octubre cast.qxp 27/2/02 13:42 Página 214 La prensa ha publicado Por otra parte, y aprovechando el Año del Libro, el LEM organiza una serie de actividades más allá de lo estrictamente musical. En este sentido, el criterio que se ha seguido ha sido el de idear unas áreas literarias que no forman parte del mainstream y, por otra parte, realzar “ese carácter bidireccional que ha existido históricamente entre la creatividad musical y la literaria”: revisiones de literatura electrónica, la fonética de Kurt Schwitters, las canciones de Boris Vian, filósofos como Raymond Roussel, la poesía de Carver, Nietzsche o Dick. Esteban Linés. La Vanguardia 01/10/05 Con el chip de si presentarme o no, volé a Barcelona, ya que los del Año del Libro y la Lectura, vía Random House Mondadori, habían montado unos encuentros sobre literatura contemporánea norteamericana, es decir, charlas sobre algunos de los miembros de la next generation. La crónica de Aníbal Lector. Revista Qué Leer 01/10/05 A raíz del cuarto centenario de la publicación de la primera parte del Quijote, el Ayuntamiento de Barcelona quería en 2005 un amplio programa para la promoción del libro y la lectura, y Sergio Vila-Sanjuán, que se encargaba de este trabajo, aceptó con entusiasmo la sugerencia de poner en escena aquel espectáculo. Mario Vargas Llosa. La Stampa (Turín) 11/10/05 El Salón Náutico no iba a pasar por alto la maravillosa conjunción que se da este año: centenario de la muerte de Julio Verne y Año del Libro. Y se lo ha tomado tan en serio, que ha organizado una exposición muy exhaustiva titulada “El libro y el mar”, que se atreve, en su primera edición, a dar un repaso a cien títulos imprescindibles de novela marítima. Leticia Blanco. El Mundo 21/10/05 Es el fin del mundo y un grupo de irreductibles noctámbulos espera lo inevitable, sumido en una atmósfera sofocante, húmeda, exasperante. Con frases que se asemejan a pinceladas certeras, el escritor Philippe Claudel describe esta situación límite en el relato Laure de nuit que, junto con las fotografías de Laure Vasconi, conforma “Fictions intimes”, un proyecto expositivo a cuatro manos que se presenta en el Instituto Francés de Barcelona (Moià, 8) hasta el 10 de noviembre, en el marco de las actividades del Año del Libro y la Lectura. La décima edición del Festival de Tardor de Ribermúsica se suma este año a los actos del Año del Libro y la Lectura con una programación compuesta por cerca de 70 actuaciones en bares, comercios, museos, espacios públicos y locales del barrio barcelonés de la Ribera que se ofrecerán desde hoy hasta el domingo. El festival dedicará en esta ocasión sus dos actuaciones centrales a conmemorar el cuarto centenario de la publicación del Quijote. Fermín Robles. El País 21/10/05 Roberta Bosco. El País 12/10/05 Quedan justo tres meses para el fin del cuarto centenario del Quijote y del Año del Libro que lo acompaña. Es la recta final, y el Magazine ha elegido cien obras maestras de la historia de la literatura para sumarse a la conmemoración. El Año del Libro y la Lectura habrá tenido cosas buenas y malas, pero ha sido una excelente iniciaiva en un país en el que los índices de analfabetismo funcional son altos. Emili Teixidor. Avui 19/10/05 Josep Carles Rius. La Vanguardia Magazine 02/10/05 Buscar las “huellas morales y físicas” del exilio de los escritores catalanes después de la Guerra Civil a través de su voz es el objetivo de la muestra “Literaturas del exilio” que presenta el CCCB dentro de la celebración del Año del Libro y la Lectura. La exposición desea ir más allá del contexto histórico, que es como se ha presentado hasta ahora el exilio de los escritores, para hurgar en su expresión literaria y hacer “un relato del exilio con todas sus bifurcaciones”, según Julià Guillamon, uno de los comisarios de la muestra. Jordi Capdevila. Avui 05/10/05 El editor Martí Soler Vinyes, catalán de Méjico de 71 años, observa las fotografías del libro-catálogo de la exposición “Literaturas del exilio”, de Julià Guillamon, y señala una donde sale él. Es un retrato del grupo de la revista Pont Blau hecho en un interior pulcro, decorado con pinturas y esculturas de la colonia San Rafael. Los ‘chavales’ del exilio, como les llama Martí Soler, hijos de algunos de los escritores protagonistas de 'Literaturas del exilio' –en el Centro de Cultura Contemporánea de Barcelona hasta el 29 de enero de 2006–, protagonizarán la semana que viene una serie de mesas redondas en La Virreina, sede del Instituto de Cultura. Isabel Obiols. El País 20/10/05 La verdad de las mentiras (Alfaguara) es un ensayo emblemático del escritor, en el que recorre 36 novelas y libros de relatos del siglo XX. La idea, explica Vargas, se le ocurrió hace un año cuando participó en un curso en la academia de Alessandro Baricco en Turín. “Me habló de este tipo de espectáculos, le estuve dando vueltas y luego se lo comenté a Juan Cruz, que entonces estaba en la Oficina del Autor [PRISA]. Me dijo que había muchas posibilidades y más aún en Barcelona, donde se celebra el Año del Libro y la Lectura, y me gustó. Barcelona está muy vinculada a mi trabajo. En esta ciudad obtuve mi primer premio en 1958 y en ella inicié mi carrera de escritor”. “Leer no es una cuestión estética, ni un capricho retórico, sino un imperativo político y social”, afirmó el filósofo José Antonio Marina (Toledo, 1939) en la presentación de La magia de leer, ensayo que ha escrito junto con María de la Válgoma (Madrid, 1948). El volumen, cuyo objetivo es la promoción de la lectura, aparece simultáneamente en castellano (Plaza & Janés) y en catalán (La Rosa dels Vents). Hace unos meses, Marina dio en Barcelona una conferencia sobre la necesidad de leer enmarcada en el Año del Libro. Aquella charla multitudinaria se convirtió al final en el embrión de la obra. Rosa Mora. El País 05/10/05 Israel Punzano. El País 21/10/05 De la diáspora de las letras catalanas, iniciada con la derrota de 1939, no sólo queda el testimonio inerte de un objeto, un documento oficial, una fotografía corroída por el tiempo o una obra dispersa, huérfana ya de autor; también sobrevive el testimonio de viva voz de la epopeya. Como un complemento a la exposición “Literaturas del exilio”, que puede verse hasta el 29 de enero del 2006 en el Centro de Cultura Contemporánea de Barcelona (CCCB), el Instituto de Cultura ofrece un ciclo de conferencias en el Palacio de la Virreina dedicado a los supervivientes del periplo del exilio. Matías Néspolo. El Mundo 22/10/05 La exposición de la Biblioteca de Catalunya que se inaugura hoy es la más importante, posiblemente, de las actividades que podrán verse en Barcelona con motivo del Año del Libro y la Lectura. “El Quijote, un héroe de papel, los papeles de un héroe”, que podrá verse hasta el 31 de diciembre, reúne buena parte de los increíbles tesoros cervantinos que