Libro de resúmenes - Universidad Nacional de Entre Ríos

advertisement
Libro de resúmenes
Organizadas por las Facultades de Ingeniería y Ciencias Agropecuarias
de la Universidad Nacional de Entre Ríos
y la Universidad Tecnológica Nacional, Facultad Regional Paraná
29 y 30 de noviembre de 2012
http://bioingenieria.edu.ar/eventos/jornadas_ingles2012/
Comité Organizador
Breccia, Blanca (UTN Facultad Regional Paraná)
Gigena, Noemí Adriana (UNER Facultad de Ciencias Agropecuarias)
Menis, María Alejandra (UNER Facultad de Ingeniería)
Mercaich Sartore, Edith (UTN Facultad Regional Paraná)
Monzón, Silvia Soledad (UNER Facultad de Ingeniería)
Musante, Cristina (UTN Facultad Regional Paraná)
Soto, María Alejandra (UNER Facultad de Ingeniería)
Torrigiani, Isabel (UNER Facultad de Ciencias Agropecuarias)
Yugdar, Graciela (UTN Facultad Regional Paraná)
Waigandt, Diana (UNER Facultad de Ingeniería)
Comité de Lectura
Aguilar, Beatriz (UNC)
Balbi, María Corina (UNER)
Gordo, Norma (UNL)
Ibáñez, Susana (UNL)
Klett, Estela (UBA)
Lothringer, Raquel (UNER – UNL)
Macagno, Laura (UNL)
McCormack, María Alexandra (UNRC)
Noceti, Alicia (UNER)
Pérez de Pereyra, Alicia (UNC)
Reynoso, Marcela (UNER)
Sforza, Mónica (UNER)
Weller, Patricia(UNER – UTN)
5° Jornadas Internacionales de Enseñanza de Inglés en las Carreras de Ingeniería
INDICE
Orden alfabético de autores
Metodologías y estrategias de enseñanza
Ansaldo, Matías
Reflexiones lúdicas: revalorización del juego en la enseñanza del idioma inglés con adultos en
contexto universitario. …………………………………………………………………………………………………..…
Braun, Estela N.
Estrategias de comprensión auditiva para propósitos académicos aplicadas a conferencias del área
de las ciencias exactas y naturales. ………………………………..…………………………………………………..
7
8
Busso, Natalia; Moyetta, Daniela; Sajoza Juric, Víctor
El módulo de idioma inglés en la facultad de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales de la UNC:
origen, evolución, organización, prácticas didácticas y perspectivas . ………………………………………
8
Cañedo, Claudia
El uso de traductores automáticos en la enseñanza del inglés en la carrera de Ingeniería en
Sistemas. .………………………………………………………………………………………………………………………
9
Fernandez José María; Paez Ana Claudia
Inglés en tiempos de cambio: Una experiencia innovadora para aprender mejor. ……..……………..….
9
Fritz, Graciela; Cabrera, Karina; González Carreras, Gladys; Mayol, Cristina
El uso de estrategias para mejorar la comprensión de textos académicos en inglés a través de
blended learning. …………………………….………………………………….…………………………………………….
10
Galimberti, Marisa; Valenti, Viviana
La importancia de la reflexión y la autorregulación en el proceso de aprendizaje de una lengua
extranjera. …………………….………………………………………………………………………….........................
10
González Carreras, Gladys; Mayol, Cristina; Dekún, María; Fritz, Graciela; Sosa, Armando; Polo, Marco
Modalidad de corrección indirecta en las clases de escritura en inglés. …..…………………………………
11
Hawkes, Virginia E.; Ragout de Lozano,Silvia
Lost in translation. ………………………………………………………………………………………………………….
11
Innocentini, Viviana A.; Tuero, Susana B.; Forte, Ana B.; Bruno, Claudia V.
Impacto de la enseñanza explícita de estrategias compensatorias y del conocimiento previo de
inglés en la comprensión lectora en estudiantes de ingeniería agronómica de la UNMDP. …….……..
12
Macagno, Laura; Lizarraga, María Sol
Las variables contextuales en la enseñanza de inglés en carreras relacionadas con la ciencia y la
tecnología: un abordaje desde el análisis crítico del discurso. ….…………..…..………………………………
12
Sastre, María Silvia; Guerra, Mónica
Aprovechamiento de la información gráfica complementaria en cursos de lectura. …………………..…
13
Tapia Juárez, Nelly; Gómez, Sofía G.; Del Pino, Elsa D.
Desarrollo del proceso de aprendizaje de la L2: inglés para Ingeniería. ……………………………………..
13
3
Libro de Resúmenes
Las NTICs y sus didácticas
Amaduro, Inés; Jiménez, Ana María; Company, Susana
Desarrollo de estrategias de lecto-comprensión en LEI en un entorno virtual. ……………………..……….
Amdor María Ester; Pollora, Genaro César
Dispositivos interactivos para la comprensión lectora en lengua inglesa. …………………………………….
Atlante, María Estela; Di Benedetto, Carolina
Los nuevos roles de los agentes involucrados en el proceso de enseñanza-aprendizaje virtual y
semipresencial de la lecto-comprensión del idioma inglés. ……………………………………………………….
14
14
15
Bertazzi, Graciela; Mallo, Adriana
El uso de la plataforma educativa “Spokenskills” en la enseñanza de inglés. ………………………………..
15
Bertazzi, Graciela; Mallo, Adriana
Las TIC en la optimización de recursos humanos. …………………………………………………………………….
16
Bruera, Patricia M. ; Revello Barovero, Ethel
Nuevas estrategias para nuevas formas de aprender. ………………………………………………………………
Cecchel, Evangelina; Fernandez, Bibiana Elisa
Uso de NTICS en proyectos colaborativos centrados en la interpretación de textos académicos en
inglés en UTN – Facultad Regional Villa María. ………………………………………………………………………..
16
17
Davis, Efraín; Almada, Graciela; Fernández, Nancy Luján; Konicki, Bárbara; Lacaze, Mónica; Mailhes, Verónica;
Morena, Iris; Raspa, Jonathan; Saraceni, Ana Claudia
Educación y redes sociales: la construcción de una comunidad de práctica. …………………………………
17
Di Gesú, María Gabriela; Granda, Cristina
Los aprendizajes mixtos para el desarrollo de las cuatro macro competencias en inglés en
estudiantes de ingeniería. …………………………………………………………………………………………………..
18
Gagliardi, María del Carmen; Vega, Andrea Fabiana
Elaboración de objetos de aprendizaje. ………………………………………………………………………………….
18
Guerra, Mónica; Zaplana, Gustavo
Importancia de las estrategias de lectocomprensión en lengua extranjera inglés. ………………………..
19
Laurenti, Laura Lucía ; Librandi, Adriana; Dominguez, María Belén; Hájek, María Cristina
Trabajando colaborativamente desde la virtualidad: Una experiencia entre dos universidades
nacionales argentinas. ..……………………………….……………………………………………………………………
19
Laurenti, Laura L. ; Dominguez, María Belén
Los traductores automáticos en la enseñanza del inglés. ………………………………………………………..
20
Moyano, Susana; Picelille, Silvia; Suchecki, Myriam
Tres experiencias con una herramienta digital en inglés para la adquisición y construcción de
conocimientos. ………………………………………………………………………………………………………………
20
Redonder, Nidia S.; Gordo, Norma
Las TICS en el aula universitaria: una búsqueda continua en pos de un mejor aprendizaje. …………..
21
Scaramutti, José Carlos; Young, Christopher; Cabo, Enrique
Reformulación de la prueba de suficiencia de inglés en la FI-UNLP. ………………………………………….
21
5° Jornadas Internacionales de Enseñanza de Inglés en las Carreras de Ingeniería
El rol de otras lenguas en las carreras de ingeniería
Gordo, Norma A.; Redonder, Nidia S.; Carminatti, Mariana
Rol del idioma extranjero frente al intercambio internacional de estudiantes universitarios. …………
22
Mandatori, Laura ; Aguirre, Lidia del V; Acevedo, Marcela ; Murúa, Edith del V. Javiera;
Ovejero, Diana; Pacheco, María Alejandra
Inglés para ingeniería y carreras afines: exigencias en posgrados y mercado laboral de argentina. …..
22
Tuero, SusanaB. ; Innocentini, Viviana A.; Forte, Ana B.; Bruno, Claudia V.
Diferencias actitudinales hacia la lectura de textos académicos de alumnos cursantes y libres del
nivel de idioma inglés en la carrera de ingeniería agronómica de la UNMDP. ……………………………….
23
Wahl, Viviana
Lectocomprensión de alemán técnico: Un desafío para estudiantes sin conocimientos previos. ….....
23
Relación lengua materna – lengua extranjera
Alarcón, Lucía Soledad
La instrucción gramatical como estrategia de enseñanza en la lecto-compresión de textos
académicos en inglés. ………………………………………………………………………..………………………………
24
Mulone, María Virginia
El impacto de la lengua materna en la redacción académica en inglés de estudiantes de profesorado
y traductorado. …………………………………………………………………………………………………………………
24
Salerno, Graciela Susana; Wenk, Norberto Aníbal; Lombardo, Andrea Laura
La influencia de los cognados en la enseñanza del inglés. …………………………………………………………
25
Sobico Gallardo, Giuliana
La auto-referencialidad en los artículos académicos: El IT anticipativo en la ingeniería en alimentos.
25
Investigación y extensión
Beck, Silvia C.; Gozzarino, Analía V.
Combinaciones léxicas recurrentes en un corpus de manuscritos escritos en inglés por
investigadores hispano-parlantes. …………………………..……………………………….…………………………..
26
Falchi, Analía; Lacota, Lidia; Porras, Haydée; Rosenfeld, Diana; Sánchez, Rosa
Taller de capacitación en la enseñanza de la lecto-compresión en lengua extranjera en el nivel
universitario para docentes de inglés. ………..…………………………………………………………………………
26
Mandatori, Laura; Ovejero, Diana; Díaz, Diana; Aguirre, Lidia; Acevedo, Marcela Alejandra;
Vargas, Guillermo ; Pacheco, María Alejandra
Competencias comunicativas en inglés: capacitación profesional para el nivel cuaternario y el
trabajo en países latinoamericanos. Primera aproximación. ……………….…………………………………
27
Noceti, Alicia María
Los títulos de artículos de investigación en la ingeniería en alimentos: Un estudio exploratorio desde
la perspectiva del análisis de género. ………………………………………………………………………………….
27
Pérez, Carolina
Aportes lingüísticos a la lectocomprensión. ……………………………………..…………………………………….
28
5
Libro de Resúmenes
;
Perez de Pereyra, Alicia ; Aguilar , Beatriz; Belmonte, Andrea; Tossi, Cecilia Lauría, Patricia
Los patrones textuales en textos científicos del dominio de las ciencias agropecuarias: Descripción
de características y conclusiones de tres estudios. …………..……………………………………………………..
Weller, Carmen Matilde Patricia
La personificación de la tecnología como ser social en revistas de divulgación de informática: Un
abordaje crítico. ……………………………………………………………………………………………………………….
28
29
Las políticas universitarias con respecto al idioma inglés
Carnicina, Patricia Nora
Inglés en el currículo universitario: más allá de una cuestión metodológica. ………..………………………
Di Gesú, María Gabriela
La enseñanza de los idiomas extranjeros en el currículo de ingeniería de políticas y
representaciones sociales. …………………………………………………………………………………………………..
29
30
Redonder, Nidia S. y Macagno, Laura B.
Una norma y múltiples interpretaciones: entre lo prescripto y lo actuado. …………………………………..
30
Bach de Cunio, Ilana Josefina
Posicionamiento del inglés en una comunidad universitaria de carreras de ingeniería de la UNT. …….
31
5° Jornadas Internacionales de Enseñanza de Inglés en las Carreras de Ingeniería
Metodologías y estrategias de enseñanza
ME5
REFLEXIONES LÚDICAS: REVALORIZACIÓN DEL JUEGO EN LA ENSEÑANZA DEL IDIOMA INGLÉS
CON ADULTOS EN CONTEXTO UNIVERSITARIO
Ansaldo, Matías
U.T.N. Facultad Regional Avellaneda
matiasansaldo@hotmail.com
El juego es una actividad que acompaña al hombre, especialmente, en su infancia y permite su desarrollo
emocional y cognitivo a la vez que promueve el intercambio con otros. De esta manera, el juego ayuda al niño
a vincularse consigo mismo, con otras personas e instituciones sociales. En la enseñanza del idioma inglés con
niños se ha incorporado el juego como motor del aprendizaje. Esto le permite al alumno en edad temprana
utilizar el idioma en una actividad propia de la edad como es el juego; la adquisición y aprendizaje del idioma
resulta así, altamente significativa. La recreación lúdica es una actividad que toma distintas formas en la vida
de una persona, hasta casi, lamentablemente, desaparecer en el adulto. El objetivo de esta exposición es
relatar la experiencia realizada en el Centro de Idiomas de la UTN FRA (Regional Avellaneda) a lo largo de
estos 10 años y generar un espacio de reflexión sobre el lugar del juego en el aprendizaje y adquisición del
idioma inglés en adultos. Por otro lado, se propondrá a los participantes visualizar las posibilidades que lo
lúdico tendría en la enseñanza de otras disciplinas. La propuesta se centrará mayormente en revalorar el lugar
de las actividades lúdicas en la enseñanza del adolescente y del adulto, entendiendo que su implementación le
permite al alumno conectarse desde otro lugar con el contenido a conocer , con su propio aprendizaje así
como también su propio mundo interior y el afuera. El encuentro invita a los participantes a tener una
experiencia vivencial y reflexiva en torno al “jugar”.
