PÉLAGO REVISTA LITERARIA nº 20 – 2014 PÉLAGO 2014 Nº 20 PÉLAGO. Revista literaria Nº 20 – Año XXXII – 4ª época Dirigida por Fernando Fernández Palacios Redacción: ESPAÑA: C/ Sánchez Preciado 59, 4º C 28039 Madrid (España) GALES: La Plaza del Cielo 2 New Street Llanfarian (Cardiganshire) SY23 4UB Reino Unido Teléfono: 638121284 Dirección de correo electrónico: [email protected] 1ª edición: 25 de agosto de 2014 Colaboran literariamente en el presente número: Alfred Ahlmann, Terry Bisson, Yamila Greco, Andrés López Umaña, H. R. Malkiel, Sergio Felipe Mattano, José María Pérez Gómez, Ignacio Romeo Pérez †, Carlos Romeo, Ramiro Ropero, Xavier Sabater † y Fernando Fernández Palacios Portada: Y volamos… (FFP, 2013) Contraportada: Estamos en camino (FFP, 2013) Logotipo de Pélago (p. 30): Miguel Ángel Fernández Palacios (1984) Otros créditos: - Foto de Nicanor Parra (p. 9), tomada de http://www.telemundo33.com/2014/03/07/el-poetachileno-nicanor-parra-se-nacionaliza-en-la-republica-glaciar/. - Foto de Adrian Henri (p. 14), extraída de http://www.adgblog.it/2014/06/19/imparare-italiano-poesia-amore-adrian-henri/. - Foto de John Lennon (p. 14), tomada de http://www.geni.com/blog/profile-of-the-day-johnlennon-312411.html. - Foto de Robert Johnson (p. 39), extraída de http://www.theage.com.au/news/book-reviews/insearch-of-the-blues/2007/04/13/1175971331882.html. Sitio de Pélago en internet: http://www.universosparalelos.org/pelago 2 PÉLAGO 2014 Nº 20 ÍNDICE ¿Parra qué? EDITORIAL 5 ARTÍCULOS 7 (Andrés López Umaña) 7 Lo que supe de Xavier Sabater (Carlos Romeo) 10 “Love is...” de Adrian Henri y “Love” de John Lennon (Fernando Fernández Palacios) 13 CUENTOS 17 They´re made out of meat (Terry Bisson) Matrioska (H. R. Malkiel) 17 20 Reencuentro (versión Mikkeli) (Ignacio Romeo Pérez) Reencuentro (versión Matti) (Ignacio Romeo Pérez) 22 26 La soledad de las especies letales (Ramiro Ropero Pulido) Hellhound on my trail (H. R. Malkiel) 38 El príncipe en la colina (Andrés López Umaña) Fotografías y un diario (Carlos Romeo) POEMAS 40 49 59 Poema cero (H. R. Malkiel) V (Yamila Greco) 59 60 Con todo lo que te quise (Carlos Romeo) 61 Lamento por las tetas de Angelina Jolie (Sergio Felipe Mattano) III (Yamila Greco) 64 Nana de luna (H. R. Malkiel) 3 31 65 62 PÉLAGO 2014 Nº 20 “LOVE IS…” DE ADRIAN HENRI Y “LOVE” DE JOHN LENNON Fernando Fernández Palacios 1. La canción “Love” de John Lennon (1940-1980) salió al mercado originalmente con la publicación del álbum John Lennon/Plastic Ono Band en diciembre del año 1970. Fue la segunda canción de la cara B de dicho disco y en ella los músicos fueron Phil Spector al piano y John Lennon a la guitarra acústica y voces. El LP había sido grabado entre septiembre y octubre de 1970 en los estudios de Abbey Road y, como escribió Philip Norman1, era una mezcla de “dam-bursting anger and haunting vulnerability”2. John Lennon, por su parte, señalaba en 1970 a propósito del disco: “I didn´t really enjoy writing third person songs about people who lived in concrete flats and things like that. I like first person music. But because of my hang-ups, and many other things, I would only now and then specifically write about me. Now I wrote all about me and that´s why I like it. It´s me! And nobody else. So I like it… It´s about me and I don´t know about anything else, really”3. De la canción que nos ocupa en concreto, Norman señala que “was haikubrief (“Love is touch / Touch is love”) sung in the wistful, fragile voice only previously used for “Julia” on the White Album—John with all his defenses down”. John Lennon, por su parte, dijo a propósito de la canción: “I like the song “Love” you know, I like the melody, and the words, and everything, I think it´s beautiful”4, y preguntado acerca de cuál era más comercial, “Love” o “Mother” (otra de las canciones del álbum), apuntó: “The thing is “Love” would attract more people because of the message, man”5. Adrian Henri (1932-2000), por su parte, fue un poeta y pintor nacido en Birkenhead (orilla oeste del Mersey, justo enfrente de Liverpool, el lugar de nacimiento de Lennon) que gozó de gran popularidad en los años 60 y 70 (a él se le atribuye la introducción del happening en el Reino Unido6, fundó en 1967 el grupo The Liverpool Scene, que publicó cuatro LPs de poesía y música, y fue presidente de la Merseyside Arts Association and Liverpool Academy of the Arts)7. Entre sus amigos se contaban Allen Norman, 2008. Malcolm Doney apuntó que se trató de un simple álbum de rock, “Lennon being painfully transparent about his feelings. He used the album as an attempt both to come to terms with and to exorcise his past” (Doney, 1981, 106). Roger Waters, ex bajista de Pink Floyd, dijo que el álbum es “one of the truly great moments in the history of rock ´n´ roll, or the history of any writing” (Harris, 2006, 84). 