se guardan en la Biblioteca de Catalunya, con joyas como la primera e histórica edición de la primera parte de El ingenioso hidalgo don Quijote de La Mancha, ejemplar que cumple ahora cuatrocientos años. Víctor Fernández. La Razón 27/10/05 Octubre octubre cast.qxp 27/2/02 13:42 Página 216 217 216 OCTUBRE Verne en el Fórum MÓN VERNE En 2005 diversas iniciativas conmemoraron el centenario de la muerte del popular escritor Julio Verne (1828-1905), considerado el padre de la ciencia-ficción moderna y responsable de haber aficionado a la lectura a varias generaciones de lectores con su combinación de ciencia y fantasía. El Año del Libro y la Lectura, en el marco del cual ya se celebraba la exposición de CosmoCaixa “Jules Verne. Viajar, viajar, viajar”, le quiso rendir un nuevo homenaje con una singular iniciativa dentro de la I Semana de la Aeronáutica y el Espacio. Fiesta infantil 30 de septiembre y 1 y 2 de octubre de 2005 Territorio Fórum Organización: Año del Libro y la Lectura Barcelona 2005 Los astros El sol se veía la mañana del sábado como un disco blanco, perfectamente nítido, a través del objetivo del telescopio. Noel, uno de los monitores del “Observatorio del sol”, decía que se trataba de una circunstancia “excepcional” ya que, dada su naturaleza gaseosa, está en constante transformación y, normalmente, se ve “lleno de manchas”. Al lado estaba el edificio Fórum, con esa superficie rugosa que parece la superficie lunar si la superficie lunar fuese azul. No se llegaba a la luna pero sí a una sala de © Anna Porta cine donde se proyectaba el Viaje al centro de la Tierra de las Tres Mellizas o Le Voyage Dans La Lune de Georges Méliès. En la sala de al lado, el Museo Etnológico de Barcelona invitaba a dar “La vuelta al mundo en ochenta objetos”, y bajo el título “Vuele con nosotros”, el Museo de las Artes Decorativas exhibía carteles de aviación. Claro que también se podía hacer un alto en el “El circo de Passepartout” © Anna Porta Para los que se lo imaginasen, un montón de ingeniosos juguetes hechos a partir de objetos reciclados, trozos de bicicleta, tarros, embudos, pelotas, cazuelas o un tambor de lavadora ponían a prueba la habi- Logotipo de Món Verne Bajo el nombre de Món Verne (Mundo Verne), diecinueve actividades inspiradas en las novelas y los personajes del escritor francés se ofrecieron gratuitamente a niñas y niños en diversos espacios del recinto Fórum desde la mañana del viernes 30 de Para saber más cosas del cielo están las historias de Verne y, también, “El escenario del cielo”, donde se podían escuchar los cuentos de “Xirriquiteula” y de la “Tresca i la Verdesca”. Y con poco más que un palito y unas hojas de periódico, los de “El gabinete septiembre hasta el el mediodía de domingo 2 de octubre. Narradores de cuentos, paya- del doctor Ox” demostraban que el aire pesa. Un poco más allá, la pregunta era: ¿os sos, ingeniosos juguetes, circo, cine, un observatorio solar, deportes, exposiciones y decenas de cuentos fueron las propuestas para familiarizarse con el mundo del autor de Viaje al centro de la Tierra. imagináis dos años sin obligaciones, dos años de juego, como aquellos Dos años de vacaciones que relatan la aventura de unos chicos que naufragan cerca de una isla perdida del Pacífico? ras: la zona de deportes al aire libre, los planetarios, los platillos volantes… lidad de los más pequeños y de quien se quisiera añadir. Pero uno de los espacios más concurridos era “El circo de Passepartout”. Jules Verne era un apasionado del circo. Y artista de circo es uno de los personajes más inolvidables que creó, Passepartout, el esforzado criado y amigo que ayudó a Phileas Fogg a dar La vuelta al mundo en ochenta días. Pero en el circo de Món Verne, los artistas eran otros: Nastassja, de 7 años –daba gusto verla sobre el trapecio, ágil, sonriente, decía que no le daba miedo–; David, de cinco, que andaba sobre una gran pelota roja; cuatro niñas que andaban con zancos u otra que estaba aprendiendo a hacerlo en la cuerda floja. © Anna Porta Taller experimental “El gabinete del doctor Ox” camino en “La isla de los libros”. Para más tarde quedaban un buen puñado de aventu- “Espacio de juego verniano” Programa octubre cast.qxp 27/2/02 13:42 Página 218 219 218 OCTUBRE La experiencia de los escritores catalanes en el exilio, evocada en el CCCB y en la Virreina Centre de Cultura Contemporània de Barcelona histórica y proponiendo una reflexión acerca seguía tres destinos: la República Domini- del tiempo y la pervivencia de la memoria. Por su parte, el artista plástico Francesc Abad era el autor de las instalaciones que sintetizaban alegóricamente algunas de las cana, México y Chile. En el plano formal, este tránsito se materializaba mediante unos modernos torniquetes que el visitante tenía que atravesar y sobre los que las secuencias que relataba la exposición. “Lo primero fue releer esta literatura para ver qué elementos, desde su carácter personal y único, hablaban de la experiencia universal del exilio”, explicaba Guillamon. A par- reproducciones de diversos documentos personales de los protagonistas del exilio (documentos de identidad, cédulas, pasaportes…) informaban de su periplo. “Hemos intentado huir de las imágenes clásicas Acabada la guerra civil, en 1939, Cataluña vio partir hacia el exilio a sus mejores escritores e intelectuales. Su destino fue, prime- tir de ahí, el relato construido “sólo es uno de los relatos posibles”. Un relato, en todo caso, con “dos partes diferenciadas”. La pri- sobre el exilio”, decía Guillamon. “Hemos ido a buscar imágenes de fondos inéditos, haciendo un trabajo de investigación casi ro, Francia, desde donde se inició la diáspora que los llevaría a Inglaterra y a Suiza, a la República Dominicana, México, Argentina o Chile. “Literaturas del exilio” enfrentaba al mera era la del “primer exilio”, que empezaba con la caída de Barcelona, la huida a Francia y los primeros meses en campos de refugiados y de concentración, y estaba mar- puerta a puerta.” Como ejemplo, la carta que Pompeu Fabra escribió a Ferran Cuito desde Prada de Conflent en mayo de 1944, y en la que le proponía desprenderse de visitante con la vivencia de estos exiliados en una Europa sacudida por la Segunda Guerra Mundial, y reconstruía la relación con los países de acogida a la otra orilla del Atlántico. A través de las voces y los testi- cada por “una voluntad explícita de que no se pierda el hilo (con los que se han quedado en Cataluña, con la tradición literaria…), confiando en que el desenlace favorable de medio kilo de azúcar a cambio de “cierta cantidad de patatas”. “Ésta es la última exposición que se puede hacer en la que se puede contar con perso- la Segunda Guerra Mundial implicará la restauración de la República”. La evolución de la guerra y la evidencia de que Franco continuaría en el poder marcaban el inicio