñar una comunicación positiva y asertiva diciendo «Ahora haz una petición positiva. ¿Qué prefieres que tu compañero haga a cambio?» cuando el esposo está ensayando la conducta. Adiestrar y , apuntar durante el ensayo proporciona soporte y dirección para los esposos cuando están probando una nueva habilidad que es difícil para ellos y/o están expresando sentimientos'que no usan para comunicarse. Hay que acordarse de dar feedback después de cada ensayo. Hay que encontrar algo específico paía felicitarles cada vez que lo practiquen; por ejemplo,,el contacto visual, los aspectos de contenido, o el cuidado de las expresiones faciales. Adoptar una actitud, de «modelado», lo que significa buscar y responder a pequeños signos de mejora en la relación matrimonial. Recordar que el éxito llegará con la repetida práctica de las habilidades. Una actitud de modelado por parte del terapeuta es esencial para la efectividad de la terapia.' Los éxitos de las parejas en el aprendizaje de las habilidades mostradas en este enfoque llegarán con repetidos ensayos seguidos por feedback positivo y específico incluso con pequeños adelantos. Cada pareja lleva su propia marcha a lo largo del proceso de cambio de. la conducta, mientras unos aprenden las habilidades rápida y fácilmente, otros luchan en cada paso. Una vez que una pareja ha practicado una habilidad satisfactoriamente en la sesión terapéutica, sé le asignan tareas. La asignación de tareas («Pille a su pareja haciendo algo agradable», sesión ejecutiva y actividades recreativas) son el corazón del proceso terapéutico. Una o dos horas de terapia a la semana no son suficientes para cambiar una relación viciada. Es esencial que las parejas practiquen las habilidades en casa de una forma regular; la práctica repetida en el ambiente natural ,1 PRINCIPIOS Y LINEAS GENERALES 24 • MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA hará que los compañeros se encuentren más a gusto en el uso de sus nuevas habilidades. De esta forma, los efectos de la terapia se pueden extender y continuar entre las sesiones. Hemos encontrado una estrecha conexión entre la regularidad con la que se completan las tareas y el grado en que las relaciones de, las parejas mejoran. Como terapeutas podemos hacer varias cosas para facilitar la realización por parte de la pareja de las tareas asignadas: 1. 2. Acentuar su importancia y explicar cómo' se puede practicar en casa. Revisar regularmente las tareas asignadas y' prestar tiempo y atención a las tareas realizadas más que a por qué la piareja no las ha realizado. 3. Cuando se asigna una tarea después de que la pareja ha practicado una conducta dada durante la sesión, deben especificar ciiándo, dónde y con qué frecuencia practicarán la destreja en casa. 4. A l principio, puede ser útil para el terapeuta o su secretaria llamar a la pareja durante la semana para yer cómo van las tareas. Estos actos son un recordatorio y también acentúan la importancia de realizar sus tareas. ' ' La razón de ir de lo simple a lo complejo es la de construir experiencias con éxito y así mejorar las habilidades por la vía de pequeños pasos que puedan ser fácilmente dominados por la pareja. Al principio nos centramos en los temas neutros y positivos por dos razones principales: en primer lugar, esta focalización ayuda a la pareja a empezar a reorientar sus percepciones mutuas y el matrimonio se aleja de los aspectos negativos hacia el reconocimiento de los aspectos positivos de su relación; en segundo lugar, las parejas pueden aprender mejor nuevas habilidades de comunicación si comienzan con puntos relativamente poco amenazadores. Una vez que se aprenden las nuevas habilidades pueden empezar a usarlas con una mayor probabilidad de éxito para comunicar temas y sentimientos que estén más cargados emocionalmente. OBJETIVOS TERAPEUTICOS Hacia el final de la terapia una pareja normalmente poseerá las siguientes conductas: La Figura 1 resume el proceso o la corriente de nuestros métodos con matri- 1. I i Entenderán el significado y el valor de la reciprocidad como el intercambio de valorar positivamente las acciones y expresiones en una relación. Habrán incrementado el número, calidad y esfera de las conductas sociales, emocionales e instrumentales que agradan a sus parejas. Serán más conscientes y agradecerán más frecuentemente los actos y palabras agradables que reciban de sus respectivos compañeros. Serán competentes en las habilidades de comunicación verbal y no verbal, que incluyen; . , I ' a. monios. La secuencia de las habilidades que se enseñan a las parejas en las sesiones de terapia se organizan a lo largo de dos dimensiones básicas: 2. ' 3. 1. De las habilidades simples a las complejas. 2. . Desde temas y contenidos de un tono emocional bajo y centrados en sentimientos positivos a puntos y contenidos que tengan un alto tono emocional y que estén centrados en sentimientos negativos. ADMISION PROGRAMACION SOCIAL Y RECREATIVA HABILIDADES DE COMUNICACION VSNTIWCION EVALUACION ORIENTACION ESTABLECIMIENTO DE OBJETIVOS 4. I i I DISCRIMINACION Y REGISTRO DE SUCESOS AGRADABLES SIMBOLOS ENTRAÑABLES CONTRATO DE CONTINGENCIA EVALUACION ^TERMINACION .• RECICLAJE Figura I : Diagrama de los módulos de tratamiento en la terapia de pareja conductuah Las s S n e iniciales se dedican a la evaluación, realización dé la historia i a la ventilación de er^miels que deberá hacerse con una única pareja. Si la terapia matnmonial se hace en un S e o gru?al. se puede fomiar un gmpo de 31,5 parejas después de estas sesiones in.cales y comenzar con las etapas de programación social y recre^üva. i Dar GRATIRCACIONES al compañerq. b. c. Agradecimiento de las GRATIFICACIONES recibidas por el compañero, Pedir iGftATiFiCACiONEs (incluyendo afectos físicos) del compañero ! de una forma directa y asertiva. ,', d. Expresar emparía al compañero dándole feedback exacto sobre lo que dice y siente. e. Expresar sentimientos y pensamientos negativos al compañero de una manera directa, asertiva y no acusativa. • - f. Pedir alternativas agradables o que teiminen las negativas de una manera directa y asertiva. g. Enfrentarse a la hostilidad Inesperada o «mal humor» cambiando la conversación hacia actividades mutuamente agradables, dando repetidas GRATIFICACIONES en lugar de hostilidad, haciendo time-out o dando empatia. 5. Una pareja habrá realizado un contrato de contingencia después de una negociación y un compromiso satisfactorios. , 6 . Completarán la pre y posevaluación rellenando el Test de Ajuste Marital. Las respuestas a este cuestionario demostrarán una mejoría en la satisfacción matrimonial y una disminución en los deseos de cambio en el postest. .j Estas metas, cuando se logran, indican al terapeuta la terminación satisfactoria de la experiencia educativa y terapéutica con un matrimonio.' MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA PRINCIPIOS Y LINEAS GENERALES LA TERAPIA DÉ PAREJA EN GRUPO I 1 El counseling matrimonial en un marco grupal se ha llevado a cabo de forma positiva con un alto grado de satisfacción por parte del cliente. En cada capítulo, se ofrecen en bloques sombreados en el texto algunos principios especiales para el trabajo eficaz en el ambiente de grupo. ¿Cuáles son los fundamentos y principios que se usan en el counseling de pareja conductual en una terapia de grupo, de taller o de cursos teóricos?' Existen ventajas tanto para el terapeuta como para las parejas al utilizar el formato grupal en el counseling matrimonial. Para el terapeuta, el formato de grapo presenta la mejor relación coste-efectividad; le permite ver más parejas en menos tiempo. Esto puede ser una consideración particularmente importante para los terapeutas dé los • centros de salud mental donde hay demasiados clientes y escasos terapeutas,! que hacen necesarias las listas de espera. Con dos terapeutas matrimoniales funcionando los dos a corto plazo, con grupos de 10 a 12 semanas, pueden recibir aproximadamente a 75 parejas en terapia en un aflo. Los dos mismos terapeutas podrán; ofertar tipos similares de terapia individual sólo para 20 parejas en el mismo período' de tiempo. Desde el punto de vista de coste-efectividad, los grupos pueden generar potencialmente honorarios de 1.950.000 pesetas (75 parejas por 10 sesiones de' grupo cada una = 750 unidades de servicios a 2.6Ó0 por unidad = 1.950.000 ' pesetas), mientras que los servicios individuales o conjuntos generarían sólo 1.040.000 pesetas de honorarios (20 parejas por 10 sesiones conjuntas = 200 unidades de servicios a 5.200 por unidad = 1.040.000 pesetas). Para las parejas que se comprometen en counseling matrimonial dentro del marco grupal, éste proporciona algunas ventajas: en primer lugar, en un grupo hay más fuentes de feedback, más puntos de vista y más intercambio, y suministra i estímulos para otros miembros del grupo; en segundo lugar, los grupos suministran múltiples modelos de diversos estilos de interrelación en una pareja. La exposición , a las diferentes interacciones de los miembros permite a cada pareja una amplia gama de opciones para contrastar, adaptar o evitar. En tercer lugar, el feedback del grupo acarrea más impacto y es tomado con frecuencia más seriamente que el feedback de un profesional silo. En cuarto lugar, un grupo ofrece aceptación, soporte y un medio de aprendizaje seguro a medida que se desarrolla la confianza y las parejas descubren que explorar su propia relación puede ser interesante y reforzante. Se dan cuenta de que otras parejas tienen también problemas serios y son capaces de mejorar en sus relaciones, y esto hace que se incremente la moral y el optimismo terapéutico. En nuestra experiencia hemos encontíado que las parejas envueltas en talleres de grupo, piden generalmente una reunión después de terminado el taller, lo que refleja la cantidad de soporte mutuo, cohesión y esprit de i(orps que se desarrolla. > .j PRINCIPIOS PARA D I R I G I R U N GRUPO D E PAREJAS ? Al dirigir un grupo de terapia, taller o curso teórico como terapeuta o consejero, se debe utilizar de foraia selectiva el tiempo y la atención para reforear a aquellas parejas que realicen sus tareas. Durante la revisión de las mismas, se anima a las 27 parejas que las han completado a compartir los detalles específicos de su experiencia ofreciendo un relato gráfico de lo que aconteció en casa, y se les da la oportunidad del reconocimiento gmpal de su esfuerzo y de sus éxitos. A aquellas parejas que no realicen las tareas, es mejor dedicarles menos tiempo que concederies mucha atención grupal para explorar «por qué no han completado sus tareas». Estas normas para el grupo que estimulan el esfuerzo, pueden tener un efecto intenso sobre los miembros obstinados del grupo. Cuando se revisan las tareas se debe empezar con una pareja que se crea que ha completado con éxito la tarea; después se alaba o «refuerza» a los compañeros por cualquier esfuerzo o logro que hayan conseguido. La atentíión selectiva al ü-abajo .terapéutico indica a otras parejas qué hacer para esforzarse en un cambio positivo y no amenazador. Alentar el feedback.de otras parejas del grupo preguntándoles qué pensamiento fue bueno acerca de una tarea completada o un ensayo de una nueva habilidad por uno de los miembros o de las parejas. Esto establece una norma para el feedback positivo. Como líder del taller se puede ayudar a modelar un feedback apropiado siendo específico y reconociendo abiertamente la importancia del .feedback llegado específicamente de los miembros del grupo. Cuando se enseña una nueva habilidad al grupo, el terapeuta primero modela la habilidad y luego invita a una de las parejas a probar un ensayo. Es mejor empezar con una pareja que sea probable que ensaye exitosamente, ya que éstos proporcionan otra oportunidad para el aprendizaje observacional para las parejas que pueden tener dificultades. Es más fácil identificarse con el compañero modelo que con el terapeuta, y por lo tanto, el grupo ofrece un potencial de aprendizaje más grande que la sesión de terapia conjunta. Los principios arriba expresados para trabajar con parejas en un formato de grupo son generales. Se presentan instrucciones más específicas respecto de la adaptación de diversas técnicas de counseling para terapia de grupo en los capítulos que tratan de estas técnicas. Los principios se ponen aparte en los bloques sombreados dentro de cada capítulo. BIBLIOGRAFIA . ' Ackerman, N. W. Treating the troubled family. NeW York; Basic, 1966. Bloom, B. L. Changing patlerns o/psychiatric core. New York: Human Sciences, 1975, Gottman, ].. Notarius, C., Gonso, ]., & Markman, H. A couple's guide lo communicatíon. Champaign, 111.: Research, 1976. Gurin, G., Verioff, J., and Feld, S. Americans view their mental health. A nationwide interview survey. New York: Basic, 1960. Holmes, T. H., & Masuda, M. Life changes and illness susceptibility. In J. P. Scott (Ed.), Separation and Depression. Washington, D.C.: American Association for the Adváncement of Science, No. 94, 1973, pp. 161-186. Kuhn, J. R. Marriage counseling: Fact or/ollacy? Hollywood, Calif.: Newcastle. 1973. Lederer, W. ].. & jackson, D, D. The mirages of marriage. New York: Norton, 1968. 28 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA Patterson, G. R., & Hops, H. Coerción, a geme for two: Intervention techniques for marital conflict. In R. E. Ulrich & P. Mountjoy (Eds,)', The experimenta] analysis of social i behcvior. New York: Appleton-Century-Crofts, 1972. Patterson, G. R,, & Reid, J. B. Reciprocity and coerción: Two facets of social systems. Iti . C. Npuringer & J. L. Michael (Eds.), Behavior wodification in clinical psychology. New York; Appleton-Century-Crofts, 1970. Satir, V. Conjoint/amily therapy. Palo Alto, Calif.: Science and Behavior Books, 1967. Struening, E., Lehman, S., & Rabkin, J. Context and behavior; A social área Study of New York City. In C.'R. Wurster (Ed.), Statistics in mental health programs. Chevy Chase, Md.: National Instituto of Mental Health, 1970. CAPITULO 2 Ei comienzo Reclutamiento de clientes y de fuentes de referencia Contacto inicial Inclusión del miembro reacio Evaluación de la motivación Separación' , ' ^ ,, Catarsis y ventilación de sentimientos Creación de expectativas terapéuticas favorables ' *^ Establecimiento de una relación terapéutica positiva El inventario de la histtiria y la relación matrimonial Antecedentes parentales y culturales Modelos de interacción Sintonización mutua; ¿Quién quiere qué para c|uién? Meta? terapéuticas • El contrato terapéutico ' ' ' '¡.^ Tratamiento suplementario Lista ^de chequeo para el comienzo *''' Empezando una terapia de pareja grupal piseño previo Formato Filü^ado , i'í. í Selección t/.arr.í ,~ Cohesión Ventajas de la terapia de pareja grupal Orientación '"vXSl ' ' Lista de chequeo para orientar ai grupo i v", Este capítulo describe las tareas con las que se enfrenta el terapeuta o consejero que está preparado para empezar una terapia de pareja o realizar consejo matrimonial. Se ofrecen métodos para cada paso concreto relacionado con el comienzo de la terapia, desde el reclutamiento de clientes hasta la realización de un contrato terapéutico. 30 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA RECLUTAMIENTO DE CLIENTES Y DE FUENTES DE REFERENCIA ! El reclutamiento de clientes o pacientes para una terapia de pareja es algo más que un simple envío de anuncios y distribución de cartas. L|)s contactos personales . con fuentes de referencia son esenciales, con llamadas telefónicas, presentaciones y conversaciones directas. Para mantener una corriente continua de clientes poten- ¡ ciales se debe d ^ información de seguimiento a los profesionales que nos dan referencias de personas. Por supuesto, toda esa información debe de ser ofrecida con el permiso escrito del cliente. I Las fuentes potenciales de referencia son muchas. Abobados —especialmente i aquellos dispuestos a recomendar cóunselipg a los clientes que están esperando el divorcio—, sacerdotes, que piensan que sus feligreses necesitan algo más que simpatía y consejo, y médicos, están entre los más obvios. Los colegios deben de saber que pueden damos referencias de familias cuando el niño puede que sea el, «paciente designado», pero el problema subyacente radique en las ^•elaciones entre los padres. Clínicos de salud mental con listas de espera, grupos de encuentro,y | otros programas de enriquecimiento matrimonial con parejas que están demasiado i perturbadas como para beneficiarse de estos programas, centros con matrimonios • jóvenes o parejas encarceladas, la industria privada, agencias de trabajo social, tales como las Asociaciones Cristianas de Jóvenes, centros de mujeres maltratadas', teléfonos de la esperanza, centros de prevención de suicidio y programas para la tercera edad deben sondearse como potenciales fuentes de referencia. Se puede incluso necesitar trabajar con comisarias de policía debido a las numerosas llamadas que reciben solicitando ayuda para crisis domésticas. ¡ Normalmente los ex-clientes satisfechos son la mejor fuente de referencia de ! todas, y el profesional con experiencia puede esperar con gusto y enorgullecerse del resultado de esta fuente. Mantener buenas relaciones profesionales con médicos, psiquiatras, pediatras, internistas', ginecólogos, obstetras y, especialmente, con médicos generales y de familia, ayuda a que nos remitan clientes. Esta es una forma de fomentar el que nos remitan personas sistemáticamente y de ofrecer feedback informativo a los agentes referentes. Después ^e enviar anuncios y cartas describiéndonos a nosotros mismos y lo que hacemos a los médicos de la zona, llamar a la consulta de cada uno de ellos. No insistir en hablar con el médico, por el contrario, pregjintar a la enfermera o recepcionista si podemos interrumpirla un mpmento y dejarlie algunas tarjetas de visita. La mayoría serán corteses y nos dirán que sí. Antes de tina semana ir a la consulta a la que se ha llamado y darle algunas tarjetas a la enfermera o a la secretaria. En muchos casos, conseguirán que el médico hable un momento con nosotros si sólo es para una presentación. Asegurar que no se va a entretener al doctor en su horario de consultas y ofrecerse a volver otro día si fuese más conveniente. Cuando el médico sale a recibimos, hay que ser breve, conciso e ir a lo esencial en nuestro saludo y presentación propia. Indicar claramente los servicios que ofrecemos y preguntarte si recibe un servicio satisfactorio de los clínicos de salud mental a los que normalmente remite pacientes. Decir unas palabras sobre lo peculiar de nuestros servicios y práctica. Asegurar al médico nuestra competencia, que se han EL COMIENZO . • 31 tenido muchos casos difíciles antes, y que se le dará infomiación sobre los progresos de los pacientes que nos remita. A la primera señal de desinterés, distracción o impaciencia por parte del médico, excusarse y dejarle. Después de que el médico nos ha remitido un paciente, enviarle una carta breve de agradecimiento, con una evaluación preliminar y la promesa de mandarle un informe más tarde. Cuando hemos terminado la terapia de pareja enviar al médico que nos la ha remitido un breve resumen del tratamiento. Si se siguen estos simples pasos —impulsando y reforzando a los médicos que nos remiten— no nos faltarán olientes en la consulta. Mary nos había sido enviada por su médico de cabecera cuando sus jaquecas no remitían a los tratamientos prescritos. El médico sospechaba que tenían un componente emocional qUe posiblemente estaba relacionado con algún problema matrimonial. Mary había expresado algún resentimiento hacia su marido, Arthur, que el médico pensaba que era desproporcionado a la situación. En la llamada para remitírnosla, él se mostraba escéptico sobre la efectividad de la terapia y decía que su experiencia con «psiquiatras» no había sido muy satisfactoria. Se tranquilizó cuando le dijimos que nos mantendríamos en estrecho contacto con él ' y que habíamos visto a parejas con problemas similares obtener mejoras como resultado del tratamiento. Le contamos un ejemplo de un caso en que el enojo reprimido de una esposa hacia su marido tomaba la forma de una colitis aguda, que remitió después de la terapia de pareja. El médico afirmó que Mary podía expresar su enojo demasido bien, como en las riñas que a menudo parecían provocar sus jaquecas. Le explicamos que con ayuda ella probablemente podría expresar sus sentimientos más apropiadamente y menos destructivamente. Como un paso más allá en el alivio y prevención de la jaqueca, la terapia de pareja ayudaría a Mary y Arthur a obtener algún placer en su matrimonio. El doctor se mostró satisfecho con esto. Después de ver a la pareja para la primera entrevista, enviamos una nota al médico agradeciéndole que nos la remitiese y prometiéndole un posterior informe de seguimiento. i Las buenas relaciones profesionales con asistentes sociales, psicólogos y otros consejerps no especializados en terapia de pareja puede conducir también a que nos remitan clientes. Por ejemplo, las consultas informales y las.conversaciones de café pueden conducir a. la comprensión de que los pacientes de sus colegas tienen un problema matrimonial subyacente. Los niños y.adolescentes con problemas escolares y familiares son frecuentemente reflejo de las discordias matrimoniales en el hogar. Una entrevista cuidadosa puede revelar que el counseling matrimonial resulta un tratamiento más apropiado que la terapia familiar o el trabajo directo con el niño o el adolescente. Otros ejemplos de problemas presentes que puede parecer que no están relacionados con problemas matrimoniales son aquellos en que un miembro de la pareja es remitido por depresión, ansiedad, enfermedades ginecológicas, síntomas de conversión histérica, o síntomas psicosomáticos. Incluso cuando ambos miembros afirman que el problema presente es caracten'stico del paciente remitido individualmente y que influye en su relación, es mejor enseñar a nuestras fuentes ' de referencia que el conflicto y el descontento matrimonial puede exacerbarse crónicamente o en síntomas latentes. A l mismo tiempo que se explica la situación en la que la terapia de pareja puede ser el tratamiento de cambio, se puede también ayudar a nuestras fuentes de referencia a comunicar a ambos miembros el por qué I 32 EL COMIENZO MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA y el cómo puede beneficiarles la terapia de pareja. El agente referente puede necesitar ayuda para «vender» a sus clientes o pacientes la idea de que los problemas son mejor tratados en el contexto de su relación de pareja. ^ , . Trabajar bien con las fuentes de referencia incluye cooperación estrecha, feedback de agradeciihiento puntual y seguimiento. Estas medidas deberían seguirse no, sólo para incrementar nuestra práctica, sino también en interés de unas relaciones profesionales firmes y éticas. CONTACTO INICIAL La cordialidad, sinceridad y asequibilidad se le pueden comunicar por teléfono al paciente incluso antes de la primera visita. Las primeras impresiones tienden a asentarse como expectativas, las cuales, en cambio, pueden afectar el resultado poderosamente. '. No debería haber demasido tiempo de espera:para la pnmera cita; antes de una semana si es posible. No se debe recalcar excesivapiente la importancia de la primera visita, mientras que se pone el tono en la continuación de la relación. Si tenemos recepcionista o también secretariaen nuestra consulta o clínica, se les debe preparar para este servicio; necesitan saber cómo responder a preguntas como: «¿Qué han'a si mi marido no quiere ir conmigo?» (respuesta: «Dq cualquier forma usted mantenga la cita y hable de ello óon el terapeuta»); «¿Cuánto cuesta?» (respuesta: « ptas. la primera entrevista, pero ¿por qué no habla de ello con el jSr./Sra./Dr. cuando usted venga?»). Pueden necesitar aprender a ser atentos, !no prejuiciosos, cálidos y amistosos, y aprender a decidir cuándo deben decir al terapeuta que devuelva la llamada rápidamente, como por ejemplo, en casos de depresión profunda o cuando existen señales de posible suicidio o violencia. Hay un buen número de formas con las que se puede hacer que el primer contacto del cliente con nosotros sea una experiencia placentera y positiva y así reducir la ansiedad y fomentar el desarrollo temprano de una alianza terapéutica. Para empezar, se deben dar indicaciones de cómo llegar al despacho o a la clínica; esto se puede hacer por teléfono o enviando por correo un plano con instrucciones sobre aparcamiento o transportes públicos. Se podría también preguntar a la pareja si desean que se Ies llame por su nombre de pila o por otro e indicarle como queremos nosotros que ellos nos llamen. Se debería discutir y poneijse de acuerdo con ellos sobre los honorarios antes de acabar la primera sesión y así evitar confusiones y malentendidos sobre ese sensible tema. Se citan a continilación algunos, lotros hábitos, pero, sin embargo, operaciones útiles, que pueden fomentar los contactos iniciales positivos: 1. 2. 3. Evitar tener un escritorio como barrerá entre nosotros y los pacientes. Dejar a los pacientes la elección de donde sentarse, reconociendo que alguno puede querer estar cerca de la .puerta, especialmente durante el contacto inicial. ' Estrechar las manos al final de la visita en lugar de al principio de la presentación, ya que un apretón de manqs significará mucho más para los clientes una vez han llegado a conocemos un poco. , 4. Usar el contacto y las «palmaditas en la espalda» con discreción, teniendo . en cuéntala comodidad y los valores de los pacientes, 5. Saludar a los pacientes en la puerta del despacho o en la sala de espera, acercándose activamente hacia ellos al principio de la sesión. \. Acompañar a los pacientes a la puerta al final de la sesión, diciéndoies I «adiós» y recordándoles la próxima cita con «Espero veries la próxima semana.» 7. Disculparse si es tarde para la próxima cita. ' 8. Mostrar a los pacientes dónde se encuentra el baño y dar permiso para utilizarlo cuando lo necesiten, incluso en medio de una sesión. 9. Evitar mirar el reloj cuando el paciente esté hablando. , ^ INCLUSION DEL M I E M B R O REACIO ' Cuando sólo uno de los miembros aparece para la evaluación inicial o la entrevista de admisión se comunicará que, idealmente, ambos deberían participar. Conseguir que el esposo reacio entre en la terapia se puede hacer de muchas formas. No aceptar nunca que el esposo o la esposa ausente o reacio no se integrará. Intentar entender las circunstancias que hay detrás de la ausencia o renuencia y ayudar al esposo dispuesto a tratar de ello. El primer paso es averiguar de qué forma ha ' explicado el esposo presente a su pareja la necesidad del tratamiento: ¿Simplemente no se le ha informado del deseo de terapia o counseling del solicitante?, ¿se ha hecho con ultimátums?, ¿se ha erigido al consejero maüñmonial en el «castigador»?, como cuando un esposo dice al otro «¡Espera que le diga, al terapeuta lo que has hecho!» Hay que averiguar si no se ha invitado al miembro ausente a venir a la ' terapia o si no se le ha hablado de la sesión. Si la situación ha sido coercitiva, de hecho se debe intentar ayudar a que el esposo presente hable con su pareja de una forma positiva y no amenazadora, para ' que al menos asista a una sesión. Se debe de acentuar que, no se está tan interesado ,en atribuir culpas como en mejorar la comunicación, que no se ahondaíá en el i pasado a no ser para trabajar en mejores formas de interactuar en el presente y en el futuro. Se puede también mininiizar el miedo explicando que la terapia o el counseling matrimonial no es un tratamiento para gente «enferma» o «neurótica», sino una experieijcia educativa que ayuda a mejorar la relación entre marido y esposa. Se deberla de señalar que en los problemas de pareja influyen más las necesidades, intet'eses y la estructura o forma de personalidad de la persona, que lo neurótico que sea el miembro (la mayon'a de la gente somos neuróticos en algún grado). El reto del proceso de evaluación inicial estriba en el establecimiento de un clima de aceptación, donde cada miembro espera explorar y aprender sobre la relación de dar y recibir espontáneamente, más que anticipar coacción, enredos y demandas. Tanto si el cónyuge presente puede comentar de una fomia hábil con el esposo reacio sobre el counseling matrimonial en esta etapa, como, si no, podemos querer ponemos nosotros mismos en contacto con el miembro ausente por teléfono o por carta. Por siipuesto, se debe conseguir primero, el permiso del cónyuge presente para hacer este contacto. Si, como generalmente ocurre, el miembro reacio es el marido, se puede ir probando, o invitarle a contar su parte de la historia, o hacer ! ' , ' ! i 34 MANUAL DE TERAPIA DE PAI^EJA EL COMIENZO hincapié en lo útil que sería su contribución a nuestro entendimiento de la situación para resultar más útiles a su esposa, o bien se puede empezar invitándole directamente a que asista a unas pocas sesiones de evaluación, después de las cuales se le darían algunas recomendaciones tanto a él como a s,u esposa. Lo importante es que el miembro asista a la sesión. Algunas veces la negativa a tomar parte está basada en, la creencia de que el matrimonio está virtualmfnte acabado y que no pxiste ningún punto de continuidad. El esposo reacio podría decir: «Verdaderamente es inútil» o «No dará resultado». Una iforma de responde!- ajeste desaliento es sugerir que la pareja establezca un período de tiempo en el que hagan todos los esfuerzos posibles, con ayuda profesional, para hacer que su matrimonio sea tan bueno como sea posible. Entonces; después de un ensayo honrado, sabrán si ha sido suficiente o no. Sin ese esfuerzo extra, nunca sabrían si la ayuda exterior podría haberies ,ayudado a llegar a hacerio más satisfactorio. Este esfuerzo extra también reducirá el sentimiento de culpabilidad en el caso de que se produjese la separación. ' ' , Si fracasa el ruego activo de involucrar al esposo reacio en el tratamiento, el solicitante deberá continura la terapia él solo. Demandar urgentemente la participación diádica en la terapia es, a menudo, un equilibrio delicado, ya que si el terapeuta lo pide de una forma obligatoria más que «ideal», el solicitante puede , sentir que no va a ganar nada yendo solo y puede perder la opotunidad de aprender formas de desarrollar la relación matrimonial por su cuenta o de obtener ayuda para él/ella mismo/a. La otra dificultad es animar tanto al solicitante a venir individualmente que entonces no haga el suficiente esfuerzo para convencer al cónyuge reacio. , [ „ EVALUACION DE LA MOTIVACION Se debe evaluar la motivación para salvar el matrimonio. Esto se puede hacer diciendo a cada cónyuge que evalúe su deseo de mantener la relación y mejoraria en una escala de O (ningún deseo, dispuesto a la separación) ,a 10 (fuertemente comprometido a consérvala): Es mejor realizar esta evaluación de la motivación por separado, ya que puede ser desolador para un esposo escuchar que en una escala de O a 10, su esposa ha situado su motivación en 5 cuando él esperaba qqe sea de 9 a 10, y viceversa. Sin embargo, esto es una información útil para nosotros, ya que cuanto más alta sea la motivación, más desea el individuo lograr cambios conductuales y más rápidamente se puede proceder a promoverlos. Otro elemento que es mejor recoger individualmente es si existen o no relaciones extramatrimoniales. Es importante examinar pronto que esto no esté ocurriendo para eliminar la posibilidad de que se esté jugando un papel; no nos ayuda mucho enteramos, después de mucho trabajo, que uno de los cónyuges siempre ha planeado casarse con un amante 7 que ha pasado por la terapia para conseguir «quitarse de encima» a su esposo o esposa. Normalmente, es sensato obtener un compromiso defidelidad—abandonandocualquier asunto extramatrimonial durante el tratamiento— para que se invierta el máximo esfuezo en mejorar el matrimonio. Si un miembro no desea realizar tal compromiso no es probable que el niatrimonio mejore en un futuro próximo. Se dispone de varias opciones para discutir con el cliente cuando se encuentra 35 resistencia a abandonar una relación extramatrimonial. Una es de trabajar con uno o ambos cónyuges, ayudándoles a enfrentarse tan bien como sea posible con sus comprc^misos personales y matrimoniales. De esta manera, se debena ayudar al cónyuge a desarrollar independencia y destrezas de autoasertividad en prevención de una ¡posible ruptura del matrimonio. El entrenamiento en aserción algunas veces tiene el efecto de hacer al cónyuge más atractivo y deseable para su esposo o esposa, lo que puede llevar a abandonar la relación extramatrimonial. Mientras tanto, se puede trabajar individualmente con el miembro que tiene la relación para que entienda los inconvenientes y los aspectos no realistas de la unión romántica extramarital y en consecuencia ayudarte a situar su perspectiva en un mejor equilibrio. Otra opción es ver a ambos miembros juntos y centrarles en los aspectos positivos y negativos de sü relación. Estas consideraciones, a veces, pueden ayudar al miembro que tiene una aventura a ver más claramente lo que gana y lo que pierde permaneciendo o dejando el matrimonio. Incluso si fracasan nuestros esfuerzos para restablecer el matrimonio, las sesiones servirán para la clarificación de las metas personales y del proceso de separación sin prolongar los dobles mensajes, la confusión, el sufrimiento y la duda. SEPARACION Se nos puede preguntar por parte de uno o de ambos miembros si creemos que una separación les ayudaría. Algunas veces, las parejas sienten que una separación temporal servirá de poco,'con un propósito mal definido y que puede querer usarse como una forma de eludir sus problemas o de retrasar la terapia. Una visita, unos días de reposo o unas vacaciones por separado supdnen un cambio de ambiente que, a menudo, puede reaprovisionar emocionalmente, sin el riesgo de dañar la relación; sin embargo, no son recomendables las residencias separadas. Un acuerdo de esté tipo impide a los cónyuges la oportunidad de practicar nuevamente formas aprendidas de interacción mutua. Con parejas separadas sería intentar hacer counseling matrimonial en el vacío. La experiencia muestra que tales separaciones pueden llevar al resultado opuesto'al que la pareja desea: un descenso de la motivación para cimentar el matrimonio, más que una voluntad renovada de trabajar en él. También puede dar lugar a una explotación no intencional del qye se queda en casa con toda la responsabilidad, menos ingresos y menos compañía. Con las separaciones también cabe el riesgo de que uno o ambos esposos entren en un nuevo enredo romántico que despierte excitación y disminuya el deseo de gastar esfuerzos en el desarrollo de la vieja relación. Hay probablemente más riesgo en una separación de que ocurran acciones de daño irreversible que si la pareja sigue comprometida en trabajar juntos en sus problemas. Si la pareja nos informa que ya se han separado, el desafío es planear un nuevo comienzo. Las cuestiones claves son: ¿En qué ha cambiado su vida para que vuelvan a unirse de nuevo? ¿Cómo se pueden redistribuir las tareas domésticas, represupuestar la economía, generarse nuevos intereses mutuos, proporcionarse más espacio físico y emocional? Un nuevo comienzo puede maximizarse de cualquier forma con cambios apoyados a través de acuerdos negociados cuidadosamente. Cuando el cónyuge regresa a casa, la terapia debería intensificarse, ya que esto representa un período crucial cuando, con ayuda, la relación puede sostenerse en un nivel más EL COMIENZO 36 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA alto de funcionamiento. Sin un esfuerzo especial y ayuda profesional, una pareja reconciliada puede volver fácilmente a las comunicaciones aversivas que causaron su separación en un primer momento. CATARSIS Y V E N T I L A C I O N DE SENTIMIENTOS Durante las sesiones de evaluación, se necesitaría llegar a un buen conocimiento . de la pareja: experiencia previa, matrimonios de los padres, actitudes y sentimientos actuales. Estas primeras sesiones, cuando terapeuta y clientes están desarrollando una confianza y relación especial, es el mejor momento para fomentar que cada miembro explore y ventile sus quejas acumuladas, sentimientos heridos, enojo y recriminaciones. La catarsis, permitiendo a la persona sacar los malos sentimientos de su pecho y sentirlos mejores, al menos temporalmente, consolidará la relación terapéutica. Los cónyuges sentirán que el terapeuta conoce todos sus problemas, ha sondeado en las profundidades de sus heridas y frustraciones emocionales y tiene un interés genuino en su ser total. Puede interesar reunirse primero con ambos miembros para una sesión entera de catarsis, o puede interesar dividir lais sesiones;en entrevistas individuales y entrevista de parejas. Cada cónyuge debería tener amplias oportunidades para expresar sus resentimientos, y muchas veces es mejor hacer esto sin que el otro esposo, esté presente. Esta clase de «descarga» puede ser útil como medio de descarga y liberación de hostilidad, pero no debería «aplicarse» al cónyuge hasta que pueda ser expresada de forma no destructiva, es decir, hasta que no tengan un entrenamiento en comunicación para que no sea tomado como un ataque. 'Se debe permitir un tiempo suficiente para la ventilación, ya que así los clientes pueden obtener algo i más que la necesidad de abandonar el pasado y ocuparse en trabajar en las habilidades de comunicación en el presente. Será casi imposible poner una regla general para adherirse al presente y al futuro y que la pareja lo haga de una forma respetuosa, a no ser que el trabajo positivo de terapia vaya precedido por suficiente tiempo de griterío, llanto y golpes de pecho. C R E A C I O N DE E X P E C T A T I V A S TERAPEUTICAS F A V O R A B L E S Para crear de un modo realista expectativas favorables hacia la terapia, se debe señalar a la pareja que consideramos que nqestro objetivo es, no tanto preservar el matrimonio o ayudar a la pareja a soportar el conflicto y la infelicidad, sino ayudar a cada miembro a clarificar y expresar sus necesidades y deseos tan sincera y positivamente que lleguen a ser manifiestamente claros si cada cambio requerido merece el esfuerzo hecho. Este enfoque da a cada miembro la visión de lo qué tendrá que hacer en el trabajo matrimonial. Incluso si la terapia acaba en divorcio, los miembros generalmente se alegran de haber participado en un counseling matrimonial ya que las clarificaciones y la mejora de la comunicación es muy necesaria para futuras decisiones sobre lo que es mejor para los hijos, la economía, las propiedades cornunes y otros temas de interés mutuo. Tras el aprendizaje de una comunicación más sincera y directa, aumenta la consideración mutua y existe menos, acritud, afán de venganza, reprobadión, cul- 37 pabilidad y rencor. Sin embargo, si no h^y ninguna motivación en absoluto para mantener el matrimonio y si se siguen las líneas generales dadas antes en este libro, existen varias razones para creer que la relación se puede mejorar hasta el punto donde ambos cónyuges se encuentren mejor en su matrimonio. Nuestra convicción sobre esto y la forpia de transmitir nuestro optimismo puede hacer mucho para promover las expectativas terapéuticas de nuestros clientes. I Las anécdotas de parejas similares con problemas similares también pueden ayiidar a crear expectativas favorables. Por ejemplo, nuestra pareja prototipo, Mary y Arthur, se impresionaron con la historia de una pareja que estaba ya separada cuando acudieron a la terapia matrimonial. La esposa había pedido el divorcio, peto su abogado la había persuadido a que acudiese al tratamiento y ella habla accedido a ir solamente una sesión. Había sido acusada por su marido de «agotamiento nervioso», y él estaba intentando obtener la custodia de su tínico hijo, basándose en la «inestabilidademocional» de su esposa. Estuvieron intentando durante la primera sesión desarrollar un contrato provisional sobre las formas en que podían disfrutar con su hijo, juntos y hacer planes para su bienestar futuro. Estaban tan fuertemente centrados en los ataques y reproches ijiutuos que no había forma de que tuviesen una interacción positiva. Empezando por un tema de interés mutuo, su hijo, comenzaron un proceso de gran felicidad, Iq más fuerte unión familiar que ambos hubieran creído posible. Mary preguntó de forma anhelante: «¿Piensas que algo así podría ocurrimos a nosotros?» Revelando anécdotas graciosas sobre incidentes en terapia de pareja se pueden i mitigar aprehensiones y promover actitudes positivas en las primeras sesiones. Las parejas pueden tener miedo a la terapia porque les parece amenazadora y ominosa, y oír decir algunas bromas en ella puede aliviar algunos de estos miedos. Arthur se divirtió, particularmente cuando le contamos que una pareja anterior se tomaba sus tareas de comunicación demasiado seriamente. Laesposaen este caso llamaba y preguntaba al terapeuta si se les permitía a ella y a su marido comunicarse en otros momentos o solamente cuando estaban realizando las tareas de comunicación asignadas. ¡Su marido estuvo diciendo que no estaba dispuesto a escucharla el resto del tiempo! ' • , , Citar unos cuantos relatos de «graduados» puede también contribuir a una íactitud positiva. Le dijimos a Mary y Arthur que otra pareja había dicho, dos años ¡después de terminar satisfactoriamente la terapia, que su tercera y cuarta luna de > miel habían sido tan buenas como la primera. Su hijo, q,ue había dejado de tener pesadillas, se preguntaba cómo habían dejado de pelearse. Se puede necesitar dar palabras de aliento sobre lo mucho que la pareja ha dado por ellos mismos, acentuando cualquier tipo de valores o energías mutuas que hayan resaltado en las sesiones de evaluación. Por ejemplo, se les puede recordar que han logrado permanecer juntos durante tal número de años, que tienen un interés mutuo por sus hijos (si es asQ, y que han dado un gran paso en la resolución de sus dificultades sólo por el hecho de venir a terapia. Esto refleja una nueva situación que puede representar un nuevo comienzo para ellos. Cada uno puede alegrarse del hecho de que su pareja se preocupe lo suficiente como para dar ese paso tan significativo de ir a terapia. Si uno o ambos miembros nos dicen que ya habían hecho terapia antes y que no funcionó, se les puede respoiider con firmeza que la 38 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA ' ^ ; ; terapia presente será de estilo diferente y que puede ser el comienzo de una nueva fase en su matrimonió. , ' ' i Los apuntes, tales como «Introducción a la terapia de pareja» que se encuentra en el «Cuaderno de trabajo del cliente» pueden también ser un recurso efectivo para desarrollar expectativas terapéuticas positivas. Si estamos en un centro o'en una clínica, podemos' querer formar un comité para escribir juntos un folleto que se aplique a nuestro contexto particular y a nuestra marca de terapia. Si estamos en una consulta privada, podemos querer diseñar un informe que se adapte a lo que podemos ofrecer. .Uselo gomo una herramienta para elicitar más cuestiones y otras reacciones de los clientes para descubrir «de dónde vienen» y relacionarlos activamente en la terapia desde el principio. De esta forma, se puede empezar dirigiéndose a sus intereses inmediatos eludiendo el echar mano de su lectura. Los' apuntes pueden ser usados como punto de partida para dar a la pareja una clara idea de lo que ocurre en la terapia, Esto estructura de modo realista expectativas favorables y reduce la ansiedad de lo desconocido. Si un miembro de la pareja ha estado haciendo demandas no realistas al otro miembro y ahora ve la terapia como una forma de «hacer» que la esposa «vea la luz» y que cambie en la dirección que desea para que «vivan felizmente desde ese momento», entonces es importante que este entusiasmo erróneo sea templado con perspectiva. Quizá algunas ilusiones románticas se conviertan en expectativas realistas. Se debe ayudar a uno o ambos miembros a que logren aceptar ciertos límites dolorosos, aunque realistas, sobre lo que se puede hacer del matrimonio. Las potencialidades realistas para el cambio se deben evaluar mutuamente, con el terapeuta sirviendo de mediador, para formar bases sólidas en el establecimiento de las metas. Por ejemplo, el hecho de que León estuviese limitado en una silla de ruedas con parálisis progresiva, una enfermedad terminal, significaba la disminución de la escala de expectativas de tratamiento de él y de su esposa Ruth. Se les ayudó a conseguir muchísimo desde que aceptaron metas más limitadas, una vez que se consiguió que se pusieran de acuerdo en lo que debían dejar. Se debe tener en cuenta que hay que remodelar las expectativas terapéuticas cuando: hay gran húmero de hijos, o ninguno, se mantiene en casa a los abuelos, existen limitacionei físicas o mentales, apuros económicos, handicaps educacionales o vocacionales, y grandes diferencias de fondo y de personalidad. Las expectativas terapéuticas deben estar basadas en: . ' 1. ' 2. Una anticipación realista de los posibles cambios que se pueden llevar a cabo, basándose en el conocimiento tanto de las limitaciones como de las potencialidades. Un punto de vista positivo hacia el perfeccionamiento total del matrimonio en base a las potencialidades y a pesar de las limitaciones. Nuestra actitud, expresada tanto verbal como no verbalmente a nuestros clientes, es la clave para enmarcar estas expectativas. Es muy importante el hecho de que sientan que estamos deseando trabajar con ellos, que estamos atentos y' que bromeamos, y esto debe comunicarse con palabras, tono de voz, gestos y expresión, facial. , I EL COMIENZO 39 ESTABLECIMIENTO DE UNA RELACION TERAPEUTICA POSITIVA No se puede sobrevalorar la importancia de desarrollar una alianza o relación de confianza con ambos miembros de la pareja. La relación terapéutica con la pareja es la estructura y el conducto que soporta las técnicas concretas que serán descritas en capítulos posteriores. Si es necesario ver a un miembro más que al otro, es importante que ambos sientan por igual nuestro soporte emocional y nuestro entendimiento. En el caso de que hubiera menos rapport con uno de los miembros, esto debería tratarse permitiéndole el mismo tiempo, discutiéndolo sinceramente u ofreciéndole un contrapeso de alguna otra forma. Algunas veces, puede ser terapéutico incluir a un segundo terapeuta. Por ejemplo, supongamos que una terapeuta tiene a una cliente en un grupo de entrenamiento en asertividad. Ella finalmente consigue la habilidad suficiente para convencer a su marido para que vayan a terapia de pareja, pero se.tienen informes de que él tendrá dificultades para confiar en una mujer, y especialmente en la terapeuta, desde que sabe que ha tenido una relación previa con su mujer. Sería apropiado invitar a un terapeuta o consejero varón para que se uniese a la terapeuta en la entrevista de admisión o evaluación. El marido podría necesitar que sé le viese individualmente o en un grupo para que tuviese el contrapeso necesario paraayudarie a comprometerse en la terapia por igual. Estos arreglos de equilibrio pueden ayudar a evitar que vea que la terapeuta «está» con su mujer o que sienta que hay dos mujeres en «contra» de un hombre. Tener un coterapeuta es caro y a menudo no es necesario, pero puede ser útil en situaciones donde la resistencia deriva de las dificultades en lo concemiente al terapeuta del sexo opuesto. La coterapia puede también ser útil cuando el propósito es el entrenamientoy el modelado efectivo de las comunicaciones hombre-mujer de las parejas. EL INVENTARIO DE LA HISTORIA Y LA RELACION MATRIMONIAL Al tomar una historia completa e interaccional, que es parte del proceso de evaluación, el terapeuta solicita información sobre las influencias pasadas en la pareja y sobre los recursos presentes para el cambio tal como son vistos por cada miembro; 1. 2. Antecedentes parentales y culturales. Cada miembro lleva al matrimonio un conjunto de expectativas de rol que son el resultado de las experiencias previas acumuladas, los antecedentes culturales y las normas, y los modelos parentales. Modelos de interacción. La terapia de pareja comienza con los hábitos, dinámica y distribución de la interacción social en las más importantes áreas de la vida matrimonial dé la pareja, tales como los hijos, la sexua- lidad, el afecto, tareas domésticas, la economía, ei recreo y la toma de decisiones. 3. Sintonización mutua: ¿Quién quiere qué para quién? El pronóstico del matrimonio dependerá en parte de la habilidad de cada miembro para EL COMIENZO MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA 40 desarrollar un conocimiento de. e interesarse por las necesidades y deseos del otro. , . Estos elementos no se pueden separar en la práctica real, y se están continuamente evaluando a lo largo del tratamiento, incluso después de que ha acabado el período formal de evaluación. A medida que exploramos las experiencias pasadas encontraremos encadenamientos relevantes de los modelos de interacción de la pareja. Preguntando a los clientes sobre sus propias necesidades y las de su pareja se comenzará a ensanchar el foco de su pensamiento sobre lo que ellos hicieron en el pasado y que dio resultado. Antecedentes parentales y culturales Nos puede ayudar saber cómo recuerda y siente cada miembro los roles de sus respectivos padres. Los modelos de rol parental que son significativos no son necesariamente los de sus padres. Un cliente puede identificarse más estrechamente con el abuelo, con el padrastro, con el padre de adopción o adoptivo, con el padre de un amigo, con el padre sustituto, o incluso con el padre fantaseado, A menudo sin saberlo,líos clientes hacen esfuerzos para transformar su matrimonio en una copia al carbón del de sus padres o, en el caso de actitudes negativas hacia el matrimonio de sus padres, en el opuesto. Por ejemplo, Rex había presenciado disputas tan fuertes entre sus padres que cuando su, mujer, Estelle, discutía con él, por muy suavemente que fuese, Rex se retiraba con pánico por miedo a que se convirtiese en el tipo de riña a la que él había estado expuesto de niño. Una razón de la limitada tolerancia de Arthur de las jaquecas de Mary, era que las asociaba con el uso que su madre hacía del estado de su corazón para controlar a su padre. Si los padres de un cliente eran divorciados, este hecho puede engendrar una sobrerreacción en una o dos direcciones. Puede aterrorizarse ante'el divorcio o, por otra parte, puede tener una tendnecia a acabar en divorcio demasiado rápidamente como forma fácil cuando se tenga que enfrentar cOn las más pequeñas dificultades. El tipo de reacción depende de las experiencias subjetivas y de las consecuencias reales generadas por el divorcio de los padres. Maridos y esposas tienen roles reales idealizados en las áreas de responsabilidad, afecto y poder, que provienen de sus experiencias infantiles. Estas expectativas de rol incluyen conductas concretas, tales como quién cuida el jardín, quién inicia la relación sexual y el afecto, quién maneja el dinero, quién saca la basura, quién lee a los hijos, quién conduce el coche, con qué frecuencia se mantienen las conversaciones y quién contesta al teléfono. En contraste para manifestar estas conductas y expectativas de rol, lo intangible, el interés expresado no verbalmente sobre afecto, el trabajo y la autoridad es incluso más penetrante, aunque más sutil. Oscar y Penny eran una pareja para quien la importancia dé quién cuidaba de la leña de la chimenea había llegado a ser un gran problema. Éso representaba todas sus expectativas de rol. Oscar había sido educado en la idea de que era poco masculino hacer las tareas domésticas, y también sentía que era bajo para su dignidad de pastor protestante relacionarse con «cosas mundanas.» Penny se había criado de manera complementaria; es decir, ella había asumido sumisamente el rol de esclava del hogar de acuerdo con el aprendizaje observacional de la 41 interacción de sus padres. Cuando no aguantó más, Penny pasó al otro extremo, demandando agresivamente de repente que Oscar llevase más de la parte de las cargas que le correspondían para compensar lo que ella había hecho de más durante tanto tiempo. Llevó varias semanas de tei^apia llegar a conseguir un acuerdo de trabajo en equipo equilibrado y colaborativo para repartir las responsabilidades domésticas. No se logró ningún progreso real hasta que no se les ayudó a tener una visión comprensiva de cómo se habían formado sus actitudes en el pasado. Esto se consiguió invitáruioles a compartir información sobre antecedentes familiares de ambos. Se consiguió sacar y poner en perspectiva la frialdad del padre de Oscar (que era obispo protestante), el despego que tenía de su familia y su anteponer las necesidades de los feligreses a las de su esposa e hijos. í Los factores culturales son básicos para las expectativas de rol de hombres y mujeres, niños y adultos, y padres y abuelos. Por ejemplo, de nuestra experiencia de trabajo con parejas de origen mexicano se puede decir mucho sobre la dificultad del varón mexicano tradicional para aceptar hacer terapia con una mujer sajona o aceptar la idea de que su esposa se entteviste a solas con un terapeuta varón. Trabajando con parejas anglo-mexicanas es otra situación donde la, coterapia puede tener una función útil para saltar las lagunas de entendimiento debidas a las diferencias culturales. Hemos encontrado que res.ulta útil que una terapeuta inicialmente trabaje con la mujer mexicana mientras un terapeuta ve al marido. Después de dos a,cinco sesiones separadas, durante las que se va construyendo la confianza y va aumentando la aceptación de la exploración y el cambio, la pareja está a menudo , preparada para proseguir la terapia de pareja conjuntamente o,en un grupo étnico compatible. Si uno o ambos terapeutas pueden hablar en el lenguaje de los clientes, tanto literal como figurativandente, puede ser llevadero para la pareja y reducir el número de alienados sociales. Compartir el lenguaje básico de nuestros clientes puede también ser útil para eliminar barreras subculturales a la comunicación entre la pareja. Sin un conocimiento de las tradiciones étnicas de nuestros clientes, es fácil dar indicaciones faltas de sensibilidad respecto de las interacciones con la familia política, el tema del trabajo de la mujer, la educación de los hijos, las prácticas sexuales, los rituales festivos y de otras muchas,áreas cargadas emocionalmente. Una pequeña minoría de parejas asume tanta responsabilidad por los parientes que esto llega a poner en peligro su relación matrimonial. Pero si este interés por toda la familia representa un profundo sentimiento de obligación para lino u otro miembro, el hecho se debe discutir dentro del contexto del sistema de valores de los clientes. j Hay una base cultural subyacente a las actitudes y conductas sexuales. El ifíltrado de problemas sexuales se hace explorando las aptitudes hacia el sexo, i provenientes tanto de experiencias pasadas como de la interacción sexual en el presente. Generalmente es necesario realizar alguna exploíación con la pareja sobre cómo recibieron jas primeras informacioens sexuales: ¿A qué edad, por quién y con qué capa emocional? Si existiesen fuertes tabúes y muchos sentimientos de culpa, podría ser necesaria una revisión completa del impacto sobre el cliente con considerable interpretación y soporte. Los problemas sexuales, resultado de la culpabilidad de la experimentación en la niñez o de experiencias traumáticas, tales como vejación o violación, han de ser compartidos y entendidos antes de que puedan ser tratados terapéuticamente. 42 . ' M/\NUAL DE TERAPIA DE PAREJA | EL COMIENZO Puede ser útil saber qué era la sexualidad para el cliente antes del matrimonio o durante matrimonios previos, y también si ha habido algún cambio en la frecuencia y el nivel de satisfacción desde las primeras etapas del matfimonio. ¿Qué cambios en otros aspectos de sus vidas procedían o iban asociados con los cambio^ en su comunicación sexual? Una historia tomada diestramente puede ayudar a los clientes a desmitificar y desensibilizar las ansiedades y mitos sexuales. Por diestro, entendemos un interi-ogatorio directo, no prejuicioso y ayudador, usando términos no demasiado científicos para que sean entendidos. Para dirigir eficientemente los esfuerzos del tratamiento hacia las áreas problema realmente importantes, se require una completa comprensión de los modelos de interacción de la pareja. En cualquier pareja con problemas que evaluemos, indudablemente descubriremos varios modelos de interrelación no adaptados y recurrentes. , Modelos de interacción <^Í-;ÍV:;! Una rica,fuente de conocimiento de los modelos de interacción en la pareja proviene de la conducta de la misma que podemos observar directamente. Obsérvese quién cuenta su historia primero y cómo reacciona el otro. Estar alerta a cómo se expresan los desacuerdos. A medida que responden a nuestras preguntas, tomar nota de cÓmo se describen los conflictos de valores. ¿Se escuchan el uno al otro? ¿La comunicación es sincera, o hay dobles mensajes, agendas encubiertas o víctimas propiciatorias? ¿Tiende un miembro a ser agresivo para buscar la pasividad del otro? ¿Parece existir una relación opresor-oprimido? ¿Cómo se comparte la autoridad en la toma de decisiones? ¿Existe violencia o hay algún tipo de explotación sutil? Si es así^ ¿cómo es provocada o reforzada por la víctima? ¿Cuáles son las amenazas? ¿Cuáles son las fuerzas en la relación? ¿Se sientan próximos uno al otro? ¿Mantienen contacto físico o se sonríen uno al otro? ¿Hay momentos' de mutua comprensión e intimidad? Con un examen cuidadoso y una observación sensible de la interacción verbal y no verbal, se puede empezar a identificar modelos de interacción que son reflejos importantes de lo que realmente ocurre en casa.' Con estas observaciones, se pueden evaluar tanto los recursos conductuales como los déficits de cada miembro y de la relación. El «Marital Pre-Counseling Inventory» (Stuart y Stuart, 1973) ofrece un esquema para el estudio del tiempo familiar en la vida diaria de una pareja. Es un legado de evaluación útil y comprensivo que se recomienda como forma de obtener información importante sobre cada miembro y su relación. Ocupa cerca de una hora completar el inventario de cada persona, y habrá que ayudar a los clientes sin estudios medios a rellenario. Cada miembro completa un cuestionario, y se puede comparar el acuerdo en las actitudes y sentimientos de cada miembro comparando sus respectivas respuestas. Otra forma de obtener este tipo de información es a través de los clientes que tienen su propio diario. El terapeuta y los clientes pueden obtener una descripción de cuándo tienen lugar generalmente las luchas o la unión y la relación amorosa, junto con lo que le precede y le sigue. Los llamados actos en cortocircuito pueden tener determinantes antecedentes y consecuentes que contradicen su presumida espontaneidad. Las jaquecas que presumiblemente «no tienen nada que ver con el matrimonio» deben de ser evaluadas en el contexto de los eventos e interacciones 43 maritales que las preceden y las siguen para identificar los posibles precipitantes y las ganancias secundarias o deudas. Muchas veces las conexiones entre los problemas emocionales, conductuales y psicosomáticos, y sus antecedentes y consecuentes ambientales, no son obvios para la pareja y requieren examen por parte del terapeuta. | Las jaquecas de Mary ocurrían invariablemente cuando Arthur estaba en casa. Ella parecía asombrarse cuando se oía decir a sí misma: «No puedo tener una jaqueca cuando no hay nadie para cuidar a Lisa.» Después del cuidadoso interrogatorio durante las sesiones de evaluación se dio cuenta de que las jaquecas podían estar bajo su control voluntario, o al menos más sujetas a los estímulos ambientales de lo que ella se había percatado. Si la pareja ha permanecido junta debido a las amenazas de castigo o control aversivo, estas carencias salen pronto en las entrevistas. Por ejemplo, un marido puede estar controlando a su esposa con la amenaza de guardarte el dinero, o una esposa puede estar amenazando a áu marido con dejarle. A veces, los elementos coercitivos en la relación pueden ser sutiles; por ejemplo, en algunos matrimonios en conflicto un miembro puede solamente ser jovial y sincero fen la conversación cuando sus demandas o expectativas son satisfechas por el otro. Existen otros modelos no adaptivos de interacción en la pareja que pueden ser identificados durante las sesiones iniciales de evaluación. Un problema típico son las relaciones caracterizadas por un insuficiente intercambio de refuerzos o GRATIFICACIONES, o la situación en que un miembro da más GRATIFICAÓIONES de las que recibe. Esto se siente generalmente como un «no ser tenido en cuenta» por el miembro que no obtiene suficiente reconocimiento. Algunas veces, las conductas provocativas y negativas llegan a ser reforzan(es o arraigadas, ya que producen reacciones emocionales en el compañero; por ejemplo, la esposa grita al marido por su pasividad, y el responde encerrándose en sí mismo malhumorado y madiciéndose, mienü^as el aumento de su pasividad despierta la cólera de ella. Su pasividad es reforzada por el griterio de ella, y éste es reforzado por el maldecirse a sí mismo de él. Cualquier conducta que genera una fuerte reacción emocional —positiva o negativa— en un ser querido tiende a ser poderosamente reforzadora. Otro modelo de interacción no adaptado que se encuentra en parejas infelices puede ser la humillación mutua, el desestimarse el uno al otro, o buscar fuera del matrimonio la satisfacción de las necesidades propias. Los biorritmos internos de los cónyuges a menudo pueden ser contrapuestos, de modo que producen conflictos y desavenencias. Puede haber problemas de sincronización cuando una «persona diurna» se casa con una «persona nocturna». Un madrugador que se va a dormir a las nueve de la noche tiene un buen tiempo levantada a su esposa que le gusta levantarse tarde por la mañana y estar de juerga hasta que cae dormida. Lá pareja puede tener preferencias respecto del momento para hacer el amor y puede necesitar ayuda para lograr compromisos en su comunicación sexual. Un diario o un dietario de cómo cada miembro experimenta sus actividades diarias puede ser útil para examinar los momentos cruciales del día o ios períodos cuando sé crean las tensiones y es más probable que los intentos de conversaciói) EL COMIENZO 44 ¡ 45 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA exploten en discusiones. En algunas familias, todos los días hay disputas para hacer salir a los niños al colegio y a los adultos a trabajar. En muchas familias, el intervalo entre que el padre vuelve a casa y se cena está lleno de altercados. El diario puede mostrar claramente los momentos y situaciones que'tienen un altoriesgode conflicto y sienta las bases para unas eficaces negociaciones posteriores. Proporcionar tiempo y espacio para relajarse, acortar la hora del aperitivo, y posponer la discusión de los temas penosos hasta que más tarde haya estrategias alternativas aceptables para las parejas que consiguen comprender de sus propios diarios sus mal adaptados modelos de interacción. Se ha avanzado mucho comprendiendo los peligros de argumentar con un estómago hambriento. Maggie convenía en llevar a sus dos hijos pequeños a pasear alrededor de la manzana todas las noches que Walter fuese directamente del trabajo a casa. Este quehacer cobró valor para ella cuando comprendió que el hecho de que él se encontrase en la puerta con demandas de atención le había llevado a buscai^ relajarse en el bar en lugar de en casa. Proporcionando a Walter espacio y tranquilidad durante unos pocos minutos cambió el clima de su casa. Había menos tensión en la cena, y Walter aprendió a relacionarse con los niños más positivamente. Estaba preparado para jugar con ellos y leerles después de cenar de una forma que él simplemente no podía conseguir sin una transición después de un apretado día de trabajo. Las áreas más corrientes de desacuerdo matrimonial son: la economía, la educación de los hijos, el uso del tiempo libre y social, la distribución de las tareas domésticas, los parientes, el afecto y el sexo, y la comunicación en general. La comunicación puede ser conceptualizada en tres niveles diferentes: verbal, emocional y sexual. A medida que aumenta la comunicación verbal, los otros dos niveles a menudo mejoran. Con una disminución de los resentimientos en otras áreas, hay más probabilidad de romper las'barreras de la comunicación sexual. Algunas veces los conflictos son causados por diferencias en el sistema de valores, Por ejemplo, puede ser difícil negociar las diferencias filosóficas básicas en la educación de los hijos y pueden necesitar enfoques auxiliares, tales como entrenamiento paternal en talleres, para ayudaría la pareja a obtener juntos un enfoque común en la disciplina. Los conflictos de valores, preferencias y posturas morales en materia sexual pueden ser complejos y a menudo necesitan ser explorados cuidadosamente. Los problemas con la familia política, también pueden ser difíciles de trabajar a causa de las ataduras familiares basadas en la dependencia, el respeto o la lealtad a los padres. Un miembro puede valorar la ligazón estrecha con los familiares mucho más que el otro. Nosotros nos hemos impresionado con los resultados que se han conseguido entre parejas y sus familiares como resultado de intervenciones bastantes simples, tales como instrucciones directas o entrenamiento en aserción. Otra intervención que se recomienda fuertemente.es pasar menos tiempo con la familia política. Otra es que la pareja tenga una conversación sobre el interés de sus padres por ellos pero indicandofirfnementeque ellos tomarán sus propias decisiones y no tolerarán que los parientes hablen mal de sus padrps. Con todas estas áreas de conflicto e interacción, es con las qué los miembros se comentan mutuamente sus necesidades y son \i% que son recoiiocidas e incorporadas a la historia matrimonial y al inventario. ¿Están siendo los hijos utilizados como peones o se les pide que tomen partido? ¿Está siendo usado el dinero para establecer poder o el sexo como amia? ¿Cómo son los modelos de pelea? ¿Quién los introduce? ¿Cómo se resuelven las discusiones? ¿Se generaliza la ira de modo que produce «meter en el saco» depresión o martirio? ¿Existen relaciones como el malgastador y el tacaño; la mujer como niña obediente y el marido como padre, o | viceversa; o «padre indulgente» y «padre estricto para compensar»? ¿Qué juegos se juegan? ¿Cuál es la economía emocional que mantiene a la pareja en equilibrio, ' y qué ha debilitado este balance hasta el punto de que uno o ambos miembros soliciten ahora ayuda? ¿Qué disparador les ha llevado a solicitar ayuda ahora, en este momento particular? ¿Qué piensa o qué espera sacar cada miebro del terapeuta y de la terapia? La relación diádica o la naturaleza munia de las interacciones de la pareja es lo que necesitamos para comprender la salida y así hacer que nuestras intervenciones den en el blanco, , , ,f : y I • : Sii^tonización mutua: ¿quién quiere qué para quién? La evaluación acertada de la capacidad de empatia de cada miembro de la • pareja durante la evaluación inicial aporta dos ganancias: en primer lugar, establece una línea base de la habilidad de cada cónyuge para sintonizar y comprender los sentimientos y actitudes del otro. En segundo lugar, promueve un alto nivel de > conocimiento e interés por los pensamientos y sentimientos del otro; de este modo el proceso de evaluación conduce de una forma muy natural al tratamiento. Hay varias formas eficientes de evaluar la empatia de la pareja. La compla- i cehcia de una persona para realizar actividades recreativas elegidas por el otro es un barómetro eficaz de los niveles de empatia. El grado en el que la pareja se apoya mutuamente en la educación de sus hijos o el apoyo mutuo en presencia de otras personas es también una pista. En el área sexual, no sólo es importante conocer la frecuencia de intercambios y quién los inicia, sino también lo que siente cada miembro de su compañero. Descubrir si son capaces de pedir los cambios que desean en su relación sexual. ' ¿Pueden responder a las demandas de cambio de su compañero, tienen miedo al rechazo, sentimientos de ser amenazado, o les dificulta la defensividad en este tipo de comunicación? A menudo es la esposa la que quiere más comunicación verbal y afectiva, mientras el marido demanda más respuestas y variación sexual. A veces un momento crucial es cuando un marido en este tipo d? situación consiente en tener más intercambios verbales románticos de los que realmente se siente a gusto, o cuando una esposa está dispuesta a iniciar más relaciones sexuales a pesar de su timidez. Hay «juegos diagnósticos» que pueden ser utilizados en las primeras entrevistas para evaluar la ertipatía y promover al mismo tiempo el compromiso mutuo. Estos ejercicios pueden ser el primer paso para enseñar a los esposos a ser específicos al 'expresar lo que les gusta y lo que no, a ser conscientes de sus necesidades, y a ser capaces de poner sus demandas en términos concretos. Para moldear demandas más ' concretas y positivas, se puede necesitar hacer que cada miembro diga al otro: «Me : gusta que hí... porque hace que me sienta...». Un ejercicio simple como éste puede usarse repetidamente durante el tratamiento para crear destrezas de comunicación que intensifiquen la capacidad para la empatia, el compromiso, la negociación y, finalmente, el contrato. ! 