3 Bennahum, 1991, 35. 4 Wenner, 1973, 112. 5 Wenner, 1973, 114. 6 Cf. Murphy y Rees-Jones, 2007, 7. Participó en happenings en Liverpool en una fecha tan temprana como 1962. 7 Su actividad durante los años 60 y 70 es objeto de una exposición en The Exhibition Research Centre (Liverpool) del 5 de julio al 26 de octubre de 2014, que se acompañará en septiembe de la publicación del correspondiente catálogo. Está previsto que dicha exposición visite varios otros lugares de Europa. 1 2 13 PÉLAGO 2014 Nº 20 Ginsberg, Paul McCartney y, lo que más nos interesa, John Lennon (ambos se habían conocido a fines de los años 50 en Ye Cracke). 2. En 1967 Penguin publicó en su serie de Poetas Modernos un volumen de gran dedicado a “The Mersey Sound” donde se recogieron obras de Roger McGough, Brian Patten y el propio Adrian Henri9. Entre los poemas de este último, en la página 19 del citado volumen aparece una composición llamada “Love Is…” que recuerda mucho a la letra de la canción “Love” de John Lennon pero, extrañamente, nadie que yo sepa ha relacionado hasta el momento ambas composiciones a pesar de que resulta obvio pensar que Lennon, un escritor él mismo de obras con elementos muy similares a la poética de Adrian Henri (recuérdense los libros del entonces beatle In His Own Write, de 1964, y A Spaniard in the Works, de 1965, caracterizados como libros de humor en la edición de Pimlico de 199710), debió haber leído “The Mersey Sound”, más todavía tratándose de una obra que recogía trabajos poéticos de tres personas relacionadas con el ambiente cultural de Liverpool, uno de ellos al menos amigo personal. éxito8 Adrian Henri John Lennon De manera exagerada dice Paul Du Noyer que se trató de “the best-selling poetry collection of all time” (Du Noyer, 2007, 100). Sobre Henri véanse en este libro especialmente las pp. 100-102. 9 AA.VV., 1967. 10 “Here he could find an outlet for his obsession with the Goons and Lewis Carroll”, escribió John Savage en el prólogo de dicha edición (Lennon, 1997, p. VII). El propio John Lennon recordaba: “One of the reviews of In His Own Write was that they tried to put me in this satire boom with Peter Cook and those people that came out of Cambridge” (Wenner, 1973, 130). 8 14 PÉLAGO 2014 LOVE IS… (Adrian Henri) Nº 20 Love is a prison and love is free Love's what's there when you are away from me/ Love is... Love is feeling cold in the back of vans Love is a fanclub with only two fans Love is walking holding paintstained hands/ Love is Love is fish and chips on winter nights Love is blankets full of strange delights Love is when you don't put out the light Love is LOVE (John Lennon) Love is real, real is love Love is feelin´, feeling love Love is wanting to be loved Love is the presents in Christmas shops Love is when you're feeling Top of the Pops/ Love is what happens when the music stops/ Love is Love is touch, touch is love Love is reaching, reaching love Love is asking to be loved Love is you You and me Love is knowing we can be Love is white panties lying all forlorn Love is pink nightdresses still slightly warm/ Love is when you have to leave at dawn Love is Love is free, free is love Love is living, living love Love is needed to be loved Love is you and love is me 3. Las dos piezas son cortas: la de Henri la componen cinco estrofas de cuatro versos cada una y la de Lennon cuatro estrofas, tres de ellas de tres versos y una de cuatro. En ambas composiciones se utiliza la misma anáfora (“Love is”). Por supuesto que el uso de recursos parecidos no era nuevo, sin ir más lejos véase el comienzo de 1 Corintios 13,4, o el cortísimo poema de Emily Dickinson del año 1765: “That Love is all there is, / Is all we know of Love; / It is enough, the freight should be /Proportioned to the