de “la diáspora” y de la segun- nas que han vivido de primera mano la experiencia del exilio. Quedan los hijos, el rastro, y esta exposición habla sobre todo del rastro”, añadía Guillamon. Lo confirmaba Jordà: “Desde Barcelona fui a ambos lados de la da parte del relato y de la muestra, que frontera con Francia, donde habían estado Ciclo de conferencias Del 24 al 27 de octubre de 2005 Palau de la Virreina Organización: Año del Libro y la Lectura Barcelona 2005 © Rossend Casanova Organización: Centre de Cultura Contemporània de Barcelona / SEACEX / Institut Ramon Llull Un detalle de la exposición “'Literaturas del exilio' adopta el punto de vista del escritor para explicar una experiencia tan radical y tan usual como es el exilio”, decía Josep Ramoneda, director del CCCB. Y es que el exilio de los escritores catalanes “forma parte de una de las grandes diásporas del siglo XX”, la de los miles de hombres y mujeres que tuvieron que abandonar sus hogares –cuando pudieron– huyendo de una u otra forma de fascismo o totalitarismo. Por Catálogo ello, los escritores catalanes del exilio son también el vínculo “para llegar a otras literaturas y a otros exilios”, a la vez que su obra, fruto de una experiencia que enfrenta a los escritores catalanes con los grandes temas de la pérdida de la identidad, del “otro” y de la vida en las grandes metrópolis, es fundamental para comprender la evolución de la literatura catalana a lo largo del siglo XX. Invitación monios de sus protagonistas, la exposición quería hacer revivir la experiencia del exilio: la desaparición de un mundo, que obliga a tomar decisiones y a desarrollar estrategias de supervivencia, pero también la apertura hacia nuevos horizontes, a menudo el choque con un mundo nuevo que crea fascinación y estupor a un tiempo. Para conseguirlo, “Literaturas del exilio” se © CCCB Del 5 de octubre de 2005 al 29 de enero de 2006 “Estrany dins l’aire estrany, / circulo entre les argentades columnes dels temples de palmeres” [Extraño dentro del aire extraño, / circulo entre las plateadas columnas de los templos de palmeras]. Estos versos de la Oda a Catalunya des dels tròpics de Agustí Bartra dejan constancia de su experiencia del exilio. Son uno de los rastros que Julià Guillamon siguió para reconstruir las historias de los escritores catalanes que marcharon al exilio después de la guerra civil española y que narraba la exposición “Literaturas del exilio”, que pudo verse en el Centre de Cultura Contemporània de Barcelona (CCCB) hasta el 29 de enero de 2006. Pere Calders servía de diferentes lenguajes. El crítico literario Julià Guillamon, uno de los tres comisarios de la muestra, reconstruyó las historias de los escritores exiliados a través de su obra literaria y del testimonio de quienes los conocieron. A partir de esa narración trabajaron los otros dos comisarios. El cineasta Joaquim Jordà recorrió algunos lugares del exilio y los filmó tal como son en la actualidad, huyendo de la reconstrucción © CCCB Exposición © Rossend Casanova LITERATURAS DEL EXILIO Una de las salas de la exposición Tísner en Teotihuacán en 1942 octubre cast.qxp 27/2/02 13:42 Página 220 221 220 OCTUBRE interés por ellos. Había pasado una generación. Además, “los que se habían quedado económicas. Ni los que tenían una posición económica muy mala ni los que tenían una posición magnífica volvían”. Lo decía Tessa ubicados los campos, a París, y de allí a la República Dominicana, a México y a Chile. Fui a buscar testimonios, paisajes morales y físicos, huellas.” La última secuencia de la exposición quedaba sintetizada en una escultura de Jordi Amat. Eran, decía, “las huellas de la palabra, una forma de resistencia del pensamiento”. Se trataba de una habitación-librería con paredes de cristal que guardaba los libros de los escritores del exilio. La muestra, coproducida por el Centre de Cultura Contemporània de Barcelona, la Sociedad Estatal para la Acción Cultural Exterior (SEACEX) y el Institut Ramon Llull, tenía previsto viajar posteriormente a México, Chile y Argentina. El Palau de la Virreina acoge los testimonios del exilio catalán “Ni se cuestionaba la posibilidad de volver. Se hablaba del cómo y el cuándo. Yo creo que dependía de cuestiones familiares y Soler, editor, es “la memoria histórica”, o de la lejanía que había entre los otros exiliados republicanos españoles y los catalanes (al menos entre los escritores). Hecho que, respectivamente, de los también escritores exiliados Josep Soler Vidal y Odó Hurtado. El motivo del encuentro era la charla “México: volver o no volver”, una de las tertulias que se celebraron en el Palau de la Virreina dentro del ciclo “Literaturas de l’exi- según Julià Guillamon, tal vez se explica porque los escritores españoles exiliados eran autores ya muy consolidados mientras que los catalanes apenas estaban empezando. En todo caso, añadía, “quizás no debería lio: testimonios”, que concluyó el 27 de octubre en el Centre de Cultura Contemporània de Barcelona con una lectura de textos a cargo de Montserrat Carulla y Joan sorprender tanto dada la poca relación que había en España entre los escritores catalanes y los castellanos”. Margarit y la visita gratuita a la exposición “Literaturas del exilio”. “Yo tenía clarísimo que algún día, cuando acabase los estudios, regresaría a aquel Una antología de la narrativa del exilio país mítico que era Cataluña”, decía a su vez Víctor Hurtado, nacido, como Tessa Calders, en México y que, también como ella, vive hoy en Barcelona, donde llegó hace cerca de cuarenta años. Martí Soler, en cam- La exposición “Literaturas del exilio”, así como la constatación de que muchos libros importantes no estaban vivos, está en el ori- trata de un libro de peso, tanto por sus 1.280 páginas, como por las obras seleccionadas, algunas de las cuales forman parte de la mejor literatura catalana del siglo XX. La antología contiene obras clave, como Crist de 200.000 braços, de Agustí Bartra, “que no se había publicado desde hacía treinta años”. También están completas las novelas Tots tres surten per l’Ozama, de Vicenç Riera Llorca, i Paraules d’Opòton el Vell, de Avel·lí Artís-Gener. La antología incluye diferentes cuentos de Mercè Rodoreda, Pere Calders, Lluís Ferran de Pol y Xavier Benguerel. Guillamon también destacaba la inclusión de la novela Temperatura, de Francesc Trabal, la última que el autor publicó en el exilio, “un libro controvertido” desde su publicación en México en 1946. También se han recuperado textos importantes de Ramon Vinyes y Cèsar-August Jordana. bio, vivió en Gavà hasta los 13 años y, en 1947, se fue a México a encontrarse con su padre. No ha vuelto. Cuando su padre y su Narrativa catalana de l’exili hermano volvieron a Cataluña, él se había casado con una mexicana, y su primer hijo acababa de nacer. Pero la Barcelona real no era el país