TotalFlow Print Server Instrucciones de uso Introducción 1 Cómo probar TotalFlow Print Server 2 Cómo trabajar con la Consola 3 Configuración de TotalFlow Print Server 4 Utilización de los trabajos 5 Mantenimiento de TotalFlow Print Server 6 Seguridad 7 IPDS 8 Resolución de problemas 9 Referencia 10 Para cualquier información que no se encuentre en este manual, consulte el sistema de ayuda en su producto. Lea con atención el presente manual y téngalo a mano para cualquier referencia futura. Prefacio Guías para TotalFlow Print Server Tiene a su disposición las siguientes guías sobre TotalFlow Print Server: Manuales de instrucciones Están incluidos los siguientes manuales de instrucciones: • Guía d e c o n f ig ur a c ió n ( imp r e sa ) Esta guía ofrece información de seguridad, normativas, procedimientos de instalación, cómo conectar la impresora a TotalFlow Print Server y los ajustes necesarios antes de utilizar TotalFlow Print Server. Antes de utilizar esta máquina, asegúrese de leer la sección de este manual con el título“ Información de seguridad”. • In struccion es de uso ( esta guía, PDF) En esta guía se explican las funciones y operaciones básicas de TotalFlow Print Server. Esta guía es para TotalFlow Print Server R-60 y TotalFlow Print Server R-60A. Las descripciones y las ilustraciones de este manual son las mismas para estos modelos. No obstante, cuando resulta necesario, algunas descripciones e ilustraciones son diferentes. Ayuda Hay dos formas de visualizar la ayuda: en la ayuda del centro de información y con los globos de ayuda en pantalla. En la ayuda del Centro de información se explican las funciones y las operaciones básicas de TotalFlow Print Server. En esta ayuda de globo se explican los ajustes, sus valores y cómo configurarlos. Cómo leer los manuales PDF del CD-ROM En esta sección se describe cómo leer las Instrucciones de uso en el manual en CD-ROM que se proporciona. Ruta del archivo Los manuales se incluyen en la siguiente carpeta del CD-ROM: MANUAL\Idioma 1. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2. Seleccione un idioma y haga clic en [ A c e p t a r ] . 3. Haga clic en [ L e e r m a n u a le s ] . Para ver los manuales PDF, debe tener Adobe Reader instalado en el ordenador. 1 Cómo usar la ayuda del Centro de información Haga clic en el icono de la parte superior derecha de la consola remota o local y después seleccione [ A y u d a ] . Aparecerá la parte superior de la página de ayuda del Centro de información. Cómo usar la ayuda de globo Cada pod de la consola tiene su propio icono . Haga clic en el icono para ver una breve descripción del pod. En esta guía, este tipo de ayuda se denomina “globos de ayuda”. Haga clic en [ B u s c a r m á s ] en el globo de ayuda para mostrar el tema relacionado en el Centro de información. 2 Cómo leer los manuales Símbolos utilizados en los manuales En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Este símbolo indica aspectos a los que debe prestar atención cuando utilice el servidor de impresión. Asegúrese de leer estas explicaciones. Este símbolo indica explicaciones adicionales de las funciones del servidor de impresión e instrucciones sobre cómo resolver errores del usuario. [Negrita] Los corchetes con contenido en T i p o e n n e g r i t a indican los nombres de teclas, menús, elementos de menú, etiquetas de campos, ajustes y botones. Negrita El T i p o e n n e g r i t a indica los nombres de comandos, interruptores, indicadores y palancas. Cursiva La cursiva indica variables que debe sustituir con su propia información. Monospace Monospace type indica la entrada y salida del equipo, así como nombres de archivo. {} En mensajes y otros elementos de la consola, las llaves indican variables que un programa sustituye con su propia información. ... Una elipsis indica que una serie puede continuar. Seleccione Las palabras s e l e c c i o n e y s e l e c c io n a r se refieren al acto de tocar la pantalla táctil, usar el ratón o utilizar el teclado como si estuviera pulsando un botón, eligiendo una opción o introduciendo datos. Exención de responsabilidad En la medida en que lo permita la legislación aplicable, el fabricante no será responsable de ningún daño causado por fallos de esta máquina, pérdida de los datos registrados, o el uso o no uso de este producto y los manuales de instrucciones que se proporcionan con el mismo. Asegúrese de disponer siempre de copias de seguridad de los datos registrados en esta máquina. Los documentos o datos pueden borrarse debido a errores operativos o de funcionamiento de la máquina. El fabricante no será responsable en ningún caso de los documentos que usted cree con esta máquina ni de los resultados de los datos que ejecute. Notas El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. El fabricante no se responsabiliza de los daños y perjuicios de cualquier naturaleza que pudieran derivarse del uso de piezas no originales del fabricante con sus productos de oficina. Algunas ilustraciones de este manual podrían diferir ligeramente de la máquina. 3 Tipos de máquinas Compruebe su tipo de servidor de impresión antes de leer los manuales. • Tipo 1: TotalFlow Print Server R-60 • Tipo 2: TotalFlow Print Server R-60A 4 CONTENIDO Prefacio Guías para TotalFlow Print Server ....................................................................................................... 1 Cómo leer los manuales PDF del CD-ROM......................................................................................... 1 Cómo usar la ayuda del Centro de información.................................................................................. 2 Cómo usar la ayuda de globo............................................................................................................ 2 Cómo leer los manuales...................................................................................................................... 3 Símbolos utilizados en los manuales.................................................................................................... 3 Exención de responsabilidad.............................................................................................................. 3 Notas ................................................................................................................................................. 3 Tipos de máquinas.............................................................................................................................. 4 1 Introducción Vista general del producto ................................................................................................................... 13 Secuencias de datos de entrada....................................................................................................... 13 Métodos de envío de trabajo ........................................................................................................... 13 Procesamiento de trabajos................................................................................................................ 14 Compatibilidad con colores .............................................................................................................. 16 Funciones ampliadas ........................................................................................................................ 17 Consola ............................................................................................................................................... 18 Iconos que se utilizan en la consola.................................................................................................. 19 Barra de control de la impresora ...................................................................................................... 21 Impresora interactiva ........................................................................................................................ 24 Ejes Operaciones y Trabajos ............................................................................................................ 25 Eje de Configuración ........................................................................................................................ 32 Eje Mantenimiento............................................................................................................................ 41 Cuadro de diálogo [ E d i t o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a jo ] ............................................................... 43 Panel de mandos del operador............................................................................................................ 50 Barra de control de la impresora ...................................................................................................... 50 Eje Operaciones............................................................................................................................... 53 Eje Trabajos...................................................................................................................................... 54 Eje Ajuste de papel........................................................................................................................... 55 Eje Herram. usu./Ajustar................................................................................................................... 56 Luz de vigilancia............................................................................................................................... 56 2 Cómo probar TotalFlow Print Server Creación e impresión de un libro con encuadernación con canutillos................................................... 59 Creación e impresión de una revista grapada...................................................................................... 61 5 Impresión de tíquets ............................................................................................................................. 63 3 Cómo trabajar con la Consola Cómo iniciar y terminar la sesión en TotalFlow Print Server................................................................... 65 Ajuste del idioma de la consola............................................................................................................ 66 Ajuste del idioma de visualización para la consola local................................................................... 66 Ajuste del idioma de visualización para la consola remota ............................................................... 66 Ajuste del idioma de visualización para el usuario actual.................................................................. 66 Ajuste del icono y del tamaño de texto para el usuario actual.............................................................. 67 Cómo ocultar o mostrar la ayuda en línea para el usuario actual......................................................... 67 Cómo trabajar con botones de accesos directos .................................................................................. 70 Cómo añadir botones con accesos directos...................................................................................... 70 Cómo eliminar botones con accesos directos.................................................................................... 71 Cómo cambiar el aspecto de los botones de acceso directo............................................................. 71 Cómo restablecer valores predeterminados de los Botones de acceso directo .................................. 71 Personalización del pod Valores actuales ............................................................................................ 72 Cómo añadir editores a la Valores actuales...................................................................................... 72 Cómo quitar editores de Valores actuales......................................................................................... 72 Cómo restablecer los valores predeterminados de la Valores actuales.............................................. 73 Cómo personalizar las pestañas Operaciones y Trabajos .................................................................... 73 Cambiar la vista de un pod.................................................................................................................. 73 Búsqueda de objetos en un pod........................................................................................................... 73 4 Configuración de TotalFlow Print Server Visualización y actualización de los ajustes de TotalFlow Print Server................................................... 77 Ajuste de la fecha y la hora ................................................................................................................. 77 Ajuste de la fecha y la hora manualmente ........................................................................................ 78 Ajuste de la fecha y la hora automáticamente................................................................................... 78 Cómo trabajar con impresoras virtuales ............................................................................................... 78 Cómo copiar una impresora virtual................................................................................................... 78 Cómo cambiar una impresora virtual ................................................................................................ 79 Eliminación de una impresora virtual................................................................................................. 79 Establecimiento de valores por omisión y alteraciones temporales de la impresora virtual para las propiedades de trabajo................................................................................................................. 79 Establecimiento de valores predeterminados de la impresora para las propiedades de trabajo ........... 80 Cómo trabajar con protocolos de impresora de servicios de red.......................................................... 80 Activación de protocolos .................................................................................................................. 80 Desactivación de protocolos............................................................................................................. 81 6 Trabajar con tarjetas de adaptador Ethernet ........................................................................................ 81 Cómo cambiar los valores de configuración para las tarjetas de adaptador Ethernet ....................... 81 Comprobación del estado LAN de una tarjeta Ethernet .................................................................... 82 Acceso remoto a TotalFlow Print Server................................................................................................ 82 Cómo configurar el acceso SNMP ................................................................................................... 82 Activación de la consola remota....................................................................................................... 85 Configuración del correo electrónico de salida................................................................................. 86 Trabajo con el Catálogo de papeles.................................................................................................... 86 Establecimiento de las opciones de visualización.............................................................................. 87 Agrupamiento y clasificación del papel ............................................................................................ 87 Búsqueda en el catálogo de papel ................................................................................................... 87 Cómo añadir nuevo papel al Catálogo de papeles .......................................................................... 88 Visualización o edición de papeles................................................................................................... 88 Cómo eliminar papel del Catálogo de papeles ................................................................................ 88 Trabajar con bandejas de entrada, intercalador y salida ..................................................................... 89 Habilitación de bandejas.................................................................................................................. 89 Deshabilitar bandejas ....................................................................................................................... 89 Carga de papel en una bandeja de entrada .................................................................................... 89 Edición del papel en una bandeja de entrada o bandeja de intercalador ........................................ 90 Cómo trabajar con funciones ampliadas.............................................................................................. 91 Lista de las funciones disponibles ...................................................................................................... 91 Activación de las funciones............................................................................................................... 92 Desactivación de las funciones ......................................................................................................... 92 Trabajar con configuraciones guardadas (ajustes predefinidos) ........................................................... 93 Visualización y actualización de ajustes predefinidos........................................................................ 93 Configuración de ajustes predefinidos .............................................................................................. 93 Creación de ajustes predefinidos ...................................................................................................... 94 Carga de ajustes predefinidos .......................................................................................................... 95 Cómo trabajar con fuentes................................................................................................................... 95 Visualización de fuentes.................................................................................................................... 95 Cómo cargar una fuente................................................................................................................... 95 Cómo eliminar fuentes ...................................................................................................................... 96 Cómo usar un trabajo PostScript para descargar fuentes .................................................................. 96 Cómo trabajar con la gestión del color ................................................................................................ 98 Configuración de los ajustes de color básicos................................................................................... 98 Cómo trabajar con conjuntos de trama de medios tonos................................................................... 98 7 Trabajo con sustituciones de color ..................................................................................................100 Cómo trabajar con perfiles ICC ......................................................................................................101 Cómo trabajar con perfiles determinados .......................................................................................103 Trabajar con Curvas de tono ..........................................................................................................106 5 Utilización de los trabajos Propiedades de trabajo......................................................................................................................109 Cómo enviar un trabajo de impresión ................................................................................................110 Envío de un trabajo de impresión desde la consola ........................................................................110 Envío de un trabajo desde una carpeta activa de Windows............................................................111 Envío de un trabajo de impresión desde una carpeta activa en Mac OS ........................................111 Envío de un trabajo de impresión mediante FTP ..............................................................................112 Envío de un trabajo de impresión mediante el controlador de impresora ........................................113 Envío de un trabajo de impresión desde Prinect ..............................................................................113 Envío de un trabajo de impresión desde PRINERGY........................................................................114 Envío de un trabajo de impresión mediante JMF .............................................................................114 Envío de un trabajo de impresión mediante LPR ..............................................................................115 Envío de un trabajo de impresión mediante AppleTalk ....................................................................115 Gestión de trabajos de impresión.......................................................................................................116 Búsqueda de pods..........................................................................................................................117 Vista previa de un trabajo de impresión ..........................................................................................117 Cómo ver un trabajo de impresión..................................................................................................117 Cómo retener un trabajo de impresión............................................................................................118 Impresión de una copia de muestra de un trabajo ..........................................................................119 Impresión de una página de muestra de un trabajo ........................................................................119 Provoca que un trabajo de impresión no sea válido........................................................................119 Edición de las propiedades de un trabajo de impresión..................................................................120 Cambio de la curva de tonos de un trabajo....................................................................................120 Almacenamiento de un trabajo de impresión ..................................................................................120 Cómo volver a imprimir un trabajo guardado .................................................................................122 Cómo suspender un trabajo de impresión.......................................................................................122 Cómo reiniciar un trabajo de impresión ..........................................................................................122 Cómo liberar un trabajo de impresión.............................................................................................123 Procesamiento de un trabajo posterior............................................................................................123 Cómo eliminar un trabajo de impresión ..........................................................................................124 Cómo especificar opciones de procesamiento para trabajos de impresión.........................................124 Cómo trabajar con filtros de trabajos.................................................................................................124 8 Cómo editar un filtro de trabajo......................................................................................................125 Cómo cargar un filtro de trabajo ....................................................................................................125 Visualización de las propiedades de trabajo......................................................................................125 Valores predeterminados y alteraciones temporales...........................................................................126 Cambio de las propiedades del trabajo.............................................................................................126 Modificación de las opciones del trabajo .......................................................................................127 Modificación de los ajustes del diseño............................................................................................129 Cambio de la configuración del papel............................................................................................133 Cambio de los ajustes de tamaño de recorte ..................................................................................135 Modificación de las opciones de acabado.....................................................................................137 Cambio de las opciones de salida..................................................................................................139 Cambio de los valores de color ......................................................................................................141 Cambio de los ajustes de calidad de impresión ..............................................................................145 Cambio de los ajustes de la quinta estación....................................................................................148 Cambio de la configuración de la marca de agua..........................................................................150 Cambio de la configuración del encabezado/pie de página.........................................................151 Cambio de otros ajustes..................................................................................................................152 Uso de las herramientas de las páginas de excepciones....................................................................153 Uso de la herramienta de inserción.................................................................................................153 Uso de la herramienta de sustitución...............................................................................................154 Uso de la herramienta de subconjuntos...........................................................................................156 Uso de la herramienta de pestañas.................................................................................................157 6 Mantenimiento de TotalFlow Print Server Comprobación del estado de la impresora ........................................................................................159 Comprobación de niveles de tóner .................................................................................................159 Comprobación de niveles de papel ................................................................................................159 Comprobación de otra información de la impresora.......................................................................160 Carga y descarga de archivos...........................................................................................................160 Carga de archivos..........................................................................................................................160 Descarga de archivos .....................................................................................................................161 Optimización de la calidad de impresión...........................................................................................163 Impresión de gráficos de prueba ....................................................................................................163 Calibración de la impresora ...........................................................................................................163 Copia de seguridad y restauración de TotalFlow Print Server .............................................................167 Copia de seguridad de TotalFlow Print Server.................................................................................168 Restauración de TotalFlow Print Server............................................................................................169 9 Borrado del disco duro ......................................................................................................................169 Limpieza del panel de mandos...........................................................................................................170 7 Seguridad Cambio de la contraseña...................................................................................................................171 Restablecimiento de una contraseña ..................................................................................................171 Cómo trabajar con usuarios y funciones.............................................................................................171 Cómo añadir un usuario .................................................................................................................176 Cómo cambiar un usuario...............................................................................................................176 Borrar un usuario ............................................................................................................................177 Cómo añadir una función ...............................................................................................................177 Cómo cambiar una función.............................................................................................................177 Cómo eliminar una función .............................................................................................................178 Configuración de la autenticación......................................................................................................178 Configuración de la autenticación remota..........................................................................................178 Cifrado de datos de usuario...............................................................................................................178 Restricción de las direcciones IP .........................................................................................................179 Sobrescritura de datos eliminados......................................................................................................179 Configuración de la impresión en modo seguro .................................................................................179 8 IPDS Compatibilidad con AFP/IPDS...........................................................................................................181 Pestaña Gestión del color: pod IPDS ..................................................................................................182 Pestaña Cadena de datos: pod IPDS..................................................................................................182 Cómo trabajar con perfiles IPDS ........................................................................................................182 Selección de un perfil IPDS .............................................................................................................182 Cómo añadir perfiles IPDS..............................................................................................................183 Cómo eliminar perfiles IPDS............................................................................................................183 Cómo guardar perfiles IPDS ...........................................................................................................184 Volver a enumerar bandejas de entrada IPDS....................................................................................184 Ajuste de la bandeja de salida predeterminada para trabajos IPDS...................................................184 Eliminar recursos IPDS capturados......................................................................................................184 Trabajos de impresión IPDS................................................................................................................185 Cómo cancelar un trabajo de impresión IPDS.................................................................................185 9 Resolución de problemas Cómo responder a mensajes..............................................................................................................187 Rastreos .............................................................................................................................................187 10 Cómo capturar un trabajo de impresión..........................................................................................188 Cómo guardar rastreos...................................................................................................................188 Configuración de rastreos...............................................................................................................189 Enviar rastreos por correo electrónico.............................................................................................189 Gestión de rastreos archivados.......................................................................................................189 Problemas conocidos .........................................................................................................................190 10 Referencia Fuentes distribuidas con TotalFlow Print Server ...................................................................................193 Perfiles ICC proporcionados con TotalFlow Print Server......................................................................198 Papeles compatibles...........................................................................................................................200 Patrones de tóner transparente...........................................................................................................203 Glosario Marcas comerciales ÍNDICE 11 1 . Introducción •Vista general del producto •Consola •Panel de mandos del operador Bienvenidos al Instrucciones de uso de TotalFlow Print Server. Estas Instrucciones de uso contienen información de usuario para TotalFlow Print Server, incluida información sobre la configuración y el uso de la consola. 1 La Guía de instalación de TotalFlow Print Server también está disponible en formato PDF. Puede utilizar estas interfaces para interactuar con TotalFlow Print Server: • La c o n s o l a se ejecuta localmente o en un navegador web en un equipo remoto. Aunque hay pequeñas diferencias entre las consolas local y remota, puede realizar la mayoría de las tareas o todas en una o la otra. • El p a n e l d e m a n d o s d e l o p e r a r io está en la impresora. Permite realizar tareas comunes como la supervisión del estado de la impresora y la administración de trabajos de impresión. Vista general del produc to TotalFlow Print Server es una interfaz de usuario digital para impresoras en color de proceso completo. Funciona con flujos de trabajo de impresión tales como Heidelberg Prinect y Kodak PRINERGY. Secuencias de datos de entrada TotalFlow Print Server admite estas secuencias de datos de entrada: • PDF versión 1.7 • PDF/VT • PDF/X • PostScript nivel 3 • EPS • JPEG • TIFF • IPDS (con la característica ampliada IPDS opcional) Métodos de envío de trabajo Puede utilizar estos métodos para enviar trabajos a TotalFlow Print Server: • La consola de TotalFlow Print Server. Para obtener más información, consulte Envío de un trabajo de impresión desde la consola, página 110. • Una carpeta activa en el sistema que tenga instalado TotalFlow Print Server o en un sistema remoto. Para obtener más información, consulte Envío de un trabajo desde una carpeta activa de Windows, página 111 o Envío de un trabajo de impresión desde una carpeta activa en Mac OS, página 111. 13 1 Introducción • Protocolo de transferencia de archivos (FTP). Para obtener más información, consulte Envío de un trabajo de impresión mediante FTP, página 112. 1 • El controlador de impresora de TotalFlow Print Server. Para obtener más información, consulte Envío de un trabajo de impresión mediante el controlador de impresora, página 113. Para obtener información sobre la instalación del controlador de impresora, consulte la Guía de instalación. • Los sistemas de flujo de trabajo de impresión y las herramientas como Prinect, PRINERGY, TotalFlow Print Manager, TotalFlow Production Manager y TotalFlow Path que crean o transmiten etiquetas de trabajo en Formato de definición de trabajo (JDF). Para obtener más información, consulte Envío de un trabajo de impresión desde Prinect, página 113, Envío de un trabajo de impresión desde PRINERGY, página 114 o Envío de un trabajo de impresión mediante JMF, página 114. • El protocolo de impresora remota en línea (LPR). Para obtener más información, consulte Envío de un trabajo de impresión mediante LPR, página 115. • Protocolo AppleTalk. Para obtener más información, consulte Envío de un trabajo de impresión mediante AppleTalk, página 115. Procesamiento de trabajos En este organigrama se muestra la ruta básica que los trabajos realizan por TotalFlow Print Server. No se muestran todas las opciones. Por ejemplo, el organigrama no muestra la suspensión de un trabajo o cómo volver a imprimir un trabajo almacenado. INICIO Enviar trabajo Prinect Driver de impresora FTP No Impresora virtual oculta recibe el trabajo Impresora virtual predeterminada recibe el trabajo JMF ¿Impresora virtual especifi cada? AppleTalk Consola Carpeta activa LPR Sí Impresora virtual especifi cada recibe el trabajo A k3fc001 14 Procesamiento de trabajos La impresora virtual asigna los valores predetermina dos y anulaciones A No ¿Opción procesamiento = Procesar e imprimir | Procesar y retener? 1 Retener Sí Sí No ¿Cambios en propiedades requeridos? Trabajo procesado (RIP) ¿Opción procesa miento = Retener | Procesar y retener? No Sí Operador cambia propiedades trabajo ¿EsYes válido el trabajo? No Operador lanza trabajo Operador cambia propiedades trabajo o impresora Sí Retener B k3fc002 15 1 Introducción Impre s ora re cibe tra ba jo B Impre sora a s igna va lore s pre de te rmina dos El tra ba jo s e proce s a El tra ba jo s e imprime 1 Almacenar indefinidam ente El tra ba jo se a lma ce na Ope ra dor e limina tra ba jo Almace na r = ? Desa ctiva do | No e s ta ble cido Almacenar dur ante El tra ba jo se a lma ce na P e riodo a lma ce na mie nto ve ncido Tra ba jo e limina do FIN Compatibilidad con colores TotalFlow Print Server admite las siguientes funciones de color: • Perfiles ICC – Perfiles CMYK: SWOP, GRACoL, FOGRA, Japan Color – Perfiles RGB: sRGB, AppleRGB, AdobeRGB, RICOH-RGB – Perfiles de gris: AdobeGray – Perfiles de enlace de dispositivo – Selección de representación del color • Cambio de perfil por tipo de objeto • Cantidad de salida PDF/X • Compatibilidad con color directo: Pantone, DIC, TOYO, HKS • Sustitución de color • Negro puro/negro enriquecido • Sobreimpresión en negro • Captura automática • Gradación de color • CMR CMOCA (PostScript y PDF no compatibles) 16 k3fc003 Funciones ampliadas • Calibración de impresora • Trama de semitonos • Separación de placas • Impresión de gris utilizando solo negro • Detección de casi negro y generación de solo K 1 • Reducción de tóner por tipo de objeto • Conversión de RGB a CMYK • Perfiles de salida • Conversión de color a solo K • Control de intensidad GCR • Compatibilidad de 4 objetos: textos, dibujos lineales, imágenes o sombras suaves • Sobreimpresión • Funciones de Prinect Color Renderer (PCR): – Compensación del punto negro – Impresión de gris utilizando negro – Conservación de colores primarios y secundarios – Modo de conservación de negro puro Funciones ampliadas Hay disponibles funciones ampliadas para la compra opcional con TotalFlow Print Server. Ta bla 1 . Fu n c ion e s amp lia da s Nombre Número de pedido IPDS Supresión de error de página de IPDS Descripción Habilita la capacidad de secuencia de datos IPDS. Muchos elementos de la consola solo aparecen cuando esta función está instalada. 8B4289*6 Permite que un usuario especifique el número de píxeles (pels) que pueden estar fuera del área imprimible de una página sin generar un error en el sistema host. Si se instala esta función, aparece un elemento de menú ([[B o r r a r e r r o r e s d e p á g i n a ] ) en el área de configuración de la secuencia de datos de IPDS. La función IPDS es requisito previo para esta función. IPDS 2, aprobación 8B4418*6 para la descompresión G4 Para IPDS, reinterpreta cada imagen mediante el segundo de los dos posibles valores de RIDIC si falla la primera interpretación. Esta función contribuye a evitar los errores de procesamiento de imagen. Cuando se instala esta función, la consola no experimenta cambios. La función IPDS es requisito previo para esta función. 17 1 Introducción Con sola Puede acceder a TotalFlow Print Server mediante la consola ya sea localmente o mediante un ordenador remoto. 1 Para utilizar la consola local, debe conectar un teclado y un monitor a TotalFlow Print Server. Para utilizar la consola remota debe utilizar un navegador Web. A menos que se indique lo contrario, el término “consola” hace referencia a la interfaz de usuario local o remota. Puede utilizar cualquiera de las dos para realizar casi todas las tareas. Las excepciones son: Local solo Remoto solo • Ajuste del idioma de la consola local • Ajuste del idioma del navegador Web utilizado por la consola remota • Ajuste del idioma del teclado conectado a TotalFlow Print Server • Ajuste del tamaño del texto y del botón de la consola local • Hacer copias de seguridad de trabajos • Ajuste del tamaño del texto y de botón de la consola remota • Especificación de si mostrar la ayuda en línea o no La consola contiene estos ejes que permiten realizar varias tareas: • Operaciones • Trabajos • Configuración • Mantenimiento La Ilustración 1, página 18 muestra la página principal de la consola, donde aparece el eje Operaciones. Fig ura 1. P á g ina p rincip a l d e la consola , con el eje Op erac iones 18 Iconos que se utilizan en la consola Cada centro contiene una serie de pods. Puede usar los controles y los ajustes de los pods para configurar y hacer funcionar la impresora. En la mayoría de pods, si hace clic en cualquier lugar del pod se abre un cuadro de diálogo para que pueda ver información adicional y cambiar los ajustes. En las pestañas Operaciones y Trabajos, puede mover los pods a distintas posiciones, así como cerrarlos, volver a abrirlos y maximizarlos para ocultar y mostrar su contenido. 1 Puede acceder a un pod de estas formas: • Haga clic en cualquier lugar del pod. • Si el pod no se abre cuando hace clic en él, puede usarlo sin abrirlo. Seleccione uno de los elementos y haga clic en el icono adecuado para la acción que desee llevar a cabo. • Si un pod dispone de botones, haga clic en estos y lleve a cabo la acción adecuada. Iconos que se utilizan en la consola En esta tabla se enumeran los iconos que se utilizan en la consola con una breve descripción de su función. Para iconos que se utilizan en el pod de la impresora y la impresora interactiva, consulte Iconos gráficos de la impresora, página 30. Para iconos de estado de trabajos, consulte Iconos de estado del trabajo, página 28. Ta bla 2 . I c on o s h a bitu a le s de la co n so la Icono Función Objeto seleccionado, como papel. Crear nuevo Editar Editar combinación de visualización Copiar Refinar Búsqueda Guardar Suprimir Eliminación múltiple Ampliación Tamaño original 19 1 Introducción Alejar Descargar, recibir, enumerar, instalar o ver 1 Deshabilitar o pausa Habilitar o activar Configurar Vista Acciones Ayuda Información Error Impresión Detener la impresora Iniciar la impresora Añadir a lista Suprimir de la lista Subir en la lista Bajar en la lista Ir al principio del documento Retroceder una página Avanzar una página Ir al final del documento 20 Barra de control de la impresora Barra de control de la impresora La barra de control de la impresora se encuentra en la parte superior de la consola y siempre está presente, independientemente de qué eje se muestre. Puede usarla para acceder a algunas acciones del operador, en lugar de usar la pestaña Operaciones. 