46 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA ' !' P Ambos miembros tienen que identificar los recursos positivos y el capital de ' la otra persona, incluso si ello significa retroceder al principio para saber por qué se casaron con el .cónyuge. Por ejemplo, si uno cree que el otro es un buen padre, ,' esto puede significar que existe un pronóstico relativamente favorable para el ma- ' , t r i m o n i o . Otra «llave» durante el proceso de evaluación es pedir a la esposa que identificjue una necesidad de su marido y que diga qué estaría dispuesta a hacer' para ayudar a satisfacer esta necesidad, y viceversa. Esto puede dar lugar a algunas ' agudas reapreciaciones de cómo han estado interactuando y qué inversión personal i estarían dispuestos a hacer para mejorar su relación. i Otro juego diagnostico es pedir a cada cónyuge que nombre tres cosas que a su pareja le gusten de él/ella y tres cosas que no le gusten. De esta forma cada miembro puede verificar la exactitud de sus predicciones. Algunas veces los seis ítems son correctos. Por ejemplo: «A él le gusta mi forma de cocinar, mi forma 'i de vestirme y el modo de tratar a sus padres, pero él detesta que yo le regañe, grite I a los niños, y me resista a tener .invitados», «A ella le gusta mi físico, mi forma r, de hacer el amor, y mi forma de ayudar a la familia, pero ella detesta que rehuse ; ; i;.! a ayudarte en la casa, que trabaje hasta tarde sin telefonear, y que aplace el sacaria !(; de paseo». Si todas estas respuestas dan en el blanco, esto nos ofrece la oportunidad de señalaries que su comunicación no es tan mala desde el momento en que, al ' i !' menos, cada uno sabe donde está el otro. Por otra parte, si en este ejercicio salen I : respuestas como: «No hay nada que a ella le guste de mí», o «No es la casa sucia 'jij lo que me molesta; durante quince años he estado intentando hacerte comprender ; que lo que no trago es la forma malhumorada con que me recibes cuando vuelvo I ' 1 a casa del trabajo», esto nos dice, y les dice, también algp. | I Los cuestionarios complletados por la pareja pueden ayudar a evaluar las áreas •.'i I !• T ! ! • ' '['•':' • , i ' [ ' ¡I J •', actuales y potenciales de empatia. Uno es el cuestionario «Areas ofChange» (Weiss, Hops y Pattenson, 1973), que revela no solamente lo que cada miembro quiere del otro, sino también lo que cada uno cree que le gustaría al otro. Esto es un paso adicional para ayudar a cada uno a decidir qué es lo que estaría dispuesto a invertir para mejorar el matrimonio intentando descubrir las necesidades del otro. Este cuestionario es particularmente estlarecedor debido a la especificidad de las conductas que presenta y al énfasis que se pone en la frecuencia deseada de las mismas. Hay 34 conductas concretas divididas en categorías como tareas domésticas, apariencia, vida social, sexualidad, cuidado de los hijos y empleo del tiempo libre. El cuestionario Areas of Change se puede obtener escribiendo a Robert Weiss, Ph. D., Department of Psychology, University of Oregon, Eugene, Oregon 97403. Otro cuestionario particularmente comprensivo es el «Marital Pre-Counseling Inventory» (Stuart y Stuart, 1973), que se mencionó en la última sección. Evalúa en profundidad la empatia pidiendo a cada miembro que estime los sentimientos y actitudes expresadas por el otro en varias áreas de la vida de pareja. Se puede determinar el ' grado de acuerdo y mutuo entendimiento o desacuerdo, y usarlo para acertar con los objetivos del tratamiento, a la vez que se evalúa el progreso del mismo y su resultad En las entrevistas con Mary y Arthur Peabody. se obtuvo más historia social V personal de Mary que de Arthur, ya que ella deseaba mucho describir su confusa ' 'infancia luchando por estudiar. Arthur fue más reacio a hablar de su pasado. Mary EL COMIENZO 47 contrastaba la carencia de apoyo que ella había experimentado de sus padres con la excesiva intromisión de la madre de Arthur en sus asuntos. Ella decía: «La madre de Arthur le mimaba excesivamente y ahój¡a él espera demasiado de mí. ¡No es justo!». Llegó a ser obvio rápidamente quilas dijferentes expectativas de rol formaran parte del problema y, aunque una mayor información sobre antecedentes sería útü, era importante en ese momento ayudarles a centrarse en cómo se podría mejorar su relación en el presente, más que enredarse en el pasado. La exploración de la relación de Arthur con su madre podría diferirse, pero Mary quería detenerse para «diagnosticar» los problemas de Arthur e intentaba aliarse con los terapeutas para tratarle qomo el paciente. El enfoque sano fue apartarse de la clasificación e ir a la razón de «qué podemos hacer para que las cosas vayan mejor». Era un caso,de pasar de las recriminaciones a la renovación de la esperanza. Cuando se les vio individualmente, se les preguntó su motivación para mantener el matrimonio. A pesar de las mayores quejas verbales de Mary, Arthur valoraba su motivación en el punto 5, de la escala de 1 a ¡O, thie^ntras Mary creía que ella estaba entre 6 y 7. Esto indicaba que Mary podría hacer más esfuerzos que Arthur, al menos inicialmente. Era incomprensible que Arthur hiciese tantas objecciones a los honorarios. Su orientación profesional, tanto como sus sentimientos de inseguridad en relación con su situación económica, se reflejaba en el interés que expresaba, en la cifra de 5.500 ptas. la hora. Se consoló cuando oyó que la esperada terapia no duraba más de unos tres meses y que podría pagarla durante un tiempo mayor, si era necesario. Llegó a verse claro que sus actitudes hacia el dinero eran diferentes y que usaban esta diferencia como un punto de partidq para parte de su agresividad; de esta forma, conseguir un acuerdo amigable sobre los honorarios fue un importante primer paso. Fue también para ellos una primera experiencia de aprenr dizaje de la negociación y clarificación de un punto sensible. METAS TERAPEUTICAS Las metas deben ser realistas y compartidas y proceder de una forma natural del proceso de evaluación. Mientras el enmarcar las metas es una fase importante en las primeras etapas de la terapia, eso requiere una vigilancia continua y una posible revisión a lo largo de todo el proceso de tratamiento o counseling. Si un miembro prevé ganar más poder a expensas del otro, o si un esposo tienen expectativas excesivamente altas sobre la habilidad del otro para el cambio, esto necesita clarificarse, negociarse y buscar un compromiso. Esto puede necesitar alguna clarificación de los valores en conflicto, o buscar una escala más baja dé las expectativas románticas de lo que realmente gusta al matrimonio. Los objetivos pueden consistir en cambios en alguna de las áreas del matrimonio: educación de los hijos, economía, ocio, sexualidad y comunicación. El capítulo siguiente ilustrará el rango de objetivos que pueden ser establecidos. Estas tnetas deben ser específicas, positivas y funcionales, y tendrán una alta probabilidad de éxito. Las metas funcionales son interacciones o actividades con probabilidad de ocurrir frecuentemente en la vida' en común de la pareja y que pueden ofrecer fuentes naturales de satisfacción y placer. Por ejemplo, con una MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA EL COMIENZO pareja apartada y no comunicativa, es más funcional ayiídarles a trabajar en saludarse cuando llegan de trabajar, que en cómo recordar los cumpleaños del otro más afectivamente. Los cumpleaños son sólo una vez al año, pero verse mutuamente después del trabajo es un suceso diario y puede ser la fuente másricade intercambios afectivos. Es importante que nosotros no impongamos nuestros valores en los objetivos formulados por los esposos, aunque puede ser aconsejable expresar sinceramente nuestros prejuicios y preferencias cuando ellos cuentan el modelo y la clase de matrimonio, y que nosotros vamos paso a paso, generando esperanza y confianza en el trabajo que estamos liderando. Oxnard (California) la asistencia al taller educativo para parejas aumentó del 40% al 80% con la implantación del depósito. Los acuerdos sobre el tiempo también tienen serios componentes éticos, ya que tanto los terapeutas como los clientes tienden a trabajar más duro si el tratamiento es de tiempo limitado en contraposición a los de final abierto. El mutuo entendimiento respecto de las metas, los honorarios y las expectativas de tiempo evita un tratamiento interminable, mal planificado, lo cual es desleal para todo lo comprometido. Se puede querer constmir formas de proporcionar prolongaciones después de que han transcurrido ciertos períodos de tiempo definido, basados en las evaluaciones de los progresos. Puede ser una ayuda para un compañero reacio el tener tres sesiones ofertadas con el acuerdo de qiie habrá una reeva nación mutua en este punto. El próximo bloque de tiempo puede incluir un grupo de parejas, algunas sesiones individuales, o terapia suplementaria de otra clase para cubrir otro número de semanas. El plan para definir las secuencias debe ser individualizado. Por ejemplo, la terapia puede establecerse para X número de sesiones, hasta que nazca el niño, hasta que la mujer vuelva a la escuela nocturna, o hasta que ellos se marchen de viaje para celebrar su décimo aniversario de boda. El plan secuencial coloca las meps en una estructura que puede proporcionar incentivos y facilitar la revisión y refuerzo de los progresos. Tener una limitación temporal también ayuda a la pareja a anticipar la terminación desde el principio, de este modo se facultan las expectativas apropiadas y unos intereses realistas para contrapesar los miedos acerca del final. 48 E L CONTRATO TERAPEUTICO El contrato entre nosotros y la pareja representa la culminación del proceso de evaluación. Especifica lo que el terapeuta puede ofrecer y, a cambio, lo que los clientes esperan dar en términos de honorarios, asistencia, duración del tratamiento, confidencialidad y objetivos del tratamiento. Este contrato no se debe confundir con el contrato de contingencia entre el marido y la esposa, que se tratará más tarde en el capítulo 6. El propósito del contrato entre el terapeuta y los clientes es clarificar, y especificar las expectativas, mutuas y afirmar el compromiso mutuo respecto del tratamiento. La palabra compromiso se define como una promesa o un empeño para hacer algo y también como un acto de hacer o transformar algo, y el proceso de desarrollar el contrato abarcará ambas definiciones. Ello puede demostrar que cada miembro puede, con un refuerzo adecuado, responder a las expectativas positivas.. Un sano contrato terapéutico protege los derechos de los clientes a recibir counseling de terapeutas cualificados, de tal forma que deberíamos incluir nuestras credenciales. Las metas del tratamiento se deben de poner, entender y acordar de común acuerdo. Hay temas a revisar, ya que no son estáticos, pero las revisiones se harán conjuntamente (Stuart, 1975). Habrá descripciones de los procedimientos del tratamiento en un lenguaje no técnico e indicaciones de lo que los clientes pueden esperar experimentar. Se señalará también cualquier efecto colateral o riesgo que conlleve el tratamiento. ' ' Los honorarios, por supuesto, se deberán especificar por adelantado. Los convenios económicos deben de ser fonnulados de forma precisa, por consideraciones éticas tanto como terapéuticas, y esto se hará así tanto si estamos en la práctica privada o en la pública. Si tenemos una escal^ móvil, aseguramos de que es consistente y de que evita cualquier apariencia de confabulación con los clientes, contra las compañías de seguros médicos poniendo un desproporcionado número de clientes asegurados en la parte más alta de la escaja. Los honorarios deben quedar claros al principio ya que más tarde los malentendidos pueden tener desastrosos resultados, como alimentar resistencias o provocar retiradas prematuras del tratamiento. En situaciones donde no se cobran honorarios, como en los centros de salud mental comunitaria donde los grupos de parejas están concebidos como un servicio educativo, es prudente instituir un depósito de «buena voluntad» a devolver con la asistencia. Se puede pedir a las parejas que cedan un depósito de 1.5003.000 ptas., parte de lo cual se les devuelve en cada sesión que ellos asisten de las diez de que consta el taller. Este incentivo para asistir regularmente funciona bien a menudo. En nuestra experiencia en el Centro de Salud Mental Comunitaria de 49 Como en todas las demás fases de la vida, el conocimiento del punto final tiene un efecto antidemora. El modelo de terapia de tiempo limitado actúa como un estímulo para usar al máximo las oportunidades de intervenir. Por consiguiente, si la reevaluación viene a indicar la necesidad de un tratamiento adicional, se pueden maximizar todas las ventajas de un nuevo comienzo, de forma que no se continuaría el tratamiento fuera de estos intervalos significantes, pausas o,puntos de reevaluación. La frecuencia de las sesiones, extensión de las mismas, duración del tiempo de terapia y la disponibilidad del terapeuta entre sesiones de,be comentarse por adelantado. Otras cuestiones relevantes que deben cubrirse son si las llamadas telefónicas son admisibles, si' llamar al terapeuta a casa es admisible y bajo que circunstancias, o si se cobrarán o no las conversaciones telefónicas o las citas a las que no se acude. Otro factor que debe discutirse es el tiempo comprometido en llevar a cabo las tareas asignadas. La pareja tiene el derecho de saber por adelantado la inversión que se pedirá de ellos en términos tanto de tiempo como de dinero. Las tareas, o terapia de instigación, como a veces se llama, es una parte'esencial del counseling de pareja. Una o dos horas a la semana con el terapeuta en la consulta o clínica es inadecuado a menos que suceda algo durante las otras ciento sesenta y seis o sesenta y siete horas de la semana. El contenido de las tareas asignadas se sugerirá a lo largo de este libro,. Algunas semanas, las tareas incluirán planificar y llevar a cabo actividades recreativas, mientras que otras veces incluirán ejercicios de comunipación. De este modo, el contrato inicial debe incluir al menos la promesa verbal voluntaria de los clientes de aceptar y seguir hasta el final las tareas asignadas ¡razonables para mejorar su habilidad. El aprendizaje es más eficaz cuando es voluntario, y cuanta rnás dedicación se ponga en los ejercicios de aprendizaje, más probable será que se oljtengan ganancias. 50 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA EL COMIENZO Ejemplos de contratos que incluyen ítems individualizados son los convenios que incluyen asistencia a reuniones de Alcohólicos Anónimos durante el curso del tratamiento, el uso de psicofármacos (especialmente en casos donde a un esposo se le ha diagnosticado una esquizofrenia o una enfermedad maníaco-depresiva), o limitaciones en el tiempo que se pasa con la familia política que se entromete o con amigos íntimos que evocan celos en un compañero. Se puede querer poner una cláusula para garantizar un servicio complementario, tal como participar en un taller de padres, si la educación de los hijos es una de las áreas de conflicto de la pareja. Otros derechos importantes del cliente para tener presentes son el derecho a rehusar el tratamiento o el derecho a terminar el tratamiento y los derechos de secreto y confidencialidad. El grado de formalidad del contrato depende de nosotros mismos y del juicio y las preferencias de nuestros clientes. Nosotros podemos instituir procedimientos «legales», tales como firmas testimoniales, o se puede mantener como anécdota o algo simple'. Sin embargo, los ítems básicos que siempre se deben incluir guardan relación con: (1) las metas, (2) los honorarios, (3) la estructuración deJ tiempo, y (4) las tareas asignadas. Hay que recordar que el contrato es una interacción entre dos y que los clientes necesitan saber qué pueden esperar del terapeuta. Las expectativas que engendramos se reflejarán en cómo los clientes responden a nuestros esfuerzos terapéuticos. . - fi. «.ij?,,, intendente de la base, la biblioteca, correos y la iglesia. No tenía ni idea de la magnitud con la que Sybil se sentiría desolada —incluso abandonada— eri un ambiente extraño. Ella echaba de menos no sólo a su marido, sino también a su madre, a su hermana y a sus amigos que estaban todos en la Costa Este. Su madre se habla casado recientemente con un hombre al r^ue Sybil detestaba, de forma que sentía que se habla distanciado de ella. Su hermana estaba embarazada y el doctor creía que no podría hacer el viaje al oeste, de tal forma que Sybil se sentía abandonada por ella también. Este repentino descenso del soporte social originó que Sybil se encerrase en su apartamento, dejase de comer y llegase a estar fuertemente deprimida. Después de perder peso considerablemente y no pudiendo dormir durante varias noches, compartió su infelicidad con un vecino, quien llamó al centró de salud mental comunitaria local. El equipo de urgencias del centro le hizo una visita a domicilio y acordó que Sybil pasase unas nochek en la unidad de internos psiquiátricos. Sybil habla desarrollado tal extremo de miedo que vio muy bien la oportunidad de obtener algún descanso en un ambiente protegido. Desde allífue remitida a un hospital de día y se llamó a Judd para que volviese de perthiso humanitario. Mientras se seguía atendiendo a Sybil en el hospital de día varios días a la semana, Judd regresó bastante confuso. No tenía ni idea de lo que habla hecho mal y no estaba seguro de cómo reaccionaba la depresión de Sybil. Necesitó varios sesiones individuales para creer que toda la clínica no estaba de parte de ella —puede ser que incluso culpándole a él— y para establecer su propia relación terapéutica con el asistente social. Necesitaba una oportunidad para liberar algunos de sus sentimientos de ansiedad, culpabilidad y resentimiento, y pdra aprender formas menos airadas de enfrentarse a la depresión de Sybil. Cuando ambos expresaron su disponibilidad, fueron aceptados en un taller nocturno de parejas. La terapia de pareja fue completada con un antidepresivo prescrito para Sybil, que fue gradualmente disminuido a medida que ella comenzó afiinciormr y a sentirse mejor. Un objetivo provisional de Judd había sido librarse del servicio militar,, pero con las nuevas destrezas adquiridas por Sybil y la mejora de sus habilidades para apoyarse mutuamente, se establecieron nuevas metas que no incluían la de liberarse de la marina. TRATAMIENTO SUPLEMENTARIO ¿Debe uno o ambos compañeros tener terapia individual para prepararse para, o cómo complemento al counseling matrimonial? ¿Está indica la medicación, la terapia sexual, o el tratamiento de día remitido a otro centro, así como la rehabilitación vocacional? Si un marido o una mujer tienen una depresión, una manía, o una psicosis agudas, otra clase de tratamiento puede ser un prerrequisito para la terapia marital. La terapia sexual es más efectiva después de que se han hecho algunos progresos en la comunicación y en la solución de problemas de celos en la terapia de pareja. Las pequeñas disfunciones sexuales pueden mejorar a menudo sólo con la terapia de pareja. Hay tiempo en la terapia de pareja para realizar ejercicios, tareas y feedback, gratificando y dando instrucciones para superar la eyaculación precoz; sin embargo, si la disfunción sexual viene de lejos y es primaria está indicada una terapia específica para el problema. La terapia de la pareja y el conunseling matrimonial no puede ser la solución de todos los problemas para todo tipo de pacientes, y un conocimiento de sus limitaciones es necesario para conocer sus potencialidades. . , •i Sybil y Judd son un ejemplo de cómo se aplicaron varios servicios antes de que se realizasen los máximos beneficios beneficios del tratamiento de pareja. Judd estaba en la marina y la pareja habla vivido en un puerto de mar del suroeste 4e California solamente unas semanas antes de que a él le mandasen a ultramar durante JO meses. Ambos creían que hablan hecho planes adecuados para la separación. El alojamiento de la base no estaba disponible, pero hablan encontrado un apartamento adecuado y Judd había ayudado a Sybil a tener trato con otras esposas de marineros y a conocer algunsos recursos de la comunidad como el 51 Cuando se hizo la evaluación de Arthur y Mary, nos encontramos que podría resultar una mejor intervención comenzar con un entrenamiento en habilidades para padres efectivos que la terapia de pareja, ya que muchas d^ sus diferencias estaban centradas en la educación de los hijos. Sin embargo, se tomó la decisión de comenzar con la terapia de pareja debido a la recomendación de la fuente referente, la severidad de las jaquecas, la motivación de ambos miembros y la necesidad fundamental de mejorar la comunicación entre ellos antes de esperar que cooperasen constructivamente al tratar cualquiera de sus muchos conflictos. LISTA DE CHEQUEO PARA E L COMIENZO , , 1 . , 2. ¿Se ha evaluado la motivación de cada miembro para salvar el matrimóhio? ¿Se han dado amplias oportunidades a cada.cónyuge para la ventilación? EL COMIENZO MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA 52 3. 4. 5! 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. ¿Se ha establecido una positiva relación terapéutica con ambos miembros? ¿Se ha pasado el inventario de la historia y la relación matrimonial? ¿Se ha hecho una evaluación tentativa de los recursos y déficits de cada esposo, y de la relación? ¿Se conocen suficientemente los antecedentes, incluyendo las percepciones de los matrimonios de sus respectivos padres, para conocer algunas de sus expectativas sobre el otro? ¿Se ha observado su modelo de interacción? ¿Se han evaluado sus capacidades para la empatia? ¿Se han filtrado los problemas sexuales? a. «¿Cuándo le hablaron por primera vez del sexo?» b. «Describa sus primeras experiencias sexuales.» c. «¿Qué tipo de relación sexual tenían sus padres? ¿Qué aprendió de ello?» d. «¿Qué tipo de experiencias sexuales tuvo antes del matrimonio? ¿Durante matrimonios anteriores?» f. ' «¿Llega al orgasmo? ¿Tiene alguna enfermedad física que interfiera con el disfrute sexual? ¿Eyaculación precoz? ¿Dispareunia? ¿El miedo al embarazo interfiere con su libertad sexual?» g. «¿Qué tipo de anticonceptivo usa, si usa alguno? ¿Es satisfactorio para los dos?» h. «¿Quién inicia la relación sexual? ¿Con qué frecuencia? ¿Preferiría un abordaje diferente? ¿Qué sería'más satisfactorio para usted?» ¿Se han entendido claramente las metas y objetivos preliminares del tratamiento? ¿Se le ha clarificado a la pareja en este punto que él énfasis se pondrá en el presente y en el futuro, y no el pasado? ¿Se ha formulado un contrato terapéutico que incluya honorarios, estructuración del tiempo y compromiso de asistir regularmente y realizar la asignación de tareas? ¿Se han hecho arreglos para cualqiiier requisito previo necesario o para tratamiento suplementario? E M P E Z A N D O L ' N A T E R \ P L \E P A R E J A (;RUPAL Di-seño prc\ifi El rcclutamietito para ilevar'a'cabo'la terapia de pareja en grupo requiere ^;Una propaganda mas activa. Si se necesitan más parejas que las seleccionadas •' f por nosotros,, hay que poner la fecha del taller con suficiente -adelanto para ' permitimos reclutar y filtrar suficientes parejas para tener a! menos tres y no | más de cinco por grupo. Se deben enviar cartas a nuestras fuentes,de referencia| I informándoles del grupo; los anuncios, se dirigirán a los equipos y colegas par-i |ticulares; las:notificaciones se pondrán en circulación por correo: Si se estál 53 I ofreciendo la experiencia de un servicio educativo más que de una «terapia» se. • deberá anunciare! taller en los periódicos y en la radio-local.-En e! reclutamiento, . es esencial mencionar los detalles logísíicos; cuándoildóñde, cuánto tiempo.;i quién lo dirige y lo que cuesta. , •ornii¿-''~ El-gñipo 'deiparejas-'deberá/estar-éompueslo de to-mínimo.-de'-írcs-.para feícerstífiéientes oportuniílades para el modelado, para que haya .varios-ii^os ^ H e pareias con problemas-siiiíiilares.'y para autnéntar el refuerzo que caracteriza ^ l o s grupos con éxito: Eflímite superior estará en cinco parejas, ya que un i ^•'íítíirtéro mayoi no deja suficiente tiempo para la participación, y existe una mayor < r^dínda a que se lormen subgrupos. Nuestra experiencia nos dice que 6-10 írsohas ofrecen «l^njiUétite'óptimo par.i la máxima participación y honioge- \ éidad Ya que es prol^áWéí^e al menos una pareja tenga que retirarse debido | íiBniennedad.'^hQra^ió&iiÜJí&abaja o dificultades,conJa, niñera, normalmente es y ' ''-clutát;<.eiS pareja*;, o una más ,detl»fqueutíO:pueda,.,m?ín6jar,'-Esto imientc cierto sí existe un gran lapso de tiempo entre el final de la isióííóevaíaac ón'lnícíal7'étdíarfé'eomten¿o!fíjádí>. Más que jáejsír tnieritras' ,"tantio ala pareja, es más prudente verles cada una o'dos'semana.s para el counseling «matrimonial durante cLintcrvalo de espera. No estar interesado en que ellos estén i l a la cubcz.i del resto del grupo. '.Una paieja que comienza por delante llegará a plér un buen modelo deírotpara'los^otros y puede beneficiarse siempre de alguna i Siírevisión y repetición. • , • •• Se necesitará decidir si ,se quiere un grupo abierto o cerrado Existen ventajas, b^sdcsventajas en ambos métodos. Los.grupos abiertos acortan las listas de espera,; ' miento pucJe conducir a un modelado efectivo por los participantes más expe-'* Mípentados. Por otra parte, puede romper la c^hesióti del,grapo-integrar,puevas * parcjá'S'ai'lo'largo"'dé-las sesiones .y'la necesaria repetición-puede-llegar a ser, fíediosa. La nueva pareja puede sentirse extraña'al entrar en un grupo donde«: ptodos; los; miembros se conocen y se sentirá-más a gusto compartiendo la ex-i Iperíencia con otras nuevas parejas donde todos ellos pueden ser miembros pnivilegiados. ííl grupOíCerrados&ne la ventaja.de,Uegar-ía'estar unido más estrc-si pchamcntc, con un graxíespríidecorps. Nuestra experiencia trabajando con ambo^ stipos de grupos nos ha llevado a una preferencia distintiva por el gmpo cerrado. Una duración .limitada con, una fecha, defiiiiiiva de final proporciona-un saludable sentido de urgencia para alcanzarlas métase» un'marcó'-limítfldo; Se recomienda un taller de 10 a 12 sesiones, con ana,duración de dos-horas por sesión,' que es el formato utifizaáo en este lib.-'o. Puede modificarse paia acolimodarsea grupos particulares; por ejemplo, los grupos con varios miembros Í pmuy. habladores pueden, necesitar más tiempo, así como los grupos donde haya isvanos cxccpc¡oni|lmente lentos en el aprendizaje de algunos ejercicios, debido f m su resistencia o a limitaciones intelectuales. En las últimas sesiones se pueden' |iRJar intervalos más largos para dar más tiempo a la práctica de;!a.s nuevas' u-1 i á = Si S i c i l i l i s C ! - C -» =1 S 2 3 5> S = -3 s i l ^ S 6 S S é l & l l £ t ; 3 -Q íll •y ^ S 6 tí 3 — l i l i O u 11 H-í ~ £ ' I í . £. § -ó & 5 i : Tí -O ^ o S 8 C J - 'es i r* VA S y OH % í 3-i ^ 5 S-T-^ g - ! ^ 9 g . 5 1 * ? * « •1 •—' s ss tí -S o s -oi? S s J S ^ 8 « 2.íe g s « S ^ "O B. ^ ^ . g o !3 ^ 5 - o :Í o 3 S ?o o cu •:5 ti « 3 -a o 5 S '^i: g o = 2 ^ ^ V Í 5 J o u u < -o 5 ^ 1 w. C y _ -'S* tu Q o. U 1. * g = - Gc = í- o iS —] < Z < CL, mm Jti- 1? cu'= Jo !« Ií ítí ^ g - a 5 S 1 -MÍ- _ - ^ « 5 "g o e g = -.55'5-"'--•3 o 5 5 ¿ ^ ce i= u C ^ u U í i ta 1 1 . MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA 56 son más efectivos'que las que tienen mejores pero mas complicadas, ya que el ' alumno encuentra más fácil identificarse con el formador, Cuando.utin o dos :| parejá«'empie¿an a hacer progresos, sus informes al gmpo refuerzan'sus propias:,; ganancias c inspiran esperanza en los otros miembros que están progresando maS; I lentamente. Los grupos ofrecen un ambiente seguro para el aprendizaje así como.^ para el desarrollo de la confianza, y las parejas descubren que explorar y ex- i * perimenfar con su piopia relación puede ser interesante y recompensante. ; Una persona recalcitrante que no había hecho sus tareas de terapia respondió» cuando oyó a los otros hombies* del gi-upo leer con obvio placer sus G R A I I F I * 'CAtiONESi Otro mando resistente estaba lurioso con su esposa porque esta habíají I informado al'grupo que é! había rehusado hacerse una vasectomi'a. Después dfr;| escuchara otras parejas discutir si querían que su mu)er se hiciese una ligadu|:»í de trompas oel mando.unavasectoraía, cambiaron completamente sus actituS^ifS y estuvo dispuesto adi,scuttrlo. • Como valor para nosotros, los terapeutas, est.l el tiabaiar duro,'o incluso , :muy duro en términos de estar alerta a lo que esta ocumendo.ipcrocl grupoá ' añade una valiosa dimensión que normalmente es más recompensante que otrosa , tipos de counseling de pareja. Hay un impulso, una cohesión yuna preocupacíónm ismutua entre los miembros que provoca calidad y hace de cada taller de terapiai í de pareja una expenencta única y memorable- Es menos costoso en tiempo y [en dinero, pero esos pluses cuentan menos que la sarisfacción de ver ijuc tiene J'lugar tanto crecimiento en tantos y en tan poco tiempo. , lOrieiitacion te . . . . :!ií| p , En líí onentacion a cada parcia en el taller, hay que darles una,'descripción ; • de,qüé|)ueden espetar que ocurra en las sesiones y en las tareas para casa. Hay j ; que?:decíries qué pueden esperar de ello. Una descnpción-de un taller, «Unail ||introducción a la terapia de pareja», que aparece en el «Cuaderno denrabajodelii Uli^nte»;^deben de leerla antes de la pnmera sesión. Responder a las preguntas.^ ^_que nos hagaji'y explicarles los presupuestos fundu nien ules,del grupo Q-'M'\ 'taller Cuando iiincionan los pi-upos de parejas, puede ser deseable cpbrarWé] |,;ánfemano, tanto s¡ .isisten o no. como un incentivo para la asistencia.' . ' ^ p. La.administración de pretests para evaluar los problemas de ¡as parejas es;i Istambién.parte del procedimiento de orientación, y estos tesis son importantes! ipara la posterior comparación con ios postests para el -programa'.de-evaluación-^' iUn cuestionario recomendado, el «Test de Ajuste Marital», se encuentra en*eW ««Cuaderno de trabajo del cliente». • -'•^^^m sLi.sta de chequeo para orientar al grupo 1, (.Hemos visto nusotios o ci coterapeuta a arnboi miembros y han re»a conocido, verbalmente. su interés en participar en el taller de paréjaS'.' " * de modo reacio)" ' " ' 1 ^ ^ 57 EL COMIENZO i 2 JUn hecho un compromiso de vr.n ¡untos sin actividades sexuales i ^-fuera del nrtatnmonio durante í a duración del taller' ". ' ' . r ' . - - ' '3. "iEstán.aé acüéído eníásístilrre¿iilármente. participar en-las .icsioncs''y.=|Í realizar la asignación dejiareas?"' ' 4 ^ Se han dado los apuntes'«Uña infoducción a la terapia de pareja»? 5 (,Sc les ha pedido un dej^sitcí de Kiena v.íluniad?- • •; 6. ,Se les han administrad^pretests^ 7 tSe les ha dado por escrito la fecha, hora, lugar y otias informaciones FELICITACIONES ""'"'-T.^^ >'ÍÍ'~K''^'-^ Ahora ya estamos dispuestos para empezar el:=grupo. - " ' BIBLIOGRAFIA Stuart, R. B. Behavioral remedies for marital ills: A guide to the use of operant-interpersonal techniques. In A. S. Gurman & D. G. Rice (Eds.), Couples in conjlict: New directions in marital therapy. New York: Aronson, 1975. Stuart, R. B., & Stuart, F. M. Marriage pre-counseling inventorj^ and guide. Champaign, 111.: Research, 1973. Weiss, R. L., Hops, H., & Patterson, G. R. A framework for conceptualizing marital conflict, a technology for altering it, some data for evaluating it. In L. A. Hameriynck, L ' C- Handy,& E. I. Mash (Eds.), Behavior change; Methodology, conceptsand practice. Champaign, 111.: Research, 1973. CAPITULO 3 Planifícar el tiempo libre y las actividades recreativas Actividades recreativas Actividades recreativas Actividades recreativas Actividades recreativas como individuos como pareja con otras parejas como familia Muchas parejas que llegan a una terapia tienen problemas que derivan de su pobre distribución de su tiempo de ocio y de sus actividades sociales. Puede ser que se encuentren demasiado solos y aislados como núcleo familiar, puede que hayan olvidado sus diversiones, puede que pasen demasiado tiempo juntos o que estén demasiado ocupados con sus niños. Individualmente tienen diferentes necesidades tanto cuando están solos como cuando están juntos. Estas necesidades pueden ir variando en la pareja a lo largo de las etapas de desarrollo tanto de sus vidas como de su matrimonio. Cuando es diferente la cantidad de espacio emocional que cada miembro de la pareja desea dentro de la relación, las irritaciones y las frustraciones que llegan tanto de la saciación como de la deprivación pueden inducir a la separación. Empezar una terapia matrimonial con una revisión del tiempo libre y de ocio puede ser sorprendente para los clientes, ya que podían tener asuntos mucho más serios e importantes en sus mentes; incluso nos puede parecer frivolo a nosotros como terapeutas. Pero centrarse en las actividades de tiempo libre es, desde diferentes puntos de vista, una forma eficaz de empezar la terapia. En primer lugar, elaborar juntos el tiempo social y recreativo puede ser todo lo que se necesita pata rehacer un matrimonio. En algunos casos, emplear unas tentativas clínicas más 60 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA complejas sería como si intentásemos curar un. respigón amputando el brazo. Es aconsejable tratar en las primeras intervenciones lo más simple, lo más parsimonioso y el tratamiento menos amenazante y ver si esto es suficiente antes 'de aumentar el nivel, el coste, la duración y el esfuerzo de futuras interyenciones; El método mejor de trabajo para la pareja es el que menos tiempo consi^ime. Hay que evitar caer en la trampa de complicar o sacar más problemas de la pareja de los que realmente existen. Algunos matrimonios pueden estar satisfechos a pesar de que continúan existiendo conflictos' muy obvios. En segundo lugar, centrarse inicialmente en el ocio es beneficioso, porque puede ser significativo en la evaluación de la conducta de cada miembro. Nos ofrece insights de las fuerzas, como la capacidad de la pareja para el goce mutuo, el deseo de compartir y el interés en adquirir nuevas salidas y habilidades. Podemos descubrir cómo distribuye cada esposo su tiempo libre, cuánto tiempo pasa cada uno con sus 'propios amigos, con otros matrimonios, con la familia y con los niños. Una tercera ra:|ón para empezar la terapia marital con el tema del tiempo social y recreativo es que la comunicación en estas áreas está menos cargada emocionalmente que en otras. El ocio tiende a ser un tema más unificador que divisor en la conversación, y puede ser uno de los caminos más fructíferos para explorar a los matrimonios descontentos. Ya que el tiempo de ocio y social parecen ser áreas simples de exploración comparados con los problemas profundamente arraigados en el pasado, a menudo suelen estar infravalorados o incluso descuidados por completo. Esto es erróneo, ya que reincluir en el programa actividades sociales y de ocio puede ayudar a revitalizar un matrimonio rápidamente. El matñmonio Joneses solicitó terapia porque estaban deprimidos y se echaban la culpa mutuamente. Creían que no podían permitirse pasar tiempo lejqs de casa. Erqn una pareja mayor qwe les gustaba estar en casa. El trabajo que Johnny traía a casa y las actividades religiosas de Edna eran la única excepción al trabajo del cercado del jardín, el lavado de la ropa, las compras en el mercado y las reparaciones caseras, que llenaban.sus files de semana. Cuando se les pidió que desarrollasen una actividad de ocio común, su primera reacción fue pensar en proyectos para mejorar su casa. En cambio, su terapeuta matrimonial les asignó la tarea de realizar una afición que pudieran compartir y que no estuviese relacionada con el trabajo sobre la casa. Después de una larga discusión, se decidieron, a su pesar, por el camping. Decían que era demasiado caro y que ocupaba demasiado tiempo^ pero eligieron el camping porque no podían ponerse de acuerdo el ninguna otra cosa. Al cabo de dos meses, informaron que sus vidas habían cambiado por completo, les gustó el camping y hacía años que no habían sido tan felices. Johnny atribuyó el cambio en su relación a sentirse cerca de la naturaleza, mientras que Edna lo atribuyó a la oportunidad de escaparse del trabajo siempre presente en casa. Ambos informaron que su nueva actividad de ocio les había proporcionado la oportunidad de una compañía relajada que no habían experimentado antes. . , Prestar atención a los proyectos de ocio ayuda a los cónyuges a cambiar su centro de atención de los problemas mentales a la diversión. Comprometerse en actividades nuevas y agradables fomenta interacciones positivas de conducta que PLANIFICAR EL TIEMPO LIBRE Y LAS ACl'lVIDADES RECREATIVAS 61 se contraponen a las interacciones cargadas de conflictos. Recreativo significa «crear de nuevo», dar vida fresca, diversión y renovación de fuerza y viveza. Incorporar el juego, o compartir actividades mutuaniente agradables en el estilo de vida de un matrimonio puede contrarrestar gran parte de la interacción negativa, del aburrimiento y de la deprivación emocional que están experimentando. Su conversación puede llegar a revitalizarse planificando'juntos un viaje, una fiesta, un partido de tenis, un paseo nocturno, una expedición, una acampada o formando un grupo de teatro. Estos proyectos juntos proporcionan muchas oportunidades para aumentar el volumen de intercambios positivos y conseguir el marco para mejorar la calidad de la comunicación. Peg y Martin habían disfrutado de actividades recreativas juntos, pero sentían que ya no disfrutaban como antes. Habían sido entusiastas del esquí; esquiar habla sido el centro de toda su actividad recreativa, yendo a las mejores pistas. Después del accidente de coche de Peg ya no pudo volver a esquiar. Ella adoptó el rol de ' mártir y el disfrute del esquí de Martin se cortó drásticamente por su sentimiento de culpa de dejarla en casa. El sentía que serla falta de tacto hablar sobre el esquí, y ella se sentía totalmente excluida. Con ayuda, llegaron a un compromiso que no alcanzó el placer de su estilo de vida de antes del accidente, pero a largo plazo superó su crisis de después del accidente. Peg va ahora a las pistas de esquí equiparada con cámara, libros y el punto. El esquí es ahora un deporte de espec- ^ tadora para ella, pero el placer vicario es mejor qiie la doloroso satisfacción de sentirse mártir. Desde entonces, Martin ha dejado de llevar la culpa a cuestas, es capaz de reforzar loi intereses de Peg admirando sus fotos y la anima para que las envíe q una revista de esquí para su publicación. jUna aproximación útil para mejorar los modelos de ocio es ayudar a la pareja a hader.un presupuesto de su tiempo libre distribuyéndolo en cuatro categorías de interacción; , 1. Como individuos ! 2. Como pareja 3. Como parte de un grupo social (por ejemplo, con otras parejas) ' 4 . Como familia | Es fácil que nos engañemos si no adoptamos este esquema. Por ejemplo, cuando cada compañero reclama su necesidad de una mayor actividad recreativa, podemos asumir que están hablando de lo mismo. Sin embargo, en realidad, él puede querer ir a pescar con los amigos mientras que ella puede querer llevar a los liiños al parque de atracciones, y no disfrutan del tiempo que pasan juntos porque están discutiendo. Cuando Jeff dijo que Diane era «una cría» en relación a las actividades recreativas y que él tenía que tener la mayor parte de sus diversiones sin ella, el terapeuta podía suponer que Diane era realmente tímida, o quizá le gustaba el croquet, o deseaba simplemente una tarde tranquila de domingo conduciendo. Sin , embargo, unas pocas preguntas revelaron que Jeff le proponía a Diane hacer submarinismo en aguas peligrosas, acrobacia aérea o carreras de esquí náutico; posibilidades que Diane rechazaba porque lo iba a pasar mal. 62 MANUAL DE TERAPIA DE' PAREJA Examinando lo que cada uno quiere exactamente, puede usarse este esquema de cuatro puntos como una guía para ver dónde necesita «reforzarse» o redistribuirse su actividad recreativa. La distribución del tiempo dedicado a cada una de las cuatro áreas se modifica y transforma durante todo el ciclo de,vida. Los recién casados, i generalmente, quieren más tiempo dedicado a ellos como pareja, al igual que las ' parejas mayores que vuelven a sus propios recursos. La cuarta categoría se dedica más prioritariamente a las familias en las que los niños están creciendo. Una pareja puede parecer desincronizada cuando una parte necesita más tiempo como individuo deldo a una cierta fase que él/ella está atravesando. Ambos cótiyuges no están necesitando dar la misma importancia a las mismas categorías al mismo tiempo. : Ayudar a nuestros pacientes a conocer sus necesidades individuales es el i primer paso hacia la obtención de cornpromisos satisfactorios. , i ACTIVIDADES RECREATIVAS COMO INDIVIDUOS i I i i '•; ¡ i . Como adulto, toda persona casada tiene necesidad de usar individualmente el tiempo libre separada de su compañero. El novelista inglés Jane Austen escribió: | «La mitad del mundo puede entender los placeres de la otra mitad». Existe una especie de demasiada «unidad», y hay que tener cuidado con el cónyuge que dice: «Pero yo no quiero divertirme sin mi esposo/a. Le amo tanto que quiero estar con él/ella todo el tiempo». El peligro está en que la otra parte tenga la sensación de estar ahogado con demasiado contacto y atención. Si es así,, la identificación de sus necesidades de un espacio emocional se verá como una ayuda útil. El síndrome de «yo-no-quiero-hacer-nada-sin-él/ella» es una especie de propia-inmolación que es sofocante para ambos esposos. Una persona que es sobredependiente de su esposo/a puede necesitar ayuda terapéutica adicional. Una de estas ayudas adicionales es un grupo de entrenamiento en asertividad donde los roles alternativos de independencia, el feedback y la asignación de tareas puede proporcionar una sensación de identidad y propia su-i ficiencia que impedirá que dependa como una sanguijuela del esposo/a. Ha sido, una tendencia en nuestra cultura, ejemplarizada por la clase media, ensalzar los! méritos de la cohesión familiar más allá de lo realista o deseable. Puede que tengamos que ser directivos al señalar la necesidad de cada miembro de tener uri espacio y de estar separado uno del otro én algunos momentos. El deseo constructivo de cada uno necesita tiempo y espacio para su reconstrucción. Igual que una madre que está criando a su bebé tiene que separarse de él para sustituir su leche por otra alimentación, así los esposos necesitan separarse uno del otro para que sus necesidades mutuas puedan volver a ser ej^perimentadas. Cada pareja tiene un equilibrio hemeostático dé la distancia interindividual y de los ritmos de separación y de reunión. Cuando estos modelos y ritmos rompen el equilibrio debido a la sobredependencia, la desconfianza o la apatía, se necesita revisar como están usando su tiempo. Harriet y Harvey hicieron un contrato para tener unas vacaciones anuales separadas de al menos una semana. La pareja encontró que las separaciones de PLANIFICAR EL TIEMPO LIBRE V LAS ACTIVIDADES RECREATIVAS 63 corto espacio daban como resultado «despertares románticos» que reforzaban su individuaUdad. «Cada uno de nosotros nos turnamos para desocupar la casa por este periodo de tiempo de vacaciones separadas, lo que permite a la persona que se queda en ella disfrutar de la vivienda para si mismo. Si no pienso que somos extraños en este tema, esta tradición nos parece confortable y no se acompaña del resentimiento que estoy viendo en otras parejas que intentan pasar las vacaciones separadas.» Fred se pasaba por un bar todas las noches después dé terminar el trabajo porque necesitaba estar solo un rato entre la oficina y su casa. Marilyn, su mujer, indicó que prefería cuidar a los niños media hora fuera de casa después de que él hubiese llegado a ella, antes de que él tuviese que ir continuamente al bar. Ella quería tener alguna responsabilidad para asegurar la intimidad de su marido, aunque ello significase sacar a los niños fuera de casa para jugar o pasear. Fre¡i estuvo de acuerdo en intentar llegar directamente a casa, encontró que le gustaba, y a partir de entonces pasó más tardes con la familia que antes. Una pareja americana está viviendo en un yate en las Antillas. La mujer cuenta los meses que faltan para volver a vivir en tierra firme de nuevo. Explica que su marido, el «capitán», y ella hicieron un contrato de tiempo a largo plazo. Ella era una destacada jugadora de golf y deseaba participar en el torneo, mientras que él deseaba estar en el mar. El le acompañó durante tres meses siguiendo sus torneos de golf de un extremo a otro del país. Ahora ella es su «primer oficial» durante tres años. Este arreglo les da resultado porque su contrato satisface sus respectivas necesidades de las actividades recreativas con el apoyo del otro. \ IÍ'M i Las actividades de ocio separadas pueden incluso disfrutarse con los propios amigos sin el esposo. Esto no 'quiere decir que las actividades recreativas tengan que ser en solitario. Teniendo previstas actividades recreativas separadas, ambos compañeros tienen sus propias opciones y tiempo para pasarlo de la forma que ellos quieran. Un grado equitativo de separación en la actividad recreativa puede minimizar el sentimiento de que no se nos permite dirigir nuestra propia vida individual. La labor del terapeuta es guiar a- los cónyuges para que encuentren una proporción mutuamente agradable y razonable de tiempo libre para actividades separadas. Cada pareja ha de llegar a su compromiso propio y único; el terapeuta es sólo un facilitador. Una Vez alcanzado el compromiso, se eligen las actividades recreativas y se llevan a cabo. Una vez que se reconocen las necesidades individuales de actividades sociales y recreativas, el terapeuta tendrá que ayudar a la pareja a comunicar estas necesidades de tal forma que no se dejen de lado los sentimientos de uno o ambos esposos. Cuando hay una clara comprensión de las necesidades, se establece una excelente base para la negociación: «Si tú quieres ver el fútbol el domingo por la tarde, ¿por qué no planeamos una merienda familiar campestre para el sábado?», será más efectivo que; «¿Tienes que sentarte pegado a la T V todo el día del domingo otra vez?» o «¿Por qué nunca puedes hacer las cosas conmigo?». Estas negociaciones y compromisos pueden servir como base para la producción del contrato que se describirá en el capítulo 6. ' MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA 64 ACTIVIDADES RECREATIVAS COMO PAREJA Demasiadas actividades recreativas por separado pueden significar un crecimiento aparte. Una y otra vez, los terapeutas matrimoniales oyen: «Nosotros no hacemos nada para divertimos», «Nosotros no sacamos tiempo» o «No podemos permitimos el lujo de salir». Es comprensible que las parejas sometidas a compromisos estrictos de tiempo y de presupuesto económico pongan esto como prioritario sobre la diversión. En este sentido se puede señalar que por ejemplo un paseo no cuesta dinero, o tomar un desayuno en la cama o una taza de café O de té en una cafetería no lleva demasiado tiempo o,dinero. La planificación por sí misma puede ser un comienzo, incluso si realmente las presiones a las que están sometidos son tan fuertes que significan dos meses de «mirar escaparates» antes de decidirse a comprar. La resistencia frecuentemente toma la forma de: «A él no le gusta hacer nada de lo que a mí me gusta», y «A ella no le gusta nada de lo que me gusta hacer a mí». Algunas veces remontarse a lo que hacían para divertirse antes del matrimonio produce posibles actividades alternativas de recreo a la televisión. Podemos también , asignar a cada compañero la tarea de que elabore una lista de al menos 10 actividades recreativas en las que tenga interés, no teniendo en cuenta el tiempo, el dinero, las aptitudes previas o la preferencia del esposo. El que se animen no está restringido por la realidad, sino por la fantasía, pasar una semana soñando formas de disfrutar haciendo cosas con el otro si no hubiese impedimentos. Esta asignación puede realizarse en la pizarra, en un block o en un cuaderno en el despacho del terapeuta. La «Guía para planificar el tiempo libre» en el «Cuaderno de trabajo del cliente» puede ser una fuente de ideas para los clientes. Después, nosotros junto con los clientes podemos hacer compromisos provisionales a realizar. Algunos ejemplos son: •. • El Ella Pescar Cazar Hacer fotografías Tenis teí^úiar' ^,'. • :Vpr fútbol Ver lucha grecorromana Ver hockey sobre hielo Jugar al fútbol Hacer lucha grecorromana Bailar Dar un paseo juntos Asistir,a concierto Juegos Visitar a mi familia Cuidar del jardín Ir de compras Ir al club del alpinismo Cantar Hacer ballet ¿No pueden,dar un paseo haciendo fotografías juntos? Cuando hay muy pocas actividades que se solapen, a veces resulta muy positivo hacer que alternen en la iniciación de acontecimientos sociales cada fin de semana. PLANIFICAR EL TIEMPO LIBRE V LAS ACTIVIDADES RECREATIVAS 65 El compra la entrada para un deporte una semana y a la semana siguiente ella planea una excursión fotográfica. Otra lista: El Ella Coger cangrejos Nadar Buscar piedras preciosas Escalar montañas Ir de camping Caminar Pescar Coleccionar mariposas Ir a comer al campo Coser Hacer colchas de ganchillo Cuidar el jardín Leer Ver la televisión Bordar Jugar al bridge Arreglar las flores Montar joyas ' Un compromiso conjunto de hacerse buscador de piedras preciosas y joyero juntos fue el resultado conseguido con éxito por esta pareja. Lista de Mary y Arthur: ,A Arthur Mary Traer amigos a cenar a casa con libertad Ir a comer al campo con la familia Cocinar juntos (sin ser echado de la cocina) Cuidar el jardín Hacer camping Ir al minigolf Ir a pasear Escuchar cintas Yoga Bailar. Ver pájaros , • Ir a la iglesia Observar las estrellas Combinando las salidas al campo por las mañanas con los paseos, y las salidas al campo por la tarde con la observación de las estrellas se satisfacieron las necesidades de Arthur y de Mary. Normalmente encontraremos amplios solapamientos en estas listas de actividades, que nos ofrecerán excelentes puntos de partida para el comentario y la planificación. Una pareja con cuatro chicos de 13 a 19 años no había pasado una noche lejos de ellos desde hacía 18 años. La tarea asignada fue pasar una noche en un motel barato de una ciudad cercana. Lo pasaron tan bien que decidieron hacerlo una vez al mes. Este plan tendría más repercusiones positivas de las que hablan anticipado. La depresión de ella desapareció al tener cada mes un acontecimiento especial que esperar con agrado. Aprendieron que sus hijos podían pasar sin ellos durante pequeño periodos de tiempo. También les ofreció la oportunidad de planear algo, divertirse y recordarlo después; de esta forma llegó a ser un «símbolo entrañable» de su matrimonio. . I, ' , 1 • Jl66 - •I \ í' .... . • ' •r . • , - MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA PLANIFICAR EL TIEMPO LIBRE Y LAS ACTIVIDADES RECREATIVAS 67 I ' . I -' ' Las parejas, deben de tener tiempo para ellas mismas manteniendo su intimidad. No se requieren largos períodos, ya que la calidad del tiempo empleado es más importante que el número de horas. Pero debe haber bastante tiempo privado para una comunicación relajada a nivel verbal, afectivo y sexual para llevar a cabo la ejecución de las necesidades y para que se fomente y complete la relación. Así es como algunas parejas han descrito sus esftierzos para conseguir un plan satisfactorio de distribución de su tiempo juntos y separados: j Ella hace las cosas que a mí me gustan; no interfiere si quiero ir a algún sitio o hacer algo yo solo. Y espera de mí que respete también su libertad. Tengo algunas aficiones en las que mi marido no se mete! Valoro los amigos y contactos que hago con estas actividades, tejiendo, bailando, en el teatro. Me gusta la sensación de ser conocida por mí misma como individuo, no como parte de una pareja. I : ! j, Debido a que tenemos algunos intereses distintos, parte de nuestro tiempo libre lo pasamos separados. Esto no es un problema, y a menudo traemos ideas y apoyos nuevos para compartir con el otro. • i • i| ; Cada uno de nosotros tenemos intereses y aficiones individuales separadas. Dp vez en cuando, uno de nosotros tenemos que recordar al ofro que queremos más tiempo juntos. A veces, es fácil llegar a absorberse por las aficiones que sé .tienen por separado y descuidar los asuntos familiares. I ACTIVIDADES RECREATIVAS CON OTRAS PAREJAS Cuando el fomento de una vida social involucra a otras personas, se puede querer empezar por mirar con quién se asocia la pareja, si es con alguien. Muchas , de las parejas vienen a la terapia sintiéndose solos, y un asombroso número informa | que no tienen amigos de verdad. Si éste es el caso, se impone un entrenamiento en habilidades sociales básicas. Participar ,en un taller de parejas casadas puede ser una buena transición hacia el desarrollo de amistades. Si la mayoría de sus socializaciones son con amigas divorciadas de ella, amigos solteros de él, o parejas que se están deshaciendo, puede que esto tenga una influencia adversa sobre su matrimonio y nosotros podemos necesitar animarles a que se asocien con amigos casados ' felizmente. i • j • Las parejas en general tienen un contrato no escrito sobre la iniciación de planes para las actividades sociales. Es interesante saber cuál de los compañeros asume esta responsabilidad y cómo se sienten los dos con esto. Explorar esta dimensión de poder revela información diagnóstica importante y apunta a objetivos de entrenamiento. ' Mary trabajó durante semanas en un grupo de entrenamiento en asertividad I para ser capaz de responder a las invitaciones sociales de la siguiente forma: «Te llamaré más tarde después de que hable con Arthur». Esto terminó con una larga serie de conflictos en los compromisos sociales, sentimientos heridos, y una serie de argumentos acerca de por qué'ella aceptaba las invitaciones sin consultar primero con su marido o con el calendario. Otra mujer, Sylvia, había renunciado a hacer planes para hacer cosas los fines de semana. Aunque Tom siempre le seguía, siempre se estaba quejando. Con ayuda, clarificaron que él realmente la necesitaba a ella para toniar la iniciativa y sacar el mejor partido de las decisiones acerca de lo que hacían, pero él tenía ideas concretas de con quién. A él no le gustaban los amigos de ella y a ella no le gustaban los de él. Después de algunos Intercambios amargos, convinieron en ganar juntos nuevos amigos en nuevas situaciones sociales: en un grupo de baile folk, en la iglesia y entre un pequeño número de conocidos mutuos que ambos pudieron aceptar. Este plan resultó eficaz para ellos. Jim y Lucille no hablan salido juntos socialmente hacia dos años y medio. El dio como razón que Lucille no quería volver a casa hasta después de bastante tiempo que él lo había sugerido. Siempre decía «sólo una copa más, o un baile más», lo que llevaba a conversaciones interminables. Lucille estaba de acuerdo en que lo prolongaba tanto como podía: «Cuando tú sales una vez cada dos años, hay que aprovecharlos todo lo posible». Se desarrollo un plan para salir al menos una vez cada dos semanas y llegar a caso dentro de los 15 minutos que Jim sugería. Su vida social prosperó, sumando entusiasmo a su matrimonio. En el último informe, ellos estaban disfrutando juntos saliendo más de una vez a la semana. Un barco puede ser tanto Una pieza de división como de unión de las actividades de ocio. Lee y Debby hablan entrado en un modelo donde el Windsong era el barco «de él», mientras que su hogar era la casa «de ella». Llevó un tiempo y un trabajo considerables el que el barco y la casa llegaran a ser «nuestros». Lee habla planeado irse a navegar si el counseling matrimonial no mejoraba su comunicación, mientras Debby afirmó asertivamente que sus mareos eran una enfermedad física y no una enfermedad psicosomática o un acto de hostilidad. Entre otros elementos, su contrato especificaba un nuevo tipo de medicamento contra el mareo, tiempo para reparaciones de la casa que equilibrasen el tiempo que llevaba el mantenimiento del barco, el derecho de Debby de rechazar participar en una carrera de barcos, pasar más ratos en la cabina dedicados a que Debby aprenda a manejar un poco el barco, y medidas de salvamento adicionales a bordo. ACTIVIDADES RECREATIVAS COMO FAMILIA ¡ 11 [;' i | Las actividades recreativas como familia unida no sonfáciles de trabajar debido a la variedad de aficiones y necesidades de los diferentes niveles de edad; sin embargo, esto es de fundamental importancia para la armonía matrimonial y la solidaridad familiar. Muchas familias pasan demasiado de su escaso tiempo libre en visitas rutinarias a los abuelos, donde los hábitos han llegado'a ser una costumbre, los preparativos para celebrar las fiestas, son difíciles de romper, y el aburrimiento y los altercados están a la orden del día. La variedad y la creatividad pueden romper estos modelos de forma ventajosa para todos. Incluso los abuelos, de los que todo 68 MAM AL DE TERAPIA DE PAREJA el mundo asume que son solamente muy felices con sus cosas, aceptarán frecuentemente los cambios de ru,úna. Puede haber problemas con los parientes que interfieren seriamente en las actividades recreativas de la familia. Para ciertas parejas, la interferencia de los padres propios y/o políticos puede llegar a ser un punto de división en el que un cónyuge o el otro sufren realmente de lealtades divididas. Otros viven un tipo de paz tensa con sus padres y suegros, y algunos armonizan completamente con «su gente» y disfrutan genuinamente con su compañía. Es nuestra labor como terapeutas ayudar a la pareja a que llegue a una resolución de los conflictos en las relaciones con los parientes. Puede ser útil que una abuela se sacrifique de niñera para preservar la independencia de la pareja y su intimidad. Una interferencia de la suegra que cree que tiene derecho a ser parte de la vida social de la pareja puede tener que tratarse con asertividad. Se dice que cuando un hombre se casa, debe divorciarse de su madre. La madre de Jim aceptó.con agrado ir a un programa de actividades de ocio para personas mayores. Por otra parte, con otra pareja, Darryl tuvo que cambiar las cerraduras de las puertas para evitar que su suegra entrase de improviso en cualquier momento. Si la pareja puede aprender a comunicarse cómo y cuándo quieren incluir al resto de su familia en sus planes recreativos, entonces pueden presentar un frente upido delante de los abuelos, tíos o primos. Pueden ganar el control de su propio tiempo y tomar sus propias decisiones. Una pareja puede usar el counseling matrimonial como una oportunidad para tomar ideas sobre distintas actividades recreativas como familia. Ayudará, quizá, asignar una tarea para que los otros miembros de la familia participen en la elaboración de la lista de actividades descrita anteriormente. O quizá, si los chicos son adolescentes, necesitan más oportunidades de estar con sus compañeros, y una valoración sincera de dónde «está» cada uno será el comienzo de nuevas actividades recreativas. Realmente, esto no era un área problema con Mary, Arthur y su hija Lisa; todos disfrutaban de las salidas familiares.. La noche hogareña, tal como se recomienda por las iglesias, puede ser un momento p^ra disfrutar juntos el tiempo libre; significa que todos los miembros de ' la familia hacen el compromiso de dedicar una noche a la semana para discutir, leer en voz alta, escuchar música, jugar o disfrutar de aficiones comunes. Es un •programa barato en tiempo y dinero, y si existe suficiente motivación, puede ser recompensante para todos los participantes. Los adolescentes, que permanecerían más tiempo con sus amigos, pueden necesitar incentivos extras para participar. Una vez que una familia ha iniciado con éxito una actividad recreativa, todos los miembros sentirán que ha merecido la pena planear actividades satisfactorias para todos. Tales actividades pueden incluir hacer caramelos o helados caseros, si son golosos. Otras posibilidades para una familia numerosa son: cuidar del jardín, hacer mejoras en la casa, el garaje o el almacén (y luego celebrar la hazaña), hacer una barbacoa, andar en bicicleta, jugar al parchís, al ping-pong, nadar, resolver un puzzle, juegos de palabras (anagramas, Scrabble, Perquacky), juegos de números (dominó, Monopoly), ordenar fotos familiares para pegar en la pared o en álbums, hacer aderezos, o varias formas de charadas. Las familias pueden querer también hacer cambios en la forma en que se dividen para entretenerse. La hermana puede querer jugar al balón con papá, y al hijo le podna gustar ir a comprar plantas pon mamá. Una ruptura de los roles PLANIFICAR EL TIEMPO LIBRE Y LAS ACTIVIDADES RECREATIVAS 69 estereotipados muestra un amplio repertorio de opciones recreativas que pueden ser un estímulo positivo para el crecimiento personal y para la interacción fahiiliar. Nuestro trabajo en este área necesita ser muy particular para cada pareja y bien pueden incluirse algunas sesiones de terapia de familia con los hijos e incluso con otros parientes. Lo importante es estar seguros de incluir eii la terapia matrimonial una evaluación del uso social y recreativo que hace la pareja de su tiempo libre. vídadcs de ocio son más ricas y estimulantes por la variedad de personas sentes Las parejas, con ñccucncia, siguen los ejemplos scñaladosj,ipof.otros";' ^pirticipantcs cuando, bs actn idadcsse describen con entusiasmo, Úha'parejálse i |decidió por el tenis otra por el'jnggmgi yda&'jiiatnmonios ixicluseTSe reunieron*' |ettel club de natación como resultado'ide-'la-cíínversáfetófticíürantéíaS'Sesiones.-! iLoil.participantes parecen estar más abiertos'a la importancia déalcanj-af modelos''! |de ocio satisfactonos para ellos y sus familias Tienen muchas propuestMí para [ Ipotenciales compromisos \a intentar nuevas cosas. Los inforraes'l^relVení'j |íuras.de:Tecreo normalmente ofrecen algún descansocomico y el tiéíhpotfédicadó'-' |a la discusión sobre las actividades rccreauvas generalmente está bien utdizado; f;conduce a la cohesión del grupo y a que las respectivas parejas concreten planes \ os > positivos I CAPITULO 4 I La comunicación: el darse cuenta de la reciprocidad Introducción Un cuento de hadas: las Cálidas Pelusas La reciprocidad en la comunicación Coerción Respuestas emocionales negativas Reciprocidad o GRATIFICACIONES Ejercicio del darse cuenta de la reciprocidad < Pille a su pareja haciendo algo agradable Terapia de pareja grupal ' El procedimiento del matrimonio ideal y la realización de la fantasía Símbolos entrañables Terapia de grupo Resumen INTRODUCCION , Una buena comunicación es esencial para la salud de las parejas. La comunicación de sentimientos y la transmisión de información son las claves de una relación satisfactoria y el cimiento de la unión matrimonial. Los cónyuges se comunican entre sí de; varias formas: hablan y se tocan, sonríen y lloran, van juntos y se separan. Cuando la comunicación entre los compañeros es directa y sincera, cuando hay una corriente libre de sentimientos e ideas, I cada .miembro sirve como emisor y receptor del otro. Cada compañero da y pide emociones, información, sugerencias, opiniones, acuerdos y desacuerdos. La forma en que una pareja comunique sentimiento y sucesos de una forma recíproca deter, minará la cantidad de satisfacción o desagrado de un matrimoniq.,,, , 73 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA LA COMUNICACION; EL DARSE CUENTA DE LA RECIPROCIDAD El intercambio de mensajes personales en un matrimonio requiere habilidades que con frecuencia nunca se han aprendido y si lo han sido, se han olvidado demasiado fácilmente. Nuestra experiencia nos dice que la mayoría de las parejias citan problemas de comunicación como la causa principal del conflicto matnmonial y como el mayor motivo para empezar una terapia. Los consejeros y terapeutas matrimoniales tienen la tarea de enseñar a las parejas formas constnictivas y de ayuda muma de comunicar hechos, deseos, opiniones, sentimientos y necesidades conjuntas. La enseñanza de habilidades de comunicación debe hacerse dianamente, tanto en las interacciones normales como en los excelentes momentos de intimidad. Como se ha apuntado en el capítulo anterior, los matrimonios que gozan haciendo cosas juntos y que tienen horarios compatibles para discutir sus actividades sociales y recreativas, tienen una importante fuente de unión. Las similitudes en valores, preferencias y hábitos personales pueden también contribuir al reforzamiento de la unión; pero el mecanismo para dar la energía y' mantener lá unión parte de los modelos deícOiliilnicación efecriva entre marido y mujer. Desde nuestra experiencia como terapeutas matrimoniales, creemos que la enseñanza de habilidades de comunicación —tanto escuchar como expresar— es, con mucho, el rasgo más importante del tratamiento y counseling de éxito con parejas. Dedicar dos capítulos a la «comunicación» refleja nuestras prioridades y lo que creemos de importancia. Nuestra atención se centra en las dos dimensiones de la comunicación: la racional y la emotiva. El filósofo francés Blaise Pascal escribió: «El corazón tiene razones que la razón no entiende». Enfatizando esta misma cualidad en nuestros días, Albert Ellis ha llamado «racional-emotiva» a su particular enfoque de terapia. La razón y la emoción son complementarias y esenciales en la interacción humana. Hay dos componentes principales en la comunicación de la pareja: el verbal y el no verbal, qué se dice y cómo se dice. La comunicación puede llegar a ser aversiva si, por ejemplo, un cónyuge utiliza un estilo verbal acusativo de expresar enojo: «¿Por qué siempre actúas como un estúpido y un inútil?». Incluso más a menudo, sin embargo, la comunicación se obstruye porque el mensaje verbal se pierde en el medio no verbal de expresión. La comunicación no verbal por medio del tono de voz, la expresión facial, los gestos y la postura corporal pueden ser más importantes que las palabras usadas en realidad. Una'pareja nos contó lo importante,que era para ellos la comunicación no verbal: «Usamos signos no verbales al hacer el amor y en el cariño diario. Puede que él me acaricie la cabeza o que yo le coja su mano. Si este tipo de cosas falta, aparece la tensión y se pierde contacto con el otro. Luego las cosas entre nosotros pueden ir mal. Cuando los mensajes no verbales cariñosos surgen de nuevo, rá-' pidamente todo llega a ser mejor». Nosotros dirigiremos nuestra atención a ambas dimensiones de la comunicación y proporcionaremos ejercicios para que las parejas aumenten su darse cuenta y mejoren la calidad de los intercambios verbales y no verbales. mientras que otros escapan a la detección. A veces, la comunicación recíproca y una relación mutua completamente satisfactoria puede llegar sin ningún intento consciente de alcanzar este objetivo. ¡La espontaneidad es hermosa cuando sucede! Pero frecuentemente las acciones planificadas y determinadas son necesarias para facilitar una comunicación sincera y positiva, particularmente en el momento en que una pareja con problemas llega a noSotros para terapia o counseling. 