mitificado o añorado. “Era una ciudad tremendamente gris, se hablaba un catalán infecto, la gente tenía miedo”. Estas fueron las primeras impresiones de Tessa Calders. Una vez aquí, “tardabas dos o tres años en adaptarte”, reconocía Víctor Hurtado. La gente, por otra parte, tampoco mostraba un especial © Rossend Casanova © Rossend Casanova Calders, hija del escritor Pere Calders, exiliado en México durante veintitrés años. El 26 de octubre, Tessa Calders compartía mesa con Martí Soler Vinyes y Víctor Hurtado, hijos, Un detalle de la exposición Programa lo habían pasado peor que nosotros, así que había un cierto reproche”, añadía Tessa Calders. Se habló de otras cosas: de la editorial Fondo de Cultura Económica, de la que Martí gen del libro Narrativa catalana de l’exili, publicado por Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores. La antología, a cargo de Julià Guillamon, reúne treinta y cinco relatos de diez escritores, entre novelas y cuentos. Se La actriz Montserrat Carulla y el poeta Joan Margarit en el vestíbulo de la exposición durante la lectura de autores exiliados Dosier de prensa octubre cast.qxp 27/2/02 13:42 Página 222 223 222 OCTUBRE Mario Vargas Llosa conquista la platea con la narración de sus cuentos favoritos LA VERDAD DE LAS MENTIRAS Unas horas antes le asaltó el pánico escénico y aseguraba que toda su esperanza consistía en sobrevivir a la experiencia y no desaparecer en plena función por haberse “metido en camisa de once varas”. Por supuesto, nada de eso sucedió sino todo lo contrario: el público que llenaba el Teatro Romea irrumpió en aplausos cuando el escritor Mario Vargas Llosa, acompañado por la actriz Aitana Sánchez-Gijón, leyó la última palabra de El Aleph. Era el final del espectáculo La verdad de las mentiras, que la noche del 5 de octubre se estrenó internacionalmente con motivo del Año del Libro. Espectáculo 5 y 6 de octubre de 2005 Teatre Romea comentario de uno de sus temas favoritos: la promiscuidad entre la realidad –el bandolero catalán Perot Rocaguinarda– y la ficción. Y el viaje que había comenzado en la Mancha y seguido por tierras catalanas tomó rumbo al norte de Europa con el cuento gótico El mono, de la danesa Isak Dinesen. De allí cruzaron el Atlántico hasta llegar al continente americano, tan fecundo en relatos breves a lo largo de todo el siglo XX, como Una rosa para Emily, de William Faulkner; y del sur de Estados Unidos al cono sur con El infierno tan temido de Juan Carlos Onetti, hasta llegar al próspero Buenos Aires de Jorge Luis Borges, cuyo cuento El Aleph –que Vargas Llosa y Sánchez- Gijón leyeron desde © David Ruano Organización: Oficina del Autor del Grupo Santillana /Año del Libro y la Lectura Barcelona 2005 / Fundació Romea per les Arts Escèniques Colaboración: Banco de Santander Roque Guinart y su cuadrilla, que permitió a Vargas Llosa alternar la narración con el el proscenio– ponía fin a la velada. Fue una hora y cuarenta minutos de un espectáculo con la palabra como protagonista absoluta, narrada en el caso de Vargas Aitana Sánchez-Gijón y Mario Vargas Llosa durante la actuación por la lectura, contaron, y a veces leyeron, una selección de relatos que él ha “admira- colegas, amigos; que posee una notable capacidad de seducción; que está más que bregado en la oratoria pública y que se encontraba como en su casa: sus cuentos favoritos y una ciudad, Barcelona, en la que vivió y a la que dice amar. Resultó emocio- do y disfrutado desde siempre”. Él arrancaba, presentaba a los protagonistas del relato, el lugar donde transcurría, narraba y, en un determinado momento, le daba la entrada a Sánchez-Gijón, que leía un fragmento, un diálogo, una réplica de un personaje. nante ver al gran escritor sobre las tablas y cómo, conforme avanzaba la velada, iba ganando aplomo. Y que, además de un gran Se trataba de “fundir los cuentos orales y la literatura”, había dicho el escritor peruano, que inspiró su espectáculo en otro de escritor, Mario Vargas Llosa se reveló como un magnífico contador de historias. En eso consistió el espectáculo. Sobre un escenario en el que no había más que dos atriles y, sobre una tarima blanca, dos butacas color Alessandro Baricco que había visto en Turín. “Las personas siempre han tenido la necesidad de contarse cuentos, y la literatura no es más que un fruto tardío de ese quehacer.” La velada comenzó con el relato de la marfil y una mesita baja en la que reposaban los libros –una sala de lectura–, el escri- llegada de don Quijote a las afueras de Barcelona, el episodio en que el caballero y tor y la actriz, que comparte con él la afición su escudero se topan con el bandolero Llosa, leída y dramatizada en el de SánchezGijón. Ningún otro aditamento, salvo las cortinillas musicales de Toti Soler entre relato y relato, a las que se sumaba la proyección de fotos fijas que tenían como motivo el libro y los relatos narrados. © David Ruano Cierto es que contaba con un público entregado de antemano: lectores que lo admiran, La actriz y el escritor en otro momento de la actuación Dirigido por Joan Ollé, La verdad de las mentiras era un espectáculo organizado por la Oficina del Autor, el Ajuntament de Barcelona y la Fundació Teatre Romea con motivo del Año del Libro y la Lectura. Un público literario Entre el público, además de gente de la casa como Josep Maria Pou o Calixto Bieito, pudo verse a numerosos escritores: Eduardo Mendoza, Félix de Azúa, Sealtiel Alatriste, Cristina Fernández Cubas, Carme Riera, Ignacio Martínez de Pisón, Jordi Soler, Xavier Rubert de Ventós, Pedro Zarraluki o Javier Cercas, entre otros; y editores: Emiliano Martínez, Jorge Herralde, Beatriz de Moura, Antonio López Lamadrid, Gonzalo Pontón, Juan González, Joan Tarrida, Hans Mainke, Fernando Carro o Julián Viñuales. Entre los responsables municipales, Joan Clos o Ferran Mascarell; el comisario del Año del Libro y la Lectura Sergio Vila-Sanjuán; el catódico Boris Izaguirre y, por supuesto, la superagente literaria Carmen Balcells. octubre cast.qxp 27/2/02 13:42 Página 224 225 224 OCTUBRE DE ULISES A “ULISES”: EL DESARRAIGO EN LA LITERATURA UNIVERSAL DE HOMERO A JOYCE Del 3 de octubre al 13 de noviembre de 2005 Diversas librerías de Barcelona Organización: Gremi de Llibreters de Barcelona i Catalunya El Palau Moja acoge una exposición sobre Mercè Rodoreda Hans Castorp pasó siete años en la montaña mágica, “un lugar fuera del mundo”, donde los conflictos de la vida cotidiana, real, desaparecen por vía de la “suspensión”. Hans Castorp, el protagonista de La montaña mágica de Thomas Mann, es un desarraigado y, como tal, el protagonista de una de las sesiones del ciclo “De Ulises a Ulises”, la que el 21 de octubre tuvo como presentador a Jordi Ibáñez y, como escenario, la librería La Central del Raval. La exposición “Mercè Rodoreda, una poética de la memoria”, que del 6 de octubre al 