1 Fig ura 2. Ba rra d e c ontrol d e la imp resora (Consola ) La barra de control de la impresora incluye tres áreas: 1. Área del estado de la impresora Muestra una pequeña imagen de la impresora e iconos de mensajes o advertencias. Puede abrir la impresora interactiva desde el área del estado de la impresora para ver los mensajes del operador, comprobar niveles de tóner y editar algunas propiedades de los papeles en las bandejas de entrada y las bandejas del intercalador de la impresora. 2. Área del estado del trabajo Muestra qué trabajo se está imprimiendo y el porcentaje completado. 3. Barra de navegación La barra de navegación muestra las pestañas que están disponibles. También muestra qué usuario ha iniciado la sesión y un botón para enviar trabajos, además de un botón para abrir el sistema de ayuda. La sección de estado de la impresora de la barra de control de la impresora muestra el estado actual de la misma. Los posibles estados son: 21 1 Introducción Icono 1 Estado y descripción “Listo“) La impresora está preparada pero no está imprimiendo un trabajo. Antes de que la impresora pueda comenzar a imprimir, debe estar en el estado “Listo“. La impresora está en el estado “Listo“ cuando se cumplen todas estas condiciones: • La impresora y la unidad de control están en marcha y preparadas. • Todos los suministros están cargados. • No hay errores. • Se ha seleccionado el botón en la barra de control. ([[I n i c i o ] ) La impresora está en funcionamiento e imprimiendo un trabajo. (“Impresión“) La impresora se ha detenido. (“No listo“) Si la impresora cambia a “No listo“ durante la impresión, la impresora detiene el trabajo y guarda los datos restantes en las memorias búfer de la impresora. Si se selecciona el botón [ D e t e n e r ] de la barra de control, la impresora entra en el estado “No listo“. Cuando se interrumpe el funcionamiento normal, la impresora entra en el estado “No listo“. Cuando la impresora detecta una situación de intervención, se coloca en el estado “No listo“ y muestra un mensaje emergente de error o de advertencia. L o s sig uie n te s tip o s d e in te r ve n c io ne s p r o voc a n un e sta d o “ No listo“ : • La impresora necesita consumibles básicos. En el caso de algunos suministros (por ejemplo, grapas), puede omitir temporalmente este mensaje y continuar con el procesamiento; otros suministros (por ejemplo, tóner negro) requieren que los sustituya inmediatamente. • La impresora necesita servicios básicos que implican manipular papeles o comprobar las condiciones mecánicas. Debe gestionar 22 Barra de control de la impresora Icono Estado y descripción inmediatamente todos los mensajes de este tipo. • La impresora o TotalFlow Print Server tiene un problema de hardware, como un atasco de papel o un error de componentes. El procesamiento se detiene para que pueda corregir el problema o, si fuera necesario, solicitar asistencia técnica. Puede posponer la acción de algunos mensajes de este tipo; en el caso de otros, deben gestionarse inmediatamente. Es posible que algunas páginas impresas se pierdan o queden dañadas debido a errores de la impresora. 1 La impresora ha encontrado un error durante la impresión. (“Error“) La impresora se ha encendido pero no está preparada para imprimir. (“Calentamiento“) La ventana de estado del trabajo en la barra de control de la impresora muestra el nombre del trabajo y el progreso del trabajo en la impresora. F i g u r a 3 . Ve n t a n a E s t a d o d e l t r a b a j o La barra de control de la impresora también incluye estos botones: Botón Descripción ([[M u e s t r a ] ) ([[I n ic io ] ) Haga clic para imprimir una copia de la página que se está imprimiendo y que salga por la bandeja de muestras. Haga clic para que la impresora quede lista para imprimir y comience a imprimir si hay un trabajo disponible. Haga clic para detener la impresión. ([[D e t e n e r ] ) 23 1 Introducción Botón Descripción (Abrir impresora) 1 (Cerrar impresora) Haga clic en él para abrir la impresora interactiva. Haga clic en él para cerrar la impresora interactiva Impresora interactiva Use la impresora interactiva para supervisar y cambiar los ajustes básicos de la impresora. Fig ura 4. Im p resora intera ctiv a La impresora interactiva contiene versiones de gran tamaño de estos pods: • Impresora(consulte Impresora, página 30) • Mensajes del operador(consulte Mensajes del operador, página 31) • Bandejas de entrada(consulte Bandejas de entrada, página 29) • Bandejas de intercaladores(consulte Bandejas del intercalador, página 29) La impresora interactiva se abre automáticamente cuando un error detiene la impresora. También puede utilizar estos botones en el área de estado de la impresora de la barra de control de la impresora para abrir y cerrar la impresora interactiva: 24 Ejes Operaciones y Trabajos Ta bla 3 . B oton e s u sa do s p ar a a br ir y ce rr a r la impr e so r a in te r a c tiva De sc r ip c ió n Botón Haga clic en él para abrir la impresora interactiva. Haga clic en él para cerrar la impresora interactiva (Abrir impresora) 1 (Cerrar impresora) Ejes Operaciones y Trabajos En función de cómo los configure, los ejes Operaciones y Trabajos pueden contener información idéntica o diferente. Cualquiera puede mostrar información sobre el uso de TotalFlow Print Server o la gestión de los trabajos en TotalFlow Print Server. Los ejes Operaciones y Trabajos pueden contener estos pods: Pod Eje Operaciones Eje Trabajos Vista previa del trabajo Valor por omisión Valor por omisión Información del trabajo Valor por omisión Valor por omisión Trabajos activos Valor por omisión Valor por omisión Trabajos almacenados Valor por omisión Valor por omisión Trabajos no válidos Valor por omisión Valor por omisión Trabajos inactivos Valor por omisión Valor por omisión Historial de trabajos Valor por omisión Valor por omisión Bandejas de entrada Valor por omisión Disponible Bandejas de intercaladores Valor por omisión Disponible Fecha/Hora Disponible Disponible Tóner Disponible Disponible Impresora Disponible Disponible Botones de acceso directo Disponible Disponible Mensajes del operador Disponible Disponible Valores actuales Disponible Disponible 25 1 Introducción Fig ura 5. E je Op erac iones (Consola ) 1 F i g u r a 6 . E j e Tr a b a j o s ( C o n s o l a ) Vista previa del trabajo El pod Vista previa del trabajo muestra una vista previa de un trabajo seleccionado e incluye una barra de navegación. Este pod aparece de forma predeterminada tanto en la pestaña Operaciones como en la pestaña Trabajos. 26 Información del trabajo Información del trabajo El pod Información del trabajo muestra información detallada sobre un trabajo seleccionado. Este pod aparece de forma predeterminada tanto en la pestaña Operaciones como en la pestaña Trabajos. 1 Trabajos activos El pod Trabajos activos muestra información sobre los trabajos de impresión en estado activo. Este pod aparece de forma predeterminada tanto en la pestaña Operaciones como en la pestaña Trabajos. Trabajos inactivos El pod Trabajos inactivos muestra información sobre los trabajos en estado Retenido. Este pod aparece de forma predeterminada tanto en la pestaña Operaciones como en la pestaña Trabajos. Trabajos almacenados El pod Trabajos almacenados muestra información sobre los trabajos en estado Almacenado/Espacio. Este pod aparece de forma predeterminada tanto en la pestaña Operaciones como en la pestaña Trabajos. Trabajos no válidos El pod Trabajos no válidos muestra información sobre trabajos en estado No válido/Retenido. Este pod aparece de forma predeterminada tanto en la pestaña Operaciones como en la pestaña Trabajos. Historial de trabajos El pod Historial de trabajos muestra información sobre trabajos procesados y eliminados en el estado Completado y sobre trabajos eliminados en el estado Suspendido. El pod Historial de trabajos incluye el encabezado de Impresión completa, en el que aparecen la fecha y la hora a las que se ha completado o suspendido un trabajo. Este pod aparece de forma predeterminada tanto en la pestaña Operaciones como en la pestaña Trabajos. Los trabajos de IPDS no aparecen en el pod Historial de trabajos. Todos trabajos El pod Todos trabajos muestra una lista de todos los trabajos pasados y actuales. Este pod no aparece de forma predeterminada. Para agregarlo a la pestaña Operaciones o a la pestaña Trabajos, haga clic en la flecha blanca de la pestaña, en [ A ñ a d i r p o d s ] y, finalmente, en el nombre del pod. 27 1 Introducción Puede seleccionar (icono de búsqueda) para filtrar el listado. Puede seleccionar , el icono Editar, para añadir o cambiar las opciones para personalizar cómo se muestra, clasifica y agrupa la información del trabajo. 1 Títulos habituales para las columnas en los pods de trabajos En esta sección se describen los títulos de las columnas habituales usados en los pods Todos trabajos, Trabajos activos, Trabajos inactivos, Trabajos almacenados, Trabajos no válidos y Historial de trabajos. • [ E s t a d o ] : muestra el estado del trabajo En un estado del trabajo, “procesado” significa que el procesamiento de imagen raster (RIP) está completo. Tabla 4. Iconos de estado del trabajo Icono Descripción Recepción Preproceso Procesamiento Preparando para imprimir Preparando para imprimir (procesado) Impresión Impresión (procesado) Impresión y procesamiento simultáneos Retenido antes de procesar Retenido antes de imprimir Retenido antes de imprimir (procesado) En espera para imprimir En espera para imprimir (procesado) Completado Almacenado Almacenado (procesado) Suspendido Suspendido (procesado) 28 Bandejas de entrada Icono Descripción No válido No válido (procesado) Cancelado 1 Eliminado • [ N o m b r e d e t r a b a j o ] : muestra el nombre del trabajo • [ N o m b r e u s u a r i o ] : muestra quién ha enviado el trabajo • [ T a m a ñ o ] : muestra el tamaño del trabajo • [ C o p i a s ] : muestra el número de copias incluidas en el trabajo • [ T i p o d e t r a b a jo ] : muestra el tipo de archivo del trabajo, como PDF o TIFF • [ A c c i o n e s ] : si procede, muestra las acciones que pueden realizarse en el trabajo, como eliminar o realizar una pausa. De forma predeterminada, esta columna no aparece en el podHistorial de trabajos. Bandejas de entrada El pod Bandejas de entrada muestra información sobre el papel cargado en las bandejas de entrada y las bandejas de insertador de la impresora. Este pod siempre aparece en la impresora interactiva. Aparece en el eje Operaciones de forma predeterminada. Para agregarlo al eje Trabajos, haga clic en la flecha blanca del eje, a continuación [ A ñ a d i r p o d s ] y, a continuación, en el nombre del pod.[[B a n d e ja s / b a n d e j a s d e l i n t e r c a l a d o r ] . De esta manera se agrega el pod Bandejas de entrada y el pod Bandejas de intercaladores. Si desea agregar solo uno, puede cerrar el otro. Bandejas de intercaladores El pod Bandejas de intercaladores muestra información sobre el papel en las bandejas del intercalador de la impresora. Este pod siempre aparece en la impresora interactiva. Aparece en el eje Operaciones de forma predeterminada. Para agregarlo al eje Trabajos, haga clic en la flecha blanca del eje, a continuación [ A ñ a d i r p o d s ] y, a continuación, en el nombre del pod.[[B a n d e ja s / b a n d e j a s d e l i n t e r c a l a d o r ] . De esta manera se agrega el pod Bandejas de entrada y el pod Bandejas de intercaladores. Si desea agregar solo uno, puede cerrar el otro. Fecha/Hora El pod Fecha/Hora solo muestra la fecha y la hora de TotalFlow Print Server. No muestra la fecha ni la hora de ningún ordenador remoto que pueda estar conectado con TotalFlow Print Server. Este pod no aparece de forma predeterminada. Para agregarlo a la pestaña Operaciones o a la pestaña Trabajos, haga clic en la flecha blanca de la pestaña, en [ A ñ a d i r p o d s ] y, finalmente, en el nombre del pod. 29 1 Introducción La fecha y la hora que se muestran en el pod se configuran en el pod Fecha/Hora en la pestaña Impresora del eje Configuración. 1 Tóner El pod Tóner muestra el nivel de cada color de tóner en la impresora. Este pod no aparece de forma predeterminada. Para agregarlo a la pestaña Operaciones o a la pestaña Trabajos, haga clic en la flecha blanca de la pestaña, en [ A ñ a d i r p o d s ] y, finalmente, en el nombre del pod. Impresora El pod Impresora muestra un gráfico de la impresora, con equipo opcional instalado. Los iconos muestran el estado de la impresora, el nivel de papel de cada bandeja de entrada y la bandeja del intercalador, y el nivel de cada color de tóner. El gráfico de la impresora utiliza estos iconos: Ta bla 5 . I c on o s g rá f ico s de la impr e so r a Icono Función Hay disponibles mensajes de información sobre la impresora. Consulte el pod Mensajes del operador para obtener más información. La impresora no está disponible. Consulte el pod Mensajes del operador para obtener más información. Se ha producido un error de impresión. Consulte el pod Mensajes del operador para obtener más información. La cubierta o la puerta está abierta. La bandeja de entrada o la bandeja del intercalador está deshabilitada. La bandeja de entrada o la bandeja del intercalador está llena. La bandeja de entrada o la bandeja del intercalador está tres cuartos llena. La bandeja de entrada o la bandeja del intercalador está medio llena. La bandeja de entrada o la bandeja del intercalador está casi vacía. La bandeja de entrada o la bandeja del intercalador está vacía. El papel se alimenta por el borde largo. 30 Botones de acceso directo Icono Función El papel se alimenta por el borde corto. Tóner amarillo. Tóner magenta. 1 Tóner cian. Tóner negro. Queda poco tóner. Se ha agotado el tóner. Haga clic en [ M i i m p r e s o r a ] para ver información sobre la impresora o restablecer el recuento de impresión. Debajo del botón [ M i i m p r e s o r a ] , unos indicadores muestran el nivel de cada color de tóner. Este pod siempre aparece en la impresora interactiva. No aparece en el eje Operaciones o el eje Trabajos de forma predeterminada. Para agregarlo a la pestaña Operaciones o a la pestaña Trabajos, haga clic en la flecha blanca de la pestaña, en [ A ñ a d ir p o d s ] y, finalmente, en el nombre del pod. Botones de acceso directo El pod Botones de acceso directo se usa para añadir características y tareas de uso frecuente al eje Operaciones o Trabajos como botones. Este pod no aparece de forma predeterminada. Para agregarlo a la pestaña Operaciones o a la pestaña Trabajos, haga clic en la flecha blanca de la pestaña, en [ A ñ a d i r p o d s ] y, finalmente, en el nombre del pod. Al agregar por primera vez el pod Botones de acceso directo a una pestaña, no aparece ningún botón. Puede añadir botones de acceso directo desde el menú [ V i s t a ] en la barra de título del pod. Mensajes del operador El pod Mensajes del operador muestra información sobre el estado actual de la máquina, como los errores de hardware o los atascos de papel. Entre los tipos de mensajes que se muestran se incluyen: • Mensajes de error, que normalmente precisan una acción del operador. Cuando haga clic en un mensaje de la lista, se mostrará la información de recuperación para el mensaje. • Mensajes de advertencia, que pueden requerir la intervención en algún momento, como volver a cargar tóner o papel. • Mensajes de información, que ofrecen información sobre el estado y la configuración de la impresora. Este pod siempre aparece en la impresora interactiva. No aparece en el eje Operaciones o el eje Trabajos de forma predeterminada. Para agregarlo a la pestaña Operaciones o a la pestaña Trabajos, haga clic en la flecha blanca de la pestaña, en [ A ñ a d ir p o d s ] y, finalmente, en el nombre del pod. 31 1 Introducción Valores actuales El pod Valores actuales muestra varias opciones o pods de configuración para TotalFlow Print Server. 1 Puede usar el pod Valores actuales para añadir opciones o pods de configuración a la lista o para hacer cambios en las opciones que se muestran. El pod Valores actuales hace referencia a las opciones como “editores”, ya que puede hacer clic en , el icono Editar, junto a las opciones, y hacer cambios sin ir a la ubicación específica del pod. Este pod no aparece de forma predeterminada. Para agregarlo a la pestaña Operaciones o a la pestaña Trabajos, haga clic en la flecha blanca de la pestaña, en [ A ñ a d i r p o d s ] y, finalmente, en el nombre del pod. Al agregar por primera vez el pod Valores actuales a una pestaña, se muestran estos editores: • Valor preestablecido • Curva de tono Use [ E l i j a l o s e d i t o r e s . . . ] para cambiar los editores que aparecen. Eje de Configuración El eje Configuración contiene todos los parámetros de configuración que se usan para controlar cómo funciona TotalFlow Print Server. La pestaña Configuración contiene estas pestañas: Papel, Impresora, Gestión del color, Cadena de datos, Red y Seguridad. Cada una de las pestañas contiene sus propios pods. Fig ura 7. E je d e Config ura ción 32 Pestaña Papel Los elementos de la consola que ve y las tareas que puede realizar dependen de su función. Si no puede realizar ninguna tarea en una pestaña o en un pod, no ve esa pestaña o ese pod. Si usted es un [ I n i c i a d o r im p r e s i ó n ] , no puede ver el eje Configuración. Para obtener más información, consulte Cómo trabajar con usuarios y funciones, página 171. 1 Pestaña Papel La pestaña Papel del eje Configuración permite definir papeles para TotalFlow Print Server. La pestaña Papel contiene un solo pod, Catálogo de papeles. F i g u r a 8 . Pe s t a ñ a Pa p e l Puede añadir papel, cambiarlo o eliminarlo del catálogo desde el pod Catálogo de papeles. Pestaña Impresora La pestaña Impresora del eje Configuración contiene los parámetros de configuración que controlan la impresora física. La pestaña Impresora del eje Configuración contiene estos pods: Básico, Bandejas de entrada, Bandejas de intercaladores, Bandejas de salida, Ajuste predeterminado, Fecha/Hora e Características ampliadas. 33 1 Introducción F i g u r a 9 . Pe s t a ñ a I m p r e s o r a 1 Básico El pod Básico de la pestaña Impresora muestra los ajustes básicos de la impresora que puede editar. Para cambiar los ajustes de la impresora, haga clic en el pod Básico y realice sus selecciones en las listas desplegables. Bandejas de entrada El pod Bandejas de entrada de la pestaña Impresora permite habilitar o deshabilitar las bandejas de entrada de la impresora y editar el papel en ellas. Bandejas de intercaladores El pod Bandejas de intercaladores de la pestaña Impresora permite habilitar o deshabilitar las bandejas de intercalador de la impresora y editar el papel en ellas. Bandejas de salida El pod Bandejas de salida de la pestaña Impresora le permite habilitar o deshabilitar las bandejas de salida de la impresora. Ajuste predeterminado El pod Ajuste predeterminado de la pestaña Impresora permite guardar, cargar, eliminar, configurar o editar una recopilación de configuraciones. A continuación, puede volver a cargar la recopilación para evitar tener que especificar cada una de las configuraciones. Una recopilación de Ajuste predeterminado contiene: • Valores generales 34 Fecha/Hora • Ajustes de papel • Ajustes de calibración • Ajustes de registro de color • Ajustes de impresora • Ajustes básicos de gestión de color 1 • Ajustes de curvas de tonos • Ajustes de perfiles Fecha/Hora El pod Fecha/Hora de la pestaña Impresora especifica la fecha y la hora de la TotalFlow Print Server. Use el pod Fecha/Hora para establecer la hora o especificar cómo obtiene TotalFlow Print Server la fecha y la hora actuales. Características ampliadas El pod Características ampliadas de la pestaña Impresora se usa para administrar funciones que se hayan añadido a TotalFlow Print Server. En este pod, las funciones pueden instalarse y desinstalarse o habilitarse y deshabilitarse. Este pod muestra las funciones actuales instaladas y su estado. Las funciones solo aparecen si se han instalado. La capacidad de instalar y desinstalar funciones depende del nivel de acceso del usuario. Pestaña Gestión del color La pestaña Gestión del color del eje Configuración contiene los parámetros de configuración usados para obtener una reproducción de color de alta calidad. La pestaña Gestión del color del eje Configuración contiene estos pods: Básico, PDF, PS, Perfiles, Perfiles con nombre y Curvas de tono. Si está instalada la característica ampliada IPDS, la pestaña Gestión del color también contiene el pod IPDS. 35 1 Introducción F i g u r a 1 0 . Pe s t a ñ a G e s t i ó n d e l c o l o r 1 Básico El pod Básico de la pestaña Gestión del color se usa para optimizar cómo se procesan y se imprimen los colores. Este pod no se usa para los trabajos de impresión de IPDS. Al hacer clic en el pod Básico, puede cambiar los ajustes de color o volver a los ajustes predeterminados de fábrica. Curvas de tono El pod Curvas de tono de la pestaña Gestión del color se usa para ajustar manualmente los colores producidos por la impresora para que coincidan con los colores necesarios cuando el trabajo de origen no puede corregirse. PDF El pod PDF de la pestaña Gestión del color se utiliza para especificar la configuración de color que se aplica solo a trabajos PDF. PS El pod PS de la pestaña Gestión del color se utiliza para especificar la configuración de color que se aplica solo a trabajos PostScript. Perfiles El pod Perfiles de la pestaña Gestión del color muestra la lista de perfiles de color ICC disponibles con TotalFlow Print Server. 36 Perfiles con nombre Use el pod para abrir los perfiles con el fin de indicar qué perfil usar, para añadir nuevos perfiles, para desinstalar un perfil o para guardar los cambios que haya hecho. Perfiles con nombre El pod Perfiles con nombre de la pestaña Gestión del color se usa para gestionar perfiles ICC. 1 Cuando los trabajos de impresión especifican un color por nombre, TotalFlow Print Server traduce el nombre a un color real con el diccionario de un perfil determinado. Los perfiles determinados son exclusivos porque pueden instalarse, descargarse o eliminarse, pero no es posible seleccionarlos para su uso. Cuando están cargados, se utilizan. Pestaña Cadena de datos La pestaña Cadena de datos del eje Configuración contiene los parámetros que controlan las opciones de procesamiento para los trabajos de impresión. La pestaña Cadena de datos contiene estos pods: Básico, Filtros y Fuentes. Si la característica ampliada IPDS está instalada, la pestaña Cadena de datos también contiene el pod IPDS. Un usuario debe tener, al menos, acceso de [ A d m i n i s t r a d o r ] para trabajar con los pods en la pestaña Cadena de datos. F i g u r a 1 1 . Pe s t a ñ a C a d e n a d e d a t o s Básico El pod Básico de la pestaña Cadena de datos especifica las opciones de procesamiento para todos los trabajos de impresión, excepto los IPDS. 37 1 Introducción Cuando haga clic en el pod Básico, puede hacer cambios en las opciones de procesamiento para todos los trabajos de impresión, excepto los trabajos de impresión IPDS. Filtros 1 El pod Filtros en la pestaña Cadena de datos se usa para instalar programas que cambiarán la secuencia de datos en trabajos de impresión. El filtro s t r i n g R e p l a c e está incluido en TotalFlow Print Server. Se usa para buscar cadenas y sustituirlas. No puede eliminar s t r i n g R e p l a c e . Fuentes El pod Fuentes de la pestaña Cadena de datos muestra todas las fuentes disponibles en TotalFlow Print Server. Puede administrar las fuentes desde este pod. Pestaña Red La pestaña Red de Configuración permite definir impresoras virtuales que pueden usarse para recibir trabajos, configurar conexiones de red para TotalFlow Print Server, configurar y habilitar tarjetas de interfaz de red Ethernet TCP/IP y configurar interfaces de gestión remota. La pestaña Red de Configuración contiene estos pods: Impresoras virtuales, Servicios de red, Adaptadores Ethernet y Acceso remoto. Un usuario debe tener, al menos, acceso de [ A d m i n i s t r a d o r ] para trabajar con los pods en la pestaña Red. F i g u r a 1 2 . Pe s t a ñ a R e d 38 Impresoras virtuales Impresoras virtuales Las impresoras virtuales son dispositivos de entrada separados que pueden crearse y personalizarse para procesar trabajos de impresión según los requisitos y los flujos de trabajo. TotalFlow Print Server usa impresoras virtuales para recibir trabajos de impresión. Los usuarios pueden asignar la impresora virtual desde un servidor o una estación de trabajo de envío de impresión y mover los archivos de trabajo a la impresora. 1 El pod Impresoras virtuales de la pestaña Red del eje Configuración enumera las impresoras virtuales disponibles que puede editar, copiar o eliminar. Servicios de red El pod Servicios de red de la pestaña Red muestra los protocolos disponibles para TotalFlow Print Server. Entre los protocolos disponibles se incluyen: • [ I P D S T C P / I P ] permite el uso exclusivo e interactivo de una impresora por parte de un sistema host. Este protocolo está disponible únicamente si la característica IPDS está instalada. • [ I P P ] permite la gestión, el estado y el envío de trabajos de impresión, así como las operaciones y el estado de la impresora. • [ J M F ] admite la gestión, el estado y el envío de trabajos de impresión, así como las operaciones y el estado de la impresora. • [ L P R ] admite la administración, el estado y el envío de trabajos de impresión, así como el estado de la impresora. También permite la descarga de fuentes. • • • • • • Los nombres de cola LPR no distinguen entre mayúsculas y minúsculas, y están restringidos al conjunto de caracteres ASCII de 7 bits. Puesto que los nombres de impresoras virtuales están limitados al menor denominador común que puede usarse para todos los protocolos de envío de trabajos, tampoco distinguen entre mayúsculas y minúsculas y se restringen al conjunto de caracteres de ASCII de 7 bits. [ C a r p e t a s a c t iv a s ] permite la copia de los archivos en directorios desde los que se envían para su impresión. También permiten descargar fuentes. [ P u e r t o R a w ] permite que los trabajos de impresión se envíen directamente a un puerto especificado. También permite la descarga de fuentes. [ W S D ] permite que los sistemas Microsoft Windows detecten TotalFlow Print Server en la red. Permite la gestión, el estado y el envío de trabajos de impresión, así como el estado de la impresora. [ W S D ] puede activarse para varias impresoras virtuales simultáneamente. [ R H P P ] admite el envío de trabajos de impresión a impresoras compatibles con el protocolo Reliable Host Printing Protocol. [ F T P ] permite la copia de archivos desde un sistema remoto en directorios desde los que se envían para su impresión. [ A p p l e T a l k ] admite el envío de trabajos y la descarga de fuentes. [ A p p l e T a lk ] puede activarse para varias impresoras virtuales simultáneamente. Adaptadores Ethernet El pod Adaptadores Ethernet de la pestaña Red permite configurar y activar la interfaz de la red Ethernet. 39 1 Introducción Acceso remoto El pod Acceso remoto de la ficha Red se utiliza para configurar y gestionar interfaces de gestión remota en TotalFlow Print Server. 1 Pestaña Seguridad La pestaña Seguridad de Configuración permite configurar la autenticación y la autenticación remota, cifrar información almacenada, configurar restricciones para direcciones IP, sobrescribir datos eliminados e identificar usuarios y sus funciones cuando inician sesión en TotalFlow Print Server. La pestaña Seguridad contiene estos pods: Autenticación, Autenticación remota, Cifrado de disco, Direcciones IP restringidas, Sobreescritura de datos, Usuarios y Roles. Un usuario debe tener, al menos, acceso de [ A d m i n i s t r a d o r ] para trabajar con los pods en la pestaña Seguridad. F i g u r a 1 3 . Pe s t a ñ a S e g u r i d a d Autenticación El pod Autenticación de la pestaña Seguridad se usa para configurar los ajustes básicos de acceso para TotalFlow Print Server. Entre los ajustes se incluyen: • Si es necesario autenticarse para enviar trabajos (si los usuarios deben iniciar sesión). • La función predeterminada para usuarios autenticados. • Si es necesario autenticarse para usar la consola local. Si no es necesario autenticarse, cuando el usuario actual cierre la sesión, el usuario predeterminado de la consola local iniciará automáticamente la sesión. • El usuario predeterminado de la consola local. 40 Autenticación remota Autenticación remota El pod Autenticación remota de la pestaña Seguridad se usa para especificar la autenticación que permite a los usuarios iniciar una sesión en TotalFlow Print Server con los ID de la intranet (LDAP o WINS). Cifrado de disco 1 El pod Cifrado de disco de la pestaña Seguridad permite habilitar o deshabilitar el cifrado de datos de usuario almacenados en el disco y especificar la contraseña para los datos cifrados. Direcciones IP restringidas El pod Direcciones IP restringidas de la pestaña Seguridad especifica si las direcciones IP de los trabajos de impresión, SNMP o la consola remota están restringidas o sin restringir y activas o inactivas. Cuando las direcciones IP están restringidas y activas, puede especificarse una serie de direcciones IP. Sobreescritura de datos El pod Sobreescritura de datos de la pestaña Seguridad permite especificar si el área ocupada por un archivo eliminado se sobrescribirá. La sobrescritura hace imposible recuperar los contenidos del archivo. Usuarios y Roles Use los pods Usuarios y Roles de la pestaña Seguridad para crear ID de usuario y asociar el nivel de acceso o las Roles a los ID de usuario. Un administrador o usuario de servicios puede añadir, editar y eliminar usuarios y funciones. Eje Mantenimiento La pestaña Mantenimiento contiene pods que se usan para realizar tareas de mantenimiento, como apagar TotalFlow Print Server o calibrar la impresora. El eje Mantenimiento contiene estos pods: Cerrar/Reiniciar, Operaciones de disco, Herramientas y registros, Impresión de lista/prueba, Calibración y Rastreos. 41 1 Introducción Fig ura 14. E je Ma ntenim iento 1 Los elementos de la consola que ve y las tareas que puede realizar dependen de su función. Si no puede realizar ninguna tarea en un pod, no ve ese pod. Si usted es un [ I n i c i a d o r i m p r e s i ó n ] , no puede ver el eje Herramientas y registros. Para obtener más información, consulte Cómo trabajar con usuarios y funciones, página 171. Cerrar/Reiniciar El pod Cerrar/Reiniciar del eje Mantenimiento proporciona acceso a los procedimientos de apagado y reinicio. Estos son los procedimientos predeterminados: • Con [ R e i n i c i a r T o t a l F l o w P r i n t S e r v e r ] se realiza un apagado correcto del software y, a continuación, se reinicia. • Con [ R e i n i c i a r C o n t r o l a d o r d e i m p r e s o r a ] se realiza un apagado correcto del software y, a continuación, se reinicia el ordenador. • Con [ A p a g a r C o n t r o l a d o r d e im p r e s o r a ] se realiza un apagado correcto del software y, a continuación, se apaga el ordenador. Operaciones de disco El pod Operaciones de disco de la pestaña Mantenimiento se usa para crear una copia de seguridad de los datos de configuración, para cargar datos desde copias de seguridad de configuración y para borrar todos los datos del disco duro. Si dispone de acceso de servicio, también puede actualizar microcódigo desde este pod. Herramientas y registros El pod Herramientas y registros en el eje Mantenimiento proporciona acceso a los procedimientos de mantenimiento de hardware. 42 Impresión de lista/prueba Se incluyen los siguientes procedimientos de mantenimiento: • [ L i m p i e z a d e p a n t a l l a ] insensibiliza el panel de control del operador sin activar ningún control. Aparecen una pantalla negra y un temporizador de cuenta atrás de 30 segundos. Use un paño limpio y suave, así como una solución limpiadora homologada para limpiar el panel de control del operador. Si pulsa una tecla o un botón del ratón se termina la función de pantalla de limpieza. Esta herramienta solo está disponible en la consola local. • [ E s t a d o d e l h a r d w a r e D F E ] muestra la información de solo lectura sobre los procesadores. • [ R e g i s t r o s ] ofrece una lista de todos los registros disponibles. 1 Impresión de lista/prueba El pod Impresión de lista/prueba de la pestaña Herramientas y registros ofrece datos de configuración de la impresión y copias maestras de prueba para verificar la calidad de impresión. El pod Impresión de lista/prueba da acceso a estos tipos de prueba maestra: • [C o n f ig ura c ió n ] • [PDF] • [ I P D S ] (si la característica ampliada IPDS está instalada) Calibración El pod Calibración de la pestaña Mantenimiento ofrece acceso a procedimientos que calibran la uniformidad del color. Rastreos El pod Rastreos del eje Mantenimiento ofrece acceso a los rastreos que capturan los datos necesarios para diagnosticar problemas de software. El pod Rastreos ofrece estas variaciones de rastreos: • [ I n i c i a r c a p t u r a d e t r a b a jo ] inicia un rastreo para un trabajo y [ D e t e n e r c a p t u r a d e t r a b a j o ] interrumpe el rastreo para un trabajo. • [ G u a r d a r r a s t r e o s ] guarda los rastreos que pueden usarse para analizar los problemas de la impresora. • [ C o n f ig u r a r r a s t r e o ] ajusta el nivel de detalle capturado en un rastreo. • [ A r c h i v o r a s t r e o ] contiene una lista de rastreos recientes. Cuadro de diálogo [ E d i t o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] El cuadro de diálogo [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] está formado por secciones que permiten configurar y ver el trabajo que se va a enviar a la impresora. El cuadro de diálogo [ E d i t o r d e p r o p ie d a d e s d e t r a b a j o ] proporciona toda la información necesaria para configurar el trabajo que se va a imprimir. Todos los cambios se muestran en tiempo real para que pueda ver el aspecto final que tendrá la salida impresa. Para abrir el cuadro de diálogo [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] , seleccione un trabajo y haga clic en , el icono de propiedades. 43 1 Introducción Las secciones principales son: • Página [ P r in c ip a l ] Vista [Mostrar trabajo] Muestra el trabajo como un cuaderno. 1 Vista [Mo stra r p á g in a s d e l tra b a jo ] Muestra el trabajo como páginas dispuestas en el orden de lectura. Vista [Mo stra r va lor e s d e l tra b a jo ] Resume todos los valores de trabajo. Estos valores pueden exportarse como archivos HTML. • Se cción [Propiedades de trabajo] – Valores de [ C o n f i g u r a c i ó n d e t r a b a j o ] – Valores de [ E d i t a r ] – Valores de [ P a p e l ] – Valores de [ T a m a ñ o d e c o r t e ] – Valores de [ A c a b a d o ] – Valores de [ O p c i ó n d e s a l i d a ] – Valores de [ C o l o r ] – Valores de [ C a l id a d d e i m p r e s i ó n ] – Valores de [ Q u in t a e s t a c i ó n ] – Valores de [ M a r c a d e a g u a ] – Valores de [ E n c a b e z a d o / P i e d e p á g i n a ] – Valores de [ O t r o s ] • Se c c ió n [Pá g in a s d e e x c e p c ió n] – – – – [In serción] [Sustituir] [Sub c o n jun to ] [Pestañ a] Los elementos de la página [ P r in c i p a l ] son: 44 Controles de desplazamiento 1 1. Barra de título 2. Área de contenido 3. Área superior 4. Barra de acción Controles de desplazamiento Los controles de desplazamiento permiten pasar por las páginas físicas del libro (vista de trabajo), pasar por las pantallas de páginas (vista de página) o cambiar la página actual. Además, también puede pasar por las páginas de excepción si las hubiera. Los controles de desplazamiento aparecen en el pie de la página [ P r i n c i p a l ] . Los controles de desplazamiento llevan a cabo estas funciones: 45 1 Introducción [Pr ime ra págin a] [Págin a de exc epción anterior] [Págin a an terior] 1 [Pá g in a sig uie n te ] [Pá g in a d e e xc e p c ión sig uie nte ] [Ú ltima págin a] [Rotar vista] [ P a n t a l la a n t e r i o r ] (solo vista [ P á g i n a ] ) [ P a n t a l la s i g u ie n t e ] (solo vista [ P á g i n a ] ) Puede cambiar la orientación de las páginas girándolas en un ángulo de 90, 180 o 270 grados. Para girar las páginas, haga clic en , el icono [ R o t a r v i s t a ] . La página actual se muestra en el cuadro situado en el centro de los controles de desplazamiento. Para ver una página específica, escriba el número de página. Para ver la primera o la última página, haga clic en , el icono [ P r i m e r a p á g in a ] o , el icono [ Ú lt i m a p á g i n a ] . Si hay insertadas páginas de excepción, haga clic en , el icono [ P á g in a d e e x c e p c i ó n a n t e r io r ] o , el icono [ P á g i n a d e e x c e p c i ó n s ig u ie n t e ] , para ir a esa página de excepción concreta. Los controles de desplazamiento están deshabilitados cuando no hay una página correspondiente. Controles de visualización 46 Vista [ Mo s t r a r t r a b a jo ] El cuadro de diálogo [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] muestra estas vías del trabajo creado o que se está utilizando: Vista [Mostrar tra b a jo ] Muestra el trabajo como un cuaderno. Vista [Mostrar páginas del tra b a jo ] Muestra el trabajo como páginas dispuestas en el orden de lectura. Vista [Mostrar valores del tra b a jo ] Resume todos los valores de trabajo. Estos valores pueden exportarse como archivos HTML. 1 Vista [ M o s t r a r tr a b a j o ] La vista [ M o s t r a r t r a b a j o ] muestra el trabajo en forma de libro en el centro del área de contenido. Puede pasar las páginas y ver en tiempo real los cambios aplicados al trabajo que necesita imprimir. Puede navegar con las flechas situadas en el borde exterior de cada página o con los controles situados en la parte inferior del área de contenido. Si ajusta un trabajo para su impresión en modo simple, el reverso de cada hoja quedará en blanco. Si un trabajo o subjuego se encuaderna (con grapas, canutillo o encuadernación perfecta), se mostrará con las hojas encuadernadas. Al mover el ratón sobre el borde exterior de una hoja, un indicador visual mostrará que aún queda más páginas. Si el borde derecho (izquierdo) de la hoja derecha (izquierda) está habilitado, podrá pasar páginas de derecha (izquierda) a izquierda (derecha), para pasar a la página siguiente o anterior. Si el borde superior de la primera página y el borde inferior de la última están habilitados, podrá pasar de página de abajo a arriba. 47 1 Introducción Otra forma de pasar de página en el libro es pulsando las flechas del teclado. Vista [ M o s t r a r p á g i n a s d e l t r a ba j o ] 1 La vista [ M o s t r a r p á g i n a s d e l t r a b a j o ] páginas en el trabajo. muestra múltiples páginas en el orden en que se leen las La página actual se muestra destacada con un triángulo dorado en la esquina superior izquierda. Si tiene insertadas páginas de excepción, puede visualizar únicamente estas páginas usando el menú [ M o s t r a r ] superior. [In sercion es] Muestra solo las hojas insertadas. [Sustituc io n e s] Muestra solo las hojas donde haya disponible una sustitución al menos en una cara. [Subcon jun tos] Muestra solo hojas donde el grapado o encuadernado es distinto del resto del trabajo. [Pestañas] Muestra solo hojas con pestañas disponibles. 48 Vista [ M o s t r a r v a lo r e s d e l t r a b a jo ] Vista [ M o s t r a r v a l o r e s d e l t r a b a j o ] 1 La vista [ M o s t r a r v a lo r e s d e l t r a b a j o ] muestra un resumen de texto del trabajo actual. Incluye excepciones y enlaces para editar los ajustes. También permite exportar el resumen a un archivo HTML pulsando el botón [ E x p o r t a r ] situado en la esquina superior derecha de la sección [ C o n f i g u r a c i ó n d e l t r a b a j o ] . Puede abrir e imprimir el archivo HTML desde fuera del editor. Los ajustes aparecen enumerados en un grupo en la vista [ C o n f i g u r a c i ó n d e l t r a b a jo ] , y puede cambiar entre los distintos grupos. Si necesita cambiar la configuración realizada, haga clic en un ajuste, que funcionará como enlace para abrir el lugar correspondiente en la interfaz de usuario. Si uno de los valores se pone en rojo, significa que la impresora no admite la selección actual, por lo que deberá cambiarla por una válida. La vista [ C o n f i g u r a c i ó n d e l t r a b a jo ] muestra los detalles de la configuración actual: • Valores de [ C o n f i g u r a c i ó n d e t r a b a j o ] • Valores de [ E d it a r ] • Valores de [ P a p e l ] • Valores de [ T a m a ñ o d e c o r t e ] • Valores de [ A c a b a d o ] • Valores de [ O p c i ó n d e s a l id a ] • Valores de [ C o l o r ] • Valores de [ C a l id a d d e i m p r e s ió n ] • Valores de [ Q u i n t a e s t a c i ó n ] • Valores de [ M a r c a d e a g u a ] • Valores de [ E n c a b e z a d o / P i e d e p á g i n a ] • Valores de [ O t r o s ] 49 1 Introducción Panel de mandos del operador El panel de mandos del operador es una versión simplificada de la consola que le permite realizar las tareas más comunes. 1 Por ejemplo, puede: • Ver el estado de la impresora • Ver el estado del papel y cambiar la configuración del papel • Ver y gestionar trabajos de impresión • Eliminar atascos de papel • Cargar ajustes predefinidos Barra de control de la impresora La barra de control de la impresora se encuentra en la parte superior del panel de mandos del operador y siempre está presente, independientemente de qué eje se muestre. La barra de control de la impresora incluye tres áreas: 1. Área del estado de la impresora Muestra mensajes o iconos de advertencia. 2. Área del estado del trabajo Muestra qué trabajo se está imprimiendo y el porcentaje completado. 3. Barra de navegación La barra de navegación muestra las pestañas que están disponibles. F i g u r a 1 5 . B a r r a d e c o n t r o l d e l a i m p r e s o r a ( Pa n e l d e m a n d o s d e l o p e r a d o r ) 1. Estado de impresora 2. Estado del trabajo 3. Barra de navegación La sección de estado de la impresora de la barra de control de la impresora muestra el estado actual de la misma. Los posibles estados son: 50 Barra de control de la impresora Icono Estado y descripción “Listo“) La impresora está preparada pero no está imprimiendo un trabajo. Antes de que la impresora pueda comenzar a imprimir, debe estar en el estado “Listo“. 1 La impresora está en el estado “Listo“ cuando se cumplen todas estas condiciones: • La impresora y la unidad de control están en marcha y preparadas. • Todos los suministros están cargados. • No hay errores. • Se ha seleccionado el botón en la barra de control. ([[I n i c i o ] ) La impresora está en funcionamiento e imprimiendo un trabajo. (“Impresión“) La impresora se ha detenido. (“No listo“) Si la impresora cambia a “No listo“ durante la impresión, la impresora detiene el trabajo y guarda los datos restantes en las memorias búfer de la impresora. Si se selecciona el botón [ D e t e n e r ] de la barra de control, la impresora entra en el estado “No listo“. Cuando se interrumpe el funcionamiento normal, la impresora entra en el estado “No listo“. Cuando la impresora detecta una situación de intervención, se coloca en el estado “No listo“ y muestra un mensaje emergente de error o de advertencia. L o s sig uie n te s tip o s d e in te r ve n c io ne s p r o voc a n un e sta d o “ No listo“ : • La impresora necesita consumibles básicos. En el caso de algunos suministros (por ejemplo, grapas), puede omitir temporalmente este mensaje y continuar con el procesamiento; otros suministros (por ejemplo, tóner negro) requieren que los sustituya inmediatamente. • La impresora necesita servicios básicos que implican manipular papeles o comprobar las condiciones mecánicas. Debe gestionar 51 1 Introducción Icono Estado y descripción inmediatamente todos los mensajes de este tipo. • La impresora o TotalFlow Print Server tiene un problema de hardware, como un atasco de papel o un error de componentes. El procesamiento se detiene para que pueda corregir el problema o, si fuera necesario, solicitar asistencia técnica. Puede posponer la acción de algunos mensajes de este tipo; en el caso de otros, deben gestionarse inmediatamente. Es posible que algunas páginas impresas se pierdan o queden dañadas debido a errores de la impresora. 