Palabras claves: juego, enseñanza, aprendizaje, inglés, adultos
ME24
DISEÑO DE MATERIAL Y ACTIVIDADES PARA CURSOS IFE
Atlante, María Estela; Crivos, Mónica
Universidad Tecnológica Nacional – Mar del Plata
atlante@copetel.com.ar
Un eficaz diseño y/o adaptación de material implica entre otras cosas, que las características del grupo, sus
estilos de aprendizaje, sus conocimientos previos y las habilidades requeridas para su utilización, estén en
sintonía con los objetivos que se esperan lograr. También es relevante destacar que los contenidos deben
concordar con los de la asignatura, que el contexto debe ser el apropiado y que las estrategias didácticas a
utilizar contemplen una adecuada secuenciación de contenidos. Dado que los estudiantes de inglés de los
cursos de IFE no son estudiantes de lengua sino de otras disciplinas, el profesor deberá además unir el
contenido específico de la especialidad con el contenido lingüístico para luego poder crear actividades
pertinentes, considerando la heterogeneidad de los grupos en cuanto a intereses y niveles de conocimiento.
En la búsqueda de material que reuniera las características mencionadas decidimos experimentar con
actividades con soporte tecnológico, que fomentaran la participación colaborativa de los estudiantes en la
elaboración de material de consulta. En este trabajo queremos compartir esta experiencia realizada durante el
primer semestre del 2012 en los cursos de Inglés I de Ingeniería Naval y Gabinete de Idiomas II de Ingeniería
Pesquera de la UTN, Mar del Plata.
Palabras clave: recursos educativos, heterogeneidad, estrategias, pertinencia, diseño de materiales
7
Libro de Resúmenes
ME1
ESTRATEGIAS DE COMPRENSIÓN AUDITIVA PARA PROPÓSITOS ACADÉMICOS APLICADAS A
CONFERENCIAS DEL AREA DE LAS CIENCIAS EXACTAS Y NATURALES
Braun, Estela N.
Facultad de Ciencias Humanas, UNLPam
lopezbraun@cpenet.com.ar
Las comunidades científicas comunican sus estudios y descubrimientos en journals o revistas especializadas en
inglés. Actualmente tienen acceso también a conferencias especializadas, ya sea en la modalidad presencial
o a través de video conferencias, para las cuales necesitan desarrollar la macrohabilidad de comprensión
auditiva. La variedad de lengua académica como género se basa en tres conceptos claves: comunidad
discursiva, características del género y tareas aplicadas a su aprendizaje (Swales:2005). La comprensión
auditiva es una de las macrohabilidades más difíciles de desarrollar en los alumnos adultos, dado que el
procesamiento de la información debe hacerse en tiempo real. Las investigaciones existentes sobre
características salientes de las conferencias para propósitos académicos han estudiado variables que pueden
dificultar la comprensión de las mismas. La activación de los mecanismos de atención a través del desarrollo
de estrategias provee mecanismos conscientes por los cuales los alumnos pueden guiar y evaluar su respuesta
a material de comprensión auditiva más complejo (Vandergirft, 1999). La hipótesis planteada por este trabajo
de investigación es que el uso consciente y efectivo de estrategias de comprensión auditiva, adquiridas a
través de un período específico de instrucción, y teniendo en cuenta las características singulares de la
conferencia (lecture) como actividad instruccional (Rost, 2002), ayudaría a los profesionales del área de las
Ciencias Exactas y Naturales a escuchar más eficientemente material de comprensión auditiva auténtico para
propósitos académicos. Se adoptó un enfoque cualitativo, a través de un estudio de casos. Los datos fueron
obtenidos de cursos de EAP dictados a Biólogos, Ingenieros en Recursos Naturales y Renovables y Geólogos.
Se realizó práctica intensiva de escucha de conferencias en clase y a través de blended learning. Los alumnos
hicieron uso de diarios, journals Penzu online y protocolos de pensamiento en voz alta. Finalmente se
evaluaron los resultados obtenidos en términos de mejora en el ejercicio de esta macrohabilidad.
Palabras claves: comprensión auditiva, estrategias-género, conferencias
ME25
EL MÓDULO DE IDIOMA INGLÉS EN LA FACULTAD DE CIENCIAS EXACTAS, FÍSICAS Y NATURALES
DE LA UNC: ORIGEN, EVOLUCIÓN, ORGANIZACIÓN, PRÁCTICAS DIDÁCTICAS Y PERSPECTIVAS
Busso, Natalia; Moyetta, Daniela; Sajoza Juric, Víctor
Facultad de Lenguas – UNC
nataliabusso@arnet.com.ar
El idioma inglés es universalmente reconocido como el idioma de la ciencia y la tecnología (Grabe y Kaplan,
1996). Más aún, a nadie escapa el hecho de que nuestra época está signada por el desarrollo científico y
tecnológico, actividad impulsada, entre otros sectores, por la universidad. En este escenario, leer y escribir en
inglés constituyen prácticas comunes. De ahí la importancia que cobran la enseñanza y el aprendizaje de este
idioma en relación con los procesos de comprensión y de producción textual. Por otra parte, y desde una
perspectiva lingüística, resulta necesaria la alfabetización académica (Carlino, 2004) de los estudiantes que
deben enfrentarse a las dificultades que entraña la lectura de textos académicos en lengua extranjera. La
Facultad de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales de la Universidad Nacional de Córdoba no ha permanecido
ajena a este fenómeno y, en consecuencia, en el año 2000 adopta el Módulo de Idioma Inglés como materia
curricular. Desde su creación hasta nuestros días, el dictado de la asignatura ha evolucionado en su
organización e implementación. Una parte importante de los esfuerzos de docentes a cargo del Módulo ha
sido destinada a proporcionar a los alumnos de las ingenierías estrategias diversas para resolver problemas de
comprensión de géneros discursivos especializados en lengua extranjera y de circulación frecuente en el
contexto universitario. Nos proponemos, entonces, dos objetivos principales. En primer lugar, presentar
nuestra experiencia en la puesta en marcha del Módulo de Idioma Inglés en el marco de la UNC y su evolución
en la FCEFyN. En segundo lugar, exponer las acciones emprendidas para optimizar nuestras prácticas
5° Jornadas Internacionales de Enseñanza de Inglés en las Carreras de Ingeniería
didácticas, especialmente en la elaboración de materiales de estudio. Sobre la base de la reflexión,
intentaremos aportar argumentos en favor de un compromiso institucional que garantice condiciones que
permitan el sostén en el tiempo de políticas lingüísticas que resalten el valor formativo de la lectura en lengua
extranjera en el nivel superior.
Palabras claves: lectocomprensión en inglés, ingenierías, UNC
M11
EL USO DE TRADUCTORES AUTOMÁTICOS EN LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS EN LA CARRERA DE
INGENIERÍA EN SISTEMAS
Cañedo, Claudia
Facultad de Ciencias Exactas- UNCPBA
clcanedo@gmail.com
El estudiante de Ingeniería en Sistemas, por sus particularidades, está habituado al uso de los traductores
automáticos electrónicos en línea como herramienta para la comprensión de un texto en la lengua extranjera.
Frente a esta realidad, la primera reacción del docente que tiene por objetivo el desarrollo de la
lectocomprensión de una disciplina específica será sentirse amenazado y desplazado en su rol tradicional ya
que si la herramienta permite que el alumno pueda lograr la interpretación de un texto de manera
independiente la función del docente resulta redundante. Sin embargo los traductores en línea, cada vez más
sofisticados y con una facilidad de alcance a todo usuario, tienen debilidades en diversos niveles lingüísticos
que sería necesario reconocer para poder aplicarlos adecuadamente. Es en este lugar donde el nuevo rol del
docente debe situarse para acompañar al estudiante en el uso de las tecnologías y redimensionar la tarea
áulica enfrentando el desafío que estas le imponen. Como punto de partida se deberá analizar el
reconocimiento de las limitaciones y desventajas y de los procesadores automáticos, la distancia aún existente
entre éstos y los lenguajes naturales y la necesidad de la mediación del traductor/interprete humano. Los
resultados de este análisis tendrán implicaciones directas en las prácticas usuales y la modalidad de
enseñanza en la clase de lectocomprensión en lengua extranjera.
Palabras claves: traductor automático, lectocompresión, Ingeniería en Sistemas
ME19
INGLÉS EN TIEMPOS DE CAMBIO: UNA EXPERIENCIA INNOVADORA PARA APRENDER MEJOR
Fernandez José María.; Paez Ana Claudia
Facultad de Agronomía – Universidad Nacional de La Pampa
jomafer123@gmail.com
Desde la Facultad de Agronomía, Universidad Nacional de La Pampa, se presenta la siguiente modalidad de
trabajo, adoptada para la enseñanza de la asignatura curricular INGLÉS, y los niveles extracurriculares 2 y 3.
Siguiendo a Tony Dudley-Evans, la propuesta está basada en facilitar la construcción de un aprendizaje
significativo del idioma que apunte a satisfacer las necesidades de los estudiantes, con un enfoque
interdisciplinario con todas las otras asignaturas del Plan de Estudios de las carreras de Ingeniería Agronómica
y Licenciatura en Administración de Negocios Agropecuarios. Se trabaja con una metodología colaborativa,
dentro del enfoque ESP, donde los docentes cumplen con el rol de profesor, colaborador, diseñador del curso
y del respectivo material, investigador y evaluador (Dudley Evans, 1997), a lo largo de las cinco etapas
fundamentales de: análisis de las necesidades académicas, diseño del curso/materiales, proceso de
enseñanza-aprendizaje, y evaluación. Se trabaja todo el tiempo con material auténtico, contextualizado,
solicitado a los profesores de las otras cátedras, combinando una metodología de aprendizaje semipresencial
Blended Learning o B-Learning (Heinze, Procter and Scott -2007), es decir, el aprendizaje facilitado a través de
la combinación eficiente de diferentes métodos, recursos físicos y virtuales, entre ellos el uso de TIC’s . Se
propone el aprendizaje ubicuo on-line, en el cual los estudiantes, utilizando tecnología 2.0 (O´Reilly, 2005), y
siguiendo un enfoque constructivista, acceden y trabajan sobre la plataforma virtual moodle de la Facultad.
Desde allí, a través de una Wiki, interpretan y traducen textos específicos que utilizan en otras asignaturas,
9
Libro de Resúmenes
arman glosarios bilingües de términos técnicos, participan en foros de discusión, siempre supervisados por los
docentes a cargo de la asignatura. De esta manera, se pretende asegurar que los estudiantes puedan acceder a
la construcción de saberes, que apunten a una mejora de la calidad educativa en el ámbito universitario.
Palabras claves: ESP, aprendizaje significativo, ubicuo, B-learning
ME18
EL USO DE ESTRATEGIAS PARA MEJORAR LA COMPRENSIÓN DE TEXTOS ACADÉMICOS EN INGLES
A TRAVÉS DE BLENDED LEARNING
Fritz, Graciela; Cabrera, Karina; González Carreras, Gladys; Mayol, Cristina
Facultad de Ingeniería – Universidad Nacional de Misiones
gracefritz@hotmail.com
Este trabajo de investigación propone indagar sobre la influencia de estrategias de aprendizaje para mejorar
las habilidades de la lecto-comprensión de textos académicos en inglés de los estudiantes universitarios
mediante un enfoque tecnológico. Por tal motivo, en la asignatura del Taller de Inglés 1 de la Facultad de
Ingeniería de la Universidad Nacional de Misiones, se diseñaron actividades con la intención de facilitar el uso
efectivo de estrategias para la comprensión de textos con la modalidad B-learning (formación combinada),
que consiste en la combinación de un Aula Virtual en la Plataforma Moodle y de clases presenciales. Para
optimizar la comprensión de textos técnico-científicos de divulgación popular se seleccionaron las estrategias
recomendadas en la literatura, a saber: predicción, lectura rápida, lectura para la búsqueda de información
específica, comprensión lectora inferencial, inferencia léxica en contexto y referencia. Con el fin de llevar a
cabo el proyecto de investigación se implementó un diseño pre-experimental: un grupo-pretest-posttest. Al
finalizar el proceso de aprendizaje para optimizar la lecto-comprensión en inglés, el 80% de los estudiantes
acreditaron un nivel de comprensión significativo demostrando que el uso adecuado de las estrategias
garantiza la comprensión de textos en lengua extranjera.
Palabras Claves: inglés en carreras de ingeniería, lectocomprensión, B-learning, estrategias de aprendizajes
ME23
LA IMPORTANCIA DE LA REFLEXIÓN Y LA AUTORREGULACIÓN EN EL PROCESO DE APRENDIZAJE
DEUNA LENGUA EXTRANJERA
Galimberti, Marisa; Valenti, Viviana
FCEIA – Universidad de Rosario
galimber@fceia.unr.edu.ar
Centrado en el paradigma que revaloriza el desarrollo de las estrategias metacognitivas en el aprendizaje de
una segunda lengua, el cual asigna al estudiante un rol de protagonista, constructor y administrador de su
propio proceso de aprendizaje, el presente estudio tiene como objetivo evaluar el impacto en los estudiantes
de una metodología que estimule los procesos reflexivos y autorregulatorios. Para tal fin, se implementó en
dos aulas de inglés para ingenieros una unidad que incluyó herramientas didácticas destinadas a activar y
fomentar el uso y desarrollo de estrategias cognitivas y metacognitivas. Partiendo de la base de que la
cognición es el medio para llegar a la autorregulación, se diseñaron actividades tendientes a fomentar el
aprendizaje de la lengua a través del descubrimiento, la toma de conciencia y la automatización, y a favorecer
la reflexión sobre dicho proceso. La utilización de instrumentos de autorregulación tuvo como objetivo
producir una transferencia a los estudiantes del control y la conciencia sobre su propio aprendizaje para que
pudieran alcanzar, de este modo, un creciente grado de autonomía. La recogida de datos se realizó mediante
instrumentos cualitativos (cuestionarios) y cuantitativos (tests). El análisis de los mismos permitió observar
cómo el diseño de secuencias de actividades con un creciente grado de complejidad cognitiva y
metacognitiva, conjuntamente con la mediación de un profesor que estimule el papel activo y el
comportamiento estratégico del estudiante, influyen tanto sobre la calidad del aprendizaje de la lengua
extranjera como sobre el grado de independencia y motivación alcanzado por el alumno. En otras palabras,
5° Jornadas Internacionales de Enseñanza de Inglés en las Carreras de Ingeniería
esta experiencia pedagógica intenta demostrar la importancia de las herramientas metacognitivas al
momento de guiar y ayudar al estudiante a conocer y regular sus propios procesos cognitivos y, convertirse, al
mismo tiempo, en un actor más involucrado y responsable de su propio proceso de aprendizaje.