1 de noviembre se pudo ver en el Palau Moja, era una retrospectiva de una de las narradoras más importantes de la literatura catalana, traducida a 28 idiomas y galardonada con el Premi d’Honor de les Lletres Catalanes en 1980. objeto visual abierto a todo el mundo y válido por sí mismo”, explicaba Joaquim Molas, uno de los comisarios. La exposición, que abordaba la diversidad de sus campos de creación, presentaba correspondencia y documentación personal (gráfica y escrita) © Gremi de Llibreters de Barcelona i Catalunya Ciclo de conferencias Las librerías de Barcelona abordan el desarraigo en la literatura universal MERCÈ RODOREDA. UNA POÉTICA DE LA MEMORIA Exposición Del 6 de octubre al 1 de noviembre de 2005 Palau Moja Organización: Institució de les Lletres Catalens. Generalitat de Catalunya / Institut d’Estudis Catalans de la autora, además de mostrar la variedad de ediciones y traducciones de su obra. La muestra incluía algunos de los ensayos pictóricos que Mercè Rodoreda hizo a lo largo de su vida y que hasta ahora no se habían podido ver en Cataluña, y tres piezas audiovisuales, entre ellas, una larga entrevista para el mítico programa de televisión “A fondo”. Francesc Francisco-Busquets, traductor de la primera versión íntegra de Els viatges de Gulliver al catalán, y Joan Guarch, que realizó la lectura El desarraigo, con todas sus posibles causas y maneras de manifestarse, constituye uno de los temas más frecuentes de la literatura de todas las épocas. “De Ulises a Ulises. El desarraigo en la literatura universal de Homero a Joyce” era un ciclo de char- neck, pasando, naturalmente, por el Ulises de Homero y el de Joyce. “De Ulises a Ulises”, una iniciativa que llevaron a cabo las librerías Altaïr, Áncora y Delfín, Antinous, Baïbars, Casa del Llibre, Catalònia, Espai Mallorca, Fondo, Jaimes, La las y lecturas en voz alta, organizado por el Gremi de Llibreters de Barcelona i Cata- Central, La Ploma, Laie, Lletramon, Proa Espais y Torradas, constituyó la aportación del lunya, que pretendía abordar una serie de obras literarias, de la Grecia clásica hasta nuestros días, que han tratado el tema desde diferentes puntos de vista. “Lo hemos escogido porque es un tema muy presente en la literatura pero, además, Gremi de Llibreters de Barcelona i Catalunya al Año del Libro y la Lectura. Entre los conferenciantes, estaban Vicenç Villatoro, Isabel-Clara Simó, Mohar Ramanan, Marta Pessarrodona, Miquel de Palol, Salvador Oliva, Carles Miralles, Joan Fran- todos nos sentimos desarraigados en algún momento”, decía Santi Ruiz, responsable de cesc Mira, Eduardo Mendoza, Antoni Marí, Lluís Izquierdo, Enrique de Hériz, Miquel la actividad. El ciclo acogía una selección de veinticinco títulos, desde clásicos más o menos populares, como Edipo Rey, Don Quijote o Los viajes de Gulliver, hasta contemporáneos como La edad de hierro de J. M. Coetzee o La pianista de Elfriede Jeli- Desclot, Melcior Comes, Narcís Comadira, Jordi Coca, Margarida Castells, Xavier Bru de Sala, Alfred Bosch, Núria Amat, Sebastià Alzamora, Sam Abrams y Mercedes Abad. Mercè Rodoreda Autora de novelas como la célebre La plaza del Diamante o Espejo roto, numerosos cuentos y poemas líricos, Mercè Rodoreda “es uno de los grandes nombres de la literatura catalana, vinculada a la Institució de les Lletres Catalanes (ILC) durante los años de la República. La exposición es un modesto homenaje a la escritora”, afirmaba Jaume Subirana, director de la ILC. La muestra tenía como objetivo presentar el contexto histórico de la vida y la obra de la escritora a través de textos propios e imágenes. “Sin renunciar a la literatura como texto, quisimos que la exposición fuese un Dosier “Mercè Rodoreda, escriptora” de L’Avenç Imagen gráfica de la exposición octubre cast.qxp 27/2/02 13:42 Página 226 227 226 OCTUBRE Barcelona acoge las primeras Jornadas Internacionales de Lectura Fácil de España JORNADAS INTERNACIONALES DE LECTURA FÁCIL El MACBA presenta un amplio recorrido por la obra de Ignasi Aballí La Lectura Fácil es un concepto que pretende poner la lectura al alcance de las personas que, por motivos diversos, presentan dificultades lectoras o de comprensión. Con la voluntad de propiciar el intercambio de experiencias entre las personas que trabajan en Lectura Fácil y dar difusión a estos esfuerzos, se celebraron en Barcelona las Jornadas Internacionales de Lectura Fácil, que por primera vez se celebran en una ciudad española. Encuentro 6, 7 y 8 de octubre de 2005 La exposición “Ignasi Aballí 0-24 h.” presentaba una aproximación a la obra que este artista ha llevado a cabo a lo largo de los últimos quince años. Desde la experimentación con el marco lingüístico de la pintura y sus límites, Aballí ha evolucionado hacia una obra progresivamente más conceptual y en la que la ausencia y la repetición son términos clave. El objetivo: la lectura de la realidad. Con esta muestra, el Museo de Arte Contemporáneo de Barcelona (MACBA) se sumaba a la programación del Año del Libro y la Lectura. Residència d’Investigadors Organización: Associació Lectura Fàcil Exposición Del 20 de octubre de 2005 al 8 de enero de 2006 Museu d’Art Contemporani de Barcelona Organización: Museu d’Art Contemporani de Barcelona Catherine Nysaether y Anne Marit Godal, de la asociación noruga “Leser sØker bok” (Books for everyone); Leelaura Leskelä, de la asociación finesa “The plain Language Centre, BrØr Tronbacke, del Centrum för Lättläst (Easy-to-read) de Suecia La primera jornada estuvo dedicada a la alfabetización de jóvenes y adultos. “La lectura continúa siendo el canal de transmisión del conocimiento más importante”, el vehí- dad ocasione en el ejercicio de los derechos de las personas, de tal manera que se pueda garantizar “la inclusión económica, política y cultural” de todos. culo que “nos permite avanzar hacia una sociedad más culta y democrática”, decía © Rossend Casanova © Eugènia Salvador Colaboración: Col·legi Oficial de Bibliotecaris Documentalistes de Catalunya / Centrum för Lättläst Programa IGNASI ABALLÍ. 