72 La comunicación efectiva intensifica la felicidad matrimonial. Se ha dicho que los matrimonios que no se comunican no consiguen la felicidad matrimonial. Una buena relación es el resultado de que las necesidades de cada esposo se satisfagan gracias a la reciprocidad. La reciprocidad afectiva, o su contrario^ la coerción, tienen muchos factores, algunos de los' cuales pueden ser fáciles de identificar, El siguiente cuento de hadas del Dr. Claude M . Steiner ilustra muy bien este punto. El Dr. Steiner es el autor de Scripts People Uve (1974), un enfoque de análisis transacional, en el cual la comunicación se ve como uno de los elementos más importantes en la psicoterapia. Recomendamos que se relate este cuento de hadas a los clientes o pacientes al principio de la terapia o en el momento en que ellos estén preocupados por «mimar» a su pareja enganchándose en una comunicación muy positiva. U N C U E N T O D E H A D A S : LAS C A L I D A S PELUSAS Erase una vez, hace muchos años, un lugar donde vivían dos personas muy felices llamadas Tim y Maggie que tenían dos niños John y Lucy. Para entender su felicidad, tienes que comprender cómo eran las cosas en aquellos días. Verás, en aquellos días a todo el mundo se le daba en su nacimiento una pequeña y suave Bolsa de Pelusa. Una vez, una persona metió la mano en esta bolsa y sacó una Cálida Pelusa. Las Cálidas Pelusaé estaban muy solicitadas porque siempre que a alguien se le daba una Cálida Pelusa hacía que se sintiese completamente cálido y pelusón. La gente que no conseguía las Cálidas Pelusas regularmente tenía el peligro de padecer un dolor en la espalda que les causaba una gran enfermedad y la muerte. En aquellos días era muy fácil conseguir Cálidas Pelusas. Cuando alguien se sentía mal, podía acercarse a ti y decirte: «Me gustaría tener una Cálida Pelusa». Entonces, metías la mano en tu bolsa y sacabas una Pelusa del tamaño de la mano de un niño pequeño. Tan pronto como la Pelusa veía la luz del día, sonreía y se abría en una peluda Cálida Pelusa. Después, la aplicabas en el hombro, la cabeza o el regazo de la persona y se fundía con su piel haciendo que se sintiese completamente bien. La gente estaba siempre pidiéndose unos a otros las Cálidas Pelusas, y ya que se daban siempre libremente, se conseguían sin ningún problema. Había siempre de sobra para todos, y como consecuencia todo el mundo era feliz y se sentía cálido y pelusón la mayor parte del tiempo. , Un día, una bruja mala se enfadó porque todos eran tan felices que nadie compraba )ócimas y remedios. La bruja, que era muy lista, ideó un plan muy perverso. Una lermosa mañana se acercó sigilosamente a Tim mientras Maggie estaba jugando con . su hija y susurró a su oído: «Observa esto, Tim,' mira todas las Pelusas que Maggie está dando a Lucy, ¡Sabes que si ella continúa así, con el tiempo las acabará y entonces no habrá ninguna para ti!», Tim estaba atónito. Se volvió hacia la bruja y dijo: «¿Quieres decirme que llegará un momento en que inü-oduzcamos la mano en la Bolsa y ya no haya Cálidas Pelusas?». Y la bruja dijo: «No, absolutamente ninguna, y una vez que acabes con ellas se acabó, no tendrás ya más». Con esto la bruja salió volando sobre su escoba y riéndose a carcajadas. ' Tim tomó esto éSconsideración y empezó a notar que Maggie daba Cálidas Pelusas a más gente. Finalmente, él estaba muy preocupado y transtomado porque le gustaban V MANUAL DE TERAPIA DE PARHA ^ | ! mucho las Cálidas Pelusas de Maggie y no quería renunciar a ellas. Ciertamente, no creía que fuese bueno para Maggie estar gastando todas sus Cálidas Pelusas con los niños o con otras personas. Empezó a quejarse continuamente, Maggie seguía dando Cálidas Pelusas a la gente, pero como vio que a Tim le molestaba, dejó de hacerlo y las reservó para él. Los niños obseryaron esto y pronto empezaron a tener la idea de que era malo dar Cálidas Pelusas cada vez que nos las pedían o nos sentíamos mal. Llegaron a ser muy precavidos a la hora de darlas. Observaron cuidadosamente a sus padres y cada vez que creían que estaban dando demasiadas Pelusas a otro empezaron también a oponerse. Los padres también empezaron a sentirse preocupados cada vez que daban demasiadas Cálidas Pelusas; incluso aunque encontraban una Cálida Pelusa, cada vez metían menos y menos la mano y empezaron a ser más tacaños. Pronto la gente empezó a notar la falta de Cálidas Pelusas y empezaron a sentirse menos cálidos y menos pelusones. Comenzaron a enconü-arse mal y, de vez en cuando, la gente moría por la falta de Cálidas Pelusas. Más y más gente fue a la bruja a comprar pócimas y remedios incluso aunque no parecían efectivos. Bien, la situación estaba empezando a ser realmente muy seria. La bruja mala que había estado observando todo esto no quería que la gente muriese (ya que la gente muerta no podía comprar sus remedios y pócimas), así que ideó un nuevo plan. A cada uno se le daba una Bolsa que era muy similar a la Bolsa de la Pelusa excepto que ésta era fría mientras que la Bolsa de Pelusa era cálida. Dentro de la Bolsa de la bruja había Fríos Espinos. Estos Fríos Espinos no hacían que la gente se sintiese cálida y pelusona, sino que les hacía sentirse fríos y espinosos, pero prevenían las espaldas de la gente de la grave enfermedad. Así, desde entonces, cada vez que alguien decía: «Quiero una Cálida Pelusa», la gente que estaba angustiada de agotar su provisión decían: «No puedo darte una Cálida Pelusa, pero ¿te gustaría un Frío Espino?». A veces dos personas se acercaban una a otra pensando que podrían conseguir una Cálida Pelusa, pero uno u otro cambiaría de idea y ganarían dándose Fríos Espinos. Así, el resultado final fue que mientras muy pocos se morían, mucha gente era infeliz y se sentía fría y espinosa. ' La situación llegó a complicarse muého, porque desde la llegada de la bruja, había menos y menos Cálidas Pelusas; así las Cálidas Pelusas que en días pasados habían sido libres como el aire llegaron a ser extremadamente valiosas. Esto hizo que, la gente hiciese cualquier cosa para obtenerlas. Antes de que apareciese la bruja, la gente estaba acostumbrada a juntarse en grupos de 3, 4 ó 5, no preocupándose demasiado por quién daba Cálidas Pelusas a los demás. DeSpués de la llegada de la bruja la gente empezó a separarse y a reservar todos sus Cálidas Pelusas exclusivamente para sí. La gente que se olvidaba a sí misma y daba una Cálida Pelusa a alguien inmediatamente se sentía culpable por esto ya que pensaban que su cónyuge sentiría la falta de la Cálida Pelusa. La gente que no podía encontrar un compañero generoso tenía que comprar sus Cálidas Pelusas trabajando muchas horas para conseguir el dinero. Algunos que habían llegado a ser «populares» de algún modo, conseguían muchas Cálidas Pelusas sin tener que pagarlas. Esta gente después vendía sus Cálidas Pelusas a las personas «poco populares» y que las necesitaban para sobrevivir. Otra cosa que sucedió fue que algunas persons cojían Fríos Espinos —que eran ilimitados y que se conseguían libremente— los cubrían de blanco, los mullían y los pasaban como Cálidas Pelusas. Estas falsas Cálidas Pelusas realmente eran Pelusas de Plástico y causaban dificultades adicionales. Por ejemplo, dos personas conseguían juntar y cambiar libremente Pelusas de Plástico, lo que presumiblemente les habría hecho sentirse mejor, pero en cambio llegaban a tener malos sentimientos. Entonces pensaban que les habían cambiado las Cálidas Pelusas, y estaban muy confusos ya que nunca comprendieron que sus sentimientos fríos y espinosos realmente eran el resultado del hecho de que se les había dado Pelusas de Plástico. , Así, la situación era muy, muy ü-iste y todo ello les estremecía porque la llegada LA COMUNICACION: EL DARSE CUENTA DE LA RECIPROCIDAD . 75 de la bmja hizo que la gente creyese que algún día, cuando menos lo esperasen, meterían la mano en su Bolsa de Cálidas Pelusas y no encontrarían ninguna más. No mucho tiempo después, una mujer joven de grandes caderas nacida bajo el signo de Acuario, llegó a esta tierra desdichada. Parecía no dar importancia a la braja mala y no estaba preocupada de que se acabasen las Cálidas Pelusas. Ella las repartió libremnte, incluso cuando no se las pedían. La llamaron la Mujer Cadera y no les gustaba porque daba a los niños la idea de que no tenían que preocuparse porque se acabasen las Cálidas Pelusas. A los niños les gustaba mucho la jov^n porque se sentían muy bien a su lado, y empezaron a repartir las Cálidas Pelusas cada vez que se encontraban así. Los adultos empezaron a preocuparse y decidieron aprobar una ley para proteger a los niños del agotamiento de su suministro de las Cálidas Pelusas. La ley consideraba delito criminal repartir las Cálidas Pelusas de un modo indiscriminado, sin una autorización. Sin embargo, muchos niños no parecían preocuparse; y a pesar de la ley continuaban dándose mutuamente Cálidas Pelusas siempre que se sentían así y cuando se las pedían. Ya que había muchos, muchos niños, casi tantos cpmo adultos, empezó a considerarse que ellos pudieran seguir su propio camino. Así ahora es difícil decir que sucederá: ¿Impondrán los adultos la ley y detendrán la temeridad de los niños? ¿Se unirán los adultos con la Mujer Cadera y con los niños teniendo la oportunidad de que haya siempre tantas Cálidas Pelusas como se necesiten? ¿Recordarán los días en que sus hijos intentaban volver a los tiempos en que las Cálidas Pelusas eran abundantes ya que la gente las regalaba libremente? LA RECIPROCIDAD EN L A COMUNICACION La. comunicación de la pareja incluye tres etapas: (1) darse cuenta y reconocer los mensajes procedentes del cónyuge; (2) procesamiento cognitivo de, esos mensajes y desarrollo de ideas para posibles respuestas; (3) devolver nuestros propios mensajes con sus componentes verbales y no verbales. Este capítulo ayudará al trabajo del terapeuta con las parejas para acrecentar sus habilidades en la recepción, su sensibilidad a los mensajes positivos, o sucesos (GRATIFICACIONES) que ocurren en los matrimonios. El capítulo siguiente cubrirá las habilidades de la escucha y las estrategias para responder a los mensajes y mandarlos. Pero, primero, revisemos cómo la comunicación matrimonial puede usarse subvertida o eficazmente por los cónyuges para lograr cubrir sus necesidades materiales y emocionales. Las necesidades personales, sociales y materiales pueden encontrarse o cubrirse de diversas formas, algunas de las cuales son eficaces y deseables, y otras, como la coerción, son nocivas y destructivas. Coerción El cónyuge que usa la coerción consigue cubrir sus necesidades haciendo bastante desagradable la vida del otro, que tiene que ceder, complacer o acceder a las peticiones y demandas del primero. La sensación desagradable aumenta hasta que se consigue la sumisión. Cada esposo cede ante el otro para evitar o escapar de las interacciones, amenazas, incomodidades o discusiones desagradables. Este es un casó típico de refuerzo negativo, cediendo se refuerza ya que cesan las experiencias desagradables. En esta situación, es probable que ambos cónyuges obtengan la cobertura de algunas de sus necesidades, incluso probablemente la "75 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA LA COMUNICACION: EL DARSE CUENTA DE LA RECIPROCIDAD satisfacción de varias necesidades en un grado significativo, pero'ia satisfacción llega como una falsa victoria y tiene un gran coste pai-a la relación. Con la inti- • midación, aparece una espiral, en la que por tumos cada esposo toma el papel de víctima o de triunfador. . ,, . , , , • ^ -.^ ^ Arthur: Mary: Arthur: Mary: Arthur: i Nuestra pareja prototipo, Mary y Arthur Peabody, pusieron de manifiesto la coerción en el siguiente diálogo: Mary: Mary: Arthur: Arthur, tenemos que comprar un jersey nuevo a Lisa. ¿Qué? ¿Otra vez? Sólo hace una semana que le has comprado ropa y todavía tiene ese jersey. Mary: La semana pasada, le compré un vestido y el jersey verde es demasiado fuerte para ahora, es de invierno. Arthur: ¡Siempre hay algo más que comprar! ¿Por qué no compras con más cuidado? Simplemente no nos lo podemos permitir. Mary: ¿Por qué siempre te tienes que quejar? He trabajado todo el día y me está empezando a doler la cabeza. Arthur: (Gritando) No nos lo podemos permitir. ¡Y ya e^tá! Mary: De acuerdo, cálmate. No he ganado la discusión para comprar el jersey, pero tú no vas a ganar la próxima que tengamos. En esta interacción coercitiva, Arthur «gana» porque no se gasta dinero. Sin embargo, Mary será el cónyuge coercitivo la próxima vez. Jugando al juego de la coerción, ambos gqnan alguna satisfacción con la forzada sumisión del otro, pero uno difícilmente puede decir que esto sea productq de una satisfacción mutua de necesidades. Respuestas emocionales negativas Paradójicamente, dar y recibir respuestas emocionales negativas, algunas veces es la fuerza principal que mantiene a la pareja unida. Por respuestas emocionales negativas entendemos aquellas palabras, expresiones y actos que se experimentan como desagradables; por ejemplo, comentarios insultantes, gritos, tono furioso de voz, silencio agresivo, comentarios sarcásticos, humillaciones y ridículos. Las respuestas emocionales negativas puede parecer a primera vista que son un castigo que se espera que haga distanciarse a los cónyuges y destruya una relación. Sin embargo, meterse en el juego de nuestro esposo enganchándose en una conducta provocativa o molesta es mejor que no responder nada y de hecho puede ser una fuente poderosa de mantenimiento de una relación. Cuando hay escasez de interacciones agradables porque los compañeros las dan por supuestas, un cónyuge se. conformará con cualquier tipo de respuesta emocional del otro, incluso si es de un tono negativo y desagradable. Estas respuestas emocionales negativas tienden a reforzar o consolidar la conducta desagradable, y de este modo se cierra el círculo vicioso.'El enojo o las explosiones de un cónyuge provocan una respuesta emocional en el otro, y por tumos van adoptando una conducta airada. Veamos a continuación como Arthur y Mary usan las respuestas emocionales negativas para mantener su comunicación. Arthur: Mary: i Arthur: 77 ¡Nos hemos vuelto a salir del presupuesto! (No responde; silencio) ¿No puedes encontrar un supermercado más barato? La factura de la comida es elevadísima. Deja de comer unos días; asi ahorrarás tu dinero y mi tiempo. No seas estúpida. Estoy intentando ahorrar difícilmente y no consigo i¡ ningún apoyo tuyo. Si yo soy tan estúpida vete tú y compra la comida. Si haces eso tan bien como cuidas de Lisa, pronto tendremos una economía flotante. ¡Al menos podrías buscar las ofertas de la tienda! (Enfadada, pretende hablar para sí misma, pero asegurándose de que ; Arthur la oye). Ahora, veamos, para cenar habrá pan. Y supongo ; que podremos permitirnos el lujo del agua... (Sale de la habitación dando un portazo). Reciprocidad o gratificaciones Mientras que es cierto que la coerción y las respuestas emocionales negativas pueden mantener una relación e incluso facilitar a los esposos la obtención de alguna de sus necesidades, es la interacción agradable la que crea solidez y satisfacción en el vínculo matrimonial. Cuando los esposos hacen y dicen cosas que agradan al otro, experimentan la relación como reforzante y estarán ansiosos por disfmtar át. '• la compañía del otro más frecuentemente. Las palabras y acciones agradables, que /; nosotros generalmente llamamos GRAtincACiONES o Cálidas Pelusas en este ma- L nual, incluyen una variedad de elementos tales como: una sonrisa amable, la escucha ' .atenta, expresiones de agradecimiento, peticiones cuidadosas y detalles atentos. Las flores y las cenas con candelabros se consideran intemacionalmente como ' GRATIHCACIONES; pero incluso señales muy pequeñas, tales como un «gracias» ,j cálido, oun abrazo inesperado, pueden ser GRATIFICACIONES agradables y efectivas. < I Cuando ambos esposos dan frecuentemente GRATIHCACIONES a las necesidades personales, sociales, emocionales y tangibles del otro, se pone en marcha una espiral ; positiva en la que las GRAXincACiONES de un esposo refuerzan las GRATIFICACIONES ' del otro. Veamos de nuevo a Arthur y Mary como usan la reciprocidad en sus comu- \ nicaciones. Arthur ha llegado a casa un poco tarde del trabajo. Arthur: I Siento haber llegado tarde, pero en la oficina habla muchísimo ' trabajo. Mary: Está bien. No tengo preparada la Icena todavía. Lisa tenía dificifl- i tades con sus deberes de matemáticas y he intentado ayudarla. \ Bien, ocúpate de la cena y yo veré si puedo resolver esas matemáticas. 1 i ¡Gracias! Sé que debes estar cansado, pero Lisa te agradecerá que Mary: le ayudes. \ .Lisa, déjame que te ayude y después de cenar ayudaremos los dos ¡ Arthur: a mamá con los platos. Asi me daría tiempo de planchar tus camisas y tendrías una limpia J Mary: para mañana. | 78 ' MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA Después de esta conversación, aunque la cena no está preparada todavía, la probabilidad de una armonía familiar se ha incrementado. Mary tiene ayuda con los platos, Arthur consigue una camisa limpia y Lisa puede finalizar sus deberes. Pero lo más importante es que todos se dan cuenta de las necesidades de los demás y usan GRATIFICACIONES para satisfacer estas necesidades. Hay un buen número de formas de estructurar la terapia matrimonial para que la pareja pueda aprender a usar GRATIFICACIONES más a menudo para lograr reciprocidad en su comunicación y en su relación. En el resto de este capítulo, describiremos' tales procedimientos como el darse cuenta de la reciprocidad, «Pille a su pareja haciendo algo agradable», días de amor, realización de la fantasía y símbolos entrañables. Sin embargo, el terapeuta se tiene que sentir libre para crear y desarrollar ejercicios por sí mismo que tengan el mismo efecto, es decir, el incremento de intercambios agradables en el matrimonio. Para seguir adelante con esta sección sobre reciprocidad, recordar que nosotros tenemos que: 1. ; 2. . Tomar la responsabilidad de estructurar el ambiente terapéutico para promover las actividades de aprendizaje. Empezar con comunicaciones positivas antes de introducimos en el área más difícil de expresión de sentimientos negativos. E J E R C I C I O D E L DARSE C U E N T A D E L A R E C I P R O C I D A D I Las parejas que solicitan terapia demuestran frecuentemente una carencia asombrosa del conocimiento de las cosas agradables que un esposo hace al otro. La conducta agradable, las ORATIHCACIONES, o las Cálidas Pelusas, se dan por supuestas o llegan a ser tan mtinarias que toda la vida parece estar llena de ellas. Demasiado a menudo, ambos cónyuges están ocupados en sus respectivos problemas y disgustos y los elementos positivos se pierden en el fondo. Por otra parte, como terapeutas queremos poner en marcha lá terapia enseñando y entrenando aquellas habilidades de comunicación que GRATIFICAN a cada esposo. El «Cuaderno de Trabajo del Cliente» que acompaña a este libro contiene instrucciones específicas para realizar la asignación de tareas sobre GRATIFICACIONES, incluyendo listas de ejemplos de las mismas. Nuestro primer trabajo es informar y familiarizar a la pareja con el concepto de GRATIFICACIÓN. . Este ejercicio (iel darse cuenta de la reciprocidad usado por muchos terapeutas matrimoniales para conseguir que empiecen las interacciones positivas se describió en un artículo de Azrin, Naster y Jones (1973). Se le-pide a cada esposo que elabore una lista de GRATIFICACIONES O cosas agradables que da al otro y otra lista de GRATIHCACIONES que recibe. Las GRATIHCACIONES se definen como una palabra, una expresión, un favor, un hábito, o una acción de uno que agrada al otro. Puede hacerse en la sesión en un cuaderno o en una pizarra, o también podemos asignar esta tarea durante la primera sesión o incluso al final del período de evaluación, como anticipo a la primera sesión. ' l Cuando las listas se completan, cada esposo tiene que leer en voz alta las GRATIHCACIONES que ha dado al compañero y las GRATIHCACIONES que ha recibido LA COMUNICACION: EL DARSE CUENTA DE LA RECIPROCIDAD 79 del esposo. Uno de los propósitos de este ejercicio es enseñar a la pareja a especificar sus interacciones en términos concretos y observables. De este modo; al leer sus listas, les ayudaremos a traducir las GRATIHCACIONES vagas o generales (por ejemplo, «mi esposa me quiere») por un lenguaje conductual descriptivo (por ejemplo, «mi mujer me da un abrazo y un beso cuando llego a casa del trabajo»). Es conveniente que ambos esposos registren la misma actividad —por ejemplo, «pasear tranquilamente por el campo»— si es compartido por ambos. Ayudar a la pareja' a llegar a un acuerdo sobre la exactitud, naturaleza yfirecuenciade las GRATIHCACIONES expresadas. Este proceso empezará por construir significados y percepciones compartidas y reducir las distorsiones y las expectativas infundadas. Un cónyuge puede sorprender al otro al expresar interacciones y actividades que el otro no tenía ni idea de que fuesen recompensables o placenteras. Aprovechar las oportunidades para señalar cómo pueden incrementar su satisfacción matrimonial, simplemente informando más a menudo de, lo que a cada uno le gusta del otro. Por supuesto, reforzar sus GRATIHCACIONES comentándolas, pidiéndoles que las elaboren con más detalle y expresando nuestro propio placer al oír hablar de ellas. Es importante empezar el ejercicio del darse cuenta de la reciprocidad y asignar la tarea desde la primera sesión de tratamiento. Tan pronto como terminen el período de evaluación,y la etapa catártica enseñaremos a los esposos a dirigir su atención a las cosas bonitas y agradables que hacen y dicen al otro. Cuando bajo la dirección del terapeuta los cónyuges adoptan una visión nueva y positiva de sus interacciones, en relativamente poco tiempo se puede llegar a progresos significativos. Podemos necesitar que nuestros clientes revisen los ejemplos de GRATIFICACIONES de la lista exhaustiva del «Cuaderno de Trabajo del Cliente». Esto les dará una idea clara de lo que constituye una GRATIHCACION e ilustrará la importancia de que sean específicas. Una técnica muy efectiva, también, es dar ejemplos de GRATIHCACIONES de nuestra propia vida y matrimonio para que la pareja conozca una amplia variedad de posibililidades y entiendan que nada es absurdo o poco importante. Se anima a la pareja a identificar GRATIHCACIONES relevantes para ellos y que ya estén ocurriendo en el matrimonio. Puede que tengamos que reprimir a un esposo por hacer comentarios negativos como «¡Si spiamente hiciera eso!» o «¡Eso nunca lo hace!». Después de que la pareja ha identificado las GRATIHCACIONES que son importantes para ellos, debemos recalfcar de nuevo que éstas no son peticiones o demandas, sino más bien manifestaciones de sucesos agradables que están ocurriendo de hecho. Podemos pedir a cada esposo que mencione dos o tres GRATIHCACIONES de las que dan o reciben que tengan una importancia particular (limitar el número de GRATIHCACIONES mencionadas ayuda a mantener una atmósfera po; sitiva). Animando a la reflexión verbal sobre las okATincACIONES, evitaremos los silencios embarazosos, conseguiremos que los esposos se hablen directamente el uno al otro, y pondremos fin a cualquier comentario que pueda teñir la GRATIFI, CACION con un matiz negativo o de humillación. MARIDO: . TERAPEUTA: MARIDO: ESPOSA: (Al terapeuta) Ella es una buena cocinera. jNo me lo digas a mí; díselo a tu mujer! Me gusta la forma en que preparas la cena. Gracias. MANUAL DE TERAPIA DE PARfJA 80 U COMUNICACION: EL DARSE CUENTA DE LA RECIPROCIDAD MARIDO: Limpiaste ayer la cocina, y me gustó que lo hicieras porque generalmente está muy sucia y... TERAPEUTA: (Interrumpiendo) ¡Espera! Menciona.el elemento agradable, no es el tumo de lo desagradable. Dilo de nuevo y párate después de «me gustó eso». MARIDO: Limpiaste ayer la cocina y eso me gustó. ^ ' ESPOSA:, Gracias. . • • 81 La GRATIHCACION más importante, , • La GRATIFICACION que fue una completa sorpresa • • Los momentos en que él/ella dijo algo agradable Los momentos en que él/ella hizo algo agradable • La GRATIHCACION más personal j . ¡ , . ' En el «Cuaderno de Trabajo del Cliente» hay varios formularios titulados «Pille a su pareja haciendo algo agradable», que deben usarse para el registro diario de i . , , . , ESPOSA: Dice que le gusta cuando tengo un saldo positivo en la cuenta, pero siempre se está quejando de que gasto demasiado dinero. TERAPEUTA: Di eso una vez más. Ahora, mira a tu marido y empieza «Me gusta cuando...». Omite también el comentario negativo del fmal. ESPOSA: (A su marido) Me gusta cuando me dices que... uh... que estás contento cuando tengo un saldo positivo en la cuenta^ MARIDO: Me quitas un peso de encima. , . w GRATIFICACIONES. El ejercicio «Pille a su pareja haciendo algo agradable» (véase Figura 2) nos ofrece oportunidades para introducir más reacciones positivas en las diferentes áreas de lá relación matrimonial y ayuda a los esposos a aumentar su felicidad diaria. Hemos encontrado en nuestra terapia de pareja que el registro de GRATIFICACIONES puede afectar a casi cualquier tipo de situación. Por ejemplo,' aquí se presentan algunos informes hechos por Mary y Arthur sobre su pillarse mutuamente haciendo o diciendo algo agradable. • El propósito principal de este ejercicio, es hacer que cada esposo se haga consciente de lo que le gusta del otro, y promover acciones quesean placenteras para ambos. i! i PILLE A SU PAREJA HACIENDO ALGO AGRADABLE PILLE A SU PAREJA HACIENDO ALGO AGRADABLE i , 3 NOMBHE . NOMBRE DEL* PAREJA Este ejercicio y la tarea asignada para casa, desarrollado por el Dr. A. Jack Tumer, deberá convertirse en una parte regular de cada sesión de terapia. Pediremos a los esposos que señalen y registren diariamente al menos una GRATIHCACION recibida ese día por el otro. Las GRATIHCACIONES ,se anotan y después se muestran al otro al final del día. Intercambiar los registros permite a cada cónyuge descubrir que lo que él/ella hizo fue apreciado por el otro y sirve como refuerzo para la GRATIFICACION. Debido a que el método de intercambio de GRATIHCACIONES se hace mostrando y leyendo, este ejercicio se debería llamar mejor «Pille a su pareja haciendo algo agradable y deje que lo sepa». Es importante que estos registros diarios aumenten la atención mutua a las conductas agradables del otro. Es muy común que pareja quiera dejar esta tarea después de.unas pocas sesiones; pueden decir que ya saben cómo se hace, que ha llegado a ser repetitivo, que ocurren muchas cosas buenas pero que no recuerdan exactamente cuáles. Como terapeutas insistiremos a nuestros clientes para^ue realicen fielmente la tarea de «Pille a su pareja haciendo algo agradable» cada día. El sobreaprendizaje facilita la espontaneidad y las conductas que son fáciles de comprender con frecuencia son difíciles de hacer; además muchas prácticas erróneas en el pasado pueden necesitar un entrenamiento profundo en el presente. Sería prudente que tuviésemos a la pareja practicando en nuestra consulta hasta que lo hagan completa y cortectamente antes de que lo intenten en casa. Si la tarea se hace de forma errónea en casa, lejos del ojo atento del terapeuta, el matrimonio puede desgastarse de nuevo. Cuando la pareja vuelva en la próxima sesión podríamos variar el relato de la tarea de «Pille a su pareja» para mantener el interés diario y el compromiso con el ejercicio. Por ejemplo, se les puede pedir que nos digan: O'a Fecha Conducta placentera Lunas Martes Miércoles Jueves Viernes Sibado Domingo Figura 2 INGRESOS • • Ariliur: Mary: '"^^^''''' '^'-^ ''-''^l- •' : f ; , v : ' Mary, tu trabajo a tiempo parcial ayuda a solventar el apuro económico que estamos pasando. Realmente aprecio que hayas hecho algunas horas extras este mes. Gracias. MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA 82 LA COMUNICACION: EL DARSE CUENTA DE LA RECIPROCIDAD 83' PRESUPUESTO TAREAS DOMESTICAS Arthur: Mary: Mary • Arthur: ¡Hiciste un gran trabajo administrando nuestro dinero esta semana, Mary! Con todos los recibos de gas y electricidad, nunca pensé que lo consiguiésemos. Gracias, Arthur, realmente lo intenté. Mary: Arthur: Me ha gustado, Arthur, que sugirieses tú mismq comprar esa nueva mecedora. Sabía que habías estado ahorrando, pero no pense que pudiésemos permitírnoslo. Te lo mereces, cariño. ' 'i Arthur: Mary: Gracias por reparar el escape del grifo, Arthur. Llevaba varios días poniéndome nerviosa, pero no quise pedírtelo porque sabía que estabas ocupado. De nada, Mary. ÍÍ^^;,; Cielos, Mary, ¿Cómo has podido dejar las ventanas tan limpias? ¡No tienen ni una mancha! Gracias, ¿has notado la diferencia, eh? ^ COMIDAS Mary: HIJOS Arthur: Mary: , Mary: Arthur: Me ayudaste mucho, Arthur cuando llevaste a Lisa a esa fiesta. Yo estaba tan ocupada y ella tan asustada porque iba a llegar tarde. No me importó en absoluto. .• SEXUALIDAD Mary: j Arthur: Arthur: ' ' Mary: Arthur: Me sentí tan orgulloso de la forma en que los profesores hablaban de \ Lisa en el colegio. Tu ayuda con las matemáticas le ha servido de \ mucho. ! Gracias, y yo te agradezco que fueses conmigo al colegio. ¡Sí que fue una sorpresa cuando hiciste las reservas en aquel lugar tan caro por nuestro aniversario! ¡Me sentí tan querida! Me alegro de que te gustase tanto. ••- _ ' Mary, haces que me sienta tan bien, permitiéndome ser yo mismo cuando hacemos el amor. Especialmente me gusta cuando me acaricias el pecho. (Responde con un beso) , ' Arthur: Mary: ¡Desayunar en la cama el último domingo! Arthur, ¡haces que me sienta como una reina cuando haces eso! (Sonríe) Mary, ¡tus pasteles son fuera de serie. Especialmente me gustó el de cerezas que hiciste ayer! , , .j ¡Té haré otro el próximo domingo! , Como muestran los ejemplos, ios esposos deben reconocer clara y directamente las acciones o expresiones agradables tanto cuando ocurren como cuando comparten e intercambian los dietarios al final del día. Un simple «gracias» es generalmente suficiente, pero debemos tener en cuenta lo beneficioso que es tener a los clientes practicando modos alternativos y confortables para el reconocimiento de GRATIFICACIONES en el despacho. Sugerimos que se les pregunte a los clientes cómo reaccionan al recibir las GRATIFICACIONES. Parte del placer al dar las GRATIFICACIONES procede del reconocimiento al ser ofrecidas a otros. Las expresiones de gratitud y el feedback fortalecerán, en mayor grado, la reciprocidad de la pareja. Por ejemplo: MARIDO- Me gustó que hoy tuvieses preparada la cena pronto. MUJER: Gracias. TERAPEUTA: (A la mujer.) ¿Cómo te sentiste cuando tu marido te dio esa í ' I GRATIFICACION?. ,.Í,„.ÍÍ . . . o: AFECTIVIDAD ' . • Mary: Cuando me acaricias Arthur, me siento tan cerca de ti. Realmente Arthur: sabes quererme. Lo hago porque te quiero. ' ,,, ' - ,i . MUJER; Me quitó, un trabajo que sacaras la basura esta mañana. . MARIDO: ' Sí, lo hice porque estaba apilada. TERAPEUTA; fi4/OTan'í/o. j ¿Cómo te ha dejado el cumplido que te ha mandado . m mujer?. •I Arthur: Mary: Cuando me besas al despertar, Mary, siempre tengo que sonreír porque sé que me amas. (Sonríe) ' Ambos esposos cumplimentan su lista indiviual de GRATIFICACIONES del formulario «Pille a su pareja haciendo algo agradable». Este registro es una tarea regular, y continuará a lo largo de las sesiones de terapia hasta el final. Recomen- 84 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA LA COMUNICACION: EL DARSE CUENTA DE LA RECIPROCIDAD ' ÚmOS encarecidamente recoger las listas de GRATIFICACIONES en casa sesión, ya ., que esto refleja nuestro serio interés en la tarea y motivará a los clientes a llevarlas a cabo. Al principio de cada sesión, podemos solicitar a un esposo que lea la lista , de lo que el otro dijo o hizo que era agradable. Luego se le pregunta al otro esposo, el que dio la GRATIFICACIÓN, si este suceso agradable fue agradecido. Puesto que a la mayoría de la gente le gusta oír cosas agradables de sí mismos, la lectura de las GRATIFICACIONES creará una atmósfera positiva para el resto de la sesión. pTERAPIA DE PAREJA GRUPAL j E l ejercicio.«Pille.a su pareja haciendo algo agradable» es excelente para,! grupos;-Los miembroáse.estimulan mutuamente para encontrar nuevas conductas* . agradables, aprender nuevas expresionesxle G R A T I F I C A C I Ó N , introducir.^'ariacio-1 ;;nes dentro de los modelos-de gratificación existentes, y dar las gracias-a susj ••esposos por'ias GRATIFICACIONE.S. LOS iniembros'menos creativos pueden con-íi I tagiarse porlos demás. S i no se.ha realizado bien una GRATIFICACIÓN, los otjos:] í..;.piieden presentar sugerencias para mejoraria. Si uno o ambos esposos llegan a. f' á= reunión:de =gnipo- sin haber hecho su tarea de iievar iin registro de GRATIFI- CACiONES..entonces,nos podemos-dirigira los otros miembros que los han hecho* ' para que puedan servircomo modelo.rconsíructivos paralas parejas reacias, Las i • razones o.excusas para no hacer las tarcas no sc.revisan n i comentan para'ñor rcfor/ar..la xcüLStencia y el incumplimiento. Qui?.á la gran ventaja del marco, grupafes practicar ia comunicación delante-de los otros y^ver también hacerio < : a los:otros. Coi^ipartirlas GRATiFlCAaoNES y lao,bser,'ación de las interacciones de otras parejas facilita la generalización deia conducta-aprendida en la consulta ! del terapeuta al ambiente diario. Después de cuatro sesiones de estar completando «Pille a su pareja haciendo algo agradable» con las GRATIFICACIONES, se le puede asignar a la pareja la tarea de doblar o triplicar el número de GRATIFICACIONES dadas nomalmente en un día, durante la próxima semana. Estos días son llamados Días del amor y no se anuncian al otro compañero. Los esposos tienen que informar en la siguiente sesión de lo que ocurrió y si el receptor se dio cuenta realmente del mismo. Estas GRATIFICACIONES no necesitan ser sucesos espectaculares, sino pequeños servicios y consideraciones que cada esposo sabe agradarán al otro. Algunos ejemplos son: abrazos y besos extras, preparar un plato especial, ofrecerse para cuidar a los niños media hora, decir «te quiero» más a menudo, lavar los platos, o tener el coche a punto para su uso. Para fomentar este ejercicio, podemos asignar cada semana un día al amor a cada esposo. El «Cuaderno de trabajo del cliente» tiene formularios para este propósito. Después de algunas semanas, los cónyuges podrán escoger espontáneamente su propio día del amor. Las tareas «Pille a su pareja haciendo algo agradable» y los días del amor son ' partes importantes de la terapia para una pareja, y es necesario que nosotros facilitemos la realización de las mismas. Es crucial que revisemos la asignación, de tareas con la pareja para demostrarles su importancia y tener la oportunidad de 85 reforzar sus esfuerzos. Durante la revisión de tareas; animar a los esposos a describir las GRATIHCACIONES recibidas uno del oü-o y cómo se sienten cuando dan o reciben GRATIHCACIONES. Nuestra experiencia es que la mayoría de las parejas relatan sentimientos cálidos y buenos al dar y recibir GRATIHCACIONES durante la semana. En ocasiones, en las primeras semanas. Una pareja dirá que siente este proceso «forzado» o «mecánico». Si esto ocurriese, hay que recalcar que generalmente lleva tiempo el que los sentimientos agradables empiecen a acompañar a las acciones de dar y recibir GRATIHCACIONES. Animarles a continuar con la seguridad de que los aspectos mecánicos irán sustituyéndose por sentimientos buenos, naturales y espontáneos. Durante ía revisión de tareas, preguntar a cada esposo cómo agradeció su compañero verbal y no verbalmente la GRATIHCACION recibida. Preguntar a la pareja si están empezando a sentir que reciben más refuerzos del otro. Enfatizar qué cada uno también puede pedir GRATIHCACIONES si quieren, por ejemplo: «realmente me gustaría ahora un gran abrazo». Guando una pareja ha estado registrando con éxito y agradeciendo GRATIHCACIONES durante varias semanas, podemos darles la opción de no continuar con el trazado formal de GRATIHCACIONES. El propósito de los gráficos es instigar y acelerar el intercambio de GRATIHCACIONES, y puede llegar a ser superfluo si la pareja es capaz' de mantener una alta tasa de intercambios agradables, ya que entonces la reciprocidad se ha implantado firmemente y se ha reforzado de una forma natural. Algunas parejas pueden desear continuar utilizando estas hojas de registro voluntariamente como una ayuda útil o recordatorio para dar y agradecer GRATIHCACIONES. No desalentar el uso continuado de las hojas de registro si uno o ambos esposos desea continuar usándolas. ¿Qué hacer cuando una pareja no realiza la tarea de GRATIHCACIONES o lo hace sólo esporádicamente? Explicar que de hecho sólo terminarán la terapia cuando lo hagan y que las tareas son un componente muy importante de la terapia. Intentar no sermonear o criticar, ya que esto puede reforzar inadvertidamente su resistencia. Se puede acordar llamarles por teléfono entre las sesiones para recordarles la tarea; esto ayudará a saltar la laguna entre sesión y sesión y a subrayar la importancia de las tareas asignadas. Cuando uno de los esposos ha completado las hojas de «Pille a su pareja haciendo algo agradable» y el otro no, se ayudará a esa persona a expresar su enojo o ira de una forma sincera, tal como se describirá en el Capítulo 5. También asegurar al miembro que las ha hecho que cada persona se mueve a su ritmo y que la paciencia es necesaria. Ignorar los sentimientos de «mártir» y animar y reforzar al esposo fiel a continuar completando la tarea. Volver a centrar a la pareja en los cambios positivos que han tenido lugar en su relación. ¿x, ;:;,'^.„fy,.^. EL PROCEDIMIENTO DEL MATRIMONIO IDEAL Y LA REALIZACION DE LA FANTASIA > Otro ejercicio que puede generar un gran conocimiento de reciprocidad es el procedimiento del matrimonio ideal y la realización de la fantasía, desarrollado por Azrin y sus colaboradores (1973). Puede llevarse a cabo en en unas tres sesiones, o si se le dedica más tiempo, se puede realizar en una sola sesión. Veamos cómo se lleva a cabo el procedimiento: 86 '\ ' MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA , , ' Pedimos a las parejas que anoten ocho áreas problema de los matrimonios: sexualidad, comunicación, educación de los hijos, dinero, actividades sociales y de tiempo libre, responsabilidades domésticas, trabajo e independencia-dependencia. Podemos también poner la lista en una pizarra o en un tablón para ayudar a focalizar su atención. Sin consultar al otro, se pide a cada esposo que anote deseos fantaseados que hiciesen que su matrimonio fuese «ideal» en cada una de las áreas ^ problema. Recomendar a las parejas que sólo tengan en cuenta sus propios intereses ; al expresar sus fantasías. Sus deseos no necesitan ser razonables o realistas, ya que se usarán por el terapeuta como punto de partida para formular nuevos modelos de interacción. Usando las interacciones fantaseadas de las listas desmatrimonio ideal, se le pide a cada cónyuge que escoja y pida en voz alta un nuevo deseo que mejoraría significativamente el matrimonio. A continuación viene la etapa de la realización de la fantasía. Ayudaremos guiando a la pareja a negociar y desarrollar un compromiso de tal forma que sus respectivas fantasías se puedan realizar, al menos eni una pequeña medida. Esto requiere un activo moldeamiento por parte del terapeuta para transformar y aproximar la fantasía de cada esposo a una realidad que pueda producir sentimientos positivos. Veamos algunos ejemplos: Un marido, que quería una total independencia y fantaseaba con poseer una isla y ser completamente autónomo, consintió pasar el siguiente fin de semana acampado en una isla cercana a su casa. Una mujer dijo que tendría un matrimonio sexualmente ideal si su marido corriese desnudo con ella a través de un campo de , flores, zambullirse en un lago de montaña y luego hacer el amor bajo el sol. Con '¡ algunas sugerencias del terapeuta, ella y su marido acordaron encontrar un apartado paraje en un parque local y usarlo para hacer el amor. Otra mujer, que fantaseaba ! un crucero alrededor del mundo, consintió, como aproximación, pasar un día vi- 1 sitando el viejo transatlántico Queen Mary presentado como atracción púbHca en h ciudad de Long Beach, California. Para asisfir a una pareja a comprometerse en la actualización del deseo o fantasía expresado, debemos trasladar la fantasía a un continuum de actividades posibles en términos de frecuencia, duración o situación. Viendo los deseos y esperanzas en un continuum, más que con el carácter de todo o nada, facilita el compromiso y la negociación. Por ejemplo, si un marido expresa su fantasía de tener más independencia y tiempo para trabajar en sus aficiones, el terapeuta deberá trasladar este vago objetivo en dimensiones explícitas para la realización de la actividad: ¿Con qué frecuencia quieres trabajar en tus aficiones o estar separado de tu mujer? ¿Por cuánto tiempo? ¿Dónde quieres disfrutar esta independencia? Quizá después de que se respondan estas preguntas basadas en la realidad, el marido y la mujer podrán ponerse de acuerdo para pasar 30 minutos, 3 veces a la semana, en el sótano o en el garaje trabajando en sus aficiones. Después de que se ha logrado un acuerdo sobre cómo aproximar a la realidad la ejecución de una o dos de las fantasías para un matrimonio ideal, se! les dará a los esposos la tarea de intentar el intercambio de estas fantasías. En la siguiente sesión, se les pide que describan cómo fue el cumplimiento de la tarea. Si la pareja lo relata con éxito y satisfacción, el terapeuta les reforzará reflejándoles y elicitando una elaboración adicional del suceso y de los sentimientos. Si uno o ambos esposos fracasan al realizar la tarea no hay que criticarles, por el contrario trabajar constructivamente para remediar el ierror. Siempre podemos LA COMUNICACION: EL DARSE CUENTA DE LA RECIPROCIDAD 87 dar un elogio personal por el esfuerzo o incluso por preocuparse por la tarea. Este feedback positivo nuestro les animará para un esfuerzo futuro. También podemos ayudarles a realizar sus fantasías: 1. 2. 3. Haciéndoles escoger otra fantasía de un área problema menos sensible. Ajustando el acuerdo a una aproximación más modesta de la fantasía; por ejemplo, en lugar de un acuerdo para iniciar un acercamiento sexual de la mujer una vez a la semana, ella puede estar de acuerdo en iniciar un abrazo o un beso. Usar las dimensiones de frecuencia, duración, tiempo y lugar para ajustar la fantasía a niveles más realistas y asequibles. Enseñar a la pareja a ser más específicos, concretos y operativos en sus descripciones de lo que están deseando dar o hacer por el otro. El procedimiento del matrimonio ideal y la realización de la fantasía es una forma de que la pareja aprenda que pueden tener el tipo de matrimonio que deseen si «piensan un poco» y ajustan a aproximaciones realistas su ideal. SIMBOLOS ENTRAÑABLES Los símbolos entrañables ofrecen otra base sobre la que desarrollar interacciones positivas y acentuar la reciprocidad que existe en una relación. Un símbolo entrañable, como ha sido definido por Richard B. Stuart, es un acontecimiento, un lugar, un ritual o un objeto que entraña un especial significado para la relación de ambos compañeros de la pareja. Los símbolos entrañables, normalmente se experimentan con regularidad —cada aniversario. Noche Vieja, mensualmente o anual, mente—- y producen de nuevo calidez, recuerdos positivos de amor mutuo, romance, alegría compartida y afecto. Una canción especial, la luna de miel, el lugar donde se conocieron, fotografías, comer con candelabros, y los anillos de,boda son ejemplos de símbolos entrañables de una pareja. Cuando se violan los símbolos entrañables —como cuando un esposo se quita el anillo de boda en un momento de cólera o rehusa participar en uno de sus rituales— la relación en su totalidad se \e en peligro. Una pareja describió cómo su matrimonio sobrevivió a una desastrosa luna de miel, lo que hizo de ésta un símbolo entrañable para ellos. Se habían fugado a los 16 años y llegaron a un motel sin equipaje y sin dinero suficiente para comer. Llevaban tres neumáticos desinflados, una avería en el motor y sin gasolina. Todo el viaje había sido una desgracia detrás de otra. Sin ayuda del terapeuta, una tarea convirtió su luna de miel en un símbolo entrañable. Volvieron de nuevo al mismo motel, esta vez-con más medios, y se centraron en cuánto habían hecho juntos y lo mucho mejor que se encontraban. De esta forma el lugar de su luna de miel empezó a representar, junto con lo gracioso de la situación, asociaciones más y , más positivas como una afirmación de cuánto habían crecido juntos. Incluso los recuerdos aversivos pueden ser «reestructurados» de forma que se sientan más como un elemento de unión que de división. Su viejo coche llegó a ser un trasto querido con una personalidad propia. Una pequeña réplica de un coche antiguo fue un nuevo regalo para ellos mismos debido a lo que simbolizaba. Los coleccionistas dé souvenirs generalmente pueden recordar pocos símbolos MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA LA COMUNICAtlON: EL DARSE CUENTA DE LA RECIPROCIDAD entrañables, pero puede que a alguna pareja le recuerden algo. El mostrar y contar de forma adulta los símbolos entrañables puede ser terapéutico y muy divertido; un viejo zapato que estaba atado al parachoques en el coche de la boda, la grabación en cinta de la boda, las fotografías del aniversario, prendas de vestir que se llevaron en ocasiones especiales. Si la búsqueda significa registrar el ático o garaje será mejor si conduce a recordar y valorar los artículos que representan el potencial que habían esperado en su matrimonio. partido de dobles.en el tenis, tienen urt valor que trasciende a los usos básicos recreativos descritos en el último capítulo. Para recapitular una vez más, un símbolo entrañable puede ser una cosa, un lugar. Un momento, un ritual, una actividad o algo que les define a ellos mismos. Los símbolos entrañables deben introducirse en algún momento del transcurso de la terapia. Son inestimables como forma de ayudar a las parejas a ponerse en contacto con sus sentimientos positivos en relación al matrimonio, que pueden haber sido enterrados profundamente bajo y sobre la capa de la hostilidad y el desaliento. 88 • Un momento especial puede tener también un significado. Arthur y Mary habían adquirido el hábito de destinar las tardes de íos viernes como un rato que pasarían juntos los dos solos. Al principio de empezar a salir, Arthur solía recoger a Mary en la escuela donde daba clases, iban a una cervecería d beber cerveza y a cantar viejas canciones alemanas. Su relación fue enriqueciéndose mantenida por los símbolos entrañables como resultado de esas experiencias compartidas cuando empezaban a enamorarse. Algunas canciones alemanas, una jarra de cerveza decorativa, las cervecerías alemanas y los viernes; todo ello significaba algo especial para ellos. Habían pasado su luna de miel en un pueblo costero con un gran embarcadero en medio del mar. Les llamaron la atención unas focas que había sobre las rocas al final del embarcadero. Arthur explicó cuidadosamente a Mary que las focas no podían saltar de las rocas o bajar, así que estuvieron esperando a la pleamar para meterse en el agua. Justo en ese momento, todas las focas saltaron ose zambulleron en el agua. A partir de entonces cuando Arthur tomaba un aire de superioridad en sus explicaciones, Mary le recordaba ese incidente, y la experiencia se transformó en una asociación positiva, y él puede aceptar sus reprimendas. Su luna de miel se generalizó hasta el punto de que un paseo sobre un embarcadero y la vista de una foca son símbolos entrañables porque evocan recuerdos cálidos y mutuamente compartidos. Además de objetos, lugares y momentos, los rituales pertenecen a la categoría de símbolos entrañables. Larry y Joan hicieron un helado juntos, experimentando con una amplia variedad de sabores exóticos. «Hacer helados» era algo íntimo, donde compartían momentos de unión. Dan y Francie idearon una cena suntuosa con candelabros, vino y música al lado de un fuego encendido un domingo al mes para cumplir la tarea de crear un símbolo entrañable. Las cenas en el porche con la misma indumentaria siempre se han planeado para el buen tiempo. Los rituales en tomo a la comida dan buen resultado: el desayuno en la cama los domingos, los licores en la cama por la noche, cocinar juntos, las comidas en el campo, y , todos ellos pueden llegar a significar momentos especiales anticipados y disfmtados con gusto, Estos momentos forjan fuertes vínculos matrimoniales y son la materia prima de las tradiciones familiares. Cantar himnos, la meditación, un masaje, una partida de tenis o una actividad que lleva a los cónyuges a un acercamiento con la naturaleza tan estrecho como el que tienen entre ellos son efectivos símbolos entrañables. Pertenecer a una amplia organización como un grupo, tanto si es un equipo de profesores de escuela de adultoá o una sociedad de bridge, pueden también servir para el mismo propósito. Los miembros unidos como los compañeros de baile, los padres o la pareja en un 89 TERAPIA DE GRUPO Como medio de fortalecer c! uitercambto de ORATii-lCACirtNES.yse les pidé a las parejas del.grupo que compartan en voz alta sus símbolo.s entrañables. Si una pareja no puede identiticar un símbolo entrañable, se les anima a.desarrollar uno con nosotros. La evocación en cl grupo se dirige frecuentemente a recordar más símbolosentrañables:o aidentificarsucesosíílugares:especia!esoeleraentos' o canciones mutuamente compartidas como símbolos entrañables. . Cuando se.invitó a j a s p a r e j a s d e l g r u j » a compartir sus símbolos enlrañables,if.eggp.|y,Philip diieroii que. no .tenían;ninguno. Pegfly dijo: «Por eso estamos aqüí.'.no tenemos nada que celebr;ir juntos o.que haga a. nuestro matrimonio especial». Philip dijo: «Bueno, tenemos esa canción especial». Peggy se ruborizó y replicó: «No iremos a decirles Í'.?^)'. Naturalmente, se despertó la curiosidad de ¡os otros miembros del grupo; después de algún halago bondadoso. Peggy dijo tímidamente que su canción especial era «i Can't Get No Salisfaction». Disuelta en-lahilandad d é l a reacción del grupo estaba el pesimismo,de Peggy y Philip hacia su matrimonio. RESUMEN Para el terapeuta que dirige la terapia matrimonial y restablece la comunicación de la pareja, la tarea es ayudar a cada compañero a que llegue a ser más sensible a los anhelos, deseos y necesidades de la relación. El darse cuenta de la reciprocidad es el cimiento de la comunicación entre los esposos; la comunicación de reciprocidad abarca tanto palabras como acciones, expresiones verbales como no verbales, y tanto las esferas de lo racional como de lo afectivo. Cuando no se cubren las necesidades la insatisfacción es inevitable; cuando el complacerse mutuamente es nuevamente el principal objetivo, el matrimonio llega .a revivir y renace el amor. El cuento de hadas demuestra que las Cálidas Pelusas no pueden ser reemplazadas por los Fn'os Espinos y que incluso las Pelusas de Plástico no funcionan. Dar Cálidas Pelusas o GRATIFICACIONES en una relación de amor entraña un riesgo; merece la pena correr estos riesgos si la confianza mutua y el conocimiento de reciprocidad existe en el matrimonio. El darse cuenta de la reciprocidad hace necesario que uno mire más allá de sí mismo. Cuando uno aprende a pillar a su pareja haciendo algo agradable, se aumenta 90 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA el intercambio de Cálidas Pelusas y se fortalece una relación positiva. Es una parte esencial de la terapia orientar a los compañeros hacia las GRATIFICACIONES que el otro da, más que a lo que causa desavenencias. Recomendamos que el darse cuenta de las GRATIFICACIONES sea una parte integral de cada sesión de terapia. Una vez que las quejas se transforman en atenciones, los resentimientos pueden llegar a ser peticiones amorosas. Dos técnicas que fomentan el darse cuenta de la reciprocidad son el procedimiento del matrimonio ideal y la realización de la fantasía, y la búsqueda de símbolos entrañables. Los esposos aprenden a buscar cosas positivas en su propia relación y a descubrir los elementos que hacen que su unión sea especial y preciada. El siguiente capítulo se centra en la pomunicación como el arte de escuchar y ; el arte de expresarse uno mismo eficazmente. Una vez que se ha establecido el | conocimiento de reciprocidad, se crea una atmósfera favorable para empezar el entrenamiento de una extensa gama de babilidades de comunicación. BIBLIOGRAFIA Azrin, N., Naster, B, J. & Jones, R. Reciprocity counseling: A rapid learning-based procedure for marital counseling. Behavior Research and Therapy, 1973, II, 365-382, Steiner, C. M. Scripts people live. New York: Grove, 1974, pp. 107-110. CAPITULO 5 La comunicación; el arte de escuchar y de expresar sentimientos adecuadamente El proceso de la comunicación •Exactitud y congruencia en la comunicación Terapia grupal Elementos no verbales de la comunicación Tono y volumen de voz Contacto visual o mirada . Terapia de gmpo marital Sesiones ejecutivas. El tema de las sesiones ejecutivas Terapia grupal • El marco de las sesiones ejecutivas. Tipos de comunicación , Dar ORATincACiONES * > . *ií , i ' ,1 _ j '' Agradecer GRATIFICACIONES Pedir GRATÍFICACIONES Expresión directa de sentimientos negativos Empatia i Enfrentarse a la hostilidad inesperada y al constante mal humor Intercambio de afecto físico Ejercicio de la caricia de la mano , Solicitar contactos sexuales Asignación de tareas , ' ' Sentimientos negativos ' •< • a Expresión de los sentimientos de una forma directa ' >• Confesión de los propios sentimientos Expresión d? sentimientos cuando ocuaen I Ser asertivo, no pasivo o agresivo terapia de pareja en gmpo El arte de reestracturar • Resumen LA COMUNICACION: EL ARTE DE ESCUCHAR Y DE EXPRESAR SENTIMIENTOS 92 Para una comunicación efectiva, es importante tanto lo que decimos como el cómo lo decimos. Llegar a darse cuenta de las GRATIHCACIONES que necesita un esposo es un tremendo paso en el procesp de comunicación, pero saber qué decir sin la habilidad para transmitir el mensaje puede transformar las GRATIHCACIONES en actos desagradables. En este capítulo exploramos las destrezas de escudhar y expresar que deterininan la eficacia personal y la satisfacción matrimonial. Cuando observamos a nuestros clientes expresando mutuamente sus gustos y disgustos, sus deseos y necesidades, a menudo descubrimos que nó transmiten' directa o claramente sus sentimientos. Una comunicación ineficaz bloquea compatir . los momentos agradables y las oportunidades para una mayor intimidad, y peor aún, induce a conflictos, a sentimientos de rechazo y de separación. La Tabla 1; muestra ejemplod de los bloqueos típicos de una comunicación efectiva. Tabla 1. 93 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA Bloqueos de la comunicación eficaz: mensajes destructivos 1. Ordenar: «¡Ven aquí y limpia esta suciedad ahora mismo!». 2. Amenazar: «Si no vienes aquí ahora mismo no verás la TV esta noche». 3. Moralizar: «Tu responsabilidad es limpiar sin tener que decírtelo». 4. Imponer soluciones: «¿Por qué no empiezas a limpiar cuando empiecen los anuncios?» 5. Reprender: «Tendrás que aprender a limpiar sin que te lo digan si quieres ser una buena esposa». 6. Criticar: «Nunca terminas lo que empiezas». 7. Pseudoaprobación: «Me parece ver que estás demasiado cansada para limpiar esta ' suciedad esta noche». • • ^ 8. Tranquilizar; «Te sentirás mucho mejor cuando hayas limpiado»., 9. Ridiculizar: «No eres más que una perezosa», 10. Interpretar: «Estás haciendo esto para volverme loco». 11. Interrogar; «¿Puedes darme una buena razón de por qué no puedes limpiar ahora?». 12. Retirarse: «Estoy demasiado cansado para argumentar nada más. Me voy a la cama». La expresión emocional no se enseña en la escuela: la aprendemos de modo casual de nuestros modelos de roles así como de nuestros padres, hermanos y amigos, y desde el correctivo feedback interpersonal que nuestra joven comunicación intenta recibir. Las habilidades personales que nuestros matrimonios demuestran se han adquirido más por accidente que por intención. Parte de nuestra responsabilidad como terapeutas matrimoniales es diseñar un programa terapéutico que fomente el aprendizaje de una buena comunicación verbal y no verbal. Con un programa de entrenamiento sistemático y estructurado, las parejas pueden aprender a mejorar su habilidad para comunicar directa, congruente, empática y útilmente. t El entrenamiento se centra en los mensajes y cómo se envían éstos, sobre el contenido y estilo de la comunicación más que sobre el porqué. Preguntar «¿Por qué tú (o yo) haces o dices eso?», frecuentemente conduce a la intelectualización, racionalización, frustración o fricción. Aprender a expresar sentimientos de una : forma eficaz requiere practicar en las sesiones de terapia y también en casa. La práctica repéticlá es la base del aprendizaje. EL PROCESO DE LA COMUNICACION l | ;, La comunicación incluye recibir, procesar y transmitir información y requiere la existencia de tres elementos: el emisor, el receptor y el mensaje. La comunicación diádica es ineficaz cuando falta cualquiera de estos tres elementos. Atender a los tres elementos puede terminar con una interpretación típica: cada cónyuge tiende a asumir que él/ella envía el mensaje correctamente, y es el receptor el que lo descamina. El proceso de comunicación se conceptualiza incluyendo los siguientes aspectos: ; ' j .. 1. 2. 3. A l recibir el mensaje: escuchar correctamente y determinar los sentimientos y la intención del otro. A l procesar el mensaje: situar el mensaje dentro del contexto, pensar en las opciones de respuesta y sopesar las consecuencias respectivas de cada opción. A l devolver el mensaje: escoger el momento de la respuesta y utilizar habilidades verbales y no verbales. La mayoría de los clientes pasan por una serie de etapas cuando aprenden a mejorar sus habilidades de comunicación:' • Confusión: Hay una sensación de que algo no está funcionando bien, pero la persona no sabe lo que puede ser. Los intentos ocasionales se dirigen hacia la mejoría, pero habitualmente sólo generan mayor confusión y frustración. • ' Darse cuenta: La explicación y demostración del terapeuta lleva a un reconocimiento de que hay diversos estilos y grados de comunicación. Los esposos entienden que el redeptor, el mensaje y el contexto demandan la atención del emisor. • Torpeza: La pareja intenta nuevos modos de comunicación pero comprenden que se quedan cortos en el modelo observado durante el período de conocimiento. Los esposos puede que inicialmente se perciban como falsos, lo que hace que con frecuencia quieran abandonar el ejercicio o aplazarlo practicando la habilidad en casa. Durante esta etapa, la dedi^ cación al adiestramiento y entrenamiento en la clínica del terapeuta, se* guida de asignaciones de tareas cuidadosamente estructuradas y de feedback, pueden vencer los sentimientos de torpeza y artifícialidad. • Pericia: Gradualmente, los clientes adquieren las diversas habilidades y disfrutan del dominio de las nuevas técnicas aprendidas. Sin embargo, todavía sienten una determinada autoconciencia cuando usan las habilidades, y tienen que forzarse a sí mismos para llevar a cabo las técnicas. Esta es quizá la etapa donde como terapeutas tenemos que ser más eficaces. Se requiere que las tareas sean más prácticas y consistentes para prevenir que los esposos abandonen a mitad del camino. • Integración: Las habilidades de comunicación ya no se asocian por más tiempo con la consulta del terapeuta ya que han llegado a formar parte del modo de actuar de cada cónyuge. Lo sienten como algo «suyo» y no como algo impuesto desde el exterior. MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA LA COMUNICACION; EL ARTE DE ESCUCHAR Y DE EXPRESAR SENTIMIENTOS EXACTITUD Y CONGRUENCIA EN LA COMUNICACION tener a la pareja dramatizando entre ellos mientras nosotros sugerimos indicaciones o actuamos como profesor dirigiéndoles hacia otros caminos: ! Una buena comunicación tiene lugar cuando los efectos reales sobre el receptor coinciden con los efectos deseados por el emisor. No es suficiente con que el emisor tenga una buena intención, sino que el receptor tiene que recibir el mensaje tal como fue pensado por el emisor. Como terapeutas, podemos necesitar comenzar por modelar un ejercicio, lo que asegura que existirá una comunicación congruente;i por ejemplo, nosotros y un cliente podríamos hacer la siguiente dramatización: ! TERAPEUTA; Hoy has llegado temlprano a casa. r CLIENTE; Has dicho que hoy he llegado temprano a casa. ft. TERAPEUTA; ¿Está la cena preparada? CLIENTE: Preguntaste si la cena estaba preparada. ' ', ' T- Hay que hacer hincapié en que el cliente tiene que repetir tanto el contenido como el tono emocional del mensaje. El aspecto emocional de un mensaje es importante y no puede sólo suponerse por el contenido. Por ejemplo, el mensaje: «¿Te acordaste de mandar flores para el cumpleaños de mi madre?», puede tomarse como una simple pregunta directa de si fue recordada una petición o, por el contrario, como una duda implícita del interés del esposo por la suegra. Todo depende,de cómo se diga la frase y de la expresión facial del emisor. De este modo la forma de enviar el mensaje es importante en el significado de la comunicación. Podemos necesitar también clarificar cómo incluso una simple afirmación o pregunta puede ser fácilmente distorsionada o mal interpretada por el receptor del mensaje. Tenemos que instruir a cada esposo para que digan estas cosas del modo siguiente:. jj. ;* • • • • , .••v»,, .^...IMÍ...,,,.^,. ;v «La cena de hoy está realmente buena». «El trabajo de la oficina fue fácil». «¿Terminaste esa carta para X?» «¿Has visto el periódico de hoy?» ; ; - ' f' - • (•• . ' , Después de que el cliente lo dice, reaccionar de una forma claramente correcta o claramente incorrecta; por ejemplo: | CLIENTE; I TERAPEUTA: La cena de hoy está realmente buena. ¿Quieres decir que no es buena otro^ días? o ¡Gracias por ese cumplido! • 95 ¡ i Me alegro de que te gustase! Es aconsejable evitar temas susceptibles y exagerar claramente cuando ejemplificamos formasi negativas de enviar, recibir y procesar la información, (generalmente, la pareja cogerá la idea buena rápidamente. Una vez que se han dernostrado las diferencias entre una comunicación congruente y una incongruente, podemos MARIDO: ¿Has visto el periódico de hoy? MuJER: (Después de apuntarle el terapeuta.) 1. Sí, está en la cocina. , 2. Sí, ahora te lo traigo. V!, 3. No, no lo he visto. 4. No, creí que lo tenías hace un momento.' 5. ¿No te acuerdas de donde lo has dejado? , ' • Es importante que la pareja comprenda que tanto el contenido como el sentimiento han de ser recibidos correctamente. Por lo tanto se necesitará instruir a un esposo para que represente un determinado tono de sentimiento —sorpresa, felicidad, admiración— y que luego el otro esposo interprete el mensaje. Es prudente esperar antes de usar ejemplos de emociones negativas hasta que la pareja domine primero los sentimientos positivos. El modelado y el feedback ayudan a facilitar una participación activa de los clientes. Como ejemplo, podemos tener a la pareja • turnándose para expresarlos y luego describir los mensajes y su tono emocional: MARIDO: ¿Acabaste la carta de X? (en un tono de sorpresa) (en un tono feliz) (en un tono neutral de pregunta) ' ,.,,^,¡f.^ Después se darán instrucciones a la mujer para que exprese el sentimiento que ella.ha recibido, ,, , Después de algún tiempo, se comienza introduciendo segmentos más largos de conversación. Aquí, la técnica del doble puede demostrar su utilidad; es decir, nos sentamos cerca de uno de los esposos y, tomando su rol momentáneamente, demostramos varias formas de mandar, recibir y procesar mensajes. A continuación se presenta un ejemplo donde el terapeuta hace de doble tanto del maridó como de la mujer: , f¡¿ MARIDO: MUJER; MARIDO: El trabajo en la oficina fue fácil. ¿Tuviste un buen día, eh? Sí, finalmente terminé esa cuenta que me ha tenido ocupado ,1 ;i [ durante tres días. . H . MUJER: (Silencio.) ' TERAPEUTA; (Apuntando a la mujer.) Pregunta si ésta es una ocupación es, I pecial para tu marido, o ! TERAJPEUTA; (Haciendo de doble de la mujer.) Tengo la sensación de que ! sólo hablamos'de .tu trabajo. Me gustaría que me preguntases . cómo pasé el día. , , , Para fomentar una gran sensibilidad hacia las necesidades de la otra persona y, de este modo, «comprender» mejor la habilidades, podemos pedir a la pareja 95 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA j i LA COMUNICACION: EL ARTE DE ESCUCHAR Y DE EXPRESAR SENTIMIENTOS y/ ¡ que intercambie sus posiciones. La inversión de roles proporciona la oportunidad de experimentar la situación y sentimientos de la otra persona. Para crear una situación tan natural como sea posible, los esposos intercambiarán realmente sus asientos. MUJER: MARIDO; w Hoy fui a esa nueva tienda. ¿Te gustó? • • se basa, el exacto conocimiento del envío y recepción de mensajes. Ordenan estos 5 elementos en una «Rueda de Conocimiento» (Véase Figura 3). Si sabemos lo que,hacemos, queremos, sentimos, pensamos y percibimos, transmitiremos mejor los mensajes y será más probable que obtengamos la respuesta deseada. Las percepciones llegarán a ser más exactas en la terapia de pareja y se pueden corregir las percepciones distorsionadas. • MUJER: Parece muy atractiva, pero la reforma no está clara. MARIDO; No estoy seguro de lo que quieres decir. MUJER: (Explica lo que quiere decir.) ; . Después de unos minutos de intercambio, pedimos a la mujer que tome el lugar de su marido y viceversa. Luego se repite toda la conversación. Necesitaremos empezar con un tema neutral, pero después de algún entrenamiento, pueden discutirse elementos agradables, A menudo se hacen necesarios los apuntes y el feedback, pero los esposos generalmente disfrutan de la experiencia y aportarán más y ' más elementos propios. Introduciendo sus propios estilos de respuesta y temas de su vida real en la dramatización, la pareja hará más fácil la generalización desde la práctica en la consulta del terapeuta hacia sus vidas diarias reales. Durante estos ejercicios, que durarán varias sesiones de terapia se asigna a los clientes tareas para practicar en casa las habilidades aprendidas en la terapia. La asignación de tareas es esencial, ya que lleva tiempo y esfuerzo adquirir y fortalecer las destrezas de comunicación correctas. El éxito inicial en la consulta elevará la confianza de los esposos, lo cual puede tener como consecuencia que lleguen a pensar prematura y erróneamente que ya han alcanzado sus metas. El entrenamiento adicional a través de la asignación de tareas, seguido por los informes sobre sus experiencias en casa durante la siguiente entrevista, nos darán la oportunidad de ofrecer ayuda, sugerir alternativas y corregir errores. En la discusión sobre el contenido y el sentimiento de un mensaje, se ha hecho hincapié en que la, correcta comunicación significa que el menSaje se recibe tal como se ha querido enviar. Miller, Nunnally y Wackman (1975) señalaron que la frecuente queja de que uno de los cónyuges no se comunica es un mito. Esto es comunicación aunque el mensaje pueda ser confuso o pueda parecer contradictorio, hostil o evasivo. El siguiente ejemplo tomado de su libro, describe a una joven pareja preparándose para los exámenes: ^ ' .t Figura 3 Necesitamos centramos en cada dimensión por separado para promover el crecimiento: HACER: QUERER: SENTIR: PENSAR: Pañi levanta la mirada del libro y dice: «Jack, hagamos un descanso ahora. Podríamos pasamos por Cicero's y coger una pizza. ¿Quieres?». Jack gruñe pero continúa leyendo. Pam se inclina sobre él y le acaricia la nuca. «¿Estás dispuesto a hacer un descanso ahora?». Jack no contesta y continúa leyendo. ... Para Pam, el problema es descifrar el mensaje codificado en el silencio. Jack quiere decir: «Vete y déjame solo» o «Espera hasta que termine de leer esta página» o quizá quiere decir «Insiste un poco más» o.puede incluso querer decir «Sabes que no megusta la pizza, me estoy haciendo el duro hasta que sugieras las hamburguesas». Los problemas surgen del intento de decodificar el silencio y las comunicaciones confusas. A menudo es necesario enseñar a la pareja a transmitir y recibir información de una forma exacta. Miller et al. proponen 5 dimensiones en las que PERCIBIR: , (Describir las propias conducías.) '[ «Yo no sugerí salir a cenar la última noche porque me dolía la cabeza. ¿Qué tal si vamos hoy?». (Describir las propias intenciones.) i ' «Me gustaría salir a cenar esta noche». «A mí también, pero no podemos permitírnoslo». (Describir las propias emociones.) «Estoy contento/a y me gustaría salir a cenar. ¿Te apetece a ti también?». «¡Claro que me apetece! ¡Me comería un filete!». (Describir las propias interpretaciones.) «Pareció contrariarte que no saliésemos a cenar la última noche». «¡Sacaste el tema. Estaba seguro/a!». (Describir lo que uno ve. oye y toca.) \ «¿No quieres salir a cenar? Pareces indeciso/a y tienes el ceño fruncido». «puiero ir, pero no sé qué ponerme». ' 1'' '; | Guando dos esposos describen sus conductas, intenciones, emociones, interpretaciones y percepciones, no deben dar por supuesto que su compañero va a entender y saber lo que están haciendo. El darse cuenta se debe practicar a través del reflejo y la verificación de los mensajes que se reciben. Una percepción y un MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA LA COMUNICACION: ELARTE D,E ESCUCHAR Y DE EXPRESAR SENTIMIENTOS procesamiento de mensajes correcto requiere entrenamiento en la consulta del terapeuta y una buena dosis de adiestramiento y feedback, además de la asignación de tareas. IKRM'I.V (.Kl IWI. J! En la terapia de " i i m ' . . , ^ i , . „ -j . . i , \ ^ ' , . ¿ s ! Fterapéutica*. Come"/re""•'^ riM e' mof'^i'i'o d^ h c'->'-"-'"c" d^^ejÜT acnnse-| j jándose los pequeños progresos, especialmente al principio \ que se cncaininaí a ia paicja a las ha. i . i d j j . m á s senciiias Dcipuci uei in )d..