Palabras claves: autonomía, cognición, metacognición, ESP
ME12
MODALIDAD DE CORRECCIÓN INDIRECTA EN LAS CLASES DE ESCRITURA EN INGLÉS
González Carreras, Gladys; Mayol, Cristina; Dekún, María; Fritz, Graciela; Sosa, Armando; Polo, Marco
Facultad de Ingeniería – Universidad Nacional de Misiones
gladysgonzalezcarreras@gmail.com
Los estudiantes de la Facultad de Ingeniería de la Universidad Nacional de Misiones inician el aprendizaje de
Inglés para Propósitos Académicos en el segundo año de la carrera. La última unidad programática de esta
asignatura es el desarrollo de la competencia escrita por medio de la redacción de párrafos de diferentes
tipologías textuales del género expositivo. El proceso de composición se realiza siguiendo el modelo conocido
como escritura en proceso, a saber: Pre-escritura; Escritura; Revisión; y Reescritura. El presente proyecto de
investigación se centra en las etapas de la Revisión y la Reescritura. Para ello, se implementó un método de
corrección indirecta con el objetivo de transformar los procesos de corrección de errores y revisión en una
instancia de aprendizaje. Esta modalidad consiste en que el docente señala los errores en un primer borrador,
los clasifica según un Protocolo y hace la devolución correspondiente. El estudiante procede a reescribir el
texto y entrega la nueva versión. Este procedimiento se realizó sobre cinco diferentes textos a lo largo de un
cuatrimestre con la participación de 61 estudiantes. De esta manera, se pretendió observar los resultados del
proceso de la aplicación del método de corrección indirecta a los textos escritos en inglés en el corto y
mediano plazo. El proyecto se encuentra en la Etapa de Análisis de Datos. Se están procesando los datos
obtenidos en el estudio que corresponden, por una parte, a los tipos y cantidad de errores encontrados en los
escritos; y por otra, a las respuestas de los estudiantes en el proceso de reescritura del texto. El procesamiento
de los datos se focaliza en determinar la frecuencia según la tipología de errores y la manera en la que los
estudiantes resuelven los mismos.
Palabras claves: inglés en carreras de ingeniería, competencia escrita, modalidad de corrección indirecta
ME20
LOST IN TRANSLATION
Hawkes, Virginia E. ; Ragout de Lozano,Silvia
Facultad de Ciencias Exactas y Tecnología -Universidad Nacional de Tucumán
vhawkes@herrera.unt.edu.ar
¿Por qué ciertas estructuras gramaticales del inglés confunden a nuestros alumnos? ¿Por qué se les hace tan
difícil traducirlas al español correctamente? ¿Cómo incide esto en el rigor científico de la información tratada?
A partir del análisis de un trabajo práctico diseñado para destacar y ejercitar las estructuras que, según nuestra
experiencia, ocasionan mayores dificultades a los alumnos de Traducción Técnica (Inglés) de la FACET, UNT,
nos planteamos la hipótesis de que las estructuras gramaticales e ítems léxicos en inglés que presentan
problemas de aprendizaje tienen en común que el sustrato de la dificultad es lo que no saben, confunden, usan
mal, les es difícil aprender en su propia lengua. Para algunos estudiantes da lo mismo “hubiera” que “habría”
en una oración condicional; como parece no haber diferencia entre “debe” y “puede”; tampoco impide la
comprensión enunciar “un cuerpo cayendo…” en vez de “un cuerpo que cae…”; una coma aquí, otra por allá,
más vale que sobre y no que falte. La Biblia y el calefón… Y todo vale para muchos alumnos y docentes.
Resultado: los alumnos están “lost in translation”: la información se desvirtúa; la idea traducida al español no
es la misma que la original en inglés; el sentido, el significado, se pierden aún en una traducción literal. Como
las imprecisiones en ciencia no son poca cosa, la intención de este trabajo es resaltar algunos puntos de
conflicto entre el inglés y el español al momento de la traducción de textos requerida a los alumnos de carreras
de ingeniería. La resolución de aquellos llevaría a lograr una mejor comprensión de lo leído, evitando de este
modo errores conceptuales, lo que resultaría en una versión correcta del texto en español y en extrapolaciones
11
Libro de Resúmenes
valorativas de la información obtenida, lo que constituye la utilidad práctica de la lectocomprensióntraducción.
Palabras claves: lectocomprensión, interferencia, imprecisión, conflicto.
ME15
IMPACTO DE LA ENSEÑANZA EXPLÍCITA DE ESTRATEGIAS COMPENSATORIAS Y
DEL CONOCIMIENTO PREVIO DE INGLÉS EN LA COMPRENSIÓN LECTORA
EN ESTUDIANTES DE INGENIERÍA AGRONÓMICA DE LA UNMDP
Innocentini, Viviana A.; Tuero, Susana B.; Forte, Ana B.; Bruno, Claudia V.
Universidad Nacional de Mar del Plata
viviana_innocentini@hotmail.com
El rápido avance de los conocimientos científicos, divulgados mediante publicaciones en inglés, ha motivado
la incorporación de cursos de inglés con propósitos específicos (IPE). Mayormente, estos se basan en la lectura
comprensiva de textos académicos. En la Facultad de Ciencias Agrarias (UNMDP), el Nivel de Idioma Inglés
propone como herramienta la enseñanza y el uso de estrategias de lectura compensatorias, tales como el
reconocimiento del formato del texto, uso de conocimientos previos e ident ificación de cognados, entre otras.
A pesar del entrenamiento para el uso de estas estrategias, muchos alumnos no logran emplearlas al
momento de leer. Se presupone que quienes no logran utilizar las estrategias compensatorias exitosamente
son aquellos que tienen un menor conocimiento del inglés. El objet ivo de este estudio fue analizar si los
alumnos con un escaso manejo previo del inglés tienden a usar la traducción literal y procesos de lectura
ascendente en forma excesiva, independientemente de otras fuentes compensatorias. Los datos fueron
recolectados mediante un cuestionario para relevar el conocimiento previo de inglés de los alumnos. Además,
se utilizaron el Cuestionario de Estrategias de Lectura en Inglés – CELI (Pereira, S. y Ramírez, 2008) adaptado
del Survey of Reading Strategies– SORS (Mokhtari y Sheorey, 2002) y el Inventario Sobre Estrategias
Metacognitivas, traducido por Martínez Fernández, R. (2004) de O’Neil, H. F.y Abedi, J. (1996) en forma previa
y posterior a la identificación, enseñanza explícita y práctica de las estrategias seleccionadas. Asimismo, los
alumnos completaron actividades de lectura comprensiva. Las respuestas a los instrumentos fueron
correlacionadas con los datos sobre la performance de lecto-comprensión. Aunque los resultados no fueron
concluyentes, se observó un aumento en el uso de determinadas estrategias compensatorias abordadas
explícitamente, y utilizadas antes y después de la interacción directa con el texto.
Palabras claves: lectocomprensión, estrategias, enseñanza explícita, inglés con propósitos específicos.
ME7
LAS VARIABLES CONTEXTUALES EN LA ENSEÑANZA DE INGLÉS
EN CARRERAS RELACIONADAS CON LA CIENCIA Y LA TECNOLOGÍA:
UN ABORDAJE DESDE EL ANÁLISIS CRÍTICO DEL DISCURSO
Macagno, Laura; Lizarraga, María Sol
Facultad de Bioquímica y Ciencias Biológicas - Universidad Nacional del Litoral
lmacagno@fbcb.unl.edu.ar
La enseñanza de Lengua Extranjera Inglés constituye una herramienta de gran valor en el desempeño
académico de los estudiantes de Ingenierías y otras carreras relacionadas con la Ciencia y la Tecnología. En
estos ámbitos, el modo en que abordamos la enseñanza de una Lengua Extranjera está ligado a las variables
que propone un contexto institucional altamente complejo. El análisis crítico del discurso (ACD) propone una
mirada abarcativa del mismo como constructor y constructo en la producción/reproducción/comprensión de
los textos y en la construcción/deconstrucción de los contextos. En general, dicho análisis se conduce sobre
instancias discursivas en las cuales el contenido ideológico y la influencia de las relaciones de poder son
claramente visibles (transcripciones de debates parlamentarios sobre temas tales como la inmigración, textos
periodísticos relacionados con el antisemitismo o la xenofobia), en tanto el uso del lenguaje en cuestiones
académicas es generalmente percibido como instancias neutras de intercambio de información, a las que
5° Jornadas Internacionales de Enseñanza de Inglés en las Carreras de Ingeniería
pareciera que los elementos críticos mencionados nada pueden aportar. Dado el valor que le conferimos a las
variables contextuales en cuanto a su incidencia en los modos de enseñar, aprender y usar una Lengua
Extranjera, creemos que es posible que el ACD nos brinde elementos de análisis del contexto particular en el
que nos desempeñamos, los que pueden tener una importante repercusión en el modo en que encaramos la
enseñanza y en nuestra visualización con respecto al lugar desde donde los docentes planteamos objetivos y
prácticas áulicas. En este trabajo, nos proponemos explorar las posibilidades concretas que este enfoque
puede proporcionarnos para mejorar la enseñanza de Inglés en las carreras mencionadas, partiendo de una
renovada mirada al contexto y de una concepción del texto, oral y escrito, como instancia discursiva, producto
de procesos de reelaboración de los conocimientos llevados a cabo por la comunidad científica a la que
pertenecen los estudiantes.
Palabras claves: análisis crítico del discurso, contexto, lectocomprensión.
ME26
APROVECHAMIENTO DE LA INFORMACIÓN GRÁFICA COMPLEMENTARIA EN CURSOS DE LECTURA
Sastre, María Silvia; Guerra, Mónica
Facultad de Ciencias Naturales y Consejo de Investigación- UNSa
sisastre@unsa.edu.ar
Los textos de lectura presentan dificultades de distinta índole a los alumnos tanto en su lengua materna
como en una segunda. Las nuevas generaciones tienen una manera diferente a la de los adultos de acercarse a
los textos, por el hecho de manejar más imágenes y conocer Internet. Por lo general, los jóvenes realizan una
primera apreciación del texto y así obtienen una gran cantidad de información a partir de los gráficos, cuyo
objetivo es hacer más claro y evidente el contenido escrito. Teniendo en cuenta estas características, la
finalidad de este trabajo es presentar los diferentes tipos de información paralingüística y relacionarlos con el
texto lingüístico, especialmente en las infografías, y la forma en que lo gráfico y lo verbal colaboran en la
comprensión general, tanto en la lengua materna como en el aprendizaje de una segunda lengua. La
propuesta es, tomando como base lo que el alumno conoce y puede obtener a partir de la lectura de gráficos,
tablas, cuadros, diagramas, fotografías e infografías, entrenarlo para relacionar esta información con la
lingüística a fin de llegar a una mejor comprensión del texto, especialmente en la primera parte del curso. De
esta manera el lector ampliará su mirada en cuanto al conocimiento del texto. Se propone también acercarlo a
infografías de periódicos, revistas especializadas, journals y de internet, a fin de que incremente su vocabulario
específico, explique y compare los gráficos con la información lingüística para llegar a un conocimiento más
profundo de cada tema en particular y de su carrera en general.
Palabras claves: comprensión lectora, información gráfica, conocimiento.
ME13
DESARROLLO DEL PROCESO DE APRENDIZAJE DE LA L2: INGLÉS PARA INGENIERIA
Tapia Juárez, Nelly; Gómez, Sofía G.; Del Pino, Elsa D.
Facultad de Tecnología y Ciencias Aplicadas- UNCa
ntliendo@tecno.unca.edu.ar
Desde hace varios años se percibe un cambio en el proceso de aprendizaje de Inglés como L2, ya que el
alumno pasa a ser el protagonista del mismo. La atención entonces se focaliza en el modo en el cual aprende y
procesa la información, empleando la lengua para conseguir estos fines. Este proceso tiene lugar en una
situación concreta, es decir en un contexto social y lingüístico determinado. Este trabajo analiza los distintos
factores intervinientes en el aprendizaje de la L2 de los alumnos de las carreras de Ingeniería, factores que
pueden ser lingüísticos o no: la lengua materna y la L2, edad, motivación, aptitud, entre otros. Por medio de
las respuestas de los alumnos a un cuestionario creado para ser respondido voluntariamente se considera la
13
Libro de Resúmenes
importancia de esos factores según sea el perfil del alumno de Inglés Específico de las carreras de Ingeniería
de la Facultad de Tecnología y Ciencias Aplicadas. Los resultados demuestran que si bien los alumnos poseen
una buena predisposición para aprender la L2, enfrentan algunas dificultades en el proceso. Por ello, cuanto
mejor conozcamos al estudiante y a los factores que condicionan su aprendizaje, mejor orientaremos la
enseñanza.