0-24 H. Ignasi Aballí y Manuel J. Borja-Villel durante la presentación de la exposición a la prensa La muestra, que pudo verse hasta el 8 de Otras sesiones estuvieron dedicadas a la elaboración y diseño de materiales de MACBA, “Ignasi Aballí forma parte de la generación de artistas que rompen con la dualidad formalismo-arte conceptual”. Su enero de 2006, reunía tanto obras nuevas, versiones de obras que ya existían y algunos trabajos previos. Invitación Assumpta Bailac, directora general de Cooperación Cultural de la Generalitat. Pero no todo el mundo tiene la misma habilidad lectora. Sin embargo es el reconocimiento de la igualdad de derechos para ciudadanos que no son iguales lo que hace que una Lectura Fácil y a analizar las políticas públicas y privadas de fomento de la lectura. El 4 de octubre tuvo lugar la reunión fundacional de la Red Internacional de Lectura Fácil, que se presentó públicamente en la Biblioteca Francesca Bonnemaison, donde también se trabajo tiene que ver “con la investigación del propio lenguaje artístico” que, si bien en otros países se ha llevado a cabo a través de la fotografía o el vídeo principalmente, en España se ha hecho a través de la pintura”. Esta investigación, continuaba Borja-Villel, sociedad sea democrática. Así lo afirmaba la consejera de Bienestar y Familia, Anna Simó. Además, la sociedad “debe combatir” las dificultades materiales que esta diversi- inauguró una exposición de materiales de Lectura Fácil bajo la coordinación de Carme Mayol. “le ha llevado a entender la pintura como una construcción”. De aquí a entender la realidad de la misma manera “hay un paso muy breve”, añadía. Un visitante delante la instalación Llibres Catálogo © Angela Fuster Según Manuel Borja-Villel, director del octubre cast.qxp 27/2/02 13:42 Página 228 229 228 OCTUBRE LA EXALTACIÓN DEL LIBRO EN EL OCHOCIENTOS. ARTE, INDUSTRIA Y CONSUMO EN BARCELONA Curso Del 18 de octubre de 2005 al 14 de febrero de 2006 Arxiu Històric de la Ciutat El libro como objeto clave de la cultura del siglo XIX El prestigioso cabalista Moshe Idel participa en una jornada dedicada a la lectura de los místicos “La exaltación del libro en el ochocientos. Arte, industria y consumo en Barcelona” era el título del seminario que, como cada curso lectivo, organiza el Arxiu Històric de la Ciutat dentro del Seminario de Historia de Barcelona, y que, en esta ocasión, como ya sucedió con “La gran novela sobre Barcelona”, se inscribía en el marco de las actividades del Año del Libro y la Lectura. “Alguien puede pensar que el título peca de triunfalista; sin embargo, tiene una justificación clara”, decía Pilar Vélez, directora del curso. El libro, como producto impreso, crece progresivamente desde el siglo XVI, “pero es en el siglo XIX cuando da un salto exponencial: entre 1800 y 1900 se editan más libros que hasta 1800”. El curso, pues, abordó el libro “entendido como objeto clave de la cultura del siglo XIX”. “Si echamos un vistazo a la cultura europea, nos damos cuenta de cómo, de forma recurrente, es el resultado de un encuentro entre la Biblia y la filosofía griega. Una y otra vez, los cristianos redescubren, es decir, vuelven a traducir, los textos griegos, pero también la Biblia hebrea, incluso la Cábala. Barcelona ejemplifica de forma muy interesante este encuentro.” Lo decía Moshe Idel, profesor de la Universidad Hebrea de Jerusalén y uno de los más importantes estudiosos de la Cábala, que el 27 de octubre pronunció, en la Universidad Pompeu Fabra (UPF), la conferencia “Cábala y filosofía a finales del siglo XIII”. La alocución se inscribía dentro de la jornada “Lectura de los místicos en el siglo XXI”, organizada por la UPF y la editorial Siruela bajo la dirección de Victoria Cirlot y Amador Vega. Organización: Arxiu Històric de la Ciutat. Institut de Cultura. Ajuntament de Barcelona der su lugar a favor de Toledo y de Italia.” ¿Por qué? “Se impuso la forma gerundense, pura, ortodoxa, de la Cábala. Estaba absolutamente prohibido innovar y, quien quiso © Arxiu Històric de la Ciutat de Barcelona hacerlo, emigró, primero a Toledo y después a Italia.” Moshe Idel también participó en una mesa redonda con el antropólogo y monje de Montserrat Lluís Duch, la profesora de la Universitat de Barcelona Blanca Garí, y el islamólogo y profesor de la Universidad de Alicante Víctor Pallejà que, junto con la exposición bibliográfica, virtual y presencial que pudo verse hasta el 30 de noviembre, de la colección El Árbol del Paraíso (Siruela), com- Ramon Grau, del Arxiu Històtic de la Ciutat, junto Ferran Mascarell, concejal de Cultura, y Pilar Vélez, directoria del seminario, el día de la inauguración En el siglo Programa XIX, la Revolución Industrial tam- “La teoría romántica del libro. Victor Hugo y bién llega a las artes gráficas. “La fundición y la impresión tipográfica, los nuevos sistemas de reproducción de imágenes y el avan- la invención de la imprenta”, a cargo de Ramon Grau; “Del librero-impresor al editor o de la manufactura en la industria gráfica. ce técnico aplicado a la encuadernación proporcionaron una nueva dimensión al mundo del libro”, argumentaba Pilar Vélez. Además, la alfabetización creciente, el destacado papel de los públicos femenino e infantil, los coleccionistas y bibliófilos… “todo ello llevó a un incremento de la producción y la demanda de libros de todo tipo”. Economía y edición”, con Romà Arranz o “El libro en las postrimerías del Ochocientos: la obra de arte total”, a cargo de Pilar Vélez, fueron algunas de las trece sesiones del curso, que finalizó el 14 de febrero de 2006. pletaba las actividades de la jornada. Moshe Idel Según expuso Moshe Idel, a finales del siglo XIII se produce en Barcelona la conjunción de una filosofía griega traducida al hebreo, la Cábala de tradición gerundense, y la nueva cabalística de los maestros ashkenazi, procedentes des sur de Alemania. “Existían los ingredientes para convertirse en un centro de renacimiento de la mística judía. Pero no fue así. Enseguida Barcelona empieza a per- LECTURA DE LOS MÍSTICOS EN EL SIGLO XXI Conferencia 27 de octubre de 2005 Exposición Del 27 de octubre al 30 de noviembre de 2005 Universitat Pompeu Fabra Organización: Editorial Siruela/ Institut Universitari de Cultura de la Universitat Pompeu Fabra octubre cast.qxp 27/2/02 13:42 Página 230 231 230 OCTUBRE La Biblioteca de Catalunya se suma al Año del Libro con una exposición de su Colección Cervantina EL QUIJOTE. UN HÉROE DE PAPEL, LOS PAPELES DE UN HÉROE Con la exposición “El Quijote. Un héroe de papel, los papeles de un héroe”, la Biblioteca de Catalunya se sumó, en el marco del Año del Libro y la Lectura, a los actos conmemorativos que festejaban el IV Centenario de la publicación del Quijote. La muestra, que se inauguró el 27 de octubre, pudo verse hasta el 31 de enero de 2006 en uno de los edificios góticos de la Biblioteca. Exposición Del 27 de octubre de 2005 al 31 de enero de 2006 Biblioteca de Catalunya “A través de esta exposición, la Biblioteca de Catalunya se propone dar a conocer las ediciones del Quijote de la Colección Cervantina y difundir el patrimonio bibliográfico itinerario bibliográfico por las ediciones del Quijote, desde la primera hasta la más reciente; y “El Quijote y los libros”, donde se exponían obras, complementarias al discur- de la Biblioteca”, decía su comisaria, Joana Escobedo. La Colección, que tiene su origen so expositivo y procedentes de los fondos de la Biblioteca, que Cervantes o el Quijote en la donación que Isidre Bonsoms hizo en 1916, es “rica en ediciones históricas”. Contiene obras de Cervantes en lengua original, traducciones, volúmenes de carácter biográfico