¡ado por pditc de • i lo*, terapeutas, se pid;. 11 paieja que parezca ser más competente en la habilidad^ de Lon un'C.icíón en cuestión, que hagan una demostración de la conducta ' Cnconiiaiemus que la ayuda positiva y el adiestramiento LUidadnso ayudará a_ esta pareja a J L I - o-trar sus hu' i . . ¡ ' " i i [) ^nes se invita a nnúi^ laS;; p,irejds a practicar la destreza M I . ; ^. . .v.r..ij- ¡..s ici. v..:n^ se pasean de p reja en pareja, dando apoyo. adiesiianiieiUo > apuiiiuiido donde se neccsiic Ln el , caso de que aparezcan interferencias y bloqueos, el terapeuta puede estar tentado i- de asumir el r.il del c-poso que picsenf i el ptiihljma, M I , cnibareo. hay que tener > l-'en'cucnta que en esta etapa de la práctica, todas las paicias necesitan atención! í|^del<tera¡iLui,i IXspués de qiio h,i tiaiiscurndo un tiempo suficiente para practicar,'! se le pide a tjda pareja que brinde suceiencus \s aiuniatuos E l l "terapeuta deberá tener cuidado de no en/ar/arse en discusiones teóricas o vagos I 5 recuerdos personales, sino en manlcner como meta directa cl inteicambio verbal I ^;y, "«I e'> pnMhIe. ayudar mediante el modelado a varuis pareias I La.s tareas se a s ¡ g h a r . „ i I J S pur^JL.^ J^i ¿.i-P-' ' ' s^ v..^.crn-^ ^ii <ds| ^secciones posteriores de e^le capitulu Al (.oniienzo de ¡a siguiente i-i i i v i que pedir u las parejas que informen sobre sus progresos A las parei.i^ <\ 'lol 1 hayan realizado o que hayan intentado n nir-i ' I - . L I : . tircas no .se k • .ii.Jieaj *"'tiempo ó SI acaso un tiempo limitado Se premiara ^' L ^ . r''.¡mentó de ¡a'e.ts;! f'poi consiguiente, dingiienios nuestra atención \a a aquelios que las han! |irea(i¿adu A ia-, ¡LJieja.-, que no us iiaii •.ompi^lav.'K.j i..i> I^UL-.uunui, ¡ c , do íormaj «'íamigable > practica a que escuchen Ids mrormes de las otias parcuis v a que} , hagan un niayoi eslucrzo para la próxima i ii .ii a .Además, se intenta que K H I Ü S j los clientes contnbusan oliecieiido sus;i-;..!:.i, ;'po\ \k \ qae Litoj ; iivren'O'-t i \ ^.'^he^'on > la', opíirtiinida.les de /iprendi/aje | j E L E M E N T O S NO V E R B A L E S D E LA COMUNICAqiON ,1 Ya que la fqrfna de expresar nuestros sentimientos a menudo transmite, más tono emocionar y significado que lo que decimos, trabajar en los elementos no verbales de la expresión es una parte muy importante de la terapia matrímpnial. Las parejas deben experimentar directamente cómo sienta dar y recibir mehsajes de diversas formas.'Los breves ejercicios que se presentan a conUnuación son más efectivos si cada miembro de la pareja interactúa con el otro. Nosotros deberemos modelar la conducta cuando la pareja no responde de forma constructiva. ', -'i •. .i '•'' . 'i 99 Tono y volumen de voz Seleccionar un mensaje muy neutral, tal como: «Hoy hace un tiempo agradable» o «Hay flores en el parque» o «El verde es un color bonito». Es importante que el mensaje sea una simple afirmación, no una pregunta que requiera una respuesta o una orden que espera una reacción. Las afirmaciones deben ser breves para que puedan recordarse fácilmente y, lo que es más importante, el mensaje no debe de hacer referencia a nada personal. Después de que se ha seleccionado un mensaje determinado, se le pregunta a la/s pareja/s si hay alguna connotación personal en esta afirmación o si es realmente una frase neutral. Después de que se llega a un acuerdo sobre una afirmación verdaderamente neutral, se dan instrucciones a la pareja para que se miren uno al otro y se digan la frase seleccionada de diversas formas según les vayamos indicando. Cada vez que un esposo dice la frase de una forma determinada, se le pregunta ál otro sobre el mensaje no verbal que ha recibido. Después se invierten los roles, el esposo B dice la afirmación y el esposo A transforma el mensaje no verbal en palabras. Las instrucciones sobre el tono y volumen de voz se pueden dar de forma oral para que los dos esposos sepan lo que se espera, o si lo preferimos, se pueden escribir en trozos pequeños de papel para que exista un elemento de sorpresa. Las instrucciones pueden incluir: 1. • Use un tono neutral de voz. ,V ^ • - ? « Í | ; isíííiilfío 2. Transforme la afirmación en pregunta. 3. .Haga una demanda. . . 4. Pronuncíela como un. reproche. ' • 5. Dígalo con voz fuerte. ^.^ .^i 6. ¡Más'fuerte todavía! ^ • , 7. Grítelo. . . / ' >^^<V-^.'- ^ 8. Susurre el mensaje. , ' ., . ,' 9'. Dígalo como si fuera tímido. ". 10. Imite el tono de tener miedo. , ¡j, , 11. Intente expresarlo como una invitación. i" ' 12. Que suene muy casual. . i< 13. Ahora intentando ser indiferente. , 14.. (Exprese preocupación, interés. ^ '\ | Se puede añadir más variaciones; de hecho, cuantos más matices de tono y volumen de voz se,experimenten, tanto mejor será para el emisor y el receptor. Algunos clientes tienen problemas al expresar las sutiles diferencias de intención, pero esto se puede modelar siendo muy paciente con los progresos. Es mejor hacer pensar a la pareja que la tarea es difícil que dar la sensación de fracaso. Asegurarse de que ellos están tratando siempre con una afirmación neutral y que las variaciones en el significado se deben al volumen y a la entonación de la voz. Después del ejercicio, se les pregunta con qué tono de voz se encuentran más a gusto y que indiquen por qué; por ejemplo, «Eso hace que me sienta importante», o «Ahora 100 >¡t siento que me aprecia». Detener cualquier cqmentario que se refiera a experiencias negativas anteriores, como «Nunca pensé que podías tener una voz agradable» o «Si hicieses eso en casa, ¡pero allí sólo gritas!». Contacto visual o mirada 'i Se selecciona otra afirmación neutral, y se pide a los compañeros de la pareja que se digan esta nueva afirmación mutuamente manteniendo, en lo posible, un tono de voz neutral pero variando el contacto Visual de acuerdo con la lista de instrucciones que se citan a continuación, y teniendo en cuenta que el otro compañero tiene que dar feedback: l. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. LA COMUNICACION: EL ARTE DE ESCUCHAR Y DE EXPRESAR SENTIMIENTOS M A N U A l - DE TERAPIA DE PAREJA Mire fijamente a los ojos del otro. Mire lejos. Primero inicie un contacto ocular y después rómpalo. Primero no haga contacto ocular y después inicíelo.' Mire fijamente, demandado. . . Suavice la intensidad de sus ojos. Mire al suelo. Mire levemente por encima del nivel de los ojos de su compañero. Gire la cabeza, pero mantenga contacto visual. Haga varios contactos visuales breves. |TER \ P I \E A ni.nu lo ^s ñas tacil tnscñai lasdesf-e/as de comunicación er "u ciwo que con una paieja sola porque io'- micinbiosdel grupo pueden aprcnJe: .;¡:L'> de otros Se debe animai cl apoyo, cl feedback y las sugerencias de todos los micmbios del grupa ' ' ;JÍ':Í?ÍS' " •:, Se pioponen los „^ ",3. ¡. ., _ • /" • Í'';! Los ejercicios para los cuatro últimos elementos de la comunicación no verbal se pueden elaborar y practicar de forma similar a los usados para los dos primeros. Después de que se alcance un nivel básico de ejecución, hacer que los clientes practiquen combinaciones de dos o más elementos: , , • • • Mirando lejos y susurrando. Inclinándose hacia el otro y con una expresión facial amenazadora, gritando y amenazando con el puño. Abriendo los brazos, levantando las manos, sonriendo, levantando las cejas, usando un tono de voz firme mientras se hace una cortés pero urgente petición. ei' Jicios t..- > I f oníar caférpor favpr"'». Los'Sem^s míettifiros'^f^pl'íspióafijtíómá \ i'jn percibido al emisory a! receptar De^puc.s,cediaaet.ejeiticio'otfa^ pareja y el resto proporciona de nucso feedback;*" ' '^-^'^ ,| „ Si una determínaya.,pareja'experíhienta W,probi'emá*detéírniriado^"-10' dicen mirándose!.'díi«etamenle uno al otro'y eL^restO-deias parejas > Además de los aspectos de la voz y del contacto visual de la comunicación no verbal, merece la pena prestar atención a los siguientes elementos del lenguaje oral: Expresión facial. ^ ' ^ - ' ^ ' Í ^ - ' * ^ Gestos y uso de las manos. Postura corporal. Fluidez y pausa del habla. - siguientes Éiil i 'M • • • • 101 5 cialmcntC'relevante el modelado mutuo de los clientes Para:enseñar el impacti?íie la expresión'fáciry^l contacto visual, las parejas p'ued.en'rteterse-en cl ejercicio formaiidown,'círculo con una persona ert el 'medio*. Entonces esta persona va girando lentamente experimentando las reacciones de los otros, mientras estos primeros miran a la persona que está en medio con contacto \isual y sonrisa y mas tarde desviando la mirada y enojados. i -Dejar-qite una pareja represente una cierta situación sin usar palabras,' porejetpplo» llegar a casa por la noéhe y saludarse mutuamente o pedir una ta/a de café. Después pieguntar a ttídoír los miembros del juupo ' cómó-^han percibido la situación, fijándose especialmente en cl tono emocional, '^"'j:-- \ • , < Una pareja sugiere ana-situación determinada,'por ejemplo, pedir un ' bailcodeeirnoaunapetición. Hacer que otra pareja ensaye y represente-} la conducta citada; delante,del-grupo. Luego el feedback de todos iosí \ miembros del grupo refuerzateesfuerzos realizados.' i ' Cuando se li abaja con varias patójas en tin grupo, es .mejor dejar que cada j,pareja imeractúe con las demás, no separándolas más que para ejercicios detér- ' 'minados en los que terapeot« y,coterapeuta puedenUlegar a todos \r asistencia a cada pareja por separado Ll valor de la terapia de grupo esta en ver cxpencncuis de otros con |)roblemas similares, oír sus sugerencias y cvpe amentar su apoyo. El/los lerapeuta/s deben dedicar algo de tiempo acadá pareja : cuando se esta dramatizando.. Si los clientes son capees de modelar una conducta '• ; apropiada, a menuda el mensaje es mejor percibido y aceptado que si es el ' ^ ^terapeuta el que lo hace, En suma, la parqa hace que las expenenciasde modelado • ^ g a n éxito, lo que es un incentivo positivo para la postenor mejoría. '' 102 i ; ,• MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA ' i SESIONES EJECUTIVAS LA COMUNICACION: EL ARTE DE ESCUCHAR Y DE EXPRESAR SENTIMIENTOS 103 habilidad ha llegado a ser automática y espontánea y puede retirarse toda la atención de la colocación de los dedos. . I ¡' En el transcurso de este capítulo, hemos estado comentando el proceso general de la comunicación y hemos hecho hincapié en los aspectos no verbales de la comunicación. Se han dado instrucciones específicas para enseñar el darse cuenta y las habilidades de comunicación. A partir de ahora describiremos el entrenamiento , en las áreas básicas de la comunicación matrimonial. I Una de las destrezas más cruciales en el proceso de comunicación es escuchar. Mucha gente de la que se dice que son buenos conversadores, son buenos receptores. Desde luego, conversar y ser claro y expresivo es importante, pero generalmente el problema no está ahí. A mucha gente les encanta escucharse a sí mismos, y ciertamente lo hacen hablando mucho cuando experimentan fuertes emociones. Ya que la verdadera comunicación es una calle de doble dirección, cuando se envía un mensaje, pero éste no se recibe, la comunicación fracasa. A veces se'asume que escuchar es un estado pasivo; si esto fuera verdad, la escucha sería fácil y no supondría esfuerzo. Por el contrario, escuchar es un proceso muy activo; sin exagerar, se puede hablar del arte de escuóhar. Un buen receptor hace una aportación muy positiva a la conversación y quizá hace más para conservar el proceso de comunicación que el emisor. Una comunicación efectiva también presupone ciertas características por parte del emisor. Sí recibimos un mensaje a través de un «filtro» que nosotros mismos ponemos —y el emisor puede que no sea consciente de la existencia de este dispositivo de filtrado— oímos mejor o peor de lo que realmente se está diciendo. Mirar el mundo a través de unas gafas de color de rosa puede originar un cuadro muy bonito, pero no es r^al. I' Ha demostrado ser útil para mejorar la habilidad del cliente para recibir y mandar un mensaje el ejercicio llamado sesión ejecutiva. Una sesión ejecutiva se puede definir como una interacción planeada y estructurada en la que los cónyuges se turnan para expresar sus puntos de vista, sin interrupciones', durante un espacio de tiempo especificado y en un lugar concreto. Después de que una persona ha expresado un breve mensaje de cinco o seis frases, bajo las condiciones descritas más arriba, el compañero que escucha repite los ingredientes esenciales del mensaje del emisor hasta que este último queda satisfecho con la exactitud con que su mensaje se ha recibido. Más tarde la primera persona completa el proceso de interacción agradeciendo lo completo del feedback del receptor y si es necesario añadiendo elementos importantes que no hubieran sido dichos. Quizá la característica esencial de la sesión ejecutiva e? su organización. Ya que pone su intención en una mejon'a gradual de las habilidades de comunicación, es sistemática en sú enfoque, pone límites conductuales específicos y va desde las áreas más seguras hasta los temas más arriesgados. El formato más bien ¿stricto i| de la sesión ejecutiva está lejos de la espontaneidad. Tanto los clientes como los terapeutas a veces consideran e§to como un serio inconveniente; sin embargo, debe recordarse que estamos tratando el aprendizaje y la práctica de una habilidad determinada y que cada paso que se avanza está basado en un competencia suficientemente demostrada en la jerarquía de la comunicación. El proceso no es muy distinto de aprender a escribir a máquina, donde el estudiante comienza con movimientos de los dedos muy prosaicos para llegar lentamente al nivel donde la I El tema de las sesiones ejecutivas Cuando los clientes llegan a la consulta del terapeuta, están a veces tan sanirados que a menudo llegan a tal punto que un simple intercambio casual se convierte fácilmente en una pelea, o entre ellos no tiene lugar ninguna comunicación significativa. Generalmente, la pareja ha encontrado que ciertos tipos de temas son «salvadores» y que pueden presentarse sin miedos a las peleas. Otros temas se clasifican como explosivos y son lanzados inmediatamente al compañero cuando uno se siente atacado o molestado o cuando uno quiere marcarse un tanto. La meta final de la sesión ejecutiva es ayudar a la pareja a conversar libremente sobre temas que una vez fueron invitaciones a los insultos y a la humillación. La tarea del terapeuta es ayudar a la pareja a cambiar de discutir los temas que dividen a los compañeros en dos bandos, a discutir los mismos temas con esfuerzos mutuos para la resolución del problema. Desde nuestra experiencia clínica recomendamos que se utilice la siguiente secuencia para determinar los temas de la sesión ejecutiva; 1. 2. 3. 4. Temas neutrales Temas positivos Peticiones de cambio , Temas delicados y negativos . ! ' ' 'Empezar con un tema neutral es conveniente, ya que incluso los temas positivos pueden provocar reacciones emocionales negativas. Los cónyuges también pueden fácilmeiite desviar la conversación positiva a una discusión o pueden concluir una manifestación positiva con un clavo o una crítica, como «Realmente disfruté cuando salimos a cenar. Solíamos hacerio más cuando estábamos recién casados, pero hoy día siempre dices que no tienes tiempo o que es demasiado caro», o «Realmente estabas guapísima cuando fuimos a esa fiesta el sábado pasado, ¿por qué no te arreglas así siempre?». Los temas neutrales puede que no tengan mucho interés para el otro compañero, pero eso nó es un obstáculo para aprender el formato del ejercicio. Ya que lo que pretendemos es que la pareja practique lina nueva habilidad y evitar que se distancie, un tema insulso puede ser un buen comienzo. El marido puede describir el sitio donde trabaja, un suceso político reciente o un artículo leído en el periódico; la mujer puede utilizar temas parecidos o hablar del tráfico que hay cuando va al trabajo, un programa popular de televisión o un incidente que ha ocurrido ese día. Si hay una tensión constante entre los compañeros de la pareja, tales temas neutrales no elevarán esa tensión. El resultado del ejercicio de la sesión ejecutiva en las habilidades de comunicación, será que un compañero podrá relatar su mensaje sin interrupción, y que el otro será capaz de repetir fácilmente el contenido esencial del mensaje. Esta forma de comunicación debe practicarse varias veces antes de que la pareja esté preparada para pasar a la siguiente etapa. 11 I M A N U A L DE TERAPIA DE PAREJA 104 Cuando Arthur y Mary Peabody estaban preparados para comenzar su primera sesión ejecutiva, el terapeuta asignó al atónito Arthur la tarea de describir la estación de servicio donde solía echar gasolina de camino a su oficina. Su mujer también se sonrió sorprendida, pero el. resultado fue una descripción real del edificio, del personal y de la esquina de lá calle. Mary escuchó atentamente y devolvió la información con gran detalle. Ahora el matrimonio Peabody ha comprendido el formato, y el terapeuta ha asignado a Mary el trabaja de comentar cómo funcionan las máquinas que limpian las calles^ ' ' , ¡Ha estado muy bien, Arthur y Mary! Ahora vais a invertir los roles siendo Mary la que habla y til, Arthur, el que escucha. Recordad: sin interrupciones. De acuerdo, Mary, describe a Arthur cómo funcionan las máquinas que limpian las calles. ¿Describir qué? ... i Mary: \ sabes, los camiones que..'. Arthur: Terapelítü: (Interrumpiendo.) Le toca hablar a Mary, Arthur..Estoy seguro de que ella sabe lo que son las máquinas que limpian las calles. Mary: , Desde luego, pero estaba sorprendida. Bien, vamos allá. Una barredera es una máquina que se parece a una cisterna. Tiene grandes cepillos debajo que van girando mientras el agua sale a chorro. La máquina va aproximadamente a ocho kilómetros por hora y se usa generalmente. por la noche. Eso es todo, supongo. Una máquina que limpia las calles es... , ' Arthur: (Interrumpiendo.)V?ectter(ía /Irf/iKr, que tienes que empezar diTerapeuta: ciendo .«Mary, oigo que dices que...». Tienes razón. Está bien, Mary, oigo que dices que una máquina Arthur: que limpia las calles tiene grandes cepillos rotatorios que limpian la calle. También usan agua. Y... ¡ah, sí!, va alrededor de ocho kilómetros por hora, generalmente por la noche. ^ (Sonriendo.) Está muy bien, Art. Mary: Terapeuta: ¿Se olvidó de algo importante? Realmente no, sólo que se parece a una cisterna. Mary: Arthur: ' Tienes razón. Recuerdo que dijiste eso. Terapeuta: Los dos habéis hecho un buen trabajo. Sabéis tlaramente cómo escuchar y devolver la información. Intentémoslo una vez más. Ahora es tu turno, Arthur. Tenemos que estar seguros de que ambos entendéis el proceso porque hay una importante tarea esperando. Terapeuta: Aunque la mayoría de las parejas percibirán la tarea como sencilla, se debe dar un amplio entrenamiento en la consulta para estar totalmente seguros de que no sólo el formato del ejercicio está perfectamente entendido, sino también que se realizará con facilidad. A la práctica en la consulta deberá seguir una prescripción de tareas para la posterior práctica durante la semana. Junto con el terapeuta la/s pareja/s deben precisar el lugar y el momento para sus sesiones de trabajo y, si es posible, los temas que se van a discutir. LA COMUNICACION: EL ARTE Í)E ESCUCHAR Y DE EXPRESAR SENTIMIENTOS 105 rd S' tMb'i.iti ;Ü-.;OS íeraiiculas. co;;io a .. v . ' u U' ^ -e1irfg_ m-itrnio'"de sniro "ueden demostrar coniuntamcnte el to.matii (.onduuua . quo se .h^o- .v- la ^CAir ejecutiva Ln '.or.ivuta ha., i ! ¡MpJ de emisor > c'|. otro leiapouia liace de modelo de receptor,.quc devuelve ci muMie ( uando la^ <^ ^ jc grupo Jddiri^ji i profesiondl. j-l i .1 n i P'ipeí' del emisor \ ida«l[Bntei,-por turno <ienule<;t'ra lo que'ha entendido t n los roles;^ ÁK tv.^ I \i que reflei i i Dosprov oe que todo^ 'os a i '\uces nan praUicaco -oi üoi q le r t u c a ? - < > .t^ nr. ,r,,-,r>^ . >^ r,n-ptes (.^"iiiiian lo^ ' ' i s \niai.ada.; dienU- -isii-iie <•! rol de'emiso- ^onduota u"e ha sido modelada pro\o pot'íii el teianeuia H o'icnte encontrara íacil hablar al terapeuta, quien después tefleiará | el Toñsne Iodos los r-einb-os de cada pareja del grupo practican cl roí dcf emisor \a!i s \e^.ts. micnins el icrapcuta retleja el contenido pne,al, Solo i; ouanJíj estamos ra/onablcnientc sczuros de que los cl entes han adquirido cierta .j •'• • i n v reflcjadorcs • " •• * !i 11 e - p v 1 pr'-ii'-irf ^ ambos roles como pareja i , Al adiestrar y enseñar el formato de la sesión ejecutiva debemos ser activos, guiando a cada compañero con comentarios, tales como: «Sé positivo» y «Da una alabanza», y protegiéndoles de las trampas. MUJER: Ayer fui al mercado y me encontré a Frank y Helen... ya sabes, nuestros vecinos que se mudaron el año pasado. Me contaron que tienen una bonita casa al norte de cuatro habitaciones. TERAPEUTA: (Susurra un apunte a la mujer.) Mira a tu marido... bien. MUJER: La casa no es tan grande como la que tenían aquí, pero tiene un gran jardín. MARIDO: ¿Por qué se fueron de aquí? f: (Al marido.) ¡Espera! Tu tarea ahora es devolver la información.; TERAPEUTA: Deja tus preguntas para más tarde. De acuerdo. Dices que te encontraste a Frank y Helen ayer en el MARIDO; mercado. Tienen una casa pequeña pero un gran jardín. Eso suena muy bien.' (A la mujer.) ¿Es eso todo? TERAPEUTA: Sí, creo que sí. MUJER; TERAPEUTA: Excelente. ¿Cómo os sentís comunicándoos claramente? Puede parecer que se sobreenfatiza la precaución aquí, pero el objetivo es tener a la pareja practicando sesiones ejecurivas en casa lejos de nuestra influencia. Después de que se adquieren las conductas correctas, los cónyuges seleccionan dos o tres temas neutrales para sus sesiones ejecutivas en casa antes de la próxima sesión de terapia. Los temas se deben de elegir en la consulta del terapeuta para asegurarse de que los que se eligen son neutrales y para acrecentar el compromiso de hacer el ejercicio en casa. Se dan los formularios a los clientes para que los M A N U A L DE TERAPIA DE PAREJA LA COMUNICACION; EL ARTE DE ESCUCHAR Y DE EXPRESAR SENTIMIENTOS rellenen cuando hagan sus sesiones ejecutivas en casa. Esta es una buena política para pedir que la pareja haga una sesión ejecutiva dos o tres noches a la semana durante las próximas etapas de la terapia. Puede ser necesario, con clientes reticentes, llamarles por teléfono entre las sesiones y sugerirles y reforzarle^ a hacer las tareas. Al empezar la siguiente sesión de terapia, los clientes cuentan los sucesos de sus sesiones ejecutivas. Tienen que haber rellenado el «Formulario para relatar la sesión ejecutiva» (ver Tabla 2) y aportar un formulario rellenado en la próxima cita por cada sesión ejecutiva. Pueden encontrarse en el «Cuaderno de trabajo del cliente» varios de estos cuestionarios. precisamente esto: una expresión de un deseo para obtener algo o para que el compañero cambie algo, pero ¡nunca una crítíca! Los temas delicados incluyen aquellos elementos que se describieron como puntos conflictivos en el matrimonio. Generalmente, habremos hecho una lista de estos ítems durante el proceso de admisión, pero pueden sumarse ítems a lo largo del transcurso de las sesiones de terapia. 106 Tabla 2. Los temas positivos para Mary y Arthur Peabody incluían: I Arthur es muy cuidadoso. i Arthur es ordenado con la ropa. Arthur mantiene buenas relaciones con los vecinos. Mary es activa en la escuela de Lisa. i^^m-mh Mary está trabajando media jomada. Mary és una buena madre para Lisa. Formulario para relatar la sesión ejecutiva Parte 1 (para rellenar en la sesión de terapia): Nombre: Las. peticiones para el matrimonio Peabody fueron: Cónyuge: \: ¡ ií Hora: 107 , t ;' ' Para Para Para Para Para Para ' J ; .. ^ • ' Tema; . i ' V • í Parte 2 (para rellenar después de la sesión ejecutiva) Los puntos delicados incluían: Tema de discusión • Lugar • • • Día y hora ! Duración Excelente Mi exposición Bueno Regular \ Flojo Para Para Para Para Para P^ra • . Mary limpiar la casa. Arthur expresar sus sentimientos. Mary trabajar horas extra. Arthur atender a Lisa. los dos discutir su futuro económico juntos. los dos hablar de su vida sexual. Fracaso El marco de las sesiones ejecutivas i Feedback del esposo Cuestiones para preguntar al terapeuta: Mary hacer uri postre especial. • ' Arthur regar el jardín. Mary llamar a Usa, cuando está con una amiga. Arthur elegir un programa de TV determinado. cualquiera de los dos, juntarse con el otro para dar un paseo. cualquiera de los dos, planear un viaje de fin de semana. , Además de las condiciones respecto de los temas para la sesión ejecutiva, se debe prestar atención a un determinado número de elementos en relación con este ejercicio. Estos se incluyen: 1. Después de que el terapeuta y los clientes están satisfechos de cómo se desenvuelven las interacciones sobre los temas neutrales, pueden introduciree primero los temas positivos, después las peticiones, y, finalmente, los temas'delicados. Eq estos casos debe seguirse el mismo procedimiento esbozado anteriormente. Debemos aseguramos que los clientes entienden por «temas positivos» los mensajes que encierran cumplidos o cualquier elemento que evoca placer. Las peticiones son Fecha: Antes de que la pareja deje la consulta del terapeuta deben especificar con qué frecuencia realizarán el ejercicio antes de la próxima sesión de terapia. En general, dos o ü-es por semana funciona bien. Para evitar sobrecargar a la pareja con trabajo no es aconsejable realizar uno al día. Después de que se ha determinado el número de ejercicios, se debe asignar una fecha concreta para cada uno. Cada esposo rellena las fechas en el .«Formulario para relatar la sesión ejecutiva». ' 108 2. lA COMUNlCACIOtí: EL ARTE DE ESCUCHAR Y DE EXPRESAR SENTIMIENTOS M A N U A L DE TERAPIA DE PAREJA Duración: La pareja decide de antemano cuánto debe durar cada sesión ' LUGAR/MOMENTO APROPIADOS ejecutiva. De 5 a 10 minutos parece ser una duración adecuada en la mayoría de los casos, pero, por supuesto, deben de tenerse en cuenta las' preferencias personales, la naturaleza de los temas, y el progreso y el nivÜ'de habilidad de los clientes. El terapeuta enseña a los clientes una forma concreta de parar la conversación. Normalmente se usarán frases verbales como «Me siento cansado (frustrado o incapaz) ahora, y me gustaría parar nuestra sesión ejecutiva aquí. Continuaremos mañana a las 9 de la noche cuando los niños se hayan ido a la cama». Indicar una razón para parar es muy beneficioso; cuando se ha señalado un momento para continuar, el esposo que quiere parar indicar claramente qué ño hay una objección personal. A veces, las señales funcionan muy bien, ya que no interrumpen el intercambio verbal durante la sesión ejecutiva. Las señales adecuadas deben de ser mutuamente comprendidas y convenidas, tales como levantar la mano, cruzarse de brazos o sentarse. Cuando los compañeros están de acuerdo en parar un ejercicio concreto, no tienen que abandonar el tema por completó. La conclusión de la sesión ejecutiva no necesita terminar con la expresión de los puntos que se están tratando y de los sentimientos. . I " ;.;' 3. • . íí i Momento: La pareja debe elegir un momento que les convenga a los dos. Esta hora debe de anotarse en el «Fonnularió. para relatar la sesión eje: cutiva» mientras todavía están en la consulta. Esta hora, debe elegirse de tal forma que no sea probable que interfieran otras ocupaciones u otras personas. Para los matrimonios con niños, esto quiere decir que lo más prudente será esperar a que los niños se hayan ido a la cama. Un momento realmente malo es cuando una persona está cansada o va a irse a la cama. Lugar: Con el fin de llegar a un compromiso y asegurar el éxito, se debe elegir y señalar en el formulario un lugar determinado para el ejercicio. Ejemplos de lugares inapropiados son: en una fiesta, en un atasco en el coche, delante de la televisión. Ayuda si el lugar elegido proporciona relajación e mtimidad, como la mesa después de terminar de cenar o en el sofá después de que ha terminado un programa de televisión favorito y se ha apagado el aparato. LUGAR/MOMENTO INAPROPIADOS Marido: Miijer: Marido: Mujer: Marido: Mujer: Marido: Mujer: Tenemos que hacer la sesión ejecutiva. i (Viendo la televisión.) Uh-huh. (Después de algún tiempo.) Querida, se está haciendo tarde, debemos empezar. ¡Oh!, espera hasta que termine este programa. Pero tengo que madrugar. (No responde.) Hagámoslo ahora; sino, me voy a la cama. Lo haremos en otro momento. ., Mujer: Los,niños están en la cama y la casa está tranquila. Hagamos la .] sesión ejecutiva ahora antes de que empiece tu programa favorito \ televisión. \ De acuerdo. Y lo hdremos sentados en el sofá, es agradable y ^ confortable. . i j^ , ii LUGAR/MOMENTO APROPIADOS Mary y Arthur están sentados en la mesa de la cocina mientras Lisa juega fuera. Un trozo del pastel de cerezas favorito de Arthur está todavía sobre la mesa, y Mary acaba de preparar una segunda taza del caro café que Arthur le ha traído como sorpresa. Se están mirando el uno al otro, seriamente, pero con brillo en los ojos. .;• ., , \ 5. '* ' ' ^ • Manera: La pareja debe detenerse en la etapa concreta que haya alcanzado. De este modo, cuando se tratan temas neuü-ales, debe evitarse cualquier punto cargado emocionalmente. De forma similar, una vez alcanzada la etapa, de las peticiones o de los aspectos sensibles, no deben escaparse hacia conversaciones seguras, sino que deben confiar mutuamente, y en ellos mismos. Después deben expresarse directamente los sentimientos, y cada compañero debe confesar sus ^mociones. Aquí presentamos dos formas de tratar un tema cargado emocionalmente y delicado, con una forma de dirigir una potencial solución del problema en una sesión ejecutiva. ... , • RESPUESTA INCORRECTA ACUSATIVA 4. i 109 ,, Arthur: ,;;' Mary: Arthur; , * ^411 = : ; : (Durante una sesión ejecutiva en casa mientras está describiendo su oficina). Y después está la señora White, es una buena trabajadora, siempre a su hora y muy cuidadosa. (Intermmpiendo.) Ya estamos otra vez. Otra gente trabaja duro y son ordenados, pero tu mujer es una dejada. No me grites. Además, ella es mucho más organizada que tú. ¡Estoy seguro que podrías aprender de ella! En ese momento Arthur se puso a dar vueltas en. la habitación de un lado a otro, gritando. Mary se cogió la cabeza entre las manos presionando sus sienes. En el piso de arriba, su hija Lisa escuchaba con una expresión de miedo en sus ojos. CONFESAR LOS SENTIMIENTOS DE FORM/«L CORRECTA El ambiente y el tema son los mismos que hemos descrito antes. Arthur ha. descrito su oficina y ha hecho referencia a la señora White. Mary ha dado un feedback exacto y ahora empieza a expresar sus sentimientos acerca del tema. MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA 110: LA C0M,UNICACI0N: EL ARTE DE ESCUCHAR Y DE EXPRESAR SEOTIMIENTOS ;I 'i Mary: Arthur: I Mary: , Arthur: Mat[y: Cuando se est^n practicando los temas más delicados eh la consulta, se debe centrar la atención de los clientes en la expresión de conductas no verbales. Puede que esto, inconscientemente o no, esté diciendo más que las palabras reales. La mayoría de las parejas son más conscientes al captar los mensajes no verbales que al expresarlos, por lo que la dirección y. el modelado del terapeuta es, a menudo, crucial. No olvidemos ser activos y directivos: estamos tratando con personas que tienen serios problemas de comunicación, y necesitan ayuda firme y específica de un experto que se encuentra fuera dé su relación. ! ' i, 6. f i Arthur, cuaruio hablabas de lo ordenada que era la señora White, me sentí rechazada. Sentí que mi trabajo era rechazado. Yo no quise dar a entender eso, pero quizá podríamos hacer de eso un. tema para nuestro siguiente ejercicio. Me gusta. Hay mucho en ese tema que nos molesta a los dos. Déjame empezar a mí diciéndote cómo me siento acerca de mi forma de trabajar, y después tú mé lo reflejas. De acuerdo, y luego me gustaría preguntarte algo que realmente es importante para mí. De acuerdo. Ahora, siento... etc. .>. , ' I :•' i ! Ji (' • : |í| j'i ; !i 'h ' i I : ! ! Ii ^ " j ji! ¡i ' l'i ! ll Feedback: Tanto durante la práctica en la consulta, como cuando los clientes narran lo que ha ocurrido durante la realización de sus tareas, debemos detener la interpretación, intelectualización, racionalización y otras formas de juegos verbales. Nuestros clientes necesitan dirección y modelado para adquirir las conductas con-ectaS, y el mejor camino es sugerir, modelar y proporcionar feedback positivp. Las tareas y la práctica son cruciales en la adquisición de una destreza. Los clientes pueden entender las explicaciones teóricas de una conducta y a pesar de ello ser incapaces de realizarla. Por lo tanto, debemos aseguramos de promover las aproximaciones correctas a la conducta dese;ada.TPremiar los pequeños pasos que aproximan a la meta, un proceso de aprendizaje llamado moldeamiento, y proporcionar feedback positivo para cualquier señal (jue indique mejoría. ' , j i TIPOS DE COMUNICACION i I I Para asegurar una permanente reciprocidad positiva en un matrimonio, es necesario enseñar a la pareja varios tipos de comunicación. Estas formas de comunicación se dah frecuentemente en la vida matrimonial, y nuestros clientes ' necesitarán al menos algún entrenamiento en todas ellas. En la Tabla 3 hay una . lista de estas habilidades de comunicación. El formato de la sesión ejecutiva puede' usarse tanto en la consulta como en casa para cada uno de estos tipos básicos de comunicación. En general, podemos presentar cada semana un tipo diferente de \ comunicación. Sin embargo, es importante no continuar con nuevos tipos hasta que i los anteriores estén entendidos y asentados de modo firme en el repertorio de la pareja. i i • , 111 Tabla 3. Modelos de habilidades de comunicación importantes en el matrimonio 1. Dar GRATIFICACIONES 2. Agradecer GRATIFICACIONES 3. Pedir GRATIFICACIONES 4. Ex^K%ai sentimientos negativos W'' ,;; ' - • ' _ í .• 5. Intercambiar afecto físico I ,6. Empalizar 7. Hacer frente a la hostilidad inesperada y al constante,mal humor! Dar gratificaéiones Puede ser esta la forma más obvia de comunicación positiva, y los clientes entenderán rápidamente la necesidad del intercambio de conductas placenteras. Es poco común encontrarse con un matrimonio que no se dé GRATIFICACIONES, ¡ya que no podría durar mucho! Por desgracia las GRATIFICACIONES con frecuencia se ' dan por supuestas o adolecen de ese énfasis o toque personal que les hace ser como un rayo de sol en un día nublado. Algunos ejemplos de dar una GRATIFICACIÓN , son: , . ' I • • • «Llevas un vestido precioso». «Iré a la tienda a comprar el helado que tanto te gusta». , «Deja, que hoy saco yo la baSura». «¿Te preparo algo de beber?». La mayon'a de los clientes pueden encontrar una gran varjedad de conductas gratificantes en cuanto aprenden a estar atentos a ellas. El ejercicio «Pille a su pareja...» descrito en el Capítulo 4 puede estimular ideas a la hora de dar GRATIFICACIONES. ' ' ; Agradecer gratificaciones Muchas parejas llegan a la terapia matrimonial sin esta habilidad. La falta de agradecimiento de las cosas positivas que cada día dicen y hacen es la razón principal de que las satisfacciones matrimoniales vayan decreciendo y lleguen a ser prácticas sin vida que los esposos dan por supuestas. ¿Cuántos maridos comentan con agrado las cenas preparadas por sus esposas?, o ¿cuántas mujeres demuestran que aprecian los duros esfuerzos de trabajo de sus maridos para ganar el sueldo de la familia? Es fácil dar por supuestas las buenas cosas que continúan ocurriendo en un matrimonio. . • Se puede aclarar la importancia del agradecimiento de GRATIFICACIONES en una terapia de pareja grupal pasando por cada uno de sus miembros pidiéndoles^: que relaten un epiüódio reciente en el que su cónyuge dijo o hizo algo agradable^ I>ero que no se lo agradecieron; nonnalmente, basta con hacerles centrarse en' un suceso o interacción que haya ocurrido el mismo día de la sesión. LA COMUNICACION: EL ARTE DE ESCUCHAR Y DE EXPRESAR SENTIMIENTOS MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA 112 í Joe, un farmacéutico, era un hombre con una gran vida social. Estaba metido en la política local, esperando ser concejal en el ayuntamiento de la ciudad, y participaba en numerosas organizaciones. Era particularmente amable y sociable con la gente de la ciudad, que venían a su farmacia para conversar todos los días. Sin embargo, él ignoraba por completo a su mujer, sin reconocer incluso su importante presencia y ayuda al llevarle los libros y hacer de dependienta en la farmacia. Al revisar las tareas semanales y los progresos, se debe preguntar con frecuencia si las frases y conductas agradables se agradecieron, para entrenar con más fuerza a los esposos en esta habilidad crucial. TERAPEUTA: Linda, ¿hizo John algo especial para ti esta semana? LINDA: Oh, sí, llegó a casa pronto el viernes y nos fuimos a bailar. Y el domingo paseamos juntos por la playa. TERAPEUTA: ESO está muy bien, ¿te dio las gracias, John? JoHN: Desde luego, ella siempre lo hace. TERAPEUTA; ¿Qué hizo ella por ti .esta semana? i JOHN; Veamos, el domingo por la mañana me dejó.dormir y me hizo un desayuno especial. El jueves me hizo un pastel de manzana que es mi favorito, y hoy me ha comprado un nuevo juego de pelotas de golf. . • ' . TERAPEUTA; ¿ Y le diste las.gracias? s JoHN; No, creo que no, pero ella sabe que lo aprecio. TERAPEUTA; NO obstante; es agradable oírlo, ¿no es así, Linda? LINDA; SÍ, es verdad. , *'* TERAPEUTA; De acuerdo, John, ¡díselo! JoHN; Bien, Linda... sabes... uh... bueno, gracias por tu pastel y por las pelotas de golf. LINDA; Te lo agradezco mucho.. . j i ^ g , , . , ror un . n . . . . Je m .trin onioC mdcmos en~Dan:,ark. v ^ M s ^ c «.da" .día se turnen para agradecer una ciRAriHC.ACiON que haya ocurrido en los dos I "días anteriores', usando una de csias frases: • '. • «Me gusta cuando haces...» ;•• - «Haces que me bienla bien cuando tú..;» . V'^' • " «Realmente me ayuda cuando me d i c e s . . . » - LucgO,'*c Icj da ln tarea.dc de estas frases w úiilizar , , l una Ull.Uw.. ^ a , cuindo «pillen a su pireia hJCie durante U próxima agradable» "" . '•:. Pedir gratincaciones ' ' , 113 i i Muy a menudo la habilidad de pedir GRATIFICACIONES falta en aquellos matrimonios donde los esposos son infelices. Ambos cónyuges pueden asumir que el otro debe saber lo que uno quiere o 'necesita, como si los esposos pudieran leer en las mentes del otro. Cuando el terapeuta sugiere que es importante pedirse GRATIFICACIONES mutuamente, es probable que un esposo ponga una objeción, expresando: «Mi mujer (o marido) debe saber lo que quiero. Después de todo ¡llevamos | casados un montón:de'años!». ' i A menudo las esposas descubren que sus esposos serían felices ayudando en <• las tareas doméstica^ o en el cuidado de los hijos, una vez que se les ha hecho una |: petición positiva. Los maridos, que creen que sus mujeres objetarían cualquier ^ variación en su vida sexual, se sorprenden agradablemente cuando se les pide de j una forma positiva nuevas actividades sexuales. Dorothy, una mujer de 34 años, madre de dos niños, era una profesora que aspiraba a consegiúr un master en dirección educativa. Ella y su marido estaban de acuerdo en limitar su familia a dos niños, pero no habían discutido los métodos de control de natalidad. Ella habló cqn su ginecólogo acerca de hacerse una ligadura de trompas (una operación simple que no necesita iniernamiento), después de que algunas de sus amigas ya se la habían practicado. Comentó la idea a su marida de paso, pero se enojó y se sintió herida porque él no le ofreció espontáneamente su' apoyo y ánimo. Estaba enfadada porque él fue neutral con la operación, pero ella no se dio cuenta de que había fracasado al expresar direclamente a su marido lo importante que era para ella su apoyo y ayuda. • " , ! , Alice, de 46 años, madre de tres hijos, no podía aguantar, y durante años. había tenido sentimientos de rechazo porque John, su marido, por norma general . andaba uno o dos pasos por delante de ella cuando paseaban juntos. Ella finalmente '. empezó a agarrarle y pedirle positivamente que ¡quería que anduviese más despacio i y pasease con ella! También aprendió, en terapia, cómo pedir ayuda a John para il' hacer planes sobre su madre, ya mayor'. ; Ii Reprimir las necesidades y deseos propios conduce a «meter en el saco» o acumular hostilidad y depresión y de vez en cuando explotar emocionalmente o '¡^ realizar acting out. Es esencial convencer a los miembros de la pareja que hacer | valer las necesidades de uno es una contribución constructiva y positiva para la i unión. Un gráfico que distinga la pasividad y la agresividad de la asertividad, í parecido a la Tabla 4, a veces puede clarificar el concepto y conseguir el compromiso i de la pareja a la hora hacerse peticiones el uno al otro. Cuando la pareja aprende a pedir GRATIFICACIONES directamente, es más pro- :|' > bable que las peticiones no se den fácilmente por supuestas y que se construya una i reciprocidad positiva. Por ejemplo, en la familia Peabody, Arthur y Mary aprendieron a pedir lo que cada uno quena del otro: ARTHUR: Mary, este mes tengo menos horas de trabajo que de costumbre, pero a pesar de eso, me gustaría meter las 30,000 ptas. de siempre en la cuenta de ahorros. ¿Podrías estirar un poco el presupuesto? :! LA COMUNICACION; EL ARTE DE ESCUCHAR Y DE EXPRESAR SENTIMIENTOS MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA 114 I MARY: LO intentaré. También podría hacer alguna hora extra en mí , trabajo. ¿Te ocuparías de que Lisa hiciese sus deberes cuando yo i I esté trabajando esas horas? ARTHUR: Seguro, yo debería estar más con ella de cualquier forma. MARY: S Í , eso estaría bien. ¿Podrías llevarla mañana al dentista? Así podría quedarme en la oficina para hacer horas extras. ARTHUR: Bien, la llevaré mañana y de paso te dejo en la oficina, eso ahorrai gasolina. Mientras estás en lá oficina ¿podrías ver si puedes j compartir el coche? Incluso 2 veces a la semana sería una gran diferencia. MARY: Sin problema, probablemente Karen querrá compartirio. I Persona pasiva Persona asertiva Han violado sus derechos. Protege sus propios derechos se aprovecha de ello. y respeta los de los demás. Persona agresiva MARY: : Tabla 4. Diferencias de ia asertividad con la pasividad y con la agresividad en i las dimensiones conductuales * . No consigue sus objetivos. Consigue sus objetivos sin , Puede conseguir sus objetivos perjudicar a los demás. a expensas de los demás. Se siente fmstrado, infeliz. Se siente bien consigo mismo. Es defensivo y beligerante, y ansioso. tiene una adecuada ^. humilla y desprecia a los confianza en sí. demás. Es inhibido y apartado. Es sociable y emocionalmente Es explosivo, impredecible, expresivo. ' hostil y airado. Deja que los demás elija,n Elije por sí mismo. Impone las elecciones de los por él. .• i demás. ; Sé que te preocupas del trabajo de Lisa, Arthur, pero no me ayuda sentír que te limitas sólo a su crecimiento académico. Lisa me dijo que le gustaría verte en algunas representaciones de los niños y, francamente, a mí también. ' ARTHUR: Puede que tengas razón. De acuerdo, iré a ver la obra que están representando, pero, honestamente, no quiero relacionarme con la APA. MARY: Eso es magnífico, Arthur. Estoy segura de que a Lisa le gustará que vayas a la representación y yo me siento muy feliz de que nos hayamos arreglado. Al enseñara una pareja a pedir sus deseos de una forma asertiva, es conveniente probar con unas pocas frases típicas que se pueden aprender rápidamente y retener en la memoria: | viola los derechos, se aprovecha de los otros. , * • • • • 1. 2. MARY; i,;, i Arthur, mañana voy a ir a la reunión de la APA del colegio de Lisa, Están planeando una reunión deportiva y quieren que los padres ayuden. Sé que no te ocupas mucho de esto, pero aun así, me gustaría mucho que me acompañases a alguna de esta reuniones. ARTHUR: LO siento, Mary, pero esas reuniones realmente pueden conmigo. Me preocupo del trabajo de Lisa en la escuela y agradezco que vayas a las reuniones, pero son demasiado para mí. «Me gustan'a que tú...» . «Es muy importante para mí que me ayudes con...» «Haría que me sintiera mejor si tú...» ^ v r, «Agradecería que hicieses...» 't.' i ^-^p Estas frases se pueden practicar varias veces en la sesión de terapia hasta que los esposos las «sientan» naturales. Hay que acentuar la importancia de los componentes no verbales al pedir asertivamente los deseos: contacto ocular, volumen y torio de voz, gestos, postura y expresión facial. Las dinámicas no verbales han de estar en consonancia con lo que se dice. Al hac¿r terapia de pareja nosotros revisamos la noción de «permiso» con los matrimonios. Pedimos a las parejas que comenten en qué están de acuerdo en el permiso en bu relación: ...j^,,, . ..A.., • Adaptado por J. Teigen de Your Perfea Righl de A\btñ\ Emmons (1974). Cuando los esposos se dan cuenta de algún tema no resuelto pueden decirse el uno al otro, clar^ y simplemente, lo que piensan, y especialmente lo que sienten. Esta expresión directa de sentimientos se llama nivelación. Es importante no caer en la trampa de acusar o censurar al propio cónyuge, sino mantener firmes las, propias opiniones y emociones. Por ejemplo: 115 3. ¿Para qué pides permiso a tu esposo/a? I Ejemplos: Una compra importante, utilizar una habitación para otra cosa, invitar a la familia. ¿Qué decisiones tornas por tu cuenta sin pedir permiso a tu esposo/a? Ejemplos: Aceptar ciertos tipos de invitaciones, hacer pequeños gastos, preparar menús y comidas. ¿En qué alcanzáis urt consenso? Ejemplos: Cambiarse de casa, escoger el momento de un embarazo, decidir unas vacaciones. ' i Un derivado de ser más capaces de hacer declaraciones que expresen los deseos de cada uno, es que ambos esposos llegan a ser más conscientes de sus propios valores, esperanzas, deseos y necesidades, y de los de su compañero. EXPRESION D I R E C T A D E SENTIMIENTOS NEGATIVOS Esta es una difícil habilidad de comunicación. Los sentimientos negativos incluyen: enojo, decepción, irritación, molestia, rabia, tristeza, ansiedad, depresión. MANUAL DE TERAPIA ,DE PAREJA LA COMUNICACION: EL ARTE DE ESCUCHAR Y DE EXPRESAR SENTIMIENTOS malestar y frustración. Los llamamos negativos no porque intrínsecamente sean perjudiciales, sino por su asociación coloquial de emociones desagradables. Intentamos clarificar a nuestras parejas en tratamiento que los sentimientos negativos son tan importantes y naturales en un matrimonio como los sentimientos positivos; sil tarea es expresarlos por vías que produzcan cambios constructivos en su relación. Los esposos pueden haber encontrado que la expresión de sentimientos negativos termina con frecuencia en peleas debido a que se multiplican las acusaciones. Nosotros deberemos presentar, hacer ver y comentar las diferencias entre las expresiones directas y constructivas de sentimientos «negativos» y las expresiones perjudiciales: «Me da miedo cuando conduces tan deprisa. «¿Por qué corres tanto?». : ¿Podrías ir más despacio?». «Cuando estás tan inmóvil mientras hacemos «No parece que disfrutes del sexo esta no, el amor, hace que me sienta rechazado. che». ¿Qué podemos hacer para mejorar nuesü-a relación sexual?». «Levantarme la voz y amenazarme con el «¡Eres un matón violento, te estás pareciendo puño sólo hace que me asuste. No puedo a tu padre!». decir nada cuando estoy asustada. Tomemos 10 minutos par;a calmamos y luego hablaremos de eso».; 116 Apropiada De una forma directa «Confesando» los sentimientos propios De forma espontánea Expresándolos en el momento Expresándolos de forma activa De fomia asertiva Describiendo la conducta del otro : Inapropiada De una forma indirecta Acusando a la otra persona de ¡algo Aplazando y «metiendo en el saco» Guardándolos ' Retirándose pasivamente '' De malas formas o agresivamente Interpretando las motivaciones del otro Se debe de describir la fórmula para expresar los sentimientos negativos, incluso poniéndolo en una pizarra, o dándosela en unos apuntes a la pareja. La fórmula incluye tres pasos: 1. Expresar la conducta de tu cónyuge que ha producido tus sentimientos «negativos». , ' 2. Describir y «confesar» tus sentimientos negativos. 3. Hacer una petición que pueda mejorar la situación y tus sentimientos pidiéndole a tu cónyuge: a. cambiar palabras o conductas en el presente o en el futuro í í í t i ; , b . ayuda para resolver el problema o el dilema c. tiempo para llegar a un consenso, compromiso o clarificación A continuaiión presentamos algunos ejemplos de expresión apropiada en contraposición a la inapropiada de sentimientos «negativos». Puede ser interesante para la pareja revisar ejemplos parecidos a éstos para intensificar su habilidad para discriminar expresiones construcfivas de las enojadas y molestas expresiones destructivas. , Apropiada Inapropiada «Cuando llevas esa ropa tan vieja a las fies- «¿Por qué siempre vistes como una pordiotas, hace que yo mismo me sienta mal. Me sera?». sentiría mejor si comprases vestidos nue, vos». «La música tan alta me molesta en los oídos. «¿No crees que la música está demasiado alta?». • Por favor, bájala». 117 " ¡ Cuando uno de los esposos tiene'algún punto que es importante para él/ella pero ¿lue no se resuelve durante el proceso de comunicación, el tema reaparecerá uiia y otra vez, a menudo de formas indirectas, hasta formar Una agenda encubierta. No se pueden tratar' varios temas al mismo tiempo. Es importante reconocer la existencia de una agenda encubierta y determinar la mejor forma de tratar el tema. Como terapeutas, debemos de ser activos y directivos al encauzar los sentimientos «negativos» de cada esposo de una forma consüoictiva. Por ejemplo: Sylvia, Bert no te dio las gracias por lavar el coche. A ti no te gustó eso!. ¿Puedes decírselo a él? SYLVIA: No me gustó cuando no me dio las gracias. TERAPEUTA: Bien, Sylvia, vuélvete'hacia tu marido, mírale y di: «Bert, no me gustó cuando...». SYLVIA: {Mirando directamente a su marido.) Bert, no me diste las gracias por lavar el coche y eso hizo que me sintiera mal. Sentí que no lo tenías en cuenta. BERT: Lo siento. (Al terapeuta.) ¡Ella es tan sensible! TERAPEUTA ¡Díselo a tu mujer! BERT: Sylvia, estás siempre...' (Interrumpiendo.) ¡No acuses, Bert! ¡Dile a Sylvia cómo te TERAPEUTA: sientes! Sylvia, yo a veces olvido las cosas. Me gustaría que me lo BERT: dijeses porque es un error sin intención. A veces tengo la sensación de que lo vas guardando todo y de repente me siento atrapado en una tempestad de críticas. SYLVIA: Gracias por decírmelo. Intentaré cambiar. TERAPEUTA Existe un concepto de sinceridad medida que se puede utilizar con los miembros de la pareja para ayudarles a decidir qué expresar y cuándo expresario en términos negativos. Antes de comunicar algunos sentimientos negativos, una persona debería preguntarse a sí misma: • • , «¿Son exactas mis percepciones?» (Por ejemplo: «¿Realmente hizo mi marido un examen a mi amiga?»). «¿Puede hacerse algo para cambiar la situación que está produciendo mis sentimientos negativos?». (Por ejemplo: «¿Debo decirie a mi mujer que MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA 118 COMUNICACION; EL ARTE DE ESCUCHAR Y DE EXPRESAR SENTIMIENTOS i i! • i • realmente prefiero las mujeres con ojos azules y las piernas largas, cuando ella tiene los ojos marrones y las piernas cortas?»). «¿Es necesario expresar mis sentimientos? ¿Gano algo con ello?». (Por ejemplo: «¿Debo decirie a mi marido qiie tuve una aventura desgraciada hace diez años mientras él se encontraba en alta mar?»). «¿Es oportuno expresar mis sentimientos negativos?». (Por ejemplo: «¿Debería decirle que ha herido mis sentimientos ahora en la fiesta o esperaré hasta llegar a casa?»). , Saber decir es una actitud de cortesía de los esposos hacia el otro. Cuando conocemos a alguien muy bien, todos solemos ignorar las reglas comunes de la cortesía. Nuestra conducta hacia los parientes próximos, a veces se expresa en palabras y actos que nunca usan'amos con desconocidos. La conducta cortés transmite respeto, y la familiaridad no es una excusa válida para la descortesía. De hecho, la reciente investigación revela que los matrimonios con problemas tienden a intercambiar sentimientos negativos y agresivos en una proporción más alta y más recíprocamente que las parejas que¡ están satisfechas cori su relación. En otras palabras, las parejas con éxito tienden a permitir una cierta cantidad de hostilidad sin tener que «devolverla» al otro. Una pareid. al tinal de la terapia de grupo habló con entusiasmo sobre h gran ayuda que habían obtenido cíe estj Como haban partiuj^do ^uii ¿ran . si uerzo en todo, se les preguntó de que manera se les había ayudado. El mmdo i «contestó «Cada vez,que em})czibamojv.a discutir decíamos «Pospongamos este Biunto hasta la reunión de grupo del. miércoles Lo dejaremos paia diSLutiilo cntonces*> Para el miércoles nos.habíamos olvidado del tema y ontontrábamos 1^.10 la mayoría _de las,discubiones tubwn sjilo tiiMdles y poco.importantes, I (.Uwmos los metodoKaprendidQ5,-pdr<i entren . - i . ^ i las diferencias importantes, i ¡pei;o ha decafdp^l^recucncta de las discusiuncv'» . r ,, • • ' ^ •.•,1.,,,..,- , íj -1 i> , Empatia Cuando los clientes aprenden a ver el mundo a través de los ojos de su compañero, la comunicación llega a ser mucho más fácil. La empatia es difícil de aprender en todo caso, y es aconsejable utilizar ampliamente el feedback, el doble y, especialmente, la inversión de roles a la hora de enseñar esta destreza durante la terapia de pareja, El formato de la sesión ejecutiva es un método excelente para enseñar la empatia porque cada esposo tiene que reflejar lo que el otro está diciendo y expresando. La técnica del intercambio de roles es más efectiva cuando los miembros cambian realmente sus sillas. Por ejemplo, utilizando el episodio descrito más arriba, el terapeuta guía 3'Bert y a Sylvia hacia un intercambio de roles para promover la empatia: , 119 TERAPEUTA; Bien, Bert, siéntate en la silla de Sylvia, y tú, Sylvia, en la de Bert. Ahora, Sylvia, tú haces el papel de Bert y le pides a tu mujer que comunique sus sentimiientos más directamente. SYLVIA: (Como Bert,) Deberías decirme cómo te sientes. TERAPEUTA: Expresa íKj sentimientos y haz una petición. SYLVIA: (Todavía como Bert.) Me siento perdido cuando no sé cómo te sientes. ¿Podrías decirme cuando algo te fasfidia? TERAPELITA: ¡Excelente! N BERT: Ahora veo Ib que quieres decir. . ¡Parece tan distinto cuando lo digo yo! SYLVIA: TERAPEUTA: Lo has visto a través de los ojos de Bert. Ahora, Bert, tú eres Sylvia y le pides a tu marido que te dé las gracias por lavar el coche. BERT: (Como Sylvia.) No le di importancia a lavar el coche, ¡pero me gustan'a que dijeras que lo agradeces! SVLVIA: • (Como ella rnisma,) Realmente, me importó, pero me ayudaste • I mucho esta semanas también. ¡No estoy muy segura de habértelo agradecido! TERAPEUTA: Muy bien. Ahora un poco de feedback, Bert, ¿cómo te sentiste siendo Sylvia? , BERT: Sentí que no le había dado importancia como algo especial y no • I supe apreciarlo. No comprendí lo que significaba para ella, pero ahora lo sé. ; • ;; • TERAPEUTA: Y tú, Sylvia. , SYLVIA: Ahora puedo ver'que Bert no se olvidó a propósito y que es fenomenal que le recuerde directamente lo importante que es para mí un «gracias». TERAPEUTA: ¡Todos hemos aprendido mucho esta noche! Mientras que la congruencia y la consideración positiva son cualidades importantes que fundamentan una relación con éxito, la empatia es particularmente crucial en la interacción íntima del matrimonio (Rogers y Stevens, 1967). La empatia tiene que ver con el darse cuenta de la persona del otro «el mundo íntimo de los significados de la persona como si fueran nuestros, pero sin perder la cualidad del "como si"». La empatia es' esencial para fomentar el crecimiento de la relación matrimonial. El habitual conocimiento del dar y el recibir de los compañeros de la pareja es más que lo que aparece al exterior. Maridos y mujeres tienden a verse mutuamente en térininos de su propio «mundo», más que descubrir el mundo del otro. Comunicar el conocimiento de lo que el compañero de uno siente es sólo una parte de la empatia; la otra parte, es la habilidad para experienciar lo que se sieme como si se fuera la otrapersona. Saber unir los componentes cognitivo y emocional de la empatia, incluso para un uso ocasional en el matrimonio, requiere entrena- , miento y práctica, incluso aunque los,esposos posean habilidades empáticas naturales. La empatia como un mutuo intercambio de sentimientos e, información se puede enseñar a las parejas para que la usen en el formato de la sesión ejecutiva. La sesión ejecutiva, de hecho, como ejercicio de comunicación construye empatia 120 LA COMUNICACION; EL ARTE DE ESCUCHARY DE EXPRESAR SENTIMIENTOS MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA Ann: Terapeuta: porque fuerza a cada esposo a una escucha, atenta, absorbiendo la exactitud de su percepción con el emisor. La sesión ejecutiva también tiene el efecto de ralentizar el proceso de comunicación, eliminando así la ramificación de impertinencias que pueden llegar a un intercambio brutal y perjudicial de cólera. i En el siguiente ejemplo, el terapeuta encamina a Ann y Jim hacia un intercambio empático siguiendo el formato de la sesión ejecutiva: Ann: Terapeuta: Jim, tú y Ann parece que habéis tenido algún problema esta tarde sobre las horas extra de trabajo de. Ann. Poned vuestros pensamientos y sentimientos al descubierto a través de una sesión ejecutiva. ¿Es eso lo que quieres, Ann? Sí, ha estado toda la tarde enfadado y estoy segura que es por Ann: las horas extra. Aunque no dice nada, me mira enojado. Terapeuta: Bien, vamos a empezar por ti, Jim, dile a Ann lo que piensas y sientes acerca de su trabajo y Ann te escuchará atentamente y te reflejará lo que has dicho antes de comentar su versión. Ann, no es bueno ni para mí ni para los niños q^e llegues tan Jim: tarde por la noche de trabajar. Sé que tienes mucha responsabilidad en el bufete y que los médicos dependen de ti, pero no es bueno. Jim, eso fue un buen comienzo. ¿Puedes también decirle a Ann Terapeuta: cómo te sientes cuando llega tarde a casa? Bien, creo que hace que me sienta celoso. Siento que se preocupa Jim: más de los doctores de su trabajo que de mí. Terapeuta: Ann, ahora te toca a ti reflejar a Jim lo que él acaba de comunicar. Usa tus propias palabras. Jim, lo que te oí decir fue que te sientes celoso cuando trabajo Ann: horas extra y piensas que no está bien. Terapeuta: ¿Es eso exacto, Jim? Jim: Sí. ' ., Ann: Bien, no podríamos hacer frente a nuestros gastos sin mi trabajo y sabes cuánto me costó encontrar este trabajo tan bueno. Además, yo solía estar muy deprimida cuando estaba en casa y ahora me siento más segura yfelix con este nuevo trabajo. Terapeuta: Jim, ¿puedes reflejar a Ann lo que acaba de decir? Jim: Dijiste que necesitamos el dinero de tu trabajo y que eres más feliz y estás más segura ahora que tienes ese trabajo: ¿Me olvidé de algo? Ann: No. Así es como me siento. Jim: Realmente, no sabía lo importante que era el trabajo para ti. Me imaginaba que no querías pasar toda la noche conmigo, y por eso me sentía rechazado. Ann: Dices que te sentías rechazado porque con frecuencia tengo que hacer horas extra y no sabías lo importante que es el trabajo para mi propia estima. Jim: De acuerdo. A veces incluso pensaba que podías tener una aventura con uno de los médicos. Jim: , j i Ann ¡¡Qué!! Cómo pudiste... (Interrumpida por el terapeuta.) Espera un segundo, Ann. No te precipites en lo que tienes expresar hasta que no reflejes lo que Jim acaba de decir, Sé ^"^ es duro escuchar algunas cosas, pero es importante en [Q . ^"^ ejecutiva respetar los sentimientos y puntos de vista del otro°P bastante para escuchar al otro antes de centrarse en los pro '• sentimientos. Así que retrocede y refleja lo que Jim acab^^°f decir. ' ' Eso me hace sentir riiin. No esperaba eso, Jim, ¿dijiste estabas pensando que yo estaba teniendo una aventura r « „ de mis jefes? B^ueno, ¿que más podría pensar cuando llegabas a casa tan sin llamar y siempre contándome cuánto trabajo extra tenías hacer? No podía pensar que disfrutases tanto con tu traba' ''"^ mí no me gusta tanto como para hacer horas extra con o , / ° " ^ Te aseguro que sólo tengo una relación laboral con los n i p j . ' para los que trabajo. Los respeto, pero ahí termina todo "n^ hecho, a veces me gustaría ser capaz de decirles que me mo¡ tener que hacer horas extra. Parece que no encuentro nidad de decirles que también tengo responsabilidades fa^^^' El terapeuta puede continuar con Ann y Jim y ayudarles a explorar mejor sentimientos en esta situación. Gradualmente, como ellos escuchan activQ^^ los sentimientos d¡el otro, el terapeuta,puede enseñarles a desarrollar alg^^^^ soluciones alternativas al problema y quizá Jim tenga que ayudar a Ann Q asertiva a veces con sus jefes para que pueda decidir más libremente trabajar ¡^^'^^ tarde o no, dependiendo de la situación. Se puede ver cómo trabajando ^'^í*^ empatia se porten en juego todas las otras habilidades de comunicación quf, , tratado: dar y agradecer GRATIFICACIONES, pedir GRATIFICACIONES y expr sentimientos negativos. Otra forma de ayudar a la pareja a constmir la empatia es hacer que escrih ,sus pensamientos y sentimientos en un papel. Se les instruye para que escr'K " cualquier cosa que les interese, tanto si es sobre sus sentimientos acerca del trab como sobre sus preocupaciones acerca de los hijos, o sus ansiedades relación. Después de escribir por separado sus listas, las comentan para compás ^, y discuten sus reacciones. Ellos se sorprenderán de cómo a menudo igtior interpretan equivocadamente lo que la oü-a persona está pensando o sintiend ° Los esposos con problemas tienen que aprender, con la dirección acx\^' terapeuta, a no interrumpirse el uno al otro, a oírse y escucharse mutuamente h el final. La inclinación natural de la mayoría de los esposos cuando hablan otro es esperar lo justo para dar su versión de la película. Lleva tiempo estah?" ^' la empatia como una forma regular de comunicación, pero resulta ser un a ^^^'^ muy fuerte para una relación; sacar al aire incluso los problemas más Peque-'^^^^ los sentimientos más triviales anula su potencial destructividad y hace que P sencillo para los miembros cooperar para cambiar el statu quo. Cuando u „ 122 ! I MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA nicación entre los cónyuges es libre y directa, cuando existe una corriente de sentimientos e ideas, ahí puede aparecer una experiencia especial, estimulante e interesante de unión e intimidad. Enfrentarse a la hostilidad inesperada y al constante mal humor j ^ '••••^^y y^;;] Una vez que la pareja experimenta una forma más eficaz y agradable de comunicarse, la infelicidad pasada se puede también olvidar pronto. Un shock puede ser suficiente para tropezarse con una hostilidad inesperada, experimentar constante mal humor, o encontrarse con promesas rotas. Incluso después de que se ha establecido la comunicación positiva, surgirán ocasiones donde la sesión ejecutiva u otras habilidades de enfrentamiento son necesarias para «desintoxicar» una situación. Algunas de estas situaciones problema son; 1. Desplazamiento inesperado de hostilidad, poi* ejemplo, del trabajo al cónyuge, de los niños al esposo. 2. Fracaso de un esposo para complacer o cumplir una petición o un curso de acción prometida, por ejemplo, incumplimiento de un acuerdo espe- , ' cífico. I i 3. Enojo persistente y recriminaciones. ' ' 4. Inexplicable mal humor, hosquedad, retirada. : ;' ' ' i • ti Existen varias formas de ayudar a los matrimonios que se enfrentan!a la hostilidad inesperada, enojo no provocado, o inexplicable irritabilidad en sus parejas: No se garantiza el resultado con un solo método de trabajo, sino que es importante que las parejas aprendan varios métodos y usen uno o más si es necesario para eliminar la situación o alterar su tono emocional en una dirección positiva. Iremos explicando cada una de las estrategias para enfrentarse a la hostilidad o al inexplicable mal hiimor, por tumo; estas estrategias son: ignorar; desarmar con GRATIFICACIONES, cambiar el tema hacia una GRATIFICACIÓN mutua, humor, repetida asertividad, empatia, asertividad empática, time out y saludos positivos. • Ignorar Una forma de enfrentarse a la hostilidad iiiesperada e injustificada es simplemente ignorar la explosión. En términos de la teoría del aprendizaje, cuando ignorando alguna conducta emocional que se pone en marcha se consigue que la conducta disminuya o cese, el proceso se llama extinción. Ignorar puede ayudar a terminar una pelea porque «dos no riñen si uno no quiere»; sin embargo, no se debe 'de usar si el acaloramiento' emocional de uno de los cónyuges es tan grande que ignorar sirve realmente como una provocación adicional. En tales casos, ignorar puede desafortunadamente avivar el fuego y puede aparecer la violencia física, por ello es importante que los esposos aprendan a usar su observación e intuición de cómo ignorar está afectando a la parte emocional, y de este modo determinar cuándo está teniendo efectos deseables e indeseables. ' LA COMUNICACION: EL ARTE DE ESCUCHAR Y DE EXPRESAR SENTIMIENTOS 123 Una mujer casada que encontró este método útil manifestó: «Mi iharido y yo somos personas muy emocionales, pero Él es incluso más emocional que yo. A menudo él se poma a gritar algo en lo que yo estaba involucrada. Sus gritos no tenían nada que ver con el problema que se ü-ataba, Yo no contestaba, y permanecía allí cuidando de mezclar batiendo el pastel de pan o lo que fuese. Al poco rato él farfulla algo porque yo no le doy nada para poder responden>. Un viejo refrán español resume la habilidad de ignorar al enfrentarse a la hostilidad: «Para que un matrimonio tenga paz, el marido debe de ser sordo y la mujer ciega»., Al enseñar, a los compañeros del matrimonio a ignorar el enojo o la irritabilidad no provocada, es útil para el terapeuta señalar repetidamente que lo desagradable no siempre está destinado a la persona que es el comienzo del estallido. Si bien un cónyuge que es el receptor final de crítieas, argumentos, mal humor, u hostilidad puede sentir como si las emociones negativas están dirigidas a él/ella, la mayoria de las veces no lo están. Decimos a nuestros clientes que deben hablarse a sí mismos, decirse que no son necesariamente el blanco; por casualidad están allí en ese' momento. Es fácil mantener el propio control y la estabilidad ante el enojo si puedes decirte a ti mismo que lo que está molestando a la otra persona incunibe a él o a ella y no necesariamente a la relación'. ü e j a r m a r I c ó n GRATIFICACIONES ' Este método de enfrentarse a la hostilidad es particularmente útil cuando un esposo se enfrenta con las primeras señales de la irritabilidad o desagradabilidad inexplicables en el compañero. Al responder con sentimientos positivos, el mal humor del cónyuge puede ser barrido y abortado antes de que el mal humor entre en el camino de la relación. Una buena forma de hacer esto es usar la comunicación no verbal. Un esposo puede «disipar» un mal humor sentándose cerca del compañero malhumorado, cogiendo la mano del cónyuge, acariciando el cuello del esposo, o dando un beso o un cálido abrazo. Estas GRATIFICACIONES no verbales, dadas de una manera libre, espontánea y no solicitada, pueden vencer el enojo y la irritabilidad en un esposo, igual que con frecuencia fueron eficaces en su infancia cuando quitaban un enfado paterno.' Un esposo que a menudo estaba irritable debido a su preocupación con las cargas y ansiedades del trabajo se preocupaba de que no podía cambiar de pensamiento o cambiar a un estado de ánimo mejor. Este mal humor conducía ocasionalmente a una pelea. Su mujer aprendió a romper completamente su barrera de mal humor dándole un masaje de pies o de cabeza, que le relajaba lo bastante como para «seguir» sin una explosión. Después, él era capaz de estar con ella en el aquí y el ahora. Incluso él empezó a devolver de manera similar los masajes cuando ella tenía mal humor. Muchas parejas cuentan ejemplos de haber usado satisfactoriamente este en- foque; sin embargo, es importante recordar a las parejas que trabajan con este enfoque o algún otro enfoque especial, que no siempre puede funcionar. Es vital que se practiquen y aprendan un rango o una combinación o un repertorio de respuestas de enfrentamiento a la hostilidad. 