Palabras claves: adquisición, alumno, proceso, aprendizaje, L2
Las NTICs y sus didácticas
TD8
DESARROLLO DE ESTRATEGIAS DE LECTO-COMPRENSION EN LEI EN UN ENTORNO VIRTUAL
Amaduro, Inés; Jiménez, Ana María; Company, Susana
Universidad Nacional de Salta
inesamad@yahoo.com.ar
El Proyecto de Investigación Nº 1.969 “Lecto-comprensión en lengua extranjera en un entorno virtual:
Explotación de la plataforma MOODLE para el desarrollo de estrategias metacognitivas, cognitivas y sociales”
(CIUNSa; 2012-2013) parte de la premisa de que los buenos lectores manejan distintos tipos de estrategias
cuando leen. Las estrategias metacognitivas gobiernan el uso de las estrategias cognitivas permitiendo al
lector guiar su lectura; las estrategias cognitivas y de compensación facilitan la comprensión del texto escrito;
y las estrategias sociales y afectivas tienden a la construcción del conocimiento de manera cooperativa. La
meta final de este Proyecto es evaluar la efectividad del desarrollo de tales estrategias en un curso de lectocomprensión, para un segundo nivel de competencia lectora en lengua extranjera inglés (LEI) desarrollado en
un entorno virtual. Para este fin, se escogió la plataforma educativa MOODLE y se busca explotar sus módulos
de actividades y recursos de manera de alcanzar dicho propósito. El objetivo de esta presentación es dar a
conocer de qué modo se pueden explotar las herramientas de la plataforma para que los estudiantes puedan
guiar y monitorear su propio proceso de lectura; conectar, categorizar y evaluar ideas; analizar y resolver
problemas; e involucrarse en trabajos cooperativos y colaborativos. Se espera que la adquisición de estas
destrezas facilite la comprensión de la información leída.
Palabras claves: lectocomprensión, plataforma MOODLE, estrategias
TD1
DISPOSITIVOS INTERACTIVOS PARA LA COMPRENSION LECTORA EN LENGUA INGLESA
Amdor María Ester; Pollora, Genaro César
UNT - UTN Facultad Regional Tucumán
amdormarita@hotmail.com.ar
Entre los recursos interactivos disponibles para el área de la Educación (audio, videos, repositorios de
imágenes, mapas mentales, líneas de tiempo y materiales multimediales), contamos con ciertos dispositivos
móviles como lo son e-beam y Mimio. Al observar que la computadora está cada vez más incorporada al aula,
se nos planteó la posibilidad de introducir las nuevas tecnologías en la enseñanza de inglés para fines
específicos. Para ello, hemos considerado al dispositivo e-beam que es un proyector que puede ser usado con
o sin cañón sobre una pantalla electrónica o pizarra blanca y al Mimio con características similares. Puesto que,
se propicia el aprendizaje de la lengua extranjera como lengua de comunicación donde la comprensión lectora
juega un papel muy importante debido a que es un aprendizaje que requiere acciones progresivas e
interactivas y supone la integración de conocimientos acerca de la organización de los textos, del léxico, del
contexto y de diferentes estrategias de lectura, se estudió el dispositivo e- beam y el Mimio como recurso
áulico en el afán de incentivar y mejorar el proceso enseñanza- aprendizaje que tiene lugar en un aula de
5° Jornadas Internacionales de Enseñanza de Inglés en las Carreras de Ingeniería
idioma extranjero con fines específicos. Nuestro principal objetivo en el presente trabajo es entonces
compartir uso y potencialidades del e- beam y Mimio en la enseñanza del inglés instrumental.
Palabras claves: recursos interactivos, dispositivos móviles, inglés con fines específicos, comprensión lectora,
proceso enseñanza - aprendizaje.
TD17
LOS NUEVOS ROLES DE LOS AGENTES INVOLUCRADOS EN EL PROCESO
DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE VIRTUAL Y SEMIPRESENCIAL
DE LA LECTO-COMPRENSIÓN DEL IDIOMA INGLÉS
Atlante, María Estela; Di Benedetto, Carolina
Universidad Tecnológica Nacional Mar del Plata - Universidad Nacional de Mar del Plata
Facultad de Ciencias Económicas y Sociales; Facultad de Ingeniería.
mariaestelaatlante@gmail.com
La lectura comprensiva de una lengua extranjera brinda acceso al conocimiento, hecho fundamental en la vida
académica y/o profesional de los individuos. En la actualidad, las aulas virtuales han abierto una nueva
posibilidad de aprender lecto-comprensión, ya sea de manera totalmente virtual o semipresencial, lo que sin
duda ha causado una revolución en la forma no sólo de aprender sino de enseñar. Por el lado del estudiante la
ventaja principal tiene mucho que ver con las necesidades de la vida moderna, por lo que la flexibilidad del
tiempo y el espacio hace a esta modalidad sumamente atractiva, sumado a que cada estudiante puede
desarrollar el aprendizaje con diversos niveles de profundidad y a su ritmo. Por el lado del docente, implica un
gran desafío en cuanto a ofrecer distintas alternativas que promuevan en el estudiante la adquisición de
nuevas habilidades, no sólo lingüísticas sino relacionadas con el uso de las nuevas tecnologías y el aprendizaje
colaborativo. La educación virtual plantea nuevos roles tanto para los docentes como para los alumnos en los
que se involucran nuevas actividades, nuevas metodologías y nuevas formas de aprender.
Palabras claves: aulas virtuales, lectocomprensión, nuevas tecnologías, aprendizaje colaborativo
TD12
EL USO DE LA PLATAFORMA EDUCATIVA “SPOKENSKILLS” EN LA ENSEÑANZA DE INGLÉS
Bertazzi, Graciela; Mallo, Adriana
Facultad de Ingeniería y Ciencias Económico-Sociales- Universidad Nacional de San Luis
bertagra@gmail.com
Los Entornos Virtuales de Aprendizaje (EVA), Sistemas de Gestión de Cursos (SGC) o Plataformas Educativas
(PE) son espacios que posibilitan la transmisión de conocimientos y habilidades de forma personalizada a
través de Internet. Constituyen una nueva herramienta para la educación, posibilitando no sólo ampliar los
límites físicos del aula sino también brindar acceso permanente a los materiales educativos. Son instrumentos
de mediación que posibilitan las interacciones entre los participantes, entre los estudiantes, entre estudiantes
y docentes y entre los estudiantes y los contenidos. Por otro lado, la diversidad de formatos y materiales que
se pueden ofrecer a través de una plataforma permiten satisfacer a estudiantes con diferentes estilos de
aprendizaje. El objetivo de este trabajo es analizar una plataforma denominada “SpokenSkills”, sus
características y las posibilidades que esta brinda, detallando sus ventajas y desventajas y destacando sus
fortalezas para la enseñanza de un idioma extranjero, que requiere el desarrollo de las cuatro macrohabilidades: lectura, escritura, escucha y habla. Las autoras de esta presentación, docentes del Área de Idioma
de la Facultad de Ingeniería y Ciencias Económico-Sociales (FICES) de la Universidad Nacional de San Luis
(UNSL), están utilizando esta plataforma para un Curso Interuniversitario Virtual de Inglés General orientado a
las carreras de ingeniería. También han trabajado como docentes capacitadoras de SpokenSkills y, por ende,
15
Libro de Resúmenes
conocen la plataforma en detalle. Se considera que los resultados de este trabajo pueden beneficiar a otros
docentes interesados en utilizarla para sus cursos o programas educativos.
Palabras claves: EVA, educación virtual, inglés, análisis
TD13
LAS TIC EN LA OPTIMIZACIÓN DE RECURSOS HUMANOS
Bertazzi, Graciela; Mallo, Adriana
Facultad de Ingeniería y Ciencias Económico-Sociales - Universidad Nacional de San Luis
bertagra@gmail.com
Como consecuencia de los avances tecnológicos, la sociedad está experimentando enormes cambios en
muchos aspectos, especialmente en educación y comunicación, donde se pueden apreciar la mayor cantidad
de innovaciones. Las TIC han generado espacios de interacción, antes impensados, en los cuales los docentes
e investigadores crean entornos virtuales de trabajo cooperativo, donde comparten ideas y generan
actividades de enseñanza y aprendizaje. En las ediciones previas de este congreso, muchos docentes
plantearon la necesidad de optimizar los recursos humanos de las universidades nacionales que trabajan
separados en tareas similares y de evitar la duplicación de ofertas educativas: en los distintos trabajos
presentados se advirtió claramente que en la mayoría de las universidades del país los docentes recorren
caminos similares y trabajan en actividades parecidas, replicando cursos y propuestas didácticas. Por todo
esto, se decidió generar un proyecto interinstitucional virtual de cooperación y trabajo en equipo. Este se
enmarca en un proyecto de Investigación de la Facultad de Ingeniería y Ciencias Económico-Sociales de la
Universidad Nacional de San Luis denominado: “Las Nuevas Tecnologías de la Información y la Comunicación
en Educación Superior”. Se trata del análisis de una propuesta de cooperación entre docentes de inglés de
facultades de 5 universidades nacionales que, por iniciativa de las autoras de este trabajo, están diseñando un
Curso Interuniversitario Virtual de Inglés (de nivel inicial), orientado a las carreras de ingeniería. Este curso
capacitará a los estudiantes en las 4 macro-habilidades del idioma: lectura, escritura, escucha y habla.
El propósito de este trabajo es compartir esta experiencia, describiendo las diferentes etapas del diseño
instruccional del curso y analizando los beneficios de las TIC en la optimización de recursos humanos.
Palabras claves: TIC, recursos humanos, trabajo colaborativo
TD19
NUEVAS ESTRATEGIAS PARA NUEVAS FORMAS DE APRENDER
Bruera, Patricia Marta; Revello Barovero, Ethel Natalia
UTN FRRG Extensión Áulica Ushuaia
patri65cba@hotmail.com
En el paradigma de los tiempos post parentéticos donde estamos atravesados por el sampleo, el remix, el
préstamo, el rediseño, la apropiación y la re contextualización, propios de la cultura digital interneteana, el uso
de la plataforma Moodle para el aprendizaje del idioma inglés en las carreras de ingeniería es una herramienta
útil y necesaria. Los procesos cognitivos básicos que se espera que el estudiante desarrolle son trabajados en
la plataforma en un marco constructivista donde se le propone a los estudiantes, distintas actividades que le
permitan hacer una interpretación del texto sin necesidad de acudir al diccionario sino en situaciones donde el
vocablo sea importante para la comprensión global del mismo. En este trabajo se analizan las estrategias de
enseñanza utilizadas en el diseño de las actividades dentro de la plataforma para las materias Gabinete de
Idioma Inglés I en segundo año y Gabinete de Idioma Inglés II en el tercer año de la carrera de Ingeniería en
Pesca. Se analizó el rol del docente en la clase presencial y el trabajo de 14 estudiantes de ambas materias en
ambos contextos. Se tuvieron en cuenta variables tales como edad, contexto socio-económico y la condición
isleña, particular de Ushuaia. Se establece una comparación entre las demandas del mercado actual y la
propuesta curricular de la carrera Ingeniería en Pesca. Las estrategias de aprendizaje están focalizadas en la
5° Jornadas Internacionales de Enseñanza de Inglés en las Carreras de Ingeniería
observación, comparación, asociación, identificación, monitoreo y resolución de situaciones problemáticas.
Dado que la interacción es la base de los entornos virtuales, esencialmente se promueve la construcción de un
conocimiento compartido a través de trabajos colaborativos y cooperativos. La forma de trabajo mixta
permite implementar nuevas estrategias, evaluar el éxito de las mismas durante el proceso y realizar los
ajustes necesarios en tiempos más acotados.
Palabras claves: constructivismo, conectivismo, colaborativo, cooperativo, estrategias, Moodle
TD9
USO DE NTICs EN PROYECTOS COLABORATIVOS CENTRADOS EN LA INTERPRETACIÓN
DE TEXTOS ACADÉMICOS EN INGLÉS EN UTN – FACULTAD REGIONAL VILLA MARÍA
Cecchel, Evangelina; Fernandez, Bibiana Elisa
Universidad Tecnológica Nacional - Facultad Regional Villa María
evange_quest@yahoo.com.ar
A partir de 2011, en UTN, Facultad Regional Villa María, se ha puesto en práctica una reformulación de la
enseñanza de inglés en las carreras de Ingeniería. Dicha reformulación tiene como principal objetivo que el
alumno logre manejar el idioma inglés de manera fluida para su futura inserción en el ámbito profesional y
laboral. Para lograr dicho objetivo los espacios curriculares Inglés 1 e Inglés 2 de dichas carreras apuntan al
desarrollo de las cuatro macro habilidades: comprensión y producción oral, comprensión lectora y producción
escrita. La modalidad de dictado de estas asignaturas es semi presencial, a través de un campus virtual que
cuenta no solo con contenidos específicos exclusivamente diseñados para el aprendizaje de inglés, sino
también con recursos informáticos tales como chat, correo electrónico, foros de discusión, documentos
compartidos, entre otros. Como parte de los contenidos de Inglés 2, se describe en este documento una
propuesta de actividades de lectocomprensión de textos provenientes de fuentes digitales académicas en
inglés, tales como por ejemplo artículos técnico-científicos, con el propósito de que segmentos de dichos
textos puedan ser citados, en español, en las tesis de grado de los futuros ingenieros, ya sea en forma textual o
como paráfrasis. Para tal fin, se propone el uso de NTICs para la interpretación, procesamiento y registro de
información dentro de un esquema de trabajo que sigue la modalidad de proyectos colaborativos.
Palabras claves: lectocomprensión, NTICs, proyectos colaborativos.
TD10
EDUCACIÓN Y REDES SOCIALES: LA CONSTRUCCIÓN DE UNA COMUNIDAD DE PRÁCTICA
Davis, Efraín; Almada, Graciela; Fernández, Nancy Luján; Konicki, Bárbara; Lacaze, Mónica; Mailhes, Verónica;
Morena, Iris; Raspa, Jonathan; Saraceni, Ana Claudia
Universidad Nacional de La Matanza
edavis@uolsinectis.com.ar
Las nuevas tecnologías han ingresado al ámbito académico para arraigarse entre todos sus actores. Son
innumerables las herramientas virtuales existentes: correo electrónico, blogs, aulas virtuales, y, con creciente
auge, las redes sociales. La pregunta de debate es cómo esa tecnología aporta a la construcción de
conocimiento, a la integración intercultural y al desarrollo de la vida social. Es decir, se busca reflexionar
acerca de cuáles son sus aplicaciones más pertinentes para la comunicación y cómo éstas influyen en la
elección de las estrategias pedagógicas. El presente trabajo conforma una línea de indagación que surge del
Proyecto de Investigación “Educación y redes sociales: La construcción de una comunidad de práctica
intercultural”, dependiente del Departamento de Ingeniería e Investigaciones Tecnológicas de la Universidad
Nacional de La Matanza (UNLaM). Este proyecto plantea la hipótesis de que una red social generada en el
ámbito de la Universidad puede convertirse en un instrumento tecno-pedagógico que genere oportunidades
de interacción para una comunicación intercultural efectiva. Dicha red está pensada para estudiantes que
cursan la asignatura Inglés Transversal, por esto se propone que los usuarios-alumnos se comuniquen en inglés
– la lengua de uso corriente en el mundo globalizado y en la mayoría de las redes sociales. Se espera que la red
social genere un espacio que permita la conformación de una comunidad de práctica. El objetivo del proyecto
es explorar el grado de intercambio dentro de la comunidad en el desarrollo de la interacción, la reciprocidad
17
Libro de Resúmenes
de los intercambios, y los discursos empleados. Asimismo, se apunta al desarrollo de las cuatro macrohabilidades lingüísticas en inglés con el empleo de una quinta: la competencia interactiva.