1 La impresora ha encontrado un error durante la impresión. (“Error“) La impresora se ha encendido pero no está preparada para imprimir. (“Calentamiento“) La ventana de estado del trabajo en la barra de control de la impresora muestra el nombre del trabajo y el progreso del trabajo en la impresora. F i g u r a 1 6 . Ve n t a n a E s t a d o d e l t r a b a j o La barra de control de la impresora también incluye estos botones: Botón Descripción ([[M u e s t r a ] ) ([[I n ic io ] ) Haga clic para imprimir una copia de la página que se está imprimiendo y que salga por la bandeja de muestras. Haga clic para que la impresora quede lista para imprimir y comience a imprimir si hay un trabajo disponible. Haga clic para detener la impresión. ([[D e t e n e r ] ) 52 Eje Operaciones Eje Operaciones El eje Operaciones del panel de mandos del operador muestra información básica sobre el funcionamiento de la impresora. 1 F i g u r a 1 7 . O p e r a c i o n e s E j e ( Pa n e l d e m a n d o s d e l o p e r a d o r ) El eje Operaciones contiene estos pods: Mensaje del operador, Información de bandeja y Info. bandeja intercalador. Mensaje del operador El pod Mensaje del operador muestra información sobre el estado actual de la máquina, como los errores de hardware o los atascos de papel. Entre los tipos de mensajes que se muestran se incluyen: • Mensajes de error, que normalmente precisan una acción del operador. Cuando haga clic en un mensaje de la lista, se mostrará la información de recuperación para el mensaje. • Mensajes de advertencia, que pueden requerir la intervención en algún momento, como volver a cargar tóner o papel. 53 1 Introducción • Mensajes de información, que ofrecen información sobre el estado y la configuración de la impresora. Información de bandeja 1 El pod Información de bandeja muestra información sobre el papel cargado en las bandejas de entrada de la impresora. Info. bandeja intercalador El pod Info. bandeja intercalador muestra información sobre el papel en las bandejas del intercalador de la impresora. Eje Trabajos La pestaña Trabajos muestra información sobre la administración de los trabajos en la impresora. F i g u r a 1 8 . Tr a b a j o s E j e ( Pa n e l d e m a n d o s d e l o p e r a d o r ) El eje Trabajos contiene estos pods: Activo ({0}), Inactivo ({0}) y Historial ({0}). 54 Activo ({0}) Activo ({0}) El pod Activo ({0}) muestra información sobre los trabajos de impresión en estado activo. Inactivo ({0}) El pod Inactivo ({0}) muestra información sobre trabajos en estado Retenido. 1 Historial ({0}) El pod Historial ({0}) muestra información sobre trabajos procesados y eliminados en el estado Completado y sobre trabajos eliminados en el estado Suspendido. Los trabajos de IPDS no aparecen en el pod Historial ({0}). Eje Ajuste de papel El eje Ajuste de papel del panel de mandos del operador muestra las características del papel que está definido actualmente para la impresora. Fig ura 19. E je Aj uste d e p a p el 55 1 Introducción Eje Herram. usu./Ajustar 1 El eje Herram. usu./Ajustar contiene pods que se utilizan para realizar tareas de mantenimiento, como apagar, reiniciar, realizar copias de seguridad y restaurar TotalFlow Print Server Fig ura 20. Herram . usu./Aj ustar Hub El eje Herram. usu./Ajustar contiene estos botones: [ R e i n ic io d e l s o f t w a r e ] , [ R e i n i c i a r e l e q u ip o ] , [C o n c luir e l e q uip o ], [C op ia de se g ur id a d ], [R e sta ura r ], [Ac tua liz a r c ó d ig o ], [Imp rimir mue str as], [Guar dar rastre o s], [C o n figurar r astr e o], [Arc h ivo r astr e o], [C ar gar Ajuste pr e d e te rmin a do ], [C o n f ig ur a c ió n E th e r ne t], [In sta la r má q uin a vir tua l] y [E limin ar má q uina vir tual]. Luz de vigilancia El indicador luminoso situado encima del panel de mandos del operador muestra el estado de la impresora. 56 Luz de vigilancia Color Estado Rojo fijo “Error“ Parpadeo en azul “Recibiendo“ Azul fijo “Impresión“ 1 57 2 . Cómo probar TotalFlow Print Server •Creación e impresión de un libro con encuadernación con canutillos •Creación e impresión de una revista grapada •Impresión de tíquets En este capítulo se utilizan archivos de ejemplo en casos prácticos, para que pueda comprender mejor las funciones y operaciones de TotalFlow Print Server. Cr e ac ión e impr e sión de un libr o c on e n c uade rn ac ión c on can utillos 2 En esta práctica aprenderá a crear un libro con encuadernación con canutillos a partir de un archivo de ejemplo. Configurará una impresora virtual para recibir el trabajo, creará papeles para imprimir cubiertas y pestañas, enviará el trabajo copiando el archivo del trabajo en una carpeta activa, especificará la encuadernación con canutillos, cambiará el papel de las cubiertas delantera y trasera, insertará pestañas entre capítulos e imprimirá el trabajo. Operacione s: • Habilitación del protocolo de [ C a r p e t a s a c t iv a s ] • Configuración de una impresora virtual • Conexión a una carpeta virtual desde un sistema remoto • Creación de papeles • Carga de papeles en bandejas de entrada • Envío de un trabajo mediante una carpeta activa • Cambio de la vista del Editor de propiedades de trabajos • Ajuste de las caras de impresión para un trabajo • Cambio del tamaño de la página para adaptarlo al papel • Especificación de opciones de acabado • Especificación de sustituciones de papel • Inserción de pestañas • Liberación de un trabajo retenido para su impresión R e q uisito s p r e vio s: • Las bandejas de entrada de la impresora física deben tener cargados papel de tamaño predeterminado, papel para cubierta y papel con pestaña. • La impresora debe contar con un encuadernadora de canutillos. Si no cuenta con una encuadernadora de canutillos, podrá llevar a cabo todos los pasos salvo especificar las opciones de acabado. Debe utilizar el archivo de muestra root/SAMPLE/SETUPGUIDE.pdf. 1. Asegúrese de que el protocolo [ C a r p e t a s a c t i v a s ] está habilitado. Consulte Activación de protocolos, página 80 para obtener instrucciones. 2. Cree una impresora virtual o edite una existente para recibir el trabajo. 59 2 Cómo probar TotalFlow Print Server Consulte Cómo copiar una impresora virtual, página 78 o Cómo cambiar una impresora virtual, página 79 para obtener instrucciones. 1. Ajuste [ O p c i ó n d e p r o c e s a m i e n t o ] a [ R e t e n e r ] . Tendrá que retener el trabajo para poder editarlo. 2. En [ M é t o d o e n v í o t r a b a jo s ] , seleccione [ C a r p e t a s a c t i v a s ] . 3. Si trabaja en un sistema remoto, conéctese a la carpeta activa. 2 Consulte Envío de un trabajo desde una carpeta activa de Windows, página 111 o Envío de un trabajo de impresión desde una carpeta activa en Mac OS, página 111 para obtener instrucciones. 4. Cree un papel para cubiertas. Consulte Cómo añadir nuevo papel al Catálogo de papeles, página 88 para obtener instrucciones. 1. Ajuste [ T a m a ñ o ] a [ L e t t e r ( 8 , 5 x 1 1 p u l g a d a s ) ] o [ A 4 ( 2 1 0 x 2 9 7 m m ) ] , de acuerdo con el tamaño de papel predeterminado de su impresora. 2. Ajuste [ P e s o ] a [ P e s o 5 ( 1 6 3 , 1 – 2 2 0 , 0 g / m 2 ) ] . 5. Cree un papel para pestañas. 1. Ajuste [ T a m a ñ o ] a [ L e t t e r ( 8 , 5 x 1 1 p u l g a d a s ) ] o [ A 4 ( 2 1 0 x 2 9 7 m m ) ] , de acuerdo con el tamaño de papel predeterminado de su impresora. 2. Ajuste [ P e s o ] a [ P e s o 4 ( 1 0 5 , 1 – 1 6 3 , 0 g / m 2 ) ] . 3. Ajuste [ T ip o ] a [ H o j a s c o n p e s t a ñ a s ] . 4. Ajuste [ N ú m e r o d e p e s t a ñ a s ] al número de pestañas en un juego de pestañas. En esta práctica hay 4 pestañas. Si quedan pestañas una vez impreso el trabajo, se expulsan. Por ejemplo, si el juego es de 5 pestañas, la quinta se expulsará. 5. Ajuste [ A n c h u r a d e p e s t a ñ a ] a [ 2 p u l g a d a s ] (Letter) o [ 5 5 m m ] (A4). 6. Ajuste [ M é t o d o d e i m p r e s i ó n d e p e s t a ñ a s ] a [ T e x t o e n p e s t a ñ a ] . 6. Cargue los nuevos papeles en bandejas de entrada. Consulte Carga de papel en una bandeja de entrada, página 89 para obtener instrucciones. 7. Copie root/SAMPLE/SETUPGUIDE.pdf en la carpeta de soporte de la impresora virtual configurada en el paso 2. La carpeta activa se encuentra en la carpeta Impresora y tiene el mismo nombre que la impresora virtual, por ejemplo, Impresora/Retener. 8. En la pestaña Operaciones o Trabajos, busque el pod Trabajos inactivos. Seleccione el trabajo y haga clic en , el icono de edición. El Editor de propiedades de trabajo se abre. 9. Haga clic en el , el icono que muestra las páginas en el trabajo. Esta vista permite verificar si ha seleccionado los lugares adecuados para insertar pestañas. 10. Bajo [ P r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] , haga clic en [ E d i t a r ] . 60 Creación e impresión de una revista grapada 1. Ajuste [ C a r a d e im p r e s i ó n ] a [ A m b a s c a r a s ( a d o s c a r a s ) ] . 2. Si el papel predeterminado de su impresora es de tamaño Letter, ajuste [ R e d u c i r / A m p l i a r ] a [Ajustar a tamañ o de impr e sión ]. El archivo de ejemplo se formatea para tamaño A4. 11. Bajo [ P r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] , haga clic en [ A c a b a d o ] y, a continuación, ajuste [ G r a p a d o / E n c uad e r n a c ión ] a [E n c ua d e rn a c ió n d e a n illo ]. 12. Bajo [ P á g i n a s d e e x c e p c ió n ] , haga clic en [ S u s t i t u i r ] . 2 13. En el cuadro de diálogo Nueva sustitución, ajuste [ P á g i n a s ] a [ P r i m e r a s d o s p á g in a s (portada)]. 14. Haga clic en [ C a t á l o g o d e p a p e l] y ajuste [ N o m b r e ] al nombre del papel para cubierta. 15. Haga clic en [ A ñ a d ir ] . 16. Repita los pasos de 12 a 14 para [ Ú l t i m a s d o s p á g in a s ( c o n t r a p o r t a d a ) ] . 17. Bajo [ P á g i n a s d e e x c e p c ió n ] , haga clic en [ P e s t a ñ a ] . 18. En el cuadro de diálogo Nueva pestaña, busque [ P o s i c i ó n ] . Seleccione [ A n t e s d e la p á g in a d e d e s t i n o ] y escriba 61 en el campo de entrada. 19. En [ L í n e a 1 ] bajo [ C a d e n a d e t e x t o ] , escriba Apéndice. 20. En [ P a p e l ] , seleccione el nuevo papel para pestañas que ha creado. 21. Haga clic en [ A ñ a d ir ] . 22. Repita los pasos de 17 a 21 para las siguientes pestañas: Página de destino Texto 61 Apéndice 57 Capítulo 4 23 Capítulo 3 19 Capítulo 2 11 Capítulo 1 Las pestañas se añaden de atrás hacia delante porque cada nueva pestaña hace que las páginas siguientes se renumeren en el Editor de propiedades de trabajo. (Los números de página en las imágenes de página no cambian.) 23. Haga clic en [ A c e p t a r ] para cerrar el Editor de propiedades de trabajos. 24. Compruebe que el trabajo continúe seleccionado en el pod Trabajos inactivos. Haga clic en el icono Imprimir. , Cr e ac ión e impr e sión de un a re v ista gr apada En esta tarea, creará una revista grapada a partir de un archivo de ejemplo. Enviará el trabajo copiando el archivo de trabajo en una carpeta activa, ajustará la revista al tamaño del papel, dará formato a la revista, especificará el grapado e imprimirá el trabajo. 61 2 Cómo probar TotalFlow Print Server Operacione s: • Envío de un trabajo mediante una carpeta activa • Cambio de la vista del Editor de propiedades de trabajos • Ajuste de las caras de impresión para un trabajo • Cambio del tamaño de la página para adaptarlo al papel 2 • Especificación de opciones de diseño • Inserción de pestañas • Liberación de un trabajo retenido para su impresión R e q uisito s p r e vio s: • El tamaño de papel predeterminado debe cargarse en las bandejas de entrada de la impresora física. • La impresora debe contar con una unidad de plegado y un finisher compatible con una grapadora conectada. Si no cuenta con ellos podrá llevar a cabo todos los pasos salvo especificar las opciones de acabado. Debe utilizar la misma carpeta de soporte configurada en Creación e impresión de un libro con encuadernación con canutillos, página 59 y el mismo archivo de muestra, root/SAMPLE/ SETUPGUIDE.pdf. 1. Copie root/SAMPLE/SETUPGUIDE.pdf en la carpeta de soporte. La carpeta activa se encuentra en la carpeta Impresora y tiene el mismo nombre que la impresora virtual, por ejemplo, Impresora/Retener. 2. En la pestaña Operaciones o Trabajos, busque el pod Trabajos inactivos. Seleccione el trabajo y haga clic en , el icono de edición. El Editor de propiedades de trabajo se abre. 3. Haga clic en el , el icono que muestra las páginas en el trabajo. Esta vista permite comprobar el orden de páginas del trabajo acabado. 4. Bajo [ P r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] , haga clic en [ E d i t a r ] . 1. Ajuste [ C a r a d e im p r e s i ó n ] a [ A m b a s c a r a s ( a d o s c a r a s ) ] . 2. Ajuste [ R e d u c i r / A m p l i a r ] a [ R e d u c i r h a s t a e n c a j a r ] . 3. Ajuste [ N ú m e r o d e p á g i n a s ] a [ 2 ] . 4. Ajuste [ I m p o s i c i ó n ] a [ R e v i s t a ] . Las imágenes de página aparecerán con un signo de interrogación. Esto es normal, porque la vista previa de trabajos no es compatible con trabajos de imposición de rápidos, revistas y folletos. 5. Bajo [ P r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] , haga clic en [ A c a b a d o ] y ajuste [ G r a p a d o / Encuadernación] a [2 grapas en el centro]. Así, estas propiedades se ajustan automáticamente. 62 Impresión de tíquets • [ T i p o d e p l ie g u e ] se ajusta a [ P l i e g u e p o r l a m i t a d ] . • [ P le g a r l a s h o j a s ju n t a s ] se selecciona. 6. Haga clic en [ A c e p t a r ] para cerrar el Editor de propiedades de trabajos. 7. Compruebe que el trabajo continúe seleccionado en el pod Trabajos inactivos. Haga clic en el icono Imprimir. , Impresión de tíquets 2 En esta práctica aprenderá a imprimir varios billetes en una sola hoja de papel utilizando 5 estaciones (4 colores y tóner con efecto especial) para aplicar tóner claro a los billetes. Operacione s: • Creación de un papel • Carga de papel en una bandeja de entrada • Envío de un trabajo mediante una carpeta activa • Ajuste de la orientación para un trabajo • Ajuste de las caras de impresión para un trabajo • Especificación de las opciones de impresión con 5 estaciones • Liberación de un trabajo retenido para su impresión R e q u is it o p r e v i o : la impresora debe tener instalado el módulo de quinta estación, con tóner claro. Debe usar la misma carpeta de soporte configurada en Creación e impresión de un libro con encuadernación con canutillos, página 59. Debe utilizar el archivo de muestra root/SAMPLE/ TICKETS.pdf. Este archivo ya muestra varias imágenes del tíquet en una hoja, con marcas de corte, por lo que no tiene que definir los valores de [ I m p o s i c i ó n ] o [ T a m a ñ o d e c o r t e ] . Al previsualizar el archivo de muestra con Adobe Reader o al imprimirlo con una impresora sin el módulo de quinta estación, en el plano de la quinta estación aparece el color magenta. 1. Cree un papel para tíquets. Consulte Cómo añadir nuevo papel al Catálogo de papeles, página 88 para obtener instrucciones. 1. Ajuste [ T a m a ñ o ] en [ S R A 3 ( 3 2 0 x 4 5 0 m m ) ] . 2. Ajuste [ P e s o ] a [ P e s o 5 ( 1 6 3 , 1 – 2 2 0 , 0 g / m 2 ) ] . 2. Cargue el nuevo papel en la bandeja de entrada. Consulte Carga de papel en una bandeja de entrada, página 89 para obtener instrucciones. 3. Copie root/SAMPLE/TICKETS.pdf en la carpeta de soporte. La carpeta activa se encuentra en la carpeta Impresora y tiene el mismo nombre que la impresora virtual, por ejemplo, Impresora/Retener. 4. En la pestaña Operaciones o Trabajos, busque el pod Trabajos inactivos. Seleccione el trabajo y haga clic en , el icono de edición. 63 2 Cómo probar TotalFlow Print Server El Editor de propiedades de trabajo se abre. 5. Bajo [ P r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] , haga clic en [ E d i t a r ] . 1. Ajuste [ O r i e n t a c i ó n ] a [ H o r i z o n t a l ] . 2. Ajuste [ C a r a d e im p r e s i ó n ] a [ A n v e r s o ( a u n a c a r a ) ] . 6. Haga clic en [ P a p e l] y [ C a t á l o g o d e p a p e l ] y ajuste [ N o m b r e ] en el nombre del papel para tíquets. 2 7. Haga clic en [ 5 ª e s t a c i ó n ] . 1. Ajuste [ T ó n e r e f e c t o e s p e c ia l ] a [ B o r r a r ] . 2. Ajuste [ P r o c e s a r d e s t in o ] a [ P la n o q u i n t a e s t a c i ó n ] . El plano de la quinta estación de la vista previa del trabajo pasa de magenta a transparente. 3. Ajuste [ P l a n o c o n n o m b r e ] a [ C l e a r ] . 4. Ajuste [ P r io r id a d d e p l a n o ] a [ P l a n o c o n n o m b r e ] . 8. Haga clic en [ A c e p t a r ] para cerrar el Editor de propiedades de trabajos. 9. Compruebe que el trabajo continúe seleccionado en el pod Trabajos inactivos. Haga clic en el icono Imprimir. 64 , 3 . Cómo trabajar con la Consola •Cómo iniciar y terminar la sesión en TotalFlow Print Server •Ajuste del idioma de la consola •Ajuste del icono y del tamaño de texto para el usuario actual •Cómo ocultar o mostrar la ayuda en línea para el usuario actual •Cómo trabajar con botones de accesos directos •Personalización del pod Valores actuales •Cómo personalizar las pestañas Operaciones y Trabajos •Cambiar la vista de un pod •Búsqueda de objetos en un pod TotalFlow Print Server ofrece una interfaz de usuario altamente funcional a la que puede accederse localmente o mediante un equipo remoto. Puede personalizar esta consola para adaptarla a sus necesidades. 3 Cómo in ic iar y te rmin ar la se sión e n T otalFlow P rin t S e r ve r Para usar la consola de TotalFlow Print Server, debe iniciar sesión. Si el [ S e r e q u i e r e a u t e n t i c a c ió n p a r a l a c o n s o l a l o c a l ] se ajusta en [ N o ] , el usuario especificado en [ U s u a r io d e c o n s o l a l o c a l p r e d e t e r m i n a d o ] inicia sesión automáticamente en la consola local cuando se inicia TotalFlow Print Server o cuando otro usuario cierra sesión. De forma predeterminada, este usuario es [ A d m in i s t r a d o r ] . Para iniciar la sesión: 1. Realice una de estas acciones: • Para utilizar la consola local, conecte un teclado y un monitor a TotalFlow Print Server. • Para utilizar la consola remota, abra un navegador Web y vaya a http://nombre_host. nombre_host es el nombre de host o la dirección IP de TotalFlow Print Server. Consulte en la Guía de instalación los navegadores y los sistemas operativos compatibles. 2. En el campo [ I D d e u s u a r io ] seleccione su ID de usuario. 3. En el campo [ C o n t r a s e ñ a : ] escriba la contraseña. 4. Haga clic en [ I n i c i o s e s i ó n ] . 5. Para cerrar la sesión de TotalFlow Print Server: • En la consola remota o en la consola local, si no es el usuario predeterminado, haga clic en su ID de usuario de la barra de control de la impresora y seleccione [ C i e r r e d e s e s i ó n ] . • Si es el usuario predeterminado de la consola local, no puede cerrar la sesión, pero puede cambiar de ID de usuario. Haga clic en su ID de usuario en la barra de control de la impresora, seleccione [ I n i c i o s e s i ó n ] y, a continuación, inicie sesión como un usuario diferente. 65 3 Cómo trabajar con la Consola Ajuste del idioma de la con sola Puede establecer diferentes idiomas para la consola local, para cada consola remota y para diferentes usuarios. Los ajustes de idioma se utilizan en este orden: Consola local 3 Consola remota 1. El idioma especificado en las preferencias del 1. El idioma del navegador Web usuario individual 2. El idioma de la consola local 2. El idioma de la consola local Ajuste del idioma de visualización para la consola local Los administradores y los usuarios de servicio pueden cambiar el idioma de visualización predeterminado de la consola local. Este idioma se utiliza en la consola local cuando el usuario actual no ha establecido una preferencia diferente. También se utiliza en la consola remota cuando el navegador Web está ajustado en un idioma que TotalFlow Print Server no admite. Esta tarea se puede realizar únicamente en la consola local. Para cambiar el idioma de visualización: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Impresora y busque el pod Básico 2. En [ I d i o m a ] , seleccione el idioma que desee utilizar y haga clic en [ A c e p t a r ] . Ajuste del idioma de visualización para la consola remota Cada consola remota utiliza el idioma del navegador Web, si está disponible. TotalFlow Print Server está disponible en inglés, japonés, neerlandés, francés, alemán, italiano y español. Si el navegador está configurado en cualquiera de esos idiomas, la consola remota utiliza ese idioma. Si el navegador está configurado en una versión regional de cualquiera de esos idiomas, la consola remota utiliza la versión básica del idioma. Por ejemplo, si el idioma del navegador es Francés/ Canadá, la consola remota utiliza Francés. Si el navegador está configurado en un idioma que TotalFlow Print Server no admite, la consola remota utiliza el idioma de la consola local. Ajuste del idioma de visualización para el usuario actual Cada usuario puede establecer un idioma de visualización. Este idioma siempre se utiliza para ese usuario en la consola local. No se utiliza en la consola remota. 66 Ajuste del icono y del tamaño de texto para el usuario actual Para cambiar el idioma en sus preferencias de usuario: 1. Haga clic en el ID de usuario en la barra de control de la impresora y seleccione [ P r e f e r e n c i a s de usuario]. 2. En el campo [ I d i o m a p a n t a ll a ] , seleccione un idioma. Seleccione [ P o r o m i s i ó n ] para utilizar el idioma de visualización de la consola local. 3. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Ajuste del ic ono y de l tamaño de te xto para e l usuario ac tual Cada usuario puede especificar el tamaño del texto y los iconos de la consola. Este ajuste solo afecta a ese usuario. Se debe configurar por separado en la consola local y remota. 3 Para cambiar el tamaño del icono y del texto en las preferencias del usuario: 1. Haga clic en el ID de usuario en la barra de control de la impresora y seleccione [ P r e f e r e n c i a s de usuario]. 2. Seleccione un valor en uno de estos campos: • En la consola local, [ T a m a ñ o d e l o s b o t o n e s ] . Este ajuste solo afecta a la consola local. • En la consola remota, [ T a m a ñ o d e b o t ó n d e c o n s o l a r e m o t a ] . Este ajuste solo afecta a la consola remota. 3. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Cómo oc ultar o mostr ar la ayuda e n lín e a para e l u suario ac tual Cada usuario puede especificar si muestra el texto de ayuda en línea en la parte superior de los pods de la consola. Este ajuste solo afecta a ese usuario. Quizás desee ocultar la ayuda en línea si la resolución de su pantalla es baja, lo que dificulta la lectura de la ayuda en línea. Estas capturas de pantalla muestran el mismo pod con y sin la ayuda en línea: 67 3 Cómo trabajar con la Consola F i g u r a 2 1 . Po d B á s i c o c o n a y u d a e n l í n e a 3 68 Cómo ocultar o mostrar la ayuda en línea para el usuario actual F i g u r a 2 2 . Po d B á s i c o s i n a y u d a e n l í n e a 3 69 3 Cómo trabajar con la Consola Esta tarea se puede realizar solo en la consola remota. Establece preferencias de usuario para consolas locales y remotas. Para ocultar o mostrar la ayuda en línea: 1. Haga clic en el ID de usuario en la barra de control de la impresora y seleccione [ P r e f e r e n c i a s de usuario]. 2. Seleccione un valor en el campo [ M o s t r a r a y u d a e n p a n t a l l a ] : • Seleccione [ S í] para mostrar la ayuda en línea. 3 • Seleccione [ N o ] para ocultar la ayuda en línea. 3. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Cómo trabajar c on boton e s de ac c e sos dire c tos Puede usar el pod Botones de acceso directo para especificar cómo y qué botones de acceso directo incluir en la consola. Use el menú [ V is t a ] para añadir y quitar botones y para cambiar el aspecto de los botones de acceso directo (por ejemplo, como icono, como texto o como icono con texto). Los ajustes predeterminados para los botones de acceso directo se pueden restablecer desde el pod Botones de acceso directo. Cómo añadir botones con accesos directos Puede añadir botones para accesos directos a la pestaña Operaciones o Trabajos con el pod Botones de acceso directo. Para añadir botones para accesos directos: 1. Desde el eje Operaciones o Trabajos, busque el pod Botones de acceso directo. 2. Haga clic en el menú [ V is t a ] en la barra del título. 3. Haga clic en [ E l i j a l o s b o t o n e s . . . ] para abrir el cuadro de diálogo con el fin de añadir botones de acceso directo. 4. Desplácese por la lista de botones disponibles y seleccione los botones que desee incluir en el pod Botones de acceso directo. 5. Haga clic en , el icono Flecha derecha, para añadir los botones a la lista de botones seleccionados. 6. También puede hacer clic en bajar los botones por la lista. 7. Haga clic en [ A c e p t a r ] . 70 , el icono Flecha arriba, o , el icono Flecha abajo, para subir o Cómo eliminar botones con accesos directos Cómo eliminar botones con accesos directos Puede eliminar botones de accesos directos del pod Botones de acceso directo. Para eliminar botones de acceso directo: 1. Desde el eje Operaciones o Trabajos, busque el pod Botones de acceso directo. 2. Haga clic en el menú [ V is t a ] en la barra del título. 3. Haga clic en [ E l i j a l o s b o t o n e s . . . ] para abrir el cuadro de diálogo y eliminar los botones de acceso directo. 4. Desplácese por la lista de botones seleccionados y seleccione los botones que desee eliminar del pod Botones de acceso directo. 3 5. Haga clic en , el icono Flecha izquierda, para eliminar los botones de la lista de botones seleccionados. 6. También puede hacer clic en , el icono Flecha arriba, o el resto de botones arriba o abajo por la lista. , el icono Flecha abajo, para mover 7. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Cómo cambiar el aspecto de los botones de acceso directo Puede cambiar el aspecto de los botones de acceso directo en la pestaña Operaciones o Trabajos con el pod Botones de acceso directo. Para cambiar el aspecto de los botones de acceso directo: 1. Desde el eje Operaciones o Trabajos, busque el pod Botones de acceso directo. 2. Haga clic en el menú [ V is t a ] en la barra del título. 3. En la parte superior del menú, seleccione una de estas opciones para cambiar el modo en que se muestran los botones: • [ I c o n o ] : solo se muestra el icono. • [ I c o n o y t e x t o ] : se muestra el icono con texto. • [ T e x t o ] : sólo aparece el texto. 4. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Cómo restablecer valores predeterminados de los Botones de acceso directo Puede restablecer los valores predeterminados para el pod Botones de acceso directo. Para restablecer los valores predeterminados de Botones de acceso directo: 1. OperacionesTrabajosBotones de acceso directoDesde el eje o , busque el pod Botones de acceso directo. 2. Haga clic en el menú [ V is t a ] en la barra del título. 71 3 Cómo trabajar con la Consola 3. Haga clic en [ R e s t a u r a r v a l o r e s p o r o m i s i ó n ] y, a continuación, haga clic en [ A c e p t a r ] . Personalizac ión del pod Valores ac tuales El pod Valores actuales está disponible en las pestañas Operaciones o Trabajos. Puede personalizar este pod para mostrar los editores que utilice más a menudo. Cómo añadir editores a la Valores actuales 3 Puede añadir editores a la Valores actuales cuando los necesite. Para añadir editores a la Valores actuales: 1. Desde las pestañas Operaciones o Trabajos, busque el pod Valores actuales. 2. Haga clic en el menú [ V is t a ] en la barra del título. 3. Haga clic en [ E l i j a l o s e d i t o r e s . . . ] con el fin de abrir el cuadro de diálogo para añadir editores a la Valores actuales. 4. Desplácese por la lista [ E d it o r e s d i s p o n ib l e s ] y seleccione los botones que desee incluir en el pod Valores actuales. 5. Haga clic en el , el icono Flecha derecha, para añadir los botones a la lista [ E d it o r e s se le c c io n a d o s]. 6. También puede hacer clic en bajar los botones por la lista. , el icono Flecha arriba, o , el icono Flecha abajo, para subir o 7. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Cómo quitar editores de Valores actuales Puede quitar editores del pod Valores actuales cuando ya no los use. Para quitar editores de la Valores actuales: 1. Desde las pestañas Operaciones o Trabajos, busque el pod Valores actuales pod. 2. Haga clic en el menú [ V is t a ] en la barra del título. 3. Haga clic en [ E l i j a l o s e d i t o r e s . . . ] con el fin de abrir el cuadro de diálogo para quitar editores. 4. Desplácese por la lista [ E d it o r e s s e le c c i o n a d o s ] y seleccione los botones que desee quitar del pod Valores actuales. 5. Haga clic en , el icono Flecha izquierda, para quitar los editores de la lista [ E d i t o r e s se le c c io n a d o s]. 6. También puede hacer clic en , el icono Flecha arriba, o el resto de botones arriba o abajo por la lista. 7. Haga clic en [ A c e p t a r ] . 72 , el icono Flecha abajo, para mover Cómo restablecer los valores predeterminados de la Valores actuales Cómo restablecer los valores predeterminados de la Valores actuales Puede restablecer los valores predeterminados del pod Valores actuales. Para restablecer los valores predeterminados de los editores de la Valores actuales: 1. Desde las pestañas Operaciones o Trabajos, busque el pod Valores actuales pod. 2. Haga clic en el menú [ V is t a ] en la barra del título. 3. Haga clic en [ R e s t a u r a r v a l o r e s p o r o m i s i ó n ] . 4. En el cuadro de diálogo que se abre, haga clic en [ A c e p t a r ] . 3 Cómo pe rson alizar las pe stañ as Ope rac ion e s y Tr abajos Puede cambiar las pestañas Operaciones y Trabajos para que muestren la información que necesita del modo que más le convenga. Cuando haga clic en la pestaña Operaciones o Trabajos, aparece una flecha blanca en la pestaña. Cuando haga clic en la flecha blanca, se abrirá un menú con estas opciones: • [ A ñ a d ir p o d s ] permite añadir pods disponibles a la pestaña seleccionada. • [ R e s t a u r a r v a l o r e s p o r o m i s i ó n ] restaura la pestaña seleccionado a su configuración predeterminada. Cambiar la vista de un pod Algunos pods tienen la función [ V i s t a ] en la barra del título. Permite cambiar entre las distintas vistas y modificar qué información se muestra en el pod. Hay disponibles diferentes opciones de visualización para diferentes pods. Para cambiar qué información se muestra en un pod y cómo se muestra esa información: 1. Haga clic en [ V i s t a ] . 2. Use opciones como [ S e l e c c i o n a r d e t a ll e s . . . ] para seleccionar qué información se muestra en el pod. 3. Seleccione la vista que desee, como [ T a b l a ] . 4. Utilice opciones como [ A g r u p a r p o r ] y [ O r d e n a r p o r ] para organizar la información en el pod. 5. Haga clic en [ T r a b a j o s ] para cambiar el pod de Trabajos que se muestra en la pestaña seleccionada. 6. Haga clic en [ R e s t a u r a r v a l o r e s p o r o m i s i ó n ] para anular los ajustes del pod seleccionado y restaurarlos a los valores predeterminados. Búsqueda de objetos e n un pod Algunos pods tienen un icono de búsqueda ( ) en la barra de título. Puede buscar en esos pods objetos tales como trabajos o papeles con propiedades específicas. Para buscar objetos en un pod: 73 3 Cómo trabajar con la Consola 1. Haga clic en , el icono de búsqueda. Se abre un área de búsqueda. 2. Especifique las condiciones de búsqueda: • Para buscar una sola cadena de texto incluida en el valor de cualquier propiedad: 1. Seleccione la propiedad que desea buscar en la lista desplegable. Por ejemplo, para buscar todos los trabajos de un usuario específico, seleccione [ N o m b r e u s u a r io ] . Para buscar todas las propiedades, seleccione [ C u a l q u ie r c o lu m n a ] . 2. Escriba el texto que desee buscar en el campo de entrada. La búsqueda no diferencia entre mayúsculas y minúsculas. 3 • Para buscar más de un valor, para una coincidencia exacta, o para valores que no contienen una cadena de texto específica: 1. Haga clic en [ A v a n z a d o ] . 2. Seleccione la propiedad que desea buscar en la lista desplegable. 3. Seleccione el tipo de coincidencia: [c ontiene] El valor incluye la cadena de búsqueda. Por ejemplo, smith concuerda con smith, Smith, SMITH y JoeSmith. [es] El valor concuerda exactamente con la cadena de búsqueda (excepto mayúsculas y minúsculas). Por ejemplo, smith concuerda con smith, Smith y SMITH, pero no con JoeSmith. [n o c o n tie ne ] El valor no incluye la cadena de búsqueda. Por ejemplo, smith concuerda con jones y lee, pero no con SMITH o JoeSmith. Esta opción no está disponible para [C ualq uie r c o lumn a ]. [n o es] El valor no concuerda exactamente con la cadena de búsqueda (excepto mayúsculas y minúsculas). Por ejemplo, smith concuerda con JoeSmith, jones y lee, pero no con smith, SMITH o Smith. Esta opción no está disponible para [ C u a lq u i e r c olumna]. 4. Escriba el texto que desee buscar en el campo de entrada. 5. Para añadir otra condición de búsqueda, haga clic en el símbolo más. 6. Para quitar una condición de búsqueda, haga clic en el símbolo menos. 7. Seleccione uno de estos valores: – Para buscar todos los objetos que concuerdan con cualquier condición de búsqueda, seleccione [ C u a l q u i e r a ] . Por ejemplo, si las condiciones de búsqueda son “El tipo de trabajo es PDF” y “El nombre de usuario es JoeSmith”, encontrará todos los trabajos PDF propiedad de cualquier usuario y todos los trabajos de cualquier tipo propiedad de Joe Smith. 74 Búsqueda de objetos en un pod – Para buscar todos los objetos que concuerdan con todas las condiciones de búsqueda, seleccione [ T o d o ] . Por ejemplo, si las condiciones de búsqueda son “El tipo de trabajo es PDF” y “El nombre de usuario es JoeSmith”, encontrará todos los trabajos PDF propiedad de Joe Smith. 3. Para finalizar la búsqueda y mostrar todos los objetos del pod, haga clic en [ C e r r a r ] . 3 75 3 76 4 . Configuración de TotalFlow Print Server •Visualización y actualización de los ajustes de TotalFlow Print Server •Ajuste de la fecha y la hora •Cómo trabajar con impresoras virtuales •Establecimiento de valores predeterminados de la impresora para las propiedades de trabajo •Cómo trabajar con protocolos de impresora de servicios de red •Trabajar con tarjetas de adaptador Ethernet •Acceso remoto a TotalFlow Print Server •Trabajo con el Catálogo de papeles •Trabajar con bandejas de entrada, intercalador y salida •Cómo trabajar con funciones ampliadas •Trabajar con configuraciones guardadas (ajustes predefinidos) •Cómo trabajar con fuentes •Cómo trabajar con la gestión del color Siga estos procedimientos para configurar TotalFlow Print Server. 4 Visualizac ión y ac tualizac ión de los ajustes de TotalFlow P rint Server Los ajustes determinan las opciones que TotalFlow Print Server utiliza. No puede cambiar algunos ajustes cuando el estado de la impresora es “Listo“. Para ver o cambiar ajustes: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña adecuada. La mayoría de ajustes se encuentran en la pestaña Impresora. Algunos están en la pestaña Gestión del color o en la pestaña Seguridad. 2. Busque y haga clic en el pod adecuado. Por ejemplo, haga clic en el pod Básico para cambiar la configuración de reimpresión de páginas no acabadas. Verá un cuadro de diálogo que le permite cambiar los valores del pod. 3. Seleccione nuevos valores para los ajustes que desea cambiar. 4. Dependiendo del pod, haga clic en [ A c e p t a r ] o [ C e r r a r ] . Ajuste de la f echa y la hora La fecha y la hora local de TotalFlow Print Server pueden establecerse manual o automáticamente mediante un servidor horario. El valor predeterminado para establecer la fecha y la hora es [ M a n u a l ] . No puede cambiar la fecha y la hora cuando el estado de la impresora es “Listo“. 77 4 Configuración de TotalFlow Print Server Ajuste de la fecha y la hora manualmente Utilice el pod Fecha/Hora para establecer manualmente la fecha y la hora de TotalFlow Print Server. Para ajustar manualmente la fecha y la hora: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Impresora y busque el pod Fecha/Hora. 2. Complete los campos adecuados. 3. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Ajuste de la fecha y la hora automáticamente 4 La fecha y la hora pueden ajustarse automáticamente mediante un servidor de red accesible para TotalFlow Print Server o mediante la especificación de un servidor. Para ajustar automáticamente la fecha y la hora: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Impresora y busque el pod Fecha/Hora. 2. Seleccione [ C u a l q u ie r s e r v id o r d e r e d ] o [ S e r v i d o r d e r e d e s p e c í f ic o ] del desplegable [Fuen te de h ora]. 3. En [ S e r v i d o r d e r e d e s p e c í f i c o ] , especifique el [ N o m b r e d e l s e r v i d o r d e h o r a ] y seleccione [ T i p o d e s e r v id o r d e h o r a ] .l 4. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Cómo trabajar c on impre sor as v irtuale s Los usuarios envían los trabajos a impresoras virtuales para comenzar el procesamiento. Puede cambiar las impresoras virtuales existentes, añadir otras o eliminarlas. Cada impresora virtual tiene una carpeta activa asociada a ella. Las carpetas activas son el método más común de envío de trabajos. Cómo copiar una impresora virtual Para crear una impresora virtual, debe utilizar otra impresora virtual como plantilla. Puede crear hasta 250 impresoras virtuales. Para copiar una impresora virtual: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Red y busque el pod Impresoras virtuales. 2. Haga clic en el nombre de la impresora virtual que desee usar como plantilla y haga clic en el icono de añadir. 3. Especifique un nombre exclusivo para la impresora virtual y seleccione las opciones correctas. Para obtener información, consulte la ayuda de globo. 78 , Cómo cambiar una impresora virtual Los métodos de envío de trabajos [ W S D ] y [ A p p l e T a lk ] no pueden activarse para varias impresoras virtuales al mismo tiempo. [ P u e r t o R a w ] se puede habilitar para varias impresoras virtuales, pero cada una debe usar un número de puerto diferente. 4. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Cómo cambiar una impresora virtual Puede cambiar una impresora virtual para usarla en un trabajo distinto o si cambia el requisito para un trabajo existente. Para cambiar una impresora virtual: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Red y busque el pod Impresoras virtuales. 2. Haga clic en el nombre de la impresora virtual que desee cambiar y, a continuación, en icono de edición. 4 , el 3. Actualice las opciones según sea necesario. Para obtener información, consulte la ayuda de globo. Los métodos de envío de trabajos [ W S D ] y [ A p p l e T a lk ] no pueden activarse para varias impresoras virtuales al mismo tiempo. [ P u e r t o R a w ] se puede habilitar para varias impresoras virtuales, pero cada una debe usar un número de puerto diferente. 4. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Eliminación de una impresora virtual Puede eliminar una impresora virtual existente si ya no la necesita. Para eliminar una impresora virtual: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Red y busque el pod Impresoras virtuales. 2. Haga clic en el nombre de la impresora virtual que desee eliminar y, a continuación, en icono de eliminar. , el 3. Haga clic en [ S í ] para confirmar la acción. Establecimiento de valores por omisión y alteraciones temporales de la impresora virtual para las propiedades de trabajo Puede asociar valores por omisión y alteraciones temporales para las propiedades de trabajo con una impresora virtual. 79 4 Configuración de TotalFlow Print Server Cuando una impresora virtual recibe un trabajo, éste utiliza los valores por omisión de la impresora virtual para las propiedades que no tienen un valor. Utiliza las alteraciones temporales de la impresora virtual para todas las propiedades de trabajo, en lugar de los valores del detalle de trabajo. Para establecer los valores por omisión y las alteraciones temporales de la impresora virtual para las propiedades de trabajo: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Red y busque el pod Impresoras virtuales. 2. Haga clic en el nombre de la impresora virtual que desee cambiar y, a continuación, en icono de edición. , el 3. Haga clic en [ P r o p i e d a d e s d e l t r a b a j o ] para abrir el Editor de propiedades del trabajo. 4. Introduzca o seleccione los valores para cualquiera de las propiedades que desea establecer. Para obtener información sobre propiedades de trabajos, consulte el globo de ayuda. 4 5. Para cada propiedad establecida, pulse el icono de pila para marcar cada una como valor por omisión o alteración temporal. El icono de pila cambia entre imágenes por omisión e imágenes de alteraciones temporales. • , la pila con el papel dorado en la parte inferior, significa que el valor es un valor por omisión. • , la pila con el papel dorado en la parte superior, significa que el valor es una alteración temporal. 6. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Estable cimie nto de valore s pre determinados de la impre sora para las propiedades de trabajo Puede asociar valores predeterminados para propiedades de trabajos con la impresora. La impresora usa estos valores para propiedades que no se definen de ninguna otra manera. Para definir valores predefinidos de la impresora para propiedades de trabajos: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Cadena de datos y busque el pod Básico. 2. Haga clic en el pod Básico para abrirlo y modificarlo. 3. Haga clic en [ P r o p i e d a d e s d e l t r a b a j o ] para abrir el Editor de propiedades del trabajo. 4. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Cómo trabajar c on pr otoc olos de impre sora de se rv ic ios de r e d Un protocolo es un conjunto de normas que controlan la comunicación y la transferencia de datos entre el sistema host y una impresora en una red. Cuando se habilita un protocolo, los trabajos pueden enviarse a la impresora mediante dicho protocolo. Activación de protocolos Use el pod Servicios de red para habilitar un protocolo de red para TotalFlow Print Server. 80 Desactivación de protocolos Para habilitar un protocolo de red: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Red y busque el pod Servicios de red. 2. Seleccione el nombre del protocolo que desee habilitar y haga clic en editarlo. , el icono Editar, para 3. En el campo [ E s t a d o ] , seleccione [ H a b i li t a d o ] . 4. Seleccione las opciones correctas para el protocolo. Para obtener información, consulte el globo de ayuda. 5. Haga clic en [ A c e p t a r ] Desactivación de protocolos 4 Use el pod Servicios de red para deshabilitar un protocolo de red para TotalFlow Print Server. Para deshabilitar un protocolo de red para la impresora: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Red y busque el pod Servicios de red. 2. Seleccione el nombre del protocolo que desee deshabilitar y haga clic en para editarlo. , el icono Editar, 3. En el campo [ E s t a d o ] , seleccione [ I n h a b il i t a d o ] . 4. Haga clic en [ A c e p t a r ] Trabajar c on tarje tas de adaptador Ethe rnet Las tarjetas de adaptador Ethernet permiten a TotalFlow Print Server recibir datos de un host o una red. Una o dos tarjetas de adaptador Ethernet están instaladas en TotalFlow Print Server. Cómo cambiar los valores de configuración para las tarjetas de adaptador Ethernet Un usuario con acceso de servicio o administrador puede configurar y habilitar una tarjeta Ethernet desde el pod Adaptadores Ethernet de la pestaña Red de Configuración. Para cambiar los valores de configuración de una tarjeta adaptadora de Ethernet: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Red y busque el pod Adaptadores Ethernet. 2. Desplácese por la lista de tarjetas adaptadoras de Ethernet instaladas y seleccione la que desee cambiar. 3. Haga clic en , el icono Editar, para abrir la tarjeta Ethernet para su edición. 4. Seleccione los valores correctos para la tarjeta Ethernet. Para obtener información, consulte el globo de ayuda. 5. Haga clic en [ A c e p t a r ] . 81 4 Configuración de TotalFlow Print Server Comprobación del estado LAN de una tarjeta Ethernet Puede comprobar si se puede enviar y recibir información a través de la LAN con una tarjeta Ethernet, así como su rapidez. Para comprobar el estado de la LAN de una tarjeta Ethernet: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Red y busque el pod Adaptadores Ethernet. 