124 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA LA COMUNICACION; EL ARTE DE ESCUCHAN Y DE EXPRESAR SENTIMIENTOS Empatia Cambiar el tema hacia una GRATIFICACIÓN mutua Esto puede ser simplemente sugerir a un compañero irritado que ambos salgan a cenar a por un cucurucho de helado, a tpmar una taza de café en un restaurante, a tomar una copa, o ir a ver una película. Cambiar la escena ayuda a romper el estímulo que alimenta la hostilidad y la molestia, y el cambio a una actividad que se ha asociado muchas veces en el pasado con la relajación y él placer ayuda a elicitar sentimientos y pensamientos positivos. Arthur: ' i (Entrando a la casa depués de un día en el trabajo.) Chica, tuve un dfa criminal. Tengo ganas de dar con el puño en la pared. ¿Y por qué demonios no puso Lisa su bicicleta fuera? ¡Está tirada en las e-tcaleras principales! Mary: Arthur, está siendo un duro día para mí también. Pongamos la cena que he preparado en el refrigerador; y salgamos a tomar un rápido tentempié para cenar y luego vemos la nueva película de ciencia ficción que te interesaba. Arthur: Parece una buena idea. Salgamos de aquí antes de que me ponga enojado. ' , I Humor ' ' . ' ' . Saltar con algo totalmente incongruente, hacer un chiste (incluso si és uno malo) o hacer el payaso, puede cambiar el contexto emocional desde lo superserio a lo cómico. Judy contó en el grupo de parejas cómo consigue que su marido Bob a través de la mímica cambie el mal humor y su expresión facial afligida, Su tnímica producía una invariable sonrisa en la Cara dé su marido que se contagiaba y la situación perdía seriedad. Otra esposa dijo que cuando ella se desataba pon su marido sin ninguna buena razón, él respondía con un golpe y un insulto ficticio que conducía a una risa tonta y a un posterior abrazo. , Asertividad repetida En este método, el esposo responde a la cólera o la irritabilidad no provocada mediante la repetición, una y otra vez, de una negativa para admitir la culpa o una parte del «sufrimiento» del compañero. Al enseñar este método a las parejas, es una buena idea que ambos cónyuges se pongan dé acuerdo en una afirmación «en conserva», que será vista en el futuro como un medio bueno de enfrentarse con la hostilidad e irascibilidad injustificadas. Este método a veces se llama el disco rayado porque la persona reitera la misma afirmación, tanto como disco rayado atrapado en un surco. Las afirmaciones podían ser: «Yo no me erigiré como blanco de tu cólera» o «Yo, no voyia estropear mi noche porque estés de mal humor». De nuevo, las parejas !d¿ben ser cautelosas al intentar esta estrategia y ver cómo afecta al compañero. Si tiene un efecto contrario, obviamente, debe usarse otra. ' . | • ' 125 ' ' A veces, la expresión directa y exacta de la empatia puede ser un medio eficaz de enfrentarse a la cólera o la irritabilidad inesperada. La experiencia extensa con el formato de la sesión ejecutiva es necesaria para que la empatia tenga un rol beneficioso en las situaciones de crisis. Cuando los esposos aprenden a usar el reflejo y la clarificación a través de la empatia, harán que los intercambios enojosos sean más esparcidos, lo suficiente como para disminuir la probabilidad de que tenga lugar una escalada de destructividad y agresividad dañina. „, , . Si Arthur Peabody llega a casa irritable después de uri maldía en el trabajo y encuentra a su mujer Mary en la cama con una compresa fría en la frente, mietitras que la cena (¡también fría!) está sólo a medio preparar, es probable que suceda un altercado. Si Mary ha aprendido a reaccionar con empatia, puede evitarse una escalada a una pelea abierta. El comentario de Arthur «¡Todo el santo día he estado sudando en la oficina y ahora también tengo que hacer el trabajo aquí en casa mientras tú acostada en la cama!», puede ser respondido por Mary chn fVeo que eso te irrita, Arthur. Habías contado con una relajación esta noche después de un día entero en el trabajo». A pesar, de esto, Arthur puede sentir la necesidad de añadir una o dos sentencias críticas, pero la'empatia de Mary probablemente ha colpcado el decorado para la cooperación y la comunicación, mientras que un contraataque hiriente probablemente habría conducido a una batalla. De la misma forma, estando Mary en un estado depresivo, quejándose de que su trabajo en casa es,aburrido, se encuentra con el entendimiento empático de Arthur si él dice: «Encontrabas más satisfacción en tu carrera docente cuando estábamos recién casados, ¿no es así? ¿Cómo ves el hacer sustituciones? ¿Querrías hacerlo más a menudo? Yo podría llevar a Lisa a la guardería de camino al trabajo para hacer tu horario de mañanas más flexible». Colocando esto en el esquema de la sesión ejecutiva, Arthur podría decir, «Mary, siento como si no te preocupases de mis esfuerzos en el trabajo cuando llego á casa y, encuentro que no está preparada la cena. Parece como si yo no contase». A lo que Mary puede responder: «Te sientes no apreciado y no queñdo cuando la cena no está lista al llegar a caSa». Por otra parte, si Mary exprasa sentimientos negativos, tales como: «Arthur, me siento humillada cuando criticas la forma en que está la casa después de que he estado de''susituta" en la escuela», una respuesta empática por parte del marido sería: «Mary, te sientes como" si tu trabajo no contara cuando yo me lamento de la casa los días que trabajas en la escuela». Se requerirá mucha práctica y paciencia antes de que los clientes hayan aprendido a reaccionar a la provocación y a la irritabilidad con empatia, pero descubrirán pronto que reduce la hostilidad y promete una comunicación positiva. Suele haber pequeños problemas al convenceries del valor de la empatia, pero llevará mucho entrenamiento, modelado y realización de tareas incorporar la empatia en la relación matrimonial. El reflejo, la clarificación, el compartir significados, y la verificación del entendimiento exacto son las piedras angulares en la construcción de una comu- 126 LAi COMUNICACION: EL ARTE DE ESCUCHAR Y DE EXPRESAR SENTIMIENTOS MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA nicación genuina. Aunque ia práctica de estas habilidades en la consulta puede crear una impresión de artifícialidad, el decir que «la práctica lo hace todo» parece especialmente válido aquí y merece el total compromiso tanto del terapeuta como de los clientes. • . ' Asertividad empática , A veces, la empatia sola no es efectiva, y llega a ser necesario para el cónyuge; sobre el que recae finalmente la hostilidad no provocada tomar una postura firme. Una combinación de empatia y asertividad es una alternativa que las parejas pueden usar con buenos resultados. La asertividad empática puede ser en general una de las habilidades de comunicación más útiles, no sólo dentro de la pareja, sino en muchas otras relaciones casuales e íntimas. Al usarlo, una persona empieza por empatizar con el otro y poniéndose en su lugar: «Pareces estar realmente indispuesto esta noche» o «Puedo percibir que estás muy enfadado conmigo y con los niños». Después, la frase asertiva se expresa de forma que indique claramente una postura afirmativa y constructiva de la persona: «Pareces estar realmente cansado esta noche, pero a pesar de eso quiero discutir nuestros planes para el fin de semana» o <^Puedo percibir que estás muy enfadado conmigo y con los niños, pero tu enojo viene de algún otro lugar, y nosotros no vamos a tomar la responsabilidad de esp». Generalmente, la asertividad empática termina con una petición de cambio eh 1^ áspera conducta del esposo, un compromiso, una discusión para resolver el problema, o una petición de usar un time-out. Time-out Esta técnica de calmarse ftiera, llamada fi'm? out en las situaciones que provocan enojo, es muy recomendada. Sin embargo, al explicar el time out a nuesüros clientes, hay que estar seguros de hacer hincapié en, que el esposo que se va diga al otro dónde va y cuándo volverá. El esposo que se somete al time out no debe despedirse enojado. El time out proporciona a ambas partes un espacio y un período de tiempo para calmarse. • Arthur: • (Cuando Mary vuelve.) Lo siento. No debí gritarte, pero no me gustó cómo estaba la casa al entrar y toda la culpa fue mía. Mary: Tu crítica realmente, me hizo sentir mal. Estaba intentando con ' ! trabajo hacer lo que me habías pedido, y arreglar el armario entero, í' sólo para encontrar tu enojo. Pero ahora entiendo por qué te enfadaste. Empezaremos de nuevo. I Arthur: Déjame ayudarte a poner las cosas de nuevo en el armario. Perfilando cuidadosamente los pasos, que se deben seguir en el proceso del time oqt con las parejas en terapia, se usará éste con efectividad. Cada cónyuge debe de ser capaz de usar el time out correctamente mediante: 1. 2. 3. I Una fonna de enfrentarse a la hostilidad es permanecer uno, mismo suficiente tiempo aparte para absorbería, para dejarla que disminuya en intensidad, y luego expresar los sentimientos de uno mismo de manera asertiva, no criticando. Poner un espacio entre ti mismo y tu esposo cuando los sentimientos negativos están en el aire se llama someterse a time out. De hecho, la reciente investigación indjca que los matrimonios satisfechos se distinguen de los matrimonios que tienen problemas por la falta de venganza o de reciprocidad en la expresión de sentimientos negativos. De este modo, el time out y el ignorar pueden ser habilidades críticas para la satisfacción matrimonial. '' Arthur: • (Llegando a casa.) De nuevo está toda la casa hecha un asco. Por poco me rompo la nuca con el aspirador y ¡ahora no. puedo ni sentarme en mi 'propia silla porque has puesto toda la ropa encima! Mary: (Que había estado ocupada arreglando los armarios.) Arf/iur yo «tafea ! ' Arthur: Mary: , haciendo... (Interrumpiendo.) ¿Haciendo qué? Yo trabajo, todo el día y tú no puedes mantener esta maldita casa en orden. Arthur, veo que estás enfadado, y siento que yo estoy empezando a enfadarme también. Yo rio quiero meterme en una discusión ahora. Por lo tanto, me voy a la tienda ahora, estaré de vueltt\ media hora. Hablaremos luego si quieres. j 4. 5. 6. Especificar la conducta del otro que está causando un problema («Cuando me gritas sin ningún motivo...»; «Cuando estás callado/a y retirado/a durante horas...»). Expresarle nuestros sentimientos en relación con la hostilidad o el mal temperamento («Cuando me gritas sin ningún motivo hace que me sienta asustado/a e inestable»; «Cuando estás callado/a y retirado/a durante horas hace que me sienta irritable y culpable»). Explicar la razón del time out («Voy a dar un paseo para intentar serenar mis sentimientos»). 11 ll I M i Indicar cuánto tiempo durará el time out («Estaré de yUelta en treinta minutos»). Decir dónde se va a estar («Me voy a dar un paseo hasta la tienda»). Plantear que se alegrará de hablar de la situación a la vuelta («Espero que podamos hablar de tus sentimientos y de lo que te está molestando cuando vuelva»). ', Saludos positivos '. ...^ Las' primeras impresiones son a menudo decisivas cuando una pareja se reúne después de estar separados la mayor parte del día, así las habilidades del saludo son cruciales. Podemos querer trabajar sobre las técnicas del saludo; esto es, enseñar a las parejas formas constructivas de saludarse mutuamente cuando se reúnen al final del,día puede evitar y prevenir explosiones de irritación inesperada o mal humor inexplicable. Estas emociones negativas son demasiado a menudo tomadas personalmente por el esposo receptor, incluso aunque la fuente del contratiempo venga de otra parte. Examinar cómo el terapeuta interviene en la siguiente situación que se origina cuando Arthur Peabody llega a casa: 127 COMUNICACION: EL ARTE DE ESCUCHAR Y DE EXPRESAR SENTIMIENTOS 129 ««lUALDETERAriAOBFAKEl» I N T E R C A M B I O D E A F E C T O FISICO I ; ,He ''-''i'^/f^^^^^^^^ con una pre- Llegó la cuenta del seguro del coche. Mary: No le des donde más le duele. Puedes encubrirlo dentro de algo •Terapeuta: . como: «Oh, querido, estoy contenta de que pudimos ahorrar algún dinero extra el mes pasado porque tendremos la carga extra del seguro rondando». E, incluso,, es mejor esperar hasta después de cenar para mencionar la cuenta del seguro. Mary: Me voy a la cama. ¡La cena está en el horno! Terapeuta: Ayuda a entender a Arthur qUe no te encuentras bien y que lamentas no poder cenar con él. Arthur: ¿Está la cena preparada? Terapeuta: Muestra a Mary que te preocupas de ella y que aprecias el esfuerzo extra que pone en los quehaceres domésticos. ; Lisa, apaga la televisión y haz tus deberes. Arthur: Mary tiene ya miedo de que tu relación con Lisa es un poco Terapeuta: tirante. ¿Puedes primero preguntar a Lisa lo que está viendo en la televisión y luego preguntarle si ha terminado sus deberes? • ' , . ;';V , Estas situaciones y otras parecidas son oportunidades excelen es para dramatizar alternativas más positivas que puedan conducir a la resolución del problema. Debemos enseñar a los clientes una serie de saludos y despedidas para que ellos experimenten la diferencia entre las interacciones positivas y negativas. El feedback, el adiestramiento', los apuntes, el modelado y el intercambio de roles son de nuevo técnicas muy recomendadas. Incluso cuando se modela la conducta apropiada, el cliente puede que no siempre la imite correctamente. | ' Mary, ¿está la comida preparada? Ya voy retrasado. (Modelando a Arthur.) Mary, no quiero que te precipites, pero realmente voy justo de tiempo. ¿Podrías servir la comida más • temprano hoy? Voy justo de tiempo, Mary. ¿Puedo tener la comida preparada? Arthur: Terapeuta: (Modelando de nuevo a Arthur.) Mary, no quiero que te precipites, pero tengo que estar hoy pronto en el colegio para una reunión. ¿Puedo ayudarte poniendo la mesa? (Al terapeuta.) ¡Oh, vamos! Estás exagerándolo. Arthur: Terapeuta: Quieres tener la comida pronto, ¿no es esp? De acuerdo, tienes razón. Mary, lo siento si pafece que te meto Arthur: prisa, pero llamaron del colegio y, tenemos una reunión inesperada. ¿Tienes inconveniente en que coma tan pronto como la hayas preparado? • Muchas parejas tiene dificultad al expresar calor físicamente y sentimientos de intimidad. Un abrazo, un beso, una pequeña caricia en la nuca o en la oreja son reconocidos por muchas personas como expresiones de afecto y aprecio. Muchos . los ven como mensajes que son agradables de dar y de recibir. Óesgraciadamente, cuando el noviazgo y la luna, de miel terminan, demasiadas parejas olvidan este significado poderoso de comunicación positiva. Por ejemplo, los maridos se quejan a menudo de que sus mujeres no abrazan, besan o se arriman lo suficiente, y muchas mujeres se quejan de que sus tentativas para acercarse, coger las manos o.besar a sus maridos no se interpretan como señales de afecto, sino más bien como insinuaciones sexuales. Una meta del entrenamiento en comunicación es ayudar a las parejas a que aprendan a expresarse su afecto hacia el otro físÍ9amente. Para alcanzar esta meta, las parejas necesitan aprender a pedir placer físico y dar feedback verbal y no verbal apropiado durante cl contacto físico. Los compañeros que libremente dan placer, piden placer y proporcionan feedback sobre el afecto físico, se dan cqenta emocionalmente de los sentimientos del otro y expresarán más a menudo sentimientos de calor e intimidad. Enseñar a una pareja a expresar afecto físico <lebe de ir precedido por el aprendizaje de cómo dar GRATIHCACIONES, pedir GRATIFICACIONES y dar feedback positivo y negativo eficazmente, I • Quizá más que eh cualquiera de las otras áreas de entrenamiento en comunicación, es importante introducir a la pareja en la comunicación física de forma que las expectativas favorables se eleven. Nuestra orientación debe convencer a la pareja de que mediante la] adquisición de estas habilidades puede intensificar su relación. Podemos empezar nuestra orientación hablando de cómo todos loe seres humanos tienen una necesidad innata de contacto físico y proximidad. Cuando a los niños se les priva del contacto y de la caricia física, pueden morir. En los adultos, la carencia de contacto físico puede conducir a sentimientos de aislamiento y soledad. • Las parejas pueden aprender a comunicarse físicamente a través de una serie ' de ejercicios y de tareas. Como con las demás habilidades de comunicación de las que se ha hablado en este manual, es muy importante la secuencia con que se usan V. los ejercicios con'las parejas que experimentan dificultad en su relación. Los ejer'. ciclos iniciales incluyen partes no sexuales del cuerpo y se llevan a cabo bajo la supervisión del terapeuta, más tarde los ejercicios incluyen tareas para casa que pueden culminar en la intimidad sexual. Arthur:,,, Terapeiitk' ^* Ejercicio de la caricia de la mano , El primer ejercicio es una caricia de la mano. Para superar la propia vergüenza y conseguir un pequeño ambiente para la caricia de la mano, es útil un ejercicio , .de calentamiento llamado «comunicación con el dedo pulgar». Se instruye a la ' pareja para que ahuequen sus manos derechas ligeramente, entrelazando sus dedos i ' y encarando sus pulgares. La pareja tiene que simular que sus pulgares son viejos i amigos que no se han visto hace mucho tiempo, y mostrar cómo pueden saludarse • .mutuamente (obviamente sin palabras, ya que los pulgares no hablan). Ahora, mostrar cómo podrían luchar. Mostrarse su amor y cariño. Preguntar a la pareja si disfrataron con esto, y enfatizar que aprender a comunicarse sin palabras puede ser M A N U A L DE TERAPIA DE PAREJA LA COMUNICACION: EL ARTE DE ESCUCHAR Y DE EXPRESAR SENTIMIENTOS agradable y divertido. Señalar que una gran cantidad de información sobre los sentimientos de uno puede ü-ansmitirse a través incluso de una simple comunicación física. Después del calentamiento con la comunicación del dedo pulgar, podemos empezar con el ejercicio de la caricia de la mano demostrando en primer lugar varias técnicas de acariciar. Podemos hacer esto con un coterapeuta o con uno de los compañeros de la pareja si sólo hay un terapeuta. Durantp la demostración, la atención de la pareja debe dirigirse a cómo el terapeuta inicia las peticiones para la estimulación física y da feedback instructivo para ayudar a guiar a la persona que está dando el masaje. Después del modelado por parte del terapeuta, los cónyuges deben por tumos iniciar peticiones y dar feedback. El terapeuta puede iluminar el proceso de aprendizaje señalando tanto las formas apropiadas como las inapropiadas de comunicar verbalmente los deseos el uno al otro. puede ser malinterpretada como uña indicación de deseo sexual, es importante que la pareja practique expresando sus deseos tanto verbal como físicamente para discriminar las señales físicas de calidez, caricia e intimidad de las insinuaciones sexuales, Además, es característico que los dos compañeros necesiten aprender fonmas de rehusar peticiones sexuales de forma directa, honesta y positiva que mantendrá sentimientos de intimidad y caricia mientras indica que ahora no es el momento. 130 Ejemplos de comunicación inapropiada son: • • • • ' i «Estás apretando demasiado. ¿Por qué eres tan t o S c o ? » . ¡ «¿No puedes ser más gentil?» , I' «Joe me habló de los maravillosos masajes que su mujer le da». t «Es una lástima, tus manos no son tan fuertes como las de Bill. ¡El podía acariciarme correctamente». i Ejemplos de comunicación apropiada son: í 1 • • • «Me gu'staría Si pudieses darme un masaje». «Por favor continúa suavemente sobre mi mano. Se experimenta mejor cuando acaricias levemente». «Realmente me gusta cuando tocas mi mano despacio y ligeramente. Hace que me sienta cercano a ti». Al presentar el ejercicio de la caricia de la mano, mandar a la pareja mirarse mutuamente y que uno de ellos coja las manos,del otro. Pasarse aceite, loción o polvos y observar y advertir los esfuerzos de la pareja al iniciar y dar feedback cuando se alternan acariciando las manos del otro. Debemos usar los apuntes y el feedback en abundancia para dar forma y modelar los intercambios verbales apropiados. El ejercicio de la caricia de la mano debe concluirse después de que cada esposo ha, dado y recibido de tres a cinco minutos de caricias de mano. Después de que el ejercicio se ha terminado, se sugiere a la pareja que comparta sus experiencias y sentimientos. Deberíamos preguntar: «¿Qué os gustó de este ejercicio?» o «¿Qué clase de sentimientos positivos desarrollasteis al cariciar vuestras manos?». La pareja puede entonces seguir su feedback positivo haciendo una o dos propuestas específicas conductualmente para mejorar, si el ejercicio necesita repetirse. , Solicitar contactos sexuales Una fonna de expresión física con la que las parejas tienen a menudo mucha dificultad es pedir contactos sexuales. Ya que cualquier,fonna de caricia física 13 I Las peticiones de necesidad sexual no siempre son en forma de palabras. En este sentido, en un grupo marital una mujer contó en la reunión de parejas que ella y su marido hablan hecho un signo fidedigno que servia para comunicar sus deseos sexuales. Esta señal era ponerse ella un camisón especialmente seductivo. Tales señales no verbales para la sexualidad pueden ser eficaces, pero es ImportAnte averiguar si están siendo usadas y cómo. Un camisón seductivo no elicitará intimidad se:éual si ¡siempre se guarda e¡n el fondo del cajón de la cómoda! El tema de la espontaneidad aparece a menudo en las conversaciones sobre la interacción sexual durante la terapia marital. Típicamente, los maridos querrán gran espontaneidad en la decisión de hacer el amor y las mujeres preferirán una noticia anticipada. Esta distinción correlaciona con la observación aceptada generalmente de que el despertar sexual de los hombres es más rápido y está bajo menos estímulos de control que el de las miijéres. Las mujeres necesitan más tiempo para «ponerse en disposición» y tener juegos previos antes de estar preparadas para el sexo. Una pareja con la que trabajamos llegó a un compromiso entre los deseos inmediatos del marido y los deseos graduales de la mujer en su vida sexual. Estuvieron de acuerdo en que el marido daba a su mujer al menos con una hora de anticipación la noticia de su interés sexual, excepto una noche a la semana que él podía iniciar las proposiciones sexuales en el acto. Ellos se referían a la noche espontánea como la noche de la invitación salvaje del marido y la usaban eficazmente. Es importante notar, sin embargo, que el compromiso se hizo después de que la pareja había adquirido una habilidad considerable en la comunicación de sus deseos y en la escucha y las empatias activas. El ejercicio de solicitar contactos sexuales puede ser introducido mediante la explicación, breve de la razón anterionnente expuesta. Después, alternativamente, el terapeuta modela formas apropiadas de pedir contactos sexuales ((directa, clara y positivamente) y formas inapropiadas de pedir los contactos sexuales (indirecta, verbal y no verbalmente). La atención se dirige a hacer congruentes;las dimensiones verbal y no yerbal de la petición. ' ' Ejemplos de peticiones inapropiadas de contactos sexuales son: • ,':, • • • «Supongo que no estás de humor». i «¿No tienes dolor de cabeza esta noche?». «No has estado de humor desde hace tres semanas, ¿piensas que podrías estar para hacerlo esta noche?». «¿Qué pasa que yo siempre tengo que iniciar nuestro contacto?». J32 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA LA COMUNICACION; EL ARTE DE ESCUCHAR Y ' D E EXPRESAR SENTIMIENTOS 133 Ejemplos de peticiones apropiadas de contactos sexuales son: Asignación de tareas , • • • • «Hagamos el amor esta noche». «Me gustaría que apagásemos la televisión, bebiésemos un poco de vino y entrásemos a la habitación para «tontear un poco»». «Estoy de humor para hacer el amor y me gustaría reservar para nosotros un rato para estar juntos antes de que vayamos a la cama esta noche». «Realmente me gustaría si me dieses un masaje breve y delicado antes de hacer el amor esta noche». La pareja debe después por tumos dramatizar las peticiones para los contactos sexuales. Instruir al cónyuge que es receptor de la petición para que responda verbalmente de manera positiva. Como terapeutas, debemos usar los apuntes y el feedback en abundancia para formar intercambios verbales apropiados. Escoger el momento es una dimensión importante al hacer solicitudes sexuales que tengan éxito; de este modo, orientad a los cónyuges a sintonizar con el humor del otro y Icón la posible existencia de distracciones. Hay que asegurarse que los mensajes son específicos y que contienen un componente de sentimiento. Al compañero que recibe la solicitud se le puede pedir también que dé feedback positivo y específico, y sugerencias constmctivas de formas alternativas de solicitar. Después de que ambos compañeros han dominado la forma de pedir un contacto sexual de manera apropiada, debemos modelar formas de declinar una solicitud de contacto sexual de forma apropiada e inapropiada. ' *'' Ejempllcj^ c ' { 'formas inapropiadas de decir que no a una solicitud son: • • • • «Sólo tienes eso en la cabeza». «¿Por qué eres tan animal?». «Te lo he dicho un millón de veces, iniciaré nuestro contacto sexual cuando esté de humor». •, , «Has escogido un mal momento». Ejemplo de formas adecuadas de negarse a la solicitud son: •tS'í • • | «Me alegra que quieras hacer el amor conmigo esta noche, pero rei^lmente no estoy de humor ahora. Quizá, podríamos abrazamos un rato y hacer el amor por la mañana». «Hace que me sienta bien que estés atraído/a por mf físicamente, pero he tenido un día horroroso y no creo que pudiese disfrutar realmente ahora, ¿lo dejamos para mañana?». La pareja delje después por tumos dramatizar la petición de contactos sexuales y declinar esa petición de una manera apropiada. De nuevo, debemos usar los apuntes y el feedback para formar intercambios verbales y no verbales apropiados. Después de que la pareja ha practicado hacer y declinar solicitudes sexuales y se sienten algo confortables con una o dos alternativas, se puede cenar este ejercicio. ' ' Al concluir estos breves ejercicios, la mayoría de las parejas tienen la necesidad de practicar más ampliamente la expresión física de calor y de sentimientos de intimidad. Además, nuestra meta es incrementar la frecuencia de estas expresiones adecuadas en la vida diaria de las parejas. Por lo tanto, debemos realizar una asignación de tareas. La asignación de tareas tiene tres componentes fundamentales: 1. I 2. 3. Pedir afecto físico: «Me gustaría un besó tuyo en este momento». «Realmente te agradecería si me dieses un masaje en la espalda». «Me gustan'a que me tuvieses cerca y me abrazases mientras vemos esta vieja película». Dar feedback verbal apropiado durante el afecto físico: : , «Cuando me besas parece que me siento en las nubes». j • «Estoy disfmtando realmente de este masaje. Por,favor tócame un poco más abajo y más despacio». Especificar el tiempo, el lugar y la frecuencia para que ocuna esta expresión de afecto físico. Hemos encontrado que las parejas necesitaii practicar las peticiones de baja intensidad, de afecto ocasional al menos cinco veces cada día. Peticiones de afecto ocasional incluyen cosas tales como pedir un abrazo o un beso. Si estos tipos de intercambios activos rápidos y fáciles se pueden,incrementar en frecuencia sobre una base regular y espontánea, después el nivel ascendente de la reciprocidad engendrada mejorai|á notablemente la satisfacción marital. La pareja también debe practicar las peticiones sexuales dos o tres veces durante la semana si es buena la probabilidad de su realización con éxito. Las tareas necesitan ser individualizadas y hechas a medida del estilo sociocultural y personal de ¿ada cónyuge. Cada cónyuge debe decidir sobre una petición física que es personalmente significativa. Si las parejas no pueden acordarse de ninguna petición física sobre sí mismos, podemos sugerir alguna de las siguientes solicitudes: ¡ • •. • • , • • • • 1 • • Coger las manos '' Dar un paseo con los brazos alrededor de la cintura del Otro Dar un abrazo • I- ' Dar un beso Dar un masaje en la, mano, en el pie o en la cara Cepillar, peinar o lavar el pelo del compañero Bañarse o ducharse juntos y enjabonarse totalmente Acercarse y acariciar el cuerpo del compañero Acariciar los órganos sexuales Hacer el amor Mientras problemas relativamente simples en la comunicación sexual, tales como los descritos más amiba, pueden ser eficazmente manejados en la terapia 134 M A N U A L DE TERAPIA DE PAREJA LA COMUNtCACON; EL ARTE DE ESCUCHAR Y DE EXPRESAR SENTIMIENTOS maiital, problemas de más larga duración o más complicados deben tratarse con formas conductuales de terapia sexual. Estos problemas incluyen déficits anorgásmicos primarios en mujeres, dispareunia, eyaculación precoz grave, impotencia, y casos crónicos de desinterés y no excitación sexual. Si se tienen las habilidades para guiar cursos más elaborados de terapia sexual, se puede ayudar a una pareja con sus problemas sexuales tal como se dirige la terapia marital más comprensiva. Sin embargo, ya que la terapia sexual ha llegado a subespecialidad por sí misma dentro de las profesioneside ayuda, podemos elegir enviar a nuestros clientes a terapeutas más experimentados. Los cursos, seminarios, cassettes y libros están disponibles para elevar las habilidades del terapeuta en el terreno sexual de la terapia de pareja. Al final de este capítulo hay una lista de alusiones adicionales sobre terapia sexual que pueden servir al terapeuta matrimonial como recursos especializados para ayudar a las parejas a mejorar o enriquecer sus interacciones sexuales. , SENTIMIENTOS NEGATIVOS i,| ' • En las secciones previas de este capítulo, hemos discutido seis tipos de comunicación denü"o del esquema de la reciprocidad positiva. Tratar con sentimientos negativos y la expresión de empatia a menudo presenta las dificultades mayores, y, por ello, estos modos de comunicación se comentan con gran detalle en el resto' de este capítulo. ' ' • La sesión ejecutiva que trata con temas neutrales y positivos habrá mejorado las habilidades de comunicación de la pareja, pero la transición a los sentimientos negativos es difícil. Como terapeutas, debemos hacer frente al problema de establecer en las parejas la convicción de que las emociones negativas no se expresan necesariamente para herir al otro; por el contrario, los sentimientos negativos expresados apropiadamente no contienen acusación o agresión; transmiten nuestras propias heridas más que infligir daño. Cuando se trata con loS sentimientos negativos, podemos querer pasar algún tiempo explorando la amplitud de este área sin dar a la pareja oportunidades para hacer quejas destructivas sobre el otro. Los sentimientos negativos y su ejcpresión característica son tanto una parte de una relación sana como los sentimientos positivos. Los sentimientos negativos comunes incluyen: enojo, daño, fastidio, celos, frustración y desacuerdo. Además, está la agresividad menor, pero a menudo más penetrante de los sentimientos negativos de tristeza, dolor, pesadumbre y soledad. En esta etapa de la terapia, el énfasis no se pone sobre la catarsis o ventilación de sentimientos; esa oportunidad se proporcionó durante las sesiones inciales de evaluación. Ahora, la tarea para la pareja es aprender a tratar con las emociones negativas, cómo expresarías de formas constructivas de manera que la ¡relación matrimonial se fortalezca y no se vea minada. , ] Se han publicado algunos libros que pueden ayudar a los matrimonios a discriminar entre los métodos destructivos y constructivos de expresión de los sentimientos negativos. Pero debemos tener presente, sin embargo, que la simple referencia de un cliente a un libro no asegurará que el material sea leído o asimilado. Debemos reservar algún tiempo en cada sesión para revisar y examinar a la pareja sobre su «biblioterapia» si decidimos dar lecturas como tarea. Al final de este 135 capítulo se presentan referencias adicionales para las parejas que podn'an beneficiarse de la lectura acerca de la expresión de sentimientos negativos. Más abajo hay una serié de guías generales que podemos,usar para clarificar la distinción entre formas apropiadas e inapropiadas de expresión de las emociones negativas. Expresión de los sentimientos de una forma directa Las palabras vagas e indirectas no dan el sentido real pero dejan después un gusto amafgo. Es correcto confesar el daño sentido porque el cónyuge olvidó el aniversario de boda, pero no es conecto andar con rodeos, insinuando que los sentimientos están heridos sin salir y expresar esto explícitamente. La comunicación indirecta no descarga completamente el enojo y la tensión, y, por consiguiente, más tarde uno puede añadir algo extra y desproporcionado a la escena de acción. Al mismo tiempo, las expresiones indirectas evitan a la parte receptora hacer un claro conuaintercambio y dirigirse hacia la solución del problema. Es común que las comunicaciones indirectas consten de pequeñas afirmaciones que progresivamente consiguen más mordacidad y más irritación, dando como resultado final una pelea exagerada. A continuación presentamos un ejemplo de cómo las expresiones indirectas de los sentimientos negativos pueden ir desanollando poco a poco una amarga pelea en la que nadie gana. Marido: Mujer: Marido: Mujer: Marido: MujerMarido: Mujer: Marido: Mujer: Marido: Mujer: (Llega a casa del trabajo.) Fue un mal día en el trabajo, John olvidó algunas de las herramientas y perdimos dos horas buscándolas arriba y abajo. '' Mealegro de que tú no olvidases nada importante. ^ ¿Qué quieres decir? , Oh, nada. : ¡No me dejes, así! ¿Qué sucede? No es importante, en cualquier caso, no para ti, obyiamente. Por Dios, no hagas esos juegos de mal humor conmigo. No soy una de tus amigas que murmuran en el café. ¿Qué pasa con mis amigas? Al menos ellas no olvidan sus aniversarios de boda. Oh, ¿es eso todo? ¿Es eso todo? ¿Es eso todo? Sólo piensas en tu trabajo, y, oh, sí, también sabes las marcas de todos los jugadores de béisbol. ¡Mujeres! ¡Olvídalo! ¡Me voy al bar! Estupendo, ¡disfruta mientras yo trabajo como una esclava todo el día!. Una situación completamente diferente podría haberse originado si la mujer hubiese dicho: «Realmente me siento triste y herida cuando olvidas nuestro aniversario. Ese día significa mucho para mí. porque tú significas mucho para mí» MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA 136 • , Confesión de los propios sentimientos ••i :':m.^::-<',í'.í • ' nru Expresión de sentimientos cuando ocurren • Ser asertivo, no pasivo o agresivo A continuación tenemos un ejemplo de nuestra pareja habitual, Arthur y Mary Peabody, expresando sentimientos directa y asertivamente el uno al otro: , «Hace que me sienta abrumada y abandonada cuando no ayudas con los quehaceres domésticos». ' El retirarse pasivamente, rara vez reduce los sentimientos de tensión y enojo. Si uno puede expresar clara y activamente lo que causa la herida y qué condiciones producen tensión, la probabilidad de obtener alivio se incrementa en gran medida. Las expr,esiones asertivas incluyen señalar algunas acciones específicas de la otra persona y describir cómo aquellas acciones producen malos sentimientos. Tales expresiones directas de la propia aserción serán más fácilmente recibidas y escuchadas por un cónyuge, que tener que inferir de su retirada pasiva que está sintiendo algo malo o negativo. •';>.;,,;;,;;; Los esposos generalmente se enfadan cuando se hieren sus sentimientos. Cuan^do se caldean sentimientos de enojo u otros sentimientos de daño lentamente, sin 'expresión inmediata, pueden crecer y llegar a transformarse en culpabilidad, sentimientos de indignación y depresión. Los malos sentimientos guardados en el i (interior demasiado tiempo pueden más adelante estallar alejándose de la causa . original. Contener los sentimientos negativos también lleva esfuerzo y preocupación, dejando menos energía para expresar los sentimientos positivos. Generalmente, los sentimientos negativcs se comunican con más eficacia cuando ,se hace espontáneamente; esto no significa que deban expresarse en un arranque de cólera. La elección de un lugar y un, momento, y ciertamente la elección de palabras, es crucial. Puede ser nece.sario dejar un lapso de tiempo ¡entre el acto ofensivo y la expresión de las reacciones negativas evocadas. Sin embargo, aplazar la expresión de los sentimientos heridos aumenta la herida y hace la futura descarga mucho más difícil. La aglomeración de sentimientos'negativos puede conducir a «guardar en el saco», esto es, acumular agravios y fastidios durante un período de tiempo y después guardarios preparados para usar contra el esposo/a más adelante, Acumular enojo.y amargura dejando que se caldeen los malos sentimientos en el propio «saco» en vez de expresarios honesta y directamente en el momento en el que ocurren, aumentará la angustia y la Insatisfacción en un matrimonio. Cuando «guardar en el saco» es el modo preferido de operar, las viejas heridas se mantienen deliberamente abiertas; la persona estará inclinada a revisar periódicamente la lista de heridas y guardarías casi con celo. Se persigue no cambiar de conducta ofensiva; más bien, uno está vigilando para coleccionar más amplia evi^ dencia para justificar la propia ira. Las expresiones apropiadas de sentimientos negativos incluyen la espontaneidad y la inmediatez al decírselo al cothpañero: ' 137 ' i * «Me siento solo cuando todos los encargos y facturas de la casa caen I . completamente sobre mis espaldas». • «Tener que cuidar de los niños yo sola hace que me sienta cansada y constantemente acelerada». Es, conveniente para los esposos confesar sus sentimientos, pero no acusarse mutuamente de algo. Aparte de que el hecho de acusar raramente produce las mejorías deseadas en la otra persona, contribuye a encender la mecha más allá del tema inmediato y saca a la luz, trapos sucios. Las acusaciones, incluso hechas sutilmente, contribuyen a reencarnar viejas batallas y vuelven a abrir viejas heridas del pasado. Culpar e insultar hace que el reconocimiento empático del compañero sea casi imposible. Nada queda por hacer sino un contraataque o una retirada en silencio. Decir al cónyuge: «Me siento mal y desconcertada porque bebiste excesivamente en la fiesta», es una forma consüuctiva y elicitará con esperanza sentimientos de arrepentimiento. Por otra parte, un pronunciamiento como: «Eres un bebedor irreflexivo y falto de tacto cuyo único interés es la botella y que siempre . ' hace un completo ridículo» no es muy probable que se encuentre con expresiones > de remordimiento. LA COMUNICACION: EL ARTE DE ESCUCHAR V DE EXPRESAR SENTIMIENTOS >í » 4V Mary: Arthur, hay algo que me gustaría decirte en uh minuto: ¿Tienes prisa? Arthur: (Doblando su periódico y sentándose), No, no tengo ninguna prisa. I Mary: Bien. Sabes, realmente'me preocupa cuando hablas con tono áspero a Lisa. Sé que necesita disciplina, y que está muy mal que mienta Arthur: No podemos dejar que pase. i i Mary: No, estoy de acuerdo. Pero sentí qu^ Lisa estaba casi aterrorizada 1 cuando levantaste tanto la voz, y no era necesario pegarle. Eso hace isf.Tí't i, (.fea que la regla es más importante que la persona. Me molesta 'í cuando haces eso. Realmente también me altera. Sé que quieres a , Lisa y que deseas lo mejor para ella, pero ¿podrías intentar ser menos brusco con ella? ' Arthur: Pienso que tienes razón. Yo no soy partidario de reñirle y definitivamente quiero dejar de hacerlo, no quiero que Lisa se aleje de mí. ¡Y desde luego no quiero alterar a mi mujer! Mary: Gracias, Arthur. Sé que lo intentarás. Hay que asegurarse de que los clientes entienden las diferencias entre pasividad, asertividad y agresión, que fueron perfiladas en la Tabla 4. A continuación se presenta un ejemplo de una respuesta pasiva de un marido en una situación que requería asertividad por su parte. % AÍH/er.- í« Marido: Mujer: ¡Otra vez llegas .tarde! Estoy harta de esperarte para cenar, los ' niños y yo comimos ya. Lo siento. '4; Puedes encontrar la cena en el horno. ¡Todos los días tienes una excusa! . . , 138 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA LA COMUNICACION: EL ARTE DE ESCUCHAR Y DE EXPRESAR SENTIMIENTOS Marido: Mujer: Marido: Mujer: Marido: Nó puedo evitarlo... (Interrumpiendo.) Te aseguras de llegar a tiempo a trabajar por las mañanas. Debería ser posible hacer lo mismo para volver. (No responde.) , ' No te preocupas de tu familia. Yo estoy aguí como una criada. Pero bien que en el trabajo: «Sí señor», «No, señora». (Se va a la cocina.) ! : ^ Estrechamente relacionado con la retirada pasiva están el enfurruñamiento inapropiado y la agresión indirecta o pasiva. De nuevo aquí, as emociones negativas no se desahogan, sino que el enojo y la herida se guardan en vivo. Tantb la agresividad como' la pasividad son extremos y en general provocan más reacciones negativas. Por otra parte, si uno puede ser asertivo para expresar directamenfe los sentimientos de daiio o enojo evocados por la afirmación insultante o la acción inconsiderada del otro, la comunicación real llega a ser posible y ambos compañeros pueden intentar ver el punto de vista del otro, como en el siguiente ejemplo: Mujer: Marido: I Pete, realmente me pone enferma que llegues tan tarde a casa, i Lo siento, Connie. Tuvimos una emergencia inesperada en el trabajo y el tráfico estaba fatal. > Connie: Todavía me siento muy alterada. Pete. Sé que eres puntual en el trabajo y cuando vienes a casa tarde tan a menudo, me siento insignificante, como si el trabajo fuera lo primero. Pete: El trabajo es importante para mí, Connie, pero sabes que la familia es ¡o primero. Connie: Lo sé. No quise decirlo de esa forma. Pero, ¿no puedes pedir salir ^ media hora antes? Pete: Me temo que eso es imposible, pero puedo solicitar que me asignen las llamadas cerca de casa hacia el final del día. Luego puedo venir directamente aquí y evitar así el tráfico. Connie: ¡Eso me haría realmente feliz! Pete: Hablaré con el jefe mañana. A él no le gustará, pero sé que no quiere perderme. La empresa puede permitirse dejarme conducir el camión a casa por la noche. Antes de tener realmente a la pareja intentando un intercambio de sentimientos negativos, es aconsejable que nosotros modelemos la acción. Si trabajamos con otro terapeuta, ambos debemos simular una pareja y modelamos la conducta apropiada e inapropiada consecutivamente, y a continuación se les pide a los .clientes sus opiniones. Cuando se modela la forma inapropiada de la expresióri de los sentimientos negativos, nosotros recomendamos que se exagere deliberadamente, ya que esto tiene una doble ventaja: evitar reavivar las viejas heridas ya que cada compañero sabe que «¡Eso no va conmigo!», y demuestra qué es lo que dispara o incrementa un conflicto. Enganchar las reacciones de los clientes a estas escenas modeladas es un efectivo dispositivo de enseñanza. Sus reacciones hacia el modelado proporcionarán un sentido de seguridad a los esposos como si experimentasen de antemano su propia dramatización.' Pueden detectar qué conducta es errónea, así las oportunidades de que su propio ensayo conductual sea correcto son mayores; 139 también, ver el enfoque erróneo'claramente representado conlleva a poner la ineficacia én primer término. A continuación se enseña a las propias parejas a que por tumos ensayen coiiductualmente los sentimientos negativos. Necesitaremos mantener un sentido de realidad en estas sesiones prácticas. Una buena regla es tener a la pareja representando, situaciones que .estén ocurriendo actualmente, o que reciente o periódicamente hayan ocurrido en el pasado. | Podeijnos necesitar empezar por obtener algún conocimiento de primera mano observando los tipos de conflicto que,ocurren en el matrimonio. Generalmente, la pareja no paga para continuar enzarzándose en viejas heridas, que repitan historias dolorosas que ya no son un modo de vida real en la familia. Con el fin terapéutico de intentar enriquecer la relación, es mucho mejor explorar y tratar con las fricciones actuales. Podemos preguntar, a cada esposo los conflictos que han ocurrido la semana pasada y buscar información sobre los problemas que afectan a la pareja en su relación diaria aquí y ahora. A veces, los problemas actuales son fácilmente desechados por la pareja como elementos sin importancia real; sin embargo, a menudo este rechazo está motivado por el miedo a que se repita la escena desagradable de ayer en la consulta del terapeuta. ¡Y ahora sin razón! La herida está abierta, los detalles están vivos en la mente de cada uno y no ha transcurrido un tiempo suficiente como para permitir el proceso de racionalización que permita lanzar la culpa sobre el otro. Practicar con «munición fresca» no debe de hacer que la pareja tenga miedo, sino hacemos presentes a nosotros que debemos proseguir con precaución. Los cónyuges pueden beneficjarse de practicar en «dique seco» en el que demuestran cómo lo hicieron incorrectamente antes de intentar mejorar la ejecución. Hay muy poca necesidad de situaciones inventadas. Ya que la pareja ha venido a la terapia, es probable que las fricciones se presenten todos los días y éstas son las que deben tratarse en cada sesión. Algunas veces, una pareja puede sentirse contenta con el intercambio de sentimientos positivos practicado previamente y con las satisfacciones conseguidas al hacer peticiones positivas, pero son reaciones a embarcarse en el arriesgado camino de expresar sentimientos negativos. Sin embargo, los puntos que causan tensión tienen qué afrontarse, y es mejor hacerio en la relativa seguridad de nuestra consulta bajo nuestra guía cuidadosa que en casa, donde es más probable que se abra una herida que dure mucho tiempo. Cuando empezamos a comprometer a los cónyuges directamente en el ensayo conductual, es una buena idea tener a un compañero desempeñando la parte del otro, mientras el terapeuta toma el rol complementario. Esto tiene la ventaja de que cada miembro obtenga insight sobre cómo está siendo percibido por el otro y todavía evitando una situación demasiado personal. Como terapeutas debemos tomar la parte del esposo que está intentando expresar los sentimientos negativos en los primeros intentos prácticos. Desde luego, no es pmdente pasar demasiado tiempo con un cónyuge o con un problema particular. Puede conseguirse que la dramatización sea provechosa siendo breve —menos de diez minutos para una interacción concreta—. Utilizar varios de los problemas que la pareja está afrontando es creativo y facilita la generalización más allá del ambiente terapéutico. Después de alguna práctica con el terapeuta, la pareja será capaz de hacer la dramatización de una situación juntos. De nuevo, el intercambio de roles es acón- LA COMUNICACION: EL ARTE DE ESCUCHAR Y DE EXPRESAR SENTIMIENTOS MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA 140 Tabla 5. Lista de habilidades del terapeuta para hacer activa la terapia de pareja conductual » , i , sejable al principio. Debido a la práctica previa de intercambios positivos, a ia reserva de buenos sentimientos, a nuestra presencia (y posiblemente la de otras parejas), y a la estmctura del procedimiento, existe muy poca probabilidad de que los esposos se enfrenten el uno al otro. Normalmente, los esposos abordan esta etapa de lá terapia con discreción y, a veces, demasiada inhibición. A pesar de eso, debenjos de ser precavidos e intervenir inmediatamente cuando la dramatización y la práctica degenera en sentimientos hostiles. Si esto ocurriera la dramatización debe de interrumpirse y discutirse brevemente la situación emocional sin echar la culpa al otro compañero. Un enfoque constructivo para' nosotros á udlizar en un punto candente, tal como éste, es enumerar una serie de caminos alternativos con los que el problema podría haber,sido manejado. El «Que tal si...» y «Yo también podría haber...» son maneras de mirar un conflicto que reducen el enojo c incrementan una perspectiva racional. Un peligro adicional para nosotros como terapeutas tiene que ver con nuestra tendencia profesional a escapar hacia la racionalización o la excesiva explicación o discusión. Sin duda, es válido explorar las razones de por qué los esposos reaccionan de la forma en que lo hacen para entender los fuertes hilos de interacción y observar cuidadosamente los tipos de reacciones que son elicitados por determinadas conductas o expresiones. Sin embargo, es demasiado fácil eludir el duro y serio trabajo de practicar nuevas conductas para tratar viejos problemas, hablando sobre ellos o hablando sobre asuntos vagamente relacionados. Nuestro tiempo y el i de la pareja es demasiado valioso y los problemas que enfrentan al matrimonio demasiado urgentes como para permitirse el lujo de largas discusiones de café. El insight llegará bastante rápido cuando la pareja practique nuevas y mejores formas de comunicación. Es importante recordar que los clientes pueden experimentar varios problemas en conexión con el aprendizaje de la expresión de los sentimientos negativos. Uno o ambos cónyuges pueden tener miedo de tratar con el problema; pueden tener que romper sus hábitos largamente establecidos; pueden carecer del conocimiento de sus propios sentimientos negativos que han suprimido a lo largo de su vida, y pueden carecer de las habilidades sociales adecuadas para trabajar en una relación cargada de conflicto. En todos los casos,, es esencial una cuidadosa y oportuna aproximación terapéutica. La secuencia que recomendamos seguir (veáse Tabla 5) para dii-igir a la pareja en los ensayos conductuales de expresión de sentimientos negativo^ es: 1. 2. 3. 4. 5. El terapeuta modela de una forma clara tanto las formas apropiadas como inapropiadas de expresar los sentimientos negativos. Es una buena idea señalar a los esposos que primero les'demostraremos antes de modelar, y después se les preguntará lo que han observado. ^ El terapeuta y uno de los clientes dramatizan. El terapeuta asume el rol de cliente y demuestra la comunicación deseada, mientras el cliente hace el papel de su cónyuge. Lo mismo que en (2), pero ahora el cliente asume su propia posición, Los dos cónyuges dramatizan juntos con sus roles invertidos. Cada esposo hace su propio rol y practica una situación real que haya ocurrido en el pasado reciente. 141 I 1. : 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.' 11. 12. _— I »——^— •• , Enmarcar o elicitar metas para los clientes. Ofrecer o elicitar escenas sugerentes para que los clientes las ensayen. ; j ÍÍ , Estructurar la dramatización de los clientes. ' ' Instmir a los clientes. , r, Modelar .a los clientes. Dar sugerencias a los clientes. I Adiestrar o ejemplificar dramatizaciones a los clientes. 'i Dar a los clientes feedback positivo para conductas específicas. \ Dar a los clientes feedback negativo para conductas específicas. i' Hacer que los clientes realicen ensayos conductuales. I i Ignorar conductas inconsecuentes o conductas transitorias inapropiadas. Estar físicamente al lado de los clientes durante los ensayos de conducta. , .¡i i || i¡ '! j j: Un aspecto esencial de la comunicación de Sentimientos negativos es el feedback del compañero receptor. Se debe conseguir que el blanco de las emociones negativas sea decir al otro compañero cómo hizo que se sintiera con la experiencia. Este proceso ayudará más adelante a desarrollar una exacta empatia. Recordemos que la empatia tenía dos componentes: , , ., l. El cognitivo, que incrementa el conocimiento por parte del miembro receptor de los pensamientos, opiniones y sentimientos del emisor. I 2. El afectivo, que sensibiliza al receptor para experienciar los sentimientos reales qué tiene el emisor. Cuando un eSposo, bajó nuestra guia, aprende I a verbalizar los sentimientos negativos apropiadamente, el otro puede I I adquirir tanto el elemento cognitivo como el afectivo, de la empatia mucho i ' más fácilmente. ¡ ",' • i' ' • i,. Veamos un ejemplo de cómo un terapeuta debe adiestrar a una pareja en la expresión constructiva y asertiva de sentimientos negativos: Marido: ti 5Mujer: Terapeuta: Mujer: Terapeuta: Marido:, Terapeuta: Marido: Terapeuta: Estaba realmente desconcertado cuando no quisiste responderme al teléfono la última noche que llamé. Sabía que estabas en casa, así l]ue no había razón. | ; • Eres demasiado desconfiado. (A la esposa.) Anula las acusaciones. ¿Puedes describir tus sentimiemos? I Siento como si no confiara en mí. Sí estaba en casa, pero me había quedado dormida con la televisión y no oí el teléfono. (Al marido.) ¿Puedes dar feedback? (Mirando al terapeuta.) 5e ijuedo í/orm/¿ú... \ (Interrumpiendo.) Recuerda, ¡mira a tu mujer y díselo a ella! Tú estabas viendo la televisión y no oíste el teléfono. ¿Qué pasa con sus sentimientos? 142 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA Marido: Terapeuta: Marido: Terapeuta: Marido: Mujer: Terapeuta: Marido: Terapeuta: Mujer: Terapeuta: ' j- j ¡Pero yo si confío en ella! (A su espoSa.) Te lo he dicho una y otra vez. No me dejei nunca colgado. (Insistiendo.) Dile a tu mujer cómo escuchaste que se sentía. Dijiste que sentías como si yo no confiase en ti. ¡Bien! Ahora, ¿sabes lo que esto significa? Si no lo sabes, pregúntaselo. , I ¿Qué quieres decir con el sentimiento de desconfianza? , Siento que si no estoy puntual cuando llegas a casa o llanías, piensas que estoy por lá ciudad. I , (Al marido.) Ahora dile cómo te sientes sobre eso. Siento que quiero confiar en ti, pero no n\e cuentas nada de lo que haces o a dónde vas. (A la esposa.) Dale feedback, por favor. Sientes que quieres confiar en mí, pero yo no te cuento lo sufi' dente sobre lo que estoy haciendo. (A la esposa.) ¿Sientes que tienes suficiente libertad personal? De aquí siguió una exploración de los derechos y responsabilidades propios de cada cónyuge y de su tiempo compartido como pareja. De especial relevancia fueron los puntos presentados en el Capítulo 3: «Planificar el tiempo libre y las actividades recreativas». El hecho de que la mujer había participado recientemente en un grupo de entrenamiento en asertividad para mujeres, tuvo conexiones importantes sobre el caso. Ella había llegado a ser más consciente de sus propias necesidades y de su desarrollo de posibilidades, mientras él todavía pensaba en ella en términos de la callada y sumisa ama de casa con la que se habla casado hacia quince años. Las expresiones apropiadas de sentimientos negativos no deben herir o causar dolor, mientras que las expresiones inadecuadas es probat/le que inciten dolor, irritación y un deseo de contraagresión y venganza. ¡ Durante el ensayo de conducta, los terapeutas apuntaremos a los clientes repetidamente el modelo de conducta correcta, y ofreceremos un amplio refuerzo cuando la conducta apropiada vaya aproximándose. Si los esposos se enganchan en una rutina, parar la acción, y modelar una conducta alternativa, o coger a otro cliente para hacer el modelado si estamos dirigiendo un grupo de parejas. Después, volver, otra vez, a la persona que tiene la dificultad. De forma similar, apuntar y modelar puede ser necesario para obtener reacciones correctas del esposo que está sirviendo como receptor de la cólera. El esposo receptor tiene que reaccionar dando empatia, reflejando, compartiendo el significado, o comprobando. Por ejemplo, una buena reacción.sena: «¿Quieres decir que te sentías mal cuando estuve una hora hablando con esa mujer en la fiesta?». ' LA COMUNICACION EL ARTE DE ESCUCHAR Y DE EXPRESAR SENTIMIENTOS 143 ^^"^^ ^^P'^^r los sentimientos ' ^ ' " ' i ' ' P ' " ' ' ' " ^'^ aprendizaje en un grupo, los coterapeutas; acben modelar vanas situaciones conflictivas antes de pedir , hHm£ .^««s^ayen^ius propias escenas-pioblema. « " K » netaS P rLír^ír Una henramienta particularmente útil durante el entrenamiento en la expresión de sentimientos negativos es el feedback del cassette o del video. El feedback directo, la exactitud de la grabación y la objetividad de la máquina son muy útiles al enseñar a los clientes a detectar elementos no verbales de comunicación, tales como el tono de voz, las interrupciones, la postura corporal y los gestos. Mucha gente se siente un poco incómoda cuando oyen sus propias voces o se ven a sí mismos en el monitor. Por lo tanto, podemos necesitar introducir esta técnica de una forma cómoda, a modo de juego, empezando por estar seguros de que nuestra voz y acciones se graban y se visualizan varias veces antes de que se les pida a los clientes participar. Los grabadores de voz y vídeo no deben usarse sin explicar claramente los propósitos que se tienen.en mente para ellos. iJos clientes tienen que ser capaces de cpnfiar en el terapeuta, así, deben de saber exactamente cuándo se utiliza el grabador y lo que sucederá con las grabaciones, especialmente después de que la terapia ha terminado. En términos de técnica, debemos levantamos de nuestros asientos a menudo y trabajar activamente con los clientes. Las técnicas de ejemplificar representaciones, apuntar y modelar, son .mucho más eficaces cuando nos movemos de esposo a esposo y tomamos a veces la parte de un esposo, más que simplemente dar consejos e interpretaciones. Los métodos usados por los profesores de atletismo o teatro son mejor modelo para la terapia conductual que los de director de cine o psicoanalista. Veamos cómo un terapeuta usa alguno de estos métodos: Mujer: Terapeuta: Mujer: Terapeuta: Terapeuta: TERAPIA DE PAREJ V EN (;ULPO Marido: Terapeuta: Cuando otras pareja.s están haciendo terapia al mismo tiempo, se deben; comprometer a dar feedback (especialmente feedback positivo a las aproximacio-j nes a una mejor expresión). Podemos sugerir a las otras parejas que compartan Mujer: Nuestra sesión ejecutiva no fue muy bien ayer.' Macedlo aquí de nuevo para verlo. De acuerdo. (Al marido con voz enojada.) No hiciste ningún trabajo de la casa esta semana y siento como si no me tuvieses en cuenta. (A la mujer.) Déjame tomar tu lugar por un momento, y observa cómo evito todas las acusaciones. (Sentándose en la silla de la mujer.) Realmente me siento mal con una cosa, Paul. ¿Podemos hablar de ello? (Asiente con la cabeza.) (Como la mujer.) Sabes que me gusta tener arreglada la casa y aprecio la ayuda que me das generalmente. Pero esta semana he echado en falta tu ayuda y me sentí abandonada. (A la mujer.) Bien, ahora hazlo tú. Realmente me siento mal sobre una cosa... LA COMUNICACION; EL ARTE DE ESCUCHAR Y DE EXPRESAR SENTIMIENTOS MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA Terapeuta: Mujer: Terapeuta: Mujer: En este triste y desesperado momento, ¡una inspiración aparece en él! Nada menos que una gran, magnífica inspiración. Bastante pronto, aparece un chico, el chico de todos los chicos, aquél ante el que más miedo tenía de hacer el ridículo. «Hola, viejo.amigo, ¿has conseguido trabajar, eh?». ' ! «¿Por qué?, será para ti, Ben. Yo no lo veo así». ' «Di, me voy a nadar. ¿No querrías poder venir? Pero por supuesto tú tienes un duro trabajo. ¿No le gustaría? ¡Fastidíate!». ' Tom comtempló al chico de reojo y le dijo: «¿A qué llamas trabajo?». «¿Por qué,, no es eso trabajar?», Tom reanudó su blanqueo y contestó indiferente: «Bueno, puede ser, y puede que no. Todo lo que sé es que esto agrada a Tom Sawyer». , „ «Oh, vamos, ¿no querrás decir que te gusta?». ¡ . , La brocha continuó moviéndose. «¿Gustar? Bien, no sé por qué no me ha de gustar. ¿Tiene un chico la oportunidad de blanquear una empalizada todos los días?». Esto introdujo al asunto una nueva luz. Ben dejó de morder su merienda mientras , Tom pasaba su brocha delicadamente de atrái a adelante, la empapaba de nuevo para notar el efecto, añadía un toque aquí y allá, criticaba el efecto de nuevo. Ben observaba todos los movimientos: estaba más y más interesado, más y másabsorto. Al poco rato dijo: «Anda, Tom, déjame blanquear un poco». (Se mueve ligeramente hacia atrás y susurra.) Mírale y vuélvete más hacia él. ¿De acuerdo? (Continuando.) Sabes que me gusta tener la casa limpia y no obtuve tu ayuda esta semana. (Apuntando.) Dile que te gusta que él te ayude y cómo hace eso que te sientas. Realmente me gusta cuando podemos hacer esto juntos: hace que me sienta cerca de ti: tener cuidado de la casa es un trabajo' en equipo porque la casa es el hogar de los dos. Repasemos ladista de habilidades del terapeuta de la Tabla 5, y veamos cuántas estamos haciendo ahora en nuestra práctica de terapia de pareja. ¿Cuántas tenemos que aprender? ,. ,, EL ARTE DE REESTRUCTURAR En cualquier forma de comunicación, las percepciones del significado —cómo se recibe y se reacciona ante el mensaje— a menudo dependen de la interpretación de las palabras y frases que el receptor asigna. Mientras que es importante la forma en la que el emisor usa los significados verbal y no verbal para transmitir el significado, los filtros, la sensibilidad y las asignaciones del receptor con frecuencia determinan el impacto de un mensaje. Un mismo contenido verbal puede ser percibido de forma muy diferente por la gente que tiene diferentes puntos de vista. Hace casi 2.000 años,' Epicteto señaló cómo las percepciones personales por parte de los esposos de los eventos y de la comunicación puede dificultar un matrimonio, cuando escribió: «Los hombres se perturban no por la cosas, sino por las visiones que tienen de ellas». Desde un punto de vista terapéutico, el entrenamiento de los esposos en la comunicación matrimonial debe incluir ayudarieS a cambiar la forma en que etiquetan sus experiencias. Watziawick, Weakiand y Fisch (1982) presentaron el valor terapéutico de «el gentil arte de reestructurar» como la facilidad de los comunicadores para cambiar sus puntos de vista. Definen el reestructurar como un cambio conceptual o emocional, de punto de vista o de experiencia de una persona, de una situación y de un lugar en otra estructura. ¡ Los procesos de reestructuración no alteran ios hechos de urta situación, no hacen necesario cambiar ningún elemento en la situación; de hecjio, la situación puede ser incambiable. El cambio que se efectúa para reestructurar está en el significado atribuido a la situación por el emisor y el receptor de la comupicación. Un fragmento de las Aventuras de Tom Sawyer de Mark Twain ilustra sutilmente la eficacia de la reestructuración: Es sábado por la tarde, tiempo de fiesta para todos los niños excepto para Tom Sawyer que tiene que blanquear 30 yardas de empalizada de 9 pies de alta. Con esta tarea, la vida parece hueca y la existencia una carga para Tom. No es sólo el trabajo lo que encuentra intolerable, sino en concreto pensar que todos sus compañeros se van a reír de él por tener que trabajar: 145 Hacia la mitad de la tardp, la empalizada tenía tres capas de pintura y Tom nadaba literalmente en riqueza, ya que un chico tras otro se había desprendido de sus tesoros, por el privilegio de pintar un poco la empalizada. Tom tuvo un gran éxito en reestructurar el trabajo penoso, como un placer por el cual uno tiene que pagar, y sus amigos han seguido este cambio de su definición de la realidad. La reestructuración es un proceso que interviene en el nivel cognitivo y da al esposo permiso para ver un problema, o upa parte del mensaje verbal con una nueva luz. La reinterpretación dada por el terapeuta, parecida a la,dada por Tom Sawyer en la escena relatada más arriba, es generalmente más favorable y benigna que la etiqueta inicial usada por el esposo. Un ejemplo bien conocido de reestracturar un problema marital hacia una situación más benévola se atribuye a la creativa terapéutica de Milton Erickson (Johnsoh y Alevizos, 1975): i ' i Un hombre recién casado y su esposa llegaron al tratamiento debido a la impotencia |del marido durante su luna de miel. El marido se había casado con su esposa, que era I Una mujer joven y' hermosa, después de una larga y sexualriiente activa y variada soltería. La impotencia fue una gran sorpresa tanto para el maridó como para su joven esposa; sin embargo, ella se sintió insultada por el fracaso del marido para hacer el amor y estaba considerando la anulación. El marido estaba transtomado por su problema sexual y por la ¡perspectiva de perder a su mujer. Erickson vio a cada esposo por separado y les comentó a ambos el gran cumplido que el marido había dado a su mujer, al estar tan sobrecogido por su belleza que le hizo incapaz de hacer nada. Esta simple reinterpretación fue, eficaz inmediatamente para que desapareciese la impotencia del esposo. , ' . ' Para demostrar la técnica de la reestructuración a los clientes se les puede ayudar a entender que la forma en la que nosotros etiquetamos o vemos una determinada situación puede determinar el impacto de esta situación sobre nosotros. Pocos esposos aprenderán a usar la habilidad de reesüiicturar en su propio matrimonio, ya que,esto requiere un nivel más alto de sofísticación por su parte. Nosotros, 146 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA ! LA COMUNICACION; EL ARTE DE ESCUCHAR Y DE EXPRESAR SENTIMIENTOS sin embargo, recomendamos enérgicamente que el terapeuta practique ^1 arte de reestructurar. Cuando esto se hace, el parafrasear no detje de ser visto por los esposos como una crítica de su expresión, o una coh'ección de sus habilidades lingüísticas, o como «la forma de decir cosas en la consulta», sino como una forma de entender un problema cori una luz más conveniente y aceptable. .,' Uno de nosotros estaba un día trabajando con un cliente que expresó desesperado: «¡Creo que no estaba destinado a ser feliz en el matrimonio!». Entonces el terapeuta replicó; «¿Quieres decir que quieres sacar más de la relación de lo que estás sacando hasta ahora?». Una sorpresa súbita en los ojos del infeliz esposo indicó el cambio que se estaba produciendo por la reestructuración al ver la situación con una nueva luz. Una vez que un problema ha sido reconstruido con éxito, a menudo no es difícil pensar en formas para mejorar la situación. entrenamiento altamente estructurado conllevará Incrementos en la satisfacción marital en ¿asi todas las parejas. Si la cantidad de mejoría en la satisfacción justifica el esfuerzo requerido para adquirirla y manteneria, queda como cuestión que cada pareja deberá contestar al final de la terapia. Los elementos no verbales de la comunicación —volumen y tono de voz, contacto visual, expresiones faciales, gestos y postura corporal— sobresalen muy especialmente. Las caricias físicas y los ejercicios de inicación de intercambios sexuales forman parte de las habilidades de comunicación enseñadas en la terapia de pareja. Se presenta una aproximación gradual para un mejor bienestar mutuo e intimo, sirviendo el terapeMta como guía sensible. Otra sección proporciona tareas y propone principios específicos para la terapia de pareja en grupo. La sesión ejecutiva, una interacción estrucmrada entre los compañeros, facilita el aprendizaje de comunicación marital positiva. La sesión ejecutiva tiene! tres componentes: recibir un mensaje, procesarlo y devolver una respuesta. Se proporcionan los temas y los consejos para este ejercicio, y se ofrece un formulario para completar por los esposos en el «Cuaderno de trabajo del cliente». Después de que la/s pareja/s han adquirido la suficiente habilidad en comunicación como para intercambiar sentimientos negativos sin provocar enojo o resentimiento, se puede omitir la sesión ejecutiva durante las horas de terapia: sin embargo, es mejor pedir a los clientes que continúen haciendo el ejercicio dos o tres veces a la semana a lo largo de la duración de la terapia. Otra oportunidad para reestructurar viene cuando un esposo se lamenta de la cantidad de esfuerzo que es seguir de cabo a rabo las tareas y qué difícil es expresar directamente los sentimientos. Se puede reestructurar la queja expresando: «Sabemos que es una carga pesada y de larga duración, pero generalmente la gente consigue más satisfacción al final si ellos han puesto mucho esfuerzo al principio»,. Una mujer se quejaba de cómo, en este punto de la terapia, parecía estar haciendo una contribución desproporcionada a la iniciación de comunicación positiva mientras su marido estaba un poco distante. Se le señaló, en una visita individual separada, que esto probablemente indicaba que ella tenía más poder y fuerza para hacer cambios que su marido en este momento, y que podía «soportar» llevar una parte mayor del esfuerzo marital. La reestructuración será beneficiosa a lo largo del proceso completo de la terapia de pareja. Cada terapeuta debe de ser capaz de citar ejemplos para ayudar a un cliente a adoptar un punto de vista diferente consiguiendo una disposición de ánimo y un mejor desenlace. Si los esposos pueden aprender, gracias a la reestructuración, a cambiar su perspectiva en sus vidas diarias, se prevendrán muchas peleas potenciales. El mutuo entendimiento —posiblemente con un poco de humor añadido— sustituirá al enojo, al aburrimiento o al resentimiento. RESUMEN ' ij ' y. Este capítulo ha enfatizado la enseñanza de las habilidades de expresión necesarias para la comunicación eficaz en el matrimonio. Ya que estas destrezas no se aprendan muy temprano en la vida de los esposos con problemas matrimoniales, necesitan que se les enseñe sistemáticamente a través de instrucciones, modelado, adiestramiento, feedback y tareas para realizar en casa. El proceso de comunicación es complejo y las etapas incluyen: expresar GRA- 147 ? , , De importancia particular para los matrimonios con éxito es la habilidad de los esposos para expresar los sentimientos negativos. Los esposos deben de realizar esto siempre que se despierten emociones negativas fuertes, el esposo que experimenta el sentimiento puede señalar al otro el deseo y la necesidad de realizar una sesión ejecutiva. Esto no significa que cada vez que surge algo negativo tenga que realizarse,el ejercicio. Los sentimientos negativos y heridas más pequeñas e insignificantes pueden simplemente ignorarse. Tener alguna conversación con los clientes para ayudar a discriminar los sentimientos e incidentes importantes de los insignificantes. Incluso los pequeños sentimientos negativos —por ejemplo, dejar los, calcetines en el suelo— pueden llegar a estar significativa y eniocionalmente cargados si ocurren bastante frecuentemente o si los esfuerzos previos para rectificarlos usando peticiones sinceras y positivas han fracasado. Sin embargo, el tiempo hace que se resuelvan problemas en muchos casos, y los esposos comprenderán que a veces un poco de paciencia puede resolver la situación. Ignorar temporalmente factores de confiicto o reestructurar sucesos desagradables para que sean vistos como pequeños e insignificantes, evitará a menudo la necesidad de alargar interacciones o sesiones ejecutivas. Los principios para la comunicación efectiva que el terapeuta enfatizará en el curso del tratamiento de pareja incluyen los siguientes: TIFICACIONES, agradecer GRATIFICACIONES, pedir GRATIFICACIONES, expresión di- recta de sentimientos negativos, empatia, comunicación sexual, y enfrentarse a la hostilidad inesperada y al constante mal humor. Cada uno de estos tipos de comunicación puede enseñarse a través de los principios del aprendizaje social y de las técnicas de eficacia personal del terapeuta. Lo que saque cada esposo o cada pareja de la terapia variará mucho, pero cada persona deberá de ser capaz de mejorar sus habilidades de comunicación. Empezando con cada cliente «donde está», esforzándose por pequeñas aproximaciones al cambio, y usando un programa de 1. : íigr; 2. 