Palabras claves: red social, comunidad de práctica, interactividad, interculturalidad, educación a distancia
TD11
LOS APRENDIZAJES MIXTOS PARA EL DESARROLLO DE LAS CUATRO MACRO COMPETENCIAS
EN INGLÉS EN ESTUDIANTES DE INGENIERÍA
Di Gesú, María Gabriela; Granda, Cristina
Universidad Nacional de General Sarmiento
gdigesu@ungs.edu.ar
El Instituto de Industria de la Universidad Nacional de General Sarmiento (UNGS) busca formar ingenieros con
las competencias técnicas, discursivas y profesionales que les permitan ingresar y sostenerse dentro del
mercado laboral. Por eso, el trayecto curricular de inglés consta de cuatro cursos curriculares, dos destinados
al desarrollo de la lectocomprensión en inglés y otros dos que desarrollan las cuatro macro competencias
discursivas (comprensión auditiva, comprensión lectora, producción escrita y producción oral). Este trabajo
describe la inclusión de aprendizajes mixtos o blended learning en los dos últimos cursos. A través del aula
virtual dentro del entorno Moodle, los aprendientes acceden a actividades interactivas diseñadas por el
docente tutor, de acceso libre en la red. Los materiales a utilizar son auténticos e incluyen videos, podcasts,
práctica gramatical (con corrección inmediata y explicaciones), historietas /textos creados por los docentes,
blogs de debates y la creación de avatares parlantes para el desarrollo de la pronunciación de textos creados
por los alumnos, entre otras actividades. Los docentes diseñan las actividades del aula virtual y las ajustan
respetando los tiempos de adquisición y de desarrollo de la competencia comunicativa de los alumnos. Los
estudiantes las realizan desde cualquier acceso a la red, en cualquier momento y cuantas veces lo necesiten.
Las clases presenciales se dedican a la práctica oral intensiva y así se optimizan los tiempos de cursada. Este
trabajo intenta demostrar que la inclusión de los aprendizajes mixtos mediante una adecuada planificación de
clases presenciales y aulas virtuales constituye un desarrollo didáctico que conduce a aprendizajes
significativos y autónomos de la lengua extranjera en estudiantes con conocimientos previos fragmentados e
inertes en inglés. Los logros de los estudiantes medidos a través de las calificaciones obtenidas en los
exámenes finales (escritos y orales) y los comentarios recibidos evidencian el éxito de este tipo de
aprendizajes.
Palabras claves: blended learning, Moodle, macrocompetencias, ESP
TD18
ELABORACIÓN DE OBJETOS DE APRENDIZAJE
Gagliardi, María del Carmen; Vega, Andrea Fabiana
Facultad de Ingeniería – Universidad de Buenos Aires
mcgagliardi@gmail.com
El diseño y producción de contenidos para la red es uno de los aspectos que ha generado y continúa
generando interés creciente en el ámbito de los estudios universitarios. En este trabajo trataremos los
aspectos generales en torno a los contenidos o enfoque seguidos para la enseñanza del idioma inglés a nivel
universitario; revisaremos la polémica en torno a la definición misma de objetos de aprendizaje OA,
trataremos las características generales de los objetos de aprendizaje y expondremos algunas experiencias en
torno a ellos que pueden ser significativas, ahondando especialmente en el interés que tienen desde el punto
de vista de la colaboración en este ámbito de la producción de material didáctico, así como el libre acceso a
contenidos en red.
Palabras claves: diseño de material didáctico, objetos de aprendizaje, repositorios, colaboración en
red.
5° Jornadas Internacionales de Enseñanza de Inglés en las Carreras de Ingeniería
TD16
IMPORTANCIA DE LAS ESTRATEGIAS DE LECTOCOMPRENSIÓN
EN LENGUA EXTRANJERA INGLÉS
Guerra, Mónica; Zaplana, Gustavo
Facultad de Ingeniería – Universidad Nacional de Salta
palomarcado@arnet.com.ar
El proceso de lectura en lengua extranjera inglés (LEI) presupone el desarrollo de estrategias que propician la
adquisición de habilidades necesarias en un lector activo que busca comprender un texto. De acuerdo a la
forma en que intervienen en el proceso de aprendizaje de la LEI, estas estrategias se agrupan en directas e
indirectas. Las primeras aportan beneficios esenciales a los estudiantes de inglés porque promueven no sólo el
almacenamiento y recuperación de información, sino también la comprensión y producción de la lengua
objeto. Dentro de este grupo identificamos como relevantes a las estrategias cognitivas, a través de las cuales
los estudiantes manipulan y transforman la lengua meta y la información presentada en ella repitiendo,
analizando, y resumiendo. Las segundas, las estrategias indirectas, adquieren importancia porque regulan el
aprendizaje, reforzando y administrando el nuevo conocimiento, sin participación directa. Dentro de este
grupo consideramos las estrategias metacognitivas, que van más allá de las cognitivas y que ayudan al alumno
a coordinar su aprendizaje; y las sociales, que promueven el trabajo cooperativo, de comunicación entre pares
y otros. Dentro del marco del Proyecto de Investigación Nº 1.969 “Lecto-comprensión en lengua extranjera en
un entorno virtual: Explotación de la plataforma MOODLE para el desarrollo de estrategias metacognitivas,
cognitivas y sociales” (CIUNSa; 2012-2013), este trabajo analiza la importancia de las estrategias descritas
anteriormente en el proceso de aprendizaje de LEI con fines específicos (lecto-comprensión de textos
académicos en LEI), con el propósito de establecer bases teóricas para los estudios que continúan y aportar,
así, material que puede ser útil para su aplicación.
Palabras claves: inglés, lectocomprensión, estrategias
TD2
TRABAJANDO COLABORATIVAMENTE DESDE LA VIRTUALIDAD:
UNA EXPERIENCIA ENTRE DOS UNIVERSIDADES NACIONALES ARGENTINAS
Laurenti, Laura Lucía; Librandi, Adriana; Dominguez, María Belén; Hájek, María Cristina
Facultad de Ingeniería y Ciencias Económico-Sociales - Universidad Nacional de San Luis – Facultad de
Ingeniería - Universidad Nacional de la Patagonia San Juan Bosco
laurentiteacher@gmail.com
Las tareas de colaboración académica han ido incrementando a medida que se avanza en la participación de
equipos docentes en la elaboración y puesta en marcha de proyectos de capacitación que privilegian el trabajo
colaborativo. En el caso de la Universidad Nacional de San Luis (sede FICES) y la Universidad Nacional de la
Patagonia San Juan Bosco (Facultad de Ingeniería), se pudo concretar a través del dictado online de la
asignatura Inglés Técnico mediante la plataforma virtual Moodle. A partir de la firma de un convenio que
establece formar parte del proyecto denominado “Las Nuevas Tecnologías de la Información y la
Comunicación en Educación Superior”, ambas universidades se comprometen a realizar diversas actividades
de colaboración académica atravesadas por las nuevas herramientas de comunicación para mejorar el proceso
de enseñanza-aprendizaje. Es el objetivo de este trabajo relatar la experiencia de las docentes integrantes de
la misma exponiendo sus visiones desde sus distintos roles. Vale aclarar que esta experiencia tuvo lugar a lo
largo del ciclo lectivo 2011, en la cual participaron alumnos pertenecientes a las carreras de Ingeniería y
Tecnicatura en Mantenimiento Industrial que se dictan en la FICES. Indudablemente, esta experiencia de
colaboración que se dio a través del medio tecnológico permitió un lugar de reflexión invaluable para las
docentes de ambas casas de estudio, permitiendo una revisión crítica a partir de la experiencia y gestando
nuevas acciones ante futuros trabajos colaborativos.
Palabras claves: entornos virtuales para aprender, entornos virtuales para enseñar, educación superior,
formación para la tarea en EVEA, trabajo colaborativo
19
Libro de Resúmenes
TD3
LOS TRADUCTORES AUTOMÁTICOS EN LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS
Laurenti, Laura Lucía; Dominguez, María Belén
Facultad de Ingeniería y Ciencias Económico-Sociales - Universidad Nacional de San Luis
laurentiteacher@gmail.com
El avance tecnológico actual ha generado múltiples cambios en el contexto educativo influenciando también
al ámbito de aprendizaje y enseñanza de lenguas extranjeras. En el campo de la enseñanza de inglés con fines
específicos, el uso del traductor automático ya ha adquirido un rol digno de estudio. En este trabajo se
presentan los resultados del análisis de un grupo de traductores automáticos que se ofrecen de manera
gratuita en Internet. El objetivo de este análisis fue determinar la fiabilidad de las traducciones y elegir el
traductor más preciso para usarlo como herramienta didáctica en clases de inglés técnico. Para ello se
tradujeron 10 oraciones del inglés al español que presentaban densidad léxico gramatical y se analizaron
considerando los errores a nivel semántico, morfológico y sintáctico teniendo en cuenta el contexto en el que
aparecían. Se observó que la mayoría de los errores se encontraban en los elementos constitutivos de la frase
sustantiva; la no identificación del sustantivo núcleo de la frase sustantiva implicó una alteración en la sintaxis
y por ende en la categoría gramatical que el traductor le asignó lo que consecuentemente alteró el significado
de la oración traducida. Al finalizar el análisis se concluyó que si bien ninguno arrojó una traducción exacta de
los textos empleados para la experiencia, el traductor Google resultó ser el más preciso.
Palabras claves: traductores automáticos online, ESP, análisis de errores
TD4
TRES EXPERIENCIAS CON UNA HERRAMIENTA DIGITAL EN INGLÉS
PARA LA ADQUISICIÓN Y CONSTRUCCIÓN DE CONOCIMIENTOS
Moyano, Susana; Picelille, Silvia; Suchecki, Myriam
Universidad Nacional de La Matanza
pauyamo@yahoo.com.ar
Este trabajo describe tres diferentes experiencias con la página web creada dentro del marco del Proyecto Una
herramienta digital para la adquisición y construcción de conocimientos específicos, en la cual se incluyeron
textos específicos en inglés con actividades de comprensión, con consignas en español que requirieron su
resolución en el mismo idioma. El objetivo fue constatar la construcción de conocimientos disciplinares en las
áreas de las ingenierías que se dictan en la UNLAM por medio de un soporte digital y, por otro lado, verificar el
posible fortalecimiento del idioma. Respondiendo a este objetivo y, luego de dos experiencias piloto, se llevó
a cabo un trabajo interdisciplinario con el docente a cargo de la asignatura Investigación Operativa de
Ingeniería en Informática, con el propósito que los conocimientos adquiridos por medio de la mencionada
página web resultasen necesarios para integrar conceptos que serían evaluados en el examen parcial de la
asignatura. Con otro objetivo se utilizaron los mismos textos y actividades para una experiencia relacionada
con las clases de Inglés Transversal. A tal fin, 30 alumnos de ingeniería cursantes de Inglés IV – cuyo objetivo es
la oralidad – resolvieron las actividades propuestas y luego expusieron oralmente en inglés su experiencia ante
sus compañeros de clase. En este caso, la hipótesis a refutar sostiene que el uso de la tecnología para la
construcción de conocimientos disciplinares también sirve de plataforma para la producción oral. Finalmente,
el objetivo de la tercera experiencia fue la observación directa del docente del desempeño de los alumnos en el
momento en que trabajaban con la herramienta digital. Tal observación dio lugar a un registro de la misma,
utilizado como insumo para futuras modificaciones a la página. Los alumnos participantes pertenecían a la
Tecnicatura en desarrollo Web, quienes realizaron las actividades correspondientes a Informática.
Palabras claves: soporte digital, inglés, interdisciplinariedad, oralidad, observación
5° Jornadas Internacionales de Enseñanza de Inglés en las Carreras de Ingeniería
TD14
LAS TICS EN EL AULA UNIVERSITARIA:
UNA BÚSQUEDA CONTINUA EN POS DE UN MEJOR APRENDIZAJE
Redonder, Nidia S.; Gordo, Norma A.
Facultad Regional Santa Fe. UTN; Facultad de Bioquímica y Ciencias Biológicas. UNL; Facultad de Ingeniería y
Ciencias Hídricas. UNL; Facultad de Ingeniería Química. UNL
nidia.redonder@gmail.com
Son numerosas las experiencias en todos los niveles tendientes a la generación de nuevos entornos de
aprendizaje a partir de la incorporación de las tecnologías de la información y la comunicación (TICs). Se
destacan, entre otras, el uso de la computadora e internet, en particular, por considerarse herramientas
motivadoras que contribuyen al logro de un mejor aprendizaje. A nivel universitario, por otro lado, el
requerimiento de la enseñanza de una lengua extranjera (Inglés) en medio de escenarios caracterizados por un
elevado número de alumnos, reducida asignación de carga horaria y exigencias curriculares que parecieran no
contemplar tales factores, ha dado lugar a la búsqueda de soluciones a esta problemática. En este sentido, en
el ámbito de la Facultad Regional Santa Fe de la Universidad Tecnológica Nacional se ha abordado un enfoque
(blended learning) que combina clases presenciales con tareas diversas planteadas on-line via un campus
conformado a tales fines. La implementación de este enfoque ha resultado una experiencia muy positiva que
se refleja no sólo en la participación de los alumnos en las actividades realizadas en el aula virtual sino también
en las clases presenciales, en las cuales, además, se propone el uso de Internet como instrumento mediador
que facilita las acciones, tanto a nivel individual (aprendizaje autorregulado) como grupal (aprendizaje
colaborativo), durante el proceso de enseñanza y aprendizaje. En este trabajo se presentan algunas
reflexiones acerca de las posibles ventajas de la incorporación de la computadora e internet en el aula en sus
dos formatos: presencial y no presencial, tomando como punto de partida observaciones llevadas a cabo en
distintos grupos de alumnos que cursan la asignatura Inglés en las carreras de ingeniería de esta facultad.