groove". Sin embargo, lo más llamativo, pero no lo único, es la sistemática repetición en el poema de Henri y la canción de Lennon de la mencionada anáfora. Aunque el tono de las piezas es muy distinto, ya que la de Adrian Henri está escrita con un ánimo eminentemente lúdico y no exento de humor mientras que la de John Lennon se deshace de cuanto elemento accesorio pudiera interponerse entre su desnudo mensaje y el oyente, las semejanzas saltan a la vista. Después de leer con atención ambas piezas, uno no puede menos que pensar que John Lennon tuvo como modelo la poesía de Adrian Henri a la hora de componer “Love” pero la sometió a una purga de elementos que podríamos denominar accesorios. La concisión de la canción de Lennon se observa de manera relevante en la manera de transmitir un parecido mensaje en ambos casos: si Adrian Henri dice “Love is you and love is me” casi a manera de polisíndeton, John Lennon señala “Love is you / You and me”, pasando de la mera yuxtaposición a la agregación gracias a la utilización de la anadiplosis (repetición de la 15 PÉLAGO 2014 Nº 20 misma palabra al final de un verso y al comienzo del siguiente11). En ambos casos parece que estamos en la línea del aristotélico mensaje de que un amigo es una sola alma que habita en dos cuerpos (ἐρωτηθεὶς τί ἐστι φίλος, ἔφη, "μία ψυχὴ δύο σώμασιν ἐνοικοῦσα"12). Otras semejanzas a reseñar incluyen, por ejemplo, el hecho de que el poema de Henri comienza con “Love is feeling”, y John Lennon recurre a “Love is feeling” en el segundo de sus versos: “Love is feelin, feeling love”; o el de que Henri finalice su obra señalando que “love is free” y John Lennon en el antepenúltimo verso diga que “Love is free, free is love”. El texto de John Lennon cobra una apariencia de “haiku” y una riqueza especial en comparación con el de Adrian Henri debido a su utilización sistemática de la epanadiplosis (repetición de la misma palabra al comienzo y al final de cada verso) siempre a través del mismo término, love, lo que ha contribuido a que la canción haya sido grabada por numerosas figuras de la música y que, en palabras de Ray Coleman, “demonstrated that he could even compete with McCartney in this route of romance”13. 4. Sea lo que fuere, Adrian Henri nunca dijo nada al respecto de la posible inspiración de la canción de Lennon en su poema “Love Is…”. Es más: con el tiempo Henri acabó incluso componiendo en 1983 un poema dedicado a John Lennon, de título New York City Blues (For John Lennon), que se publicó en Adrian Henri Colleted Poems (1986) y que había sido escrito originalmente para un concierto en memoria de John Lennon. Por su parte, John Lennon continuó con su mensaje de amor y en “Mind Games”, canción que dio título a su álbum de 1973, proclamó: “Love is the answer”. BIBLIOGRAFÍA AA. VV., 1967, Penguin Modern Poets. 10. The Mersey Sound. Adrian Henri. Roger McGough. Brian Patten, Harmondsworth. Bennahum, D., 1991, In Their Own Words. the Beatles… after the break-up, Londres. Coleman, R., 2000, Lennon. The Definitive Biography, Londres. Doney, M., 1981, Lennon and McCartney, Tunbridge Wells (Kent)-Nueva York. Du Noyer, P., 2007, Liverpool- Wondrous Place. From the Cavern to the Capital of Culture, Londres. Harris, J., 2006, The Dark Side of the Moon. The Making of the Pink Floyd Masterpiece, Londres. Lennon, J., 1997, In His Own Write & A Spaniard in the Works, Londres. Murphy, M., Rees-Jones, D., 2007, “Introduction: Sounding Liverpool”, en Murphy, M., Rees-Jones, D. (eds.), Writing Liverpool: Essays and Interviews, Liverpool, pp. 1-28. Norman, Ph., 2008, John Lennon. The Life, Londres. Wenner, J., 1973, Lennon Remembers, Harmondsworth. Ω Recurso que John Lennon ya había utilizado con la misma palabra love en “All You Need is Love” de los Beatles (1967): “All you need is love, love / Love is all you need”, canción que tiene un evidente elemento temático relacionado con “Love”, desde su comienzo reduplicativo (“Love, love, love / Love, love, love / Love, love, love”) hasta su machacador mensaje repetitivo (“Love is all you need”), no obstante lo cual debe anotarse que se pasó en cuatro años del amor cuasi cósmico de “All You Need is Love” al amor íntimo y desnudo de “Love”. 12 Diógenes Laercio, Vida de los Eminentes Filósofos 5, 1, 20. 13 Coleman, 2000, 531. 11 16