3. Es mejor hacer una petición que una demanda. Las peticiones muestran respeto al esposo y mejoran la comunicación. Preguntar, no hacer acusaciones. Las acusaciones sólo hacen que el esposo se defienda y raramente ayudan a encontrar la «verdad». Al hablar de la conducta del cónyuge, es siempre más productivo hablar de lo que hace que de lo que es. Una etiqueta raramente es útil para efectuar un cambio, de conducta. LA COMUNICACION: EL ARTE DE ESCUCHAR Y DE EXPRESAR SENTIMIENTOS MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA 148 149 f 4. 5. 6. 7. N E G A T I V E FEELINGS No meter en el saco; no embotellar resentimientos. En una di.scusión estas emociones embotelladas probablemente saldrán de repente conduciendo a la hostilidad destructiva. Durante una discusión, sacar el tema que se tiene entre manos; evitar amontonar una acusación detrás de otra. Evitar las excesivas generalizaciones. Palabras como siempre y nunca a menudo no son verdad; además, con frecuencia distraen la atención de la conducta y tienden a etiquetar a la persona. En toda relación matrimonial debe de haber una sinceridad «medida». Algunas cosas nunca deberán decirse. Bach, G. R. & Goldberg, H. Creaíive aggression. New York: Avon, 1974. Bach, G. R., & Wyden, P. The intímate enemy: How to /Íght/air in leve and marriage. New York; Avon, 1968. Human Development Institute. Improving communicatíon in marriage. Atlanta, 1967. Stuart, R. B., & Lederer, G. How ta make a bad marriage good and a good marriage better New York; Putnam, 1978. Viscott, D. How to live with another person. New York: Arbor House and Pocket Books 1974, 1976. I Hemos dedicado más tiempo en la terapia de pareja a entrenar las habilidades de comunicación porque nuestros clientes han indicado que ésta es la parte más importante de su experiencia terapéutica. Después de esfuerzos clínicos considerables, nosotros ahora creemos que la práctica repetida y el sobreaprendizaje de las habilidades de comunicación facilitarán la duración y la generalización de las mejorías en las relaciones matrimoniales. BIBLIOGRAFIA GENERAL )ohnsori, S. M., & Alevizos, P. N. Strategic therapy; A systematic outline of procedures. Paper presented at the Ninth Annual Conférence of the Association for the Adváncement of Behavior Therapy, San Francisco, December 1975: Miller, S., Nunnally, E. W., & Wackman, D. B. Alive and aware; Improving communication in relationships. Minneapolis: Interpersonal, Comraunication Programs, Inc., 1975. Rogers, C , & Stevens, B. Person lo person: The probiem o/being human, Lafayette, Calif.; Real People Press, 1967. . Watziawick, ?., Weakiand, ]., & Fisch, R. Change; Principies of probiem /ormation and ^ probiem resolutíon, New York; Norton, 1974. ,, SEX THERAPY Annon, ]. Behavioral treaíment of sexual problems: Brie/ therapy. New York: Harper & Row, 1976. Caird, W., & Wincze, J. P, Sex therapy: A behavioral approach. New York: Harper & Row, 1977, Fischer, R., & Gochros, G. A handbook of behavior therapy with sexual prob/ems. New York: Pergamon, 1978. Helman, I., LoPiccolo, L., & LOPÍCCQIO, J. Becoming orgasm/c; A sexual gi-owth program /orwomen. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall, 1976. I Kaplan, H. S. The new sex therapies. New York: Brunner/Mazel, 1974. Kaplan, H. S. The illustrated manual of sex therapy. New York: Quadrangle/NeW York Times BookCo,, 1975. Kass, D,)., 8c Stáuss, F. F. Sex therapy at home. New York; Simón & Schuster, 1975. McCarthy, B. W., Ryan, M., & Johnson, F. A. Sexual awareness—A practica! approach. San Francisco; Boyd and Fraser, 1975. ' ' CAJPITULO 6 Dar y recibir: los contratos de pareja ——• \ Haciendo peticiones positivas Lfneas generales del contrato en los grupos de parejas El ejercicio del contrato Líneas generales para el formato de grupo Elegir conductas a cambiar Elegir refuerzos . Negociación del contrato Resumen para guiar el contrato en el formato de grupo El proceso del contrato puede ser una de las más importantes destrezas que las parejas aprenden en terapia. El contrato entre los cónyuges no es una idea nueva o innovadora. El ketubah, el viejo contrato matrimonial judío, determinaba ciertas obligaciones del marido hacia la esposa y viceversa. Cuando las tribus y los clanes evolucionaron a entidades políticas, el estado empezó a dictaminar cómo las personas podían llegar a casarse y permanecer casadas. De esta forma muchas disposiciones de los viejos contratos matrimoniales fueron asimiladas por los estatutos légales o el derecho comiín, mientras otras continuaron como tradiciones o costumbres. Así, el renacimiento de los contratos personales entre los miembros del matrimonio tiene precedentes históricos. Una diferencia entre el uso histórico y el uso terapéutico actual de los contratos matrimoniales es que este líltimo se realiza con parejas que ya están casadas y que han experimentado incomodidad en su relación. El contrato entre los miembros en terapia de pareja puede ser una forma simple y oportuna de enjaezar las recompensas naturales presentes en la relación de pareja. Los contratos estructuran los intercambios entre los miembros en términos de quién hace qué para quién y cuándo. Se describen claramente las conductas o las acciones 152 DAR Y RECIBIR: LOS CONTRATOS DE PAREJA MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA y sus respectivos refuerzos. El producto final del procedimiento de contrato es un acuerdo escrito de los cambios de conducta de cada miembro que es entendido y aceptado por ambos. Al final, cada miembro tendrá un contrato separado que especifique al menos dos refuerzos por cumplirlo contingentes al llevar a cabo dos correspondientes conductas a cambiar. Sin embargo, el contrato, como producto fmal no es ni mucho menos tan valioso como practicar y aprender las estrategias de especificación, negociación y compromiso que tienen lugar durante el proceso de contrato. La contratación tal como es usada aquí tiene dos objetivos. El primero y principal, el procedimiento de contrato da lugar a la comunicación entre los cónyuges que tienen dificultades en su relación. Bajo Ja guía del terapeuta, cada miembro demanda sin amenazas, de forma positiva, ciertas acciones por partp del otro que comenzarán a hacer su relación más recompensante. Los esposos comienzan por especificar qué es lo que quieren del otro así como qué es lo que realmente estarían, dispuestos a dar al otro. En segundo lugar, el proceso está estructurado para enseñar a las parejas a usar el contrato como una herramienta de solución de problemas cuando surgen las diferencias, de forma que llega a ser un procedimiento para manejar el confiicto en el presente y en el futuro. La negociación, el convenio, la empatia y el compromiso son modelados y reforzados por el terapeuta. La efectividad última del procedimiento de contrato está directamente relacionada con la extensión cpn que estas destrezas interpersonales se generalizan a la solución de problemas y al manejo del confiicto en el hogar. Para conseguir estos objetivos, el procedimiento de contrato está dividido en varias sesiones de terapia. En las primeras sesiones, la pareja negocia y busca acuerdos bajo 1^ directa supervisión del terapeuta para,los intercambios mutuos de conductas a cambiar y refuerzos por cumplirio que probablemente son causa de pequeñas desavenencias y en los cuales los,miembrosfienenpequeñas cargas emocionales. En las últimas sesiones, la carga emocional de los temas va en aumento, mientras la negociación todavía tiene lugar bajo la supervisión dpl terapeuta. Después del éxito en este nivel, la pareja se anima a usar el procedimiento de contrato en casa como fuente enriquecedora e informa de sus progresos en las sesiones de ; terapia. Esta secuencia es muy importante por varias razones: por ejemplo, previene el fracaso, fomenta la continuación de la práctica, premia el éxito y consolida el 1 reciente aprendizaje. El terapeuta enseña a la pareja una nueva destreza. Sin embargo, el procedimiento de contrato necesita descomponerse en pasos,pequeños y manejables para aumentar la probabilidad de que la pareja tenga éxito rápidamente con él. El éxito hace que el procedimiento,sea recompensante para la pareja y aumente su motivación a usario cuando los puntos a negociar están muy cargados emocionalmente y son difíciles de arreglar. Como subproducto.de los éxtitos iniciales, la pareja percibe que su relación comienza a ser más viable y positiva a medida que cada uno da y recibe más. de la sesión ejecutiva, tratado en el Capítulo 5. Para demostrar que han desarrollado destrezas adecuadas de escucha y reflejo, una pareja necesita practicar haciendo peticiones positivas en casa mediante la sesión ejecutiva al menos durante una semana. Para enseñar a la pareja a hacerse peticiones muhiamente, debemos enfatizar que éstas son más efectivas cuando son expresadas de una forma positiva. En otras palabras, se insiste para que cada' miembro diga lo que quiere del oü-o, más que lo que no quiere. Pedir a un esposo que deje de hacer algo provoca una defensa más que una complacencia en considerar los cambios en el futuro. Por ejemplo, cuando Arthur dijo a Mary «deja de tener tan desordenada la casa», su respuesta fue comenzar a defenderse y atacarle a él por no recoger su ropa, zapatos y conrespondencia. Sin embargo, cuando Arthur estuvo dispuesto a reformular su petición en «me encantaría que ordenases el salón antes de que yo llegue a casa por ta noche», Mary estuvo más receptiva y dispuesta a considerar la petición. ; Las peticiones deberán hacerse en términos de conductas concretas más que en características generales de personalidad. Pedir a un marido que sea «más considerado» es demasiado vago para que él entienda qué es lo que su esposa quiere que haga de forma diferente, y puede que se sienta atacado. La vaga frase «más considerado» puede significar desde «pon tu ropa sucia en la cesta» a «vuelve a casa pronto después del trabajo» o «escucha un momento lo que he fiecho durante el día». Lo que tenemos que hacer, como terapeutas, es ayudar a la esposa que se encuentra en esta situación a que especifique qué frecuencia, cuándo y dónde, para que.sea «más considerado». Las peticiones positivas deben limitarse a una semana, ya que hay más oportunidad para la práctica y el éxito si las conductas demandadas tienen probabilidad de ocurrir varias veces en la semana siguiente. Para ilustrar mejor estas instrucciones, los terapeutas debemos hacer una demostración de la forma inapropiada y apropiada de hacer una petición. Por ejemplo, de ¡cómo no haceriai: TERAPEUTA: (Modelando a la esposa.) Fue tan raro que llegases ayer tan pronto a casa que no podía creerlo. De ahora en adelante me .„?:. ^ , ^x:^ gustaría que dejases de ser tan poco considerado y que dejases i r,,! de volver tarde a casa tan a menudo. t Esta petición está expresada de una forma negativa más que positiva: no especifica la conducta a aumentar o.disminuir, sino que, por el contrario, pide un cambio de motivación (poca consideración) y sin un tiempo, limitado. Este tipo de petición es probable que provoque defensividad en lugar de cumplimiento del miembro a quien se dirige. ¡ IAhora haremos una demostración de cómo la misma petiéión puede aumentar la probabilidad de que la persona que la oiga esté dé acuerdo o dispuesta a negociar: ¡Cómo hacerlo!: ¡ ' ^ I H A C I E N D O PETICIONES POSITIVAS , i. El primer paso para iniciar a las parejas en el procedimiento de contrato es ayudaries a que hagan demandas positivas al otro. En esta etapa se utiliza el ejercicio 153 ' ' TERAPEUTA: (Modelando a la esposa.) Me gustó mucho que volvieses ayer pronto a casa. Me gustan'a que volvieses pronto o que me llamases si vas a tardar, más de media hora un día de la semana »*'V'' que viene. Me sentiría mucho más feliz toda la tarde. 154, MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA, i DAR Y RECIBIR: LOS CONTRATOS DE PAREJA Esta petición está expresada de forma positiva: especifica las conductas a aumentar y es de tiempo limitado. Abre la puerta para que el compañero pueda responder de varias maneras: primero, usando el formato de la sesión ejecutiva puede reflejar p parafrasear la petición. Además, puede estar de acuerdo en hacerio cuatro o cinco noches durante la próxima semana y pedir un refuerzo por cumplirio, Por ejemplo, puede pedir que su esposa le reciba sonriendo y le abrace los días que él vuelva pronto a casa o la llame. El puede explicar que un recibimiento caluroso le hace la noche más alegre y hace que se sienta mejor. Ya tiene el primer término del contrato: su conducta de llegar pronto a casa es específica y ha elegido un refuerzo concreto que le gustaría por cumpliría. Una vez que se ha explicado y se ha hecho una demostración del procedimiento, la pareja ha de ensayarlo en la sesión con nosotros, adiestrando a ambos miembros en la forma de hacer sus peticiones y cómo teflejar las de su compañero. Cada cónyuge tendrá la oportunidad durante la sesión de hacer una petición para la próxima semana, ¡sin que necesariamente la asocien con un refuerzo! 155 Terapeuta: Mary, refleja lo que le hayas oído decir. i Mary: Oigo que no te gusta escuchar mis quejas nada más llegar a casa porque estás cansado y necesitas algún tiempo para relajarte. Terapeuta: Eso está mejor, Mary. Ahora, expresa tu petición en térniinos más concretos. ¿Con qué frecuencia, cuándo y por cuánto tiempo te gustarla que Arthur escuchase lo que le cuentas sobre cómo has pasado el día? Mary: , Me gustaría que me escuchases alrededor de diez minutos cada día. Comprendo que estés cansado cuando llegas a casa, asi que tal vez podríamos, hacerlo después de cenar. Terapeuta: Añade cómo haría esto que te sintieses, porque es importante. Mary: Haría que sintiese que te importo y que lo que hago en casa es importante para ti. Terapeuta: Bien. • ÍÍ%:.,:. .•>••:-!, •••Í.J 'I ],l¡ , <\ Arthur: El siguiente diálogo se desarrolla entre Arthur y Mary cuando ensayan este método pqr primera vez bajo la supervisión del terapeuta: , Terapeuta: Ahora que hemos hablado y demostrado cómo usar la sesión • 1 , , ejecutiva para hacer peticiones el uno al otro, me gustaría que lo ensayaseis. Comienza tú, Mary. Empieza con una manifesj , „Í;V. : , : I ¡ación de sentimientos positivos y después haz una petición. 3 " ' Arthur te reflejará lo que te ha escuchado antes de responder a tu demanda. < .! Mary: Haría que me sintiese bien si tú no me volvieses la cara y leyeses el periódico o paseases cuando intento decirte cómo me ha ido . él día en casa con los chicos. Terapeuta: Mary, le has dicho lo que no quieres que haga. En cambio, ¿qué es lo que quieres que haga? Comienza de nuevo. Mary: Me sentiría más considerada si me escuchases algunas veces Terapeuta: Mejor. cuando intento decirte cómo he pasado el día. Arthur: *• • Oigo que dices que te gustarla que te escuchase cuando quieres hablarme de cómo has pasado el día. Terapeuta: ¿Es lo que tú quieres decir, Mary? Mary: Sí. " •'»"^', -íé „. Terapeuta: Ahora, es tu turno, Arthur. Empieza por cómo te sientes. Arthur: Encuentro de veras alterador ser recibido en la puerta con la lai-ga lista de quejas del día. Estoy cansado cuando vuelvo a casa y necesito unos minutos de tranquilidad. Mary: Bien, yo también estoy casada y... (Interrumpida por el terapeuta.) ' I Escucho qué dices que te gustaría que te escuchase durante diez minutos cada noche después de cenar y que eso haría que sintieses que eres importante. Terapeuta: Muy bien. Ahora, Arthur, puedes responder a la petición manifestándote de acuerdo o haciendo una contrapropuesta de más :Í. M V , o menos tiempo o de más o menos frecuencia. También puedes hacer una petición de algo a cambio, mencionaste algo sobre el tiempo para relajarte cuando llegas a casa. Arthur: •'í' , il • - '! Yo puedo comprender que haría que sintieses que me intereso^ por ti. No tengo más que ver lo que trabajas durante la semana. Llego a casa de trabajar muy ansioso, y me gustarla tener quince minutos cada día nada más llegar a casa para relajarme sin los chicos y sin nadie. Pienso que me pondría de mejor humor para • gi i-gjiQ ¿g i¿¡ noche. Mary: Escucho que dices que desearías intentar este arreglo durante una semana y que te gustaría tener quince minutos sin que te interrumpiesen para relajarte cuando llegas a casa cada día. Estoy de acuerdo con eso. Terapeuta: Parece que habéis llegado al acuerdo de que ambos deseáis ensayarlo durante una semana. Ambos estaréis dando y obteniendo algo. Informadme la próxima semana de cómo ha ido. A continuación se presentan algunas peticiones que las parejas se pueden hacer el uno al otro: , i . La mujer al marido I. «Te agradecería que recogieses los platos y los llevases al fregadero después de cenar». El marido a la mujer I. «Me gustaría que hicieses spaghetti para cenar una vez a la semana; es mi comida favorita». DAR Y RECIBIR: LOS CONTRATOS DE PAREJA 157 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA 156 2. , «Me gustaría que una vez al día me dijeras si estoy guapa». 3. «Me gustaría si me dieses un beso al despedirte por la mañana». 4. «Me gustaría que preparases a los chicos para ir a la cama dos noches de la semana que viene». 5. «Me gustaría que tú te levantases a cuidar ai niño y me dejases a mí dormir los domingos por la ' mañana». 2. «Me gustaría que te sentases a ver las noticias conmigo después 3. 4. 5. de cenar». «Me gustaría que planeásemos salir una noche a la semana, los dos solos». «Me gustaría que hicieses un desayuno especial los domingos». «Me gustaría que me rascases diez minutos la espalda dos tardes a la semana». PRINCIPIOS P A R V F L C O V Í R V I O ,^ '"^| 'iktt^'y'^^'^'^^^'^^^ procmlí«picnio de petición tcjn una pareja que probable- I inenlef responderá bien'a nuestras Instrucciones y sugerencias Esdécir, . _ empcíar por unajpárcja'gile sea un buen inoclelo parólos otros micmbrosi " • del grupo • • ' • •• . . . . ••'.•..f 2, Proceder en ü grupo luciendo que cada pareja haga sus peticiones por tiimos. Después pedirá los otros miembros del grupo que den fccd^^ick parcH reflejándoles la especificidad dt las demandas que ha" l.t.ho ^ ' Cortar los juicios de.valor de b,s miembros dcl.grupo sobre lo apropiado o nodejapetición ' n- •^pués de que se ha hecho la petición v se han puevto de acuerdo las •I p -res fomentar lo"! coméntanos de ívuda de lo», otros miembro-, IJI,grupo . i. EL EJERCICIO D E L C O N T R A T O Durante esta fase, la pareja se dedicará a hacer un ejercicio de contrato formal que termine en un contrato escrito de cada miembro que especifique las conductas a cambiar, los refuerzos por cumplirio y las faltas por no hacerio. El primer paso es presentar a la pareja la idea del contrato. Existen tres principios básicos de un contrato efectivo (DeRisi y Butz, 1975;, Homme, 1969; Stuart, 1971). El primero es que la negociación debe ser abierta, honesta y libre de coerción explícita o sutil. Por ejemplo, un marido puede sentirse forzado sutilmente a pedir a su mujer que «inicie la relación sexual dos veces a la semana» no porque realmente le preocupe, sino porque la presión popular le dice que así es como deberta de ser la sexualidad entre marido y mujer. Cada esposo debe de ser sincero con lo que quiere y está dispuesto a dar, si el contrato va a Ser realista. En segundo lugar, el contato debe de escribirse en términos simples, explícitos y claros. ¡Nada de alfisonancias! Los términos vagos y generales provocan después malentendidos cuando la pareja intenta decidir si han llegado al acuerdo final. Por ejemplo, un contrato en el que el marido acuerda «prestar más atención a los niños» está destinado al fracaso, desde el momento en que su idea de «más atención» puede ser profundamente diferente de la definición del término que hace su esposa. Las condiciones deben de ser explícitas, tales como «el marido se compromete a jugar con los niños veinte minutos al día», de tal forma que ambas partes sepan claramente en qué se han puesto de acuerdo. En tercer lugar, el contrato tiene que ofrecer ventajas a cada miembro sobre el statu quo. Cada uno debe sentir que ella o él ha ganado algo valioso en la relación; puede ser simplemente un aumento en la frecuencia de una acción que ya ocunía de vez en cuando. Por ejemplo, una mujer puede pedir a su marido que planee una actividad de tiempo libre para toda la familia todas las semanas, además de una vez al mes que es cuando él lo hacía. El cuarto principio es que la conductadel contrato'debe estaren el repertorio actual de Ip persona que lo acuerda. Por ejemplo, no se debe pedir a un marido impotente que i inicie y lleve a cabo la relación sexual dos veces a la semana. ' Para conseguir expectafivas favorables, debemos poner en claro a la pareja el valor del contrato y señalar los propósitos a los que sirve. El sistema del contrato les enseña a ser específicos al pedir lo que cada uno necesita del oü-o. También les enseña las importantes estrategias de negociación, para expresar deseos de forma directa y no acusatoria, y a dar al compañero feedback positivo y negativo durante las negociaciones. El contato, finalmente, les ofrece la experiencia de ponerse de acuerdo en aquellos puntos en que inicialmente existen airadas discrepancias. Un buen conürato representa un próspero compromiso donde ambos cónyuges sienten que obtienen algo a cambio de dar algo. Estas estrategias son la esencia de la comunicación y de la solución de problemas con éxito en la pareja. El procedimiento de contrato ticpe la finalidad de poner en marcha o acelerar estas destrezas para que más tarde, con la práctica, la experiencia y el éxito, la pareja pueda hacerio por sí misma de una forma más espontánea y menos directiva. Debemos poner énfasis en que las parejas que consiguen tener éxito en la negociación de un contrato viable durante la terapia tienen mejor pronóstico para perfeccionar su relación; de esta forma, el contrato tiene tanto una función diagnóstica y pronostica como terapéutica. Una vez que se han explicado las razones para hacer un contrato y éstas han sido entendidas por la pareja, se cenfrará su atención en el «Indice de Felicidad Familiar» (véase Tabla 6). El «Indice de Felicidad Familiar»' contiene ejemplos de muchos tipos de demandas que los miembros de una pareja pueden querer hacer al otro. Se incluye una copia en el «Cuaderno de trabajo del cliente». El uso de este índice durante los primeros pasos en el aprendizaje del procedimiento de contrato tiene varias ventajas: en primer lugar, proporciona un «menú» de posibles conductas que un miembro puede pedir u ofrecer al otro, con lo cual facilita su recuerdo; en segundo lugar, los elementos de qtie se compone son cc^nductas concretas, con lo que se reduce la posibilidad de que las parejas se lancen a Solicitar demandas complejas, múltiples y absü-aétas, como «Quiero que seas un/ una mejor marido/esiposa». Finalmente, como está dividido en categorías, se puede hacer un diagnósticq de las áreas en las que la pareja experimenta más dificultades en contraposición a |as. más satisfactorias." DAR Y RECIBIR; LOS CONTRATOS DE PAREJA 159 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA 158 3. Tabla 6. Indice de F e ü c i d a ^ Hábitos personales y aceptación Coche y transportes Utiliiación del libre tiempolibre 1 i 1. Ira pasear :onmigo. 2. Darme tiempo para estar solo. ,| Salir a cenar 3conmigo. 4. Pasar unfinde semana conmigo i fuera de casa. 5. Llamarme por telefono si no estamos juntos. 6. Hacer cosas juntos en el tiempo libre. 7. Permitirme estar con mis propios amigos sólo. 8 Respetar mi tiempo para mis aficiones. n Practicar un y deporte juntos. 10 Ver la televisión juntos. 1, Alabar mi 1,avar >• el coche. rener el coche 7 1 iemnre listo. 3. ilecogerme con ^ )untualidad. 4. Darme dinero para transportes. 1. '•i apanencia usi^** 2. rum** y u*'"^* menos. Ir vestido de forma adecuada.. A Cambiar de peinado. if j -J-- ' 1 1. Hacer un recado. 2. Efectuar reparaciones caseras. 3. Limpiar la casa I mejor. .u, 6. 7. 8. i c.vA V afecto Tareas domésticas 5. , Iniciar intercambios 1l . sexuales. Responder positivamente ¿. a mis acercamientos. 3. Abrazarme y besarme. Sorprenderme con A **. un regalo. C Decirme que me J quiere. 1 rAOprmc de a mano. 6 Comidas y compras 1 2 Ir a comprar juntos. levantarse y hacerme el desayuno. 3 Tener la comida lista. 4'. Cocinar juntos. M ntpnciotiCS 1 í^nnMt^r^Tív conmifio. 1. v-.On»via»" v\/»>"^o o1 A 4. t Apncfar^e conmigo. Interesarse por mis sentimientos. r>0iarmp násar uejamic IJCÍ». primero. r . ^ •j tnv tliioS Cuidado ae ios nij"^ 1 Jugar con ellos. 2 Educarles juntos. 3. pasear. 3 Sacarles aa pasear. Finanzas y economía 1. Planificar el piesupuesto. 2. Pagar los recibos y atender al banco. 3. Darme amero para un gisto especial. Después de que la pareja ha revisado el «Indice de Felicidad Familiar» explicarles los pasos del procedimiento de contrato que se usará en las próximas sesiones: 1. Un miembro elige una, dos,0 tres conductas del índice que él/ella «estaría j dispuesto» a cambiar y que piensa que le gustaría a su compañero/a. Esto ! son potenciales «Conductas a cambiar» en el contrato final. Cada cónyuge elige una, dos o tres conductas o hechos del índice que le agradarían especialmente. Estos son potenciales «Refuerzos» en el contrato final. , Cada uno de los miembros se pone en el lugar del otro y le expresa por qué y de qué manera estos refuerzos potenciales le agradarían. Cada uno de ellos explica lo difícil que le será llevar a cabo la conducta a cambiar que ha elegido. Ambos esposos clasifican jos premios o refuerzos según su grado de deseabilidad, y las conductas a cambiar según su grado de dificultad. Los dos cónyuges se ponen de acuerdo negociando y haciendo concesiones hasta especificar las dimensiones de con qué frecuencia, cuánto, cuándo, dónde y con quién. Cada miembro se compromete a cumplir los términos especificados en el contrato y a llevar un registro sobre su propia realización y la de su compañero. El ejercicio del contrato está esquematizado en la Tabla 7. Tabla 7. Esquema del ejercicio del contrato Marido - • •• ' Esposa —.... . J • ¿Qué desea él que yo le Identificación de las ¿Qué desea ella que yo le conductas propias a cambiar, pueda ofrecer? pueda ofrecer? ¿Qué quiero que él ¿Qué quiero que ella haga? Identificación de las cambie? conductas a cambiar. ¿En qué medida me gustaría ¿En qué medida me gustaría Evaluación del valor de que él llevase a cabo la las conductas. que ella llevase a cabo conducta? la conducta? ¿Qué dificultad tendría Evaluación del coste de ¿Qué dificultad tendría para mí realizarla? las conductas. para mí realizarla? ¿Cómo se sentirá realizando Empatizar. ¿Cómo se sentirá l'a conducta alternativa? realizando la conducta alternativa? ¿Qué me gustaría obtener Identificación de la ' ¿Qué me gustaría obtener como refuereo o premio? recompensa propia. como refuerzo o premio? Identificación de la ¿Qué le gustaría a él ¿Qué le gustaría a ella como refuerzo o premio? recompensa del compañero. como refuerzo o premio? ¿Qué conducta será más Determinación de la ¿Qué conducta será más difícil de cambiar para prioridad de las conductas. difícil de cambiar para - mí? mí? ¿Qué refuerzo prefiero? Determinación de la ¿Qué refuerzo prefiero? • prioridad de los premios. ¿Qué estaría dispuesta a Negociación y Uato. ¿Qué estaría dispuesto a dar para conseguirlo? dar para conseguido? ¿Los términos del contrato ¿Los términos del contrato Compromiso. son justos y equilibrados? son justos y equilibrados? ¿Puedo comprometerme a Acuerdo. ¿Puedo comprometerme a cumplirlo? cumplido? , 1 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA DAR Y RECIBIR: LOS CONTRATOS DE PAREIA ílNCiriOiJ DEL CONTRATO VK GRUPO Cuando se utiliza el ejercicio dei contrato en un taller de grapo de parejas, nuede ser deseable usar una «Tablade Felicidad Familiar» más grandeque pueda. . Ser vista por todo ei grupo. Esta pizarra, que es una representación en grande del «Indice de Felicidad Familiar» de 3 5 pies aproximadamente y que puede . .colgarse?«n'la-pared'0 en-un.caballete. Cada una de las categorías aicct.yas y conductuales es'una posible petición escrita en letras mayúsculas. A! hulo de ' cida uno de los elementos de ¡a pizarra se coloca un sobre con.vanas tarjetas de 3 X 5 pulgadasrLa petición está escrita eala tarjeta con espaciOs^en blanco : para que cada esposo los rellene especificando la frecuencia, cuando, donde y P í o n quién. »v/ . • ; — . conversar conmigo ¿con qué frecuencia?. ¿cuándo?_.. — ;dónde?- : y La utilización de la pizarra en el grupo permite que todos los miembros la Ivean a la vez, y el hecho de acercarse a ella y elegir una tarjeta ofrece la popórtunidad del apoyo mutuo y la discusión grupal. y dónde. Mary se ofreció a iniciar un acercamiento sexual una noche a la semana, en lugar de una vez al mes, que es lo que ella nonnalmente venía haciendo. Después preguntamos a Arthur quién sería el beneficiario del potencial aumento de los inicios de acercamiento sexual de Mary, para que le diese feedback sobre si esto realmente le agradaba a él o no y que expresase cómo se sentiría al recibirio. Arthur dijo que el que Mary iniciase un acercamiento sexual a la semana le gustaría y haría que se sintiese atractivo y deseable para ella. Si la conducta a cambiar elegida no fuese vista como placentera o deseable por'el compañero, habría que elegir otra, volviendo a seguir los pasos anteriores. Este proceso de comprobación muestra lúcidamente los intercambios de la pareja, así como las necesidades, deseos, prioridades y valores de cada miembro, que puede que en el pasado estuviesen encubiertos, implícitos y mal interpretados. Ya que Arthur respondió favorablemente a la elección que había hecho Mary, se le pidió a ella que escribiese la conducta en la columna de «Conductas a cambi£\r» de su hoja de contrato. Después Arthiir leyó la conducta que había elegido,como posiblemente placentera para Mary, Ique era «Llevar a los niños de paseo o dejarlos con una niñera»; concretó que él podía cuidarla y que su hermana la llevaría de paseo una hora todas las tardes entre semana y dos horas los días de fin de semana. Mary aceptó esta propuesta, diciendo que así tendría varias horas libres para hacer sola lo que le guata y que así se sentiría menos irritable. Llegados a este punto, cada cónyuge tendrá una conducta específica escrita bajo la columna «Conductas a cambiar» de su hoja de contrato: i ' Arthur Peabody Conductas a cambiar Elección de conductas a cambiar •" ' ' -' Para que la pareja empiece a hacer el ejercicio del contrato se les dan contratos en blanco, con dos columnas: «Condiictas a cambiar» y «Refuerzos» (véase el ejemplo en el «Cuaderno de trabajo del cliente»). Sigamosahora en el procedimiento de contrato seguido por Arthur y Mary. Comenzamos pidiéndoles que cada uno eligiera una conducta de entre los elementos d?l «Indice de Felicidad Familiar» que representara una acción que «estaría dispuesto» a intentar cambiar y que piensa que le agradari'á á su compañero. Debemos advertirles que la conducta elegida no necesita ser algo sorprendente o fantástico, sino simplemente algo que le pueda gustar al otro. Es importante también indicar que éstas son simplemente conductas a cambiar potenciales, que son elegidas en una fase preliminar en el desarrollo de los ténninos del contrato y que esta elección inicial no les obliga a cumplir con esa conducta hasta que se complete el proceso de intercambio y negociación. Después pedimos a Mary que leyera las conductas qiie había elegido para cambiar y que explicase por qué pensaba que le gustarían a Arthur. Mary eligió «iniciar acercamientos sexuales». El terapeuta entonces señaló a Mary que hiciese más específica esta acción potencial, es decir, indicando con qué frecuencia, cuándo Sacar a la niña de paseo o encargarse de ella una hora diaria y dos los fines de semana. Refuerzos Mary Peabody Conductas a cambiar Refuerzos Iniciar el acercamiento • sexual una noche a la semana, Posterionnente, pedimos a Arthur y Mary que eligiesen otra conducta del Indice que describiese una acción de su compañero que le agradase. Esto es, Mary eligió una acción que le gustaria que Arthur realizase, y él eligió una que a él le gustaría que ella hiciese. Esta conducta será distinta de la escogida en la primera parte del ejercicio. Después la pareja leyó sus respectivas conductas explicando por qué eran importantes para ellos. Arthur eligió la conducta «Tener la cena a tiempo todas las noches» como algo que le agradaría que Mary hiciese. Dijo que era importante para él porque así ella le demostraba que le importaba, además de que estaba hambriento icuando llegaba a casa. Mary escogió «Alabar mi aspecto físico al menos una vez al día» porque eso le hacía sentirse deseada. Estos elementos conducmales fueron negociados, y Mary y Arthur los pusieron en la columna de «Conductas a cambiar» de sus respectivos contratos. Asegurarse de que todas las conductas elegidas son realistas y factibles, tanto én lo que se refiere a las conductas 162 • ' MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA DAR Y RECIBIR; LOS CONTRATOS DE PAREJA en sí, como a las dimensiones de frecuencia, duración y lugar. Como terapeutas' deseamos que la pareja logre el é x i t o del contrato, por lo que debemos advertir que deben situar más bajo el listón si están inseguros o si no pueden llevar a cabo una conducta. En este momento, el contrato provisional de Arthur y Mary parece ser éste: . , : . . . ,.,v, acuerdo con esto, ya que era Una mejon'a sobre lo que ella solía hacer normalmente. Mary ordenó sus conductas así: ' ' Arthur Peabody Conductas a cambiar 1, Sacar a la niña de paseo 0 encargarse de ella una hora diaria v dos los fines de semana. 2. Alabar el aspecto físico de Mary una vez al día. » Refuerzos , v ; i Í?;', Mary Peabody Conductas a cambiar 1. Iniciar el acercamiento sexual una noche a la semana. Refuerzos ' ' 2. Tener la cena a tiempo todas las noches. 1. 2. 163 Tener la cena preparada a tiempo cinco días a la semana. Iniciar el acercamiento sejfiial una vez a la semana. Se recogieron los contratos hasta la próxima sesión, en la que se completaría el ejercicio con la selección de los refuerzos y la negociación del acuerdo. En la sesión siguiente se le devolvió a cada uno las hojas del contrato y se les pidió que revisasen las condiictas expresadas. Se les pregunta cómo se sienten sobre las dos conductas y si han cambiado sus sentimientos con la relaéión durante la semana o lo han pensado mejor. Si los sentimientos de uno de los esposos han cambiado, darle la oportunidad de cambiar las condiciones de frecuencia, duración o lugar, o de elegir otra conducta si ahora la viesen como inapropiada. Si se hacen cambios, guiar al miembro en el mismo pn)ceso con la nueva «Conducta a cambiar». Una vez que la pareja;ha aceptado sus conductas altemativas, están preparados para el siguiente paso de la elección de refuerzos. Elección de refuerzos Ahora la pareja tiene dos conductas a cambiar en sus respectivos contratos. El siguiente paso en el ejercicio del contrato es la construcción de la empatia. Se apoya la empatia de la pareja haciendo que expresen públicamente los costes o el grado de dificultad en llevar a cabo las conductas a cambiar descritas en sus contratos. Para promover este intercambio de empatia, los miembros de la pareja se deben intercambiar por un momento sus contratos. Entonces, se pide a los esposos, por tumo, que expresen cómo se sentirían si su compañero realmente realizase las acciones descritas, cómo se sentirían si su compañero realmente realizase las acciones descritas en la columna de «Conductas a cambiar» de sus respectivos contratos. Se pide a cada cónyuge que se ponga en el lugar del otro y que exprese lo difícil que será para el otro llevar a cabo la potencial conducta a cambiar. Una vez hecho esto pediries que se devuelvan los contratos. Asegurarse de que ambos esposos están de acuerdo en que será posible y razonable realizar las conductas altemativas escritas en sus contratos. Señalar que en la siguiente fase del ejercicio cada uno coseguirá algo a cambio, como refuerzo. Si se llega al acuerdo de la razonabilidad de las conductas expresadas, hacer que cada esposo las ordene según el grado de dificultad previa en llevarías a cabo. La conducta altemativa más difícil se colocará al principio de la columna. Arthur estuvo de acuerdo en que las conductas de su contrato eran razonables y las ordenó según el siguiente grado de dificultad: ¡ 1. ^ 2. Sacar a la niña de paseo o cuidaria una hora durante la semana y dos horas durante los fines de setnana. Alabar la apariencia física de Mary una vez a la semana. Mary creía que no podía tener la cena preparada a tiempo todas las noches, pero que sí sería capaz de hacerio cinco noches a la semana. Arthur estuvo de Antes de comenzar este paso, recordad a la pareja que el propósito del ejercicio es promover las estrategias de negociación y compromiso. El contrato presente tiene un mínimo valor si la pareja no aprende en el proceso a concretar y operacionalizar lo que desean del otro y lo que están dispuestos a dar. Asegurarse de que la pareja aprende a poner objetivos realistas en las conductas a cambiar y en los refuerzoí» Cuando se ha dejado esto claro, pedir a cada esposo que elija una conducta del «Indice de Felicidad Familiar» que represente una acción que le agradaría. Puede ser una acción realizada por él, alguna conducta realizada por su compañero, o una actividad mutua o en solitario. El refuerzo elegido debe de ser una conducta o una actividad que el que la escoge reciba normalmente o le atraiga, pero que desea que continúe o que aumente en frecuencia. Se animará a la pareja a que se pregunte «¿Qué es lo que realmente necesito lo suficiente como para trabajar por ello?». Un miembro puede elegir una conducta o acfividad nueva, si ninguno de los elementos del índice le resultan apropiados. Recordarles qu^ rellenen las condiciones de dónde, cuándo, con qué frecuencia y con quién, del refuerzo elegido. Si es necesario, adiestrar a los esposos para ayudarles a conseguir la especificidad. Después cada uno lee al otro el refuerzo y le comenta por qué le resulta valioso. Incitar a los esposos a que se pregunten a sí mismos si el refuerzo solicitado es realistas y razonable. Puede que necesitemos ayudaries a modificar las condiciones para que puedan ser realistas. Mary eligió «Salir a cenar una vez a la semana» como refuerzo que le agradaría y por el que estaría dispuesta a trabajar. Arthur inmediatamente sacó el tema del presupuesto, y después de discutirlo, ambos estuvieron de acuerdo en que podrían pennitirse salir a cenar un día a la semana a un restaurante de tipo familiar y barato. Esto todavía fue aceptable para Mary, ya que su principal interés era no tener que hacer la cena. Arthur eligió «Ver un aconteciiruciuo deportivo en la televisión conmigo una vez a la semana» como un 164 ' DAR Y RECIBIR; LOS CONTRATOS DE PAREJA M A N U A L DE TERAPIA D E PAREJA refuerzo que le gustaría que Mary le diese, ya que le gustaba estar acompañado viendo la televisión y porque esperaba que Mary se interesase más por los deportes. Si el refuerzo elegido es poco realista y no puede modificarse adecuadamente, se debe elegir otro. Elogiar a la pareja su honestidad y sinceridad, ya que el éxito i del contrato depende de la franqueza de cada parte sobre lo que es realista para ellos en este momento. Un ejemplo de contrato irreal y confrontado fue el de una esposa que' quería el refuerzo de ir dos horas todos los días a casa de su madre, incluso aunque ella nonnalmente volvía contrariada de estas visitas. Su marido al principio rechazó su petición, pero con la ayuda del terapeuta, el refuerzo se cambió ' a visitas menos frecuentes (una vez a la semana), pero de mayor duración (cinco horas). Cuando una conducta o actividad es aceptada mutuamente, se coloca en la columna de «Refuerzos» del contrato de la persona. El paso siguiente es que cada miembro de la pareja escoja una conducta del | índice que probablemente resulte placentera para el otro. Las condiciones se rellenan de acuerdo al lugar, momento, frecuencia, duración y compañía. El esposo que la elige, lee después en alto ese refuerzo potencial para el otro. El receptor puede aceptarlo, modificar la frecuencia, situación o duración; o rechazario y pedir que se cambie alguna otra cosa. Si el refuerzo que se ofrece es aceptado, el miembro que lo, recibe tiene que expresar cómo le gusta esta actividad o conducta, y después ; ponerio en la columna de «Refuerzos».. Arthur eligió «Dar dinero para gastar en un regalo especial» como un refuerzo potencial para Mary. Más específicamente, Mary quería salir a comer con sus amigas una vez a la semana sin discutir lo caro que fuese, y Arthur eligió esto como refuerzo para Mary. Mary escogió «Lavar el coche todas las semanas» como refuerzo ,« que deseaba dar a Arthur, ya que «él detestaba lavarlo». ' Asegurarse de que cada esposo está de acuerdo en que realmente sería posible I i , j I realizar los dos,refuerzos elegidos. Cada cónyuge despiiés ordena los dos refuerzos ij, según lá cantidad de placer y recompensa que cada uno tendrá, y coloca el más deseable al principio de la columna. Mary ordenó sus refuerzos así; , 1. 2. . Salir a cenar una vez a la semana Dinero para una ocasión especial . . .' Arthur los ordenó así: ' • 165 I I . Ver conmigo en la T V una vez a la semana un hecho deportivo 2. Que Mary lave el coche , Negociación del contrato , i El paso final del proceso es la negociación, el trato, el compromiso y, finalmente, si es posible, el acuerdo. Esto es un paso crítico y requiere una estrecha supervisión por parte del terapeuta, que también debe modelar en esta fase a la pareja para garantizar que el intercambio de senfimientos e ideas sea consistente con modelos de comunicación adaptada y ya practicados en sesiones previas (véase el Capítulo 5). También puede que necesitemos instruir primero a uno o ambos esposos durante el intercambio de conductas a cambiar y refuerzos para facilitar una óptima comunicación. Además, se deben indicar claramente las contingencias del proceso de intercambio. La pareja debe de entender que: 1. 2. ,,| ,, j' Cada esposo tiene que escribir la conducta antes de compartir el refuerzo asociado a ella. Nada resulta gratis. Cada miembro consigue un refuerzo realizando primero la conducta a cambiar asociada. Tienen que ponerse de acuerdo en la cantidad de conducta altemativa que se requiere para lograr determinada cantidad de refuerzo. Por ejemplo, ¿cuántas veces tiene que llevar Sylvester a cenar fuera a su mujer para lograr un fin de semana de pesca sólo con sus amigos? No se puede realizar el contrato hasta que ambos miembros comprendan y se pongan de acuero en las contingencias del proceso de intercambio. El ejercicio del contrato está estructurado, pero requiere cierta fiexibilidad para alcanzar un acuerdo completo y un compromiso con los términos del mismo. Así, las parejas deben seguir susfituyendo refuerzos o conductas a cambiar si fuera necesario. Un plus de refuerzo puede también añadirse como incentivo extra para reforzar el cumplimiento del cónyuge con los términos del contrato durante varias semanas. Por ejemplo, si Mary tenía la cena preparada seis noches a la semana durante dos semanas, Arthur la llevaría al cine y a cenar a un restaurante elegante. Si la pareja lo desea, se puede usar un medio de intercambio para ayudaries a controlar su contrato y a medir sus progresos diarios. Por ejemplo, cada día que v(ary tenga la cena a tiempo, Arthur puede darle un recibo, Ella los irá guardando y ¡cuando haya conseguido el número acordado, podrá cambiarlos por su refuerzo dé salir a cenar. Mary daría a Arthur un recibo cada vez que éste alabase su aspecto físico, y cuando Arthur hubiera recogido el número especificado de recibos, Mary lavaría el coche. A algunas parejas este medio de intercambio les parece demasiado exagerado; a otras les sorprende como diversión y les ofrece una forma, fácil de controlar los progresos de su conü-ato, Debemos informar a la pareja que esperamos que cumplan los términos del; contrato final durante una semana. Por esta razón, es importante que los refuerzos' y las conductas a cambiar que se hayan elegido tengan lugar al menos una vez a la semana para que se pueda examinar el contrato en la siguiente sesión, en la que tendrán la oportunidad de renegociar los términos del contrato. Una advertencia: es importante que el contrato sea paralelo, es decir, que las conductas altemativas de una persona no pueden ser los refuerzos de la otra. Por ejemplo, Carla podía haber elegido hacer una comida especial a su marido una ve^ a la semana, y éste no podía ser uno de los refuerzos de su marido, ya que él no obtendría la comida hasta que no cumpliese primero su conespondiente conducta a cambiar. Los conü-atos paralelos penniten que cada cónyuge cumpla los términos de su contrato de una forma relativamente independiente y evitan las discusiones sobre quién lo hizo primero. Mientras un marido puede íaljar en el cumplimiento de los términos de su contrato, su esposa puede, sin embargo, haber cumplido con los suyos. Mientras la pareja negocia el conü-ato, el terapeuta debe impulsar y ensalzar los esfuerzos paia una buena comunicación verbal. Esta buena comunicación verbal MANUAL DE TERAPIA DÉ.PAREJA 166 DAR Y RECIBIR: LOS CONTRATOS p E PAREJA incluye: ser específico, confesar abiertamente los sentimientos, hacer peticiones de una forma directa y dar y agradecer las GRATIFICACIONES. Cuando se han completado las negociaciones, dará el contrato a la secretaria para que lo pase a máquina, mientras continúa la sesión con otras actividades! Cuando está mecanografiado, se firman las copias y cada esposo se queda con una copia de cada contrato. Ciertamente, no es necesario pasarlos a máquina, pero sí deben quedar por escrito para referencia en el futuro y para que tanto la pareja como el terapeuta conserven copias. Cuando revisemos el contrato final, debemos ver si contiene los ingredientes de un acuerdo exitoso: Pluses: Si Arthur cuida a la niña 1 hora extra durante la semana. Mary le preparará noche de la semana un «plato favorito». Firmado: Mary Peabody ¿Son los términos conductuales realistas y concretos? ¿Están en equilibrio las conductas alternativas a realizar con los refuerzos? ¿Cada refuerzo que se obtiene es a condición de realizar primero la conducta alternativa relacionada? 4. ¿Saben ambos miembros cómo controlar el progreso y el cumplipiiento del contrato e informar de ello al terapeuta? j 5. ¿Han practicado y aprendido ambos cónyuges las destrezas críticas de comunicación necesarias para tiratar de una forma constructiva con el conflicto y para saber mantener un conocimiento recíproco positivo? 1. Tener la cena preparada a las 8, cinco.noches a la semana. 1. 2. Iniciar un acercamiento sexual una vez a la semana, por la noche (no durante un programa favorito de TV de Arthur). 2. Salir a cenar a un restaurante de precio moderado y de su elección una vez a la semana. Dinero para ir a comer con sus amigas una vez a la semana (Arthur no le discutirá, sino , que le dirá «Que te diviertas»). s ¡ '•' Piases: Si Mary tiene la cena preparada a tiempo seis noches a la semana durante dos semanas Arthur la llevará al cine y a cenar. . i ' Conductas a cambiar 1. 2. i Arthur, Peabody : , Refuerzos 1. Cuidar a la niña 1 hora durante la semana y dos durante el fin de semana. .. , Alabar el aápecto físico de Mary (o hacer otro cumplido personal) una vez al día. ¡ . 2. . Testigo 1. Mary Peabody Refuerzos Arthur Peabody ,' . . Las ventajas del control constante y sistemático de los contratos se enumeran más abajo. La utilización de registros facilita la adherencia a los contratos porque: Al final del ejercicio, los contratos de Arthur y Mary se parecían a éste: Conductas a cambiar • Se le dan a la pareja hojas de registro que sirvan para examinar el cumplimiento de los términos del contrato. Se da un ejemplo de estas hojas de registro en el «Cuaderno de trabajo del cliente». Estas hojas deben usarse diariamente en casa como recordatorio del, acuerdo hecho en la sesión de terapia. Se recomienda a la pareja que traiga sus hojas de registro a las siguientes sesiones para informar de sus progresos. 1. 2. 3. ' 167 I ; Mary ve con Arthur en la TV dos horas de acontecimientos deportivos a la semana (el fútbol el' domingo por la noche) y hace palomitas. Mary lava el coche una vez a la semana. , Salta la laguna entre las sesiones de tratamiento y proporciona un feedback frecuente y un rápido control visual de los progresos a lo largo de la semana y del cumplimiento o no de las conductas y los refuerzos. 2. Sirve como señal o recordatorio para el terapeuta y para la pareja para darse refuerzos sociales mutuos. Esta función señalizadora genera cadenas de interacción positiva que pueden ayudar a llevar a la pareja hacia nuevas formas de relación. 3. Promueve formas nuevas y más positivas de relación que pueden reemplazar a las formas coercitivas. 4. Promueve el autocontrol y el autorreforzamiento que pueden llevar a cambios más duraderos al final de la terapia. 5. Proporciona feedback del progreso al terapeuta y extiende la vigilancia de éste para cubrir la interacción de la pareja más allá de lo que se ve en la sesión. 6. Extiende simbólicamente la presencia del terapeuta al medio ambiente, especialmente si la hoja de registro está específicamente diseñada para la pareja y si el terapeuta la impulsa por teléfono o correo. 7. Ayuda a los miembros a salvar las apariencias: ni tienen que aceptar la responsabilidad de los problemas pasados, ni tienen que tomar la única responsabilidad para el cambio, ni son el paciente designado. Los miembros de la pareja pueden decir: «Lo estamos haciendo porque está en el contrato y ambos lo acordamos así». 8. Ayuda a mantener la honradez de la pareja. Existe una marcada tendencia a buriar, ignorar u olvidar los términos del contrato, o incluso a Corregirios después de que se ha llegado al acuerdo. La influencia de los viejos patrones de conducta es grande y la dilación y la vaguería pueden fácilmente hacer que se pasen por alto. En la siguiente sesión ambos miembros tienen que informar del grado en que han realizado sus cambios de conducta y han utilizado sus refuerzos. Si la pareja está contenta con los términos actuales de su contrato y desea continuar con él, se les debe animar a que sea así. Se les pedirá a ambos que expresen cómo se sienten cumpliendo los términos del contrato. Si uno de los miembros e^íápócb satisfecho 168 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA con SUS contratos, ayudarle a que exprese sus sentimientos utilizando las destrezas de comunicación previamente aprendidas. Después de que un esposo describe los sentimientos y actitudes que ha tenido, su compañero se los reflejará de una forma empalica. El terapeuta ayudará entonces a la pareja a perfeccionar, revisar o reestructurar su contrato para la semana siguiente. Si la pareja encuentra el procedimiento de contrato nocivo y no desea claramente continuar con él, permitirles que lo dejen, diciéndoles antes de abandonarlo si les gustaría hacer un contrato completamente diferente empezando otra vez por el primer paso del ejercicio del contrato. Se proporcionará a la partíja una copia remecanografiada de los contratos revisados junto con hojas de registro. En futuras sesiones, el contrato será analizado, revisado o renegociado según las necesidades. Después de llegar a un acuerdo para un contrato y llevarlo a cabo con éxito en casa, se anima a la pareja a que negocien acuerdos por ellos mismos en casa según surjan las necesidades. Es decir, la especificación, la empatia, la negociación y el compromiso, que forman parte de un contrato de contingencia se pueden utilizar como una herramienta para la resolución de los conflictos. ' M ! I i I :•• Los cambios de renovación llegan cuando, a través del procedimiento de contrato, cada cónyuge comienza a hacer peticiones directas al otro. A pesar de las indirectas o presupuestos peyorativos implícitos en frases tales como «Estoy seguro que no querrás hacer esto, pero...» o «Lo menos que podías hacer es...», la pareja comienza a pedir sus deseos «cara a cara» y de forma positiva. Bónnie preguntó a Bob si le iba a acompañar a la iglesia, una importante salida espiritual y social para ella. El. le dijo «¡He estado una vez en la cárcel y una vez en la iglesia, y con una es suficiente!». Sin embargo, él itia a la iglesia después de que Bonnie acordase, en un contrato, darle un masaje semanal. Las diferencias en la educación de los hijos también se pueden mejorar con contratos. John estaba de acuerdo en estar más tiempo con su hija si su esposa, Sue, no le humillaba delante de los niños. Sue le preguntó cuánto tiempo esperaba estar con su hija, y él replicó «Cinco minutos a la semana». Al final de la terapia, él estaba varias horas a la semana consu hija, de una forma espontánea y entusiasta. Don y Rosemary, una pareja que llevaba casada 22 años, llegaron al grupo con quejas de creciente distanciamiento y separación. Don sentía que Rosemary hacía mucho tiempo que no le demostraba su amor, y Rosemary respondía diciendo que Don raramente discutía los temas familiares con ella y que también evitaba las responsabilidades domésticas o la criticaba por tomar decisiones. Después de tres sesiones de concretización y negociación de los términos de un acuerdo, firmaron el siguiente contrato: Conductas a cambiar de Don Refuerzos de Don Conversar con su esposa 15 minutos Su esposa iniciará un acercamiento al día en una hora conveniente sexual una vez a la semana, para ambos. Dejar a su esposa sola una hora al día dos veces por semana. ' . DAR Y RECIBIR; LOS CONTRATOS DE P A R B A Conductas a cambiar de Rosemary Experesar aprobación una vez al día por las acciones de su marido. Decir al marido que le quiere o decirle «Cariño» tres veces por semana. . ; ' ^ Refueraos de Rosemary Poder hacer planes para el tiempo libre una vez a la semana. | El marido hará una tarea casera a la semana con el criterio de completa satisfacción especificado por adelantado. En cada sesión preguntar a la pareja si han surgido conflictos y si ha intentado usar las destrezas del procedimiento de contrato para resolverios. Si lo han intentado y con éxito, haceries que hablen de ese éxito. Si lo han intentado y han fallado en resolver el conflicto, pedirles que lo intenten de nuevo en la sesión. De esta forma se les puede dar feedback adiestrándoles sobre cómo lo han realizado y señalándoles dónde han utilizado apropiadamente las destrezas y dónde no. Animarles a que intenten usar de nuevo el procedimiento de contrato cuando surjan los conflictos durante la semana siguiente y que informen cómo les ha ido. Si la pareja informa que han tenido conflictos pero que no usaron el procedimiento de contrato para resolverios, hacer que lo intenten durante la sesión, mientras nosotros les apuntamos, señalamos y damos feedback positivo y negativo sobre cómo están realizando el proceso. Durante el tiempo que la pareja está aprendiendo a negociar y a controlar los contratos, a menudo es útil llamarles una o dos veces por semana. Estas llamadas telefónicas se pueden usar para animarles a que se ajusten a los términos del contrato y pafa resolver cualquier problema que les pueda surgir en el proceso. Es también una oportunidad para ayudar y animar sus esfuerzos para utilizar las destrezas de especificación, petición, negociación y compromiso para tratar con las diferencias y conflictos que puedan surgir entre sesiones. De esta forma se puede ayudar a la pareja a generalizar las estrategias aprendidas durante las sesiones de terapia a su ambiente en casa. En la Tabla 8 se dan cuatro ejemplos de contratos. ¡ TABLA 8. Contratos de contingencia desarrollados por cuatro parejas Contingencias Pareja Conductas a cambiar Mujer 1 ' Recibir calurosamente al marido cada día cuando llega a casa después del trabajo. I Planificar el presupuesto los los donúngos a la 1 durante media hora. . Marido 1 Poder dedicarse a una afición dos • veces a la semana, una hora. . 169 . ' Expresar(aprobación por algo que hace la esposa bien una vez a la semana. Refuerzos El marido me expresará sus sentimientos y pensamientos diariamente en la comida o después del trabajo. Mi marido me dará un masaje de 20 minutos a la semana, ;| . La esposa planificará todo el tiempo libre los sábados. i 170 • DAR V RECIBIR; LOS CONTRATOS DE PAR0A MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA Tabla 8 (continuación) 171 tíKKHMKKKM KI SI M I N D I I OS PRINCIPIOS P \ R \ Contingencias Pareja Conductas a camhiar Mujer 2 Marido 2 í I ! i i| ' I i i j; ! EL PROCEm.MIF.NrO DE CONTRATO LN E L I O R M V I O DE G R I F O Refuerzos Llamar a la esposa todas las noches desde el trabajo entre las 9.30 y las 10. La esposa estará más cariñosa por las mañanas y preparará un desayuno por cada dos llamadas. Cumplir o rehusar cada día una petición de una forma amistosa. Iniciar un acercamiento sexual a la semana. Mi marido hará lo mismo. Conversar con mi esposa 5 días a la semana durante 5 minutos, sobre lin tema a elección de ella. Ir a la iglesia con mi esposa una vez al mes. Mi esposa escuchará mi visión sobre el futuro del trabajo .. y los planes de residencia 20 minutos a la semana. Mi esposa me dará un masaje de al menos 5 minutos por cada 3 días de acompañarla. Mi marido tolerará a mis amigos y será positivo cuando discutamos de ellos. I L . Comenzar,con una pareja que sea probable que coopere y que tenga • ; éxito al realizar los pasos del ejercicio del contrato mcluido'! en cada sesión. Esto ofrece un modelo adicion.U par.) los. otros miembros de} I 2 Pedir a los otros mjcmbroí. del grupo que den leedback ¿ la pareja " ' , sobre cómo podían haber hecho su.<; peticiones de una forma más es" pecífica. Los miembros del grupo tienen que comentar las destrezas de • comunicación que cada miembro esta ütili/ando nii?ntras ncgocta v se Compromete durante la sesión. . 3., Cortar cualquier conato de los otros miembros ác\o por liacer quei un esposo apruebe un acuerdo para reah/ai tonduct.is o refucizos q u í ] él/ella siente sinceramente que no va a poder cumplir. ^' i BIBLIOGRAFIA Mujer 3 Marido 3 Tolerar y olvidar los errores de marido. Permitir que el marido juegue sólo con el hijo dos a la semana. Hacer semanalmente mis tareas sin que tengan que recordármelo. Avisar a mi esposa por adelantado cuando trabaje hasta tarde. Tener el coche preparado semanalmente. Mujer 4 1 Marido 4 ! 1 ' ' ' ' ' ^ ' ^ ^ W ^ ' ' ^ ' ' ^ ^ . ' ' • ^>W--v.::..:..v.¡....,..,...^, El marido hará lo mismo. El marido me llevará a comer o a bailar una vez a la semana. Mi mujer irá conmigo a dar una vuelta en coche de 30 minutos una vez a la semana Mi mujer no se enfadará cuando trabaje hasta tarde. Mi mujer me ayudará a planear las reparaciones y tareas domésticas. ^ Limpiar una habitación de la casa a la semana para satisfacer a mi marido. Dar un masaje a mi marido 3 veces a la semana. El marido expresará su aprobación de mi trabajo una vez al día. Preguntar por los sentimientos de mi esposa una o dos veces al día. Mi esposa tolerará o dirá algo positivo de dos de mis amigos. Pasar tres horas a la semana haciendo algo jiintos con toda la familia. Mi esposa iniciará acercamientos sexuales tres veces a la semana. El marido me corresponderá. DeRisi, W.)., & Butz, G. Writing behavioral contracts. Champaign, 111.: Research, 1975, Homme, L. E., Csanyi, A., Gonzales, M., & Rechs, ]. How to use contingency contracting in the classroom. Champaign, 111.: Research, 1969. Stuart, R. B. Behavioral contracting with the families of delinquents. Journal o/Behavior Therapy and Experimental Psychiatry, 1971. 2,1-11. CAPITULO 7 I ^ ; El final La limitación de tiempo . |, , , El espaciamicnto de las sesiones ' . i El reforzamiento Participar en la tristeza de terminar la terapia . . . u j Que la pareja se alegre por lo que ha conseguido . ¡ , Los nuevos modelos de interacción planificación del futuro La evaluación El final de la terapia de pareja grupal t " El final de un programa de terapia de pareja o counseling matrimonial tiene muchos elementos comunes a la terminación de otros tipos de terapia. Puede que haya una reaparición de síntomas y renuencia' a abandonar la relación dependiente con el terapeuta. También puede haber manifestacions de infelicidad, ansiedad de separación u otras emociones justo cuando nosotros esperamos la mayor mejoría. • ¡ Es importante que estas tendencias sean reconocidas por lo que ?on y que se hable j de ellas a la pareja sin reprimidas con la desaprobación. Los métodos para enfrentarse con la terminación de la terapia deberán incluir j ed uso del límite de tiempo, el espaciaqiiento de las sesiones, el reforzamiento de >. los logros, la p a r t i c i p a c i ó n en la t r i s t e z a , el énfasis e n lo que la p a r e j a ha c o n s e g u i d o |,i y la planificación del futuro. Han conseguido nuevos insights, nuevas fuentes de \ ayuda, y nuevas herramientas de solución de problemas. Los planes para el futuro , pueden o no incluir terapia ulterior. i i i = , ; ' i 174 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA L A LIMITACION DE TIEMPO ^L FINAL ' inconveniente se transformó en una ventaja. Lonnie había estadq completamente a favor de cancelar ed viaje y ahora estaba contento de no haberlo hecho. ! Se puede ayudar a una pareja a planificar su sesión de recordatorio, después de un período de tieñipo o según lo necesiten. Marge se sentía más segura cuando las citas de seguimiento se establecían por adelantado, ya que de este modo lo asociaba más a «crecimiento personal» que a «necesidad». Con el aliento del terapeuta algunas parejas desarrollan rituales para celebrar la terminación de su terapia de pareja igual que lo hacen con su aniversario de boda. Una relectura del contrato y su reanudación, una sesión con nosotros para, mejorarlo, una llamada telefónica o una carta donde nos pongamos al día de sus progresos, son todos procedimientos útiles de seguimiento. Este tipo de seguimiento, planificado es una ayuda efectiva al terminar la terapia; no sólo beneficia a la pareja en la consolidación de sus logros, sino también a nosotros en lo que se refiere a la investigación y la evaluación. El marcar una limitación de tiempo a la terapia es importante porque nos ayuda a nosotros y a la pareja a movilizar fuerzas y a luchar denodadamente por los objetivos que se han marcado. Los clientes participarán en las fechas, para que se puedan tener en cuenta acontecimientos como aniversarios, vacaciones, cumpleaños y traslados. La terapia de duración indefinida, sin períodos de tiempo definidos lógicamente conduce a permanecer en el pasado y a aplazar la toma dé decisiones en el presente. Si se marcan las metas sin una limitación temporal algunjos de los incentivos del cambio se pierden y se roba al cliente el sentido de logro que proviene de cumplir algo en un cierto período de tiempo. La limitación de tiempo también se puede revisar, pero nunca dejarla de lado. Esta estructuración del tiempo que se desarrolló en nuestro primer contacto terapéutico con la pareja, con toda probabilidad les ayudará a anticipar la terminación desde el principio, para que tengan expectativas apropiadas y un punto de vista realista sobre lo que han hecho que actúe como antídoto contra su miedo a .seguir solos. E L ESPACIAMIENTO D E LAS SESIONES Mary y Arthur decidieron asistir a una cita de seguimiento seis semanas después del final de su terapia, y en ésta, otra sesión de seguimiento al cabo de tres meses. La primera cita se puso para preparar la visita de Mary a su madre, ya que ambos tenían miedo a un retroceso en ese momento. La siguiente sesión de seguimiento; la cita posterior, estuvo dedicada a planificar unas vacaciones más recompensantes ya que los últimos dos intentos habían fracasado por disputas y peleas hasta el punto de que no habían podido ponerse de acuerdo en lo que queríaf hacer. También dijeron que les gustaría tener un contacto anual con el terapeuta —una conferencia entre los tres por teléfono o una entrevista dependiendo de dónde se encontrasen. '' Las sesiones se pueden reducir y fijarlas a intervalos más largos para que la pareja pueda alzar el vuelo y gradualmente funcionar por su cuenta. Este procedimiento se conoce como fading. Por ejemplo, después de ver a la pareja semanalmente durante 8 ó 10 días, las sesiones se pueden fijar cada dos meses. Espa^ ciando las sesiones, además, se pueden practicar las conductas adquiridas recien-: temente y mantenerlas de forma autónoma por períodos de tiempo más y más largos. Algunas veces unas vacaciones planeadas de la terapia durante un período de tiempo , concreto también puede acrecentar la autonomía. ! 