Palabras claves: universidad- inglés, TICs, aprendizaje autorregulado, aprendizaje colaborativo.
TD15
REFORMULACIÓN DE LA PRUEBA DE SUFICIENCIA DE INGLÉS EN LA FI-UNLP
Scaramutti, José Carlos; Young, Christopher; Cabo, Enrique
Facultad de Ingeniería – Universidad Nacional de La Plata
scaramut@ing.unlp.edu.ar
Este trabajo tiene por objeto presentar la experiencia de un cambio metodológico en la forma de verificar la
capacidad de los alumnos de la FI-UNLP para la comprensión de un texto en inglés, mediante un examen que
deben rendir promediando el tercer año de la carrera; ya que se espera que tengan esta competencia para
poder consultar bibliografía escrita en inglés mientras cursan las asignaturas de los años superiores. La prueba,
que consistía en la traducción de un texto de carácter técnico del inglés al castellano, se fue desvirtuando: i) se
evidenció un sesgo de la corrección que ponía el énfasis en la traducción y no en si se había comprendido la
“idea” transmitida en el texto, ii) lo que derivó en bajas tasas de aprobación y reticencia de los alumnos a
rendirla (muchos alumnos lo hacían próximos a graduarse). Se la reformuló entonces para otra basada en un
entorno web que busca que el alumno comprenda un texto y conteste preguntas sobre él en forma interactiva,
en un tiempo especificado, al final del cual se muestra en la pantalla de la PC la nota obtenida. El sistema se
desarrolló como una aplicación web, multiplataforma, programada en PHP, AJAX (por medio de jquery) y
JavaScript. Diseñado y programado con software open source y librerías con licencia GPL/MIT ejecutado en un
servidor Apache con PHP/MYSQL, de modo tal de permitir una amplia flexibilidad para el docente, mayor que
la que implicaría utilizar un sistema basado, por ejemplo, en la plataforma Moodle. Las primeras experiencias
se realizaron a finales de 2010 y el sistema se ha ido mejorando (incluyendo cuestiones de seguridad de
ingreso al mismo) y ha demostrado una óptima performance y aceptabilidad entre los cerca de 200 alumnos
que rindieron en cada una de las diez fechas que estuvieron disponibles.
Palabras claves: examen, evaluación, suficiencia en inglés.
21
Libro de Resúmenes
El rol de otras lenguas en las carreras de ingeniería
OL3
ROL DEL IDIOMA EXTRANJERO FRENTE AL INTERCAMBIO INTERNACIONAL
DE ESTUDIANTES UNIVERSITARIOS
1,2
Gordo, Norma A. ; Redonder, Nidia S.
1
3,2,4
; Carminatti, Mariana
1,2
2
Facultad de Ingeniería Química. UNL; Facultad de Bioquímica y Ciencias Biológicas. UNL;
3
4
Facultad Regional Santa Fe. UTN; Facultad de Ingeniería y Ciencias Hídricas. UNL.
nagordo@fiq.unl.edu.ar
El establecimiento de vínculos institucionales para promover la cooperación intelectual y científica es hoy una
práctica común en la enseñanza superior. En este marco, son numerosos los programas de intercambio
ofrecidos por universidades que, bajo modalidades diversas, permiten a docentes y estudiantes realizar cursos,
participar en proyectos de investigación o realizar pasantías laborales en una empresa o institución de otro
país. Esta actividad apunta a mejorar sustancialmente la formación integral de los estudiantes, al permitir la
incorporación de una visión cultural y técnica internacional de sus estudios. En este sentido, si el país de
destino no es hispanohablante, cobra importancia el rol del idioma, que permitirá o facilitará el proceso
comunicacional entre el estudiante y sus anfitriones. Desde 1999, la UNL cuenta, entre otros, con el Programa
Internacional de Movilidad de Estudiantes (PROINMES), que actualmente, bajo el principio de reciprocidad,
moviliza unos 160 estudiantes por año, entre argentinos y extranjeros. Se analiza aquí el caso particular del
estudiante de ingeniería y el idioma predominante del país de destino en relación con las exigencias de idioma
planteadas en sus carreras. Si bien la mayoría elige destinos hispanohablantes, tienen gran incidencia el
portugués y el francés, con una casi nula presencia del inglés, ya que prácticamente no existen convenios con
universidades que exijan este idioma. Tampoco se usa el alemán, pese a que se dicta como asignatura electiva,
ya que no hay convenios con Alemania, en contraposición con la UTN, que se destaca precisamente por el
fuerte intercambio estudiantil con ese país.
Palabras claves: idioma extranjero, movilidad estudiantil, estudiante de ingeniería.
OL5
INGLÉS PARA INGENIERÍA Y CARRERAS AFINES:
EXIGENCIAS EN POSGRADOS Y MERCADO LABORAL DE ARGENTINA
1
2
3
3
Mandatori, Laura Delicia ; Aguirre, Lidia del V ; Acevedo, Marcela Alejandra ; Murúa, Edith del V. Javiera ;
2
1
Ovejero, Diana ; Pacheco, María Alejandra
1
Facultad de Tecnología y C.A. UNCa,
Facultad de Ciencias Agrarias. UNCa,
3
Facultad de Ciencias Exactas y Naturales. UNCa.
2
lauram@tecno.unca.edu.ar
En este mundo inmerso en el proceso de globalización con el avance incesante de la ciencia y la tecnología, se
requieren profesionales altamente calificados para insertarse y desempeñarse exitosamente en áreas tanto
académicas como laborales. Por ello, como docentes comprometidos con la educación superior, es nuestro
deber procurar los medios para capacitar a nuestros estudiantes de manera integral, en concordancia con las
demandas actuales de las referidas áreas. En estos requisitos se incluye con marcada frecuencia, el
conocimiento de inglés como idioma extranjero, lenguaje reconocido universalmente para la comunicación y
comercio internacional. Mediante el método de investigación-acción llevada a cabo desde diferentes fuentes
digitales e impresas, entre otras, en el proyecto de investigación que sirve de base para el presente trabajo –
recientemente finalizado-, se ha realizado una exploración exhaustiva en instituciones educativas estatales y
privadas argentinas, y en empresas privadas. Dicha búsqueda estuvo destinada a conocer la realidad nacional
sobre los requerimientos de competencias en idioma inglés en nuestros graduados que aspiran a la
continuación de su formación académica o a una posición laboral. Sus fundamentos residen en que se han
5° Jornadas Internacionales de Enseñanza de Inglés en las Carreras de Ingeniería
comenzado a considerar otras competencias lingüísticas además de la lecto-comprensión, como
complementos para lograr una capacitación global básica en estudiantes de países donde no se habla inglés.
La finalidad de este trabajo es acercar a los profesionales de inglés, los hallazgos generales obtenidos en el
referido proyecto y que aportan datos estadísticos, a los efectos de reflexionar sobre las prácticas docentes
que se deberían adoptar para responder a las reales necesidades de nuestros estudiantes del nivel superior.
Palabras claves: inglés, ingeniería, posgrados, mercado laboral, Argentina
OL4
DIFERENCIAS ACTITUDINALES HACIA LA LECTURA DE TEXTOS ACADÉMICOS
DE ALUMNOS CURSANTES Y LIBRES DEL NIVEL DE IDIOMA INGLÉS
EN LA CARRERA DE INGENIERÍA AGRONÓMICA DE LA UNMDP
Tuero, Susana B.; Innocentini, Viviana A.; Forte, Ana B.; Bruno, Claudia V.
Universidad Nacional de Mar del Plata
sbtuero@mdp.edu.ar
Diversas investigaciones han señalado la importancia del componente afectivo en el proceso de lectura en una
lengua extranjera. Entre las diversas aristas de la variable afectiva, las actitudes que los alumnos tengan a
priori, o que desarrollen durante los cursos de lectocomprensión, juegan un rol indudable dado que pueden
influir en el desarrollo de la habilidad de leer y, consecuentemente, en el rendimiento académico. Varios
autores han señalado al factor afectivo como condicionante del rendimiento (Guthrie, J y Wigfield, 2000,
Grabe y Stoller, 2002; Yamashita, 2004; Cubas Barrueto, 2007). Por tanto, es lógico suponer que en los cursos
de inglés con propósitos específicos (IPE), la percepción de los estudiantes respecto de sí mismos como
lectores, de la utilidad de la lectura y de la relación del curso de IPE con su desarrollo personal y profesional,
condicionarán el desempeño de los estudiantes y el logro de los objetivos planteados. Este estudio pretende
identificar las actitudes de los alumnos de Ingeniería Agronómica de la UNMDP, y evaluar si existe una
diferencia actitudinal entre aquellos alumnos que toman el curso regular de inglés y quienes deciden rendir el
examen en condición de libres. Asímismo, se intenta evaluar si la diferencia actitudinal se refleja en el
rendimiento académico de los estudiantes, independientemente de su conocimiento previo del inglés. Se
espera que exista una actitud altamente positiva de quienes optan por rendir el examen final como alumnos
libres, y que la misma impacte favorablemente en su desempeño. Los datos para esta investigación fueron
recolectados mediante un cuestionario demográfico y la Escala de Actitudes y Motivación hacia la Lectura en la
Lengua Extranjera traducida al español de The Foreign Language Reading Attitudes and Motivations Scale (Erten
et. al., 2010). La información obtenida fue correlacionada con la performance de los estudiantes en el examen
de IPE.
Palabras claves: lectocomprensión, inglés con propósitos específicos, actitudes, performance
OL2
LECTOCOMPRENSIÓN DE ALEMÁN TÉCNICO:
UN DESAFÍO PARA ESTUDIANTES SIN CONOCIMIENTOS PREVIOS
Wahl, Viviana
Facultad de Ingeniería, Universidad de Buenos Aires (FIUBA)
viwahl@fi.uba.ar
Para el imaginario colectivo la lengua alemana es dura, difícil y compleja. Tanto más el alemán técnico, que
parece ser inabordable para estudiantes de ingeniería sin conocimientos previos. Este taller desmitifica esta
creencia. En base a clases prácticas desarrolladas en la Facultad de Ingeniería de la Universidad de Buenos
Aires se demuestra que cualquier estudiante motivado puede animarse a explorar los misterios que encierra un
texto técnico-científico. El constructivismo cognitivo es el fundamento teórico de la didáctica desarrollada
para los cursos de lectocomprensión de alemán técnico. A modo de ejemplo se presentarán los números
cardinales. Los participantes adoptarán un rol constructivo activo: irán asociando, comparando, descubriendo
23
Libro de Resúmenes
la lógica y perdiendo el miedo a las largas palabras de la lengua alemana, lo que les permitirá un primer paso
hacia la comprensión lectora.
Palabras claves: Lectocomprensión, alemán técnico, FIUB
Relación lengua materna – lengua extranjera
RL1
LA INSTRUCCIÓN GRAMATICAL COMO ESTRATEGIA DE ENSEÑANZA
EN LA LECTO-COMPRESIÓN DE TEXTOS ACADÉMICOS EN INGLÉS
Alarcón, Lucía Soledad
Universidad Nacional de Luján
lsoledadalarcon@hotmail.com
El idioma inglés, en la mayoría de las universidades argentinas, se enseña mediante la lecto-comprensión.
Como docente de inglés de la UNLu, el enfoque teórico que he estado implementando parte de la “teoría de
los esquemas” (Bartlett, 1932; Rumelhart and Ortony, 1977; Rumelhart, 1980), y se centra en el proceso
“interactivo” de lectura (Rumelhart, 1977, 1980). En la práctica, sin embargo, este enfoque no proporciona a
los estudiantes las habilidades necesarias para comprender ciertos conceptos claves del texto. La mayoría de
los alumnos principiantes cometen errores de interpretación en partes del texto que contienen formas
lingüísticas especificas, por ejemplo: frases nominales con dos o más sustantivos, palabras con sufijo -ing
situadas en la frase nominal, distinción de la categoría gramatical de las palabras con sufijo -ed. El objetivo de
esta investigación fue identificar, específicamente, si la interpretación de la palabras que contienen el sufijo ing en la frase nominal impide la comprensión de un texto en lengua extranjera. Los sujetos de esta
investigación fueron cuarenta alumnos de las carreras de ingeniería industrial e ingeniería agronómica de la
Universidad Nacional de Luján que cursaban en primer nivel de inglés al momento de la recolección de datos.
Para llevar a cabo el estudio, se les proporcionó a los sujetos un texto académico en inglés y una guía de
lectura. Analizando sus respuestas, se pudo concluir que existe una correlación entre las respuestas incorrectas
y la interpretación errónea del sufijo -ing. De la investigación se deduce que se debería incluir en la
metodología de lecto-comprensión, la instrucción formal de ciertos rasgos lingüísticos del idioma Inglés. Es
importante destacar que el análisis morfosintáctico y semántico del sufijo –ing, podría ser una herramienta
significativa para que los estudiantes puedan lograr una mejor comprensión de textos auténticos escritos en
Inglés.
Palabras claves: morfosintaxis, sufijo –ing, instrucción gramatical.