y crítico literario cervantino, obras inspiradas en textos de Cervantes, adapta- mencionan, comentan o recrean. El itinerario bibliográfico estaba dividido por siglos. El siglo XVII distinguía entre las ediciones anteriores a 1616 –fecha de la muerte del autor– y las posteriores. El siglo XVIII ciones e iconografía. Originalmente constaba de 3.365 registros, que la Biblioteca de Catalunya ha continuado incrementando. La muestra se articulaba en dos ámbitos: un las ediciones de base y los grandes hitos editoriales. El siglo XIX mostraba las sucesivas corrientes determinantes en el camino hacia la industrialización, mientras que el ponía de relieve la diferencia existente entre Vista general de la exposición siglo XX (con un pie en el XXI), a tenor de la profusión de ediciones, se ciñó a ediciones generadas a propósito del III Centenario, ediciones de artista y eruditas. Milán, también en castellano, y en 1622 ya había una traducción al inglés”, decía Escobedo. “Una obra como El Quijote evidencia ella sola las pautas de comportamiento de la industria editorial”, comentaba la comisaria. “Como desde la primera edición de 1605 la obra se ha ido publicando de forma ininterrumpida, las sucesivas ediciones han ido incorporando los nuevos avances”. Otro aspecto que el itinerario permitía constatar era el éxito que cosechó El Quijote desde su primera edición. “Antes de que se hiciese una segunda edición de la primera parte de la obra, ya habían aparecido dos en Lisboa, otra en Valencia, otra en Bruselas y otra en © Rossend Casanova El presidente de la Generalitat, Pasqual Maragall, se dirige a las autoridades y al público asistente a la inauguración de la exposición. En la foto, junto el concejal de Cultura Ferran Mascarell; la consejera de Cultura de Castilla-La Mancha, Blanca Calvo Alonso-Cortés; la esposa del presidente de la Generalitat, Diana Garrigosa; la consejera de Cultura de la Generalitat de Catalunya, Caterina Mieras; la comisaria de la exposición, Joana Escobedo; la directora de la Biblioteca de Catalunya, Dolors Lamarca; y el presidente de la comunidad de Castilla-La Mancha, José María Barreda © Rossend Casanova © Rossend Casanova Organización: Biblioteca de Catalunya. Generalitat de Catalunya Detalle de la exposición octubre cast.qxp 27/2/02 13:42 Página 232 233 232 OCTUBRE DIÁLOGOS SIN FRONTERAS. NUEVAS CARTOGRAFÍAS LITERARIAS Ciclo de conferencias Del 11 de octubre al 20 de diciembre de 2005 Ateneu Barcelonès Organización: KRTU. Generalitat de Catalunya / PEN Català / Ateneu Barcelonès Diálogos transfronterizos Vine a fer un cafè amb... Durante los últimos veinte años, en Cataluña se ha asistido a un proceso creciente de incorporación de múltiples exilios: económicos, políticos y culturales. En muchos casos, han incidido dos o tres de estos factores sobre intelectuales, artistas y escritores que han decidido establecerse en Cataluña, en la ciudad de Barcelona principalmente. Existe una inmigración proveniente de América Latina y de países de Oriente Medio desde 1970, así como las más recientes inmigraciones o exilios de países de los Balcanes o del este de Europa, de Asia y de África. El proyecto “Diálogos sin fronteras. Nuevas cartografías literarias”, que se celebró en el Ateneu Barcelonès, acogió una serie de conversaciones entre escritores catalanes y escritores procedentes de otros países que viven en Cataluña. La que convocó a Robert Saladrigas fue una de las tertulias más concurridas del mes de octubre en la Biblioteca Francesca Bonnemaison. El escritor y crítico literario había venido al “Café” con el ambicioso encargo de separar “el grano de la paja” y ofrecer una panorámica de la literatura universal actual. Ciclo de tertulias Durante el mes de octubre de 2005 Biblioteca Francesca Bonnemaison crítico–, donde nos cuesta mucho prescindir del factor mercado, estos autores escriben hoy con libertad, porque desconocen el mercado; una circunstancia que aún durará unos años. A su lado, el otro elemento rele- Organización: Consorci de Biblioteques de Barcelona © Ateneu Barcelonès © Xavier Torres-Baccheta. Edicions Destino refiere, Saladrigas cree que no está en un gran momento. Los lectores de Roberto Bolaño discrepan. Al menos, por lo que se refiere a Roberto Bolaño. Naturalmente, Jorge Herralde, su editor, que participó en la última tertulia del mes, también. Por cierto que Rodrigo Fresán considera que Bolaño está influyendo en toda la generación de autores actuales. Por su parte, Javier © Jerry Bauer. Tusquets Editores vante es la aparición (y, lamentablemente, desaparición, ya que murió en plena carrera literaria en un accidente automovilístico) del escritor de origen alemán W. G. Sebald. Por lo que a la literatura latinoamericana se Biblioteca del Ateneu Barcelonès Invitación VINE A FER UN CAFÈ AMB... Javier Cercas Cercas, en conversación con el comisario del Año del Libro y la Lectura Sergio Vila- El ciclo, una iniciativa del KRTU del importancia de la traducción literaria y del Robert Saladrigas Departament de Cultura de la Generalitat, el PEN Català y el Ateneu Barcelonès, proponía una serie de temas para articular el diálogo: diálogo intercultural en la cultura contemporánea. Paticiparon en el ciclo los escritores Para Saladrigas, lo más interesante que ha sucedido en los últimos diez años es el des- qué significa crear, y cómo se crea literatura, en un mundo que favorece los desplazamientos físicos, de mercado, de ideas y de influencias y en el que conviven diversas identidades; las influencias, tanto de los modelos literarios específicamente nacionales como internacionales; la persistencia de las tradiciones en el contexto global; la Bashkim Shehu y Jaume Cabré; Muhammad Khalid Aazer y Antoni Clapés; Rogelio Sanders y Antoni Dalmases; Nazanin Amirian y Anna Briongos; Mathias Enard y Ana Nuño; Agnès Agboton y Manuel Serrat Crespo; Salah Jamal e Ignasi Riera; Leonardo Valencia y Enrique Vila-Matas; y Monika Zgustova y Simona Skravec. cubrimiento de la literatura contemporánea centroeuropea, que se ha dado a conocer en nuestro país. No es que antes no existiese, es que, o no se había editado en castellano, o bien había pasado desapercibida. Mucha de esta literatura procede de los antiguos países comunistas y, a diferencia de lo que está pasando en Occidente –destacaba el Sanjuán, repasó su trayectoria para mostrar a los asistentes que hay vida (y otros libros) antes y después de Soldados de Salamina. Otro de los platos fuertes de octubre fue el café con el director de escena Lluís Pasqual que, en efecto, “Ha leído a Shakespeare”. Y el crítico literario Joan Triadú ofreció su particular teoría del Big Bang aplicada a la literatura catalana. También participaron Lidia Falcón, Carme Riera, Fanny Rubio, Iris Zavala, Enrique de Hériz, Mita Casacuberta, Roger Alier, Juan José Flores, Fernando Valls, Ana María