175 EL REFORZAMIENTO • Lonnie y Marge estaban preocupados de que sus viajes a campings de todo el país en su furgoneta fracasasen porque no podían posponerlos y, sin embargo, se habían comprometido a ello habiendo estado en terapia sólo durante cuatro semanas. Cuando se rehízo este pequeño arreglo como una oportunidad para practicar un nuevo tipo de comunicación, Lonnie y Marge lo capitalizaron. Usaron la tercera y cuarta sesión para airear sus aprehensiones, pedirse ayuda mutuamente con formas específicas y no destructivas y hacer planes de intimidad a lo largo del camino. Marge solicitaba una parada en un motel cada tres noches. Lonnie no estaba de acuerdo con eso pero garantizaba una media de cada tres noches. El pedía menos acompañante pasivo ymás lector de mapas cuidadoso. Marge estaba de acuerdo si ella recibía la misma cortesía y cooperación mientras ella conducía. Durante sus visitas a los padres cada uno sería libre para dejar a su esposo con sus respectivos padres durante medio día de diversión individual, para ver a los amigos, hacer compras o lo que fuese. Ambos también se ayudarían delante de la. familia política y no hablarían del otro a sus espaldas. Esta fidelidad nuevamente establecida qi^itó muchos de los miedos al viaje. Una estructuración del tiernpo Se deberán reforzar los logros a lo largo de todo el proceso, por supuesto, pero especialmente hacia el final de la terapia, como una forma de minimizar la ansiedad, la angustia o los sentimientos de indefensión. Reconociendo frecuentemente los cambios positivos que han tenido lugar en sus conductas, actitudes y sentimientos, podemos ayudar a la pareja a consolidar y reforzar sus nuevos modelos de interacción. Cuanto más se refuercen los progresos de nuestros clientes, menos habrá que tratar la reducción de la ansiedad y las recaídas. Puede que también queramos enseñar a cada miembro a que se refuercen mutuamente. Hal y Doreen comenzaron a reforzarse mutuamente después de que aprendieron qué era exactamente reforzar al otro. Doreen se ofendió cuando se le señaló que el dinero era reforzante para ella, ya que sentía que esto no concordaba con su sistema de valores. Sin embargo, tanto Hal como el terapeuta le aseguraron que ellos no veían esto en un contexto moral, sino que les impresionaba lo buena administradora que ella era y cómo se crecía al tener datos concretos en los que poder basar su excelente planificación del presupuesto. Hal tuvo una reacción similar cuando se le dijo que el sexo era lo que le reforzaba a él. Contestó que éste incluía afecto físico,y que él ciertamente quería que fuese recíproco. EL FINAL MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA 176 I La discusión sobre el dinero resultó embarazosa para Hal, Lo tomó como una humillación de Doreen por no ganar más. Hablar del sexo resultó embarazoso para ella, de modo que ellos estaban usando justo el método erróneo para reforzarse el uno al otro. A menudo ocurre que un miembro asume que lo que es reforzante para él/ella también lo será para su compañero. Hal quería acercarse sexualmente a Doreen cuando lo que ella realmente quería para su propia seguridad era saber que el sueldo estaría la próxima semana. Ella intentaba darle seguridad informándole' de sus cuentas de ahorros, cuando él lo que realmente quería era irse a la cama con ella. Hacerles conscientes de sus necesidades y de las de su compañero aumentó su conocimiento recíproco y preparó el camino para un matrimonio mucho más feliz, Hacia el final de la terapia el rol del terapeuta fue dar su beneplácito a los cambios positivos que ya estaban ocurriendo. A continuación se presentan algunos ejemplos de cómo el terapeuta puede enseñar a la pareja a reforzarse mutuamente, que llevará a un ulterior reforzamiento proveniente de su conocimiento recíproco: JIM: TERAPEUTA: JOAN: TERAPEUTA: JIM: TERAPEUTA: JOAN: TERAPEUTA: JIM: JOAN: JIM: JOAN: • TERAPEUTA: Su forma de cocinar es mejorable, realmente en ningún sitio llega a ser la comida tan mala como ella la suele hacer, ¿Cómo te sienta eso, Joan? No muy bien, como si yo la hiciese desde horrorosa hasta casi no tan mala, pero todavía horrible. ¿Querrías volver a decirio más posirivamente, Jim? ¡Cariño, el pollo que hiciste anoche estaba fenomenal! ¿No vas a responder a eso? ' Me alegro de que te gustase. Jim, ¿te ha dicho que aprueba tus feedbacks positivos? Bueno, ha sonado un poco a fórmula. (Intentándolo de nuevo.) Jim, realmente me agrada cuando tú alabas mis comidas, y me gusta especialmente cuándo tú no las relacionas con la asquerosa comida que hice durante años. No comprendía que eso hiciese que te sintieses tan humillada.' No tanto humillada como culpable. No tenía ni idea que yo hacía que te sintieses culpable. Pienso que ahora prácticamente eres una gourmet y me gusta mucho. Eso está mejor. Expresa tu satisfacción por la cocina de Joan si quieres que las comidas de gourmet continúen. , Otro ejemplo: MARGARET: Quería decirte que Bert ha telefoneado todas las noches que se quedaba a trabajar hasta tarde. Ha sido magnífico. TERAPEUTA: ¿Se lo has dicho a él? BERT: No, no me lo ha dicho'. De hecho, dudé llamarla anoche porque anteanoche parecía molesta porque yo había interrumpido uno de sus programas de televisión. ¡ "l • MARGARET: BERT: Sí, lo mencioné. Realmente no me importó. NO lo sé. Sonó una especie de «relincho» por el teléfono. MARGARET: NO lo hice. 177 TERAPEUTA: Bert, dile a Margaret cómo te gustaría exactamente que ella te ' contestase por teléfono. BERT: ¿Podrías decirme si estabas alegre cuando te llamé?, o ¿podías preguntarme cómo estoy yo? MARGARET: ¿NO estás siendo más'bien minucioso? TERAPEUTA: ¿Quieres que él te siga llamando? MARGARET: Desde luego. De acuerdo, lo intentaré. Sé lo que quieres decir. A no ser que dé una respuesta positiva dejará de llamarme. Bien, al menos yo no te regaño por teléfono como sueles hacerio tú, ¿no es verdad, Bert? BERT: No, pero... TERAPEUTA: ¿Por qué no la refuerzas por los adelantos que ha hecho y después le preguntas lo que quieras sin ningún tipo de acusación? BERT: ¿Cómo sabes que estaba acusándola de... Oh, de acuerdo, , Margaret, me encanta que no me riñan (con una sonrisa) y te seguiré llamando cuando vaya a llegar tarde porque disfruto ' ' hablando contigo por teléfono. MARGARET: (Sonriendo.) A mí también me gusta hablar contigo, y realmente me gusta cuando me llamas. TERAPEUTA: Ahora estáis en el camjno correcto con feedback positivo y Cálidas Pelusas. ..-..i i,=.,, . i i ; : : Otro ejemplo: JENNIFER: El nunca me dice algo agra<;lable. Nada más que criticar, criticar, criticar. I DAVID: Precisamente esta mañana le dije que me gustaba su suéter y ella ! empezó con su diatriba de que no tenía ropa, que el suéter era un trapo viejo y que no me preocupaba de ella. ¿Qué saco de ' i intentar hacerle un cumplido? No ha aceptado nunca uno en su vida. JENNIFER: Bueno, yo no llamo a eso un cumplido, decirme que... TERAPEUTA: ¿Le has escuchado, piensas que se desalienta porque tú raramente aceptas un cumplido? A propósito, el collar que llevas es muy 'í bonito. JENNIFER: Oh, es sólo un... Oh, gracias. (Mirando con lástima.) TERAPEUTA: A veces se puede reforzar el intento, aunque el contenido no se acepte. ¿Podrías intentar hacerlo? JENNIFER: ¿Quieres decir con lo de esta mañana? David, bueno, agradezco que te dieses cuenta de lo que llevaba. De verdad. ¿Podríamos DAVID: hablar algún día de mi necesidad de comprar ropa nueva? Seguro, y me gusta cuando agradeces mi interés por tu aspecto. Pienso que eres encantadora y que mereces ropa nueva. E L FINAL . ' 179 MANUAL D E TERAPIA D E PAREJA 78 TERAPEUTA: Ambos podéis conseguir lo que queráis y deseéis del otro, con medios positivos. í Otro ejemplo: I . ' TERAPEUTA: Bien, Joe y María, ahora ambos os mostráis satisfechos db cómo marcha vuestro matrimonio. . ' ' i JOE: SÍ, por fin está cumpliendo su deber como esposa. ; ^ TERAPEUTA: ¿María? . "'^' \'' • NO me gusta que te pongas así, Joe. Los dos somos responsables, y ambos necesitamos seguir dándonos Cálidas Pelusas para continuar recibiéndolas. , JOE: De acuerdo. Estás haciendo mucho más de lo que es tu deber, y yo también lo hago, ¿no crees? MARÍA: SÍ, es cierto. Estoy muy contenta de que estés ayudando con los chicos. TERAPEUTA: ESO está muy bien, Joe. Y, ¿qué piensas ahora de que María vaya a la universidad? JOE: Mientras ella no deje de hacer cosas conmigo y con la familia y no esté estudiando todo el tiempo, estoy de acuerdo. Nunca le he dicho eso, pero me enorgullezco realmente de ella. TERAPEUTA: ¿Por qué no se lo dices a ella? JOE: LO sabes, ¿no?, María, que me siento completamente orgulloso de que vayas a la universidad. MARÍA: NO, no lo sabía y te agradezco que me lo digas. Me hace muy feliz. Pensaba que estabas resentido porque iba a la facultad, JOE: LO estuve, pero ya'no. i TERAPEUTA:. ¿Por qué no? ! JOE: María habla más conmigo. No se ha separado de mí, así que ya no estoy celoso de sus estudios. TERAPEin-A: Es importante que no te calles el decirte que valoras el hecho de que no se haya distanciado de ti, y que estás orgullos de ella, ¿no PARTICIPAR EN LA TRISTEZA DE TERMINAR L A TERAPIA Puede existir una verdadera pena al tener que despedirse, y algunos de nuestros clientes intentarán cambiar la relación terapéutica en una relación personal o social, • para buscar que se prolongue. Necesitaremos despedimos sin negar la finalidad del acabar, mientras al mismo tiempo queremos dejar la puerta abierta para una futura , terapia, o para estructurar las sesiones de seguimiento como se ha indicado. Puede haber resistencia a «ponerse bien» ya que esto significa el final de nuestra ayuda,, , de tal forma que necesitaremos expresar nuestra confianza en nuestros clientes y en su crecimiento continuado. i MARÍA: JOE: MARÍA: ' JOE: es así? Y que ella no se, calle el agradecerme que le esté ayudando con los chicos, ES cierto, Joe, si no me estuvieses ayudando, posiblemente no podría ir a la facultad. Lo sabes. Y es maravilloso para los chicos que estés más con ellos. Eres una buena esposa. i :, En el momento de finalizar la terapia cada cliente tendrá un profundo conocimiento de laimpgrtancia de la reciprocidad positiva y un gran repertorio,de maneras de dar GRATIRCACIONES a su compañero y de solicitarlas. Dar y recibir ORATincAClONES del compañero hace más fácil dárselas a uno mismo. La reciprocidad y el autorreforzamiento aumentan tanto la autoestima como la satisfacción matrimonial. QUE L A PAREJA S E A L E G R E POR L O QUE HA CONSEGUIDO El lado positivo del final —la compensación por la pérdida— es que lo que la pareja ha conseguido permanecerá con ellos. Al decimos adiós reconocerán que se llevan algo debajo del brazo. Durante el proceso terapéutico han desarrollado más insight sobre sus responsabilidades para con la relación y es menos probable que culpen a sus cónyuges de los problemas del matrimonio. Han comprendido el concepto de reciprocidad; saben que lo que ellos sacan de su matrimonio está indisolublemente unido a lo que ponen en él. Este conocimiento no proviene solamente del consejo o la discusión a un nivel intelectual: lo han practicado, vivido y experienciado hasta el punto de que estaban lo suficientemente motivados como para aplicarlo a su vida diaria. Necesitaremos animarles a asirse a estos recientemente adquiridos insights y habilidades. Una forma de predecir la duración de sus progresos es antibiparles problemas hipotéticos pero realistas, que ueden ocurrir en el futuro y preguntarles cómo los resolverían sin tener al terapeuta delante para aydarles. Podemos cuestionarles preguntándoles «Suponte que tu madre te pide venir a vivir conmigo»; o «¿Qué pasaría si descubrieseis una planta de marihuana creciendo en la habitación de Adriennee?»; «¿Qué ocurriría si despidiesen seis meses en el trabajo a Tom?»; o «¿Qué pasaría si Sue sufriese una recaída y volviese a tener una fuerte depresión?». Preguntarles cómo reaccionarían. ¿Les entraría pánico? Explorar con ellos si permitirían que nuevas angustias les forzasen a retroceder a los'viejos y aversivos modelos de conducta. ¿Volverían a las acciones unilaterales con la no concesión de la toma de decisiones, responsabilidad y retractación mutuas?, ¿Están sus nuevos patrones de reacción y conductas de solución de problemas suficiente y firmemente establecidos como para que la pareja se los aplique? ¿Bajo qué circunstancias considerarían volver a terapia? ¿Qué harán antes de recurrir a ayuda profesional? Ayudar a la pareja a que se enfrente a la resolución de algunos problemas anticipados es como poner ahorros en el banco para prevenir futuros problemas. LOS NUEVOS MODELOS DE INTERACCION Las inversiones de las parejas en da terapia darán lugar a nuevos patrones de interacción en sus matrimoiiios y en sus vidas. ,Se pueden reafirmar los símbolos 180 í MANUAL DE TERAPIA D E PAREJA EL RNAL significativos o se pueder) desarrollar otros nuevos. Podrán hacer nuevos amigos en su tiempo de ocio como individuos o como pareja. Por ejemplo, el contrato de Mary y Arthur (véase la Tabla 9) incluía que él iría a la iglesia cotí ella, y que ella iría a hacer camping'con él. Las relaciones hechas en la iglesia resultanan ser fuentes de ayuda emocional y los amigos del camping se añadirían a su red social. Ayudar a los miembros de la pareja a lograr un conocimiento de lo que les ayuda y cómo. Entonces, las estrategias de solución de problemas de los sujetos se podrán utilizar en el futuro tanto de forma preventiva como de remedio. Los matrimonios nunca permanecen igual; hay un continuo proceso de crecimiento o deterioro. Solamente la práctica asegurará que las nuevas habilidades,en las que la pareja ha trabajado tan duramente lleguen a ser parte permanente de su matrimonio. Tabla 9. Contrato de pareja acordado por Mary y Arthur Peabody Mary Refuerzos Conductas a cambiar 1. 2. 3. Maty estará un mínimo de una hora todos los días de pago revisando los recibos y el presupuesto. Mary inicará acercamientos sexuales al menos una vez a la semana. Arthur podrá traer invitados a cenar una vez cada 15 días, avisándola dos horas antes y ayudándola a limpiar la casa después. 1. 2. 3. Mary podrá gastar el 20% de su salario para pagar a una niñera y a una asistenta. Arthur dará a Mary un masaje en los hombros y espalda al menos una vez a la seiTiana. Arthur dará paseos con Mary equivalentes a una hora en el transcurso de un mes. Arthur Conductas a cambiar 1. 2. 3. Refuerzos Mary ayudará a Arthur en el trabajo del jardín al menos una hora por semana. 2. Mary preparará una comida favorita de Arthur una vez por semana (en el fin de semana). Arthur cuidará a la niña al menos dos , 3. Mary organizará una salida al campo horas a la semana. familiar una vez al mes. Arthur irá al menos a dos actos al mes a una iglesia de su elección. Pueden ser oficios o actos sociales. Arthur llevará a Mary a cenar fuera una vez a la semana. 1. Mary y Arthur informaron que la sesión ejecutiva fue incorporada como parte de su estilo de vida y que tenían toda la intención de continuar en ese camino. En uno de los ejercicios de sesión ejecutiva, cuando discutían la necesidad de hacer una ortodoncia a su hija Lisa, Mary quería arreglar a toda costa los dientes de dinero ahorrado. Mary dijo: «Escucho que Arthur dice «Vayamos al dentista y examinémoslo» en lugar de mi mala interpretación de que estaba oponiéndose a mí». Arthur dijo: «Escucho laf quejas de Mary sobre los dientes de Lisa sabiendo que lo que yo le había reflejado era una ayuda. Finalmente comprendo que ella no estaba pidiendo una decisión final, sino que necesitaba que le escuchase y le comprendiese. Eso realmente es una diferencia». Otro de sus posteriores ejercicios de sesión ejecutiva estuvo centrado en cuánto tiempo necesitaban continuar en terapia. Arthur expresó sus preocupaciones eco• nómicas y Mary sus miedos de que las jaquecas volviesen, pero no hasta que ella le aseguró su intención de mantenerse dentro del presupuesto. Entonces, ella le pidió que si sus'jaquecas recurrían podrían volver a terapia. Arthur estuvo de acuerdo con esto. Esta sesión condujo a algún otro compromiso, como su decisión mutua de tener sesiones de seguimiento a las seis .semanas y a los tres meses para ayudarles en la visita a la madre de Mary y en sus planes de vacaciones. Se necesita identificar las herramientas que las parejas han adquirido de tal [ forma que vean que éstas pueden reemplazar a la terapia. Cuando se rompe la' comunicación de la pareja las Cálidas Pelusas ya instaladas se pierden, se pueden programar ejercicios de sesión ejecutiva para recuperar la comunicación y disminuir las desavenencias. Cuando surgen los puntos confiictivos', señalando la necesidad de nuevos compromisos, los contratos han de ser renegociados hasta alcanzar nuevos acuerdos. Además del contrato, se puede animar a la pareja a emprender asignacjón de áreas más largas —las que no hayan sido hechas— como otra forma de reemplazar a la terapia. 1 Durante el proceso final, debemos reconocer y reforzar los nuevos hábitos que se han aprendido y hacer hincapié en la necesidad de practicarlos. Cualquier nueva conducta, especialmente una habilidad de comunicación, tiene que ser repetida una y otra vez por la pareja para lograr competencia y comodidad. Si una mejor relación con los hijos es uno de los resultados del tratamiento, necesitamos señalar la importancia de continuar practicando la mejoría como padres —las interacciones con los hijos— ya sea con un programa para la distribución de las tareas domésticas, que los padres se pongan de acuerdo juntos en privado sobre la educación de los hijos y que se ayuden mutuamente dedánte de los hijos, o que presten más atención al ocio familiar. PLANIFICACION DEL FUTURO En el momento de la terminación debe haber una discusión completa y sincera de posteriores necesidades de la pareja. Se puede remitir a la pareja de forma apropiada a una ayuda suplementaria, como por ejemplo: a un curso de entrenamiento para padres, a un grupo de entrenamiento en asertividad para mujeres, o a una terapia, familiar. Cuando continiían los problemas sexuales incluso después de que la comunicación verbal y el intercambio de GRATIFICACIONES ha sido mutuamente satisfactorio, podemos necesitar remitir a la pareja a terapia sexual. Si no resulta indicada ninguna referencia para terapia adicional podemos despedimos de 182 j MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA la pareja mientras se tienen en cuenta los contactos para el posterior seguimiento, programándolos o dejándolos a su elección sobre la base de «según lo necesiten». No se deben permitir los retrocesos antes, durante y después de concluir la terapia, ,ya que unas breves interacciones a menudo pueden ayudar a recuperar el camino de la comunicación perdida. Las despedidas con planes futuros aminoran el final y por consiguiente la angustia de acabar. En muchos casos, les facilitará y permitirá volver a nosostros sin miedo cuando necesiten de nuevo nuestra asistencia. LA EVALUACION '•yy: •U.y. _ZX^Z:^''^.!''', Antes de acabar la última sesión hay que pasar el «Test de Ajuste Marital». Los resultados, que casi siempre indican una marcada mejoría, deben ravisarse y compkrtilos con ellos tanto en cuanto creamos que puede ser útil. Una copia del «Test de Ajuste Marital» y del «Client Satisfaction Questionnaire» está en el «Cuaderno de Trabajo del Cliente». La puntuación de mejoría en el postest ofrece otra oportunidad para reforzar a la pareja. Estos datos de la evaluación sacados de los cuestionarios de la pareja y de sus comentarios verbales también pueden ayudamos a nosotros a planificar mejorías en nuestros procedimientos de tratamiento y en nuestra práctica futura en terapia de pareja. Como las ganancias se celebran, se deben enmarcar nuevas metas a largo plazo para que el final de la terapia sea también un nuevo conlienzo, el comienzo de una fase más satisfatoria en la vida matrimonial de cada pareja. , EL FINAL DE L A TERAPIA DE PAREJA GRUPAll Ija conclusión de los grupos de pareja tiene los mismos elementos que.el 1 ; del tratamiento de pareja, La limitación de tiempo y las sesiones.dejrecordatono. son especialmente útiles para las parejas en.grupo. Se puede sugerirWílaspaf^aS'^í que alciíncen un acuerdo sobre una sesión de recordatorio o una-sesíóri'^ís ¿lesesr' o un año más tarde. E! .seguimiento planeado beneficia a la pareja porque les ayuda a mantener sus ganancias y tambiémpermite al terapeuta la evaluación de í los resultadosa largo plazo. Las.sesioneSidexecordatono pueden tomar !a f o r i n ^ de maratones o semimaraioncs. como medio dta o toda la noche. . ::^íi . Las^seslones de seguimiento son reforzantes de muchas íonnas: para ñ ™ sotros, los terapeutas, y para los participantes, una reunión es una oponunidad : de crecimiento. El énfasis se pone en.los cambios :positivos en e! matrimonio y. :,.en,,lag^ne;i:íil>2^C)on.de los resultados,conseguidos durante.ia;terdpia de pareja.!,-. lo están. El modelado ofrece la oportunidad de la ayuda mutua ya^,quft;Ias parcas están ansiosas de compartir cuáles de susnuevoi procedmiicntos"de solución de problemas Jian'puesto en juego y í;ómb ha fiincionado I EL PIÑAL 183 r "•••••"En-una de estas reimiones. Larry •describía una amarga iliscusión que él-t , .£v Joanhabtan tenido después de •tina'ftcsia. Había sido su prmiera riña desde ' peí final del taller:de parejas.:A ambos -les había pillado un poco por sorpresa py. les había idewrganizado, yuíjue se creían que habían obtenido alga más qimi ffcse apa dee.xhtbicién de"ciu>io. Ineíiiso romper eihielo no les había axudüdo:'-i !^l había pensado que una se.sión ejecutiva no fimáonaría. en ese momento, asíi •cqueidecidiá-que intentaría un dfadel amor/Estaba obviamente orgulloso de su-¡¡estrategia cuando contaba cómo había hecha el lavadero, había habladoconi íiu suci^ra por lelcfono, \.había revisado todos los acuerdos del contrato para-; hrecordar-iodo lo que era reforzante para loan. El le había felicitada por su) 'i^comidas, le había escuchado aienlamente, le permirut-vcr sus programas fa-' ¡í\'ontos-de TV, había sacado la basura,'}- le había dicho que estaba preciosa.^, f Joan se rió-y dijo: «Me-llevó alf¡ún tieinpo'enienderla, pero incluso cuando /oíf \xonseguf,-- era-.muchomejor que una apología. Que el me diese todas aquellasú iíGKATiHCAGiONES me había ablandado de tal,forma que podía manipular un-i pejercicíode sesión ejecutiva. .Antes del grupo de terapia, yo habría continuado i f.casílgcindole y no habría conseguido nada.J)urante la sesión ejecutiva ambos • písupimos enfrentarnos ai-problema stn intenlur destruirnos mutuamente. Le dije Í fio nial que me Jtabia. sentado cttttnda no me hahuvhecho caso en la-fiesta vi había flirteado con mi amisa. Ahora confiesa de plana mis sentimientos en lugar% f;'de decirle que es un bastardo insensible, como .wlia hacer. El la escuchó y me-? vdijo que ellos.habían .estado hablando de eso.- Finalmente lo conseguimos», .i r Don dijo que él y .ai e.'.pí.Ks-a. Franae, habían echado mana de otro tipo deé < estrategias,-quizá porque deslices tomaban otra forma. Estaban-viendo que^ i-se estaban apartando de nuevo, que era -lo que les había llevado a terapia al i yprincipio.^Coino él:pensaba ¡que la monotonía, estaba volviendo a la'relacián,il .recordó como le bahía impresionado el énfasis que se ponía enel grupo en los •• frecihimienios al llegar a casa después del trabajo'. Un día después del irabajo,A jíiÉ" dingía'.direcio a la nevera a ¡)or una cerveza con un imperciptible--«Hola»,ú I cuanao se.detuvo, retrocedió y deliberadamente cogió a su esposaenlos braiosii '• Después de un abrazo le preguntó kí le gustaría salir a cenar fuerajVariass i; veces salió de- esta forma'; para que las tardes fuesen un buen comienzo. «Y, -. \ «¡Ahora hay que pagarlo.'». Describía cómo cuando el tono.i r/era prei)arado, incluso si salían y hacían lo que la mayoría de lasnodies, había i •una atmó.feradifercnteen. la.casa: tranquila compañía o confortable conocí-3 'amiento de la presencia del otro a pesar de los sentimientos.de soledad.'Francie^ ! dijo: "Y no olvides por:las mañanas. Yo estoy totalmente zombie. Desde que i XDon esia hacienda tales esfuerzos cuando.llega a casa cansado por lasnoches,, yo estoy intentando ser más agradable ¡)ar las mañanas. Yo solía.ser uno de , I e.sos tipos dé ¡os de '.no teatrcvas a hablarme hasta que no mcrhaya tomado el •'.café'., pero lo estoy superando». Don.le dio las gracias por agradecer susi besfuerzos y diio que él 'apreciaba .uncerameiite'su simpatía por las mañanasi temprano.: .• • . •• , , i :• , Los participantes de los. grupos tienen dificultad en despedirse de nosotros, i í. los terapeutas, y también de los. otros miembros. El grupo ha llegado a ser partesi 184 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA 1 de.stji sisteina.de A^wh. Algunos grupos desean continuar reuniéndose fuera del ' g t i p Q r s m e J J s r é é t ó . U mmú, & veces ha hecho que se alargue la vida del ' grat^Esla hipido-desaprobado en la terapia tradicional, pero.ea nuestra experiencia'l?¿rnof'encoritradQ que-^estas conexiones sociales son'an ^üpl^níento ^ . ptóttvo'dc laeicpftriettcíá terapéutica, incluso cuando los miembros salen a toroai^ café-'"dcspués de las sesiones, los puntos de discusión significativos enlra^d^i; i miembros siempre \olvían a las reunionts del grupo, de tal fonna que el mfcdó'i $ que la, experiencia de grupo se diluya es infundado. • ' "El fopnato,de grupo facilita la utilización de las reuniones con propósitos, ! vtef8péutkosilías]parejasí ¡legan preparadas con cuestiones que quieren,.|!resentar'; al grupo. Esperan daryobtciicr feedback y conseguir asudar a soluciorfaf viejos • y nuevos problemas.,Üna'pareja, Lesy'Janicc. volvieron con un \iejaproblema^ ] —tos celos, de'ella—"queJtomaban,una nueva forma. Les estai?a saliendo las " tardes de los viernes con sus compañeros de la brigada de narcóticos, y Jaiiice^ : se sintió'celosa, entadaday excluida:especialmentecuando oyó,indirectamenteí¡ que^algunas esposas estaban siendo incluidas. Les diio^iuc ella podía, ir,algunas^ que otra vez pero que él quería estar libre para disfrutar con sus colegas espon-^^ '..,táneamentc sin pensar que tenía que prepararse para hacer con ell^ un',pasfeo 50 minutos para llegar cada vez. El líder del gnipo estaba a punto de presentad-' i una sesión ejecutiva con modelado y adiestramiento cuando Joan interrumpió: : «Janice, tú y Les estaréis hablando de ese problema hasta:que os.muráis, ¡.Por qué sigues machacando el tema? Te he oído muchas veces que nunca, tenías tiempo para ir a comprar con tu hija o ir a la peluquería, Esta,es tu oportunidad de oro. Pier|.so que te sentirías mucho mejor haciendo tus piopias cosas Jas tardes ' de los .viemes'cn lugarde quedarte eií casa pensando que estás siendo excluida». Janíce diio que lo intentaría, pero que no pensaba que eso disminuyese sus sentimientos de celos. Esto hizo surgir totalmente el tema de los celos, que no : : había sido tratado adecuadamente durante el taller. Algunos participantes habiattíí ^ encontrado que el solo hecho de reconocer que se sentían celosos y darse permiso j ; para sentirse asi.a pesar de pasarlo mal por:eno era.todo lo que necesitaban» Ous lo creí» necesario para hacer peticiones con scgiiridad. renovada,para:,d€_spué$, ' háoer'ún contrato sobre cuánta socialización exterior como'individtíosw'ácé'^.'; tablc para él y su espíisa. Hubo consenso en que los celos provenían de sentí-i, í miemos de inseguridad y que eran sentimientos naturales a veces. La cuestión^ : surgió sobre cuándo había que ocuparse:de estos sentimientos naturales porque , eran desproporcionados. Janicc creyó que la:discusión le había sido .útil para tener, una perspectiva del, problenia. Dijo que esta vez noiba a dejarlo.de=la s .."manasLes'Mreforzó .inmediatamente por.esto diciéndole que si aceptaba h & c r j '''eso algunos viernes, él intentaría hacer-que sus noches del sábado fiiesen'es- \ pcciales. Janicc había.aceptado ayuda de Joan y de otros miembros del grupo y : no necesitó las sugerencias del terapeuta para abordar el problema dc:otra forma. ,,;:Algunas veces, las, explosiones de.conílictos en la-pareja, justo antes de acabarpueden ser desconcertantes e incluso amenazadoras para nuestro sentido de Jogro o competencia como terapeutas, Madge y Chns necesitaban serremitidos > '.'para counseling de divorcio después de quL- hnbían asistido a un curso relaflíj vamente con éxito de terapia de pareja.'Seis meses más tarde intentaron recoR-; f i l i a r s e y volvieron a realizar la terapia de pareja. Asistieron a una sene de, EL FINAL 185 .»sesjon|^ de grupo hasta que creyeron que tenían las habihdades de comunicación' nefeesarias paia sentirse a gusto continuando su relación. Las estrategias de; , Iptarniento necesitan 5er.flaible$> yaque.Ias reíacioije^^di.pareja'-jmcdeiivestar' en un estadocasiconstaiítérdéiCatnbio.y.lafbuena vólíiáBff^ara"VÍaírios tiposdé^ MntervenCioneS no es .siempre predecible. * ' • • ' ' 7 I :íi -Cuando se trata el tema de la conclusión en unt|;ruptí, puede que á l ^ n ó s tío estén preparados y que otros necesiten más ayuda; 'Algunos pueden^qtierer' ponerse otra vez al día y participar en-otro grupo, mientras Oíros pueden querer, ir a tciapia conjunta. Se pueden desarrollaj nuevos.curso5 dearataraiento con' nuevos objetivos y nuevas estructuras:de'.tiéitnpo. El'feedback"de;íos insultados' ^del. test junto con el feedback 'verbarpue«le-usftrse'<;otnó;úpaó^ pararefoi7ar a las parejas en sus progresos y para reforzaniós a-nosotros. como' íí terapeutas, sobre el trabajo que hemos hecho, Si ampliaiBOSíiií^stras habilidades para incluir la terapia de.parejagrupai,-estaremos.mejorando nuestro saber hacer' y facilitando nuestro crecimiento profesional. CAPITULO 8 Solución de problemas especiálíes Superación de la resistencia a los objetivos conductuales ' Orientación y explicación teóricas Expectativas favorables ' Catarsis Enfoque del cliente Hacer una terapia distinta Superación de la resistencia al ensayo de conducta y a las tareas Resistencia al ensayo de conducta Resistencia al ensayo de conducta en la terapia grupal Resistencia a realizar las tareas Abandonos Tratar con las explosiones de sentimientos y los conflictos Parejas no casadas I A través de esta guía hemos descrito una variedfid de técnicas o estrategias para tratar las relaciones conflictivas. Nuestra experiencia c investigación ha demostrado repetidamente su efectividad; sin embargo, saber lo que las parejas necesitan hacer es sólo el principio para el terapeuta. ¿Cómo conseguimos que las' parejas se comprometan en las actividades que creemos que conducirán a una relación más armoniosa? ¿Cómo podemos asegurar que las parejas lleven a cabo la asignación de tareas que promoverá el mantenimiento de las técnicas de comunicación que han adquirido diirante la terapia? ¿Cómo tratar con las situaciones problemáticas que ocurren durante el tratamiento y pueden amenazar unos resultados positivos o dificultar el progreso de la pareja? Los terapeutas de orientación conductual han sido criticados a menudo por asumir que los enfoques orientados racioiialmente hacia la tarea y hacia los datos serían favorablemente recibidos por las parejas con disfunciones en la relación. De hecho, la resistencia a las intervenciones conductuales ocurren y pueden ser tratadas 188 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA SOLUCION D E PROBLEMAS ESPECIALES si se sigue el tratamiento. Este, capítulo ofrece sugerencias para manejar las resistencias de los clientes a enmarcar los objetivos, a hacer los ensayps de conducta y realizar la asignación de tareas. Se incluye una sección para tratar los problemas especiales, tales como el abandono del tratamiento por un esposo, las explosiones inesperadas, y la inclusión de parejas no casadas en los grupos de terapia matnmonial. SUPERACION DE LA RESISTENCIA A LOS OBJETIVOS'CONDUCTUALES atribuyen sus dificultades a fallos en la comunicación. El enfoque conductual enseña a la pareja qué tipo de cosas comunicar y cómo es mejor hacerio. Junto con las explicaciones y las ilustraciones, es a menudo útil para el cliente y para el terapeuta diluir la resistencia ilustrada por el monólogo citado más arriba, por medio de una serie de preguntas. Por ejemplo: ¡ ! "i ' ,' TERAPEUTA: , , ' ' Cuando hablamos de resistencia al enfoque conductual o del aprendizaje, pos estamos refiriendo a la faha de cooperación con los esfuerzos del terapeuta para cambiar la conducta. Cuando existe resistencia a los procedimientos descritos, en esta guía, ésta jgira generalmente alrededor de dos temas: Como se puede recordar, los objetivos de la terapia de pareja conductual son hacer que las parejas (1) aumenten el intercambio de refuerzos positivos; (2) disminuyan sus intercambios agresivos; y (3) adquieran las habilidades de comunicación y de solución de problemas necesarias para negociar cambios en su relación. Mientras muchas parejas perciben objetivos como importantes áreas de trabajo y relevantes para sus problemas, otras no. El siguiente monólogo de un marido no preparado ilustra este tipo de resistencia: í Orientar cuidadosamente a la pareja en los procedimientos de tratamiento que serán empleados. Las explicaciones teóricas que se utilicen deben'ser fácilmente entendidas por la pareja. Podemos, por ejemplo, explicar brevemerite y demostrar la diferencia entre intercambios gratificantes y aversivos. Después se puede impulsar a la pareja ,a una breve discusión sobre las consecuencias típicas que siguen a los intercambios positivos y negativos. De igual forma, se deben explicar claramente e ilustrar los objetivos que hay detrás de la enseñanza de habilidades efectivas de comunicación, escucha y negociación. Muchas parejas con problemas fácilmente Sí. TERAPEUTA: , ,, ' ' ¡Bien! Este es uno de los principales objetivos de este tipo de terapia. Es decir, encontramos que es útil para los clientes con problemas matrimoniales.aprender a disminuir la cantidad de tiempo que ellos están constantemente criticándose el uno al otro. Expectativas favorables Una segunda aproximación para tratar la resistencia a los objetivos terapéuticos es acrecentar las expectativas favorables del cliente hacia el resultado de la terapia. • Por ejemplo, el terapeuta puede decir lo siguiente: Muchas de las parejas con las que hemos trabajado usando éstos procedimientos nos han dicho que están muy agradecidos por ayudarles a resolver los problemas por • • los que acudieron a nosoü'os. Además, los seguimientos a largo plazo han revelado que estas parejas han continuado usando estos procedimientos cuando les han surgido nuevos problemas, Pienso, Sr. Peabody, que si concede una oportunidad a estos procedimientos, su esposa dejará de criticar y comenzará a tratarle de una forma más placentera. Con frecuencia, la resistencia a los objetivos generales de este enfoque terapéutico orientado conductualmente puede ser superada con las siguientes acfividades. ' MARIDO Después de volver a encuadrar los intereses del marido, se le puede preguntar qué cosas placenteras o agradables preferiría que su esposa hiciese en lugar de criticar y quejarse. Yo no voy alh' a aprender cómo gratificar, escuchar y hablar más sensiblemente con mi esposa. Iré porque estoy haito y cansado de sus constantes críticas sobre casa cosa que le haci infeliz. SI ella no lo ve así, voy a chocar de nuevo con ella o dejarlo y pasar a otro tema. Quiero que me digas por qué ella es así y conseguir que deje de serlo. Orientación y explicación teóricas Suena como si entendieses lo doloroso que los intercambios |; aversivos pueden ser. Supongo que a nadie le gusta sentir que ¡i está siendo criticado todo el tiempo. ¿Te gustaría que ella dejase de criticarte? , • •. . ! i ' , 1. Resistencia a los objetivos del enfoque conductual 2., Resistencia a algunas de las técnicas y pasos concretos empleados 189 Las manifestaciones del terapeuta con el propósito de inducir expectativas favorables respecto del tratamiento, tienen resultados'si son breves y son presentadas de forma realista, no de una manera argumentativa. Catarsis ! , ^ : ••':^:;^t-&í!;:^rr=-i^y¡: ^ • • , • , I . Una tercera forma de tratar con la resistencia a unos objetivos conductuales positivos es dar a los clientes la oportunidad de ventilar sus sentimientos y de pasar i por una catarsis, si es necesario, antes de estructurar la terapia y enmarcar las metas. I A menudo, los clientes necesitan ventilar sus sentimientos antes de poder expresar sus necesidades. De igual forma, algunos clientes son incapaces de verbalizar de i forma calmada, racional y exacta sus respuestas emocionales a las conductas pro- 191 SOLUCION DE PROBLEMAS ESPECIALES MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA 190 Bueno, creo que estamos siempre teniendo pequeños desacuerMe gustaría que p u d i é s e m o s debatir n u e s t r a s d i f e r e n c i a s sin explotar una y otra vez. TERAPEUTA: ¿Cuándo tienen lugar estos desacuerdos y sobre qué temas discutís habitualmente? ESPOSAiAnda! No estoy segura, pero creo que normalmente nos ponemos a discutir justo antes de cenar, y nuestra situación económica siempre parece acabar en discusión. TERAPEUTA Eso es muy útil. Sería correcto decir que una.de las razones de vengáis a las sesiones es a aprender a discutir vuestra situación económica sin acabar en una gran discusión. MARIDO(Haciéndose eco de la esposa.) Sí, eso nos ayudaría mucho. TERAPEUTA: ¡Bien! Creo que es una de las áreas con la que podemos empezar a trabajar. MARIDO; vocativas de sus cónyuges. La ventilación de sentimientos, o catarsis, parece que ayuda a superar las resistencias a los objetivos generales de la terapia conductual por dos razones: en primer lugar, la descarga emocional hace a menudo al cliente receptivo a escudarse en algunos objetivos de la relación que pueden volverse futuros trastornos emocionales. En segundo lugar, la descarga catártica puede ayudar al terapeuta a identificar de una forma particular importantes conductas perturbadas o situaciones que la pareja puede querer modificar o reemplazar por conductas positivas. Se deben tener presentes algunas precauciones cuando se use la catarsis. Mientras la ventilación de sentimientos es útil para los clientes, nosotros no consideramos esto como útil para todos los clientes o como un fin de una meta de tratamiento. Con frecuencia, descargas emocionales similares se han usado por las parejas para alargar períodos de tiempo como una forma de ganar atención, castigarse mutuamente, romper la comunicación, o inducir obediencia. Nosotros desearíamos que la comunicación aprendida por las parejas durante el tratamiento sea usada en vez de «destripar los secreto». Si la descarga emocional ha sido una forma eficaz de ocasionar cambios deseables en la relación, la pareja probablemente no pediría ayuda para mejorar esta relación. Mientras, que la catarsis puede ser útil en el filtrado o en las primeras sesiones para los clientes que han sido incapaces desde siempre de expresar sus sentimientos, probablemente será de limitado valor en las penúltimas sesiones. dos 1 ^ \obiecciones en abstracto a los objetivos del enfoque conductual deben . . i r ! ionnrándolas v avudando a la pareja a describir y especificar sus razones r . n i f n í a v u d E terapeuta hace esto preguntándoles qué cosas les gustaría para venir V^^m^^-^ g identificando los anhelos, esperanzas, miedos y deseos de Hacer una terapia distinta Enfoque del cliente, ' . . Una cuarta forma de ayudar a los clientes a superar la resistencia a los objetivos de la terapia es emplear el enfoque del cliente, con el terapeuta descubriendo activamente los anhelos, esperanzas, miedos y deseos de los clientes respecto de la experiencia terapéutica. El terapeuta ayuda a los clientes a expresar sus intereses terapéuticos en términos conductuales claros y comprensibles para todas las partes. Un ejemplo del enfoque del cliente con una pareja al principio de la terapia podría ser el que sigue: TERAPEUTA: ¿Qué esperáis sacar de la terapia de pareja? MARIDO; Yo quiero que marchemos mejor. Sería bueno que nos comunicásemos mejor. « I • ; " , E5POSA: Yo sólo quiero ser felices de nuevo. ¡ r, ; : Nótese cómo las expresiones iniciales de la pareja sobre sus metas terapéuticas son frecuentemente vagas y mal definidas. Se consigue poco teniendo a la pareja durante un largo período de tiempo esforzándose hasta que intentan especificar sus tres principales objedvos para la terapia. , V | TERAPEUTA: (Al marido.) ¿Qué cosas habrían de ser diferentes entre y tu esposa para que marchaseis mejor u os coniunicaseis mejor? MARIDO: Bueno, supongo que no nos peleásemos tanto y que nos quisiésemos mutuamente más. TERAPEUTA: ¿Qué tipo de cosas te gustaría hacer en lugar de pelearos? , ^ . ) . „,,,,', ,¡:.tjl.,,:M • Una cuarta forma de vencer la resistencias a la terapia de pareja es afirmar que esta terapia es distinta y diferente de otras terapias que pueden haber fracasado en el pasado. Incluso si los intentos previos que la pareja ha hecho para resolver sus problemas tenían que ver con alguna de las técnicas de esta tei^apia, podemos señalar que nuestro enfoque actual es más comprensivo q intensivo. Las parejas que han experimentado dificultades suficientes como para llevarlas a terapia, indudablemente han probado varios enfoques para resolver sus problemas. Pueden haber intentado soluciones simples, como pedir consejo a la familia o los amigos, o leer libros o columnas de consejos en los periódicos sobre los «10 pasos fáciles para conseguir un maüimonio ideal», o soluciones más compromejidas como varios años de terapia psicoanalítica. De una forma u otra, estos enfoques pueden no haber alcanzado las esperanzas y expectativas de la pareja. Si la pareja percibe que los objetivos generales y procedimientos de este enfoque conductual de alguna forma son una réplica de lo que ellos han intentado antes, los dos esposos indudablemente pueden pensar «Yo he intentado esto antes y no funcionó». Sin embargo, el terapeuta puede vencer esta resistencia cognitiva. Una forma de hacerio es pedir a la pareja que explique o,,si es posible, que nos muestre cómo intentaron aplicar el enfoque que.creen similar y no funcionó. Nuestra experiencia es que la mayoría de las veces las parejas que han probado algo similar a los métodos descritos en esta guía, casi siempre lo han Hecho de una forma inconsistente, inapropiada, o sólo durante un cortó pen'odo de tiempo. Estas sugerencias para tratar o prevenir la resistencia de una pareja a los objetivos de este enfoque de terapia matrimonial de orientación conductual no se proponen resolver cualquier caso de resistencia que seencuentre! Algunas veces, MANUAL DE TERAPIA DE PAREIA 192 por ejemplo, las circunstancias de la pareja pueden haber cambiado y lá evaluación que hemos hecho de que la pareja quería mantener e intensificar su relación puede no ser ya válida. En tales casos, las sugerencias dadas más arribas para enfrentarse • a la resistencia de la pareja probablemente no serán útiles y servirán como indicadores para reexaminar con la pareja sus compromisos para con su relación y para con la terapia. : SUPERACION DE LA RESISTENCIA A L ENSAYO DE CONDUCTA Y A LAS TAREAS Dos de las técnicas usadas en la terapia matrimonial conductual que a veces producen resistencia eq algunas parejas son realizar los ensayos de conducta y la asignación de tareas. Conocer las razones típicas de la resistencia de las parejas a estas técnicas de participación activa, nos ayudará a identificar pequeños problemas antes de que se interpongan entre nosotros y nuestros clientes. También, comenzando en las primeras sesiones a moldear la participación activa en estas dos áreas, puede bloquear el desarrollo de la resistencia. Resistencia al ensayo de conducta L^as razones corrientes que dan los clientes para no querer comprometerse con las actividades de dramatización son ilustradas por el siguiente diálogo; ESPOSA: (Al terapeuta.) ¿Por qué es bueno practicar la comunicación de nuestros problemas y necesidades delante de usted? Nosotros lo pasamos muy agradablemente siempre cuando estamos calmados y relajados entre nosotros, pero es imposible para mí hablar con él ,. ^ cuando está furioso y hoy no lo está. MARIDÓ: Además, como bien sabes, alguno de nuestros problemas tienen que ver con el sexo. Realmente no esperará que practiquemos eso con usted presente. La resistencia de una pareja al ensayo de conducta que deriva de sentimientos de que la actividad es artificial o de vergüenza puede ser vencida de forma típica de la siguiente manera: En primer lugar, podemos ensayar la conducta de uno o ambos esposos mientras ellos simplemente observan. Después pedimos a los cónyuges que critiquen, corrijan y detallen nuestra ejecución para hacer la situación más real. Usar sus feedbacks para mejorar nuestra segunda puesta en escena. Después de pedir nuevamente feedback podemos comentar la realidad emocional de la situación para nosotros y sugerir que sería incluso más real si los esposos intentasen ahora hacerio ellos mismos. Podríamos también comentar brevemente que el feedback de la pareja fue útil y que nos encantaría ofrecer un feedback similar cuando ellos Id intenten. Un segundo método que podríamos usar es ignorar las verbalizaciones resistentes y pedir al cliente que describa en concreto, con detalles gráficos, que ocurre in vivo durante la situación problema. Cuando los clientes están haciendo esto. SOLUCION DE PROBLEMAS ESPECIALES ' , I 193 nosotros sutilmente nos deslizamos hacia la dramatización. Por ejemplo: «Cuando él dijo que sólo estabas interesada en los niños, tú dijiste ». Después continuamos la respuesta de la cliente con la respuesta que su marido podría dar. Después de dos o tres intercambios, tenemos, de hecho, comprometido al cliente en la situación de dramatización con nosotros. De forma típica, los clientes se ríen, en este momento y dicen que lo sienten más real y que no es difícil de hacer.' Una tercera aproximación que se puede usar es dramatizar la escena con un coterapeuta y tener a uno o ambos esposos haciendo de dobles o egos auxiliares dé los terapeutas. Como los terapeutas dan a los clientes la suficiente oportunidad de llegar a estar más y más relacionados, es solamente un pequeño paso conseguir que los clientes se comprometan directamente en el ensayo. Una cuarta opción es hacer que el cliente resistente tome el rol de un objeto distínto a él/ella mismo. Cuando un esposo reacio toma el papel del cónyuge, se llama ro/ complementario. Esto permite que el esposo reacio se relacione eii un rol que no resulta tan personalmente amenazador como el suyo propio. Si estamos trabajando con un grupo también podemos, hacer que el cliente reacio ayude a sus compañeros de grupo tomando un rol en una de las escenas de otra pareja. La quinta alternativa es incitar física y persistentemente al cliente reacio a levantarse y meterse en escena con ligeros empujones, palmadas o apretones de espalda o cogerte de la mano mientras le damos firmes y repetidos impulsos verbales de «Haz un intento». Nuestro contacto y proximidad física hace más difícil para los clientes rechazar nuestra invitación a participar. Al mismotiemponuestra cercana proximidad asegura al cliente nuestra ayuda y nuestra permanencia con él en la escena. > Finalmente, podemos reconocer los sentimientos, inhibiciones, ansiedades y razones del cliente reacio para no querer participar, sin elaborar interpretaciones psicológica, sin persuadir con halagos y sin excesiva repetición. Después de un breve reconocimiento, incitar al cliente a una asequible aproximación a la dramatización. Podríamos, por ejemplo, utilizar la tercera o cuarta alternativa desfcritas antes como el primer paso del cliente en esta dirección. Resistencia ai ensayo de conducta en la terapia de la pareja «rupal ; ,üna de las pnncipales ventajas de trabajar con un grupo de parejas es la disponibjlidadde opciones adicionales parp superar las resistencias al ensayo de conducta. Mientras el marco gnipal puede aumentar las resistencias debidas a : la vergüenza, muchos de los otros tipos de resistencias se superan más fácilmente con la utilización del proceso grupal. ^. ^^^^^. , ' • El entusiasmo,engendra entusiasmo. Por lo tanto, lo primero que hay que . hacer en el marco grupal para superar la resistencia a la dramatización es comenzar con la pareja más entusiasta. Una pareja veterana que participe con éxito« en la dramatizaciói) .serán buenos participantes con los que empezar. Los clienteá^ vetbraaos y entusiastas normalmente serán buenos modelos para los clientes más resistentes., iSisfifciKSsáÉSSSIillillSiilili^ ,^ ^ . . 194 , .. • MANUAL DE TERAPIA D E PAREJA SOLUCION DE PROBLEMAS ESPECIALES Una segunda opción, si tenemos un ¡mipo abierto; es permitir iiM'vos V rcsisitcrit.;s observar simplemente durante b primera a, M.^iones. 1-sto les moti\ a participar porque ven que lasactivi modeiun son utilcs. M¿mliCaliva-> y agradables Además,Jaatent mentarios del terapeuta para activar la participación de las parejas refor/...'orcs, de los que la>. parcj.i'- n i P.-irtkipjnte*> «-on dcprivad -; bn tercer, lugar, pedir a los clientes resistentes que den>síi¿ét( b ick .1 los otro^ miembros participantes como una aproximación a a^u\o. DcspacKN dedos o tres sugerencias podemos necesitm-pedir a que demuestren sus sugerencias a los. dientes participantes, paramoldear una aproximación,a lapuéstaen escena de su propio ¿na Tr. definit¡\, para moldear una participación más activa en"é| •^dt estas actividades, podemos necesitar hacer imcialmente qu&laijÉ ' ensate c^ena^ más fáciles. Se:puede animar a la pareja a^quelS corta y no amenazadora sin una fuerte carga emocional. Tales presentarse a los otfos^én el gmpo o hablar un'poco sobre uno mis miembros del gmpo. Un quinto enfoque para tratar la lesistencia de los clientes a: la situación grupal es pedir a otroi miembros del rrupo que hal como superan su^ rcsisten(..ias \u timidez. 'lípicamcntc, losclier experimentado dicen que ellos tienen reservas similares, p e r | i u # 'los ensayos de conducta son agradables y muv ú t i l e s ? d H H tes m se :osos i escena' ncluyen' . r . ü de elo han.1 •ontrado 195 veces ayuda el tenerlos decidiendo durante la sesión quién será el responsable de recordar al otro la tarea o hacerles que pongan recordatorios en un lugar visibleEl registrar formas usadas en el ejercicio «Pille a su pareja haciendo algo agradable», las tarjetas de conducta del «Indice de Felicidad Familiar», y la «Hoja de Registro del Cumplimiento del Contrato» son todas recordatorios útiles par* completar la tarea. Sin embargo, para que sea óptimamente beneficioso, las formas de registro deben de catalogar conductas limitadas, razonables y específicas. Po"" ejemplo, nosotros hemos encontrado que algunas parejas experimentan dificultad al rellenar los huecos de las tarjetas de conducta del «Indice de felicidad familiar» que requieren la especificación de qué, dónde, cuando y cómo debe ocurrir a menudo un nuevo evento agradable en el transcurso de la semana. Típicamente, surgen dos tipos de problemas: ambos se piden u ofrecen un cambio demasiado grande, o uno o más de los elementos de la conducta se dejan vagos o ambiguos. El siguiente ejemplo ilustra estos dos problemas. Durante un largo período de tiempo Mary Peabody había esperado que marido Arthur le ayudase en el cuidado de ¡os niños por la noche. Eñ especial' ella quería que él mantuviese a su hija mayor, Lisa, ocupada mientras ella p'^f paraba para dormir al bebé. Por lo tanto ella seleccionó una tarjeta de la sección de «Cuidadq de los niños» del «Indice de felicidad familiar», ,la cual pedía a esposo leyera una historia a los niños. Ella rellenó la tarjeta como sigue: Para: Arthur Peabody Leer una historia a los niños A quién(es): Lisa " , a:. Cuándo o con qué frecuencia: todas las noches Resistencia a realizar tareas ! , Se asignan tareas a las parejas en cada sesión. La tarea consiste en que ellos practiquen,las habilidades específicas, que han ensayado durante la sesión, en casa' con una base regular. Es importante que las parejas completen las tareas porque les ayuda a consolidar y generalizar las habilidades en su medio ambiente casero. Nuestra experiencia nos dice que las parejas que regularmente'completan sus tareas asignadas muestran mejorías mayores en su relación que las parejas que no las completan. Por esta razón, es necesario que el terapeuta tenga unas pequeñas ideas acerca de cómo puede facilitar que las parejas completen la tarea. Más abajo sé apuntan varías de las razones comunes por las que no se completan las tareas y algunas de las soluciones que nosotros hemos encontrado titiles al tratar con éste problema. I Una razón para no completar la tarea que se puede tener en cuenta es la posibilidad de que la pareja no haya aprendido la habilidad adecuadamente durante la sesión de terapia. Tenerios ensayando más fácil, bajo la supervisión del terapeuta, mitigará este problerha. L? falta en la adc|uis¡ción de la habilidad es más probable que sea un problema cuando la pareja se mueve dentro de áreas más complejas y cargadas emocionalmente, tales como la sesión ejecutiva con sentimientos negativos. ' Una segunda razón que aparece es «nos olvidamos». A menudo esto sucede cuando cada esposo desplaza la responsabilidad de iniciar la tarea sobre el otro. A Ya que Arthur no estaba acostumbrado a leer a Lisa y el «cuándo» se especifica como «todas las noches», no era probable.que él fuera capaz de hacer un cambio tan grande en su rutina habitual. Además, incluso si él leía a Lisa todas las noches, no se garantizaba que el objetivo de Mary de mantener a Lisa ocupada mientras ella preparada al bebé para dormir sería satisfactorio. Después de suscitar algunos . interrogantes con el matrirnonio Peabody como la posibilidad de pedir un cambio tan grande y la vaguedad de la dimensión del «cuándo», se cambió la petición d la siguiente: , '' ' . „ ,. Para: Arthur Peabody Leer una historia a los niños A quién(es): Lisa 'I':' III (guando o con, qué frecuencia: Lunes y miércoles enue 6:45 y 7:15 (mientras el niño sé prepara para ir a la cama) ' Arthur fue mucho más positivo con respecto a completar e^la tarea asignddli ya que la petición fue claramente enunciada y no incluía mucho tiempo. T i b i e n es útil llamar, o que llame la secretaria, a las parejas durante la semana pafi^ ver cómo van ías tareas. Esto actúa como un recuerdo para las parejas i 196 MANUAL D E TERAPIA DE PAREJA . . y acentúa más la importancia de que completen sus tareas. Esta llamada puede también servir como recuerdo y confirmación para la fecha y la hora de la próxima ^ sesión. Llegar tarde al asistir a una cita concertada, o no presentarse, fluctúa 'alrededor del 50% en muchos marcos de salud mental. Una breve llamada para recordar a los clientes su cita ha demostrado que reduce el porcentaje de la no asistencia entre un 15% y un 20% de las citas concertadas; así, con un pequeñogasto adicional se logra ahorros,de coste tremendos. Nuestra experiencia ha sido que cada llamada de recordatorio también aumenta el que se complete la tarea ' asignada. ; Una tercera razón por la que las parejas a veces no hacen sus tareas es porque la sienten mecánica y poco espontánea. Generalmente esto sucede después de las sesiones iniciales y tiene que ver con el dar, reconocer y llevar el registro de las GRATinCAClONES. Animar a la pareja a continuar sus esfuerzos, enfatizándo que en general toma tiempo elque los sentimientos cálidos acompañen a las acciones de dar y recibir GRATIHCACIONES. Con más tiempo, los aspectos mecánicos se • sustituirán por sentimientos más cálidos y espontáneos. Un problema que' a veces ocurre es que un esposo está completando la tarea o la inicia para haceria conjuntamente, pero el otro no la completa o no responde a las iniciativas del primer esposo. Si esto sucede, el terapeuta debe animar al esposo que está haciendo la tarea a expresar los sentimientos de dolor y enojo por caminos directos, usando las habilidades de comunicación. Continuar reforzando los esfuerzos constructivos del esposo «martirizado» y volver a poner el foco de la pareja sobre los cambios positivos que han ocurrido en su relación. En general, algunos principios básicos para tratar con la no realización de las tareas son: ' • i ' i l l !• 1. Acentuar las razones de la importancia de la tarea. Explicar que las parejas sólo sacarán de la terapia lo que pongan en ella. 2. Revisar regularmente las tareas asignadas y conceder tiempo y atención a las tareas completadas más bien que a las excusas por no haberlas completado. 3. Cuando una tarea se da y la pareja la ha ensayado en la sesión, ayudarles a especificar cuándo, dónde y con qué frecuencia la practicarán en casa. 4. Llamar a la pareja o tener una secretaria que les recuerde por teléfono entre las sesiones. ABANDONOS ' Un problema serio que puede aparecer es cuando un esposo decide abandonar la terapia. Cuando un compañero abandona, puede tener un impacto traumático sobre el compañero que tiene el deseo de continuar en counseling. Si la retirada ocurre en una situación de grupo, puede ser un factor disruptivo y despertar ansiedad en los otros miembros. Se harán las preguntas acerca de por qué la persona o la pareja lo dejan: íi se incluye el rechazo por el terapeuta, y si los métodos realmente funcionan en todo. Qué medida se tome dependerá, desde luego, del conocimiento del abandono y del contexto situacional. Se revisará y usará la parte del Capítulo 2 que trata con incluir al compañero reacio. Quizá la presión del grupo animará al . M: SOLUCION DE PROBLEMAS ESPECIALES ' 197 • •i ; ! ; abandono potencial a continuar. Las sesiones individuales pueden servir para remotivar a la persona. Si una pareja siente que sus problemas son demasiado diferentes de los del resto del grupo, puede planificarse verios como pareja separada en vez de en el marco de grupo. A veces un compañero desea continuar el solo en un grupo de parejas casadas, pero esto raramente se aconseja porque conduce a discutir acerca del compañero ausente, lo que es injusto, puede ser desleal, y puede degenerar en víctima propiciatoria y murmuraciones. Es mejor remitir al compañero que permanece a otra clase de terapia de grupo. Si un compañero abandona el ' counseling de pareja, al compañero que permanece se le puede asegurar que la i ' terapia individual puede ser útil incluso si el compañero más necesitado no es el :j que elige permanecer en tratamiento. El que abandona puede eVentualmente retomar |' si el esposo que permanece continúa asistiendo a la terapia y demuestra un com. promiso para trabajar en la relación. Una persona que abandona puede desear ser visto individualmente por un período de tiempo por problemas que no se relacionan con el matrimonio pero'que necesitan resolverse antes de la terapia marital; esto • puede utilizarse adecuadamente. . i i i- i-l, J TRATAR CON LAS EXPLOSIONES DE SENTIMIENTOS I ' Y LOS CONFLICTOS • ' • • ' •••••• I : En ocasiones pueden ocurrir durante una sesión ataques histéricos, comentarios embarazosos, revelaciones sorprendentes, y conductas que asustan y producen ansiedad. A veces un esposo puede llegara una sesión intoxicado o en medio de una descompensación psicótica. Como terapeuta, y particularmente como líder de un grupo de parejas, se deben tener algunas estrategias para manejar estos tipos de ' situaciones cuando aparezcan. . ' La mejor forma de evitar los ataques histéricos, comentarios embarazosos y otros obstáculos para el proceso de terapia es a través de prevenir la acción. Cinco i pasos que pueden tomarse para evitar tales desastres son: ; | j í j 3. 4. 5. Cuidado en el filtrado y selección de pacientes para la terapia marital. Establecer reglas de base firmes y consistentes. Estar seguros de que la sesión de terapia es una experiencia positiva para ambos compañeros. Incluir á un colíder. , i Desarrollar recursos de apoyo. i" • i. i • , Como en el filtrado, el principio «del que se destaca» indicado en el Capítulo 2, es conveniente cuando seleccionamos las parejas compatibles en un grupo marital. Si tuviéramos una pareja que habla por los codos en tal grado que no podemos decir una palabra o que rechaza reducir su mutuo lanzamiento de insultos y acusaciones, deciries inmediatamente que les veremos individualmente. No dudar en ' ser firmes y directivos cuando la interacción entre los cónyuges no deja de ser destructiva. No dispulparse ni explicarlo. Levantarse y conducir a uno o ambos ' esposos recriminados a la puerta. Las intervenciones de crisis nos han enseñado / r , que algunas veces, distanciando a los antagonistas a través de un inmediato time- :! o«/, la disminución y la resolución del conflicto puede conseguirse. El time-o'ut i [ ' J i:. . i 198 MANUAL DE TERAPIA D E PAREJA puede ayudar al principio hasta que se puedan poner en juego las habilidades de comunicación más definitivas. Después, cuando veamos a cada cónyuge iridivi; dualmente estaremos en una posición mejor para evaluar la necesidad de una terapia anterior o suplementaria y la disposición de cada uno para la terapia de pareja. Es nuestro deber decidir el tratamiento de cambio y si cualquiera de los cónyuges tiene tan poco control que le resulta imposible «escuchar», entonces debemos elegir bcomendar una terapia individual con un counseling matrimonial como meta pos: terior. Las reglas de oro incluyen confidencialidad, puntualidad, asistencia regular y ' seriedad durante las sesiones. Si uno o ambos cónyuges llegasen bajo los efectos ' del alcohol o de las drogas, suspender la sesión inmediatamente. Explicar a ambos que él entrenamiento en comunicación no se puede hacer cuando un miembro está drogado, con un arrebato incontrolado, o silencio malhumorado o fuera de sí por cualquier otra razón, y que es mejor posponer los intentos de una discusión seria, ; más que enfrascarse en un encuentro destructivo o ser manipulado por la conducta i aversiva. Las reglas de oro se pueden examinar bien para mantenerse firme y a i gusto sabiendo que si los clientes no pueden aceptar estos límites mínimos, es que en este momento no están suficientemente motivados para beneficiarse de esta forma de tratamiento. Por supuesto, permaneceremos disponibles para el miembro responsable, así como dejaremos también la puerta abierta al miembro reacio. Una forma de evitar las explosiones de ira y los ataques histéricos es asegurarse de que cada sesión de terapia es un encuentro positivo para ambos cónyuges. • Recuérdese que muchas parejas encuentran fácil separarse y divorciarse antes que hacer frente a lo doloroso que es intentar tratar sus problemas mutuos. Para hacer que las sesiones sean positivas, hemos encontrado que es importante estar atento e intervenir rápidamente si las siguientes reglas de oro son violadas durante una sesión; ! En primer lugar, estemos alerta a los comentarios con mala intención. Pueden ! ser comentarios sinceros, pero que tratan de puntos particular y personalmente sensibles y que amenudo tienen que ver con algo que no puede cambiarse. Buddsh dijo: «Antes de que el hombre hablase él se preguntó a sí mismo: ¿será verdad?, : ¿será necesario?, ¿será oportuno?». Un esposo que deja caer una bomba sobre un asunto anterior o sobre algo que no puede cambiarse, bajo el pretexto de que «Yo sólo estoy siendo sincero» está de hecho castigando a su compañero. Medir la sinceridad sobre algo que puede cambiarse ayuda a promover una atmósfera positiva. Segundo, los conflictos que surgen durante una sesión no necesitan ser resueltos por el ganador. Nosotros siempre intervenimos en las disputas para ayudar a cada esposo a expresar y clarificar su posición y sentimientos sobre el punto que se debate. También usamos la sesión ejecutiva, el formato de reflejíu- para aseguramos que las posiciones y sentimientos de un'miembro son entendidas y recibidas fielmente por el otro. Intentamos llevar a los esposos en lucha más allá de la disputa ' para hacer peticiones de cambio constructivo de conduéta. Detenerse en quién tiene razón y quién está equivocado es contraproducente. Por ejemplo, Mary Peabody podía condenar a su marido Arthur diciéndole. «jEres un padre desastroso! ¡No te preocupas de nuestra hija!». Este ataque muy probablemente conduciría ^ a una disputa. Interviniendo y utilizando el ejercicio de la sesión ejejcutiva, se instruye y se enseña a la pareja a la expresión de sentimientos seguida'por yna petición positiva, 1; tal como «Podríais encontrar alguna fonna de pasar más tiempo con vuestra hija». SOLUCION D E PROBLEMAS ESPECIALES 199 Analizando los métodos de discutir y centrando el tiempo y la atención de todos en los aspectos negativos de la relación, se hace más fuerte el problema y con frecuencia hace de la sesión una experiencia negativa. Es más fácil, y creemos que más productivo, simplemente reconocer que la gente consigue inevitablemente enfadarse con una gran cantidad de cosas; por consiguiente, es importante enseñar a detener las disputas rápidamente y trabajar en el manejo del conflicto. Asegurándose que cada uno de los participantes recibe algún feedback positivo basado en su ejecución, realización de las tareas y sus positivas sugerencias, también se evitan los intercambios desüructivos. Los trabajadores de salud mental que han observado demostraciones de este enfoque de terapia marital frecuentemente comentan que el proceso parece agradable tanto para las parejas como para el terapeuta. Mantener una atmósfera positiva ayuda a las parejas a seguir motivados, comprometidos y orientados hacia la mejoría de su relación más que a preocuparse de protegerse a sí mismos de nuevos dolores. Si la conducta destractiva en una sesión llega a ser peligrosa para el cliente u otras personas, tendremos que usar nuestro buen juicio para decidir si llamamos a la policía o utilizamos algún otro recurso de ayuda. Si existe un equipo de urgencia en nuesti-a zona y hay un solo terapeuta, podemos necesitar utilizarlo como ayuda en un caso de emergencia. Nos sentiremos más a gusto si nos informamos de qué servicios dispone, bajo qué circunstancias podemos llamarlos, y si tenemos a mano el número de teléfono correcto. Lo bueno sería no tener que usarlo nunca; pero si estamos preparados, nunca nos arrepentiremos. En cambio, si no estamos preparados, siempre existe la remota posibilidad de que nos pillen sin saber qué hacer o dónde dirigimos. Los problemas raramente llegan a alcanzar niveles peligrosos si al principio de la terapia se toman buenas medidas preventivas. Se han mencionado en otra parte los grandes beneficios quetieneel coliderazgo en la terapia de pareja grupal, pero uno de los aspectos más útiles es el tener un terapeuta disponible para cuidar a un participante descompensado, en crisis, o por otra parte demasiado dividido. A veces es suficiente con cambiar de sitio al cliente y sentarlo con el coterapeuta. Incluso esta medida se debe usar escasamente ya que cuantos más problemas hay más posibilidades existen de ser manejado en el contexto de grupo. Pero si la conducta de un único participante es la que está interfiriendo con el progreso de los demás, es mejor invitar á esa persona a u'n breve time-out. PAREJAS NO CASADAS iUna situación especial que puede ocurrir en el counseling matrimonial tiene que ver con las parejas no casadas. Desde el comienzo de los años 70 más y más parejas que viven juntas tienen los suficientes problemas en sus relaciones como para pedir la asistencia de terapeutas maüimoniales. La cohabitación ha llegado a ser una etapa del noviazgo, a menudo sustituyendo al salir juntos o al compromiso. También, las parejas están eligiendo vivir juntos semipermanentemente, con fuertes compromisos para mantener la relación, pero sin el compromiso formal del matrimonió. Lo§ problemas básicos de las parejas que viven juntas parecen ser muy parecidos i los de las parejas casadas. Las parejas que cohabitan a menudo no pueden comunicarse sus sentimientos de ternura y enojo, tienen dificultades en establecer condiciones óptimas de calidez y sinceridad, y encuentran difícil enmarcar .