RL2
EL IMPACTO DE LA LENGUA MATERNA EN LA REDACCIÓN ACADÉMICA EN INGLÉS
DE ESTUDIANTES DE PROFESORADO Y TRADUCTORADO
Mulone, María Virginia
Universidad Adventista del Plata
mvmulone@yahoo.com.ar
En general, se suele suponer que la transferencia interlingüística, en particular la que acarrea consecuencias
negativas para la comunicación correcta y fluida, no debería ser un problema que afecte los usuarios con un
nivel avanzado de competencia en el idioma y cierta práctica en las habilidades académicas, pero la
experiencia demuestra lo contrario. Se asume, entonces, el supuesto que, en la expresión académica de los
alumnos avanzados de carreras universitarias vinculadas a la lengua inglesa, la influencia del idioma materno
se manifiesta, tanto como transferencia de estructuras _ cuyo efecto pueden ser errores lingüísticos _, o
transferencia conceptual _ que puede derivar en producciones lingüísticas extrañas para los hablantes nativos
de la lengua meta. Se considera el modelo propuesto por Selinker y Lakshmanan (1993, pp.197-216),
denominado el “principio de los efectos múltiples”, en el cual se sugiere que ciertas características de los
hablantes y del contexto tienden a interactuar y potenciar la incidencia de tipos determinados de transferencia
5° Jornadas Internacionales de Enseñanza de Inglés en las Carreras de Ingeniería
lingüística. Siguiendo la hipótesis que este modelo puede explicar la existencia y naturaleza de la influencia
interlingüística en la expresión de los alumnos de profesorado y traductorado, analizo el perfil de dichos
sujetos y muestras de su producción escrita para compararla a tales afirmaciones.
Palabras claves: influencia interlingüística, transferencia positiva y negativa, transferencia conceptual,
principio de los efectos múltiples, registro académico
RL3
LA INFLUENCIA DE LOS COGNADOS EN LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS
Salerno, Graciela Susana; Wenk, Norberto Aníbal; Lombardo, Andrea Laura
Facultad de Ingeniería, Universidad Nacional de La Plata
gssalerno@yahoo.com.ar
El presente trabajo pretende abordar la influencia —tanto positiva como negativa— que tienen los cognados
en la enseñanza del inglés como lengua extranjera. De los dos grandes tipos de cognados que existen, aquellos
comúnmente llamados “transparentes” son de gran utilidad cuando se aborda la comprensión de un texto de
cualquier tipo, puesto que el alumno infiere su significado por tratarse de una palabra muy similar, bien en escritura, bien en pronunciación, a la de su lengua nativa. Sin embargo, existe un sinnúmero de cognados —
aquellos conocidos como “falsos amigos”— que, por tener significados distintos en la lengua materna y en la
lengua extranjera, no solo dificultan el aprendizaje, en una primera instancia, sino que, una vez incorporados
con el significado que tienen en la lengua extranjera, producen calcos semánticos indeseados en la lengua
materna. El docente de idiomas debe prestar especial atención a esto último para evitar así que estos calcos se
incorporen a la lengua materna. En este trabajo, se presentará un marco teórico sobre el estudio de los
cognados, y se aportarán y discutirán los posibles recursos y estrategias a aplicar para su identificación,
comprensión y utilización como apoyo pedagógico.
Palabras claves: cognado, transparente, falso amigo
RL5
LA AUTO-REFERENCIALIDAD EN LOS ARTÍCULOS ACADÉMICOS:
EL IT ANTICIPATIVO EN LA INGENIERÍA EN ALIMENTOS
Sobico Gallardo, Giuliana
Universidad Nacional de Luján
giulianasobicogallardo@yahoo.com.ar
El volverse “hacia dentro” para analizar y revisar las propias prácticas o discursos es una operación que ha sido
reconocida como el rasgo típico del discurso contemporáneo, tanto en el campo de la literatura como en el de
la escritura académica (McHale, 1987; Morawski, 1996; Hewings y Hewings, 2001). La auto-referencialidad
focaliza la dimensión interpersonal del texto porque refiere y evalúa los métodos, los resultados, el discurso o
las decisiones tomadas por un conjunto de profesionales. En la lengua inglesa, la construcción del it
anticipativo ejerce la función auto-referencial de manera preponderante. En este estudio se analiza su uso en
textos académicos del ámbito de la ingeniería en alimentos con el fin de explicar su contribución al efecto
auto-referencial en el género. La cuestión final que se intenta aclarar es la actitud de esta comunidad de
profesionales hacia el conocimiento. Se estudiaron: a) los objetos o hechos que se predican mediante la
construcción del it anticipativo, y b) la naturaleza del léxico utilizado en ella. El análisis se realizó con el
programa AntConc y un corpus de un millón de palabras. Se concluye que los investigadores de la ingeniería en
alimentos comunican no solamente los hallazgos estrictamente científicos sino también su preocupación por
la adecuación de las acciones y diálogos desarrollados por la comunidad científica a la que pertenecen. La
veracidad y la confiabilidad de los procedimientos utilizados se ponen en tela de juicio mediante la
construcción del it anticipativo. Los corolarios pedagógicos del trabajo apuntan a la necesidad de proveer a los
alumnos de explicaciones acerca del funcionamiento de esta construcción, así como de herramientas que
faciliten su reconocimiento.
Palabras claves: auto-referencialidad, it anticipativo, estudio de corpus
25
Libro de Resúmenes
Investigación y extensión
IE1
COMBINACIONES LÉXICAS RECURRENTES EN UN CORPUS DE MANUSCRITOS ESCRITOS EN INGLÉS
POR INVESTIGADORES HISPANO-PARLANTES
Beck, Silvia C.; Gozzarino, Analía V.
Universidad Nacional de Río Cuarto
sbeck@hum.unrc.edu.ar
La fluidez en la producción lingüística está dada, entre otras cosas, por el uso apropiado de combinaciones
léxicas recurrentes (CLR). Estas expresiones, llamadas ‘clusters’ o ‘bundles’ en inglés y que contribuyen a la
construcción del significado y a la coherencia de un texto, son altamente frecuentes en la producción científica
publicada en inglés. Se ha comprobado que estas expresiones representan un desafío para los hablantes no
nativos del inglés ya sean estudiantes universitarios o investigadores, al comunicar sus resultados de
investigación de forma fluida y apropiada a los miembros de la comunidad científica con los que desean
dialogar. El propósito de este estudio es, por lo tanto, explorar, describir y comparar la estructura y función de
las CLR que aparecen en un corpus de manuscritos de ciencias experimentales escritos en inglés por
investigadores hispano-parlantes para su publicación y en un corpus de artículos de investigación de las
mismas disciplinas publicados en revistas científicas de prestigio internacional. Para dicha comparación se
usará el programa de análisis lingüístico ‘Wordsmith Tools’ para la identificación, comparación, y análisis
estadístico de dichas combinaciones en ambos corpus. Esta comparación permitirá no sólo establecer si existe
sobre uso, uso escaso, o mal uso de estas expresiones por parte de los escritores hispano-parlantes, y su valor
en el discurso académico de las ciencias experimentales, sino que también proveerá datos para el diseño de
materiales para los cursos de escritura científica que se dictan en la Universidad Nacional de Río Cuarto
(UNRC).
Palabras claves: combinaciones léxicas recurrentes, corpus, articulo de investigación
IE3
TALLER DE CAPACITACIÓN EN LA ENSEÑANZA DE LA LECTO-COMPRESIÓN
EN LENGUA EXTRANJERA EN EL NIVEL UNIVERSITARIO PARA DOCENTES DE INGLÉS
Falchi, Analía; Lacota, Lidia; Porras, Haydée; Rosenfeld, Diana; Sánchez, Rosa
Universidad Nacional de Luján
afalchi02@gmail.com
El presente trabajo propone socializar algunas conclusiones preliminares surgidas a partir de la realización de
un taller de capacitación en la enseñanza de la lecto-comprensión (LC) en lengua extranjera (LE) en el nivel
universitario para docentes de inglés. Dicho taller, implementado por un equipo de trabajo de la División
Lenguas Extranjeras de la Universidad Nacional de Luján (UNLu), tiene como objetivo principal articular las
prácticas de enseñanza de los idiomas en el contexto universitario con la formación recibida por los profesores
en los Institutos Superiores de Formación Docente (ISFD). En este sentido, y como los planes de estudio de los
ISFD aún no incluyen espacios curriculares específicamente destinados a la reflexión didáctica sobre la
enseñanza de la lectura en una LE, estimamos necesario generar una instancia de formación didáctica,
centrada en los rasgos distintivos del proceso de enseñanza-aprendizaje de los idiomas en la educación
universitaria. En efecto, creemos que la consideración del contexto específico donde se llevará a cabo el
aprendizaje de la LE permitirá a los docentes participantes plantearse interrogantes didácticos que otorguen
sentido a sus prácticas. Para alcanzar este objetivo, la metodología propuesta es de carácter
fundamentalmente práctico; es decir, se basa en observaciones que los asistentes realizan del trabajo áulico
llevado a cabo por los docentes involucrados en sus cursos de LC en las distintas carreras de la UNLu (durante
un cuatrimestre). Luego, a partir de dichas observaciones, tienen lugar distintos encuentros de reflexión sobre
la intervención docente y el enfoque pedagógico subyacente. En esta ocasión nuestro propósito es presentar
en detalle los fundamentos y las líneas de acción de nuestra propuesta como así también algunas de las
conclusiones provisorias que están orientadas a definir algunos ejes de intervención en el campo de la
formación didáctica específica referida a la modalidad de lecto-comprensión en LE en el nivel universitario.
Palabras claves: capacitación docente, universidad, lectocomprensión, observaciones, práctica
5° Jornadas Internacionales de Enseñanza de Inglés en las Carreras de Ingeniería
IE6
COMPETENCIAS COMUNICATIVAS EN INGLÉS: CAPACITACIÓN PROFESIONAL PARA EL NIVEL
CUATERNARIO Y EL TRABAJO EN PAÍSES LATINOAMERICANOS. PRIMERA APROXIMACIÓN
1
2
1
2
Mandatori, Laura Delicia ; Ovejero, Diana ; Díaz, Diana Paula ; Aguirre, Lidia Edith ; Acevedo, Marcela
3
1
1
Alejandra ; Vargas, Guillermo Emilio ; Pacheco, María Alejandra
1
Facultad de Tecnología y C.A. UNCa.
Facultad de Ciencias Agrarias. UNCa.
3
Facultad de Ciencias Exactas y Naturales. UNCa.
2
lauram@tecno.unca.edu.ar
La globalización impone la necesidad de establecer contacto con comunidades de todo el mundo tanto en
ámbitos educativos como laborales donde el idioma inglés es la herramienta principal de comunicación, Esta
herramienta, además, forma parte de los requisitos de admisión a las carreras técnico-científicas de posgrado
y a puestos laborales destinados a profesionales de dichas áreas. Es por ello que la adquisición del inglés como
lengua extranjera se ha convertido en una necesidad indiscutible en aquellos países donde se hablan lenguas
de origen latino. El presente trabajo constituye un avance de un proyecto mayor –acreditado por la SECYTUNCa.- y que a su vez es la continuación de otro proyecto recientemente finalizado. En éste último se indagó
sobre las exigencias de competencias en inglés en el contexto nacional. Los resultados señalaron el
surgimiento de nuevas demandas de entornos académicos y profesionales donde se precisan no sólo
competencias lingüísticas para la lecto-comprensión sino para la comprensión auditiva, la comunicación oral y
la escritura en inglés. En el presente estudio, el espectro de análisis se expande para abarcar instituciones
educativas y empresas latinoamericanas que incorporan a egresados de carreras técnico científicas. La
metodología empleada es la investigación-acción mediante búsqueda en páginas Web de las instituciones y
ofertas de trabajo on-line, entre otras. El trabajo se lleva a cabo en ámbitos de tres Facultades de la
Universidad Nacional de Catamarca, con el objetivo de conocer las tendencias en los ámbitos explorados. Se
aportan datos parciales en forma de análisis estadístico, los que serán agregados a los resultados de las
próximas etapas del proyecto mayor.
Palabras claves: competencias, inglés, capacitación, nivel cuaternario, trabajo, latinoamérica
IE4
LOS TÍTULOS DE ARTÍCULOS DE INVESTIGACIÓN EN LA INGENIERÍA EN ALIMENTOS:
UN ESTUDIO EXPLORATORIO DESDE LA PERSPECTIVA DEL ANÁLISIS DE GÉNERO
Noceti, Alicia María
Facultad de Ciencias de la Alimentación, Universidad Nacional de Entre Ríos
nocetia@fcal.uner.edu.ar
La digitalización de los géneros discursivos y las funcionalidades brindadas por la tecnología ofrecen
características particulares a los textos. El dinamismo producido por el cambio constante para adaptarse al
nuevo medio ha creado, en consecuencia, la necesidad de adquirir un nuevo tipo de alfabetización. Sin
embargo, el artículo de investigación como texto prototípico para la distribución del nuevo conocimiento, es
un género que ha sufrido poco cambio en su migración a la red. Aunque los títulos de los trabajos de
investigación como sección que lleva a la toma de decisiones acerca de su lectura han sido objeto de varios
trabajos, todavía no se han llevado a cabo estudios en el campo de la Ingeniería en Alimentos. El objetivo de
este trabajo es explorar un corpus de títulos de artículos de investigación publicados en revistas de prestigio en
la especialidad desde la perspectiva del análisis de género. El estudiante de ingeniería necesita apropiarse de
estrategias de acceso y decodificación de la información compactada en los títulos para posteriormente poder
producir títulos que ofrezcan la información necesaria. Como resultado de este trabajo, se proponen acciones
pedagógicas que faciliten el acceso de los estudiantes de grado a la nueva información publicada en la red y
que además permitan atender a las necesidades de producción de títulos tanto atractivos como relevantes en
el área de investigación.
Palabras claves: títulos, artículos de investigación, géneros digitales, análisis de género, Ingeniería en
Alimentos.