Moix… y muchos más. Programa octubre cast.qxp 27/2/02 13:42 Página 234 235 234 ...También sucedió en octubre La cultura catalana en el Fondo de Cultura Económica Martí Soler, poeta y editor, hijo del político e historiador exiliado en México Josep Soler y actual director editorial del Fondo de Cultura Económica (FCE), pronunció una conferencia el 11 de octubre en el Institut d’Educació Contínua de la Universitat Pompeu Fabra. La editorial FCE nació en México en 1934, fundada por Daniel Cosío Villegas, uno de los intelectuales más destacados del siglo XX. La historia de la editorial ha estado ligada a la historia cultural latinoamericana, y muy estrechamente con escritores y editores catalanes refugiados en México tras la guerra civil, como ejemplifica el propio Martí Soler. Ajustar las sensaciones por escrito es tal vez uno de los ejercicios literarios más comprometidos. El ciclo “El sabor de la palabra. Gastronomía y literatura”, celebrado en diversas bibliotecas de la red Biblioteques de Barcelona, permitió escuchar como desde la literatura, el cine o el cómic se han intentado fijar y explorar las sensaciones más arriesgadas del paladar. Cocineros, críticos o escritores hicieron de la palabra uno de los manjares más preciados y sabrosos en un ciclo que contó con la participación de Santi Santamaría, Ginés Vivancos o Daniel Vázquez Sallés, entre otros. LEM Festival Como cada año, el Festival Internacional LEM de música experimental se celebró de octubre a noviembre y presentó a muchos artistas por primera vez en la ciudad. Instrumentos singulares, experimentación vocal, improvisación, electrónica, audiovisual… también una amplia mirada al panorama de la creación sonora de Cerdeña, isla invitada de esta novena edición. En total, 40 actos con 157 artistas en 13 espacios de la ciudad, 15 de los cuales tuvieron que ver en 2005 con la literatura, la escritura, la poesía y la voz. El Festival de Otoño Ribermúsica celebra su 10ª edición Desde hace diez años, a lo largo de un fin de semana se celebran conciertos musicales gratuitos en algunos de los espacios más bellos del barrio de La Ribera. En otoño de 2005, dos de estos conciertos, que organiza la Fundació Privada Ribermúsica, estuvieron enmarcados en el Año del Libro y la Lectura: Bienvenido, Míster Quijote, que tuvo lugar el viernes 21 en el Paseo del Borne; y El velatorio de Don Quijote, poema escénico dirigido por Oriol Genís y con artistas como Pepelú Guardiola, Arianna Savall, Ferran Savall, Peter U. Johansen y Adolfo Osta, que se celebró el sábado 22 en el Saló de Cent del Ajuntament de Barcelona. “El libro y el mar” en el Salón Náutico Una nueva edición del Salón Náutico de Barcelona tuvo lugar del 22 al 30 de octubre en el recinto ferial de Gran Vía M2. En 2005, el Salón Náutico acogió la exposición “El libro y el mar”, coordinada por Santiago del Rey, que constó de un centenar de títulos de cuarenta editoriales españolas y mostraba la abundante bibliografía que el mar ha suscitado. Se pudieron ver textos de los pioneros de la navegación y de los aventureros más legendarios, y una riquísima literatura que arranca, con Homero, desde la antigüedad e incluye nombres como Robert Louis Stevenson, Daniel Defoe o Jules Verne, así como narradores actuales. La muestra estaba concebida como un espacio de lectura en el que los visitantes del salón podían solicitar y hojear los libros. Mancha y la Federación de Casas Regionales y Entidades Culturales de Cataluña. El homenaje consistió en la inauguración de una placa conmemorativa del IV Centenario de la publicación del Quijote, una ofrenda floral, una recreación musical de la obra cervantina y la actuación de grupos de danzas populares. Durante el acto también se presentó el ganador del certamen “Motivación a la lectura del Quijote”. Kati Carreras-Moysi, concejala de Relaciones Ciudadanas y del Distrito de SarriàSant Gervasi, descubre la placa conmemorativa a Cervantes Programa El cómic más secreto Un número elevado de cómics hacen referencia a sociedades secretas e iniciáticas. La Biblioteca Pública Arús, especializada en el estudio de los movimientos sociales contemporáneos, organizó una exposición entorno al cómic, que fue uno de los medios de creación influidos por el imaginario del movimiento masón. Comisariada por los periodistas Xavier Casinos y Miquel Giménez, “El cómic más secreto” se pudo ver del 4 de octubre al 10 de noviembre. Programa Homenaje a Cervantes El Parque de Cervantes fue el escenario del homenaje al autor del Quijote que organizaron el 22 de octubre la Federación de Comunidades Originarias de Castilla-La se celebró el 7 de octubre en la escuela de estudios empresariales ESADE bajo la coordinación de J. M. Álvarez de Lara. La evolución de la rentabilidad del mercado editorial en España y la tendencia de este mercado fueron algunos de los temas que abordaron los representantes de los principales grupos editoriales del país. El comisario del Año del Libro y la Lectura Sergio Vila-Sanjuán expuso en este foro un primer balance del Año. La compañía Roseland celebra el Año del Libro © Rossend Casanova Con ocasión del Año del Libro y la Lectura, el Institut Français celebró el ciclo “Traficantes de escrituras”: tres encuentros concebidos para comprender como un libro cruza las fronteras y llega a inscribirse en el imaginario literario de los lectores extranjeros. La tercera sesión del ciclo estuvo dedicada, tras los traductores y los editores, al último eslabón de la cadena que va del autor extranjero al lector: el librero. Para hablar de este trabajo, el Institut Français invitó a Antonio Ramírez, director de la librería La Central del Raval de Barcelona; Roger Coste, director de la librería Torcatis de Perpiñán; y Dominique Perrin, responsable de la librería Sauramps de Montpellier. El sabor de la palabra Para celebrar el Año del Libro y la Lectura con todos los niños, la compañía Roseland Musical, dirigida por Marta Almirall, preparó una adaptación de la obra Las mil y una noches, un espectáculo que rendía homenaje a la literatura e incluía cuentos antiguos y modernos. El espectáculo se estrenó en el Jove Teatre Regina el 29 de octubre y estuvo en cartel hasta el 20 de noviembre. Miguel de Cervantes & Don Quijote de la Mancha, de Jordi Savall © Rossend Casanova Traficantes de escrituras: los libreros Placa conmemorativa Cuarta Jornada Anual CEIC ESADE Editorial “Del valor intelectual al valor económico” era el título de la Cuarta Jornada Anual CEIC ESADE Editorial que El libro-disco Miguel de Cervantes & Don Quijote de la Mancha, Romances y músicas es una antología de los mejores romances, canciones, madrigales y músicas que aparecen en el Quijote a cargo de Jordi Savall, que firma la idea, la música y la selección de los textos. Este trabajo se presentó el 28 de octubre en el marco del Año del Libro y la Lectura.