•Mr; ' 200 MANUAL DE TERAPIA D E PAREJA SOLUCION D E PROBLEMAS ESPECIALES I las prioridades comunes, negociar los compromisos y tratar los problemas. Sin embargo las dimensiones de unos cuantos problemas deben de ser comentadas y evaluadas durante el proceso de filtrado si van a empezar una terapia matrimonial. Si no se identifican estas dimensiones, ía pareja no casada puede sentir que sus intereses no están siendo reconocidos y que la terapia es inapropiada para sus necesidades. Por otra parte, en un grupO, los miembros casados-pueden ofenderse de la participación de la pareja no casada o hablar con desprecio de sus problemas ya que «de todos modos ellos no están realmente casados». Necesitamos prestar atención a ciertos aspectos durante el proceso de filtrado, para averiguar si una pareja no casada puede beneficiarse de la terapia o adaptarse a un grupo de parejas. ¿Está la pareja no casada pensando en el matrimonio y buscando un chequeo prematrimonial para ver si ellos se encuentran a gusto juntos?. Puede ser que todo lo que desean o requieran es la evaluación de las habilidades de comunicación, las destrezas de negociación, los modelos recreativos, la madurez y las razones de¡ la pareja para querer casarse. Las ocho o diez sesiones de terapia marital durante las que las parejas deficientes logran habilidades pueden ser inapropiadas para tales parejas. ¿Está la pareja experimentando inseguridad de vivir juntos derivada desde los miedos básicos de abaijdono e incertidumbre hasta el miedo a la intimidad? En los procesos de filtrado descritos al principio (Capítulo 2), se pide a las parejas que establezcan el compromiso hasta la conclusión del grupo. La pareja no casada puede que nunca haya establecido claramente ningún tipo de compromiso para permanecer juntos más que «hasta el día en que se harten». Para tales parejas incluso los pequeños problemas parecen muy destructivos, como ilustra el siguiente comentario de una mujer no casada: «Estas cosas no me preocuparían si estuviese, casada, desde que sé que las más pequeñas irritaciones continuarían su curso normal y nosotros seguiremos juntos». Para una pareja no casada que experimenta inseguridad, las habilidades de negociación y contrato descritas en esta guía probablemente serán muy útiles y todo lo que ellos necesitan. Algunas parejas pueden estar usando nuestros servicios como una forma de ü-atar de disuadir a su compañero. Es decir: «Tenemos demasiados problemas para casamos. Muy bien, resolvamos los problemas yendo a ese grupo o viendo al consejero matrimonial». Si éste es el caso, necesitaremos clarificar este punto con la pareja antes de comenzar las sesiones o incluirios en un grupo. También podemos necesitar ayudaries a establecer un criterio para determinar el nivel de resolución de problemas que realmente traen para tomar una decisión de casarse. Es importante que la pareja entienda que no es necesaria para casarse una relación libre de problemas. La cuarta consideración a tener én cuenta cuando consideramos la inclusión en un grupo de una pareja no casada tiene que ver con los estándares morales de las parejas casadas. Aprender a desenvolverse de una forma efectiva con los padres y con los parientes políticos siguiendo casados es una prueba y una difícil experiencia para muchas parejas. Este problema se exacerba con frecuencia para las parejas no casadas por los padres que les presionan a casarse porque ven el presente arreglo como «vivir en pecado». Si puntos tales son la causa precipitante de la búsqueda de nuestra asistencia de la pareja no casada, colocarlos en un grupo con parejas casadas que mantienen actitudes similares a la de los padres de la pareja, puede 201 resultar que la pareja no casada esté siendo el desafortunado objeto de desaprobación de las parejas casadas. Esto sería bueno si los objetivos del grupoftiesenlos cambios de actitudes, el aumento de la aceptacióri de las otras parejas, y la discusión de los cambios de costumbres de la sociedad. Sin embargo, éstos no son los objetivos de la terapia de pareja conductual, sería preferible trabajar fuera de un grupo de parejas casadas con las parejas no casadas que están experimentando dificultades con sus padres y sus parientes políticos. Lo fundamental puede ser entonces ayudarles a expresar de forma efectiva sus sentimientos sobre su relación vital a sus padres. • Indudablemente, habrá otros problemas especiales a los que tendremos que enfrentamos mientras hacemos terapia matrimonial. Podríamos tener en cuenta las siguientes estrategias para tratar con las situaciones problema en nuestro trabajo: • 1. Filtrado cuidadoso para asegurar que los procedimientos son apropiados para la pareja. 2. Ofreciendo a la pareja una extensa orientación y explicación teórica respecto de las expectativas, procedimientos y metas de este enfoque. 3. Anticipando los problemas antes de que ocurran y desarrollando un repertorio de estrategias alternativas para enfrentarse con ellos cuando aparezcan. 4. Teniendo a la pareja o al grupo centrado en las ganancias positivas y en i los progresos recompensantes más que en los fracasos, en los problemas y en los desacuerdos. CAPITULO 9 Resumen 1 Capítulo Capítulo Capítulo Capítulo Capítulo 1: 2: 3: 4: 5: Capítulo (Capítulo Capítulo Capítulo 6: , 7: 8: 10: Principios y líneas generales El comienzo Planificar el tiempo libre y las actividades<recreativas La comunicación: El darse cuenta de la reciprocidad La comunicación: El arte de escuchar y de expresar sentimientos adecuadamente Dar y recibir: Los contratos de pareja El final Solución dé problemas especiales Sugerencias generales para las sesiones de terapia de pareja En este manual se presenta la terapia de pareja como un enfoque positivo de ayuda a las relaciones con problemas. Este enfoque es aplicable tanto a las parejas que experimentan conflictos' graves y tensión, como a aquellas para las que el trabajo coritinuado de la rutina y el hábito diario ha empañado el brillo del afecto y la atracción. El concepto clave en la terapia de pareja es el entrenamiento en la comunicación. La comunicación incluye tanto la escucha empática y exacta como la expresión de sentimientos de una forma directa y constructiva. La comunicación efectiva impregna y mediatiza todos los aspectos de la vida maüimonial: el ocio, la socialización, la educación de los hijos, el dinero y el presupuesto, las tareas domésticas, el afecto y la sexualidad, la compañía y la resolución de conflictos. En éste resumen revisaremos brevemente los contenidos de cada uno de los capítulos poniendo hincapié en los procedimientos clínicos y prácticos que nosotros hemos encontrado útiles en nuestro trabajo con matrimonios con problemas. CAPITUllO 1: Principios y líneas generales Uno de los principales objetivos del enfoque del aprendizaje social a la terapia de pareja es elevar el nivel de reciprocidad entre esposo y coposa. La reciprocidad I 204 I I : ' ' I ' • • , . RESUMEN ¡ ' I . 205 • MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA tiene lugar cuando los intercambios mutuamente placenteros o reforzantes y las interacciones acantilan la relación. De igual importancia para fomentar la satisfacción marital es reducir el nivel de coerción en la relación. La coerción tiene lugar cuando los cónipáfieros consiguen sus necesidades y deseos a través de amenazas, exigencias y control aversivo. La satisfacción matrimonial es directamente proporcional á la frecuencia de conductas mutuamente agradables e inversamente proporcional a la frecuencia e intensidad del castigo mutuo. El enojo, la desilusión, la frustración y la irritación son sentimientos normales y esperables en un matrimonio, sin embargo, el tratar constructivamente con estos seridmientos marca la diferencia entre las relaciones de éxito y las desgraciadas. La terapia de pareja defendida en este manual se basa en un modelo educativo. Educar a las parejas en formas positivas de reestructurar sus relaciones significa enseñar nuevas habilidades de interacción. Aprender nuevas habilidades centra la atención en el presente y en el futuro; se impide activamente deteiierse excesivamente en las infelicidades y problemas pasados después de un período inicial de catarsis y evaluación. Sirviendo de educador el terapeuta apunta, modela y adiestra a la pareja de forma activa para lograr un cambio positivo en su conducta y actitudes. Practicar nuevas habilidades én el ambiente seguro de la consulta o de la clínica ha de seguirse con la práctica en casa y en él mundo real. Por consiguiente, se asignan regularmente tareas para ayudar a la pareja a utilizar sus recientemente adquiridas habilidades en su ambiente natural. CAPITULO 2: El comienzo Un enfoque de terapia de pareja eficaz sirve de poco a menos que pueda reclutarse y comprometerse en el proceso a un número adecuado de parejas casadas con problemas. El terapeuta debe realizar contactos personales con una variedad de fuentes potenciales de remitentes —clero, médicos, encargados de las personas con libertad condicional, trabajadores sociales, centros sociales integrados— y mantener una relación profesional con los agentes remitentes por medio de un feedback sistemático que no viole la confidencialidad de los pacientes. El contacto inicial con un compañero del matrimonio o con la pareja es crucial para el proceso terapéutico subsiguiente. Debe haber una espera,mínima en la primera cita, y la pareja debe recibir una agradable y positiva impresión desde el comienzo, evitando los sentimientos de ser «sólo un caso más». El terapeuta debe prevenir o reducir ambigüedades que conduzcan a confusión al presentar información específica sobre honorarios, plan de pagos y expectativas sobre el tipo de terapia. Se presenta un problema especial en terapia de pareja cuando sólo un esposo está dispuesto a participar en la terapia. La terapia de pareja con un solo cónyuge es posible pero limitada en sus efectos. Puede ser necesario para el terapeuta trabajar inicialmente con el esposo dispuesto en la meta de incluir al otro compañero; de forma alternativa, el terapeuta puede ser capaz de persuadir al esposo reacio para queasista a una o varias sesiones de «evaluación» haciendo una llamada telefónica directamente. En la sesión inical se debe clarificar que no es útil atribuir censura o culpa a los problemas; qué la terapia de pareja no significa que uno o ambos compañeros están neuróticos, locos o «enfermos»; y que se entiende que cada compañero está y (stará intentando hacer lo mejor que puede para mejorar la relación. El terapeuta toma el rol de experto consultor para ayudar a la pareja a hacer cambios en sus actitudes y acciones qué mejorarán la relación. , Cuando los compañeros varían el grado de compromiso y motivación hacia la salvación del matrimonio, será útil para el terapeuta insistir en que las relaciones extramatrimoniales estarán prohibidas durante el tiempo que dure la terapia para que ambos esposos puedan invertir todo su tiempo y energía en el proceso de cambio. La separación temporal también dificulta el proceso terapéutico y el terapeuta puede tener que explicar cuidadosamente por qué continuar viviendo juntos es importante durante la terapia. Desde el principio, el terapeuta intenta construir una alianza terapéutica positiva teñida, con expectativas realistas del resultado. Las segundas lunas de miel raras veces duran. El terapeuta debe ser sensible ál equilibrio y la imparcialidad en la relación terapéutica; especialmente si un esposo ha estado en terapia previamente, está más dispuesto psicológicamente o si puede verse por' el otro como un «aven-, tajado». Ofrecer anécdotas sobre parejas reales y sus problemas y tratamiento puede ayudar a establecer credibilidad y cimentar la relación terapéutica. Las sesiones iniciales son oportunidades para la ventilación y catarsis de sentimientos. Tanto,si Se hace en sesiones separadas o conjuntas, Ik libre expresión de sentimientos y ofensas acumuladas es necesaria para que la pareja deje aü-ás el pasado y centre su atención y esfuerzos en el presente y en el futuro. Junto con apropiados inventarios matrimoniales, cuestionarios y la historia clínica, la corriente libre de emociones acumuladas ayuda al terapeuta a evaluar los problemas, las energías, y debilidades de la diada marital. Observar las interacciones entre los cónyuges tal como surgen en las primeras sesiones también proporciona pistas de los problemas y desequilibrios en la relación. El terapeuta necesita preguntarse sobre los modelps de interacción: «¿Quién hace de hablador?, ¿quién de receptor?, ¿quién, interrumpe o intenta dirigir los temas?, ¿quién atribuye culpa y responsabilidad?, ¿existe potencial para la violencia?, ¿qué tipo de comunicación no verbal tiene lugar?, ¿existen problemas en la intimidad o contacto físico?». La evaluación puede tarnbién apoyarse en examinar a fondo las distintas áreas de interacción matrimonial, como ¡a administración económica, la educación de los hijos, el ocio, la sexualidad, los quehaceres domésticos y las relaciones con amigos, familia y otras parejas. Al lado de la evaluación', en la clarificación comprensiva de estas áreas de la vida matrimonial destaca quién quiere qué para quién, similitudes y diferencias en valores y expectativas, y agendas encubiertas e inconscientes deseos mantenidos, y demostrar la importancia de la empatia, la tolerancia y la sintonización mutua. El Capítulo 2 termina con una lista práctica de chequeo para empezar la terapia de pareja y con sugerencias concretas para organizar un grupo de terapia matrimonial. CAPITULO 3: PJanificar el tiempo libre y las actividades recreativas •i I Muchas parejas llegan al counseling matrimonial a consecuencia de los problemas que resultan del pobre uso de su tiempo libre en actividades sociales y recreativas. Los problemas se desarrollan ciiando se pasa juntos demasiado o poco 206 i MANUAL DE TKRAPIA D E PAREJA ^ tiempo, cuando se pasa demasiado tiempo con los niños o en el trabajo, cuando se mucho o poco t i e m p o con otras p a r e j a s y c o n l a familia. Es necesaria una planificación mutua y un buen equilibrio de la vida social y recreativa para la vida y la viveza de una relación matrimonial. Algunas veces, todo lo que se requiere para restablecer un maüimonio roto es enseñar a la pareja a distribuir y compartir mejor su ocio y su tiempo libre. Es también útil centrarse en este área del matrimonio en las primeras sesiones de terapia ya que se dirige la atención de la pareja lejos de su tensión y conflicto y hacia la diversión y el juego, inyectando de este modo algún sentimiento positivo y optimismo dentro de una relación previamente cargada de desesperación. pasa El terapeuta puede mejorar la parte recreativa del matrimonio explorando como reparte el tiempo una pareja en las siguientes cuatro áreas: (1) como individuos solos o con otra» personas sin la presencia del esposo; (2) como pareja sola; (3) como parte de un grupo social o con otras parejas, y (4) como una familia con niños y otros parientes. Cuando su esposo y cada pareja tienen necesidades especiales y diferentes en cada una de estas áreas, es importante ayudar al matrimonio a trabajar en un acuerdo para redistribuir el tiempo en las cuatro áreas. Hacer esta planificación de tiempo en un grupo de parejas tiene ventajas concretas debido a la exposición de cada pareja a una gran variedad de alternativas, modelos y preferencias. Cuando se ve con angustia, celos o sobredependencia pasar el tiempo de ocio solo o con un amigo fuera de la diada, el terapeuta puede tener que ayudar a l esposo amenazado con sesiones separadas o tiempo adicionalpara un entrenamiento en asertividad que desarrolle sus propias habilidades para satisfacer sus propias necesidades recreativas por medio de aficiones o encuentros con amigos. Las quejas comunes en la terapia de pareja son: «No tenemos tiempo para hacer cosas juntos como solíamos haceD> o «No tenemos suficiente dinero para salir más». Mientras el tiempo real o las limitaciones económicas pueden existir, una búsqueda creativa de oportunidades de ocio, frecuentemente revela un número sorprendente dé posibilidades interesantes y prometedoras de actividades conjuntas. Puede rellenarse ¡ y ser útil en sugerir alternativas y compromisos mutuos la «Guía para planificar el tiempo libre» que se encuentra en el «Cuaderno de trabajo del cliente». jl CAPITULO 4: La comunicación: El darse cuenta, de'la reciprocidad " Durante nuestros años de experiencia en terapia marital, hemos estado constantemente impresionados por la olvidada importancia de entrenar a las parejas en habilidades de comunicación. Cuando los esposos empiezan un counseling matrimonial se les pregunta cuál es su mayor problema, la mayoría frecuentemente indican la pobre comunicación. Todas las áreas de la vida rparital —sexo, niños, economía, tareas domésticas, familia política, amigos y o c i o ^ están mediatizadas por la comunicación enü-e los cónyuges y sus habilidades para resolver problemas. Nuestra concepción es que el proceso de comunicación tiene lugar en tres etapas: (1) reconocer exacta y sensiblemente los mensajes entrantes (habilidades de escucha y de receptor); (2) ser capaz d? desarrollar ideas o alternativas para responder a la situación, pesando las consecuencias potenciales de las posibles alternativas y eligiendo una que sea razonable (habilidades cognitivas o de procesador), y (3) ser RESUMEN 207 capaz de responder con nuestro propio mensaje, usando elementos verbales y no v e r b a l e s e f i c a c e s (habilidades del emisor). En el Capítulo 4, tratamos las habilidades del receptor; las etapas del procesador y del emisor se describen en el Capítulo 5. Un punto de partida útil para una pareja con problemas es llegar a darse más cuenta de las interacciones y mensajes agradables que se están dando en un matrimonio. No dar supuestas las GRATIHCACIONES puede ser difícil para las parejas después de años de rutina viviendo juntos. Para ayudar a sensibilizar a los esposos a los elememos positivos del otro, ofrecemos ejercicios como «El darse cuenta de la reciprocidad» y «Pille a su pareja haciendo o diciendo algo agradable». A través de estos ejercicios tanto en las sesiones de terapia como en casa, se eleva el conocimiento y la conciencia de cada esposo que hacen más fácil la vida y que hacen que uno se sienta mejor. Los ejercicios también estimulan la interacción positiva y refuerzan, a través del mutuo reconocimiento, las satisfacciones que ya tienen lugar en la relación. CAPITULO 5: La comunicación: El arte de escuchar y de expresar sentimientos adecuadamente La comunicación efectiva tiene dos componentes necesarios: un mensaje significante y la habilidad para transmitir ese mensaje. Este capítulo se centra en el entrenamiento del contenido y del estilo en las relaciones maritales y en las comunicaciones de apoyo, directas, congruentes y empalicas. En el procedimiento de entrenamiento, el terapeuta adiestra a los clientes en las dimensiones no verbales de la comunicación tales como el volumen de voz, el tono, la expresión facial y el contacto visual. , , Un problema común que se encuentra en la terapia marital es la falta de habilidades de escucha. Una herramienta que se usa para acrecentar las habilidades de escucha activa es la llamada sesión ejecutiva, donde los clientes, de forma estructurada y segura, aprenden a expresar, escuchar y proporcionar feedback en mensajes progresivamente más complicados. La sesión ejecutiva ayuda a una pareja a seguir adelante en su comunicación de sentimientos con paso prudente desde temas neutrales a temas más sensibles. Un cónyuge se expresa sin interrupciones por parte del otro: después, el receptor refleja o devuelve el contenido esencial del mensaje para demostrar que lo ha entendido; finalmente, el emisor proporciona feedback sobre la exactitud del reflejo del receptor. El formato de la sesión ejecutiva se'usa para practicar varios tipos de comunicación, tales como pedir GRATIFICACIONES, expresar sentimientos negativos y constniir empatia. Quiz!á la forma más difícil de comunicación sea la expresión de sentimientos negativosjy desagradables. Nosotros hemos encontrado que guardar los sentimientos negativos! crea, invariablemente, una relación tensa y hostil; las emociones y actitudes desagradables tienen que salir al aire para que puedan tratarse de forma constructiva. Estos sentimientos forman parte de una relación sana como los sentimientos positivos. Nosotros vemos la tristeza, el dolor, el aburrimiento, la soledad y el enojo como sentimientos que no deben ser negados, sino que se debe tratar con ellos. En la expresión directa de estos sentimientos, más que andar con rodeos, se enseña a los esposos a confesar sus sentimientos y a evitar acusarse mutuamente. La expresión de sentimientos de daño o enojo debe producirse no mucho después MANUAL DE TERAPIA D E PAREJA RESUMEN I de que ha acontecido el suceso: el meter en el saco y la acumulación de malos sentimientos, deteiiora una relación positiva. i Consideramos la empatia particularmente crucial en las relaciones personales íntimas; por eso recibe una atención especial en el proceso de entrenamiento. Se enseñan las habilidades que se requieren para ü-atar con la hostilidad inesperada y el constante mal humor, e incluyen: desarmar con GRATIFICACIONES, humor, cambiar de tema, time out, e ignorar. Hemos encontrado que muchas parejas tienen problemas en el intercambio de afecto físico y tienen que aprender o reaprender.a pedir verbal o no verbálmente un beso, un abrazo, o un contacto sexual. Del mismo modo, muchos cónyuges tienen que comprender la distinción entre una petición de afecto físico y una .propuesta de relaciones sexuales. Aunque laS relaciones sexuales no se ignoran en la terapia marital, nosotros no proporcionamos, en este manual, instrucciones específicas de cómo guiar una terapia sexual. Algunas parejas sólo se clarifican una vez que han establecido señales fiables, tales como un. vestido concreto; otras necesitan un entrenamiento amplio, y la asignación de tareas; mientras que un tercer grupo necesitan remitirse a un tratamiento sexual específico. Se enseña a los esposos a ser asertivos, no pasivos ó agresivos.' Para promover una positiva solución de problemas, el terapeuta debe conseguir un conocimiento de primera mano acerca de los tipos de conflicto que ocurren actual y regularmente en el matrimonio. Repetir viejos resentimientos generalmente lleva un pequeño cobro de deudas, mientras las peleas recientes están frescas en la mente; de esta forma, las formas correctas e incorrectas de tratar con los problemas son signifi^ cativas. La dramatización, el ensayo y la inversión de roles son técnicas vitales para adquirir la habilidad de expresar sentimientos negativos de forma positiva. Sugerimos que el terapeuta interprete el rol complementario, de esta forma proporcionará un marco seguro para expresar y observar. Las instrucciones y el adiestramiento por parte del terapeuta entrenará la pareja a manejar las situaciones de estrés en casa. El feedback de vídeo y de cassette a menudo son herramientas útiles durante el entrenamiento en la consulta. Las técnicas, los instrumentos y las instrucciones respecto de las habilidades de escucha y emisión efectivas, pueden usarse tanto en el marco de la diada como en el de grupo. cunstancias. Presentamos varios ejemplos de formas correctas e incorrectas de formular ítems para la negociación. Hacia el final del Capítulo 6, describimos una muestra de contrato! y ofrecemos una lista de los puntos que deben usarse al revisar un contrato eficaz. Al principio, el procedimiento de contrato puede verse como artificial e inventado, pero después de alguna práctica, la pareja adquirirá las habilidades básicas y se moverá hacia un enfoque más creativo y espontáneo. El formato altamente estructurado puede evénmalmente ser más flexible, dejando a la pareja un instrumento muy eficaz que pueda aplicarse fgera de la consulta del terapeuta. 208 CAPITULO 6: Dar y recibir: Los contratos de pareja í • *-« Cuando la pareja ha aprendido a comunicarse de forma eficaz, está preparada para los acuerdos o contratos mutuos. En este manual, el contrato se ve como un proceso de aprendizaje en el que los compañeros adquieren las habilidades de especificación, negociación y compromiso. De esta forma, la pareja gana una nueva herramienta que les ayuda en la comunicación efectiva y en el manejo de situaciones conflictivas. La forma de enseñar a hacer contratos es mediante una aproximación paso a paso para conseguir motivar la práctica y asegurar el éxito. La pareja empieza por hacer peticiones positivas y va lentamente eligiendo conductas a cambiar y refuerzos. El terapeuta irá guiando a la pareja para que las acciones de la negociación sean definidas específicamente respecto del momento, la frecuencia, el lugar y las cir- ! ' CAPITULO?: El final *'¡, ,209 , '' ' ' .J | . . Cuando la terapia está a punto de terminar, los problemas que se creían resueltos pueden repetirse, y las conductas que se asumía que habían sido dominadas pueden desaparecer misteriosamente. Es importante reconocer estos giros y discutirlos con la pareja. Los métodos para hacer frente a la terminación de la terapia y evitar problemas incluyen la limitación de tiempo, el esparcimiento de las sesiones, el .reforzamiento de lo conseguido, la participación en la tristeza, la planificación del futuro y la posibilidad de terapia adicional. El espaciamiento de sesiones ha sido especialmente eficaz en impedir los problemas de la terminación. Esto puede incluir programar sesipnes a intervalos más largos, un descanso en la terapia u ofrecer una o más sesiones de seguimento. Puede también ser útil si la pareja planea celebrar fechas y acontecimientos importantes en el futuro para incrementar la unión y disminuir la aprensión. Cuando se prevé una situación de estrés el terapeuta puede planear una breve visita de la pareja para tratar ese acontecimiento. Revisar las ganancias obtenidas durante la terapia puede ser un poderoso incentivo para ayudar a la pareja a continuar por sí mismos. L? última sesión se puede dedicar a la evaluación de las disfintas herramientas que ha adquirido la pareja y a la discusión sobre las técnicas que han encontrado eficaces y cuáles piensan seguir usando en su interacción diaria y en las situaciones de crisis. Este proceso ayuda a la pareja a comprender que pueden usar estas herramientas por su cuenta. Una de las últimas tareas en el proceso terapéutico es completar el «Test de ajuste marital» y el «Cuestionario de satisfacción del cliente», Estos instrumentos ' se encuentran en el «Cuaderno de trabajo del cliente». ' '' ' i CAPITULO 8: Solución de problemas especiales A los terapeutas orientados conductualmente se les critica a menudo por asumir , que el enfoque del aprendizaje será rápidamente aceptado por todos los clientes. De hecho, a veces se encuentra resistencia a las metas o a las técnicas. El Capítulo 8 ofrece al terapeuta varios ejemplos de métodos para poder resolver este problema especial y difícil de tratar con la pareja. • Una afirmación clara y práctica de las metas por parte del terapeuta es útil a menudo para vencer la resistencia inicial y crear unas expectativas razonables. El 210 I , MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA USO de la catarsis puede poner el marco para el futuro trabajo positivo, y puede; ayudar al terapeuta a identificar las situacipnes problema. La ventilación de sen- timientos debe usarse con cuidado, sin embargo, si la comunicación es eficaz y no hay catarsis está última ha de ser la meta del tratamiento. El terapeuta también debe' dedicar tiempo a escuchar las expectativas de la pareja para conseguir señalar metas ¡I asequibles con las que tanto el terapeuta como la pareja puedan trabajar. Asimismo,í el terapeuta debe dedicar tiempo a escuchar las descripciones de cualquier experiencia pasada de la pareja en terapia y explicar la naturaleza comprensiva de la actual terapia. Algunas parejas encuentran la utilización del ensayo y de las tareas poco gratas, j El manual ofrece seis formas posibles de tratar con los miembros reacios a participar :! en la dramatización. Frecuentemente la resistencia a la tarea puede tratarse mejor \n la práctica de la consulta para hacer (jue la pareja se sienta más segura en sus < intentos en casa. Si las asignaciones se «olvidan» porque ningún esposo tomó la iniciativa, puede ser necesario hacer que los esposos decidan durante la sesión de terapia quién será el responsable de recordarlo la próxima vez. Los formularios de; registro deberán'ser listas de conductas específicas, razonables y limitadas. Los clientes informan con frecuencia que sienten mecánicas las tareas. El soporte y animación del terapeuta son cruciales aquí para cubrir el espacio entre el éxito i :, inicial y la adquisición definitiva de la destreza, incluyendo espontaneidad y crea: tividad. Necesitamos asegurar de nuevo a la pareja que en eso, como en cualquier; ! ;' otra habilidad, se necesita mucha práctica antes de que la conducta se sienta como I: / natural. Se aconseja al terapeuta prestar atención a las tareas realizadas e ignorar I las excusas de las no realizadas. El Capítulo 8 termina con varias sugerencias concretas para tratar con diversas' sitii;'. iones problema que no son específicas del enfoque conductual y que incluyen ' abandonos, explosiones y conflicto, y el trabajo con parejas no casadas. Se proponen como medios efectiyos de acción preventiva el cuidadoso filtrado, la explicación ! , de las reglas de este modelo, y el desarrollo de fuentes de anticipación. ,:, ' i ' CAPITULO 10: Esquema de sesiones que sugerimos : para la terapia de pareja . „:h¿'C.^' • ' ' ^ ' 1 I' El Capítulo 10 del manual contiene una guía de sugerencias para 12 sesiones de terapia. Aunque la terapia marital debe personalizarse para adaptarse a las 1 necesidades especiales de cada pareja, sirve de ayuda tener uh esquema de terapia semiestandarizado que guíe al terapeuta a través de los procedimientos comprensi^ vos descritos en el manual. El esquema de sesión por sesión para las 12 reuniones terapéuticas, incluyendo una sesión de seguimiento, proporciona un punto de ' partida para el terapeuta interesado en usar los métodos que recomendamos. Es(as líneas generales serán particularmente útiles para el terapeuta novel que no tenga I ' ¡ una larga experiencia'en el trabajo con matrimonios con problemas. t I CAPITULO 10 í i ,^ . Esquema de sesiones que sugerimos para la terapia de pareja A lo largo de este libro, la terapia marital se ha visto tanto como un resolvedor de problemas, como un enfoque enriquecedor para los matrimonios. Hemos ofrecido sugerencias y directrices para dirigir la terapia de pareja, tanto en el ambiente grupal como en el formato conjunto con una sola pareja. Como intenta fortalecer la relación única entre cónyuges en una amplia diversidad de parejas, la terapia matrimonial tiene que permanecer flexible en las manos del terapeuta o consejero. Los terapeutas pueden llegar a estar a gusto con nuestro modelo teórico y conjunto de técnicas de tratamiento incorporándolas a sus propias experiencias personales y profesionales y a su esfilo clínico. Asimismo, cada pareja se comprometerá dej manera flexible en las actividades que se sugieren en este manual, construyendo sobre sus historias únicas como personas y como pareja. La variedad y complejidad de los problemas de pareja y las posibilidades de crecimiento, hacen necesario por parte del terapeuta servir como mediador y adaptador entre el manual y la terapia. Aun cuando reconocemos la necesidad dé individualizar y personalizar los procesos de la terapia de pareja, nos gustaría presentar en este capítulo una guía del terapeuta, compuesta por principios generales para un grupo completo de sesiones terapéuticas. El escjuema de sesiones sirve como un plan de terapia para el terapeuta y puede ser particularmente útil para los consejeros matrimoniales con poca experiencia y que necesitan una guía estructurada. A medida que aumenta la experiencia se puede uno salir de este esquema para adaptarse a las necesidades e intereses del terapeuta y de los clientes. Este capítulo que contiene los procedimientos sugeridos sobre la base de sesión por sesión, no debe leerse como un resumen rápido para evitar leer el manual entero, ya que muchos de los procedimientos esquematizados tendrán sentido sobre la base de lo que se describe de forma más completa en los primeros capítulos. Pocos dé los procedimientos que se citan han de tener lugar en una sesión o secuencia particular; sin embargo, recomendamos ardientemente mantener un en- ESQUEMA D E SESIONES QUE SUGERIMOS 213 MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA 212 foque gradual dentro de cada área problema. Por ejemplo, el entrenamiento de las 4. i ! habilidades de comunicación deberá de ir desde los ítems neutrales a aquéllos con un mayor contenido emocional. Por otra parte, la exploración de las actividades recreativas de la pareja en las sesiones iniciales,o mucho más tarde dependerá de las preferencias personales del terapeuta y de las necesidades e intereséis de cada pareja. Mientras que una pareja puede necesitar pasar mucho tiempo trabajando en los símbolos entrañables como un tema «seguro», para otra pareja puede que sea mejor trabajar sobre el ocio para empezar con una nota positiva. Para otras, el fracaso en la comunicación puede ser tan grande que se puede hacer poco haSta que se hallan aprendido o reaprendido algunas actividades de interacción básica. Este esquema general que se propone puede ser de particular interés para el terapeuta como una revisión o recordatorio rápido de las intervenciones relevantes antes de empezar una determinada sesión. Un formato que sugerimos es hacer una sesión semanal durante siete semanas, a continuación cuatro sesiones cada quipce días, y por líltimo una sesión de seguimiento al mes de terminar. Sugerimos que el terapeuta anote sugerencias personales para cada sesión y de este modo elabore su propio esquema individualizado. El texto del esquema, con información orientada a la acción, está dirigido al terapeuta, a menos que se indique lo contrario. El terapeuta debe presentar las instrucciones necesarias con sus propias palabras y estilo a sus pacientes. , .• '• . Reciprocidad en el matrimonio. a. La diada,es la unidad marital relevante. b. Cada esposo tiene necesidades personales, sociales, emocionales y materiales. '• c. Dar y'recibir GRATIHCACIONES, (1) (2) Explicación teórica, Tener a mano listas de ejemplos de GRATIHCACIONES. ' (a) Recibidas corrientemente. ! •- • (b) I Dadas corrientemente. r (4) Practicar con la pareja dar y recibir GRATIHCACIONES. (5) Practicar con la pareja el agradecimiento de GRATIHCACIONES. 5. Asignación de tareas a la pareja. a. Lista de GRATIHCACIONES que se reciben o dan normalmente (Ejercicio del darse cuenta de la reciprocidad). b. Registro de GRATIFICACIONES (al menos una al día) («Pille a su pareja haciendo o diciendo algo agradable»). 1 c. Agradecimiento de GRATIFICACIONES. d. El procedimiento del matrimonio ideal: sin consultarse mutuamentt;, los esposos indióan lo que haría su matrimonio «ideal» en uno o más de los siguientes puntos: sexualidad, comunicación, dinero, tiempo de ocio, actividades sociales, responsabilidades domésticas, trabajo e independencia/dependencia. ' :• , ^ ' " , SESION 1 Bienvenida y visión general de las estrategias, contenido y formato de la terapia de pareja. a. Número y frecuencia de las sesiones programadas, b. Honorarios. c. Comunicaci,ón con el terapeuta enü^e sesiones. , Orientación. a. Confidencialidad; especificación de las reglas básicas. b. Compromiso con la terapia. (1) Asistencia a las sesiones siempre que sea posible. (2) iParticipación en los ejercicios. (3) Realización de las tareas asignadas para casa. (4) Feedback sobre los progresos por parte del terapeuta. c. En el caso de la terapia de pareja grupal: (1) Cada persona se presenta a sí misma, empezando el terapeuta como modelo. (2) Cada persona señala por qué está en terapia y qué es lo que espera conseguir. Determinación de los problemas y objetivos. a. Reglas básicas para las sesiones. b. Centrarse en el presente y en el futuro, no en el pasado. c. CESION2 1. 2. vij! 3. 4. i Definición de los problemas en términos conductuales. (1) (2) (3) Usar metas positivas. Explorar alternativas. «¿Qué te gusta de tu cónyuge?». i • 5. í " ' : • , -I ' • 1 , :•:::*„••• Reiterar las reglas básicas. a. Confidencialidad. i ' i i I i b. Realización de las tareas asignadas. Aquellos que completen las asignaciones recibirán más atención por parte del terapeuta. Revisión de las tareas de la pareja. , a. Revisar el ejercicio del darse cuenta de la reciprocidad, b. Revisar «Pille a su pareja haciendo algo agradable». c. Cada esposo lee las GRATIFICACIONES. ', , e. Revisar el procedimiento del matrimonio ideal. Practicar con la pareja dar y recibir GRATIHCACIONES. ' i a. El terapeuta modela las conductas apropiadas. b. Reforzar todos los intentos y aproximaciones. c. Alentar que se den feedback el uno al otro. i Procedimiento de la realización de la fantasía. ' * a. Cada esposo debe citar una nueva GRATIFICACIÓN que le gustaría recibir de su cónyuge. ' b. Ayudar a los esposos a formular nuevas GRATIFICACIONES. c. Los esposos leen las listas de GRATIFICACIONES en voz alta y se emprende la negociación. d. Ayudar a los esposos a trasladar cada deseo en un continuum de actividades posibles. El terapeuta o coterapeuta demuestra las formas deseables y no deseables de pedir y dar afecto físico. MANUAL D E TERAPIA D E PAREJA 214 ESQUEMA DE SESIONES QUE SUGERIMOS a. Explicar la importancia de la comunicación verbal y no verbal de los deseos. b. Hacer hincapié en que el cambio de conducta viene primero, y el cambio de sentimientos después. 6. Asignación de tareas a la pareja. a. Continuo agradecimiento de GRATIHCACIONES por medio del ejercicio «Pille a su pareja...». b. Cada esposo lleva a cabo al menos una GRATIFICACIÓN mutuamente acordada. c. Al menos una vez al día cada esposo pide al otro algún tipo de afecto I físico. SESION 3 1. : Revisión de las tareas con la pareja. 'a. Esquema diario de las GRATIHCACIONES recibidas usando el ejercicio r «Pille a su pareja...». ' b. Dar feedback positivo a los esfuerzos de los esposos al reconocer GRATIHCACIONES. • . c. Revisar el ejercicio de la realización de la fantasía. • d. Comentar las experiencias de la pareja al pedir placer físico. 2. Practicar en mayor medida el procedimiento de la realización de la fantasía con la pareja. En caso de fracaso: a. Elegir otro área O'tema menos sensible. i b. Ir disminuyendo el acuerdo hacia una tarea más fácil. • c. Ser específico en la descripción de la GRATIHCACIONES. El terapeuta debe utilizar el modelado y apoyar toda contribución positiva por parte de los clientes; son esenciales la dramatización y el ensayo de conducta. 3. Símbolos entrañables: dejar que cada esposo'describa ejemplos de símbolos entrañables, es decir, actividades, eventos, lugares o cosas que tienen un especial significado positivo para el matrimonio. 4. Evaluar los progresos hechos por la pareja al dar y, agradecer GRATIFICACIONES cada día. Cada esposo tiene que demostrar una GRATIHCACION y el otro tiene que agradecerla. 5. Practicar las habilidades de comunicación con la pareja. a. Revisar el valor esencial de la reciprocidad y de la comunicación eft el matrimonio. > I J b. Practicar expresando afirmaciones neutrales. | c. Practicar las habilidades de escucha: «Escucho que dices...». d. Practicarla expresión de. sendmientos positivos.' -I' e. Utilizar el intercambio de roles,' el modelado y el feedback. 6. Asignación de tareas a la pareja. a. Confitiuar cqn «Pille a su pareja...». b. Hacer una lista de símbolos entrañables (individualmente y/o como pareja). c. Practicar diariamente (cinco o más minutos) la comunicación y el feedback de afirmaciones neutrales y positivas. 215 SESION 4 1. Revisión de tareas. a. , Esquema de GRATIHCACIONES usando el ejercicio «Pille a su pareja...». b. Símbolos entrañables. Si la pareja no ha traído una lista, ayudarles a elegir un símbolo entrañable en la sesión. c. Informar sobre su experiencia en la expresión de á^imiaciones neutrales y positivas, además de las habilidades de escucha. (¿Qué temas se usaron?, ¿cuánto duró la práctica?). i 2. Practicar con la pareja las habilidades de comunicación. a. Practicar en mayor medida las expresiones neutrales y positivas, •b. Enseñar la expresión de sentimientos negativos sin herir al otro o acusar. , • c. Enseñar a reconocer los sentimientos negativos usando la empatia o compartiendo él mismo significado.. 3. El terapeuta demuestra varias formas deseables y (de forma claramente exagerada) no deseables de expresar sentimientos negativos. El terapeuta hace 'a un cliente expresar sentimientos negativos de forma deseable y no deseable y reaccionar en consecuencia. •4. , Practicar la expresión de sentimientos negativos, usando el modelado, la inversión de roles, el ensayo conductual y el feedback. Poner énfasis tanto en los componentes verbales como no verbales de las habilidades de comunicación. 5. Sesión ejecutiva. a. Explicar el formato. , b. Condiciones de lugar y momento. •> ! • ' c. Duración. d. Tema: por ahora, limitado a elementos neutrales y positivos. e. Terminación y feedback. , ' 6 . Asignación de tareas. a. Continuar con «Pille a su pareja...» b. Práctica diaria de expresar sentimientos negativos, más feedback apropiado. q . Comenzar la sesión ejecptiva bajo las condiciones acordadas durante esta sesión. SESION 5 1. Revisión de tareas. a. Esquema diario de GRATIFICACIONES. I " ^ b. Experiencias con la expresión de sentimientos negativos. c. Sesión ejecutiva: temas neutrales y positivos. (1) Hacer que la pareja repita la sesión ejecutiva que practicaron en casa. (2) Adiestrar la expresión apropiada de sentimientos y el posterior feedback. ESQUEMA DE SESIONES QUE SUGERIMOS MANUAL DE TERAPIA D E PAREJA 216 4. Contrato de contingencia. . a. Clarificar y dar una explicación teórica sobre el valor del contrato. b. Hacer hincapié en el rol de las habilidades de comunicación en el contrato, especialmente la necesidad de especificar y de escuchar activamente. ' ' c. Recalcar la importancia de la reciprocidad en el contrato y cómo ésta fortalejce. un matrimonio. d. Distinguir entre «sobornos» e intercambios de recompensas a través de coiiipromisos aceptados mutuamente. e. Explicar que la pareja puede inicialmente sentir que el contrato es ' algo artificial, pero que esto se disipará más tarde a medida que el proceso llegue a ser más espontáneo. 5. Ejercicio del contrato. ¡ ¡ a. Presentar el «Indice de felicidad familiar». b. Hacer que casa esposo elija una conducta a cambiar por sí mismos. c. Determinar conductas espeéíficas. d. Los esposos intercambian sus tarjetas de condutítas a cambiar y proporcionan feedback. e. Los esposos aceptan, rechazan o negocian la conducta a cambiar i ofrecida por el compañero. 6. Asignación de tareas. (3) Comentar los problemas en la comunicación y hacer una repetición con más adiestramiento para mejorar la interacción. 2. Habilidades de comunicación: sentimientos negativos. a. Revisar las reglas básicas. b. Demostrar formas apropiadas e inapropiadas de expresar sentimientos negativos. c. Primero separar y después combinar expresiones verbales v no verbales. ! 3. Practicar la expresión de sentimientos negativos usando el formato de la sesión ejecutiva y, si es posible, hacer que cad^ cónyuge exprese sentimientos negativos de una forma claramente exagerada. En el caso dé la terapia de grupo, favorecer el feedback de los distintos miembros del grupo y tener a sus miembros por tumos demostrando la expresión de sentimientos negativos. 4. Actividades recreativas. Para terminar de una forma positiva, la |pareja tiene que comentar su realización actual y deseada de: a. Actividades recreativas como individuos. , i b. Actividades recreativas como parejas. c. Actividades recreativas como pareja con otras parejas. d. Actividades recreativas como familia. 5. Asignación de tareas. a. «Pille a su pareja...». b. Sesióá ejecutiva: sentimientos negativos. c. Lista de actividades recreativas para cada una de las cuatro categorías citadas. SESION 6 1. 3. Continuar el esquema de GRATIFICACIONES. b. c. Continuar la sesión ejecutiva con temas positivos o neutrales. Realizar aL menos una actividad recreativa mutuamente acordada como pareja. Llevar a cabo las conductas a cambiar negociadas en el ejercicio del contrato. SESION 7 1. , Esquema diario de GRATIFICACIONES. b. c. 2. a. d. Revisión de tareas. a. 217 Formas y contenido de las actividades recreativas. Habilidades de comunicación (sesiones ejecutivas): .sentimientos negativos. Actividades recreativas. a. ¿De qué áreas carece cada esposo individualmente? b. ¿Como pareja sólo? c. ¿Como pareja con otras parejas? i d. ¿Como familia? Determinar al menos una forma de ocio que ambos compañeros disfmten actualmente o potencialmente. Habilidades de comunicación. a. Revisar en detalle los problemas que ha experimentado la pareja. b. Hacer repetir a la pareja una sesión ejecutiva practicada en casa, c. especialmente si el ejercicio no salió bien. Comentar sus esfuerzos al hacer su sesión ejecutiva, ofrecer sugerencias y asignar una práctica posterior. I Revisión de tareas. a. Los esposos seleccionan y comentan las tres O R A T I F I C A C I O ^ i E S más apreciadas. b. La pareja informa sobre las sesiones ejecutivas. , c. La pareja informa sobre las actividades recreativas. d. Los esposos informan sobre las conductas a cambiar negociadas. 2.1 Las habilidades de comunicación: confesar y expresar directamente los sentimientos negativos. Se enseña a un esposo a expresar enojo, dolor, irritación, frustración e impotencia de una forma directa, mientras el otro esposo practica la escucha empática, comparte el mismo significado y ; refleja. Puede usarse el formato de la sesión ejecutiva. 3. Ejercicio del contrato. i a. , Los esposos revisan las conductas a cambiar elegidas por ellos mismos. b. Cada esposo elige una conducta que quiere que cambie su compañero. c. Ayudar a los esposos a construir empatia, d. Ayudar a los esposos a evaluar los costes de sus conductas a carhbiar. 218 4. ^ : | ESQUEMA DE SESIONES QUE SUGERIMOS 6. Practicar con la pareja el contrato. a. ' Aceptar la conducta a cambiar perdida por el cónyuge. b. Rechazar la conducta a cambiar. c. Negociar y tratar hasta que se obtenga un acuerdo y satisfacción mutua. d. Adiestrar a los clientes a comunicar sus deseos mientras se acentúa la importancia de escucharse uno al otro y de la reciprocidad. Asignación de tareas. a. Revisar y repetir las asignaciones de todas, las sesiones anteriores. Apoyar las reacciones positivas. b. Continuar con el esquema diario de GRATIFICACIONES por medio del ejercicio «Pille a su pareja...». c. Continuar practicando las habilidades de comunicación en las sesiones ejecutivas. d. Usar una sesión ejecutiva para negociar los elementos del contrato. e. Llevar a cabo una de las conductas a cambiar negociadas. 5. ,: MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA , ' • SESI0N8 ' 1. :'l •. .,..,..,„^ . , „ 2. -a. 1. 2. ' 4. 5. La pareja practica la petición de QRATIFICACIONES. La pareja practica el decir que no de una manera no ofensiva y ayudadora. Habilidades ¿e comunicación: sugerir alternativas. a. Junto con la pareja explorar diversas alternativas para una petición positiva. Aquí puede ser efectiva una lluvia de ideas. b. Modelar las alternativas sugeridas. c. Practicar las alternativas sugeridas. Revisar los progresos que ha logrado la pareja en las actividades recreativas como familia. . b. Practicar la habilidad de comunicación de expresar sentimientos negativos de una forma directa, usando el formato de la sesión ejecutiva. Practicar el decir que no a una petición positiva. Practicar alternativas de negociación de una petición positiva y elegir una mutuamente, o comprometerse en un acuerdo. Revisión de tareas. a. Revisar el impacto personal de las GRATIFICACIONES dadas y recibidas. b. Revisar las experiencias que los cónyuges han tenido al expresar sentimientos negativos usando el formato de la sesión ejecutiva. C. Dar feedback a la pareja sobre sus progresos al|dpciiri no y crear alternativas de. peticiones positivas. MP' ' d. Revisar los progresos al redistribuir el tiempo libre y de ocio. Repasar con cada esposo si sus sendmientos subjetivos e índmos se correlacionan con sus acciones manifiestas al darse cuenta, agradecer y dar , GRATIHCACIONES. • ' . ' • a. I , FICACIONES. Esquema de las G R A T I F I C A C I O N E S recibidas diariamente usando el ejercicio «Pille a su pareja...» SESION 9 b. Expresar sentimientos negativos. i . ' • c. Reflejar los sentimientos del otro: habilidades dej escucha activa. ' ''^ d. Sesiones ejecutivas. ' ! e. Habilidades de negociación. ' I ' 3. Habilidades de comunicación: pedir GRATIFICACIONES. a. Diferenciar entre peticiones afirmativas/asertivas de conductas agra^ dables y formas pasivo/agresivas de pedir. | b. El terapeuta modela diversas conductas y da estrategias completas pare responder positiva o negativamente a las peticiones de GRATIc. d. a. ' - ^ Dar y agradecer GRATIHCACIONES. Asignación de tareas. c. d. . Revisión de tareas. a. Pedir a cada esposo que seleccione la GRATIFICACIÓN más apreciada recibida desde la última sesión. b. Informar sobre la sesión ejfecutiva usada para negociar el contrato. c. Comentar la ejecución de la conducta a cambiar negociada. Habilidades de comunicación: instrucción y práctica adicional basada en una revisión de todas las sesiones previas. | 219 3. j 4. ' Hacer hincapié en que cada uno sacará de la terapia sólo lo que ponga en ella. b. No trabajar los fracasos; ser ayudador. c. En el caso deque solamente uno de los esposos parezca activamente comprometido: (1) Animar la expresión de sentimientos negativos y ayudar a la , pareja a compartir los desengaños e irritaciones de una forma directa, sin acusaciones. (2) Señalar los cambios positivos; alentar la paciencia. Practicar el contrato de contingencia. a. Cada esposo tiene que elegir un refuerzo por sí mismo. b. , Determinar las características del refuerzo. c. Hacer que los compañeros intercambien peticiones y hacer que cada uno acepte las peticiones de su compañero si son del todo razonables. d. Cada compañero tiene que elegir un refuerzo para el otro. e. Coneguir que Cada cónyuge valore el coste del refuerzo elegido, f. Ayudar a la pareja a negociar, tratar, comprometerse y lograr un • acuerdo. ' Revisar las siguientes habilidades de comunicación: a. Agradecer GRA'rincACiONES. b. Inicar GRATIFICACIONES. c. d. e. f. iDar feedback y hacer peticiones concretas de afecto físico. Expresar sentimientos negativos. Utilizar la empatia. , , Pedir de una forma asertiva y positiva GRATIFICACIONES. ¡ MANUAL DE TERAPIA DE PAREJA 220 I ! 5. i 6. ' 'j SESION 10 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. I •' 2. 3. I 4. i, Revisar las GRATIFICACIONES dadas y recibidas. b. Dar feedback sobre los refuerzos pedidos en el contrato. i c. Informar sobre la actividad recreativa en solitario. d. Ver la lista de expectativas incumplidas. Comentar las expectativas incumplidas del cónyuge. a. Especificación de los problemas y objetivos. b. Comunicación de expectativas. c. Planificación a largo plazo: importancia de las aproximaciones a las expectativas en pequeños pasos. d. El final de la terapia se aproxima, así,que no evitar o posponer conflictos o temas que les divide emocionalmente. Practicar las habilidades de comunicación. a. Usar el formato de la sesión ejecutiva para que cada esposo exprese sus expectativas sobrb el futuro. , b. Animar a la pareja a escucharse y reflejar exactamente las expectativas incumplidas que cada uno manifiesta, ya que estas impresiones pueden ser cruciales para el futuro. Practicar el conü'ato de contingencia. ,• a. Qqe la pareja negocie expectativas. b. Enfatizar la importancia de la paciencia, el compromiso y el apoyo. c. Hacer hincapié en el rol de la reciprocidad. Revisar los progresos y resultados conseguidos durante la terapia; los clientes tienen que explicar qué habilidades aprendidas en la terapia se consolidarán y se utilizarán en el futuro. Asignación de tareas. a. Continuar el esquema diario de GRATIFICACIONES. b. La pareja debe incluir una sesión ejecutiva para discutir las expectativas incumplidas. SESION I I , Revi¡sipi1 c|é tareas, a. Revisar las GRATIFICACIONES dadas y recibidas y como éstas se pueden intercambiar de una manera más espontánea en el futuro. |: I ' ,221 ' ' b.' Discusión abierta sobre los progresos hasta la fecha, Asignación de tareas. a. Continuar diariamente el esquema de GRATIFICACIONES. b. Llevar a cabo o hacer posible el refuerzo seleccionado por el cónyuge y conseguir el refuerzo propio. c. Hacer una lista de las expectativas no cumplidas de la terapia para revisarlas en la próxima sesión, d. Seleccionar y animar a una actividad recreativa para uno mismo, sin el esposo. * ESQUEMA DE SESIONES QUE SUGERIMOS 5. i i 6. . Informar sobre la sesión ejecutiva para testar las .expectativas incumplidas. Practicar las habilidades de comunicación. a. Cómo tratar con el desplazamiento inesperado de la hostilidad. b. Cómo ti'atar con el fracaso del esposo para cumplir o efectuar una petición o una acción prometida. c. Cómo enfrentarse a las interrupciones inesperadas en la comunicación. d. Cómo enfrentarse al inexplicable mal humor, enfurruñamiento y retirada. ' Centrarse ¡en- las necesidades especiales de la pareja, ofreciéndoles una amplia oportunidad para recurrir al terapeuta como un consultor. Permitir qtie cada esposo comente sus expectativas al comenzar la terapia y el crecimiento que ha experimentado el matrimonio. Discutir la terminación. a. Animar las expresiones de tristeza, aprehensión y preocupación sobre el final. ; , b. Ayudar a la pareja a formular metas futuras. c. Solicitar de cada compañero cuáles de las habilidades de enfrentamiento aprendidas en terapia se practicarán duróte el intervalo que existirá hasta la sesión de seguimiento, d. Remitir a otras personas si fuese necesario. Asigr^ación de tareas. a. Animar la continuación del mutuo intercambio de'CRATlFiCAClONES. b. Animar la utilización de la sesión ejecutiva cuando surjan problemas. c. Autoselección de las tareas para hacer antes de la sesión de seguimiento. SESION DE SEGUIMIENTO , I 1. Tareas de la pareja. a. Revisar la tarea que ha seleccionado cada esposo. ' b. 2. 3. 4. 5. Continuar el uso de GRATIFICACIONES. • ' Cada esposo informa sobre los progresos realizados y las dificultades encontradas. El terapeuta actúa como consultor en la solución de problemas y refuerza los progresos. • Ofrecer técnicas de solución de problemas para posibles conflictos y disatisfacciones futiiras. Comentar los recursos de que dispone la pareja en su barrio o ciudad. I i BIBLIOTECA DE PSICOLOGÍA , Dirigida por Beatriz Rodríguez Vega y Alberto Fernández Liria 2. PSICOTERAPIA P O R INHIBICIÓN RECÍPROCA, por Joceph Wolpe. 3: M O T I V A C I Ó N Y E M O C I Ó N , por Charles N . Cofer. • 4. P E R S O N A L I D A D Y PSICOTERAPIA, por John pollard y Neal E. Miller. 5. A U T O C O N S I S T E N C I A : U N A T E O R Í A D E L A P E R S O N A L I D A D , por Prescott Leky. 9. OBEDIENCIA A L A A U T O R I D A D . U N P U N T O D E VISTA E X P E R I M E N T A L , por Stanley Milgram. 10. R A Z Ó N Y E M O C I Ó N E N PSICOTERAPIA, por Alben Ellis. 12. G E N E R A L I Z A C I Ó N Y T R A N S F E R E N PSICOTERAPIA, por A. RGoldstein y F.H.Kanfer, • 13. L A PSICOLOGÍA M O D E R N A , Textos, por José M . Gondra. 16. M A N U A L D E TERAPIA R A C I O N A L - E M O T I V A , por A. Ellis y R. Grieger. 17. EL B E H A V I O R I S M O Y L O S LÍMITES D E L M É T O D O CIENTÍFICO, por B. D. Mackenzie. 18. C O N D I C I O N A M I E N T O E N C U B I E R T O , por Upper-Cautela. 19. E N T R E N A M I E N T O E N R E L A J A C I Ó N PROGRESIVA, por Berstein-Berkovec. 20. HISTORIA D E L A M O D I F I C A C I Ó N D E L A C O N D U C T A , por A.E. Kazdin. 21; TERAPIA COGNITIVA D E L A DEPRESIÓN, por A. T Beck, A. J. Rush y B. R Shawn. |22. LOS M O D E L O S FACTORIALES-BIOLÓGICOS E N E L ESTUDIO D E L A P E R S O N A L I D A D , por F. J. Labrador. 24. EL C A M B I O A T R A V É S D E L A INTERACCIÓN, por S. R. Strong y Ch. D. C|aiborn. 27. E V A L U A C I Ó N N E U R O P S I C O L Ó G I C A , por M." Jesús Benedet.' 28. T E R A P É U T I C A D E L H O M B R E . E L P R O C E S O R A D I C A L D E C A M B I O , por J. Rof Carballo y • J. del A m o . 29. L E C C I O N E S S O B R E PSICOANÁLISIS Y PSICOLOGÍA D I N Á M I C A , peí Enrique Freijo. 30. C Ó M O A Y U D A R A L C A M B I O E N PSICOTERAPIA, por R Kanfer y A. Goldstein. 31. F O R M A S B R E V E S D E C O N S E J O , por Irvin^L.Janis. \ I 32. P R E V E N C I Ó N Y R E D U C C I Ó N D E L ESTRES, por Donald Meichenbaum y Matt E. Jaremko. 33. E N T R E N A M I E N T O D E L A S H A B I L I D A D E S SOCIALES, por Jefírei- A. Kelly. 34. M A N U A L D E TERAPIA D E PAREJA, por R. P Liberman, E. G. Wheeler, L . A . J. M . de visser. 35. PSICOLOGÍA D E LOS C O N S T R U C T O S P E R S O N A L E S , Psicoterapia y personalidad, , por Alvin W . Landfleld y Larry M . Leiner. 37. :PSIC0TERAPIAS C O N T E M P O R Á N E A S , Modelos y métodos, por S. Lyhn y J. R Garske. 38. |LIBERTAD Y D E S T I N O E N PSICOTERAPIA, por Rollo M a y • ' 39. L A TERAPIA FAMILIAlí E Ñ L A PRÁCTICA CLÍNICA, Vol. I. Fundamentos teóricos, por Munay Bowen. 4o! L A T E R A ÍMA FAMILIAR E N L A P R Á C T I C A CLÍNICA, Vol. II. Aplicaciones, por MurrayiBoWen. 41. í M É T O D O S D E INVESTIGACIÓN E N PSICOLOGÍA CLÍNICA, por Bellack y Harsen. I 42. C A S O S D E T E R A P I A D E C O N S T R U C T O S P E R S O N A L E S , por R. A . Néimeyer y G. J. Neimiyer. J B I O L O G Í A Y PSICOANÁLISIS, por J, Rof Carballo. , 43. P R Á C T I C A D E L A TERAPIA R A C I O N A L - E M O T I V A , por A. Ellis y W.Dryden. , "44. APLICACIONES CLÍNICAS D E L A TERAPIA R A C I O N A L - E M O T I V A , por Albert Ellis y Michacl E. Bernard. 45. Á M B I T O S D E APLICACIÓN p E L A PSICOLOGÍA M O T I V A C I O N A L , por L. Mayor y R Tortosa. , A(f. M Á S A L L Á D E L C O C I E N T E I N T E L E C T U A L , por Robert. J. Sternberg. ' 47. E X P L O R A C I Ó N D E L D E T E R I O R O O R G Á N I C O C E R E B R A L , por R. Berg, M . Franzen y I I D. Wedding. '' 48. MA^aJAL D E TERAPIA RACIONAL-EMOTIVA, Volumen 11, por Albert Ellis y Russell M . Gneger. 49 E L C O M P O R T A M I E N T O A G R E S I V O . Evaluación e intervención por A. P Goldstein y H. R. Keller. 50. C Ó M O FACILITAR E L S E G U I M I E N T O D E L O S T R A T A M I E N T O S T E R A P É U T I C O S , i Guía práctica para los profesionales de la salud, por Donald Meichenbaum y Dennis C. Turk. 51. E N V E J E C I M I E N T O C E R E B R A L , por Gene D. Cohén. ! 52. PSICOLOGÍA SOCIAL SOCIOCOGNITIVA, por Agustín Echebarría Echabe. | , • : 53. E N T R E N A M I E N T O C O G N I T I V O - C O N D U C T U A L P A R A L A RELAJACIÓN, por J. C. Smilh. ! 54 E X P L O R A C I O N E S E N TERAPIA FAMILIAR Y M A T R I M O N I A L , por James L. Framo. ' 55 TERAPIA RACIONAI.-EMOTIVA C O N A L C O H Ó L I C O S Y T O X I C Ó M A N O S , por Albert Ellisy otros. 56..LA EMPATÍA Y S U D E S A R R O L L O , por N. Eisenberg y J. Strayer. 57. PSICOSOCIOLOGÍA D E LA VIOLENCIA E N EL H O G A R , por S. M ; Süth, M . B. Williams y K Rosen 58. PSICOLOGÍA D E L D E S A R R O L L O M O R A L , por Lawrence Kohlberg 59. TERAPIA DE LA R E S O L U C I Ó N DE C O N F I C T O S , por Thomas J. D'Zurilla 60. U N A N U E V A PERSPECTIVA E N PSICOTERAPIA, Guía para la psicoterapia psicodinámica de tiempo limitado, por Hans H. Strupp y JeíTrey L. Bindcr. ' 6L M A N U A L D E C A S O S D E TERAPIA D E C O N D U C T A , por Michel Hersen y Cyntliia G. Last. • 62. M A N U A L D E L T E R A P E U T A P A R A L A TERAPIA C O O N i T l V O - C O N D U C T U A L E N G R U P O S , por Lawrence I. Sank y Carolyn S. Shaffer. 63. T R A T A M I E N T O D E L C O M P O R T A M I E N T O C O N T R A EL I N S O M N I O PERSISTENTE, por Patricia LaekS. . , 64. E N T R E N A M I E N T O E N M A N E J O D E A N S I E D A D , por Richard M . Suinn. 65. M A N U A L PRÁCTICO D E E V A L U A C I Ó N D E C O N D U C T A , por Aland S. Bellak y Michael Hersen. 66. L A SABIDURÍA, Sii Naturaleza, orígenes y desarrollo, por Roben J. Sternberg 67. C O N D U C T I S M O Y POSITIVISMO L Ó G I C O , por Laurence D, Smilh, , 68. ESTRATEGIAS, D E ENTREVISTA P A R A TERAPEUTAS.por W . H. Cornüer y L. S. Cormier. 69. PSICOLOGÍA'APLICADA, A L T R A B A J O , por Paul M , Muchinsky 70. M É T O D O S PSICOLÓGICOS E N L A J N V E S T I G A C I Ó N Y P R U E B A S CRIMINALES, por David L. Raskin. 71. TEIUPIA GOGNITIVA APLICADA A L A C O N D U C T A SUICIDA, por A. Freemann y M . A. Reinecke. 72. M O T I V A C I Ó N E N E L D E P O R T E Y E L EJERCICIO, por Glynn C. Roberts. 73. TERAPIA COGNITIVA C O N PAI^EJAS, por Frank M . Datillio y Christine A. Padesky 74. D E S A R R O L L O f)E L A TEORÍA D E L P E N S A M I E N T O E N L O S NIÑOS, por Henry M . Wellman. 75. PSICOLOGÍA P A R A EL D E S A R R O L L O D E L A C O O P E R A C I Ó N Y D E L A CREATIVIDAD, por Maite Garaigordobil. 76. TEORÍA y P R Á C T I C A D E L A TERAPIA G R U P A L , por Gerald Corey. ' 77. T I U S T O R N O OBSESIVO-COMPULSIVO, LOS H E C H O S , por Padmal de Silva y Stanley Rachman. 78. PRÍNCIPIÜS C O M U N E S E N PSICOTERAPIA, por Chris L. Kleinke. 79. PS1C0LÜ,GÍA Y S A L U D , pon Donald A. Bakal. 80. AGRESIÓN. C A U S A S , C O N S E C U E N C I A S Y C O N T R O L , por Leonard Berkowitz. 81. ÉTICA PAÚA P S I C Ó L O G O S . I N T R O D U C C I Ó N A L A PSICOÉTICA, por Omar Fran?a-Tarragó. 82. L A C O M U N I C A C I Ó N TERAPÉUTICA.'PRINCIPIOS Y PRÁCTICA EFICAZ, por Paul L. Wachtel. 83. D E L A TERAPIA C O G N l T l V O - C O N D U C f u A L A L A PSICOTERAPIA D E I N T E G R A C I Ó N , por Marvin R. Goldfried. ^ ' i I 84. M A N U A L P A R A L A PRÁCTICA D E L A INVESTIGACIÓN SOCIAL, por Ea'r Babbie'. ''• 85. PSICOTERAPIA EXPERIENCIAL Y F O C U S I N G . L A A P O R T A C I Ó N D E E. T G E N D L I N , por Carlos Alemany (Ed.). 86. L A P R E O C U P A C I Ó N P O R LOS D E M Á S , U N A N U E V A PSICOLOGÍA D E L A C O N C I E N C I A Y L A M O R A L I D A D , por Tom Kitwood, I • 87. M Á S A L L Á D E C A R L R O G E R S , por David Brazier (Ed.). 88. PSICOTERAPIAS COGNITIVAS Y CONSTRUCTIVISTAS, Teoría, Investigación y Práctica, ;por Michael J. Máhoney (Ed,). 89. GUÍA PRÁCTICA P A R A U N A N U E V A TERAPIA D E T I E M P O LIMITADO, por Hanna Leveitson. 90. PSICOLOGÍA. M E N T E Y C O N D U C T A , por M ' Luisa Sanz de Acedo. 91. C O N D U C T A Y P E R S O N A L I D A D , por Arthur.W. Staats. 92. AUTO-ESTIMA. Investigación, teoría y práctica, por Cliris Mruk. 93. L O G O T E R A P I A P A R A PROFESIONALES. Trabajo social significativo, por David Guumann. 94. EXPERIENCIA Ó P T I M A . Estudios psico|ógicos del Oujo en la conciencia, por Mihaly Csikszentmihalyi e Isaliella Selega Csikszentmihalyi. 95. L A PRÁCTICA D E L A TERAPIA D E FAMILIA. Elementos clave en diferentes modelos, por Suzanne MIdori Hanna y Joseph H. Brown. 96. N U E V A S PERSPECTIVAS S O B R E L A RELAJACIÓN, por Alberto Amulio Kareaga. 97. INTELIGENCIA Y P E R S O N A L I D A D E N L A S INTERFASES EDUCATIVAS, por M ' Luisa Sanz de ' Acedo Lizarraga. 98. TRASTORNO OBSESIVO C O M P U L S I V O . Una perspectiva cognitiva y ne'uropsicológica, por Frank Tallis. ' ' 99 EXPRESIÓN FACIAL H U M A N A . Una visión evolucionista, por Alan J. Fridiund. 100. C Ó M O V E N C E R L A A N S I E D A D . Un programa revolucionarÍ9 para eliminarla definitivamente, por Retieau Z. Peurifoy 101. A U T O - E H C A C I A : C Ó M O A F R O N T A M O S LOS C A M B I O S D E L A S O C I E D A D A C T U A L , por Albert Bandura (Ed.). 102. EL E N F O Q U E M U L T I M O D A L . Una psicoterapia breve pero completa, por Amold A. Lazarus. 103! TERAPIA C O N D U C T U A L R A C I O N A L E M O T I V A (REBT). Casosilustrativos, por Joseph Yankura y Windy Dryden. 104. T R A T A M I E N T O D E L D O L O R M E D I A N T E HIPNOSIS Y SUGESTION. Una,guía clínica, por Joseph Barber. 105. C O N S T R U C T I V I S M O Y PSICOTERAPIA, por Guiliem Feixas Viaplana y Manuel Villegas Besora. 106. ESTRÉS Y E M O C I Ó N . Manejo e implicaciones en nuestra salud, por Richard S. Lazaais. 107. INTERVENCIÓN E N CRISIS Y RESPUESTA A L T R A U M A . Teoría y práctica, por Barbara Rubin Waínrib y Ellin L. Bloch. 108. L A PRÁCTICA D E L A PSICOTERAPIA. La construcción de narrativas terapéuticas} por Alberto Fernández Liria y Beatriz Rodríguez Vega. í 109. E N F O Q U E S T E Ó R I C O S D E L T R A S T O R N O O B S E S I V O - C O M P U L S I V O , por lan Jakes. 110. L A PSICOTERA D E C A R L R O G E R S . Casos y comentarios, por Barry A. Farber, Débora C. Brink y , Patricia M . Raskin. 111. A P E G O A D U L T O , por Judith Feeney y Patricia Noller. 112. E N T R E N A M I E N T O A B C E N RELAJACIÓN. Una guía práctica para los profesionales de la salud, por Jonathan C. Smith. • 'i 113. EL M O D E L O C O G N I T I V O POSTRACIONALISTA. Hacia una reconceptualizaclón teórica y clínica, por Vittorio F Guidano, compilación y notas por Alvaro Quiñones Bergerel. 114. TERAPIA FAMILIAR D E L O S T R A S T O R N O S N E U R O C O N D U C T U A L E S . Integración de la neuropsicología y la terapia familiar, por Judith, Johnson y William McCown. 115. PSICOTERAPIA COGNITIVA NARRATIVA.'Manual de terapia breve, por Ó.scar F, Goníalves. 116. I N T R O D U C C I Ó N A L A PSICOTERAPIA D E A P O Y O , por Henry Pinsker. ' 117. EL C O N S T R U C T I V I S M O E N L A PSICOLOGÍA E D U C A T I V A , por Tom Revenelte. 118. HABILIDADES D E E N T R E V I S T A P A R A P S I C O T E R A P E U T A S Vol 1. Con ejercicios del profe.sor , , < Vol 2. Cuaderno de ejercicios para el alumno, por Alberto Fernández Liria y Beatriz Rodríguez Vega. 119. G U I O N E S Y ESTRATEGIAS E N HJPNOTERAPIA, por Roger P. Alien. 120. PSICOTERAPIA COGNITIVA D E L PACIENTE G R A V E . Metacognición y relación terapéutica, por Antonio Semerari (Ed.). 121. D O L O R C R Ó N I C O . Procedimientos de evaluación e intervención psicológica, por Jordi Miró. 122. D E S B O R D A P O S . Cómo afrontar las exigencias de la vida contemporánea, por Robert Kegan. 123. P R E V E N C I Ó N D E LOS C O N F L I C T O S D E PAREJA, por José Díaz Morfa. 124. EL P S I C Ó L O G O E N EL Á M B I T O HOSPITALARIO, por Eduardo Renior, Pilar Arranz y Sara Ulla. 125. M E C A N I S M O S PSICO-BIOLÓGICOS D E L A C R E A T I V I D A D ARTÍSTICA, por José Guimón. 126. PSICOLOGÍA M É D I C O - F O R E N S E . La investigación del delito, por Javier Burón (Ed.). 127. TERAPIA B R E V E I N T E G R A D O R A . Enfoques cognitivo, psicodinámico, humanista y neuroconductual, por John Presión (Ed.). 128. COGNICIÓN Y E M O C I Ó N , por E. Eich, J, F. Kihlstrom, G. H. Bower, J. R Porgas y R M . Niedenthal. 129. TERAPIA SISTÉMICA D E PAREJA Y DEPRESIÓN, por Elsa Jones y Eia Asen. 130. PSICOTERAPIA COGNITIVA P A R A LOS T R A S T O R N O S PSICÓTICOS Y D E P E R S O N A L I D A D , Manual tcórico-práctico, por Cario Perris y Patrick D. Mc.Gonry (Eds.). 131. PSICOLOGÍA Y PSIQUIATRÍA T R A N S C U L T U R A L , Ba.ses práctica.s para la acción, por Pau Pérez Sales, 132. T R A T A M I E N T O S C O M B I N A D O S D E LOS T R A S T O R N O S M E N T A L E S , Una guía de intervenciones psicológicas y farmacológicas, por Morgan T. Sammons y Morirían B. Schmid. 133. I N T R O D U C C I Ó N A LA PSICOTERAPIA, El saber clínico compartido, por Randolph B, Pipes y Donna S, Davenport, , 134. T R A S T O R N O S D E L I R A N T E S E N L A VEJEZ, por Miguel Krassoievitch. 135. EFICACIA D E LAS TERAPIAS E N S A L U D M E N T A L , por José Guimón 136. L O S P R O C E S O S D E L A R E L A C I Ó N D E A Y U D A , por Jesils Madrid Soriano 137. L A A L I A N Z A T E R A P É U T I C A , Una guía para el tratamiento relacional, por Jeremy D. Safran y I J. Cliristopher Muran. ' ! 138. INTERVENCIONES PSICOLÓGICAS E N L A PSICOSIS T E M P R A N A , Un manual de tratamiento por John F.M. Gleeson y Patrick D. McGoiry (Coords.). , ,• 139. T R A U M A , C U L P A Y D U E L O , Hacia una psicoterapia integradora. Programa de autoformación en psicolerpia de respuestas traumáticas, por Pau Pérez Salez 140. PSICOTERAPIA COGNITIVA ANALÍTICA (PCA). Teoría y práctica, por Anthony Ryle e lan B. •