27
Libro de Resúmenes
IE2
APORTES LINGÜÍSTICOS A LA LECTOCOMPRENSIÓN
Pérez, Carolina
Universidad Nacional de Lujan
casoju03@yahoo.com.ar
El aporte de programas tecnológicos, como el AntConc, permite una descripción lingüística de uso de un
corpus seleccionado. Esta descripción del lenguaje en uso posibilita un análisis de frecuencia de recurrencia
de estructuras y elementos lexicales, lo que a su vez permite diferenciar y jerarquizar contenidos centrales a la
hora de establecer una secuencia didáctica para desarrollar el trabajo en lectocomprensión en el ámbito
universitario. En este marco se intentará analizar construcciones relativas encabezadas por un elemento
introductor y sin éste, la extensión del significado y el vínculo con el referente. A fin de conocer la frecuencia
de recurrencia en el campo de la biología, se contrastará con la frecuencia de uso de otras construcciones
también presentes en dicho corpus. Se intentará reflexionar respecto de este aporte lingüístico en el campo de
la pedagogía universitaria y de la jerarquización de estructuras que dan lugar al desarrollo de las competencias
necesarias para la lectocomprensión.
Palabras claves: relativas, corpus, lectocomprensión
IE5
LOS PATRONES TEXTUALES EN TEXTOS CIENTÍFICOS DEL DOMINIO DE LAS CIENCIAS
AGROPECUARIAS: DESCRIPCIÓN DE CARACTERÍSTICAS Y CONCLUSIONES DE TRES ESTUDIOS
1
2
Perez de Pereyra, Alicia ; Aguilar , Beatriz; Belmonte, Andrea; Tossi, Cecilia y Lauría, Patricia .
1
2
Facultad de Ciencias Agropecuarias y Facultad de Lenguas , UNC.
aperez@agro.unc.edu.ar
En esta comunicación se describen tres trabajos de investigación realizados en el contexto de tres Facultades
de Ciencias Agropecuarias y Veterinarias en tres universidades nacionales. Dos de los estudios fueron
realizados entre 2008 y 2011 y el tercero se encuentra en su fase inicial. Las investigaciones se han realizado
con el objetivo de estudiar qué características presentan los patrones textuales Problema-Solución e
Hipotético-Real en el dominio de las Ciencias Agropecuarias y Veterinarias para, de ese modo, contribuir a
mejorar los materiales que se emplean para el desarrollo de la lecto-comprensión de estudiantes de estas
disciplinas. Varios estudios (Carrell, 1985; Meyer, 1985, Pérez de Pereyra et al. 2010) han demostrado que la
instrucción sistemática en cuanto a los patrones textuales mejora la capacidad lectora. El trabajo realizado en
2008-09 investigó el patrón Problema-Solución en textos de la especialidad. Los resultados indican que
existen elementos léxicos que son claros señalizadores del patrón investigado, sin embargo, el contexto y el
conocimiento previo ayudan significativamente en la identificación de estas señales. El estudio en 2010-11
exploró el patrón Hipotético-Real en un corpus de textos del área de referencia. Siguiendo a Hoey (1983), entre
otros, se analizó el corpus para determinar las señales léxicas que marcan los elementos dentro de ese patrón
textual. Los resultados sugieren que resulta relativamente simple identificar los elementos léxicos que señalan
al componente Hipotético; sin embargo, parecen no resultar tan manifiestas las señales que refieren al
componente Real. Por ello el trabajo iniciado en 2012 se propone continuar con la exploración del elemento
Real, buscando señales léxicas y gramaticales, tales como aspecto y tiempo verbal, los procedimientos
utilizados para citar autores y los verbos en tales construcciones. Se espera que esta investigación permita
identificar claramente esos marcadores, para poder diseñar materiales y estrategias pedagógicas que
contribuyan a la comprensión lectora.
Palabras claves: análisis del discurso, patrones lógicos, macroestructura textual
5° Jornadas Internacionales de Enseñanza de Inglés en las Carreras de Ingeniería
IE7
LA PERSONIFICACIÓN DE LA TECNOLOGÍA COMO SER SOCIAL
EN REVISTAS DE DIVULGACIÓN DE INFORMÁTICA: UN ABORDAJE CRÍTICO
Weller, Carmen Matilde Patricia
Facultad Regional Concordia UTN – Facultad de Ciencias de la Administración UNER
weller@arnet.com.ar
Las revistas de divulgación de informática PCWorld y PCMagazine se han convertido en fuentes frecuentes de
consulta entre estudiantes y graduados de informática y electrónica dado su alto contenido informativo y
grado de actualización. Las mismas son generalmente leídas desde un criterio más pragmático que crítico al
partir del presupuesto que toda información tecnológica (y científica) es objetiva. Se observan en estas
publicaciones sin embargo variaciones estilísticas marcadas por dos tipos de registros: a) un registro
correspondiente al discurso cotidiano y b) un registro correspondiente al discurso científico-tecnológico.
Llama la atención la recurrencia de expresiones metafóricas propias del registro cotidiano que personifican la
tecnología en cuatro dimensiones: ser viviente, ser social, ser emocional y ser pensante. A los fines de un
mínimo aporte aplicable al procesamiento de textos destinados a los cursos de lecto-comprensión en inglés,
analizaremos la personificación de la tecnología como ser social a la luz de las herramientas teóricometodológicas que proporcionan la Lingüística Funcional y el Análisis (Crítico) del Discurso. Partimos de la
hipótesis de que las expresiones metafóricas del registro cotidiano en las revistas mencionadas funcionan
como recursos ideológicos que van creando estructuras latentes de significados; éstas reflejan y determinan
maneras de ver el mundo y modos de ser y actuar dentro de él. Se busca una comprensión más profunda de
los elementos constitutivos del discurso de la divulgación en la disciplina a fin de des-cubrir las
intencionalidades implícitas que orientan la percepción de la realidad hacia una dirección determinada, y que
generalmente escapa a una lectura ingenua.
Palabras claves: expresión metafórica, divulgación informática, ideología
Las políticas universitarias con respecto al idioma inglés
PU1
INGLÉS EN EL CURRÍCULO UNIVERSITARIO: MÁS ALLÁ DE UNA CUESTIÓN METODOLÓGICA
Carnicina, Patricia Nora
Universidad Tecnológica Nacional - Facultad Regional Bahía Blanca
pcarnicina@frbb.utn.edu.ar
Es un lugar común, pero inevitable, hablar de la necesidad de que los futuros graduados universitarios egresen
con las competencias en Lengua Extranjera que le permitan desenvolverse en un mundo de globalización
creciente e indiscutible. En mayor o menor medida, las universidades han desarrollado programas o
variaciones dentro de los currículos de sus carreras para tal fin. Ahora bien, ¿Estas acciones son suficientes? Si
el idioma inglés está valorado como un ingrediente clave para la formación de los futuros ingenieros, ¿no es
tiempo, acaso, de comenzar a pensar seriamente en la necesidad de definir una política lingüística en relación
con la enseñanza de este idioma? Este trabajo aporta algunas reflexiones en torno a la necesidad de definir
una política lingüística y una posterior planificación lingüística que de evidencia de la importancia que la
enseñanza en esta lengua extranjera ha demostrado tener en el futuro de los graduados universitarios. Esta
política lingüística, deberá asegurar una planificación coherente y sostenida que supere los esfuerzos
institucionales de introducir cambios que no van más allá de lo metodológico.
Palabras claves: saber a enseñar, política lingüística, planificación lingüística
29
Libro de Resúmenes
PU2
LA ENSEÑANZA DE LOS IDIOMAS EXTRANJEROS EN EL CURRÍCULO DE INGENIERÍA
DE POLÍTICAS Y REPRESENTACIONES SOCIALES
Di Gesú, María Gabriela
Universidad Nacional de General Sarmiento
gdigesu@ungs.edu.ar
Los trayectos de idiomas extranjeros dentro del currículo de ingeniería se encuentran en la mayoría de las
universidades nacionales. Se suele privilegiar los talleres de lectocomprensión en, por lo general, inglés y
portugués para desarrollar las estrategias de abordaje de la lectura de textos académicos y de géneros
propios de la profesión. Por su valor instrumental, intentan que el estudiante amplíe su conocimiento a partir
del texto. Por otra parte, un número menor de instituciones de nivel superior ofrece cursos para el desarrollo
de las cuatro macro competencias comunicativas (escucha, habla, lectura y escritura) enmarcados dentro
inglés con propósitos específicos con el objetivo de dotar a los aprendientes de las competencias necesarias
para obtener un mejor capital social e insertarse en el mercado laboral. No obstante y a pesar de que es difícil
dudar del valor que el conocimiento de una segunda lengua implica para los futuros ingenieros, se observa la
decisión de algunas universidades de excluir los cursos de idioma extranjero del currículo. Esto se justifica con
la necesidad de acortar la carga horaria de las carreras, pero también entraña que quienes no acreditan los
conocimientos en el área se ven obligados a adquirirlos en espacios extracurriculares o por fuera de la
universidad. En este trabajo, deseamos sumarnos al debate sobre este tipo de propuestas que consideramos
poco adecuadas para nuestra población universitaria. Nuestra experiencia nos permite afirmar que el
aprendizaje sistemático de una lengua extranjera beneficia a los estudiantes en función tanto de los objetivos
específicos vinculados con su adquisición, como así también en el desarrollo de las habilidades cognitivas y
metacognitivas implícitas en el estudio de una lengua extranjera. Presentaremos el análisis de una encuesta
sobre las representaciones sociales de docentes y de estudiantes sobre el papel de la enseñanza de idiomas
extranjero en las carreras de ingeniería de la UNGS.
Palabras claves: política, ingeniería, lenguas extranjeras, competencias comunicativas
PU3
UNA NORMA Y MÚLTIPLES INTERPRETACIONES: ENTRE LO PRESCRIPTO Y LO ACTUADO
Redonder, Nidia S.
1
1,2,3
; Macagno, Laura B.
2
2
Facultad Regional Santa Fe. UTN; Facultad de Bioquímica y Ciencias Biológicas. UNL;
3
Facultad de Ingeniería y Ciencias Hídricas. UNL
nidia.redonder@gmail.com
La idea, por parte de las autoridades superiores de una institución, de generar una norma que señale los
lineamientos de un marco dentro del cual el docente puede desarrollar su tarea pedagógica, suele estar
presente en todos los niveles de formación. En la Universidad Tecnológica Nacional, en la asignatura Inglés en
particular, desde hace más de quince años se encuentra vigente una reglamentación que busca
“homogeneizar el nivel de profundización de enseñanza de un idioma extranjero” y propone la enseñanza de
idioma Inglés en dos niveles (Nivel I: Lecto-comprensión y Nivel II: Conversación), a la vez que detalla los
correspondientes objetivos, contenidos, estrategias y forma de evaluación para cada nivel. Sin embargo, la
realidad muestra que, en el caso del segundo nivel propuesto, la lectura de esta norma ha dado lugar a
diversas interpretaciones por parte de los docentes de las distintas regionales de esta universidad. Un
recorrido por las mismas muestra la falta de coincidencia en la forma de abordar esta asignatura en cuanto a
destrezas a enseñar, contenidos a desarrollar, materiales a utilizar y evaluación de los conocimientos
adquiridos por los alumnos, lo que podría atribuirse a lo complejo que resulta poner en práctica la totalidad de
los aspectos prescriptos en la norma en cuestión. En este trabajo se propone un análisis reflexivo de la
ordenanza vigente para la asignatura Inglés II en todas las carreras de ingeniería desarrolladas en el ámbito de
esta universidad, procurando no sólo indagar en la terminología empleada sino también brindar respuestas a
los diversos interrogantes planteados dentro del grupo de docentes que conforman la cátedra de Inglés de la
Facultad Regional Santa Fe, en tanto representan una muestra del conjunto de colegas que se encuentran
inmersos en escenarios de características similares.
Palabras claves: universidad, norma, inglés, docentes
5° Jornadas Internacionales de Enseñanza de Inglés en las Carreras de Ingeniería
PU4
POSICIONAMIENTO DEL INGLÉS EN UNA COMUNIDAD UNIVERSITARIA
DE CARRERAS DE INGENIERÍA DE LA UNT
Bach de Cunio, Ilana Josefina
Facultad de Agronomía y Zootecnia - UNT
ilanabach@yahoo.com.ar
En este trabajo presentamos un plan de investigación con el objetivo de analizar el posicionamiento del Inglés
como lengua extranjera dentro de una comunidad de estudiantes, docentes y egresados de carreras de
Ingeniería de nuestra Universidad. Sabemos que la sociolingüística se propone el estudio del funcionamiento
de la lengua en sociedad y que sobre este funcionamiento inciden las actitudes ante cualquier lengua. Nuestro
objeto de estudio engloba las actitudes de determinados usuarios no hacia su lengua materna sino hacia el
Inglés dentro de un sector de la comunidad universitaria. Esta lengua de comunicación internacional incumbe
tanto a docentes como a estudiantes y egresados por estar normalmente vinculada a posibilidades de
promoción académica, laboral y profesional. Los objetivos específicos del estudio propuesto serán indagar
sobre los presupuestos de los docentes de estas carreras acerca de las actitudes de sus alumnos con relación al
Inglés como lengua extranjera, medir las actitudes de los estudiantes ante el Inglés y su aplicación en su futuro
quehacer profesional, analizar la ubicación de la asignatura Inglés en los planes de estudios vigentes, evaluar
los efectos de la participación en programas de intercambio en el extranjero para medir la competencia
comunicativa intercultural de egresados de dichas carreras y sugerir la incorporación de talleres y/o materias
optativas en los planes de estudio de las carreras de Ingeniería para estimular el desarrollo de actitudes
positivas hacia la lengua extranjera y la competencia comunicativa intercultural. Asimismo, se abrirán nuevas
líneas de investigación; por un lado, en cuanto a la interdependencia entre actitudes y aptitudes ante la lengua
y, por otro, aquellas vinculadas con la noción de ideologías, representaciones y prejuicios lingüísticos,
aspectos que tiñen las prácticas sociolingüísticas de los miembros de la comunidad universitaria delimitada.
Palabras claves: actitudes, comunidad, competencia comunicativa intercultural
31
Descargar