2. Desplácese por la lista de tarjetas adaptadoras de Ethernet instaladas y seleccione la que desee comprobar. 3. Haga clic en , el icono Editar, para abrir el cuadro de diálogo de la tarjeta Ethernet. 4. Haga clic en [ E s t a d o d e L A N ] . 4 Acceso remoto a TotalFlow Print S erver Los usuarios pueden acceder a TotalFlow Print Server desde equipos remotos mediante diversos métodos. El método que elija se basará en la tarea que intente hacer. TotalFlow Print Server permite estos tipos de acceso remoto: Protocolo simple de gestión de redes ( SNMP) Permite que otros programas de la red se comuniquen e interactúen con TotalFlow Print Server. Correo electrónico Permite que los usuarios reciban notificaciones sobre eventos de TotalFlow Print Server o la impresora. También pueden enviarse los rastros y los archivos desde TotalFlow Print Server mediante correo electrónico. C onsola r e mota Permite acceder a la consola a través de la red mediante un navegador web. Cómo configurar el acceso SNMP SNMP permite a los operadores que se encuentren en el estado de impresora de vista de equipos recibir notificaciones de condiciones de error de la impresora y controlar determinadas acciones de la impresora. Para configurar la impresora para el acceso SNMP: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Red y busque el pod Acceso remoto. 2. Seleccione [ S N M P ] y haga clic en , el icono de edición. 3. Seleccione las opciones correctas de SNMP para su instalación. Para obtener información, consulte el globo de ayuda 4. Haga clic en [ M o s t r a r r e g i s t r o ] para ver el estado de SNMP. 5. Haga clic en [ A c e p t a r ] . 82 Cómo añadir un host de captura SNMP Cómo añadir un host de captura SNMP Use el pod Acceso remoto para añadir un host de captura SNMP. Para añadir un host de captura SNMP: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Red y busque el pod Acceso remoto. 2. Seleccione [ S N M P ] y haga clic en , el icono de edición. 3. Busque la sección Hosts de captura. 4. Si desea copiar un host de captura existente, seleccione ese host de captura. 5. Haga clic en , el icono Añadir, y especifique la dirección IP para un nuevo host de captura. 6. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Cómo modificar un host de captura SNMP 4 Use el pod Acceso remoto para editar un host de captura SNMP. Para modificar un host de captura SNMP: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Red y busque el pod Acceso remoto. 2. Seleccione [ S N M P ] y haga clic en , el icono de edición. 3. Busque la sección Hosts de captura. 4. Haga clic en la dirección IP que desee editar y en , el icono de edición. 5. Cambie la dirección IP del host de captura. 6. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Cómo eliminar un host de captura SNMP Use el pod Acceso remoto para eliminar un host de captura SNMP. Para eliminar un host de captura SNMP: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Red y busque el pod Acceso remoto. 2. Seleccione [ S N M P ] y haga clic en , el icono de edición. 3. Busque la sección Hosts de captura. 4. Haga clic en la dirección IP que desee eliminar y en , el icono de eliminar. 5. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Cómo añadir una comunidad SNMP La versión 2 de SNMP admite la seguridad basada en la comunidad, mientras que la versión 3 admite la seguridad basada en el usuario. Use el pod Acceso remoto para añadir una comunidad SNMP. Para añadir una comunidad SNMP: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Red y busque el pod Acceso remoto. 83 4 Configuración de TotalFlow Print Server 2. Seleccione [ S N M P ] y haga clic en , el icono de edición. 3. Busque la sección Comunidades. 4. Si desea copiar una comunidad existente, seleccione esa comunidad. 5. Haga clic en , el icono Añadir, y especifique el [ N o m b r e ] de una nueva comunidad. 6. Seleccione el [ A c c e s o ] adecuado. 7. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Cómo modificar una comunidad SNMP Use el pod Acceso remoto para editar una comunidad SNMP. Para modificar una comunidad SNMP: 4 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Red y busque el pod Acceso remoto. 2. Seleccione [ S N M P ] y haga clic en , el icono de edición. 3. Busque la sección Comunidades. 4. Haga clic en la comunidad que desee modificar y en , el icono de edición. 5. Cambie el [ N o m b r e ] o el [ A c c e s o ] de la comunidad. 6. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Cómo eliminar una comunidad SNMP Use el pod Acceso remoto para eliminar una comunidad SNMP. Para eliminar una comunidad SNMP: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Red y busque el pod Acceso remoto. 2. Seleccione [ S N M P ] y haga clic en , el icono de edición. 3. Busque la sección Comunidades. 4. Haga clic en la comunidad que desee eliminar y en , el icono de eliminar. 5. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Cómo añadir un usuario SNMP La versión 2 de SNMP admite la seguridad basada en la comunidad, mientras que la versión 3 admite la seguridad basada en el usuario. Use el pod Acceso remoto para añadir un usuario de SNMP. Para añadir un usuario SNMP: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Red y busque el pod Acceso remoto. 2. Seleccione [ S N M P ] y haga clic en , el icono de edición. 3. Busque la sección Usuarios. 4. Si desea copiar un usuario existente, seleccione ese usuario. 84 Cómo modificar un usuario SNMP 5. Haga clic en , el icono Añadir, y especifique el [ N o m b r e ] de un nuevo usuario. 6. Seleccione el [ A c c e s o ] adecuado. 7. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Cómo modificar un usuario SNMP Use el pod Acceso remoto para modificar un usuario de SNMP. Para modificar un usuario SNMP: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Red y busque el pod Acceso remoto. 2. Seleccione [ S N M P ] y haga clic en , el icono de edición. 3. Busque la sección Usuarios. 4. Haga clic en el usuario que desee editar y en , el icono de edición. 4 5. Cambie el [ N o m b r e ] o el [ A c c e s o ] para el usuario. 6. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Cómo eliminar un usuario SNMP Use el pod Acceso remoto para eliminar un usuario de SNMP. Para eliminar un usuario SNMP: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Red y busque el pod Acceso remoto. 2. Seleccione [ S N M P ] y haga clic en , el icono de edición. 3. Busque la sección Usuarios. 4. Haga clic en el usuario que desee borrar y haga clic en , el icono de eliminar. 5. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Activación de la consola remota Los usuarios pueden acceder a TotalFlow Print Server de forma remota mediante la consola remota. Para habilitar la impresora con el fin de usar la consola remota: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Red y busque el pod Acceso remoto. 2. Seleccione [ C o n s o l a r e m o t a ] y haga clic en , el icono de edición. 3. Seleccione [ H a b il i t a d o ] . 4. Haga clic en [ A c e p t a r ] . 85 4 Configuración de TotalFlow Print Server Configuración del correo electrónico de salida TotalFlow Print Server usa el correo electrónico de salida para enviar automáticamente la notificación de determinadas condiciones en la impresora y para enviar un rastreo interno (como adjunto al correo electrónico) a un miembro del equipo de asistencia técnica para que analice los problemas. Antes de que pueda usar el correo electrónico, debe especificar el servidor de correo, así como los servidores DNS primario y secundario. Puede obtener estas direcciones del administrador de red. Para configurar el correo electrónico de salida: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Red y busque el pod Acceso remoto. 2. Seleccione [ C o r r e o e l e c t r ó n ic o ] y haga clic en 4 , el icono de edición. 3. Selecciones las opciones de correo electrónico. Para obtener información, consulte el globo de ayuda. Puede hacer clic en [ P r u e b a ] para asegurarse de que las direcciones de correo electrónico funcionen y de que el servidor SMTP sea correcto. 4. Si desea enviar notificaciones por correo electrónico cuando se produzcan errores concretos, haga clic en [ C o n f i g u r a r c ó d i g o s d e e r r o r ] . 5. Haga clic en un código de error y en estado. , el icono Editar, para ver los detalles y cambiar el 6. Haga clic en [ M o s t r a r r e g i s t r o ] para ver la información del registro de errores. 7. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Trabajo c on e l Catálogo de pape les El TotalFlow Print ServerCatálogo de papeles contiene una lista de soportes definidos para el uso por parte de la impresora. Entre las definiciones de medios se incluye la configuración específica para una serie de ajustes. El TotalFlow Print ServerCatálogo de papeles no es el mismo que el catálogo de papel definido en la impresora, pero los dos interactúan. Dos áreas diferentes de la consola le permiten trabajar con el Catálogo de papeles: • Utilice la función [ C a t á lo g o d e p a p e l ] de [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] para seleccionar el papel que utilizará para un trabajo. • Utilice el pod Catálogo de papeles en el eje Configuración para ver o cambiar información sobre el papel cargado en la impresora, para agregar un nuevo papel al Catálogo de papeles y para eliminar papeles del Catálogo de papeles. Los subtemas Establecimiento de las opciones de visualización, página 87, Agrupamiento y clasificación del papel, página 87 y Búsqueda en el catálogo de papel, página 87 se aplican a la función [ C a t á lo g o d e p a p e l ] de [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] . 86 Establecimiento de las opciones de visualización Puede elegir detalles para ver, grupos de papel y buscar papeles en el pod Catálogo de papeles de la misma forma que otros pods con un menú [ V is t a ] o un icono de búsqueda ( ) en la barra de título. Para obtener más información, consulte Cambiar la vista de un pod, página 73.y Búsqueda de objetos en un pod, página 73. Establecimiento de las opciones de visualización Puede configurar [ C a t á l o g o d e p a p e l] de forma que muestre vistas diferentes. 1. Abra [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] . 2. Haga clic en [ P a p e l] en el lado izquierdo de la pantalla. 3. Pulse [ C a t á l o g o d e p a p e l ] . 4. Haga clic en [ C a m b i a r ] para abrir el [ C a t á l o g o d e p a p e l] . 5. Vaya a [ V is t a ] y seleccione [ G r á f i c o ] para ver las propiedades del papel como iconos. 4 6. Para ver información detallada sobre todos los tipos de papel en el catálogo, pulse [ C u a d r í c u l a ]. 7. Para cambiar qué propiedades se mostrarán para [ C a t á l o g o d e p a p e l ] , seleccione [ E s c o g e r detalles...]. Agrupamiento y clasificación del papel Puede agrupar o clasificar el papel en el [ C a t á lo g o d e p a p e l ] . 1. Abra [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] . 2. Haga clic en [ P a p e l] en el lado izquierdo de la pantalla. 3. Pulse [ C a t á l o g o d e p a p e l ] . 4. Haga clic en [ C a m b i a r ] para abrir el [ C a t á l o g o d e p a p e l] . 5. Para agrupar el papel según el nombre, tamaño, tipo, gramaje, color o si se ha usado o no en [ C a t á l o g o d e p a p e l ] , haga clic en [ A g r u p a r p o r ] . 6. Para clasificar el papel según el nombre, tamaño, tipo, gramaje, color o si se ha usado o no en [ C a t á l o g o d e p a p e l ] , pulse [ O r d e n a r p o r ] . 7. Seleccione [ A s c e n d e n t e ] o [ D e s c e n d e n t e ] según cómo desea que se clasifique el papel. Búsqueda en el catálogo de papel La función Bu s c a r permite encontrar el papel en el catálogo que coincide con los atributos que busca. Puede buscar un papel en función de las propiedades que se muestran como palabra clave única o como cadena que contiene las palabras clave. La búsqueda se concreta al coincidir con todas las propiedades del papel. 87 4 Configuración de TotalFlow Print Server Cómo añadir nuevo papel al Catálogo de papeles Use el pod Catálogo de papeles para añadir nuevo papel al Catálogo de papeles. Para añadir nuevo papel al Catálogo de papeles: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Papel y busque el pod Catálogo de papeles. 2. Si desea copiar un papel existente, seleccione ese papel. 3. Haga clic en , el icono añadir, para especificar un nuevo papel. 4. En Propiedades del papel, indique el nombre del nuevo papel y seleccione las propiedades del papel que necesite. 4 Para obtener información, consulte el globo de ayuda. 5. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Visualización o edición de papeles Use el pod Catálogo de papeles para ver o editar información sobre papeles. Para ver o editar información sobre papeles: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Papel y busque el pod Catálogo de papeles. 2. Seleccione el papel que desee editar y haga clic en , el icono de edición. 3. En Propiedades del papel, seleccione las propiedades de papel que necesite. 4. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Cómo eliminar papel del Catálogo de papeles Use el pod Catálogo de papeles para eliminar el papel que se muestra en el Catálogo de papeles. Para eliminar un tipo de papel que se muestra en el Catálogo de papeles: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Papel y busque el pod Catálogo de papeles. 2. Haga clic en el papel que desee eliminar y haga clic en , el icono de eliminar. No es posible eliminar un papel cargado actualmente en una bandeja de entrada. 3. En el cuadro de diálogo que se abre, haga clic en [ A c e p t a r ] para la confirmación. 88 Trabajar con bandejas de entrada, intercalador y salida Trabajar c on bandejas de entrada, interc alador y salida Las bandejas de entrada contienen el papel para imprimir los trabajos. Las bandejas de intercalador contienen papel, normalmente preimpreso, para añadirlo a un trabajo impreso (por ejemplo, para insertar un folleto publicitario en una factura). Las bandejas de salida reciben el trabajo impreso. Habilitación de bandejas Habilite una bandeja de entrada, intercalador o salida para que la impresora la utilice. La impresora debe detenerse antes de poder habilitar una bandeja. Para habilitar una bandeja: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Impresora y busque el pod Bandejas de entrada, Bandejas de intercaladores o Bandejas de salida. 2. Seleccione la bandeja que desee habilitar y haga clic en 4 , el icono de edición. 3. Seleccione la casilla de verificación [ H a b i li t a d o ] y haga clic en [ A c e p t a r ] . Deshabilitar bandejas Deshabilite una entrada, intercalador o bandeja de salida cuando no quiera que la impresora la utilice. La impresora debe detenerse antes de poder deshabilitar una bandeja. Para deshabilitar una bandeja: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Impresora y busque el pod Bandejas de entrada, Bandejas de intercaladores o Bandejas de salida. 2. Seleccione la bandeja que desee deshabilitar y haga clic en , el icono de edición. 3. Anule la marca de la casilla de verificación [ H a b i l i t a d o ] y haga clic en [ A c e p t a r ] . Carga de papel en una bandeja de entrada Cuando cargue físicamente un nuevo papel en una bandeja de entrada, deberá configurar la bandeja de entrada en TotalFlow Print Server. Si el papel se define en el Catálogo de papeles, puede seleccionarlo de una lista. Recibe el nombre de cargar el papel. (Si el papel no se ha definido en el Catálogo de papeles o para las bandejas del intercalador, debe editar la bandeja para definir el papel manualmente.) Para cargar un papel: 1. Efectúe una de las siguientes acciones: • En la pestaña Operaciones o Trabajos: 1. Busque el pod Bandejas de entrada. 89 4 Configuración de TotalFlow Print Server 2. Seleccione la bandeja en la que desee cargar papel y haga clic en edición. , el icono de • En la pestaña Configuración: 1. Haga clic en la pestaña Impresora y busque el pod Bandejas de entrada. 2. Seleccione la bandeja en la que desee cargar papel y haga clic en edición. 3. En el cuadro de diálogo que se abra, haga clic en , el icono de , el icono de edición. 2. Seleccione [ M o d o d e c a t á lo g o d e p a p e l e s ] . 3. Seleccione el papel que desee cargar y haga clic en 4 , el icono de carga. Edición del papel en una bandeja de entrada o bandeja de intercalador Puede editar manualmente la bandeja de entrada o la bandeja de intercalador para definir un papel. Esto resulta muy útil si no puede cargar un papel (es decir, si el papel no está definido en el Catálogo de papeles o si se ha cargado físicamente en una bandeja del intercalador), pero también puede editar papeles que se definen y se cargan en el Catálogo de papeles o que están disponibles para la carga en una bandeja de entrada. Para editar un papel: 1. Realice una de estas acciones: • En la pestaña Operaciones o Trabajos: 1. Busque el pod Bandejas de entrada o Bandejas de intercaladores. 2. Seleccione la bandeja en la que desee editar papel y haga clic en edición. , el icono de • En la pestaña Configuración: 1. Haga clic en la pestaña Impresora y busque el pod Bandejas de entrada o el pod Bandejas de intercaladores. 2. Seleccione la bandeja en la que desee editar papel y haga clic en edición. 3. En el cuadro de diálogo que se abra, haga clic en , el icono de , el icono de edición. • Para editar una bandeja de entrada en un ajuste previo: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Impresora y busque el pod Ajuste predeterminado. 2. Seleccione el ajuste predeterminado y haga clic en 3. Seleccione la bandeja de entrada y haga clic en 90 , el icono de edición. , el icono de edición. Cómo trabajar con funciones ampliadas No puede editar bandejas de intercalador en los ajustes predeterminados. 2. Realice una de estas acciones: • Para bandejas de entrada solo, seleccione [ M o d o m a n u a l ] y haga clic en [ A v a n z a d o ] . Esta opción no está disponible para ajustes predeterminados. • Para bandejas de entrada solo, seleccione [ M o d o d e c a t á l o g o d e p a p e le s ] y después seleccione el papel que desee editar y haga clic en , el icono de edición. • Para bandejas de entrada en ajustes predeterminados solo, seleccione [ U t i l iz a r a j u s t e s d e bandeja de entrada actuales]. • Las bandejas del intercalador siempre se editan en modo manual. Haga clic en [ A v a n z a d o ] . 4 3. En modo manual o modo de catálogo de papel, seleccione valores para todas las propiedades de papel y haga clic en [ A c e p t a r ] . 4. Si está en el modo de catálogo de papel y el papel que ha editado aún no se ha cargado, haga clic en , el icono de carga. Cómo trabajar c on f un c ion e s ampliadas Sólo los usuarios con acceso de administrador o servicio pueden ver el pod Características ampliadas en la pestaña Impresora en el concentrador Configuración. Cuando las funciones estén instaladas, un usuario con acceso de administrador o de servicio puede usar el pod Características ampliadas para trabajar con las funciones disponibles. Estos iconos están disponibles para Características ampliadas: Icono Función Acceso Enumere funciones disponibles para la instalación Servicio o administrador Eliminar (Desinstalar) Servicio Habilitar Servicio o administrador Inhabilitar Servicio o administrador Lista de las funciones disponibles Debe tener acceso de administrador o de servicio para enumerar las funciones instaladas en una impresora. Para enumerar las funciones disponibles que pueden activarse en la impresora: 91 4 Configuración de TotalFlow Print Server 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Impresora y busque el pod Características ampliadas. 2. Haga clic en , el icono Descargar, para enumerar las funciones disponibles. 3. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Activación de las funciones Debe tener acceso de administrador o servicio para habilitar una función ampliada. Para habilitar una función: 4 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Impresora y busque el pod Características ampliadas. 2. Seleccione la función que desee habilitar. 3. Haga clic en , el icono Habilitar. 4. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Puede ver un cuadro de diálogo de confirmación en el que se indica el siguiente paso. Dependiendo de la función, puede que tenga que reiniciar el ordenador o introducir una contraseña. 5. Si ve un mensaje con una huella del sistema para Entitlement Management System (EMS): 1. Copie la huella digital y haga clic en [ A c e p t a r ] . 2. Pegue la huella digital en el archivo de clave de licencia. Desactivación de las funciones Debe disponer de acceso de administrador o servicio para deshabilitar una función ampliada. Para deshabilitar una función: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Impresora y busque el pod Características ampliadas. 2. Seleccione la función que desee deshabilitar. 3. Haga clic en , el icono Deshabilitar. 4. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Puede ver un cuadro de diálogo de confirmación en el que se indica el siguiente paso. Dependiendo de la función, puede que tenga que reiniciar el ordenador o introducir una contraseña. 5. Si ve un mensaje con una huella del sistema para Entitlement Management System (EMS): 1. Copie la huella digital y haga clic en [ A c e p t a r ] . 2. Pegue la huella digital en el archivo de clave de licencia. 92 Trabajar con configuraciones guardadas (ajustes predefinidos) Trabajar c on c onf igurac iones guardadas (ajustes predef inidos) Se establece un ajuste predefinido de la información de configuración de TotalFlow Print Server. Los ajustes predefinidos permiten guardar los ajustes para elementos esenciales de configuración para que pueda volver a usarlos posteriormente sin tener que volver a especificar cada elemento de forma individual. Los ajustes predefinidos incluyen el catálogo de papel, la información de la bandeja de entrada y los ajustes de administración del color. Estos iconos están disponibles cuando se trabaja con ajustes predefinidos: Icono Función Objeto seleccionado. También recibe el nombre de carga del objeto. 4 Editar Suprimir Guardar Configurar Visualización y actualización de ajustes predefinidos Puede ver y actualizar las opciones asignadas a un ajuste predefinido. Para ver y actualizar un ajuste predefinido: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Impresora y busque el pod Ajuste predeterminado. 2. Seleccione el ajuste predefinido que desee ver y actualizar. 3. Haga clic en , el icono de edición. 4. Seleccione las opciones correctas para el ajuste predefinido que esté consultando. 5. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Configuración de ajustes predefinidos Puede cambiar las opciones de configuración de un ajuste predefinido. Para configurar un ajuste predefinido: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Impresora y busque el pod Ajuste predeterminado. 93 4 Configuración de TotalFlow Print Server 2. Seleccione el ajuste predefinido que desee configurar. 3. Haga clic en , el icono Configurar. 4. En Configurar ajuste predeterminado, seleccione las opciones correctas para cada ajuste configurable. No todos los parámetros se pueden configurar. 1. Seleccione [ C a r g a r ] para indicar que el valor se copia al ajuste del sistema correspondiente cuando se carga el valor preestablecido. Borre [ C a r g a r ] para omitir el valor. De forma predeterminada, [ C a r g a r ] . 4 2. Marque o desmarque [ S i g n i f ic a t i v o ] para indicar cómo gestionar una diferencia en un valor entre el ajuste del sistema y el valor preestablecido cargado actualmente. Si se marca [ S i g n i f ic a t i v o ] , una diferencia hace que el valor preestablecido cargado actualmente se descargue. Si no se marca, una diferencia hace que el valor preestablecido se marque como modificado, pero no hace que se descargue. De forma predeterminada, la opción [ S i g n i f ic a t i v o ] no está seleccionada. 5. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Creación de ajustes predefinidos Puede crear un ajuste predefinido cuando haya cambiado los ajustes actuales de la impresora y necesite usarlos de nuevo. No puede crear valores predefinidos cuando el estado de la impresora es “Listo“. Puede guardar hasta 4.000 ajustes predefinidos. Para crear un ajuste predefinido: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Impresora y busque el pod Ajuste predeterminado. 2. Haga clic en , el icono Guardar, para guardar los ajustes actuales de la impresora. 3. Introduzca el nombre del nuevo ajuste predefinido. 4. Haga clic en [ A c e p t a r ] . El nuevo ajuste predefinido se marca como el cargado actualmente ( 94 ). Carga de ajustes predefinidos Carga de ajustes predefinidos Cuando deba usar un ajuste predefinido que ya haya creado, puede cargarlo. Cuando cargue un ajuste predefinido, los ajustes de TotalFlow Print Server se actualizarán para que coincidan con los valores del ajuste predefinido. Para cargar un ajuste predefinido: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Impresora y busque el pod Ajuste predeterminado. 2. Seleccione el ajuste predefinido que desee cargar. 3. Haga clic en , el icono Seleccionar. Se muestra un mensaje temporal cuando los ajustes de configuración del ajuste predefinido seleccionado se aplican. 4 4. Haga clic en [ C e r r a r ] . Cómo trabajar c on f ue n te s El pod Fuentes de la pestaña Cadena de datos del eje Configuración muestra una lista de todas las fuentes que están disponibles para TotalFlow Print Server. Puede ver, instalar y eliminar fuentes desde el pod Fuentes. Visualización de fuentes Puede ver las propiedades asociadas a una fuente con el pod Fuentes. Para ver las propiedades de una fuente: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en Cadena de datos y busque el pod Fuentes. 2. Haga clic en la fuente que desee ver y, a continuación, en propiedades asociadas a la fuente. , el icono Ver, para consultar las 3. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Cómo cargar una fuente Si los trabajos requieren fuentes que no están cargadas en TotalFlow Print Server y que no están incorporadas en el trabajo, puede que necesite cargarlas. Para cargar una fuente: 1. En el eje Configuración, haga clic en Cadena de datos y busque el pod Fuentes. 2. Haga clic en la fuente que desee cargar y, a continuación, en , el icono de instalación. 3. Haga clic en [ A c e p t a r ] . 95 4 Configuración de TotalFlow Print Server Cómo eliminar fuentes Si ya no necesita determinadas fuentes que se han cargado, puede eliminarlas de TotalFlow Print Server. No puede eliminar las fuentes que se distribuyen con TotalFlow Print Server. Estas fuentes también reciben el nombre de fuentes del sistema. Para eliminar una fuente: 1. Haga clic en , el botón Detener, para parar la impresora. 2. En el eje Configuración, haga clic en Cadena de datos y busque el pod Fuentes. 4 3. Haga clic en la fuente que desee eliminar. 4. Haga clic en , el icono Eliminar, para eliminar la fuente. 5. Haga clic en [ A c e p t a r ] . 6. Haga clic en , el botón Iniciar, para poner en marcha la impresora. La fuente se eliminará la próxima vez que reinicie TotalFlow Print Server. Puede eliminar varias fuentes haciendo clic en , el icono de eliminación múltiple. Cómo usar un trabajo PostScript para descargar fuentes Puede descargar fuentes PostScript desde un sistema remoto en TotalFlow Print Server mediante un trabajo con fuentes PostScript. Los trabajos de fuentes son diferentes de los trabajos de impresión porque la impresora no produce resultados impresos para trabajos de fuentes, aunque el trabajo intente generar un resultado impreso. No es necesario reiniciar TotalFlow Print Server cuando use la fuente después de descargar un trabajo de fuentes. Use uno de los siguientes métodos de comunicación para descargar fuentes mediante un trabajo PostScript: • AppleTalk • FTP • Carpetas activas (Hot folders) • LPR • Puerto Raw • Página web de descarga de fuentes 96 Cómo usar un trabajo PostScript para descargar fuentes Debe instalar FTP y LPR, y habilitar los protocolos adecuados antes de poder usarlos para descargar trabajos de fuentes. Consulte Cómo trabajar con protocolos de impresora de servicios de red, página 80 para obtener más información. • Para descargar un trabajo de fuentes mediante FTP: 1. Establezca una conexión FTP desde el sistema donde se encuentra el trabajo de fuentes al sistema donde está instalado TotalFlow Print Server. Por ejemplo, ftp myprintserver. 2. Realice una de estas acciones: • Si TotalFlow Print Server no requiere autenticación para enviar un trabajo, pulse [ I n t r o ] para iniciar sesión como el usuario predeterminado. • De lo contrario, introduzca el nombre y la contraseña. 3. Establezca la conexión FTP con el modo binario mediante el comando binary o bin. 4. Cambie el directorio del sistema de TotalFlow Print Server al directorio /fonts introduciendo cd /fonts. 4 5. Envíe el trabajo de fuentes a TotalFlow Print Server. Por ejemplo, el comando put myfonts.ps enviaría el archivo myfonts.ps al directorio /fonts del sistema TotalFlow Print Server. 6. Especifique el comando bye para terminar la conexión FTP. • Para descargar un trabajo de fuentes usando una carpeta activa, LPR, Apple Talk o el protocolo de puerto Raw: 1. Configure una impresora virtual para recibir trabajos de fuentes. Ajuste [ M o d o d e p r o c e sa mie n to] a [Fue n te s un id ir e c c io n ale s] o [Fue n te s b id ire c c io n a le s]. Debe utilizar AppleTalk o el puerto Raw para descargar fuentes bidireccionales. No es posible imprimir ni copiar mientras está activo el protocolo AppleTalk en la impresora virtual que está configurada para la descarga de fuentes bidireccionales. Asimismo, el protocolo AppleTalk no se habilita hasta que se ha completado el procesamiento de los trabajos RIP y de impresión. Consulte Cómo copiar una impresora virtual, página 78 o Cómo cambiar una impresora virtual, página 79 para obtener instrucciones. 2. Envíe el trabajo de fuentes como cualquier otro trabajo. Consulte uno de estos temas para obtener instrucciones: • Envío de un trabajo desde una carpeta activa de Windows, página 111 • Envío de un trabajo de impresión desde una carpeta activa en Mac OS, página 111 • Envío de un trabajo de impresión mediante LPR, página 115 • Para descargar un trabajo de fuentes de una página web, utilice el procedimiento estándar de descarga de su navegador. Guarde el trabajo de fuentes en el directorio /fonts. 97 4 Configuración de TotalFlow Print Server Cómo trabajar c on la ge stión de l c olor Los pods de la pestaña Gestión del color permiten mejorar la reproducción de color de alta calidad. La pestaña Gestión del color del eje Configuración contiene estos pods: Básico, Perfiles, Perfiles con nombre y Curvas de tono. Configuración de los ajustes de color básicos Los ajustes de color básicos optimizan cómo se procesan y se imprimen los colores. Para cambiar los ajustes de color básicos: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Gestión del color y busque el pod Básico. 4 2. Seleccione el grupo o el objeto que desee configurar. 3. Cambie los ajustes según sea necesario. 4. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Cómo trabajar con conjuntos de trama de medios tonos Una trama de medios tonos es el patrón de puntos utilizado para imprimir un objeto. Un conjunto de trama de medios tonos es el conjunto de tramas utilizado para los distintos tipos de objetos imprimibles: imágenes, texto, dibujo lineal y sombras suaves. Un conjunto de trama de medios tonos puede contener una trama utilizada para todos los tipos de objeto o una trama distinta para cada tipo de objeto. TotalFlow Print Server ofrece varios conjuntos de trama de medios tonos predefinidos. Puede utilizar uno de estos o crear sus propios conjuntos de trama de medios tonos. Selección de un conjunto de tramas de medios tonos Seleccione el conjunto de tramas de medios tonos que desee usar para los trabajos de impresión básicos. Para seleccionar un conjunto de tramas de medios tonos: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Gestión del color y busque el pod Básico. 2. Haga clic en el pod Básico. 3. Haga clic en el semitonos]. , el icono de edición, al lado del campo [ C o n j u n t o d e m á s c a r a d e 4. En el cuadro de diálogo que se abre, seleccione el conjunto de tramas de medios tonos que desea utilizar. 5. Haga clic en , el icono Cargar. Adición de un conjunto de trama de medios tonos Si los conjuntos de trama de medios tonos suministrados no son adecuados, puede crear sus propios conjuntos de tramas de medios tonos. 98 Edición de un conjunto de tramas de medios tonos Para crear un conjunto de trama de medios tonos: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Gestión del color y busque el pod Básico. 2. Haga clic en el pod Básico. 3. Haga clic en el semitonos]. , el icono de edición, al lado del campo [ C o n j u n t o d e m á s c a r a d e 4. En el cuadro de diálogo que se abra, haga clic en , el icono de añadir. 5. Escriba un nombre para el nuevo conjunto de trama de medios tonos. 6. Seleccione un patrón de trama para cada tipo de objeto. 7. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Edición de un conjunto de tramas de medios tonos Puede editar sus propios conjuntos de tramas de medios tonos. No puede editar los conjuntos de tramas de medios tonos suministrados. 4 Para editar un conjunto de tramas de medios tonos: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Gestión del color y busque el pod Básico. 2. Haga clic en el pod Básico. 3. Haga clic en el semitonos]. , el icono de edición, al lado del campo [ C o n j u n t o d e m á s c a r a d e 4. En el cuadro de diálogo que se abre, seleccione el conjunto de tramas de medios tonos que desea editar y haga clic en el , el icono de eliminar. 5. Seleccione un patrón de trama para cada tipo de objeto. 6. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Eliminación de un conjunto de trama de medios tonos Puede eliminar sus propios conjuntos de tramas de medios tonos cuando ya no los necesite. No puede eliminar los conjuntos de tramas de medios tonos suministrados. Para eliminar un conjunto de trama de medios tonos: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Gestión del color y busque el pod Básico. 2. Haga clic en el pod Básico. 3. Haga clic en el semitonos]. , el icono de edición, al lado del campo [ C o n j u n t o d e m á s c a r a d e 4. En el cuadro de diálogo que se abre, seleccione una trama de medios tonos y haga clic en el , el icono de eliminar. 5. En el cuadro de diálogo de confirmación, haga clic en [ A c e p t a r ] . 99 4 Configuración de TotalFlow Print Server Trabajo con sustituciones de color Puede especificar que los colores de entrada definidos en el espacio de color RGB, gris o CMYK se sustituyan por colores de salida definidos en el espacio de color CMYK. Las sustituciones de color pueden aplicarse a un perfil ICC específico o a todos los perfiles ICC. Adición de una sustitución de color Si desea sustituir colores de entrada específicos con distintos colores de salida, puede crear hasta 64 sustituciones de color. Para crear una sustitución de color: 4 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Gestión del color y busque el pod Básico. 2. Haga clic en el pod Básico. 3. Haga clic en [ S u s t i t u c io n e s ] . 4. En el cuadro de diálogo que se abra, haga clic en , el icono de añadir. 5. Seleccione el perfil ICC que desea que la sustitución de color aplique. 6. Seleccione valores para definir los colores de entrada y salida. 7. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Edición de una sustitución de color Puede editar sustituciones de color para cambiar el color de entrada, color de salida, tolerancia y estado de habilitación. Para eliminar un conjunto de trama de medios tonos: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Gestión del color y busque el pod Básico. 2. Haga clic en el pod Básico. 3. Haga clic en [ S u s t i t u c io n e s ] . 4. En el cuadro de diálogo que se abre, seleccione la sustitución de color que desea editar y haga clic en el , el icono de edición. 5. Cambie los valores según desee. 6. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Activación y desactivación de sustituciones de color Mientras pueda crear hasta 64 sustituciones de color, puede habilitar solo 20 cada vez. Si tiene más de 20, debe deshabilitar alguna. • Para habilitar sustituciones de color: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Gestión del color y busque el pod Básico. 2. Haga clic en el pod Básico. 3. Ajuste [ S u s t i t u c i ó n d e c o l o r ] a [ E n c e n d i d o ] . 100 Eliminación de sustituciones de color 4. Haga clic en [ S u s t i t u c i o n e s ] . 5. En el cuadro de diálogo que se abre, seleccione la sustitución de color que desea habilitar y haga clic en el , el icono de edición. 6. Ajuste [ E s t a d o ] a [ H a b i l it a d o ] . 7. Haga clic en [ A c e p t a r ] . • Para deshabilitar sustituciones de color seleccionados: 1. Haga clic en el pod Básico y, a continuación, haga clic en [ S u s t i t u c io n e s ] . 2. En el cuadro de diálogo que se abre, seleccione la sustitución de color que desea deshabilitar y haga clic en el , el icono de edición. 3. Ajuste [ E s t a d o ] a [ I n h a b i li t a d o ] . 4. Haga clic en [ A c e p t a r ] . • Para deshabilitar todas las sustituciones de color: 4 1. Haga clic en el pod Básico. 2. Ajuste [ S u s t i t u c i ó n d e c o l o r ] a [ A p a g a d o ] . Eliminación de sustituciones de color Si ya no necesita sustituciones de color, puede eliminarlas. Para eliminar sustituciones de color: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Gestión del color y busque el pod Básico. 2. Haga clic en el pod Básico. 3. Haga clic en [ S u s t i t u c io n e s ] . 4. En el cuadro de diálogo que se abre, realice una de las acciones siguientes: • Para eliminar sustituciones de color individuales, seleccione la sustitución de color que desea eliminar y haga clic en el , el icono de eliminar. • Para eliminar todas las sustituciones de color, haga clic en [ E l i m i n a r t o d a s l a s sustitucione s]. 5. En el cuadro de diálogo de confirmación, haga clic en [ S í ] . Cómo trabajar con perfiles ICC Los perfiles ICC administran los ajustes de color de los trabajos de impresión no IPDS. Puede: • Seleccionar, añadir, eliminar y guardar perfiles para grupos, como RGB o CMYK. • Aplicar perfiles separados a distintos objetos, como texto o dibujo lineal • Aplicar perfiles separados a cada impresora 101 4 Configuración de TotalFlow Print Server Selección de un perfil ICC Seleccione el perfil de color ICC que desee usar para el trabajo de impresión básico. Para seleccionar un perfil de color ICC: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Gestión del color y busque el pod Perfiles. 2. Haga clic en el pod Perfiles para abrir el cuadro de diálogo Perfiles. 3. Seleccione el objeto para el que desea cargar un perfil de color (por ejemplo, [ I m á g e n e s ] en [ P e r f il d e e n t r a d a : C M Y K ] ) y haga clic en , el icono Editar, junto a ese objeto. 4. En el cuadro de diálogo que se abre, seleccione el perfil de color que desee cargar y usar. 5. Haga clic en 4 , el icono Cargar. Cómo añadir perfiles ICC Añada un perfil ICC cuando necesite un nuevo perfil para administrar con precisión el color de los trabajos básicos de impresión. Para añadir un perfil de color ICC: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Gestión del color y busque el pod Perfiles. 2. Haga clic en el pod Perfiles para abrir el cuadro de diálogo Perfiles. 3. Seleccione el objeto para el que desea agregar un perfil de color (por ejemplo, [ I m á g e n e s ] en [ P e r f il d e e n t r a d a : C M Y K ] ) y haga clic en , el icono Editar, junto a ese objeto. 4. En el cuadro de diálogo que se abra, haga clic en , el icono de añadir. 5. En Añadir perfil, seleccione el tipo de perfil que desee añadir. 6. En Confirmar carga de archivo, haga clic en [ A c e p t a r ] . 7. En el cuadro de diálogo que se abre, seleccione el archivo que desee cargar. 8. Haga clic en [ G u a r d a r ] . Eliminación de perfiles ICC Elimine los perfiles ICC que ya no necesite para administrar con precisión el color de los trabajos básicos de impresión. Para eliminar un perfil de color ICC: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Gestión del color y busque el pod Perfiles. 2. Haga clic en el pod Perfiles para abrir el cuadro de diálogo Perfiles. 3. Seleccione el objeto para el que desea eliminar un perfil de color (por ejemplo, [ I m á g e n e s ] en [ P e r f il d e e n t r a d a : C M Y K ] ) y haga clic en , el icono Editar, junto a ese objeto. 4. En el cuadro de diálogo que se abre, seleccione un perfil y haga clic en eliminar. 5. En Confirmar supresión archivo, haga clic en [ A c e p t a r ] . 102 , el icono de Cómo guardar perfiles ICC Cómo guardar perfiles ICC Puede guardar los perfiles ICC que piense usar de nuevo. Para guardar un perfil de color ICC: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Gestión del color y busque el pod Perfiles. 2. Seleccione el objeto para el que desea guardar un perfil de color (por ejemplo, [ I m á g e n e s ] en [ P e r f il d e e n t r a d a : C M Y K ] ) y haga clic en , el icono Editar, junto a ese objeto. 3. Seleccione un grupo de perfiles de color o una impresora y haga clic en junto a ese objeto. , el icono Editar, 4. En el cuadro de diálogo que se abre, seleccione un perfil y haga clic en , el icono Guardar. 5. En Confirmar guardar archivo, haga clic en [ A c e p t a r ] . 4 Cómo trabajar con perfiles determinados Los perfiles con nombre son compatibles con el uso de colores directos. Los colores directos son nombrados y definidos en diccionarios de colores directos. Suelen definirse en estos espacios de color: • CMYK: si [ C o i n c i d e n c ia c o l o r d i r e c t o ] está establecido en [ A p a g a d o ] en el pod Básico de la pestaña Gestión del color, los valores CMYK predeterminados se utilizan para imprimir si están disponibles. De lo contrario, los valores L*a*b* se convierten en valores CMYK para imprimir. • CIELAB: si [ C o i n c i d e n c i a c o l o r d i r e c t o ] está establecido en [ E n c e n d i d o ] , los valores L*a*b* se convierten a valores CMYK para imprimir. Estos diccionarios de color directo están incrustados en los perfiles con nombre proporcionados con TotalFlow Print Server: • Guía de colores DIC • HKS K Coated • HKS N Uncoated • Pantone Formula Guides Solid Coated • Pantone Formula Guides Solid Uncoated • Toyo Color Finder • No utilice diccionarios de color directo con ninguna finalidad diferente del uso de este producto. • No cambie los formatos de archivo de los perfiles de color con nombre que haya guardado en un equipo cliente. Los perfiles con nombre no necesitan ser seleccionados. Siempre que se hayan instalado, cualquier trabajo de impresión puede usarlos para resolver los colores especificados por nombre. Puede agregar, eliminar y guardar perfiles con nombre. También puede configurar cada color al detalle en un perfil con nombre. 103 4 Configuración de TotalFlow Print Server Cómo añadir perfiles determinados Añada un perfil determinado cuando necesite un nuevo perfil para admitir el uso de un color plano. Para añadir un perfil determinado: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Gestión del color y busque el pod Perfiles con nombre. 2. Haga clic en , el icono de descarga. 3. En Confirmar carga de archivo, haga clic en [ A c e p t a r ] . 4. En la siguiente ventana, seleccione el archivo que desee añadir. 5. Haga clic en [ G u a r d a r ] . Cómo eliminar perfiles determinados 4 Elimine los perfiles determinados que ya no use para administrar con precisión un color plano. Para eliminar un perfil determinado: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Gestión del color y busque el pod Perfiles con nombre. 2. Seleccione un perfil de color determinado. 3. Haga clic en , el icono de eliminar. 4. En Confirmar supresión archivo, haga clic en [ A c e p t a r ] . Cómo guardar perfiles determinados Puede guardar los perfiles con nombre que piensa usar de nuevo. Para guardar un perfil de color con nombre: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Gestión del color y busque el pod Perfiles con nombre. 2. Seleccione un perfil de color determinado. 3. Haga clic en , el icono Guardar. 4. En Confirmar guardar archivo, haga clic en [ A c e p t a r ] . 5. En la siguiente ventana, compruebe el nombre y el tipo de archivo. 6. Haga clic en [ G u a r d a r ] . Adición de una excepción de color Puede crear excepciones para configurar al detalle cualquier color en un perfil con nombre. 1. En el eje Configuración, haga clic en Gestión del color y busque el pod Perfiles con nombre. 2. Seleccione un perfil de color con nombre y haga clic en , el icono Editar. 3. Seleccione el color para el que desea crear una excepción y haga clic en edición. 104 , el icono de Edición de una excepción de color Aparece un diálogo que muestra el color determinado tal como se define en estos espacios de color: • CMYK: esta definición se utiliza si [ C o in c id e n c i a c o lo r d i r e c t o ] está establecido en [ A p a g a d o ] en el pod Básico en la pestaña Gestión del color. • CIELAB: esta definición se utiliza si [ C o i n c id e n c i a c o l o r d i r e c t o ] está establecido en [ E n c e n d i d o ] . Los valores L*a*b* se convierten a valores CMYK para imprimir. 4. Haga clic en , el icono de añadir. 5. Seleccione un valor para [ C o in c id e n c i a c o lo r d i r e c t o ] . La excepción se utiliza cuando el valor seleccionado aquí coincide con el valor de [ C o i n c i d e n c ia c o l o r d ir e c t o ] en el pod Básico de la pestaña Gestión del color. 6. Si seleccionó [ E n c e n d i d o ] , seleccione el perfil ICC al que se aplica la excepción. La excepción se utiliza solo cuando se utiliza el perfil ICC. Seleccione [ C u a l q u ie r a ] si la excepción se aplica a todos los perfiles ICC. 4 Si desea que la excepción se aplique a más de un perfil ICC, pero no a todos, debe crear una extensión para cada uno. 7. Haga clic en [ A c e p t a r ] . 8. Edite los valores CMYK para la excepción y haga clic en [ A c e p t a r ] . Edición de una excepción de color Una vez creadas las excepciones de color, puede editarlas. 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Gestión del color y busque el pod Perfiles con nombre. 2. Seleccione un perfil de color con nombre y haga clic en , el icono Editar. 3. Seleccione el color para el que desea editar una excepción y haga clic en edición. 4. Seleccione la excepción que desea editar y haga clic en , el icono de , el icono de edición. 5. Edite los valores CMYK para la excepción y haga clic en [ A c e p t a r ] . Eliminación de excepciones de color Si ya no necesita sustituciones de color, puede eliminarlas. Para eliminar sustituciones de color: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Gestión del color y busque el pod Perfiles con nombre. 2. Haga clic en el pod Básico. 3. Seleccione un perfil de color con nombre y haga clic en , el icono Editar. 4. Realice una de estas acciones: • Para eliminar una excepción de color individual: 105 4 Configuración de TotalFlow Print Server 1. Seleccione el color y haga clic en , el icono de edición. 2. Seleccione la excepción y haga clic en , el icono de eliminar. • Para eliminar todas las excepciones para un color determinado: 1. Seleccione el color y haga clic en , el icono de edición. 2. Haga clic en [ E l im i n a r t o d a s la s e x c e p c i o n e s ] . • Para eliminar todas las excepciones definidas para el perfil con nombre, haga clic en [E limin a r to d a s las e xc e pc io n e s]. 5. En el cuadro de diálogo de confirmación, haga clic en [ S í ] . 4 Trabajar con Curvas de tono Las curvas de tonos ajustan los colores producidos por la impresora. Puede seleccionar, agregar, editar y eliminar curvas de tonos. Selección de curvas de tono Seleccione la curva de tono que necesita que coincida con un color solicitado. Para seleccionar una curva de tono: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Gestión del color y busque el pod Curvas de tono. 2. Seleccione la curva de tono que desea. 3. Haga clic en , el icono Seleccionar. 4. Haga clic en [ C e r r a r ] . Adición de curvas de tono Añada una curva de tono cuando necesite una nueva que coincida con los colores solicitados. Para añadir una curva de tono: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Gestión del color y busque el pod Curvas de tono. 2. Si desea copiar una curva de tonos existente, seleccione esa curva de tonos. 3. Haga clic en , el icono de añadir. 4. En Curvas de tono, cree la nueva curva de tono. Efectúe una de las siguientes acciones: • Haga clic en [ C o n t r o l e s d e s l i z a n t e s ] . Escriba valores numéricos en los campos de entrada o mueva los controles deslizantes derecho o izquierdo. • Haga clic en [ C u r v a s d e c o l o r ] y, a continuación, seleccione un modo de edición: 106 Edición de curvas de tono – [ M o d o s u a v i z a d o ] muestra una vista gráfica de una curva para cada color. Arrastre los puntos de ajuste para cambiar la curva. – [ M o d o n u m é r i c o ] muestra una vista gráfica y 10 campos numéricos para cada curva de color. Estos campos incluyen valores en valores del eje X a intervalos de 10%, comenzando en 10% y terminando en 100%. Escriba valores en estos campos o utilice las flechas de arriba y abajo para cambiar los números. – [ N u m é r i c o 0 - 1 0 0 % ] muestra los mismos campos numéricos que [ M o d o n u m é r i c o ] , en formato más grande y sin la vista gráfica. Escriba valores en estos campos o utilice las flechas de arriba y abajo para cambiar los números. 5. Para ver el resultado de aplicar la nueva curva de tono a una imagen de muestra, haga clic en [ N a v e g a d o r ] . Arrastre y suelte el recuadro rojo de la imagen en miniatura para seleccionar una zona de la imagen de muestra. 6. Para ver el resultado de aplicar los planes de color individual a la imagen de muestra, haga clic en [ N i v e le s c o l o r ] . Seleccione uno o más planes de color que desee ver. 4 7. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Edición de curvas de tono Edite una curva de tono para cambiar el modo en que coincida un color solicitado. Para editar una curva de tono: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Gestión del color y busque el pod Curvas de tono. 2. Seleccione la curva de tono que desea modificar. 3. Haga clic en , el icono de edición. 4. En Curvas de tono, cambie lo que desea. Efectúe una de las siguientes acciones: • Haga clic en [ C o n t r o l e s d e s l i z a n t e s ] . Escriba valores numéricos en los campos de entrada o mueva los controles deslizantes derecho o izquierdo. • Haga clic en [ C u r v a s d e c o l o r ] y, a continuación, seleccione un modo de edición: – [ M o d o s u a v i z a d o ] muestra una vista gráfica de una curva para cada color. Arrastre los puntos de ajuste para cambiar la curva. – [ M o d o n u m é r i c o ] muestra una vista gráfica y 10 campos numéricos para cada curva de color. Estos campos incluyen valores en valores del eje X a intervalos de 10%, comenzando en 10% y terminando en 100%. Escriba valores en estos campos o utilice las flechas de arriba y abajo para cambiar los números. – [ N u m é r i c o 0 - 1 0 0 % ] muestra los mismos campos numéricos que [ M o d o n u m é r i c o ] , en formato más grande y sin la vista gráfica. Escriba valores en estos campos o utilice las flechas de arriba y abajo para cambiar los números. 5. Para ver el resultado de aplicar la curva de tono modificada a una imagen de muestra, haga clic en [ N a v e g a d o r ] . Arrastre y suelte el recuadro rojo de la imagen en miniatura para seleccionar una zona de la imagen de muestra. 6. Para ver el resultado de aplicar los planes de color individual a la imagen de muestra, haga clic en [ N i v e le s c o l o r ] . Seleccione uno o más planes de color que desee ver. 107 4 Configuración de TotalFlow Print Server 7. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Eliminación de curvas de tono Elimine curvas de tono que ya no necesita para que coincidan los colores solicitados. Para eliminar una curva de tono: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Gestión del color y busque el pod Curvas de tono. 2. Seleccione la curva de tono que desea eliminar. 3. Haga clic en , el icono de eliminar. 4. En Confirmar supresión de entrada de curva de tono, haga clic en [ S í ] . 4 108 5 . Utilización de los trabajos •Propiedades de trabajo •Cómo enviar un trabajo de impresión •Gestión de trabajos de impresión •Cómo especificar opciones de procesamiento para trabajos de impresión •Cómo trabajar con filtros de trabajos •Visualización de las propiedades de trabajo •Valores predeterminados y alteraciones temporales •Cambio de las propiedades del trabajo •Uso de las herramientas de las páginas de excepciones Siga estos procedimientos para los trabajos que se hayan enviado a TotalFlow Print Server. Propiedades de trabajo Las propiedades de trabajo definen los atributos de los trabajos. Controlan todos los aspectos del proceso e impresión de los trabajos. Hay muchas formas de establecer las propiedades de un trabajo de impresión. En esta tabla se indica cómo se aplican los valores de las propiedades: Prioridad Valores Cambios aplicables a 5 Más información 1. Omitir los valores establecidos por la impresora virtual Nuevos trabajos Establecimiento de valores por omisión y alteraciones temporales de la impresora virtual para las propiedades de trabajo, página 79 2. Valores del detalle del trabajo Todos los trabajos 3. Valores establecidos por el lenguaje de descripción de página Sin cambios 4. Valores establecidos por el protocolo de envío de trabajos Sin cambios 5. Valores predeterminados establecidos por la impresora virtual Nuevos trabajos Establecimiento de valores por omisión y alteraciones temporales de la impresora virtual para las propiedades de trabajo, página 79 6. Valores de soportes Todos los trabajos Visualización o edición de papeles, página 88 7. Valores predeterminados de la impresora Todos los trabajos Establecimiento de valores predeterminados de la impresora para las propiedades de trabajo, página 80 Edición de las propiedades de un trabajo de impresión, página 120 109 5 Utilización de los trabajos Algunos valores se aplican al recibir el trabajo. La modificación de estos valores no afecta a los trabajos que ya están en el sistema, pero afecta a los trabajos recibidos tras el cambio. Otros valores se aplican al imprimir el trabajo. Si se cambian, se ven afectados los trabajos ya recibidos. Hay un tercer grupo de valores que no se pueden modificar en TotalFlow Print Server. Cómo e n viar un trabajo de impre sión Existen diversas maneras de enviar un trabajo a TotalFlow Print Server. Antes de enviar trabajos desde Windows 7, compruebe si [ S e r e q u i e r e a u t e n t ic a c ió n p a r a e n v i a r t r a b a j o s a i m p r im i r ] está ajustado en [ S í] . En ese caso, descargue e instale la revisión desde http:// support.microsoft.com/kb/2616471 . Esta revisión corrige un problema de acceso. Sin ella, Windows 7 le pide autenticación pero no envía sus credenciales a la impresora. 5 Cuando envíe un trabajo desde un soporte extraíble (DVD o USB), no puede realizar otras tareas en la consola hasta que el trabajo se haya puesto en cola completamente o se haya cancelado. Envío de un trabajo de impresión desde la consola Puede enviar un trabajo desde la consola. Para enviar un trabajo de impresión desde la consola: 1. Edite la impresora virtual a la que desee enviar el trabajo y asegúrese de que los valores de [ M é t o d o e n v í o t r a b a j o s ] incluyen [ C o n s o l a ] . Consulte Cómo cambiar una impresora virtual, página 79 para obtener instrucciones. 2. En la barra de control de la impresora, haga clic en [ E n v i a r t r a b a jo ] . 3. Seleccione una impresora virtual. 4. Si desea enviar múltiples trabajos, seleccione [ V a r io s t r a b a jo s ] . 5. Si desea establecer las propiedades de un solo trabajo, seleccione [ A b r i r P r o p i e d a d e s d e l tra b a jo ]. No es posible establecer propiedades para múltiples trabajos. 6. Haga clic en [ A c e p t a r ] . 7. Seleccione los trabajos que desee imprimir y haga clic en [ C a r g a d e a r c h iv o ] . Los trabajos pueden estar en un dispositivo de almacenamiento USB, un CD o DVD, o una unidad de red conectada. 8. Si ha seleccionado [ A b r ir P r o p i e d a d e s d e l t r a b a j o ] , establezca las propiedades del trabajo y haga clic en [ A c e p t a r ] . 110 Envío de un trabajo desde una carpeta activa de Windows Envío de un trabajo desde una carpeta activa de Windows Para enviar trabajos desde un sistema remoto Windows a una impresora virtual mediante una carpeta activa, debe asignar una unidad de red a la carpeta Impresora, que contiene todas las carpetas activas de impresoras virtuales. Este procedimiento explica cómo asignar una unidad de red en Windows 7. En otras versiones de Windows puede ser distinto. 1. En TotalFlow Print Server, asegúrese de que el protocolo de red [ C a r p e t a s a c t iv a s ] esté habilitado. Consulte Activación de protocolos, página 80 para obtener instrucciones. 2. Edite la impresora virtual y asegúrese de que los valores de [ M é t o d o e n v ío t r a b a j o s ] incluyen [Carpetas ac tivas]. Consulte Cómo cambiar una impresora virtual, página 79 para obtener instrucciones. 3. En el menú [ I n i c i o ] de Windows, haga clic con el botón derecho en [ E q u i p o ] y, a continuación, haga clic en [ C o n e c t a r a u n i d a d d e r e d . . . ] . 5 4. Seleccione una letra de unidad. 5. En [ C a r p e t a ] , escriba la dirección IP o el nombre de host del sistema donde esté instalado TotalFlow Print Server con el prefijo \\ y, a continuación, haga clic en [ E x a m in a r . . . ] . 6. Seleccione la carpeta Impresora. 7. Seleccione [ R e c o n e c t a r a l in i c i a r s e s i ó n ] . 8. Haga clic en [ F i n a l iz a r ] . 9. O p c i o n a l : Cree un acceso directo a la carpeta activa. Cada carpeta activa tiene el mismo nombre que su impresora virtual. 1. Haga clic con el botón derecho del ratón en la carpeta activa y seleccione [ C r e a r a c c e s o d ir e c to ]. Aparece un mensaje preguntando si desea crear el acceso directo en el escritorio. 2. Haga clic en [ S í ] . 10. Copie un archivo en la carpeta activa de la unidad de red conectada o en el acceso directo. Envío de un trabajo de impresión desde una carpeta activa en Mac OS Los trabajos de impresión se pueden enviar desde otros equipos de la red, incluidos sistemas Mac OS. Para enviar un trabajo de impresión desde una carpeta activa de Mac OS: 1. En TotalFlow Print Server, asegúrese de que el protocolo de red [ C a r p e t a s a c t iv a s ] esté habilitado. Consulte Activación de protocolos, página 80 para obtener instrucciones. 2. Edite la impresora virtual y asegúrese de que los valores de [ M é t o d o e n v ío t r a b a j o s ] incluyen [Carpetas ac tivas]. 111 5 Utilización de los trabajos Consulte Cómo cambiar una impresora virtual, página 79 para obtener instrucciones. 3. En el Buscador (Finder) de Mac OS, haga clic en [ I r ] (Go) y, a continuación, en [ C o n e c t a r c o n se r vid o r …]. 4. Escriba la dirección IP de TotalFlow Print Server con el prefijo smb:// y, a continuación, haga clic en [ C o n e c t a r ] . 5. Seleccione [ I n v i t a d o ] , a continuación haga clic en [ C o n e c t a r ] . 6. Copie un archivo PostScript o PDF en la carpeta activa de la impresora virtual. La carpeta activa se encuentra en la carpeta Impresora y tiene el mismo nombre que la impresora virtual, por ejemplo, Impresora/Imprimir. Envío de un trabajo de impresión mediante FTP Puede utilizar FTP para enviar trabajos a una impresora virtual. 5 Para enviar trabajos desde un equipo remoto mediante FTP: 1. En TotalFlow Print Server, asegúrese de que se hayan habilitado los protocolos de red [ F T P ] y [Carpetas ac tivas]. Consulte Activación de protocolos, página 80 para obtener instrucciones. 2. Edite la impresora virtual a la que desee enviar el trabajo y asegúrese de que los valores de [ M é t o d o e n v í o t r a b a j o s ] incluyan [ F TP ] y [ C a r p e t a s a c t i v a s ] . Consulte Cómo cambiar una impresora virtual, página 79 para obtener instrucciones. 3. Establezca una conexión FTP desde el equipo remoto a TotalFlow Print Server. Por ejemplo, ftp myprintserver. 4. Realice una de estas acciones: • Si TotalFlow Print Server no requiere autenticación para enviar un trabajo, pulse [ I n t r o ] para iniciar sesión como el usuario predeterminado. • De lo contrario, introduzca el nombre y la contraseña. Se conecta a la carpeta activa para la impresora virtual predeterminada. 5. O p c i o n a l : Para enviar el trabajo a una impresora virtual que no sea la predeterminada, cámbiela a la carpeta activa para esa impresora virtual. Por ejemplo, cd ../myvirtualprinter. 6. Establezca la conexión FTP con el modo binario mediante el comando binary o bin. 7. Envíe el trabajo a TotalFlow Print Server. Por ejemplo, el comando put myfile.pdf enviaría el archivo myfile.pdf a la impresora virtual predeterminada. 8. Especifique el comando bye para terminar la conexión FTP. 112 Envío de un trabajo de impresión mediante el controlador de impresora Envío de un trabajo de impresión mediante el controlador de impresora Puede utilizar el controlador de impresora para enviar trabajos a TotalFlow Print Server desde un sistema remoto Windows o Mac OS. Para instalar el controlador de impresora, consulte la Guía de instalación de TotalFlow Print Server. No puede utilizar el controlador de la impresora para imprimir desde estas aplicaciones Mac OS porque realizan la recolección de elementos no utilizados: • Xcode 4.6.3 (Entorno de desarrollo) • Fraize 3.7.3 (Editor de texto) • Automator 2.3 (utilidad proporcionada con OS X 10.8) Para enviar un trabajo utilizando el controlador de impresora: 1. Abra el archivo del documento en una aplicación que tenga función de impresión (por ejemplo, Adobe Reader). 5 2. Seleccione la función de impresión. En muchas aplicaciones es [ A r c h i v o ] , [ I m p r im i r ] . 3. En la ventana Imprimir, seleccione la impresora. 4. Solo en Windows puede cambiar las propiedades del trabajo: 1. Haga clic en [ P r o p i e d a d e s ] . 2. Para importar una etiqueta de trabajo, haga clic en [ I m p o r t a r ] en la pestaña [ P r o p i e d a d e s d e l t r a b a j o ] y seleccione el archivo de la etiqueta de trabajo. 3. Ajuste las propiedades del trabajo en la pestaña [ A j u s t e s u t i li z a d o s h a b i t u a l m e n t e ] o en la pestaña [ P r o p ie d a d e s d e l t r a b a jo ] . • Los [ A j u s t e s u t il i z a d o s h a b i t u a l m e n t e ] incluyen ajustes de bandeja de entrada y salida, tamaño y tipo de papel, opciones de acabado, orientación de página y número de copias. • [ P r o p i e d a d e s d e l t r a b a j o ] es muy similar al Editor de propiedades de trabajos en la consola. 4. Para exportar las propiedades de trabajo a una etiqueta de trabajo, haga clic en [ E x p o r t a r ] en la pestaña [ P r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] y guarde el archivo de etiqueta de trabajo. 5. Haga clic en [ A c e p t a r ] . 5. Haga clic en [ I m p r i m ir ] . Envío de un trabajo de impresión desde Prinect Prinect requiere que identifique TotalFlow Print Server mediante un nombre de host o una dirección IP. Antes de utilizar el sistema Prinect Hybrid Workflow, debe registrar la lista de papeles en la impresora. 113 5 Utilización de los trabajos 1. En TotalFlow Print Server, asegúrese de que el protocolo de red [ J M F ] esté habilitado. Consulte Activación de protocolos, página 80 para obtener instrucciones. 2. Para enviar el trabajo, utilice el nombre de host o la dirección IP de TotalFlow Print Server y la impresora virtual dedicada para Prinect, que se denomina P r in e c t . Esta impresora virtual no aparece en la consola porque no puede editarla. Envío de un trabajo de impresión desde PRINERGY PRINERGY requiere que identifique TotalFlow Print Server mediante una URL. 1. En TotalFlow Print Server, asegúrese de que el protocolo de red [ J M F ] esté habilitado. Consulte Activación de protocolos, página 80 para obtener instrucciones. 2. Edite la impresora virtual predeterminada y asegúrese de que los valores de [ M é t o d o e n v ío t r a b a jo s ] incluyen [ J M F ] . 5 Consulte Cómo cambiar una impresora virtual, página 79 para obtener instrucciones. 3. Para enviar el trabajo, use esta URL: http://hostname/webJmf/Device1 nombre de host El nombre de host o la dirección IP del servidor de impresión. Envío de un trabajo de impresión mediante JMF Muchos programas que crean o transmiten órdenes de trabajo en formato de definición de trabajo (JDF) utilizan JMF (formato de mensajería de trabajo) para enviar trabajos a la impresora. Algunos de esos programas requieren que identifique TotalFlow Print Server mediante una URL. RICOH TotalFlow Path genera una URL a partir del nombre de host o la dirección IP del servidor de impresión, de forma que no tenga que especificar una. 1. En TotalFlow Print Server, asegúrese de que el protocolo de red [ J M F ] esté habilitado. Consulte Activación de protocolos, página 80 para obtener instrucciones. 2. Edite la impresora virtual a la que desee enviar el trabajo y asegúrese de que los valores de [ M é t o d o e n v í o t r a b a j o s ] incluyen [ J M F ] . Consulte Cómo cambiar una impresora virtual, página 79 para obtener instrucciones. 3. Para enviar el trabajo, utilice una de estas URL. Quizás deba hacer pruebas para encontrar la que funciona para su programa. • Utilice esta URL para enviar el trabajo a la impresora virtual predeterminada: http://nombre_host/webJmf/Device1 • Utilice esta URL para enviar el trabajo a una impresora virtual específica: 114 Envío de un trabajo de impresión mediante LPR http://nombre_host/webJmf/Device1/vpname nombre de host El nombre de host o la dirección IP del servidor de impresión. nombre de vp El nombre de la impresora virtual. Envío de un trabajo de impresión mediante LPR Puede utilizar el comando lpr para enviar un trabajo desde cualquier sistema donde haya instalado un cliente LPR a TotalFlow Print Server. Antes de utilizar el comando lpr, debe instalar el cliente LPR. Los sistemas operativos Windows anteriores a Windows Vista no admiten LPR. Para enviar un trabajo con el comando lpr: 1. En TotalFlow Print Server, asegúrese de que el protocolo de red [ L P R ] esté habilitado. 5 Consulte Activación de protocolos, página 80 para obtener instrucciones. 2. Edite la impresora virtual a la que desee enviar el trabajo y asegúrese de que los valores de [ M é t o d o e n v í o t r a b a j o s ] incluyen [ L P R ] . Consulte Cómo cambiar una impresora virtual, página 79 para obtener instrucciones. 3. Abra la línea de comandos. 4. Introduzca uno de estos comandos: • En Windows, lpr -Snombre de host -Pnombre vpnombre de archivo • En sistemas basados en UNIX, incluidoso sistemas Mac OS: lpr -Hnombre de host -Pnombre vpnnombre de archivo nombre de host El nombre de host del sistema donde TotalFlow Print Server está instalado nombre de vp El nombre de la impresora virtual. nombre de archivo El nombre de archivo del trabajo. Envío de un trabajo de impresión mediante AppleTalk Puede enviar un trabajo de impresión desde un cliente de AppleTalk. 115 5 Utilización de los trabajos Mac OS X v10.7 y versiones posteriores no son compatibles con AppleTalk. Para enviar trabajos desde esos sistemas operativos, utilice una carpeta activa, LPR, FTP o el controlador de la impresora. 1. En TotalFlow Print Server, asegúrese de que el protocolo de red [ A p p l e T a l k ] esté habilitado. Consulte Activación de protocolos, página 80 para obtener instrucciones. 2. Edite la impresora virtual a la que desee enviar el trabajo y asegúrese de que los valores de [ M é t o d o e n v í o t r a b a j o s ] incluyen [ A p p l e T a lk ] . Consulte Cómo cambiar una impresora virtual, página 79 para obtener instrucciones. [ A p p l e T a l k ] puede activarse para varias impresoras virtuales simultáneamente. 3. En el sistema Mac OS, asegúrese de que se haya habilitado AppleTalk en Preferencias de red. 4. Realice una de estas acciones: 5 • Para Mac OS X v10.2.8 o anterior, haga clic en el menú [ I m p r e s o r a ] en el diálogo de impresión y después en [ E d it a r l i s t a d e i m p r e s o r a s ] . • Para Mac OS X v10.3 o posterior, haga clic en el menú [ V i s u a l iz a c i ó n ] y después en [Mostrar lista de impresoras]. Se abre la ventana Lista de impresoras. 5. Haga clic en [ A ñ a d ir im p r e s o r a ] . 6. En la ventana emergente, seleccione [ A p p le T a l k ] . 7. Si su red utiliza zonas de AppleTalk, elija la zona adecuada en el segundo menú emergente. 8. Seleccione la impresora virtual y haga clic en [ A ñ a d i r ] . 9. Abra el archivo del documento en una aplicación que tenga función de impresión (por ejemplo, Adobe Reader). 10. Seleccione la función de impresión. 11. Seleccione la impresora y haga clic en [ I m p r im i r ] . Gestión de trabajos de impresión TotalFlow Print Server ofrece varias formas de administrar trabajos de impresión. Los trabajos de impresión pueden quedar en pausa en varios estados, guardarse, reiniciarse y eliminarse. La mayoría de estas acciones se pueden encontrar en los pods Trabajos activos, Trabajos inactivos, Trabajos almacenados, Trabajos no válidos y Historial de trabajos. El pod Información del trabajo y el Vista previa del trabajo pueden ayudarle a diagnosticar y corregir los trabajos no válidos. Los trabajos de impresión IPDS se procesan de forma distinta que otros trabajos de impresión. 116 Búsqueda de pods Búsqueda de pods En general, solo los pods que contienen listas de información tienen , el icono Buscar, en la barra de título. El icono Buscar ofrece la posibilidad de realizar búsquedas simples y avanzadas. Para buscar un pod: 1. Haga clic en , el icono de búsqueda. 2. En la zona ampliada bajo la barra de título, seleccione las opciones correctas. 3. Para usar las funciones de búsqueda avanzadas, haga clic en [ A v a n z a d o ] . 4. Haga clic en [ C e r r a r ] para terminar la búsqueda. Vista previa de un trabajo de impresión Previsualice un trabajo de impresión para una imagen de baja resolución que también le permita ver y cambiar las propiedades del trabajo. 5 Para consultar la vista previa de un trabajo de impresión: 1. En la pestaña Operaciones o Trabajos, busque el pod que contiene el trabajo de impresión que desee ver. 2. Seleccione el trabajo de impresión cuya vista previa desee consultar. 3. Haga clic en , el icono Acciones. 4. Seleccione [ D i á l o g o V i s t a p r e v i a ] . 5. Se abre Información del trabajo y muestra una imagen del trabajo de impresión e información relacionada. 6. Haga clic en [ C e r r a r ] . Cómo ver un trabajo de impresión Use el Visor de imágenes para ver una imagen de alta resolución de un trabajo de impresión. No puede ver trabajos en el pod Historial de trabajos o trabajos de historial que aparecen en el pod Todos trabajos. Para ver un trabajo de impresión: 1. En la pestaña Operaciones o Trabajos, busque el pod que contiene el trabajo de impresión que desee ver. 2. Seleccione el trabajo de impresión que desee ver. 3. Haga clic en , el icono Acciones. 117 5 Utilización de los trabajos 4. Seleccione [ V e r i m a g e n ] . 5. El Visor de imágenes se abre y muestra una imagen del trabajo de impresión. 6. Use estos controles para seleccionar el área que desee ver: Icono Descripción Aleja la vista. Acerca la vista. Regresa a la vista de página completa. Gira la imagen 90 grados a la izquierda. Gira la imagen 90 grados a la derecha. Va a la primera página del trabajo. 5 Va a la página anterior. Va a la página siguiente. Va a la última página del trabajo. 7. Haga clic en el [ N a v e g a d o r ] para ver una vista en miniatura de la página con el área que está viendo resaltada. 8. Haga clic en el [ N i v e l e s c o l o r ] para seleccionar los planos de color que desee ver. Los planos de color seleccionados se superponen. Para ver un solo plano de color, seleccione solo ese color. 9. Haga clic en el [ C a n c e l a r ] para cerrar el Visor de imágenes. Cómo retener un trabajo de impresión Los trabajos de impresión activos pueden retenerse en cualquier momento durante el proceso de impresión, hasta que empiecen a imprimirse realmente. Para retener un trabajo de impresión: 1. En el eje Operaciones o Trabajos, busque el pod Trabajos activos. 2. Seleccione el trabajo de impresión activo que desee retener. 3. Haga clic en , el icono Deshabilitar. El trabajo de impresión se mueve al pod Trabajos inactivos y al estado “Detenido“. 118 Impresión de una copia de muestra de un trabajo Impresión de una copia de muestra de un trabajo Puede imprimir una copia de muestra de un trabajo retenido para comprobarlo antes de imprimir múltiples copias. Para imprimir una copia de muestra: 1. En la pestaña Operaciones oTrabajos, busque el pod Trabajos inactivos. 2. Seleccione el trabajo cuya copia desee imprimir. 3. Haga clic en , el icono Acciones. 4. Seleccione [ I m p r e s i ó n d e m u e s t r a ] . El trabajo se liberará para imprimir una única copia y, a continuación, regresará al estado “Detenido“. Impresión de una página de muestra de un trabajo 5 Puede imprimir una página de muestra del trabajo que se está imprimiendo en ese momento. Para imprimir una página de muestra: 1. En la barra de control de la impresora, haga clic en el , el botón Muestra. Se imprime una única copia de la página actual del trabajo en curso. Provoca que un trabajo de impresión no sea válido Los trabajos de impresión que no se pueden procesar reciben el estado de “No válida“. Estos trabajos de impresión se enumeran en el pod Trabajos no válidos. Un trabajo no válido no es lo mismo que un trabajo con errores en la secuencia de datos. El trabajo puede estar libre de errores, pero TotalFlow Print Server no está configurado para procesarlo. Si se cambian los valores de propiedades del trabajo o los ajustes de configuración de TotalFlow Print Server, el trabajo podría ser válido. Un trabajo de impresión podría ser no válido porque: • Faltan las fuentes necesarias y la sustitución de fuentes está desactivada. • El ajuste predeterminado correcto no se ha cargado o se ha modificado después de la carga. • No se ha cargado el papel correcto. • No se ha indicado el rango correcto de páginas. Si necesita más información de la que proporcionan los mensajes de error, compruebe el cuadro de diálogo Información del trabajo o use el [ D i á l o g o V i s t a p r e v i a ] para ver el trabajo. 119 5 Utilización de los trabajos Edición de las propiedades de un trabajo de impresión Utilice el Editor de propiedades de trabajo para editar los valores de propiedades de trabajo de impresión en la etiqueta del trabajo. Tenga en cuenta que no tiene que enviar una etiqueta de trabajo para editar estas propiedades. TotalFlow Print Server puede crear una etiqueta del trabajo internamente. Los valores que define al editar un trabajo de impresión en el Editor de propiedades de trabajo son valores de ticket de trabajos. Tienen preferencia todos los demás valores excepto los valores anulados de impresora virtuales. Solo pueden editarse los trabajos inactivos y los trabajos almacenados. Los trabajos activos no pueden editarse. Para editar un trabajo de impresión en el Editor de propiedades de trabajos: 5 1. En la pestaña Operaciones o Trabajos, busque el pod que contiene el trabajo de impresión que desee editar. 2. Seleccione el trabajo de impresión que desee editar. 3. Haga clic en , el icono de edición. El trabajo de impresión se abre en el Editor de propiedades de trabajos. Tras realizar cambios, compruébelos en el pod que contiene el trabajo. Cambio de la curva de tonos de un trabajo Puede seleccionar una curva de tonos distinta para un trabajo. Para cambiar la curva de tonos de un trabajo de impresión: 1. En la pestaña Operaciones o Trabajos, busque el pod que contiene el trabajo de impresión que desee editar. 2. Seleccione el trabajo de impresión que desee editar. 3. Haga clic en , el icono Acciones. 4. Seleccione [ E d it a r c u r v a d e t o n o ] . Se abre el cuadro de diálogo Curva de tono con nombre. 5. Seleccione la curva de tonos que desee utilizar y haga clic en , el icono Cargar. 6. Haga clic en [ C e r r a r ] . Almacenamiento de un trabajo de impresión Si almacena un trabajo de impresión se evitará que se elimine de forma automática después de imprimirlo correctamente. Los trabajos de impresión que piensa ejecutar de nuevo deben almacenarse. 120 Almacenamiento de un trabajo de impresión TotalFlow Print Server ignora ajustes de almacenamiento de programas externos, incluido el controlador de la impresora. Use el proceso de este tema para almacenar trabajos. Para almacenar un trabajo de impresión: 1. En la pestaña Operaciones o Trabajos, busque el pod que contenga el trabajo de impresión que desee almacenar. 2. Seleccione el trabajo de impresión que desee almacenar. 3. Haga clic en , el icono de edición. El trabajo de impresión se abre en el Editor de propiedades de trabajos. 4. Haga clic en [ C o n f i g u r a c ió n d e t r a b a jo ] y, a continuación, en [ A j u s t e s a v a n z a d o s ] . 5. En [ A l m a c e n a r ] , realice una de estas acciones: • Seleccione [ A lm a c e n a r i n d e f i n i d a m e n t e ] para almacenar el trabajo hasta que el operador lo elimine. • Seleccione [ E s p a c i o d is p o n i b l e ] para almacenar el trabajo hasta que TotalFlow Print Server agote el espacio de spool bruto o se acerque al límite de trabajos del sistema. Si ocurre esto, TotalFlow Print Server elimina trabajos con este valor, comenzando por los trabajos que se imprimieron recientemente. 5 Si TotalFlow Print Server agota el espacio de spool RIP, los trabajos con este valor aún se almacenan aunque los datos RIP se eliminen, empezando por los que haga más que se han imprimido. • Seleccione [ A lm a c e n a r h a s t a ] y especifique la fecha y la hora cuando se eliminará el trabajo. Puede definir este valor solo para trabajos individuales que están ya en estado “Almacenado“. • Seleccione [ A lm a c e n a r d u r a n t e ] y especifique el número de días y horas que se guardará el trabajo. No puede definir este valor para trabajos individuales que ya están en estado “Almacenado“. 6. Haga clic en [ A c e p t a r ] . • Puede usar el Editor de propiedades de trabajos para almacenar los trabajos de impresión que no sean IPDS enviados a TotalFlow Print Server. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Cadena de datos y busque el pod Básico. Haga clic en el pod Bá s ic o y, a continuación, haga clic en [ P r o p i e d a d e s d e l t r a b a j o ] para abrir el Editor de propiedades de trabajos. • Puede usar el Editor de propiedades de trabajos para almacenar todos los trabajos de impresión no IPDS enviados a una impresora virtual. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Red y busque el pod Impresoras virtuales. Seleccione la impresora virtual que desee y haga clic en , el icono Editar y, a continuación, [ P r o p i e d a d e s d e l t r a b a j o ] para abrir el Editor de propiedades de trabajos. 121 5 Utilización de los trabajos Cómo volver a imprimir un trabajo guardado Puede volver a imprimir un trabajo almacenado. Para volver a imprimir un trabajo de impresión almacenado: 1. En el eje Operaciones oTrabajos, busque el pod Trabajos almacenados. 2. Seleccione el trabajo de impresión almacenado que desee volver a imprimir. 3. Realice una de estas acciones: • Haga clic en 5 , el icono de impresión. • Haga clic en , el icono acciones y seleccione [ P r o c e s a r y r e t e n e r ] . • Haga clic en , el icono acciones y seleccione [ P r o c e s a r e im p r i m i r ] . • Haga clic en , el icono acciones y seleccione [ I m p r im i r y a l m a c e n a r ] . • Haga clic en , el icono acciones y seleccione [ P r o c e s a r , i m p r i m i r y a l m a c e n a r ] . El trabajo de impresión se desplaza al pod Trabajos activos y continúa el proceso que ha seleccionado. Cómo suspender un trabajo de impresión Un trabajo de impresión que tenga estado “Impresión“ puede suspenderse durante la ejecución. Para suspender un trabajo de impresión: 1. En la pestaña Operaciones o Trabajos, busque el pod Trabajos activos. 2. Seleccione el trabajo de impresión que desee suspender. 3. Haga clic en , el icono Acciones. 4. Seleccione [ S u s p e n d e r t r a b a j o ] . El estado del trabajo de impresión cambia de “Impresión“ a “Suspendido“. El trabajo se mueve al pod Trabajos inactivos. Cómo reiniciar un trabajo de impresión Puede restablecerse un trabajo de impresión suspendido. Un trabajo de impresión restablecido se vuelve a imprimir desde el comienzo Para restablecer un trabajo de impresión: 1. En el eje Operaciones o Trabajos, busque el pod Trabajos inactivos. 2. Seleccione el trabajo de impresión que desee restablecer. 122 Cómo liberar un trabajo de impresión 3. Haga clic en , el icono Acciones. 4. Seleccione [ R e i n ic ia r t r a b a jo s u s p e n d i d o ] . El estado del trabajo de impresión cambia de “Suspendido“ a “Detenido“. 5. Para terminar el trabajo de impresión, haga clic en , el icono de impresión. Cómo liberar un trabajo de impresión Los trabajos de impresión inactivos pueden liberarse para continuar con el proceso de impresión, la impresión o ambas acciones. Un trabajo suspendido comienza a imprimir donde se interrumpió. Para liberar un trabajo de impresión: 1. En el eje Operaciones oTrabajos, busque el pod Trabajos inactivos. 2. Seleccione el trabajo de impresión inactivo que desee liberar. 3. Realice una de estas acciones: • Haga clic en 5 , el icono de impresión. • Haga clic en , el icono acciones y seleccione [ P r o c e s a r y r e t e n e r ] . • Haga clic en , el icono acciones y seleccione [ P r o c e s a r e im p r i m i r ] . • Haga clic en , el icono acciones y seleccione [ I m p r im i r y a l m a c e n a r ] . • Haga clic en , el icono acciones y seleccione [ P r o c e s a r , i m p r i m i r y a l m a c e n a r ] . El trabajo de impresión se desplaza al pod Trabajos activos y continúa el proceso que ha seleccionado. Procesamiento de un trabajo posterior Puede seleccionar un trabajo activo para procesar inmediatamente después del trabajo actual. Para procesar un trabajo a continuación: 1. En la pestaña Operaciones o Trabajos, busque el pod que contenga el trabajo de impresión que desee procesar. 2. Seleccione el trabajo que desea procesar. El trabajo debe estar en el estado “Proceso pendiente“ o “Impresión en espera“. 3. Haga clic en , el icono Acciones. 4. Seleccione [ P r o c e s a r s i g u i e n t e ] . 123 5 Utilización de los trabajos Cómo eliminar un trabajo de impresión Los trabajos de impresión pueden eliminarse fácilmente. Para eliminar un trabajo de impresión: 1. En la pestaña Operaciones o Trabajos, busque el pod que contenga el trabajo de impresión que desee eliminar. 2. Seleccione el trabajo de impresión que desee eliminar. 3. Haga clic en , el icono de eliminar. Aunque se elimine el trabajo de impresión, puede encontrarse el registro correspondiente en el pod Historial de trabajos. 5 Cómo e spe c if ic ar opc ion e s de pr oc e samie n to para trabajos de impre sión Las opciones de procesamiento para los trabajos de impresión se especifican en el pod Básico. Las opciones de procesamiento contienen la información que se incluye en la página de cabecera. Estas opciones de procesamiento no se aplican a los trabajos de impresión IPDS. Para especificar las opciones de procesamiento para los trabajos de impresión: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Cadena de datos y busque el pod Básico. 2. Haga clic en el pod Básico para abrirlo y modificarlo. 3. Seleccione las opciones correctas para los trabajos de impresión. 4. Para configurar la página de cabecera: 1. Haga clic en [ V a l o r e s ] . 2. Desplácese por la lista de propiedades disponibles y seleccione las propiedades que desee incluir en la página de cabecera. 3. Haga clic en , el icono de flecha derecha, para agregar las propiedades a la lista de propiedades seleccionadas. 4. Haga clic en , el icono Flecha arriba, o propiedades de la lista. , el icono Flecha abajo, para moverse por las 5. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Cómo trabajar c on f iltros de trabajos Los filtros de trabajo son programas que modifican trabajos de impresión. Por ejemplo, si un nombre de producto ha cambiado recientemente, puede crear un filtro para cambiar el nombre anterior al nuevo para que aparezca en todos los trabajos de impresión. 124 Cómo editar un filtro de trabajo El pod Filtros en la pestaña Cadena de datos del eje Configuración permite añadir filtros para trabajos y cargarlos en TotalFlow Print Server. Cómo editar un filtro de trabajo La edición de un filtro de trabajo modifica el modo en que se procesan los trabajos. Para editar un filtro de trabajo: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Cadena de datos y busque el pod Filtros. 2. Seleccione el filtro que desee editar y haga clic en editarlo. , el icono Editar, para abrir el filtro y 3. Haga los cambios pertinentes en el filtro. 4. Haga clic en [ A c e p t a r ] . 5 Cómo cargar un filtro de trabajo Puede cargar los filtros de trabajo que desee usar para procesar trabajos. Para cargar un filtro de trabajo: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Cadena de datos y busque el pod Filtros. 2. Seleccione el filtro que desee cargar y haga clic en , el icono Instalar. 3. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Visualizac ión de las propiedades de trabajo La sección [ P r o p i e d a d e s d e t r a b a jo ] le permite establecer el trabajo de impresión como desee. Se divide en subsecciones más pequeñas que le permiten configurar el trabajo al detalle. Además, esta sección describe el proceso para trabajar con los trabajos. Se incluye la configuración y la visualización de las propiedades del trabajo y la impresora. Para acceder a [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] : 1. Seleccione un trabajo en la lista. 2. Haga clic en [ E d i t a r ] para abrir el editor y cambiar las opciones del trabajo. Algunas opciones no están disponibles para las propiedades predeterminadas o si edita las propiedades del trabajo del trabajo de impresión desde el pod I m p r e s o r a s v i r t u a le s . 125 5 Utilización de los trabajos Valore s pre determinados y alteraciones temporales Cuando se establece un valor de alteración temporal para una propiedad de impresora virtual, ese valor sustituye a cualquier valor existente establecido para esa propiedad en el próximo trabajo. Los valores predeterminados solo se usan si no se establece valor alguno en el trabajo entrante. El trabajo entrante significa un archivo de impresión del trabajo o en los detalles del trabajo. Si se establecen como valores predeterminados algunas páginas de excepción, se usan solamente si el trabajo entrante no tiene excepciones establecidas. Una vez que un trabajo está en el sistema, puede editar cualquier propiedad, incluso aquellas definidas basándose en un valor alterado. Un atributo de impresora virtual debe contener, en primer lugar, un valor antes de que se pueda alterar temporalmente o considerar como valor predeterminado. Cuando se establece el valor, se considera que es el predeterminado. Para cambiar entre los valores predeterminados y las alteraciones temporales para un valor, siga estos pasos: 1. Abra [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] . 5 2. Seleccione un atributo que contenga un valor específico. A la izquierda de la etiqueta, un pequeño icono muestra que este es el valor predeterminado. 3. Para sustituir un valor existente con el que seleccione, haga clic en el icono de valores predeterminados y de alteraciones temporales. Cuando se muestra , se activa el modo de alteración temporal. El valor seleccionado se usa como valor predeterminado para el atributo donde se ha hecho el cambio. Si no se ha establecido un valor, el icono muestra que la opción de valores predeterminados y de alteraciones temporales se ha deshabilitado. Cambio de las propie dade s de l trabajo La sección [ P r o p i e d a d e s d e t r a b a jo ] contiene los siguientes valores: • Valores de [ C o n f i g u r a c i ó n d e t r a b a j o ] • Valores de [ E d it a r ] • Valores de [ P a p e l ] • Valores de [ T a m a ñ o d e c o r t e ] • Valores de [ A c a b a d o ] • Valores de [ O p c i ó n d e s a l id a ] • Valores de [ C o l o r ] • Valores de [ C a l id a d d e i m p r e s ió n ] • Valores de [ Q u i n t a e s t a c i ó n ] • Valores de [ M a r c a d e a g u a ] • Valores de [ E n c a b e z a d o / P i e d e p á g i n a ] • Valores de [ O t r o s ] Cada ajuste muestra un icono que indica los valores actuales. Abra cada uno de los ajustes para ver y configurar los valores. Puede abrir un ajuste en cualquier momento. 126 Modificación de las opciones del trabajo Los valores de [ Q u i n t a e s t a c i ó n ] sólo están disponibles si se instala un módulo [ Q u i n t a e s t a c i ó n ] . El módulo [ Q u in t a e s t a c i ó n ] solo está disponible en estas impresoras: • Pro C7100SX • Pro C7110SX • Pro C7100X • Pro C7110X Modificación de las opciones del trabajo Esta sección le permite ver y editar información básica sobre el trabajo de impresión. 5 Para acceder a las opciones del trabajo: 1. Abra [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] . 2. Haga clic en [ C o n f i g u r a c ió n d e t r a b a jo ] a la izquierda de la pantalla. 3. Use las opciones que se muestran para personalizar el trabajo. Algunas opciones no están disponibles para las propiedades predeterminadas o si edita las propiedades del trabajo del trabajo de impresión desde el pod I m p r e s o r a s v i r t u a le s . Configuración de las opciones básicas del trabajo Puede editar la información básica sobre el trabajo. 127 5 Utilización de los trabajos 1. Haga clic en [ C o n f i g u r a c ió n d e t r a b a jo ] en el lado izquierdo de la pantalla. 2. Introduzca el número de copias que quiere imprimir en [ C o p ia s ] . 3. Expanda el grupo [ I n f o r m a c i ó n d e t r a b a j o s ] . 4. Para especificar qué páginas imprimir, especifique una única página, varias páginas separadas por comas o un intervalo de páginas en el campo [ R a n g o d e p á g i n a s ] . 5. Para imprimir una única copia de muestra del trabajo antes de sacar manualmente todas las copias para la impresión final, seleccione [ E n c e n d i d o ] de la lista desplegable [ I m p r i m ir mue stra]. 6. Si desea colocar una página banner antes del trabajo, vaya a [ P á g i n a s d e m e n s a j e d e c a b e c e r a ( b a n n e r ) ] y seleccione [ A n t e s d e l t r a b a j o ] . Para colocar la página banner antes y después del trabajo, haga clic en [ A n t e s y d e s p u é s d e l t r a b a j o ] 7. Especifique el nombre del trabajo en el campo [ N o m b r e d e t r a b a jo ] . Puede introducir hasta un máximo de 255 caracteres (bytes). 8. Escriba un nombre para identificar al usuario que modifica el trabajo en el campo [ Ú l t i m a m o d i f i c a c ió n p o r ] o seleccione un usuario ya registrado en la lista desplegable. 5 9. Para identificar a la persona propietaria del trabajo, especifique el nombre en el campo [Cliente ]. 10. Si ha elegido agregar una página de mensaje de cabecera al trabajo, edite la información que imprimir en la cabecera, en el campo [ I n f o r m a c ió n d e l a p á g i n a d e m e n s a j e d e c a b e c e r a ] . 11. Agregue información adicional sobre el trabajo en los campos [ N o t a s 1 ] y [ N o t a s 2 ] . 12. En el campo [ D e s c r i p c i ó n ] , introduzca un texto para describir el trabajo. Algunas opciones no están disponibles para las propiedades predeterminadas o si edita las propiedades del trabajo del trabajo de impresión desde el pod I m p r e s o r a s v i r t u a le s . Configuración de la prioridad de los trabajos Especifica la prioridad del trabajo. Para establecer la prioridad de trabajos: 1. Haga clic en [ C o n f i g u r a c ió n d e t r a b a jo ] a la izquierda de la pantalla. 2. Vaya a [ P r i o r i d a d ] bajo [ A ju s t e s a v a n z a d o s ] . 3. Marque la casilla de verificación para activar el campo de entrada [ P r i o r i d a d ] . 4. Especifique 100 si desea que el trabajo tenga la máxima prioridad o 1 si el trabajo tiene la prioridad más baja. Configuración de las opciones del almacén de trabajos Especifica si el trabajo debería almacenarse y, de ser así, por cuanto tiempo. Para establecer si es necesario o cómo se almacena el trabajo: 1. Haga clic en [ C o n f i g u r a c ió n d e t r a b a jo ] a la izquierda de la pantalla. 2. Desplácese hasta [ A l m a c e n a r ] en [ A j u s t e s a v a n z a d o s ] . 128 Configuración de la dirección de correo electrónico para las notificaciones 3. Para desactivar la opción [ A l m a c e n a r ] para el trabajo actual, seleccione [ A p a g a d o ] en la lista desplegable. 4. Para almacenar el trabajo, seleccione [ A l m a c e n a r i n d e f i n i d a m e n t e ] . Si se marca [ E s p a c i o d is p o n i b l e ] , este trabajo se eliminará cuando un trabajo entrante necesite el espacio. 5. Para almacenar el trabajo una cantidad de tiempo determinada después de su impresión, seleccione [ A l m a c e n a r d u r a n t e ] y establezca los días y las horas que necesita almacenar el trabajo. 6. Para almacenar el trabajo hasta un día y una hora determinados, seleccione [ A l m a c e n a r h a s t a ] y use el icono de calendario para definir la fecha. Puede establecer la hora haciendo clic en las flechas de arriba y abajo o introduciendo los dígitos. 7. Use la opción [ E s p a c i o d i s p o n i b l e ] para almacenar el trabajo del período seleccionado si hay suficiente espacio de almacenamiento. 8. Para guardar la versión procesada del trabajo, junto con el original, seleccione [ G u a r d a r proceso]. Configuración de la dirección de correo electrónico para las notificaciones Especifica a quién notificar cuando se complete este trabajo o la impresora encuentre un error. 5 Con el fin de configurar una dirección de correo electrónico para recibir avisos cuando se termine un trabajo, haga lo siguiente: 1. Haga clic en [ C o n f i g u r a c ió n d e t r a b a jo ] a la izquierda de la pantalla. 2. Vaya a [ N o t i f ic a c i ó n p o r e m a il ] y seleccione [ N o t i f ic a r s o l o a l f i n a li z a r t r a b a j o ] . 3. Especifique la dirección de correo electrónico en el campo [ P a r a ] . 4. En el campo [ M e n s a j e ] , especifique un mensaje personalizado o un comentario para el cuerpo del correo. Modificación de los ajustes del diseño Esta sección le permite especificar cómo quiere que se distribuyan las páginas en el trabajo de impresión. 129 5 Utilización de los trabajos 5 Para acceder a las opciones de diseño: 1. Abra [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] . 2. Haga clic en [ E d i t a r ] a la izquierda de la pantalla. 3. Use las opciones que se muestran para editar los ajustes de diseño. Selección de la cara de impresión Puede especificar en qué caras de la hoja imprimir. 1. Haga clic en [ E d i t a r ] a la izquierda de la pantalla. 2. Vaya a [ C a r a d e i m p r e s ió n ] . 3. Para imprimir en una sola cara, seleccione [ A n v e r s o ( a u n a c a r a ) ] . 4. Si desea imprimir en ambas caras del papel, seleccione [ A m b a s c a r a s ( a d o s c a r a s ) ] . 5. Para imprimir solamente en el reverso del papel, seleccione [ R e v e r s o ( a u n a c a r a ) ] Cambio de la orientación de la página Para cambiar la orientación de la página de vertical a horizontal: 1. Haga clic en [ E d i t a r ] a la izquierda de la pantalla. 2. Vaya a [ O r i e n t a c i ó n ] . 3. Seleccione [ H o r i z o n t a l ] en la lista desplegable. Dependiendo del contenido de la página, puede que necesite cambiar de una orientación de página a otra. 130 Selección de la orientación de apertura Selección de la orientación de apertura Puede especificar la dirección en la que se abren las hojas. Para seleccionar la dirección para abrir o pasar las hojas: 1. Haga clic en [ E d i t a r ] a la izquierda de la pantalla. 2. Vaya a [ O r i e n t a c i ó n d e a b e r t u r a ] . 3. Para abrir la hoja de derecha a izquierda, seleccione [ A b r i r h a c ia l a i z q u i e r d a ] . Cuando la selecciona, [ B o r d e d e e n c u a d e r n a c i ó n ] se configura automáticamente como [ I z q u i e r d a ] . 4. Para abrir la hoja de abajo a arriba, seleccione [ A b r ir h a c ia a r r ib a ] . Cuando la seleccione, [ B o r d e d e e n c u a d e r n a c ió n ] se configura automáticamente como [ A r r i b a ] . 5. Para abrir la hoja de izquierda a derecha, seleccione [ A b r i r h a c ia l a d e r e c h a ] . Cuando la seleccione, [ Bo r d e d e e n c u a d e r n a c i ó n ] se configura automáticamente como [ D e r e c h a ] . 6. Para abrir la hoja de arriba a abajo, seleccione [ A b r ir h a c ia a b a j o ] . Cuando la seleccione, [ B o r d e d e e n c u a d e r n a c ió n ] se configura automáticamente como [ I n f e r io r ] . Cómo girar una página 5 Para especificar en qué medida se girarán los datos en cada página del trabajo en sentido contrario a las agujas del reloj: 1. Haga clic en [ E d i t a r ] a la izquierda de la pantalla. 2. Vaya a [ G r a d o s d e g i r o ] . 3. Haga clic en uno de los botones para seleccionar el número de grados para girar la imagen de la página en una dirección en sentido contrario a las agujas del reloj. Cómo escalar una imagen Para especificar si reducir o ampliar la imagen para que encaje: 1. Haga clic en [ E d i t a r ] a la izquierda de la pantalla. 2. Vaya a [ R e d u c ir / A m p l ia r ] bajo [ A l in e a c i ó n ] . 3. Para reducir una imagen para que coincida con el tamaño del papel, seleccione [ R e d u c i r h a s t a e n c a ja r ]. 4. Para conservar el tamaño original de la imagen, seleccione [ A p a g a d o ] . Alineación de una imagen Para especificar cómo alinear una imagen: 1. Haga clic en [ E d i t a r ] a la izquierda de la pantalla. 2. Vaya a [ A l in e a c i ó n d e i m a g e n ] bajo [ A l i n e a c i ó n ] . 3. Para centrar una imagen en la hoja, seleccione [ C e n t r o ] . 4. Para anclar la esquina de una imagen a la esquina inferior izquierda de la hoja, seleccione [Parte inf erior izquierda]. Cambio del origen de la página 1. Haga clic en [ E d i t a r ] en el lado izquierdo de la pantalla. 131 5 Utilización de los trabajos 2. Vaya a [ D e s p la z a m i e n t o d e l a i m a g e n ] en [ A l i n e a c i ó n ] . 3. Marque la casilla de verificación [ D e s p l a z a m i e n t o d e l a i m a g e n ] . 4. Puede definir los mismos valores para el anverso y el reverso si marca la casilla de verificación [Aplic a r e l mismo d e spla z a mie n to d e imag e n p a ra f r o nta l y p o ste r io r ]. 5. Especifique un valor como número positivo o negativo con hasta tres decimales en los campos [Fron tal:] y [Posterior:]. 6. Seleccione la unidad de medida en la lista desplegable [ U n i d a d e s ] . • Cuando se gira la hoja para visualizarla, el desplazamiento de la imagen también gira. • Las flechas X e Y del sistema de coordenadas que se muestran en la esquina inferior derecha bajo las páginas de excepción, indican el sentido del desplazamiento de la imagen para los valores positivos. Configuración del diseño 5 Puede seleccionar distintos diseños para imprimir en cada cara. 1. Haga clic en [ E d i t a r ] a la izquierda de la pantalla. 2. Vaya a [ I m p o s i c i ó n ] y haga clic para expandir la sección. 3. En la lista desplegable [ N ú m e r o d e p á g i n a s ] , seleccione cuántas páginas colocar en cada cara impresa. 4. Para seleccionar el método para la imposición, seleccione un valor en la lista desplegable [Imp o sic ió n ]. 5. Para configurar la orientación de las páginas, vaya a [ O r d e n d e p á g i n a s ] y seleccione un valor determinado. 6. Para ajustar la rotación individual de una de las dos páginas de la hoja, use la opción [ R o t a c i ó n d e p á g i n a ] . En función de la opción establecida, los bordes seleccionados serán los bordes de corte de ambas páginas cuando se impriman. La rotación es válida para ambas caras del papel. La opción [ R o t a c i ó n d e p á g i n a ] solo está disponible si el valor de la opción [ N ú m e r o d e p á g i n a s ] se establece en 2 y el valor del control [ I m p o s i c i ó n ] se establece en [ R e p e t i r ] . Si selecciona [ I z q u i e r d a o A r r i b a ] o [ D e r e c h a o A b a j o ] en la lista desplegable [ R o t a c i ó n d e p á g i n a ] , los ajustes [ G r a d o s d e g i r o ] y [ D e s p l a z a m i e n t o d e l a i m a g e n ] no se admiten. Creación de un nuevo diseño personalizado Para añadir un nuevo diseño personalizado: 1. Haga clic en [ E d i t a r ] a la izquierda de la pantalla. 2. Vaya a [ I m p o s i c i ó n ] y expanda la sección. 3. Haga clic en [ A g r e g a r p e r s o n a l iz a d o . . . ] para crear un diseño personalizado. 132 Cambio de la configuración del papel 4. En el cuadro de diálogo [ N u e v o d i s e ñ o p e r s o n a l i z a d o ] , seleccione [ O r d e n d e p á g i n a s p e r s o n a l i z a d o ] para especificar un orden personalizado para las páginas en el anverso y el reverso de cada hoja. 5. En el campo [ O r d e n d e p á g i n a s ] , especifique un valor para el orden de las páginas. Si no marca la casilla de verificación [ O r d e n d e p á g i n a s p e r s o n a l i z a d o ] , el orden de las páginas es el mismo que el especificado en [ D i s e ñ o ] . 6. Haga clic en [ U b ic a c ió n ] para seleccionar la ubicación del diseño que desea personalizar. 7. Haga clic en una de las opciones de [ G r a d o s d e g i r o ] para especificar cuántos grados deben girar las imágenes colocadas en esta ubicación. 8. Para reducir o ampliar las imágenes para que encajen en la ubicación, seleccione un valor en la lista desplegable [ R e d u c i r / A m p l ia r ] . 9. Para especificar cuánto deben desplazarse las imágenes colocadas en esta ubicación, marque la casilla de verificación [ D e s p l a z a m i e n t o d e la i m a g e n ] y especifique un valor en los campos X e Y. 5 Los cambios realizados en los campos [ G r a d o s d e g i r o ] , [ R e d u c ir / A m p l i a r ] o [ D e s p l a z a m i e n t o d e la i m a g e n ] sobrescriben los ajustes realizados en los mismos campos en la sección [ E d i t a r ] . Si define una excepción para una página que esté colocada en una ubicación determinada, los cambios en [ G r a d o s d e g ir o ] , [ R e d u c ir / A m p l ia r ] o [ D e s p l a z a m i e n t o d e la i m a g e n ] especificados para esa página sustituyen a los ajustes de ubicación. Cambio de la configuración del papel Esta sección le permite ver información sobre el papel seleccionado para el trabajo. 133 5 Utilización de los trabajos 5 Para acceder a las opciones de configuración del papel: 1. Abra [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] . 2. Haga clic en [ P a p e l] en el lado izquierdo de la pantalla. 3. Use las opciones que se muestran para personalizar las opciones de papel. Cambio de Papel manual a Catálogo de papel Puede elegir entre los modos [ M a n u a l ] y [ C a t á l o g o d e p a p e l] cuando configure las opciones de papel. El modo [ M a n u a l ] permite seleccionar el papel por propiedades individuales. El modo [ C a t á lo g o d e p a p e l ] permite seleccionar el papel que se define actualmente en el catálogo de papel de la impresora. No puede cambiar las propiedades de un papel si se selecciona [ C a t á l o g o d e papel]. 1. Abra [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] . 2. Haga clic en [ P a p e l] a la izquierda de la pantalla. 3. Haga clic en [ M a n u a l ] o en [ C a t á l o g o d e p a p e l ] , según las opciones que desee configurar. Los botones de alternancia [ M a n u a l ] y [ C a t á lo g o d e p a p e l ] no están disponibles para las propiedades predeterminadas de la impresora o si edita las propiedades de trabajos de la impresora en el pod I m p r e s o r a s v ir t u a l e s o si no se ha definido ningún papel del catálogo. Sólo puede editar los ajustes del papel [ M a n u a l ] . Selección de las opciones del papel manual 1. Abra [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] . 134 Cambio de los ajustes de tamaño de recorte 2. Haga clic en [ P a p e l] en el lado izquierdo de la pantalla. 3. Haga clic en [ M a n u a l ] . 4. Seleccione un papel manual en la lista desplegable [ N o m b r e ] y elija una bandeja en la lista desplegable [ Ba n d e j a d e e n t r a d a ] . 5. Para definir el tamaño, seleccione una opción en la lista desplegable [ T a m a ñ o ] o haga clic en [ A ñ a d i r . . . ] para crear un tamaño. Si el tamaño se establece como alteración temporal, modificará el tamaño establecido en el archivo de impresión; de lo contrario, se usará el tamaño establecido en el archivo de impresión. Consulte la sección Valores predeterminados y alteraciones temporales, página 126 para obtener más información. 6. Seleccione una opción en la lista desplegable [ G r a m a je ] o especifique un gramaje para definirlo. Seleccione [ C u a l q u ie r a ] para que el trabajo se imprima en cualquier gramaje. 7. Para definir el tipo, seleccione una opción en la lista desplegable [ T i p o ] o especifique un tipo. Seleccione [ C u a l q u ie r a ] para que el trabajo pueda imprimirse en cualquier tipo de papel. Algunas opciones no están disponibles para las propiedades predeterminadas o bien si edita las propiedades del trabajo de impresión desde el pod I m p r e s o r a s v i r t u a le s . 5 Cambio de los ajustes de tamaño de recorte Esta sección permite editar los ajustes de recorte del trabajo, incluyendo márgenes y marcas de corte. Para acceder a las opciones de tamaño de recorte: 1. Abra [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] . 135 5 Utilización de los trabajos 2. Haga clic en [ T a m a ñ o d e c o r t e ] a la izquierda de la pantalla. 3. Utilice las opciones mostradas para modificar los ajustes de tamaño de recorte. Configuración de [ A j u s te s m a r g e n / c o r o n d e l ] 1. Haga clic en [ T a m a ñ o d e c o r t e ] a la izquierda de la pantalla. 2. Marque la casilla de verificación [ A j u s t e s m a r g e n / c o r o n d e l ] . 3. En la lista desplegable [ C a s i ll a d e a j u s t e ] , seleccione [ B a s e t a m a ñ o a c a b a d o ] para ajustar la información que imprimir al tamaño acabado o [ Ba s e s a n g r a d o ] para ajustar la información que imprimir al área de sangrado. 4. Para definir los márgenes superior, inferior, izquierdo y derecho, que indican la cantidad de espacio que debe dejarse entre el tamaño final y los bordes exteriores de la hoja, especifique los valores en los campos correspondientes. 5. Especifique la anchura para el medianil, en los campos [ C o r o n d e l h o r iz o n t a l ] y [ C o r o n d e l vertical]. 5 6. Defina la cantidad de sangrado que sobrepasará los bordes del tamaño final en los márgenes y medianiles introduciendo el tamaño en los campos [ S a n g r a d o h o r i z o n t a l ] y [ S a n g r a d o vertical]. 7. De forma predeterminada, el tamaño final es el espacio que queda después de restar los márgenes y medianiles del tamaño de la hoja, dividido por el número de aumentos. Para definir un tamaño de acabado distinto: 1. Marque la casilla de verificación [ T a m a ñ o f i n a l ] . 2. Introduzca los valores del tamaño en los campos [ T a m a ñ o h o r i z o n t a l ] y [ T a m a ñ o v e r t i c a l ] . Cuando defina un tamaño final mayor que el predeterminado, es posible que algunas zonas sobrepasen el tamaño de la hoja. 8. Para establecer la unidad de medida preferida, seleccione una opción en la lista desplegable [Un idades]. Si para un archivo PDF solo se ha definido MediaBox, sin TrimBox ni CropBox, la especificación de un valor para la zona de sangrado no tiene efecto, a no ser que seleccione la opción [ B a s e s a n g r a d o ] . Si no hay una zona de sangrado especificada, un archivo PDF básico imprime exactamente lo mismo, independientemente de si se ha seleccionado [ B a s e t a m a ñ o a c a b a d o ] o [ Ba s e s a n g r a d o ] . Un archivo PDF con MediaBox, TrimBox y CropBox imprime de forma diferente, según la opción que seleccione, aunque la zona de sangrado se haya configurado como cero. Marcas de corte de impresión 1. Haga clic en [ T a m a ñ o d e c o r t e ] en el lado izquierdo de la pantalla. 2. Para imprimir las marcas de corte en el centro: 1. En la lista desplegable [ C a r a im p r e s i ó n m a r c a d e c o r t e c e n t r o ] , seleccione el lateral donde imprimir las marcas de corte. 2. Seleccione el estilo para las marcas de corte de centro. 136 Modificación de las opciones de acabado 3. Especifique un valor en el campo [ D e s p l a z a m ie n t o ] para especificar cuánto debe desplazarse el centro de la marca de corte desde el borde del tamaño de acabado. 4. Con el fin de especificar las unidades para el desplazamiento, use la lista desplegable [Un idades]. 3. Para imprimir las marcas de corte en la esquina: 1. En la lista desplegable [ C a r a im p r e s i ó n m a r c a d e c o r t e e s q u i n a ] , seleccione el lateral donde imprimir las marcas de corte. 2. Seleccione el estilo para las marcas de corte de esquina. El estilo [ Ú n i c a ] marca dónde recortar el tamaño de acabado y el estilo [ D o b le ] muestra el borde del sangrado y dónde recortar el tamaño de acabado. 3. Para especificar el grosor de la línea en puntos, especifique un valor en el campo [ G r o s o r ] . 4. Para imprimir las marcas de corte de esquina en el borde de la hoja, seleccione [ I m p r im i r h asta el borde]. 5. Si desea usar una longitud específica, seleccione [ P e r s o n a l i z a d a ] . 6. Especifique los valores para la longitud horizontal y vertical y seleccione las unidades de medida. 5 Modificación de las opciones de acabado Esta sección le permite ver y editar el acabado para este trabajo. Para acceder a las opciones de acabado: 1. Abra [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] . 2. Haga clic en [ A c a b a d o ] en el lado izquierdo de la pantalla. 137 5 Utilización de los trabajos 3. Use las opciones que se muestran para personalizar los ajustes de acabado. Cómo imprimir una hoja de portada Para imprimir una hoja de portada para el trabajo: 1. Haga clic en [ A c a b a d o ] a la izquierda de la pantalla. 2. Vaya a [ G r a p a d o / E n c u a d e r n a c i ó n ] y seleccione [ 2 g r a p a s e n e l c e n t r o ] o [Encuadernación de cola]. 3. Cuando está seleccionado [ 2 g r a p a s e n e l c e n t r o ] : 1. Vaya al control [ P o r t a d a ] . 2. Seleccione [ E n c e n d i d o ] para incluir una hoja de portada para el trabajo. 3. Seleccione [ M a n u a l ] o [ C a t á l o g o d e p a p e l ] para especificar el papel de la portada. 4. Cuando esté seleccionado [ E n c u a d e r n a c i ó n d e c o la ] . 1. Vaya al control [ P o r t a d a ] . 5 2. Seleccione [ M a n u a l ] o [ C a t á l o g o d e p a p e l ] para especificar el papel de la portada. 3. Vaya a [ D i s e ñ o ] y defina el valor [ N ú m e r o d e p á g i n a s ] en [ 1 ] para activar el control [Cara de impresión de portada]. 4. Para seleccionar la cara de impresión de la portada de un trabajo con encuadernación perfecta, haga clic en una de las opciones de cara de impresión. Clasificación de las copias del trabajo Especifica cómo se clasifican las copias del trabajo. Para especificar cómo clasificar las copias: 1. Haga clic en [ A c a b a d o ] a la izquierda de la pantalla. 2. Seleccione [ D e s p l a z a r i n t e r c a l a d o ] para apilar todas las páginas del primer juego de copias en la bandeja y, después, desplácelas para compensar la pila antes de colocar todas las páginas del segundo juego de copias en la bandeja de salida. 3. Para definir el número de copias que desea apilar en cada juego, introduzca un valor en el campo [ I n t e r v a l o a p i l a d o ] . 4. Seleccione [ O r d e n a r ] para clasificar todas las páginas de la primera copia en la bandeja, seguida de todas las páginas de la segunda copia. 5. Seleccione [ A p i l a r ] para clasificar todas las copias del primer juego en la bandeja, y después desplácelas para compensar la pila antes de apilar todas las copias del segundo juego en la bandeja de salida. 6. Para definir el número de copias que desea apilar en cada juego, introduzca un valor en el campo [ I n t e r v a l o a p i l a d o ] . 7. Seleccione [ A p a g a d o ] para clasificar todas las copias de la primera página en la bandeja, seguidas de todas las copias de la segunda página. Salida de las copias del trabajo Especifica si el papel sale del equipo boca abajo o boca arriba en la bandeja de salida. 138 Configuración de las opciones de recorte Para especificar cómo desea expulsar el resultado: 1. Haga clic en [ A c a b a d o ] a la izquierda de la pantalla. 2. Seleccione [ C a r a a b a j o ] de la lista desplegable para imprimir la primera página cara abajo en la parte inferior de la pila. 3. Seleccione [ C a r a a b a j o , o r d e n in v e r s o ] de la lista desplegable para imprimir la primera página cara abajo en la parte superior de la pila. 4. Seleccione [ C a r a a r r ib a ] de la lista desplegable para imprimir la primera página cara arriba en la parte inferior de la pila. 5. Seleccione [ C a r a a r r ib a , o r d e n in v e r s o ] de la lista desplegable para imprimir la primera página cara arriba en la parte superior de la pila. Configuración de las opciones de recorte Puede especificar cómo recortar las impresiones y la medida de corte: 1. Haga clic en [ A c a b a d o ] a la izquierda de la pantalla. 2. Vaya a [ G r a p a d o / E n c u a d e r n a c i ó n ] y seleccione [ 2 g r a p a s e n e l c e n t r o ] o [Encuadernación de cola]. 5 3. Desplácese hacia abajo hasta el campo [ R e c o r t a r ] . Puede elegir recortar por cantidad o por tamaño de documento terminado. 4. Si decide recortar por cantidad, seleccione [ C a n t o la t e r a l p o r c a n t i d a d d e s p l a z a m i e n t o ] para especificar la cantidad que recortar desde el borde delantero o [ T r e s c a n t o s p o r c a n t id a d d e s p l a z a m i e n t o ] para especificar la cantidad que recortar desde los tres bordes. 5. En los campos de valores de los bordes, especifique el valor que desee, hasta el máximo que permite el dispositivo. 6. Seleccione la unidad de medida en la lista desplegable [ U n i d a d e s ] . 7. Si decide recortar según el tamaño del documento terminado, seleccione [ C a n t o l a t e r a l a tama ñ o f in a l] o [Tr e s c a n to s a ta ma ñ o f in a l]. 8. Especifique el tamaño del documento terminado después del recorte mediante la selección de un tamaño de papel en la lista desplegable [ T a m a ñ o ] . Cuando seleccione [ T r e s c a n t o s a t a m a ñ o f i n a l] , se recorta una cantidad igual desde [ C a n t o superior] y [Can to in f erior]. Cambio de las opciones de salida Esta sección le permite ver y editar la configuración de salida del trabajo. 139 5 Utilización de los trabajos 5 Para acceder a las opciones de salida: 1. Abra [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] . 2. Haga clic en [ I m p r e s ió n ] a la izquierda de la pantalla. 3. Use las opciones que se muestran para personalizar los ajustes de impresión. Inserción de una hoja de separación de trabajos Especifica si incluir una hoja de separación de trabajos para separar este trabajo del anterior. Si desea incluir una hoja de separación de trabajos: 1. Haga clic en [ O p c ió n d e s a li d a ] . 2. Vaya a [ H o ja s e p a r a d o r a t r a b a j o s ] . 3. Seleccione [ E n c e n d id o ] en la lista desplegable para incluir una hoja de separación entre los trabajos. 4. Defina las propiedades del papel seleccionando el modo [ M a n u a l] o [ C a t á l o g o d e p a p e l] . 5. Seleccione [ A p a g a d o ] en la lista desplegable para no incluir una hoja de separación entre trabajos. Inserción de una hoja de separación de copias Especifica si debe incluirse una hoja de separación de copias entre las copias intercaladas del trabajo. Para incluir una hoja de separación de copias: 1. Haga clic en [ O p c ió n d e s a li d a ] . 2. Vaya a [ H o ja s e p a r a d o r a c o p i a s ] . 140 Cómo insertar una hoja separadora 3. Seleccione [ E n c e n d id o ] en la lista desplegable. 4. Defina las propiedades del papel seleccionando el modo [ M a n u a l] o [ C a t á l o g o d e p a p e l] . 5. Especifique el número de copias que desee entre las hojas de separación en el campo [In te r va lo ]. 6. Seleccione [ A p a g a d o ] en la lista desplegable para no incluir ninguna hoja de separación entre las copias de los trabajos. Cómo insertar una hoja separadora Para incluir una hoja separadora: 1. Haga clic en [ I m p r e s ió n ] . 2. Vaya a [ S e p a r a d o r ] . 3. Seleccione [ E n c e n d id o ] en la lista desplegable para insertar hojas separadoras después de cada hoja del trabajo. Cambio de los valores de color 5 Esta sección le permite ver y editar la configuración de color para el trabajo. Para acceder a las opciones de configuración de color: 1. Abra [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] . 2. Haga clic en [ C o lo r ] a la izquierda de la pantalla. 3. Use las opciones que se muestran para personalizar las opciones de color. 141 5 Utilización de los trabajos Algunas opciones no están disponibles para las propiedades predeterminadas o si modifica las propiedades de trabajos de impresión desde el pod I m p r e s o r a s v i r t u a l e s . Impresión en color o en blanco y negro Para especificar si la impresión será en color o en blanco y negro: 1. Haga clic en [ C o lo r ] a la izquierda de la pantalla. 2. Vaya a [ C o l o r / B l a n c o y n e g r o ] . 3. Seleccione [ C o lo r ] para imprimir a todo color o [ B l a n c o y n e g r o ] para imprimir en monocromo. Si se ha seleccionado [ N o e s t a b l e c i d o ] , se aplicará el valor predeterminado establecido en los detalles del trabajo. El valor predeterminado se muestra entre corchetes. 5 Especificación de las páginas de color que imprimir Especifica en qué color deben imprimirse las páginas. Puede seleccionar la impresión de todos los planos de color o solo algunos de ellos. 1. Haga clic en [ C o lo r ] a la izquierda de la pantalla. 2. Vaya a [ I m p r i m ir p l a n o s s e l e c c io n a d o s ] . 3. Para imprimir todos los planos de color, marque todas las casillas de verificación. 4. Para imprimir solo un plano de color o una combinación de ellos, marque las casillas de verificación adecuadas. 5. Con el fin de usar los ajustes predeterminados de la impresora para la impresión con separación de páginas, no marque ninguna de las casillas de verificación. Impresión de una Barra de control Indica si [ B a r r a d e c o n t r o l ] (incluyendo una barra de color y/o información de margen) se imprime en cada hoja. Para imprimir una barra de control: 1. Haga clic en [ C o lo r ] a la izquierda de la pantalla. 2. Vaya a [ B a r r a d e c o n t r o l ] . 3. Seleccione [ E n c e n d id o ] para imprimir una barra de color en cada hoja para comprobar la densidad de la tinta y hacer un seguimiento de la estabilidad del motor. Para obtener información detallada sobre la configuración, vuelva a la consola y vaya a C o nf ig ur a c ión → Ge stión d e l c o lo r → Po d Bá sic o. Configuración de los perfiles de color 1. Haga clic en [ C o lo r ] a la izquierda de la pantalla. 2. Para configurar [ P e r f i le s d e e n t r a d a ] : 142 Coincidencia de colores directos 1. Vaya a la sección [ P e r f i le s d e e n t r a d a ] y expándala. 2. Para el perfil de entrada CMYK, vaya a [ P e r f il d e e n t r a d a C M Y K ] y seleccione el perfil para cada uno de los objetos [ I m á g e n e s ] , [ T e x t o ] , [ L ín e a s ] y [ D e g r a d a d o s u a v e ] . 3. Para el perfil de entrada RGB, vaya a [ P e r f i l d e e n t r a d a R G B ] y seleccione el perfil para cada uno de los objetos: [ I m á g e n e s ] , [ Te x t o ] , [ L í n e a s ] y [ D e g r a d a d o s u a v e ] . 4. Para el perfil de entrada de gris, vaya a [ P e r f i l d e e n t r a d a g r is ] y seleccione el perfil para cada uno de los objetos: [ I m á g e n e s ] , [ Te x t o ] , [ L í n e a s ] y [ D e g r a d a d o s u a v e ] . 3. Para que un dispositivo simule otro mediante la separación RGB, seleccione un perfil en la lista desplegable [ P e r f i l d e r e f e r e n c ia ] . 4. Para configurar [ P e r f i le s d e i m p r e s o r a ] : 1. Vaya a la sección [ P e r f i le s d e i m p r e s o r a ] y expándala. 2. Para configurar el perfil de la impresora en el anverso, vaya a [ P e r f i l d e e n t r a d a , f r o n t a l ] y seleccione el perfil para cada uno de los objetos: [ I m á g e n e s ] , [ T e x t o ] , [ L í n e a s ] y [Degradado suave]. 3. Para configurar el perfil de la impresora en el reverso, vaya a [ P e r f i l d e e n t r a d a , p o s t e r i o r ] y seleccione el perfil para cada uno de los objetos: [ I m á g e n e s ] , [ T e x t o ] , [ L ín e a s ] y [Degradado suave]. 5 4. Para definir intentos independientes para imágenes, texto, diseño gráfico y sombras ligeras, seleccione uno de los valores de la lista desplegable [ R e p r e s e n t a c i ó n d e l c o l o r ] . Si se admiten calidades independientes para espacios de color, también puede separar calidad para los espacios de color CMYK, RGB y Gris para cada objeto. Coincidencia de colores directos El color directo se usa cuando solo se necesitan uno o dos colores sólidos en una página, o bien cuando un color debe coincidir exactamente y ser coherente. Para activar la coincidencia de colores directos: 1. Haga clic en [ C o lo r ] a la izquierda de la pantalla. 2. Vaya a [ C o i n c i d e n c i a c o l o r e s d ir e c t o s ] . 3. Seleccione [ E n c e n d id o ] en la lista desplegable. Para obtener información detallada sobre la configuración, vuelva a la consola y vaya a C o nf ig ur a c ión → Ge stión d e l c o lo r → Po d Bá sic o. Configuración de los ajustes avanzados de color 1. Haga clic en [ C o lo r ] a la izquierda de la pantalla. 2. Vaya a la sección [ A v a n z a d o ] y expándala. 3. Para sustituir un color, configure [ S u s t i t u c i ó n d e c o l o r ] como [ E n c e n d i d o ] . Para obtener información detallada sobre la configuración, vuelva a la consola y vaya a C o n f ig ur a c ió n→ G e stió n d e l c o lo r → Po d Bá sic o . 143 5 Utilización de los trabajos 4. Para definir cómo producir el color negro para textos y dibujos lineales, seleccione una de las opciones de [ N e g r o ( t e x t o / lí n e a s ) ] . 5. Para limitar la cantidad de tóner utilizada: 1. Vaya a [ L í m i t e t ó n e r / t i n t a ] . 2. Seleccione [ B a jo ] , [ M e d i o ] o [ A l t o ] según cuánto desee limitar la cantidad. 6. Para especificar cómo reproducir el blanco y el gris al imprimir en color, seleccione una de las opciones en [ R e p r o d u c c i ó n d e n e g r o s / g r i s e s ] . Es posible que esta opción no esté disponible para trabajos enviados desde Prinect. Para configurar cómo imprimir colores negros o sombras grises para un archivo PDF, consulte Configuración de valores específicos de PDF, página 144 . Configuración de valores específicos de PDF 5 Estos ajustes se aplican sólo a los archivos PDF enviados a las impresoras. Es posible que algunas de las opciones no se apliquen y depende de la configuración disponible. Para acceder a estos valores, debe primero expandir la zona [ A v a n z a d o ] de la sección [ C o l o r ] . 1. Si desea que la impresora use una calidad de salida PDF/X incorporada, seleccione [ E n c e n d i d o ] en la lista desplegable [ U t i l iz a r o r d e n d e s a l id a P D F / X ] . 2. Si desea especificar si debe usarse la retención de color para compensar el deficiente registro de color, seleccione un valor de la lista desplegable [ C a p t u r a ] . 3. Utilice la opción [ C o m p e n s a c ió n d e p u n t o n e g r o ] para conservar los detalles de sombreado para trabajos de PDF. Puede definir la compensación por separado para imágenes, gráficos y espacio de color o sólo seleccionar [ E n c e n d i d o ] sin expandir las selecciones [ I m á g e n e s ] y [Gráficos]. 4. Vaya a [ I m p r i m ir R G B g r i s m e d ia n t e n e g r o ] si desea utilizar sólo el tóner negro para los gráficos RGB grises. Introduzca 100 en la casilla [ U m b r a l ] para aplicarlo sólo al color negro. Establezca el valor en 0 para aplicarlo a los colores cuyos valores RGB son idénticos. 5. Vaya a [ C o n s e r v a r n e g r o p u r o ] para tener más control sobre cómo conservar los colores. Puede optar por conservar los colores negro, primario y secundario para imágenes, texto, diseño gráfico y objetos con ligeras sombras. Para aplicar [ C o n s e r v a r n e g r o p u r o ] a objetos individuales: 1. Expanda la flecha izquierda que aparece delante del campo [ C o n s e r v a r n e g r o p u r o ] . 2. Seleccione un valor distinto para cada objeto mostrado. 144 Cambio de los ajustes de calidad de impresión Cambio de los ajustes de calidad de impresión 5 Para acceder a las opciones de ajustes de calidad de impresión: 1. Abra [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] . 2. Haga clic en [ C a li d a d d e i m p r e s i ó n ] a la izquierda de la pantalla. 3. Use las opciones que se muestran para personalizar los ajustes de calidad de impresión. Uso de la trama de semitonos para convertir la entrada Para aplicar una trama de semitonos determinada a la entrada: 1. Haga clic en [ C a li d a d d e i m p r e s i ó n ] a la izquierda de la pantalla. 2. Vaya a [ T r a m a m e d io s t o n o s ] y utilice la lista desplegable para mostrar los valores. 3. Seleccione uno de los métodos para convertir la entrada. 200 dpi Texto: 200 dpi Dibujo lineal: 200 dpi Sombra suave: 200 dpi Imagen: 200 dpi Realiza una detección de medios tonos adecuada para bordes oscuros entre texto y fotos. Texto: 200 lpi + texto f ino Texto: 300 lpi Dibujo lineal: 200 lpi 145 5 Utilización de los trabajos Sombra suave: 200 lpi Imagen: 200 lpi Realiza una detección de medios tonos adecuada para gráficos y fotos. 200 dpi + texto fino Texto: 300 lpi Dibujo lineal: 200 dpi Sombra suave: 200 dpi Imagen: 200 dpi Realiza una detección de medios tonos estándar adecuada para todo tipo de documentos. 20 0 d p i + te xto f in o , d ib ujo lin e a l y so mb ra s suave s Texto: 300 lpi Dibujo lineal: 300 lpi 5 Sombra suave: 300 lpi Imagen: 200 dpi Realiza una detección de medios tonos adecuada para dibujos lineales y datos de CAD. Reducción de interf erencias Texto: reducción de interferencias Dibujo lineal: reducción de interferencias Sombra suave: reducción de interferencias Imagen: reducción de interferencias Realiza una detección de medios tonos adecuada para patrones de sombreado y líneas delgadas. Este ajuste reduce moiré y la rotura de líneas delgadas con un ángulo específico. 175 dpi Texto: 175 dpi Dibujo lineal: 175 dpi Sombra suave: 175 dpi Imagen: 175 dpi Realiza una detección de medios tonos más suave que 200 dpi. Este ajuste puede mejorar los halos. 175 lpi + texto f ino Texto: 300 lpi Dibujo lineal: 175 lpi Sombra suave: 175 lpi Imagen: 175 lpi Realiza una detección de medios tonos más suave que 200 lpi + texto fino. Este ajuste puede mejorar los halos. 146 Impresión de caracteres en negro sobre fondos en color 300 lpi Texto: 300 lpi Dibujo lineal: 300 lpi Sombra suave: 300 lpi Imagen: 300 lpi Realiza una detección de medios tonos adecuada para líneas estrechas y texto en imágenes. Impresión de caracteres en negro sobre fondos en color Si aparecen líneas blancas alrededor de los caracteres, utilice la opción [ S o b r e im p r e s i ó n d e n e g r o ] para imprimir los caracteres en negro sobre fondos en color: 1. Haga clic en [ C a li d a d d e i m p r e s i ó n ] a la izquierda de la pantalla. 2. Vaya a [ S o b r e i m p r e s ió n d e n e g r o ] y seleccione [ E n c e n d id o ] de la lista desplegable. Mejora de la calidad de texto y líneas La opción [ A d e l g a z a m i e n t o / M e j o r a d e c o n t o r n o ] solo está disponible para estas impresoras: 5 • Pro C9100 • Pro C9110 Para mejorar la calidad del borde o las líneas delgadas: 1. Haga clic en [ C a li d a d d e i m p r e s i ó n ] a la izquierda de la pantalla. 2. Vaya a [ E l i m in a c i ó n d e b o r d e s ] y seleccione[[E n c e n d i d o ] de la lista desplegable. Esto mejora los bordes de texto y líneas eliminando las líneas dentadas. 3. Vaya a [ A d e l g a z a m ie n t o / M e j o r a d e c o n t o r n o ] y seleccione [ E n c e n d id o ] de la lista desplegable. Esto mejora las líneas delgadas de texto y gráficos. Configuración de la resolución de la imagen Para especificar la resolución de salida en puntos por pulgada para imprimir trabajos TIFF y JPEG: 1. Haga clic en [ C a li d a d d e i m p r e s i ó n ] a la izquierda de la pantalla. 2. Marque la casilla de verificación [ R e s o l u c ió n s a l i d a i m a g e n ] . 3. Introduzca la resolución o utilice las flechas de arriba y abajo para especificarla. La resolución se expresa en d p i . 147 5 Utilización de los trabajos Cambio de los ajustes de la quinta estación 5 [ Q u i n t a e s t a c i ó n ] es una estación de marcado especial donde puede elegir distintos tóneres para su uso. Le proporciona la opción de imprimir con un quinto color. Para acceder a las opciones [ Q u i n t a e s t a c i ó n ] : 1. Abra [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] . 2. Haga clic en [ Q u i n t a e s t a c ió n ] a la izquierda de la pantalla. 3. Use las opciones que se muestran para personalizar los ajustes [ Q u i n t a e s t a c i ó n ] . Los valores de [ Q u i n t a e s t a c i ó n ] solo están disponibles si se instala un módulo [ Q u i n t a e s t a c i ó n ] . El módulo [ Q u in t a e s t a c i ó n ] solo está disponible en estas impresoras: • Pro C7100SX • Pro C7110SX • Pro C7100X • Pro C7110X Configuración de propiedades de tóner transparente Si [ B o r r a r ] es el [ T ó n e r e f e c t o e s p e c i a l ] instalado: 1. Haga clic en [ Q u i n t a e s t a c ió n ] a la izquierda de la pantalla. 2. Vaya al control [ P r o c e s a r d e s t i n o ] y seleccione una de estas opciones: 148 Ajuste de las propiedades de tóner blanco • [Pla n o q uin ta e sta c ió n] • [Toda la págin a] • [O b je to s e sp e c if ic a d os] • [N in g un o ] Si selecciona [ P l a n o q u i n t a e s t a c i ó n ] de la lista desplegable, seleccione un plano con nombre específico de la lista o introduzca su propio nombre de plano. Para aplicar el tóner del plano sólo a objetos específicos, seleccione [ O b je t o s e s p e c i f i c a d o s ] . Si selecciona [ N i n g u n o ] , cualquier plano especial utilizado se procesa utilizando valores CMYK. 3. Vaya a [ P r i o r i d a d d e p l a n o ] para configurar el plano que tiene prioridad sobre otro. Este campo solo se muestra cuando se selecciona [ P l a n o q u i n t a e s t a c ió n ] en la lista desplegable [Procesar destin o]. Cada tóner se conoce como colorante y los datos que especifican la cantidad de tinta o tóner que se aplica en cada posición de píxel en el lado se denominan plano de colorante. 5 4. Vaya a [ A j u s t a r t o n o ] e introduzca un valor de 0 a 100 %. 5. Vaya a [ P r i o r i d a d d e i m p r e s i ó n ] y defínalo en [ C a l id a d ] o [ V e l o c i d a d ] . Si el modo de impresión está definido en [ V e l o c id a d ] , la cantidad de tóner de efecto especial se reduce para habilitar una velocidad de impresión más rápida. 6. Vaya a [ R a n g o d e p á g i n a s ] e introduzca el intervalo de páginas para imprimir con tóner de efecto especial. Ajuste de las propiedades de tóner blanco Cuando [ B l a n c o ] es el [ T ó n e r e f e c t o e s p e c ia l ] instalado. 1. Haga clic en [ Q u i n t a e s t a c ió n ] a la izquierda de la pantalla. 2. Vaya al control [ P r o c e s a r d e s t i n o ] y seleccione una de estas opciones: • [Pla n o q uin ta e sta c ió n] • [Toda la págin a] • [O b je to s e sp e c if ic a d os] • [N in g un o ] Si selecciona [ P l a n o q u i n t a e s t a c i ó n ] de la lista desplegable, seleccione un plano con nombre específico de la lista o introduzca su propio nombre de plano. Para aplicar el tóner del plano sólo a objetos específicos, seleccione [ O b je t o s e s p e c i f i c a d o s ] . Si selecciona [ N i n g u n o ] , cualquier plano especial utilizado se procesa utilizando valores CMYK. Cada tinta o tóner de un cabezal de impresión se conoce como colorante y los datos que especifican la cantidad de tinta o tóner que se aplica en cada posición de píxel en el lado se denomina plano de colorante. 149 5 Utilización de los trabajos 3. Vaya a [ A j u s t a r t o n o ] e introduzca un valor de 0 a 100 %. 4. Vaya a [ P r i o r i d a d d e i m p r e s i ó n ] y defínalo en [ C a l id a d ] o [ V e l o c i d a d ] . Si el modo de impresión está definido en [ V e l o c id a d ] , la cantidad de tóner de efecto especial se reduce para habilitar una velocidad de impresión más rápida. 5. Vaya a [ R a n g o d e p á g i n a s ] e introduzca el intervalo de páginas para imprimir con tóner de efecto especial. 6. Vaya a [ E f e c t o e s p e j o ] y seleccione si desea aplicar la función de espejo a todas las hojas en el trabajo. La función de espejo se aplica a todo el trabajo de impresión, incluso si configura un intervalo de página para las otras opciones [ Q u i n t a e s t a c i ó n ] . Cambio de la configuración de la marca de agua 5 Para acceder a las opciones de configuración de la marca de agua: 1. Abra [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] . 2. Haga clic en [ M a r c a d e a g u a ] a la izquierda de la pantalla. 3. Use las opciones que se muestran para personalizar las opciones de la marca de agua. Cómo añadir una marca de agua al trabajo 1. Haga clic en [ M a r c a d e a g u a ] a la izquierda de la pantalla. 2. Para especificar el texto que se muestra, especifique el contenido en el área de texto o seleccione un texto especificado anteriormente en la lista desplegable. 3. Vaya a la sección [ F o n t ] y seleccione el nombre, el color y el tamaño de la fuente que se muestra. 150 Cambio de la configuración del encabezado/pie de página 4. Para girar el texto 90 grados, especifique el valor 90 en el campo [ Á n g u lo ] . 5. Para que la marca de agua sea opaca, deje el porcentaje de transparencia en 0 en el campo [Transparen cia]. 6. Para personalizar la posición del texto en relación con el centro de la página, vaya a [ P o s i c i ó n ] y especifique cuánto desea mover la marca de agua en los campos [ X ] y [ Y ] . 7. Si desea imprimir la marca de agua solo en la primera página, marque la casilla de verificación [ I m p r im i r s o l o e n p r im e r a p á g i n a ] . De lo contrario, la marca de agua se imprimirá en todas las páginas del trabajo. Cambio de la configuración del encabezado/pie de página 5 Para acceder a las opciones de configuración del encabezado/pie de página: 1. Abra [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] . 2. Haga clic en [ E n c a b e z a d o / P i e d e p á g in a ] a la izquierda de la pantalla. 3. Use las opciones que se muestran para personalizar las opciones del encabezado y del pie de página. Configuración del texto del encabezado y del pie de página Puede configurar el texto que se mostrará en las secciones de la cabecera y del pie de página del trabajo. 1. Haga clic en [ E n c a b e z a d o / P i e d e p á g in a ] a la izquierda de la pantalla. 2. Para especificar el texto que se muestra en la izquierda, el centro o la derecha de la parte superior o de la parte inferior de la página, especifique el contenido en los campos 151 5 Utilización de los trabajos correspondientes. Si solo desea que se muestre el texto en la cabecera, deje los campos de texto del pie de página en blanco. 3. Vaya a la sección [ F o n t ] y seleccione el nombre, el color y el tamaño de la fuente que se muestra. 4. Para imprimir la fecha en la página, especifique &d como parte del texto, vaya a [ F o r m a t o d e f e c h a ] y seleccione una de las opciones de la lista desplegable. 5. Para imprimir la hora en la página, especifique &t como parte del texto, vaya a [ F o r m a t o d e h o r a ] y seleccione una de las opciones de la lista desplegable. 6. Para imprimir el número de cada página, especifique &p como parte del texto. Las páginas se enumeran comenzando por el 1 para la primera página, el 2 para la segunda, y así sucesivamente. Cambio de otros ajustes 5 Para acceder a las demás opciones de configuración: 1. Abra [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] . 2. Haga clic en [ O t r o s ] en el lado izquierdo de la pantalla. 3. Use las opciones que se muestran para personalizar los demás ajustes. Sustitución de una fuente Puede seleccionar la sustitución de una fuente seleccionada si no se encuentra. 1. Haga clic en [ O t r o s ] a la izquierda de la pantalla. 2. En la lista desplegable [ S u s t i t u c ió n d e f u e n t e ] , seleccione [ E n c e n d i d o ] . 152 Selección de valores preestablecidos Selección de valores preestablecidos Especifica el valor preestablecido utilizado para imprimir el trabajo. Para seleccionar un conjunto de parámetros de configuración de la impresora: 1. Haga clic en [ O t r o s ] a la izquierda de la pantalla. 2. Vaya a [ P r e s t a b l e c i d o ] . 3. Seleccione una de las configuraciones predefinidas en la lista desplegable, si están disponibles. 4. Para imprimir con cualquier valor predefinido, seleccione [ C u a lq u i e r a ] . U so de las herramientas de las páginas de e xc epc iones Las [ P á g i n a s d e e x c e p c i ó n ] se muestran a la derecha de la interfaz [ E d i t o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] . Utilice estas herramientas para insertar páginas en blanco, modificar o sustituir los valores de las páginas existentes, crear subconjuntos de páginas para el acabado o insertar páginas de pestaña (incluido el texto que se imprimirá en la pestaña) en el trabajo actual. Las páginas de excepción son: • • • • [Inserción ] [Sustituir] [Subc on jun to] [Pestañ a] 5 Cada herramienta muestra un icono que indica los valores actuales. Para ver o cambiar todos estos valores, pulse la herramienta específica. Puede abrir una herramienta cada vez. Puede pulsar la herramienta, y arrastrarla y soltarla en una página concreta del trabajo. Esto crea una excepción. Los valores actuales de la herramienta están asociados a esa página. Para seleccionar una de las páginas de excepción: 1. Abra [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] . 2. Haga clic en una herramienta que desee usar. 3. Para cerrar una herramienta abierta, haga clic en [ C e r r a r ] . Algunas opciones no están disponibles para las propiedades predeterminadas o si modifica las propiedades de trabajos de impresión desde el pod I m p r e s o r a s v i r t u a l e s . Uso de la herramienta de inserción La herramienta [ I n s e r c i ó n ] permite al usuario insertar hojas antes o después de una página impresa (boca arriba) en el trabajo. El usuario puede especificar el papel que desea usar para la inserción. Las inserciones siempre son páginas en blanco. 153 5 Utilización de los trabajos 5 Para acceder a la herramienta [ I n s e r c i ó n ] : 1. Abra [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] . 2. Haga clic en [ I n s e r c i ó n ] en el lado derecho de la pantalla. Cómo añadir páginas en blanco a un trabajo Para añadir una página en blanco a un trabajo: 1. Haga clic en [ I n s e r c i ó n ] . 2. Para insertar una página en blanco antes de una página determinada, pulse [ A n t e s d e l a p á g i n a d e d e s t i n o ] y, a continuación, especifique el número de la página. 3. Para insertar una página en blanco después de una página determinada, pulse [ D e s p u é s d e l a p á g i n a d e d e s t i n o ] y después especifique el número de la página. Cómo añadir portadas en blanco a un trabajo Puede añadir al trabajo portadas delanteras y traseras en blanco. Para añadir una portada delantera o trasera en blanco: 1. Haga clic en [ I n s e r c i ó n ] . 2. Para insertar una portada delantera, pulse [ A n t e s d e l a p r i m e r a p á g i n a ( p o r t a d a ) ] . 3. Para insertar una portada trasera, pulse [ D e s p u é s d e l a ú l t i m a p á g i n a ( c o n t r a p o r t a d a ) ] . Uso de la herramienta de sustitución La herramienta [ S u s t i t u i r ] permite modificar el color, las caras de impresión y las propiedades de alineación y si debe iniciarse un capítulo para una página impresa o un intervalo de páginas impresas. 154 Modificación de las páginas de un trabajo 5 Para acceder a la herramienta [ S u s t i t u i r ] : 1. Abra [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] . 2. Haga clic en [ S u s t i t u i r ] en el lado derecho de la pantalla. Modificación de las páginas de un trabajo La herramienta [ S u s t i t u i r ] permite modificar el color, las caras de impresión y las propiedades de alineación y si debe iniciarse un nuevo capítulo para una página impresa o un intervalo de páginas impresas. 1. Haga clic en [ S u s t i t u i r ] . 2. Vaya a la sección [ P á g i n a s ] y haga clic en el icono [ P á g i n a s ] . 3. Especifique un número en el campo de texto para especificar la página que debe modificar, o bien un intervalo de páginas separadas por un guion. 4. Para especificar un valor introduzca una sola página (como 1) o un rango de páginas separadas por un guion (como 1-10). Cuando introduce un intervalo de páginas, se crea una sola sustitución para todas las páginas del intervalo. Para modificar la página 5 de un trabajo, especifique 5 en el campo de texto, en [ P á g i n a s ] . Si desea modificar las páginas de la 5 a la 10, especifique 5–10 en el campo de texto. Modificación de portadas de 1 y de 2 caras La herramienta de sustitución permite modificar las portadas anteriores y posteriores de 1 y de 2 caras. 1. Haga clic en [ S u s t i t u i r ] . 2. Para una portada anterior de una cara, haga clic en [ P r i m e r a p á g i n a ( p o r t a d a ) ] y modifique las propiedades de alineación y el color. 155 5 Utilización de los trabajos 3. Para imprimir el reverso de la portada anterior, cambie [ C a r a d e im p r e s i ó n ] a [ R e v e r s o ( a u n a cara) ]. 4. Para una portada anterior de dos caras, haga clic en [ P r i m e r a s d o s p á g i n a s ( p o r t a d a ) ] y después modifique las propiedades de alineación y de color. 5. Para una portada posterior de una cara, haga clic en [ Ú l t i m a p á g i n a ( c o n t r a p o r t a d a ) ] y después modifique las propiedades de color y de alineación. 6. Para imprimir en el reverso de la portada posterior, cambie [ C a r a d e i m p r e s i ó n ] a [ R e v e r s o ( a un a cara) ]. 7. Para una portada posterior de dos caras, haga clic en [ Ú l t i m a s d o s p á g i n a s ( c o n t r a p o r t a d a ) ] , seleccione [ I n i c i a r c a p ít u l o n u e v o ] y modifique las propiedades de color y de alineación. Uso de la herramienta de subconjuntos 5 Para acceder a la herramienta [ S u b c o n ju n t o ] : 1. Abra [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] . 2. Haga clic en [ S u b c o n ju n t o ] en el lado derecho de la pantalla. Cómo añadir un subconjunto al trabajo 1. Haga clic en [ S u b c o n ju n t o ] en el lado derecho de la pantalla. 2. En el campo [ P á g i n a s ] , indique un número para especificar las páginas impresas que contiene el subconjunto. 3. Para especificar cómo grapar el subconjunto, seleccione uno de los valores de la lista desplegable [ G r a p a d o ] . 4. Seleccione el método de perforado en la lista desplegable [ P e r f o r a c i ó n ] . 156 Uso de la herramienta de pestañas 5. Seleccione una opción en la lista desplegable [ T i p o d e p l ie g u e ] para configurar el método de plegado. Uso de la herramienta de pestañas 5 Para acceder a la herramienta [ P e s t a ñ a ] : 1. Abra [ E d it o r d e p r o p i e d a d e s d e t r a b a j o ] . 2. Haga clic en [ P e s t a ñ a ] en el lado derecho de la pantalla. Cómo especificar la posición de la pestaña y el texto Puede especificar la página en la que está colocada la pestaña antes o después y también el texto que debe mostrarse. 1. Haga clic en [ P e s t a ñ a ] en el lado derecho de la pantalla. 2. Vaya a [ P o s i c i ó n ] . 3. Dependiendo de la posición que desea, haga clic en una de las opciones disponibles. 4. Introduzca el número de pestaña en el campo debajo de los iconos [ P o s i c i ó n ] . Puede introducir varias pestañas separadas por comas o como un rango de pestañas. 5. Para especificar el texto que desea mostrar en las pestañas, vaya a[[C a d e n a d e t e x t o ] . 6. Introduzca el texto que necesita mostrar en el campo [ L í n e a 1 ] . 7. Si necesita información adicional o desea la información en varias líneas, utilice los campos [L ín e a 2 ] y [L ín e a 2 ]. 157 5 Utilización de los trabajos Selección del papel para la pestaña Puede especificar el papel que desea utilizar para la pestaña. 1. Haga clic en [ P e s t a ñ a ] en el lado derecho de la pantalla. 2. Vaya a [ P a p e l] . 3. De la lista desplegable, seleccione uno de los tipos de papel existentes en el catálogo que es compatible con las pestañas. 4. Haga clic en [ M á s . . . ] para ver las propiedades del tipo de papel seleccionado o para seleccionar otro papel. Formato del texto para las pestañas Puede formatear el texto mostrado en las pestañas seleccionando las características de fuente, la dirección de texto y la alineación de texto. 1. Haga clic en [ P e s t a ñ a ] en el lado derecho de la pantalla. 2. Vaya a la sección [ A v a n z a d o ] y haga clic en la flecha hacia abajo para expandirla. 5 3. Defina el nombre de fuente y seleccione el color y el tamaño. 4. Seleccione dónde iniciar el texto definiendo el [ D i r e c c i ó n d e t e x t o ] . 5. Vaya a [ A l in e a c i ó n d e t e x t o ] para definir la posición del texto horizontal y vertical. 6. Introduzca un valor en el campo [ S a n g r ía ] si desea desplazar el texto hacia el borde exterior de la pestaña. 7. Cambie las unidades de mediad de la lista desplegable [ U n i d a d e s ] . Cuando se cambian las unidades, el valor se convierte automáticamente. 158 6 . Mantenimiento de TotalFlow Print Server •Comprobación del estado de la impresora •Carga y descarga de archivos •Optimización de la calidad de impresión •Copia de seguridad y restauración de TotalFlow Print Server •Borrado del disco duro •Limpieza del panel de mandos Siga estos procedimientos para el mantenimiento de TotalFlow Print Server. Compr obac ión de l e stado de la impre sora Existen distintas formas de comprobar el estado de la impresora, dependiendo de la información que desee. Comprobación de niveles de tóner Existen varias formas de comprobar los niveles de tóner. Para ver los indicadores que muestran el nivel de cada color de tóner, realice una de las acciones siguientes: 6 • En la barra de control de la impresora, haga clic en el interactiva, para abrir la impresora interactiva. Los indicadores están debajo del botón [ M i i m p r e s o r a ] . , el icono de abrir impresora • En la pestaña Operaciones o Trabajos, busque el pod Tóner. Este pod aparece de forma predeterminada en la pestaña Operaciones. Puede agregarlo a cualquier eje Trabajos. • En la pestaña Operaciones o Trabajos, busque el pod Impresora. Este pod no aparece de forma predeterminada tanto en la pestaña Operaciones como en la pestaña Trabajos. Puede agregarlo a cualquier eje. Los indicadores están debajo del botón [ M i i m p r e s o r a ] . Comprobación de niveles de papel Existen varias formas de comprobar el nivel de papel en cada bandeja de entrada o bandeja de intercalador. • En la barra de control de la impresora, haga clic en el , el icono de abrir impresora interactiva, para abrir la impresora interactiva. Para cada bandeja de entrada o bandeja de intercalador, un icono en la ubicación adecuada del gráfico de la impresora muestra el nivel de papel aproximado. • En la pestaña Operaciones o Trabajos, busque el pod Impresora. Este pod no aparece de forma predeterminada tanto en la pestaña Operaciones como en la pestaña Trabajos. Puede agregarlo a cualquier eje. 159 6 Mantenimiento de TotalFlow Print Server Para cada bandeja de entrada o bandeja de intercalador, un icono en la ubicación adecuada del gráfico de la impresora muestra el nivel de papel aproximado. • Busque el pod Bandejas de entrada o Bandejas de intercaladores en la impresora interactiva, en el eje Operaciones o Trabajos, o en la pestaña Impresora en el eje Configuración. Seleccione una bandeja y haga clic en , el icono de edición. Comprobación de otra información de la impresora El diálogo Mi impresora muestra el nombre del equipo o la dirección IP de la impresora, su número de serie y el número de páginas que se han imprimido desde que se restableció por última vez el recuento de impresión. Para abrir el diálogo Mi impresora, realice una de las acciones siguientes: • En la barra de control de la impresora, haga clic en el , el icono de abrir impresora interactiva, para abrir la impresora interactiva. Haga clic en el botón [ M i i m p r e s o r a ] debajo del gráfico de la impresora. 6 • En la pestaña Operaciones o Trabajos, busque el pod Impresora. Haga clic en el botón [ M i i m p r e s o r a ] debajo del gráfico de la impresora. Este pod no aparece de forma predeterminada tanto en la pestaña Operaciones como en la pestaña Trabajos. Puede agregarlo a cualquier eje. Car ga y de sc ar ga de ar ch ivos Muchas tareas de mantenimiento requieren la carga y descarga de archivos desde TotalFlow Print Server. Puede cargar y descargar archivos desde cualquiera de estos dispositivos: • Un dispositivo de almacenamiento USB conectado a TotalFlow Print Server • Una unidad de red conectada a TotalFlow Print Server • Cualquier dispositivo de almacenamiento al que pueda acceder desde la consola remota También puede cargar archivos desde una unidad DVD conectada a TotalFlow Print Server. También puede descargar archivos en un correo electrónico si hay un adaptador de correo electrónico conectado a TotalFlow Print Server y está habilitado el correo electrónico para acceso remoto. Carga de archivos Se abre el cuadro de diálogo Seleccionar archivo cuando necesite cargar un archivo. Para cargar un archivo: • Si el archivo está en un dispositivo de almacenamiento USB que se conecta a TotalFlow Print Server (no al ordenador donde se está ejecutando la consola local): 160 Descarga de archivos 1. Seleccione . 2. Si aún no lo ha hecho, conecte la unidad USB. 3. Seleccione el archivo y haga clic en [ C a r g a r ] . • Si el archivo está en un DVD que se conecta a TotalFlow Print Server (no al ordenador donde se está ejecutando la consola local): 1. Seleccione . 2. Si aún no lo ha hecho, conecte la unidad DVD e inserte el DVD. 3. Seleccione el archivo y haga clic en [ C a r g a r ] . • Si el archivo está en una unidad de red que se conecta a TotalFlow Print Server (no conectado al ordenador donde se está ejecutando la consola local): 1. Seleccione . Este icono no está disponible si TotalFlow Print Server no tiene un adaptador de red. 2. Si aún no lo ha hecho, conecte la unidad de red. 6 3. Si se conecta más de una unidad de red, seleccione la unidad de red. 4. Si desea desconectar la unidad de red tras cargar el archivo, seleccione [ D e s m o n t a r a l f inalizar]. 5. Seleccione el archivo y haga clic en [ C a r g a r ] . • Si el archivo está en un dispositivo de almacenamiento al que puede acceder desde el ordenador donde se está ejecutando la consola remota (incluyendo la unidad de disco duro del ordenador, los dispositivos de almacenamiento USB, los DVD y unidades de red conectadas): 1. Haga clic en [ C a r g a d e a r c h i v o ] . Este botón está disponible solo en la consola remota. 2. Use el cuadro de diálogo del navegador estándar para seleccionar y cargar el archivo. Este cuadro de diálogo es diferente para cada navegador. Descarga de archivos Se abre el cuadro de diálogo Seleccionar archivo cuando necesite descargar un archivo. Para descargar un archivo: • Para descargar un archivo en un dispositivo de almacenamiento USB que se conecte a TotalFlow Print Server (no al ordenador donde se está ejecutando la consola local): 1. Seleccione . 2. Si aún no lo ha hecho, conecte la unidad USB. 161 6 Mantenimiento de TotalFlow Print Server 3. Vaya a la carpeta donde desea guardar el archivo. Para crear una nueva carpeta, haga clic en el icono de carpeta con el signo más. 4. Para guardar el archivo con un nombre diferente, escriba el nuevo nombre en [ N o m b r e ar c h ivo:]. 5. Haga clic en [ G u a r d a r ] . • Para descargar un archivo en una unidad de red que se conecta a TotalFlow Print Server (no conectado al ordenador donde se está ejecutando la consola local): 1. Seleccione . Este icono no está disponible si TotalFlow Print Server no tiene un adaptador de red. 2. Si aún no lo ha hecho, conecte la unidad de red. 3. Si se conecta más de una unidad de red, seleccione la unidad de red. 4. Si desea desconectar la unidad de red tras cargar el archivo, seleccione [ D e s m o n t a r a l f inalizar]. 5. Vaya a la carpeta donde desea guardar el archivo. 6 Para crear una nueva carpeta, haga clic en el icono de carpeta con el signo más. 6. Para guardar el archivo con un nombre diferente, escriba el nuevo nombre en [ N o m b r e ar c h ivo:]. 7. Haga clic en [ G u a r d a r ] . • Para guardar el archivo en un dispositivo de almacenamiento al que pueda acceder desde el ordenador donde se está ejecutando la consola remota (incluyendo la unidad de disco duro del ordenador, los dispositivos de almacenamiento USB, los DVD y unidades de red conectadas): 1. Haga clic en [ D e s c a r g a r a r c h iv o ] . Este botón está disponible solo en la consola remota. 2. Use el cuadro de diálogo del navegador estándar para guardar el archivo. Este cuadro de diálogo es diferente para cada navegador. • Para enviar el archivo por correo electrónico: 1. Seleccione . Este icono no está disponible si TotalFlow Print Server no tiene un adaptador de correo electrónico o si no está habilitado el acceso a correo electrónico remoto. 2. Escriba una o más direcciones de correo electrónico. Separe varias direcciones con cualquier combinación de comas y caracteres de espacio predeterminados (U+0020). No utilice el carácter de espacio de doble byte (U+3000). 3. Introduzca un asunto para el correo electrónico. No puede enviar un correo electrónico con un asunto vacío. 4. Haga clic en [ E n v i a r ] . 162 Optimización de la calidad de impresión Optimización de la calidad de impresión En esta sección se describe cómo comprobar la calidad de impresión y algunas formas de mejorarla. Muchos problemas de calidad de impresión están directamente relacionados con el tipo de papel que se usa y la aplicación que se procesa. Impresión de gráficos de prueba Puede imprimir un diagrama de pruebas para identificar los problemas de calidad de impresión. Estos tipos de másters de prueba están disponibles con TotalFlow Print Server: • [C o n f ig ura c ió n ] • [PDF] • [ I P D S ] (si está instalada la función IPDS) Para imprimir un diagrama de prueba: 1. En el eje Mantenimiento, busque el pod Impresión de lista/prueba. 2. Seleccione el máster de prueba que desee usar y especifique el número de copias que imprimir. 3. Haga clic en [ A c e p t a r ] . 6 Calibración de la impresora Calibre la impresora para asegurarse de que imprime colores precisos cuando cambie los tóneres, cuando utilice un papel que no se ha calibrado antes o cuando observe una deriva del motor de impresión. La calibración implica comparar los colores en el estado actual de la impresora con el estado de referencia y después calcular un conjunto de curvas de tono para compensar las diferencias. El estado de referencia de una impresora se especifica basándose en los tipos de papel y los semitonos con el motor y los tóneres actuales. Cada papel se asocia con una calibración. Diferentes papeles pueden utilizar la misma calibración, por ejemplo, diferentes papeles que por otra lo demás son iguales. El mismo papel puede utilizar diferentes calibraciones bajo diferentes condiciones, por ejemplo, en días con alta o baja humedad o con diferentes tramas de semitonos. TotalFlow Print Server incluye varias calibraciones predefinidas para tipos de papel comunes. También puede crear nuevas calibraciones. Selección de la calibración para un papel Puede cambiar la calibración asociada con un papel. Para seleccionar una calibración: 1. Efectúe una de las siguientes acciones: • Para seleccionar una calibración para un papel en el catálogo de papeles: 163 6 Mantenimiento de TotalFlow Print Server 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Papel y busque el pod Catálogo de papeles. 2. Seleccione el papel y haga clic en , el icono de edición. • Para seleccionar una calibración para un papel que está cargado en una bandeja de entrada: 1. En el eje Operaciones, Trabajos el eje o la pestaña Impresora del eje Configuración. busque el pod Bandejas de entrada. 2. Seleccione la bandeja en la que se ha cargado el papel y haga clic en edición. , el icono de 3. Seleccione [ M o d o m a n u a l] . 2. Haga clic en [ A v a n z a d o ] , después haga clic en [Tipo d e c a ra c te r iz a c ió n de p a p e l]. , el icono de edición, al lado del campo 3. En el diálogo Calibraciones, seleccione una calibración y haga clic en , el icono de carga. Ajuste de una calibración 6 Recalibre la impresora para mantener la precisión de los colores Antes de ajustar una calibración, descargue ColorPort de http://www.xrite.com e instálelo en el equipo cliente. No imprima ningún trabajo mientras está calibrando la impresora. Si se interrumpe la calibración, empiece de nuevo. Para ajustar una calibración: 1. Realice estos pasos en el panel de mandos del operador: • En una impresora de la serie Pro C7100 o serie Pro C7110 : 1. Pulse [ H e r r a m i e n t a s d e u s u a r i o ] . 2. Pulse [ C o n f i g u r a c i ó n d e a j u s t e s p a r a o p e r a d o r e s ] . 3. Pulse [ 0 2 0 1 A ju s t a r d e n s i d a d d e im a g e n / D E M S ] . 4. Pulse [ E j e c u c i ó n m a n u a l d e l a ju s t e d e d e n s i d a d d e l a i m a g e n ] . • En una impresora Pro C9100 o Pro C9110 : 1. Pulse [ H e r r a m i e n t a s d e u s u a r i o ] . 2. Pulse [ C o n f i g u r a c i ó n d e a j u s t e s p a r a o p e r a d o r e s ] . 3. Pulse [ 0 2 C a l id a d d e i m a g e n d e m á q u i n a ] . 4. Pulse [ 0 2 0 7 C a l i b r a c i ó n d e c o l o r a u t o m á t ic a a n t e s d e l a j u s t e d e la d e n s i d a d d e imagen]. 5. Pulse [ 0 0 1 A j u s t e d e d e n s id a d d e l a im a g e n : e je c u c ió n m a n u a l] . 2. En el eje Mantenimiento, busque el pod Calibración. 164 Ajuste de una calibración 3. Haga clic en [ I m p r i m ir p á g i n a s d e m u e s t r a d e c a r a c t e r i z a c i ó n ] . 4. Seleccione la bandeja de entrada que contenga un papel que use la calibración que desea ajustar. 5. Seleccione otras opciones de impresión y haga clic en [ A c e p t a r ] . Imprima más de dos copias de la página de muestra. Las primeras dos copias pueden no mostrar colores representativos. Para obtener información, consulte el globo de ayuda. 6. Conecte un espectrofotómetro Xrite i1Pro o i1Pro2 al equipo cliente e inicie ColorPort. Consulte la documentación de ColorPort para obtener instrucciones. Seleccione el mismo nivel de precisión que ha utilizado para imprimir la página de calibración. Utilice estas condiciones de medición: I l u m i n a c i ó n : D50 Á n g u lo d e l o b s e r v a d o r : 2° E s t a d o I S O : Estado T R e v e r s o : Reverso blanco Ba s e b l a n c a : Absoluta 6 7. Coloque varios fragmentos de papel en blanco del mismo tipo que la página de calibración en la placa de soporte y después coloque la página de calibración en la parte superior. Asegure la página de calibración con la grapa. 8. Coloque el espectrofotómetro en el carro de la placa de soporte, con la apertura del espacio blanco antes del primer parche de la primera cuña de color. 9. Mantenga pulsado el botón en el lateral del espectrofotómetro. Cuando oiga un pitido, mueva el espectrofotómetro lentamente por la tira y suelte el botón. 10. Repita los pasos 8 y 9 para cada cuña de color. 11. Utilice ColorPort para guardar los datos de calibración. • Si selecciona el formato [ L i n e a r i z a c i ó n d e C o lo r P o r t ] , guarde los datos con la extensión de archivo .lin. 12. Importe los datos de calibración. Puede hacerlo en la consola remota que se ejecuta en la estación de trabajo del espectrofotómetro o utilizando una unidad USB en el servidor de impresión. 1. En el cuadro de diálogo Calibración de papel, haga clic en [ C a r g a r d a t o s d e c a r ac te riz ac ió n ]. 2. Seleccione el archivo de datos importado y haga clic en [ A c e p t a r ] . 13. Efectúe una de las siguientes acciones: • Para ver el aspecto de la nueva calibración antes de aplicarla: 1. Haga clic en [ I m p r im i r v e r if i c a c i ó n ] . La página de verificación se imprime con las mismas opciones seleccionadas en la página de configuración. 165 6 Mantenimiento de TotalFlow Print Server 2. En el cuadro de diálogo Calibración de papel, haga clic en [ A c e p t a r n u e v a calibración]. • Para omitir la página de verificación, haga clic en [ A p l i c a r s in v e r i f ic a c ió n ] . 14. En el diálogo Aceptar calibración, realice una de estas acciones: • Haga clic en [ A c e p t a r n u e v a c a li b r a c ió n ] para completar la nueva calibración. • Haga clic en [ R e a n u d a r c a li b r a c ió n ] para volver al cuadro de diálogo Calibración de papel y salir o volver a empezar. • Haga clic en [ C a n c e l a r ] para volver al diálogo Calibración de papel e importar de nuevo los datos de calibración o imprimir una nueva página de verificación. Creación de una calibración Si las calibraciones existentes no son adecuadas para su papel, puede crear una calibración. Antes de crear una calibración, descargue ColorPort de http://www.xrite.com es instálelo en el equipo cliente. Para crear una calibración: 1. Realice estos pasos en el panel de mandos del operador: 6 • En una impresora de la serie Pro C7100 o serie Pro C7110 : 1. Pulse [ H e r r a m i e n t a s d e u s u a r i o ] . 2. Pulse [ C o n f i g u r a c i ó n d e a j u s t e s p a r a o p e r a d o r e s ] . 3. Pulse [ 0 2 0 1 A ju s t a r d e n s i d a d d e im a g e n / D E M S ] . 4. Pulse [ E j e c u c i ó n m a n u a l d e l a ju s t e d e d e n s i d a d d e l a i m a g e n ] . • En una impresora Pro C9100 o Pro C9110 : 1. Pulse [ H e r r a m i e n t a s d e u s u a r i o ] . 2. Pulse [ C o n f i g u r a c i ó n d e a j u s t e s p a r a o p e r a d o r e s ] . 3. Pulse [ 0 2 C a l id a d d e i m a g e n d e m á q u i n a ] . 4. Pulse [ 0 2 0 7 C a l i b r a c i ó n d e c o l o r a u t o m á t ic a a n t e s d e l a j u s t e d e la d e n s i d a d d e imagen]. 5. Pulse [ 0 0 1 A j u s t e d e d e n s id a d d e l a im a g e n : e je c u c ió n m a n u a l] . 2. Abra el diálogo Calibraciones. Para obtener instrucciones, consulte Selección de la calibración para un papel, página 163. • Si abre el cuadro de diálogo Calibraciones desde el pod Catálogo de papeles, la nueva calibración se aplicará al papel seleccionado. • Si abre el cuadro de diálogo Calibraciones desde el Catálogo de papel desde el pod Bandejas de entrada, la nueva calibración se aplicará al papel cargado en la bandeja de entrada seleccionada. 3. Realice una de estas acciones: • Para crear una calibración, haga clic en 166 , el icono para añadir. Copia de seguridad y restauración de TotalFlow Print Server • Para copiar una calibración existente, seleccione esa calibración y haga clic en de copia. , el icono 4. En el cuadro de diálogo Imprimir máster de calibración, haga clic en [ I m p r i m i r p á g i n a s d e mue stra d e c ar a c te r iz a c ió n ]. 5. Escriba un nombre para la nueva calibración. 6. Seleccione las opciones de impresión y haga clic en [ A c e p t a r ] . Imprima más de dos copias de la página de muestra. Las primeras dos copias pueden no mostrar colores representativos. Para obtener información, consulte el globo de ayuda. 7. Continúe con el proceso en Ajuste de una calibración, página 164, comenzando con la conexión del espectrofotómetro. Copia de se gur idad y re staur ac ión de T otalFlow P rin t S e r ve r Puede realizar una copia de seguridad de los datos de configuración de TotalFlow Print Server, de los perfiles de ICC creados por usuarios y, si el espacio lo permite, de los trabajos. Posteriormente puede utilizar los datos de la copia de seguridad para restaurar TotalFlow Print Server si se produce un fallo del disco duro, o bien para copiar los datos de configuración en otra instalación de TotalFlow Print Server. 6 Tipo de datos Registros Rastreos Sí Opcional Opcional Sí Opcional Opcional Tipo de copia de seguridad o restauración Datos de configuración (nota 1) Perfiles ICC creados por usuarios Copia de seguridad [Normal] Sí Sí [C o p ia d e seguridad a mp lia d a ] Sí [C o p ia d e seguridad a mp lia d a ( inc luir trabajos) ] Sí Trabajos (nota 2) Sí 167 6 Mantenimiento de TotalFlow Print Server Tipo de datos Tipo de copia de seguridad o restauración Datos de configuración (nota 1) Perfiles ICC creados por usuarios Registros Rastreos Trabajos (nota 2) [ R e s t a u r a c ió n Seleccionado p a r c i a l ] (Nota 3) 1. Entre los datos de configuración se incluyen ajustes predeterminados, impresoras virtuales, usuarios, funciones, catálogo de papel y otros parámetros de configuración. No incluye fuentes. 2. Solo se puede realizar una copia de seguridad de los trabajos en el panel de mandos del operador. 3. [ R e s t a u r a c i ó n p a r c ia l ] permite elegir si se conservarán o se sobrescribirán los datos de configuración existentes. Copia de seguridad de TotalFlow Print Server 6 Puede hacer copia de seguridad de los datos de configuración, perfiles ICC, registros y archivos de rastreo de la consola local o una consola remota. Como los trabajos pueden requerir más espacio del disponible para descarga remota, debe hacer copia de seguridad de los trabajos de la consola local a un dispositivo de almacenamiento. Para realizar una copia de seguridad de TotalFlow Print Server: 1. Si está utilizando la consola local, conecte un dispositivo de almacenamiento USB a TotalFlow Print Server. 2. Inicie sesión como administrador o usuario de servicio. 3. En el concentrador Mantenimiento, busque Operaciones de disco. 4. Haga clic en [ C o p i a d e s e g u r i d a d ] . 5. Seleccione el tipo de copia de seguridad a realizar: • [ N o r m a l] incluye datos de configuración y perfiles ICC creados por el usuario. • [ C o p i a d e s e g u r id a d a m p l i a d a ] agrega registros, archivos de rastreo o ambos a datos [N or ma l]. • [ C o p i a d e s e g u r id a d a m p l i a d a ( i n c l u ir t r a b a jo s ) ] agrega trabajos a datos [ C o p i a d e s e g u r i d a d a m p l ia d a ] . Esta opción no está disponible en la consola remota. 6. Para[[C o p ia d e s e g u r i d a d a m p l ia d a ( i n c l u i r t r a b a j o s ) ] , verá un mensaje si TotalFlow Print Server está procesando trabajos. Haga clic en [ A c e p t a r ] para reiniciar el sistema y detener TotalFlow Print Server. Cuando se reinicie el sistema, reinicie el proceso de copia de seguridad. 7. Para [ C o p i a d e s e g u r i d a d a m p li a d a ] o [ C o p i a d e s e g u r i d a d a m p l i a d a ( in c l u i r t r a b a jo s ) ] , seleccione los tipos de datos de los que desea hacer copia de seguridad. 8. Haga clic en [ A c e p t a r ] . 168 Restauración de TotalFlow Print Server 9. Guarde el archivo de copia de seguridad. Restauración de TotalFlow Print Server Los administradores pueden restaurar los datos de configuración desde un archivo de copia de seguridad. Para restaurar datos de copia de seguridad: 1. En el concentrador Mantenimiento, busque Operaciones de disco. 2. Haga clic en [ R e s t a u r a r ] . 3. Seleccione el tipo de restauración a realizar: • [ R e s t a u r a c i ó n p a r c i a l] permite seleccionar los datos de configuración a restaurar y si sustituye datos existentes. Esta es la única opción que los administradores pueden seleccionar. 4. Para [ R e s t a u r a c ió n p a r c i a l ] , seleccione los tipos de datos que desea restaurar. 5. Para [ R e s t a u r a c ió n p a r c i a l ] , seleccione una de estas opciones: • [ A ñ a d i r s o lo l o s e x c lu s iv o s ] restaura sólo objetos (por ejemplo, ID de usuario) que no tienen el mismo nombre que los objetos existentes. Los objetos existentes se mantienen. • [ A ñ a d i r l o s e x c l u s i v o s y s u s t i t u i r lo s n o e x c lu s iv o s ] restaura objetos que no tienen el mismo nombre que los objetos existentes y sustituye objetos existentes que tienen los mismos nombres que los objetos restaurados. Los objetos existentes que no tienen el mismo nombre que los objetos restaurados se conservan. 6 • [ S u s t i t u i r t o d o ] elimina todos los objetos existentes, a continuación restaura todos los objetos del archivo de copia de seguridad. 6. Haga clic en [ A c e p t a r ] . 7. Seleccione el archivo de copia de seguridad. Borrado del disc o duro Los usuarios [ A d m i n i s t r a d o r ] y [ S e r v i c i o ] pueden borrar todos los datos del disco duro sobrescribiéndolo repetidamente. E sta op e r a c ió n h a c e q ue To ta lFlo w Pr in t Se r ve r q ue d e in o p e ra tivo. N o r e a lic e e sta o p e ra c ió n a me n o s q ue ha y a ac a ba d o c o mple ta me n te c o n e l se r vid o r d e imp r e sió n , po r e je mp lo , si de se c h a e l se rvid o r d e imp re sión o lo d e vue lve c o mo p a rte d e un a a c tualiz ac ió n . Este procedimiento puede tardar hasta 17 horas, dependiendo de la cantidad de datos en su disco duro. 1. En el eje Mantenimiento, busque el pod Operaciones de disco. 2. Haga clic en [ B o r r a d o H D D ] . Aparecerá un diálogo de confirmación. 3. Haga clic en [ A c e p t a r ] para continuar o [ C a n c e l a r ] para salir. 169 6 Mantenimiento de TotalFlow Print Server Limpie za de l pan e l de man dos Puede insensibilizar la pantalla del panel de mandos para limpiarla sin activar ningún control. Esta tarea se puede realizar únicamente en la consola local. Para limpiar el panel de mandos: 1. En el concentrador Herramientas y registros, busque Herramientas y registros. 2. Haga clic en [ L i m p ie z a d e p a n t a l l a ] . La pantalla se pone negra y muestra un temporizador de cuenta atrás durante 30 segundos. 3. Limpie la pantalla con un paño suave. 4. Si finaliza la limpieza de la pantalla antes de que acabe el temporizador, pulse cualquier tecla o el botón del ratón para sensibilizar la pantalla de nuevo. 6 170 7 . Seguridad •Cambio de la contraseña •Restablecimiento de una contraseña •Cómo trabajar con usuarios y funciones •Configuración de la autenticación •Configuración de la autenticación remota •Cifrado de datos de usuario •Restricción de las direcciones IP •Sobrescritura de datos eliminados •Configuración de la impresión en modo seguro Siga estos procedimientos para configurar y mantener la seguridad de TotalFlow Print Server. Cambio de la c on trase ñ a Debe cambiar la contraseña la primera vez que inicia sesión en la consola. Quizás desea cambiarla periódicamente. Para cambiar su contraseña: 1. Inicie sesión en la consola. 2. Haga clic en el ID de usuario en la barra de control de la impresora y seleccione [ C a m b i a r con traseñ a]. 3. Especifique los valores solicitados. 4. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Re stablecimiento de una contraseñ a 7 Al restablecer una contraseña se elimina la contraseña actual y queda en blanco. Debe tener un nivel de acceso igual o superior a la cuenta de usuario que está restableciendo. Para iniciar la sesión después de restablecer una contraseña, debe dejar el campo de la contraseña en blanco. Después de iniciar la sesión, puede cambiar la contraseña. Para restablecer una contraseña: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Seguridad y busque el pod Usuarios. 2. Haga doble clic en el ID del usuario que necesite que se restablezca su contraseña. 3. En Editar usuario, haga clic en [ R e s t a b l e c e r c o n t r a s e ñ a ] . 4. Después de hacer clic en [ A c e p t a r ] , el sistema borra la contraseña. Cómo trabajar c on usu arios y f un c ion e s Las personas que trabajan con TotalFlow Print Server tienen un ID de usuario que está asignado a una función. Las funciones definen el nivel de acceso que los usuarios tienen y las acciones que pueden realizar. TotalFlow Print Server proporciona estos usuarios predeterminados: • [ I n i c i a d o r i m p r e s i ó n ] : se asigna a la función [ I n i c i a d o r i m p r e s i ó n ] . Solo se admite para enviar trabajos sin acceso a la consola. 171 7 Seguridad • [ O p e r a d o r ] : asignado a la función [ O p e r a d o r ] . Acceso limitado a los ajustes de configuración • [ A d m i n i s t r a d o r ] : asignado a la función [ A d m in i s t r a d o r ] . Acceso a la mayoría de ajustes de configuración. • [ S e r v i c i o ] : asignado a la función [ S e r v i c i o ] . Acceso completo a los ajustes de configuración de la impresora y a las herramientas de diagnóstico. No puede eliminar los usuarios predefinidos ni cambiar sus funciones asociadas. Los usuarios [ A d m i n is t r a d o r ] o [ S e r v i c i o ] pueden crear, eliminar y configurar usuarios. Cuando cree un usuario, especifique la función asociada a dicho usuario. La función define las tareas básicas que un usuario puede llevar a cabo. Ta bla 6 . T ar e a s pr e d e te r min a da s au tor iza da s p ar a f u n c ion e s pr e d e f in id as Eje Pestaña Operaciones o Trabajos Pod Tarea Pods Trabajos 7 [Operador] [Administrador] [Servicio] Liberar trabajos Sí Sí Sí Eliminar trabajos Sí Sí Sí Retener trabajos Sí Sí Sí Suspender trabajos Sí Sí Sí Sí Sí Sí Enviar trabajos Configura- Papel ción Impresora Sí Catálogo de papeles Cualquiera Sí Sí Sí Bandejas de entrada (incluyendo Bandejas de intercaladores) Cualquiera Sí Sí Sí Bandejas de salida Cualquiera Sí Sí Sí Básico Configurar consola Sí Sí Sí Sí Sí Cambiar el idioma de la consola 172 [Iniciador impresión] Cómo trabajar con usuarios y funciones Eje Pestaña Pod Tarea [Iniciador impresión] [Operador] [Administrador] Sí Cambiar idioma del teclado Volver a imprimir páginas sin terminar Gestión del color [Servicio] Sí Sí Cambiar nombre de la impresora Sí Sí Sí Cambiar ubicación de la impresora Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Fecha/ Hora Cualquiera Ajuste predeterminado Cualquiera Sí 7 Caracterís- Instalar ticas funciones ampliadas ampliadas Sí Sí Desinstalar funciones ampliadas Sí Sí Habilitar funciones ampliadas Sí Sí Deshabilitar funciones ampliadas Sí Sí Básico Cualquiera Sí Sí Curvas de tono Gestionar curvas de tonos Sí Sí Perfiles Cualquiera Sí Sí 173 7 Seguridad Eje Pestaña Cadena de datos 7 Red Pod Tarea Perfiles con nombre [Administrador] [Servicio] Gestionar perfiles determinados Sí Sí Editar perfiles determinados Sí Sí Sí Sí Gestionar páginas banner Sí Sí Filtros Cualquiera Sí Sí Fuentes Cualquiera Sí Sí Adaptadores Ethernet Cualquiera Sí Sí Servicios de red Cualquiera Sí Sí Acceso remoto Cualquiera Sí Sí Impresoras Cualquievirtuales ra Sí Sí Cualquiera Sí Sí Cifrado de Cualquiera disco Sí Sí Sobreescritura de datos Cualquiera Sí Sí Autenticación remota Cualquiera Sí Sí Direcciones IP restringidas Cualquiera Sí Sí Básico Seguridad Autenticación 174 Ajustar opciones de procesamiento [Iniciador impresión] [Operador] Sí Cómo trabajar con usuarios y funciones Eje Mantenimiento Pestaña Pod Tarea Roles [Administrador] [Servicio] Cualquiera Sí Sí Usuarios Cualquiera Sí Sí Herramientas y registros Gestionar registros Sí Sí Ver estado del hardware DFE Ver másters de prueba disponibles Sí Sí Sí Sí Sí Imprimir másters de prueba Sí Sí Sí Reiniciar software Sí Sí Sí Reiniciar equipo Sí Sí Sí Apagar equipo Sí Sí Sí Cualquiera Sí Sí Sí Sí Sí Impresión de lista/ prueba Cerrar/ Reiniciar Calibración Operacio- Borrar unidad de nes de disco duro disco [Iniciador impresión] [Operador] Actualizar microcódigo (recibir archivo de actualización) Sí Actualizar microcódigo (usar herramientas de desarrollador) Sí 7 175 7 Seguridad Eje Pestaña Pod Tarea [Iniciador impresión] [Operador] [Administrador] [Servicio] Hacer copia de seguridad de los datos Sí Sí Restaurar datos Sí Sí Los usuarios pueden editar cualquier función con un acceso inferior o igual a su función de acceso, con estas restricciones: • Puede restringir las tareas predeterminadas de una función, pero no autorizarle más tareas que las predeterminadas. • No puede restringir la única tarea autorizada de la función [ I n ic ia d o r i m p r e s ió n ] . Los usuarios [ A d m i n i s t r a d o r ] o [ S e r v ic io ] pueden crear y eliminar funciones adicionales. El [ A d m i n is t r a d o r ] no puede crear funciones basándose en la función [ S e r v i c i o ] . Cómo añadir un usuario 7 Cuando sea necesario, pueden añadirse usuarios. Para añadir un usuario: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Seguridad y busque el pod Usuarios. 2. Si desea copiar un usuario existente, seleccione ese usuario. 3. Haga clic en , el icono de añadir. 4. Especifique un nombre para el usuario y seleccione las opciones correctas para dicho usuario, incluida una contraseña. 5. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Cómo cambiar un usuario En ocasiones, es necesario cambiar diversos aspectos de un usuario. Debe tener un nivel de acceso igual o superior a la cuenta de usuario que está cambiando. Para cambiar un usuario: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Seguridad y busque el pod Usuarios. 2. Haga clic en el usuario que desee cambiar y haga clic en , el icono de edición. 3. Haga los cambios pertinentes. También puede restablecer la contraseña del usuario desde Editar usuario haciendo clic en [R e sta b le c e r c o n tra se ñ a]. 176 Borrar un usuario 4. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Borrar un usuario Borre los usuarios que ya no deban tener acceso a TotalFlow Print Server. Para borrar un usuario: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Seguridad y busque el pod Usuarios. 2. Haga clic en el usuario que desee borrar y haga clic en , el icono de eliminar. 3. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Cómo añadir una función Es posible que necesite añadir una función si las existentes no coinciden con sus necesidades. Para añadir una función: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Seguridad y busque el pod Roles. 2. Si desea copiar una función existente, seleccione esa función. 3. Haga clic en , el icono de añadir. 4. Especifique un nombre para la función y seleccione el nivel de acceso básico. 7 El nivel de acceso básico debe tener al menos el mismo acceso que la nueva función, ya que al editar la nueva función no podrá autorizar tareas que el nivel de acceso básico no tenga de forma predeterminada. 5. Haga clic en [ A c e p t a r ] . 6. Edite el rol para personalizar las tareas que puede hacer. Cómo cambiar una función En ocasiones es necesario cambiar varios aspectos de una función. Para cambiar una función: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Seguridad y busque el pod Roles. 2. Haga clic en la función que desee cambiar y en , el icono de edición. 3. Haga los cambios pertinentes. 4. Haga clic en [ A c e p t a r ] . 177 7 Seguridad Cómo eliminar una función Elimine las funciones que ya no sea necesario que se apliquen a los usuarios. Para borrar una función: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Seguridad y busque el pod Roles. 2. Haga clic en la función que desee borrar y en , el icono de eliminar. 3. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Con f igur ac ión de la aute n tic ac ión El pod Autenticación contiene opciones que especifican cómo TotalFlow Print Server utiliza la autenticación. Para definir la autenticación básica: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Seguridad y busque el pod Autenticación. 2. Haga clic en el título del pod Autenticación. 3. Seleccione los ajustes correctos para la autenticación. Para obtener información, consulte el globo de ayuda. 7 4. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Si ajusta [ S e r e q u i e r e a u t e n t i c a c i ó n p a r a e n v i a r t r a b a j o s a i m p r i m ir ] en [ S í] , descargue e instale la revisión de Windows desde http://support.microsoft.com/kb/2616471 en sistemas cliente con Windows 7. Esta revisión corrige un problema de acceso. Sin ella, Windows 7 le pide autenticación pero no envía sus credenciales a la impresora. Con f igur ac ión de la aute n tic ac ión re mota La configuración de autenticación remota permite a los usuarios iniciar sesión en TotalFlow Print Server con ID de usuario de LDAP o WINS. Para permitir la autenticación remota: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Seguridad y busque el pod Autenticación remota. 2. Haga clic en el título del pod Autenticación remota. 3. Seleccione los ajustes adecuados para la autenticación remota. Para obtener información, consulte el globo de ayuda. 4. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Cif r ado de datos de usuar io Puede almacenar datos de usuario en el disco en un formato cifrado. Los datos cifrados exigen introducir una contraseña siempre que se inicie TotalFlow Print Server. 178 Restricción de las direcciones IP Para habilitar o deshabilitar el cifrado de datos de usuario almacenados: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Seguridad y busque el pod Cifrado de disco. 2. Haga clic en el título del pod Cifrado de disco. 3. Seleccione [ S í ] para habilitar el cifrado o [ N o ] para deshabilitarlo. 4. Si ha seleccionado [ S í ] , introduzca la contraseña de datos cifrados. La contraseña puede tener hasta 32 bytes (32 caracteres de un byte o menos caracteres de múltiples bytes). 5. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Re stricción de las direccione s IP TotalFlow Print Server puede configurarse para que acepte solicitudes de conexión de red procedentes de determinadas direcciones de red. Puede restringir las direcciones de red que se utilicen para enviar trabajos de impresión, acceder a TotalFlow Print Server mediante SNMP y acceder a la consola remota. Para restringir direcciones IP: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Seguridad y busque el pod Direcciones IP restringidas. 2. Haga clic en el título del pod Direcciones IP restringidas. 3. Seleccione los tipos de conexiones que desee restringir y seleccione [ R e s t r i n g i d o ] . 4. Especifique uno o más rangos de direcciones IP a los que desee permitir el acceso a TotalFlow Print Server. 7 5. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Sobresc ritura de datos e liminados Puede configurar TotalFlow Print Server para que, al eliminar un archivo, sobrescriba el área correspondiente. Para habilitar o deshabilitar la sobrescritura de datos: 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Seguridad y busque el pod Sobreescritura de datos. 2. Haga clic en el título del pod Sobreescritura de datos. 3. Seleccione [ S í ] para habilitar la sobrescritura de datos o [ N o ] para deshabilitarla. 4. Si ha seleccionado [ S í ] , seleccione el método de sobrescritura. 5. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Con f igur ac ión de la impre sión e n modo se guro La impresión en modo seguro envía un trabajo a la impresora sin colocarlo en la cola, para que el trabajo nunca se escriba en el disco duro. 179 7 Seguridad El modo seguro admite estas secuencias de datos: • PostScript • EPS • JPEG Para utilizar el modo seguro: 1. Configure una impresora virtual. Ajuste [ M o d o d e p r o c e s a m i e n t o ] a [ M o d o s e g u r o ] . Consulte Cómo copiar una impresora virtual, página 78 o Cómo cambiar una impresora virtual, página 79 para obtener instrucciones. 2. Envíe trabajos a esa impresora virtual como haría con cualquier otra impresora virtual. 7 180 8 . IPDS •Compatibilidad con AFP/IPDS •Pestaña Gestión del color: pod IPDS •Pestaña Cadena de datos: pod IPDS •Cómo trabajar con perfiles IPDS •Volver a enumerar bandejas de entrada IPDS •Ajuste de la bandeja de salida predeterminada para trabajos IPDS •Eliminar recursos IPDS capturados •Trabajos de impresión IPDS En este capítulo se describe la función ampliada IPDS. IPDS es la secuencia de datos de host a impresora para los sistemas de impresión APS. Las opciones de procesamiento de la secuencia de datos de IPDS y los ajustes de administración del color son independientes de las opciones de configuración de TotalFlow Print Server. Compatibilidad c on AFP /I P D S Para imprimir trabajos de datos de líneas o AFP con TotalFlow Print Server, necesita un servidor de impresión para convertir estas secuencias de datos a IPDS. También podría necesitar un producto que gestione recursos AFP. Los s e r v i d o r e s d e i m p r e s ió n I n f o P r i n t reciben trabajos de impresión desde varias fuentes y los preparan para enviarlos a una impresora. Esta preparación incluye la conversión de formato AFP o datos lineales a IPDS. Después de que los trabajos de impresión se hayan preparado, el servidor de impresión interactúa con la impresora para asegurarse de que todos los recursos necesarios estén disponibles, y a continuación envía los datos del trabajo para imprimirlos. Dispone de varios servidores de impresión. Aunque ofrecen muchas de las mismas funciones, son adecuados para distintos entornos. • I n f o P r in t M a n a g e r es una solución de gestión de la impresión para AIX, Linux o Windows; puede procesar trabajos de impresión que contengan referencias a los recursos de gestión de color y puede buscar en los catálogos de recursos que cree con el instalador de recursos AFP para encontrar objetos de datos y CMR cuando los trabajos de impresión los soliciten. La A y u d a a l f o r m a t o d e l a im p r e s o r a d e p á g i n a s ( P P F A ) es una función de InfoPrint Manager que le permite crear definiciones de formularios y de páginas para usarlas con los trabajos de impresión AFP. Puede usar PPFA para asociar los CMR con definiciones de formularios y de páginas para los trabajos de impresión en color. Las definiciones de formularios y de páginas que cree mediante PPFA pueden usarse en los trabajos de impresión que se envíen a InfoPrint Manager y RICOH ProcessDirector. 8 • R I C O H P r o c e s s D i r e c t o r es un sistema de flujo de trabajo de impresión a partir de una base de datos que le permite gestionar todos los aspectos de su proceso de impresión. El servidor se ejecuta en un sistema AIX, Linux o Windows y puede accederse a él mediante la interfaz de un navegador web. Ricoh ProcessDirector puede recibir y procesar trabajos de impresión AFP que incluyan objetos de gestión de color AFP. RICOH ProcessDirector puede recibir también trabajos de impresión de datos de líneas que hagan referencia a los CMR y objetos de datos, y convertirlos en AFP. TotalFlow Print Server admite la arquitectura de administración del color AFP estándar del sector, publicada por el Consorcio AFP (www.afpcinc.org). Esta norma puede ayudarle a proporcionar una producción de color precisa, constante e independiente del dispositivo. I n f o P r i n t A F P R e s o u r c e I n s t a l le r permite crear, instalar y gestionar recursos de gestión de color (CMR), fuentes y objetos de datos para su uso en el sistema. Los CMR son recursos AFP que ofrecen 181 8 IPDS toda la información de gestión del color como medios tonos y perfiles ICC, que un sistema AFP necesita para procesar un trabajo de impresión y mantener la coherencia del color de un dispositivo a otro. Los objetos de información contienen un único tipo de datos (como imágenes TIFF, GIF y JPEG); pueden colocarse directamente en una página o superposición o pueden definirse como recursos e incluirse en páginas o superposiciones. El uso de un objeto de datos como recurso es más eficiente cuando ese objeto aparece más de una vez en un trabajo de impresión; los recursos se descargan en la impresora solo una vez y se consultan según sea necesario. Pestaña Gestión del color: pod IPDS El pod IPDS de la pestaña Gestión del color se usa para definir las opciones de procesamiento para la gestión del color con la Corriente de Datos de la Impresora Inteligente (IPDS). Los ajustes de administración del color de IPDS son independientes de las opciones de configuración de TotalFlow Print Server. El pod IPDS solo está disponible cuando la función ampliada IPDS está instalada. Pestaña Cadena de datos: pod IPDS El pod IPDS de la pestaña Cadena de datos se usa para ajustar las opciones de procesamiento de los trabajos de impresión IPDS (Intelligent Printer Data Stream, Secuencia de datos de impresora inteligente). También puede usar este pod para eliminar recursos IPDS capturados. Las opciones de procesamiento de la secuencia de datos de la IPDS son independientes de las opciones de configuración de TotalFlow Print Server. 8 El pod IPDS solo está disponible cuando la función ampliada IPDS está instalada. Cómo trabajar c on pe r f ile s I P D S Si la función ampliada IPDS está instalada y activada, los perfiles IPDS gestionan los ajustes de color de los trabajos de impresión IPDS. La administración del color IPDS está más automatizada que la administración del color del Consorcio Internacional del Color (ICC). Esta mayor automatización significa que los perfiles IPDS tienen menos ajustes. Puede seleccionar, añadir, eliminar y guardar perfiles para grupos, como RGB o CMYK. Sin embargo, no puede aplicar perfiles separados a distintos objetos, como texto o dibujo lineal. Debe indicar si desea usar recursos de administración de color (CMR) descargados del host en [ O r i g e n de l p e rf il d e imp re so ra ]. Selección de un perfil IPDS Seleccione el perfil IPDS que desee usar para el trabajo de impresión IPDS. Para seleccionar un perfil de color IPDS: 182 Cómo añadir perfiles IPDS 1. En el eje Configuración, haga clic en la pestaña Gestión del color y busque el pod IPDS. 2. Haga clic en el pod IPDS para abrir el cuadro de diálogo IPDS. 3. Seleccione un tipo de perfil de color y haga clic en , el icono Editar, junto a él. 4. En el cuadro de diálogo que se abre, seleccione el perfil de color que desee cargar y usar. 5. Haga clic en , el icono Cargar. 6. Haga clic en [ C e r r a r ] . Cómo añadir perfiles IPDS Añada un perfil IPDS cuando necesite un nuevo perfil para administrar de forma precisa el color de los trabajos de impresión IPDS. Para añadir un perfil de color IPDS: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Gestión del color y busque el pod IPDS. 2. Haga clic en el pod IPDS para abrir el cuadro de diálogo IPDS. 3. Seleccione un tipo de perfil de color y haga clic en , el icono Editar, junto a él. 4. En el cuadro de diálogo que se abra, haga clic en , el icono de añadir. 5. En Añadir perfil, seleccione el tipo de perfil que desee añadir. 6. En Confirmar carga de archivo, haga clic en [ A c e p t a r ] . 7. En el cuadro de diálogo que se abre, seleccione el archivo que desee cargar. 8. Haga clic en [ G u a r d a r ] . 8 Cómo eliminar perfiles IPDS Elimine los perfiles IPDS que ya no necesita para administrar con precisión el color de los trabajos de impresión IPDS. Para eliminar un perfil IPDS: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Gestión del color y busque el pod IPDS. 2. Haga clic en el pod IPDS para abrir el cuadro de diálogo IPDS. 3. Seleccione un tipo de perfil de color y haga clic en 4. Haga clic en , el icono Editar, junto a él. , el icono de edición. 5. En el cuadro de diálogo que se abre, haga clic en , el icono de eliminar. 6. En Confirmar supresión archivo, haga clic en [ A c e p t a r ] . 183 8 IPDS Cómo guardar perfiles IPDS Puede guardar los perfiles IPDS que piensa usar de nuevo. Para guardar un perfil de color IPDS: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Gestión del color y busque el pod IPDS. 2. Haga clic en el pod IPDS para abrir el cuadro de diálogo IPDS. 3. Seleccione un tipo de perfil de color y haga clic en , el icono Editar, junto a él. 4. En el cuadro de diálogo que se abre, haga clic en , el icono de guardar. 5. En Confirmar guardar archivo, haga clic en [ A c e p t a r ] . Volve r a enume rar bandejas de entrada I PDS Los trabajos IPDS pueden solicitar papeles por bandeja de entrada en lugar de por nombre de papel. Puede asignar las bandejas de entrada IPDS a las bandejas de entrada de impresora Para asignar bandejas de entrada IPDS: 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Cadena de datos y busque el pod IPDS. 2. Haga clic en [ R e n u m e r a c i ó n b a n d e ja I P D S ] . 3. Asigne cada bandeja de entrada IPDS a la bandeja de entrada de impresora correspondiente y haga clic en [ A c e p t a r ] . 8 Ajuste de la bandeja de salida predete rminada para trabajos IPDS Puede establecer la bandeja de salida predeterminada para trabajos IPDS. La bandeja de salida debe estar habilitada para poder seleccionarla. No es posible seleccionar un dispositivo de acabado como bandeja de salida IPDS predeterminada. 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Impresora y busque el pod Bandejas de salida. 2. Seleccione la bandeja predeterminada y haga clic en , el icono de edición. 3. Seleccione la casilla de verificación [ A j u s t e s p r e d e t e r m i n a d o s I P D S ] y haga clic en [ A c e p t a r ] . Eliminar re cursos I PDS capturados Cuando se descargan recursos con trabajos de impresión, TotalFlow Print Server puede guardarlos para utilizarlos en el futuro. Esto se conoce como capturar los recursos. Puede eliminar recursos capturados si no va a volver a necesitarlos. 1. En la pestaña Configuración, haga clic en la pestaña Cadena de datos y busque el pod IPDS. 2. Haga clic en [ E l i m in a r r e c u r s o s I P D S c a p t u r a d o s ] . 184 Trabajos de impresión IPDS Trabajos de impresión IP DS Los trabajos de impresión IPDS no pasan por el mismo proceso de impresión que los demás trabajos. Esta diferencia implica que los trabajos de impresión de IPDS no se puedan controlar de la misma manera que otros trabajos de impresión y que TotalFlow Print Server deba cambiarse al modo IPDS. Cuando TotalFlow Print Server cambia al modo IPDS: • No se conserva un historial de los trabajos de impresión IPDS. • No se dispone de vista previa para los trabajos de impresión IPDS. • Los trabajos de impresión IPDS no pueden retenerse ni suspenderse, solo cancelarse o detenerse. Si necesita más información de la que proporcionan los mensajes de error, puede comprobar el cuadro de diálogo Información del trabajo o usar el [ D i á l o g o V i s t a p r e v i a ] para ver el trabajo. Cómo cancelar un trabajo de impresión IPDS Los trabajos de impresión de IPDS no pueden eliminarse; sino que deben cancelarse. Para cancelar un trabajo de impresión de IPDS: 1. Desde la pestaña Operaciones o Trabajos, busque el trabajo en uno de los pods Trabajos. 2. Seleccione el trabajo que desee cancelar. 3. Haga clic en , el icono de eliminar. 4. Haga clic en [ A c e p t a r ] . 8 185 8 186 9 . Resolución de problemas •Cómo responder a mensajes •Rastreos •Problemas conocidos Consulte estos temas para identificar y solucionar los problemas que pueda tener con TotalFlow Print Server. Cómo re spon de r a me n saje s Los mensajes del operador muestran información sobre cómo funciona TotalFlow Print Server y la impresora. Los mensajes del operador se muestran en la impresora interactiva y en el pod Mensajes del operador de la pestaña Operaciones o Trabajos. Puede distinguir el tipo de mensaje de operador por el icono. Entre los tipos de mensajes del operador se incluyen: • Avisos Los mensajes de aviso no impiden la impresión, pero si el problema no se soluciona, puede provocar problemas. Seleccione el mensaje de aviso para abrir una ventana de mensajes que proporcione más información sobre el aviso. • Intervenciones Los mensajes de intervención detienen la impresión. Partes de los gráficos de la impresora del pod Información de la Impresora del eje Operaciones y en la impresora interactiva se vuelven de color rojo para mostrar la ubicación del problema. Para restaurar la impresora al estado “Listo“, siga las indicaciones de recuperación que aparecen en la ventana de mensajes. Algunos mensajes de intervención tienen información adicional para solucionar problemas que aparece en una ventana de mensajes detallados. Las acciones sugeridas se organizan en función de la condición más probable que pueda provocar el error; debe seguir las sugerencias en el orden en que aparecen. Use el ratón para seleccionar el texto coloreado; estos son los enlaces que muestran un tema de ayuda en línea relacionado. • 9 Estado Los mensajes de estado describen el estado de una impresora o de TotalFlow Print Server. En ocasiones, aparecen como respuesta a una acción del operador. Aparecen solamente para su información y no significan necesariamente que algo vaya mal. Sin embargo, si una impresora no funciona del modo que cree que debería, un mensaje de estado puede darle información sobre lo que debe hacer. Rastreos Los rastreos permiten guardar rastreos de eventos internos o capturar un trabajo de impresión como ayuda a la hora de solucionar problemas. El rastreo de eventos internos siempre está activo. Seleccione el pod Rastreos del eje Herramientas y registros para: 187 9 Resolución de problemas • Solicitar que se guarden los rastreos. Cuando selecciona esta opción, se guarda el estado actual de los eventos recientes. • Como acciones separadas, inicie y detenga la captura de datos del trabajo. El hecho de guardar un rastreo o enviarlo a un destinatario de correo electrónico específico no inicia una llamada de servicio. Debe ponerse en contacto con el representante del servicio técnico. La habilitación de rastreos junto al rastreo de eventos internos puede afectar al rendimiento. Cómo capturar un trabajo de impresión En las capturas de datos se incluyen los datos de impresión y las comunicaciones de host. Los representantes de servicios usan capturas de trabajos para diagnosticar los problemas. Para capturar un trabajo de impresión: 1. En el eje Mantenimiento, busque el pod Rastreos. 2. Junto a Captura de trabajo, haga clic en [ I n i c i o ] . 3. En Iniciar captura de trabajo, seleccione los valores que desee. 4. Haga clic en [ A c e p t a r ] . Cómo guardar rastreos 9 TotalFlow Print Server captura automáticamente todos los datos necesarios para diagnosticar problemas de software cuando se encuentra una comprobación del programa o un error grave. También puede guardar un rastreo cuando observe algo inusual. Para guardar un rastreo: 1. En el eje Mantenimiento, busque el pod Rastreos. 2. Haga clic en [ G u a r d a r r a s t r e o s ] . 3. Escriba una descripción del rastreo y, a continuación, haga clic en [ A c e p t a r ] . 4. Efectúe una de las siguientes acciones: • Haga clic en el icono USB e inserte una unidad USB. • Haga clic en el icono de red. 5. Haga clic en [ D e s c a r g a r a r c h i v o ] . 6. Seleccione un destino para el archivo y, a continuación, haga clic en [ G u a r d a r ] . La información del rastreo se guarda cuando se ha completado. 188 Configuración de rastreos Configuración de rastreos Es posible que el representante del servicio técnico le pida que cambie los detalles de un rastreo para identificar un problema. Para configurar un rastreo: 1. En el eje Mantenimiento, busque el pod Rastreos. 2. Haga clic en [ C o n f i g u r a r r a s t r e o ] . 3. Seleccione un componente y haga clic en , el icono de edición. 4. En Configurar rastreo, seleccione los indicadores de rastreo que desee activar y, a continuación, haga clic en [ A c e p t a r ] . 5. Haga clic en [ C e r r a r ] . Enviar rastreos por correo electrónico Antes de que pueda enviar por correo electrónico los datos de rastreo guardados, TotalFlow Print Server debe configurarse correctamente para enviar correos electrónicos. Para enviar rastreos por correo electrónico: 1. En el eje Mantenimiento, busque el pod Rastreos. 2. Haga clic [ G u a r d a r r a s t r e o s ] y haga clic en [ A c e p t a r ] . 3. En la ventana Seleccionar destino, seleccione [ C o r r e o e le c t r ó n ic o ] y haga clic en [ A c e p t a r ] . 4. Verifique la información de la ventana Correo electrónico. 5. Haga clic en [ A c e p t a r ] para enviar el correo electrónico. 9 Gestión de rastreos archivados Los últimos 660 MB de información de rastreo se guardan en un sistema de archivos para que pueda consultarlos el representante del servicio técnico. En algunos casos, puede que el representante del servicio técnico deba acceder a este archivo. Para acceder al archivo de rastreo: 1. En la pestaña Mantenimiento, busque el pod Rastreos. 2. Haga clic en [ A r c h iv o r a s t r e o ] . 3. En Archivar rastreos, puede seleccionar un rastreo y ver su información detalladamente, guardarlo, marcarlo como terminado o marcar todos los rastreos de la ventana como terminados. 189 9 Resolución de problemas Problemas conocidos En este tema se incluye una tabla de problemas conocidos. 9 190 Problemas conocidos Problema o síntoma Posibles significados o soluciones El trabajo no se grapa. • Puede que la impresora no pueda realizar la operación de acabado seleccionada (grapado, perforación, encuadernación, plegado, etc.) debido a otras propiedades del trabajo. Las posibles causas son: ajustes de acabado incompatibles, demasiadas páginas para grapar, que solo determinados tamaños de papel se puedan encuadernar con anillas o que el trabajo utilice un tamaño de papel diferente. Si la impresora no puede realizar el acabado de un trabajo simple correctamente, consulte la documentación de la impresora para obtener información sobre las restricciones adicionales que se aplican a dicho tipo de acabado. El trabajo no se perfora. El trabajo no se encuaderna con anillas. El trabajo no se imprime con encuadernación perfecta. El trabajo no se dobla en modo de folleto. El trabajo no se pliega en Z. • Puede que la impresora no tenga instalado el equipo de acabado correcto. Por ejemplo, si la impresora no tiene un dispositivo de encuadernación de cola instalado, no podrá realizar ningún trabajo que requiera la opción de encuadernación de cola. Vuelva a enviar el trabajo a una impresora que tenga el dispositivo de acabado necesario instalado. • Las opciones de acabado general no se pueden procesar junto con el acabado de subconjuntos. Si ha seleccionado el acabado de subconjunto para determinadas páginas del trabajo, todas las selecciones de acabado del trabajo se eliminan. 9 • La opción de [ P l ie g u e e n Z ] no es compatible si [ B o r d e d e e n c u a d e r n a c ió n ] se configura como [ I n f e r io r ] . • La opción [ G r a p a d o / E n c u a d e r n a c ió n ] no es compatible si el [ B o r d e d e e n c u a d e r n a c i ó n ] se ha configurado como [Inf erior]. El trabajo no se dobla en modo de folleto. El trabajo no se grapa en modo de folleto. El acabado de folleto no es compatible con la impresión por una sola cara de la página, impresión de múltiples giros cara a cara, impresión de más de dos giros en una cara y pestañas insertadas. Establezca la propiedad [ C a r a d e i m p r e s ió n ] en [ A m b a s c a r a s ( a d o s c a r a s ) ] o [ A m b a s c aras ( a dos caras) , in vertir en borde corto]. 191 9 Resolución de problemas Problema o síntoma Posibles significados o soluciones Al cambiar la propiedad [ C a r a d e i m p r e s i ó n ] (tanto a nivel de trabajo como a nivel de página) a la opción de una cara, el formato de folleto se elimina. En un cliente de Windows 7 se recibe este Instale la revisión de Windows 2616471. Para mensaje cuando se intenta acceder la impresora: obtener más información, consulte Configuración Si no tiene acceso a la impresora, de la autenticación, página 178. vuelva a intentarlo con un nombre de usuario o contraseña distinta. 9 192 1 0 . Referencia •Fuentes distribuidas con TotalFlow Print Server •Perfiles ICC proporcionados con TotalFlow Print Server •Papeles compatibles •Patrones de tóner transparente Utilice la información de referencia como ayuda para configurar y gestionar TotalFlow Print Server. Fue ntes distribuidas c on TotalFlow Print Se rve r Estas fuentes se distribuyen con TotalFlow Print Server. Fuentes Roman Albertus MT Albertus MT Italic Albertus MT Light Antique Olive Bold Antique Olive Compact Antique Olive Italic Antique Olive Roman Apple Chancery Arial Arial Bold Arial Bold Italic Arial Italic Bodoni Bold Bodoni Bold Italic Bodoni Italic Bodoni Poster Bodoni Poster Compressed Bodoni Roman Carta Chicago Clarendon Bold Clarendon Light Clarendon Roman Cooper Black Cooper Black Italic Copperplate Gothic Thirty-Three BC Copperplate Gothic Thirty-Two BC Coronet Regular Courier Courier Bold Courier Bold Oblique Courier Oblique 10 193 10 Referencia 10 194 Eurostile Bold Eurostile Bold Extended #2 Eurostile Extended #2 Eurostile Medium Geneva Gill Sans Gill Sans Bold Gill Sans Bold Condensed Gill Sans Condensed Gill Sans Bold Italic Gill Sans Extra Bold Gill Sans Italic Gill Sans Light Gill Sans Light Italic Goudy Bold Goudy Bold Italic Goudy Extra Bold Goudy Old Style Goudy Old Style Italic Helvetica Helvetica Bold Helvetica Bold Oblique Helvetica Condensed Bold Helvetica Condensed Bold Oblique Helvetica Condensed Medium Helvetica Condensed Oblique Helvetica Narrow Helvetica Narrow Bold Helvetica Narrow Bold Oblique Helvetica Narrow Oblique Helvetica Oblique Hoefler Text Hoefler Text Black Hoefler Text Black Italic Hoefler Text Italic Hoefler Text Ornaments ITC Avant Garde Gothic Book ITC Avant Garde Book Oblique ITC Avant Garde Demi ITC Avant Garde Demi Oblique ITC Bookman Demi ITC Bookman Demi Italic Fuentes distribuidas con TotalFlow Print Server ITC Bookman Light ITC Bookman Light Italic ITC Lubalin Graph Book ITC Lubalin Graph Book Oblique ITC Lubalin Graph Demi ITC Lubalin Graph Demi Oblique ITC Mona Lisa Recut ITC Zapf Chancery Medium Italic ITC Zapf Dingbats Joanna MT Joanna MT Bold Joanna MT Bold Italic Joanna MT Italic Letter Gothic Letter Gothic Bold Letter Gothic Bold Slanted Letter Gothic Slanted Marigold Monaco New Century Schoolbook Bold New Century Schoolbook Bold Italic New Century Schoolbook Italic New Century Schoolbook Roman New York Optima Bold Optima Bold Italic Optima Italic Optima Roman Oxford Palatino Bold Palatino Bold Italic Palatino Italic Palatino Roman Stempel Garamond Bold Stempel Garamond Bold Italic Stempel Garamond Italic Stempel Garamond Roman Symbol Tekton Regular Times Bold Times Bold Italic Times Italic 10 195 10 Referencia Times Roman Times New Roman Times New Roman Bold Times New Roman Bold Italic Times New Roman Italic Univers 45 Light Univers 45 Light Oblique Univers 53 Extended Univers 53 Extended Oblique Univers 55 Oblique Univers 55 Roman Univers 57 Condensed Univers 57 Condensed Oblique Univers 63 Bold Extended Univers 63 Bold Extended Oblique Univers 65 Bold Univers 65 Bold Oblique Univers 67 Condensed Bold Univers 67 Condensed Bold Oblique Wingdings Wingdings Regular Fuentes chinas, japonesas y coreanas • Fue nte s Mo risa w a ( O p c io n a l) Futo Go B101 Futo Min A101 Gothic Medium BBB 10 Jun 101 Ryumin Light KL • Fue nte s c o mpa tib le s ( O p c io n a l) Estas fuentes Tipo 1 se pueden utilizar en trabajos PostScript y PDF cuando las fuentes Morisawa están instaladas. Están asignadas a fuentes Morisawa. 196 Compatible Morisawa Chu Gothic BBB Medium Monospace Roman Gothic Medium BBB Chu Gothic BBB Medium Proportional Roman Gothic Medium BBB Heisei Kaku Gothic W5 Proportional Roman Gothic Medium BBB Heisei Mincho W3 Proportional Roman Ryumin Light KL Hon Mincho Medium Proportional Roman Ryumin Light KL Fuentes distribuidas con TotalFlow Print Server Compatible Morisawa Maru Gothic Medium Proportional Roman Jun 101 Osaka Monospace Roman Gothic Medium BBB Osaka Proportional Roman Gothic Medium BBB Ryumin Light KL Monospace Roman Ryumin Light KL Ryumin Light KL Proportional Roman Ryumin Light KL • Fuentes de sustitución utiliza fuentes de sustitución para sustituir fuentes chinas, japonesas y coreanas que se instalan con TotalFlow Print Server no incrustadas en un archivo PDF. – Tipo 1 Futo Go B101 Bold Proportional Roman Futo Min A101 Bold Proportional Roman Jun OneZeroOne Light Proportional Roman Midashi Gothic MB31 Proportional Roman Midashi Mincho MA31 Proportional Roman Mincho PC Hiragana Mincho PC Katakana – Basado en CID Adobe Heiti Standard OpenType Regular Adobe Ming Standard OpenType Light Adobe Myungjo Standard OpenType Medium Adobe Song Standard OpenType Light Kozuka Gothic Pr6N AJ16 OpenType Medium Kozuka Mincho Pr6N AJ16 OpenType Regular 10 197 10 Referencia Perf iles ICC proporcionados con TotalFlow Print Se rve r Se proporcionan estos perfiles ICC con TotalFlow Print Server. Perfiles RGB Adobe RGB (1998) Apple RGB RICOH RGB foto RICOH RGB vívido SMPTE-C sRGB IEC61966-2-1 escalonado negro sRGB IEC61966-2-1 sin escalonado negro sRGB v4 ICC preference perceptual intent beta Perfiles CMYK 10 Coated FOGRA27 (ISO 12647-2:2004) Coated FOGRA39 (ISO 12647-2:2004) Coated GRACoL 2006 (ISO 12647-2:2004) Japan Color 2001 Coated Japan Color 2001 Uncoated Japan Color 2002 Newspaper Japan Color 2003 Web Coated Japan Color 2011 Coated Japan Web Coated (Ad) PSO Coated v2 300% Glossy laminate (ECI) PSO Coated v2 300% Matte laminate (ECI) PSO LWC Improved (ECI) PSO Uncoated ISO 12647 (ECI) EE. UU. Web Coated (SWOP) v2 EE. UU. Web Uncoated v2 Uncoated FOGRA29 (ISO 12647-2:2004) Web Coated FOGRA28 (ISO 12647-2:2004) Web Coated SWOP 2006 Grade 3 Paper Web Coated SWOP 2006 Grade 5 Paper Perfiles de escala de grises Adobe Gray–20% de ganancia de punto Identidad de perfil de entrada gris Perfiles de salida Perfil ICC con codificación PCSLAB heredada, para probar un problema de conservación de negro puro HDM Soporte estucado brillante (Perfil de prueba) 198 Perfiles ICC proporcionados con TotalFlow Print Server Soporte estucado brillante (Japón) (Perfil de prueba) Soporte estucado mate (Perfil de prueba) Soporte estucado mate (Japón) (Perfil de prueba) Perfil monocromático, todos los soportes Soporte normal (Perfil de prueba) Soporte normal (Japón) (Perfil de prueba) Perfiles determinados Guía de colores DIC HKS K (Papel estucado) v2.2 HKS K (Papel sin estucar) v2.2 Pantone+ sólido estucado 2013 Pantone+ sólido sin estucar 2013 TOYO COLOR FINDER (Ver.2.0) Estos diccionarios de color directo están incrustados en los formatos de perfil de color con nombre: • Guía de colores DIC • HKS K Coated • HKS N Uncoated • Pantone Formula Guides Solid Coated • Pantone Formula Guides Solid Uncoated • Toyo Color Finder 10 199 10 Referencia Pape les c ompatible s Tamaños de papel 10 200 Tamaño Dirección de alimentación A3 SEF 297 A4 SEF 210 A4 LEF 297 A5 SEF 148 A5 LEF 210 A6 SEF 105 B4 SEF 257 B5 SEF 182 B5 LEF 257 B6 SEF 128 DLT SEF 11 17 pulgada Legal SEF 8,5 14 pulgada Foolscap SEF 8,5 13 pulgada Letter SEF 8,5 11 pulgada Letter LEF 11 8,5 pulgada Government LG SEF 8,25 14 pulgada Folio SEF 8,25 13 pulgada F/GL SEF 8 13 pulgada Eng Quatro SEF 8 10 pulgada Ejecutivo SEF 7,25 10,5 pulgada Ejecutivo LEF 10,5 10,25 pulgada Half Letter SEF 5,5 8,5 pulgada Half Letter LEF 8,5 8K SEF 267 5,5 pulgada 390 mm 16K SEF 195 16K LEF 267 12x18 SEF 12 18 pulgada 11x15 SEF 11 15 pulgada 11x14 SEF 11 14 pulgada 10x15 SEF 10 15 pulgada Anchura Longitud Unidad 420 mm 297 mm 210 mm 210 mm 148 mm 148 mm 364 mm 257 mm 182 mm 182 mm 267 mm 195 mm Notas Papeles compatibles Tamaño Dirección de alimentación 10x14 SEF 10 14 pulgada 13x19,2 SEF 13 19,2 pulgada 13x19 SEF 13 19 pulgada 12,6x19,2 SEF 12,6 19,2 pulgada 12,6x18,5 SEF 12,6 18,5 pulgada 13x18 SEF 13 SRA3 SEF 320 18 pulgada 450 mm SRA4 SEF 225 SRA4 LEF 320 320 mm 225 mm Post card— Standard SEF 4,2 5,5 pulgada Anchura Longitud Unidad Notas Personalizado estándar (mín.) 100,0 139,7 mm Personalizado estándar (máx.) 330,2 487,7 mm Personalizado estándar (mín.) 3,94 5,50 pulgada Personalizado estándar (máx.) 13,00 19,20 pulgada Personalizado largo (mín.) 210,0 139,7 mm Personalizado largo (máx.) 330,2 700,0 mm Personalizado largo (mín.) 8,27 5,50 pulgada Personalizado largo (máx.) 13,00 49,60 pulgada Serie Pro C7100, serie Pro C7110 Personalizado largo (máx.) 13,00 27,55 pulgada Pro C9100, Pro C9110 10 201 10 Referencia Tipos y gramajes de papel Los gramajes de papel compatibles son: 1. 52,3—63,0 g/m2 2. 63,1—80,0 g/m2 3. 80,1—105,0 g/m2 4. 105,1—163,0 g/m2 5. 163,1—220,0 g/m2 6. 220,1—256,0 g/m2 7. 256,1—300,0 g/m2 8. 300,1—350,0 g/m2 9. 350,1—400,0 g/m2 (solo Pro C9100, Pro C9110) 10 202 Tipo Gramajes (Pro C7100, Pro C7110) Gramajes (Pro C9100, Pro C9110) [Normal] 1—8 1—9 [Reciclado] 1—8 1—9 [Negro] 1—8 1—9 [De c olor] 1—8 1—9 [Membrete] 1—8 1—9 [Pr e imp r e so ] 1—8 1—9 [Preperf orado] 1—8 1—9 [Tra n sp a re nc ia ] No establecido No establecido [Hojas con pestañas] 1—8 1—9 [Tran slúcido] No establecido No establecido [E tiq ue ta s] 1—8 1—9 [Satin ado] 2—8 1—9 [Sobre] 5—7 5—7 [Texturado] 1—8 1—9 [Magnético] No establecido No establecido [Me tá lic o /Pe rla d o] 3—8 3—9 [Arch ivador transparen te] No establecido No establecido [Sin tético] 2—8 1—9 [NCR] No compatible 1—9 Patrones de tóner transparente Patrones de tóne r transparen te Ciertos productos que crean archivos de documentos que se pueden imprimir, por ejemplo, Adobe Illustrator con el complemento Spot Coating Editor, permiten especificar un patrón de medio tono para el tóner transparente. Puede aplicar este patrón a toda la página o a las áreas seleccionadas. Este patrón se aplica a [ P l a n o e d i t o r b a r n i z s e le c t iv o ] para impresión de la 5a estación. • TotalFlow Print Server admite la impresión de esos patrones de tóner claro, pero no puede especificarlos en la consola, el panel de mandos del operador o el controlador de la impresora. Debe especificar estos patrones en el programa que crea el archivo del documento de impresión. • En Adobe Illustrator, defina un plano especial denominado E f e c t o R i c o h . Aplicar muestras de tóner transparente a este plano. TotalFlow Print Server admite estos patrones: Valor de efecto Ricoh Relación de área (Tinte) Píxeles Efecto Patrón 98% 248–255 Reservado 96% 243–247 Reservado 94% 238–242 Reservado 92% 233–237 Reservado 90% 228–232 Página completa brillante, Tipo 1 Máscara del inversor 1 88% 222–227 Página completa brillante, Tipo 2 Máscara del inversor 2 86% 217–221 Página completa brillante, Tipo 3 Máscara inversión 3 84% 212–216 Reservado 82% 207–211 Reservado 80% 202–206 Patrón mate 25 10 Patrón de textura 25 78% 197–201 Patrón mate 24 Patrón de textura 24 203 10 Referencia Valor de efecto Ricoh Relación de área (Tinte) 76% Píxeles Efecto Patrón 192–196 Patrón mate 23 Patrón de textura 23 74% 187–191 Patrón mate 22 Patrón de textura 22 72% 182–186 Patrón mate 21 Patrón de textura 21 70% 177–181 Patrón mate 20 Patrón de textura 20 68% 171–176 Patrón mate 19 Patrón de textura 19 66% 166–170 Patrón mate 18 10 Patrón de textura 18 64% 161–165 Patrón mate 17 Patrón de textura 17 62% 156–160 Patrón mate 16 Patrón de textura 16 204 Patrones de tóner transparente Valor de efecto Ricoh Relación de área (Tinte) 60% Píxeles Efecto Patrón 151–155 Patrón mate 15 Patrón de textura 15 58% 146–150 Patrón mate 14 Patrón de textura 14 56% 141–145 Patrón mate 13 Patrón de textura 13 54% 136–140 Patrón mate 12 Patrón de textura 12 52% 131–135 Patrón mate 11 Patrón de textura 11 50% 126–130 Patrón mate 10 10 Patrón de textura 10 48% 120–125 Reservado 46% 115–119 Reservado 44% 110–114 Patrón mate 9 Patrón de textura 9 42% 105–109 Patrón mate 8 205 10 Referencia Valor de efecto Ricoh Relación de área (Tinte) Píxeles Efecto Patrón Patrón de textura 8 40% 100–104 Patrón mate 7 Patrón de textura 7 38% 95–99 Reservado 36% 90–94 Reservado 34% 85–89 Patrón mate 6 Patrón de textura 6 32% 80–84 Patrón mate 5 Patrón de textura 5 30% 74–79 Patrón mate 4 Patrón de textura 4 28% 69–73 Reservado 26% 64–68 Reservado 24% 59–63 Patrón mate 3 10 Patrón de textura 3 22% 54–58 Patrón mate 2 Patrón de textura 2 20% 49–53 Patrón mate 1 Patrón de textura 1 206 Patrones de tóner transparente Valor de efecto Ricoh Relación de área (Tinte) Píxeles Efecto 18% 44–48 Reservado 16% 39–43 Reservado 14% 34–38 Reservado 12% 29–33 Reservado 10% 23–28 Reservado 8% 18–22 Reservado 6% 13–17 Reservado 4% 8–12 Reservado 2% 1–7 Reservado 0% 0 Ninguna Patrón En blanco Má sc a r a d e l in ve r so r 1 Establece el valor del efecto Ricoh en el 100%. Má sc a r a d e l in ve r so r 2 Establece el valor del efecto Ricoh en 150% menos (C+M+Y+K) en la posición de cada píxel, pero no menos del 0% y no más del 100%. Má sc a r a in ve rsió n 3 Establece el valor del efecto Ricoh en 100% menos (C+M+Y+K) en la posición de cada píxel, pero no menos del 0%. Cubre el área uniformemente con tóner transparente. 10 207 10 208 Glosario A a* En el espacio de color CIELAB, un valor en el eje verde-magenta, donde verde es negativo y magenta es positivo. ad min istra c ió n de l c o lo r La tecnología que calibra el color de los dispositivos de entrada (como escáneres o cámaras digitales) y dispositivos de presentación (como impresoras o prensas offset). Partes de esta tecnología se implementan en el sistema operativo, la API o directamente en la aplicación. Ad o b e PDF Pr in t E n g in e ( APPE ) Un procesador de imagen raster para archivos PostScript y PDF. PostScript se convierte a PDF antes del procesamiento. AFP Véase Presentación de funciones avanzadas. APPE Consulte Adobe PDF Print Engine. AppleTalk Conjunto de protocolos de red de Apple para equipos Macintosh. B b* En el espacio de color CIELAB, un valor en el eje azul-amarillo, donde azul es negativo y amarillo es positivo. ba r ra d e c o ntr o l d e la impr e so r a El área en la parte superior de la consola que muestra el estado de la impresora y el trabajo, y que permite navegar entre ejes y abrir o cerrar la impresora interactiva. bib lio te c a d e re c ur so s Carpeta o directorio donde están guardados recursos. Además de los recursos, normalmente contiene una tabla que asigna los nombres de recursos a nombres de archivos. Una biblioteca de recursos puede estar guardada en el sistema local, en una unidad de red conectada o en un sistema FTP. C captura Para guardar un recurso descargado para su uso en el futuro. c a rp e ta ac tiva Una carpeta que envía archivos copiados en ella para su impresión. CIE Commission Internationale d’Eclairage (Comisión Internacional de la Iluminación). 209 CMR Véase recurso de administración del color. CMR CC Véase CMR de conversión de color. C MR de auditoría Un CMR que refleja el procesamiento llevado a cabo en un objeto. C MR d e c o n ve rsió n d e c o lo r ( C C ) Un CMR creado a partir de un perfil ICC que vincula un espacio de color hacia o desde PCS. C MR d e c o n ve rsió n d e c o lo r d e e n lac e Un CMR que convierte el espacio de color de entrada en los datos de presentación al espacio de color de salida del dispositivo de presentación. C MR d e e n la c e ( LK ) Un CMR que convierte el espacio de color de entrada en los datos de presentación del espacio de color de salida del dispositivo de presentación. Compárese con CMR de enlace de dispositivo. C MR d e e n la c e d e d isp o sitivo ( DL ) Un CMR de enlace que convierte directamente de cualquier espacio de color de entrada a un espacio de color de salida sin referencia a un CMR de conversión de color de modo de auditoría o instrucción. Compárese con CMR de enlace. C MR d e in struc c ió n Un CMR que refleja el procesamiento que se debe llevarse a cabo en un objeto. CMR DL Véase CMR de enlace de dispositivo. CMR indexado (IX) Un CMR que asigna colores indexados en los datos a colores o combinaciones cromáticas de un dispositivo de presentación. CMR IX Véase CMR indexado. CMR LK Véase CMR de enlace. CMYK Cian, magenta, amarillo y negro, los colores primarios usados en procesos de impresión a cuatro colores. c o lo r d e te r min a d o Un color especificado con un nombre descriptivo. Un ejemplo de color determinado es el verde. c o lo r e s p rima rio s a d itivo s 210 Luz de color rojo, verde y azul, utilizada en monitores de vídeo y televisores. Cuando se utilizan en distintos grados de intensidad y variación, crean el resto de colores del espectro luminoso; cuando se superponen en grado igual, forman el color blanco. Compárese con colores primarios sustractivos. c o lo r e s p rima rio s sustra c tivo s Colorantes cian, magenta y amarillo que se utilizan para sustraer una porción de la luz blanca que ilumina un objeto. Los colores sustractivos se reflejan en papel y materiales impresos. Cuando se utilizan combinados con distintos grados de cobertura y variación, pueden llegar a crear miles de millones de otros colores. Compárese con colores primarios aditivos. C onf igurable PostSc ript In terpre te r (C PSI) Un procesador de imagen raster para archivos PostScript y PDF. PDF se convierte a PostScript antes del procesamiento. conjunto de trama de medios tonos Un grupo de tramas de medios tonos utilizado para distintos tipos de objetos en el mismo trabajo. C o nso rc io In te r n ac io n a l d e l C o lor ( I C C , In te r n a tio n a l C o lo r C o n so r tium) Grupo de empresas encargadas de desarrollar, usar y promocionar estándares multiplataforma para que las aplicaciones y los dispositivos puedan intercambiar datos de color sin ambigüedades. CPSI Véase Configurable PostScript Interpreter. curva de ton os Representación matemática de la relación entre la entrada y la salida de un sistema subsistema o equipamiento. La función normalmente es unidimensional: un único canal de entrada se corresponde con un único canal de salida. En sistemas de imágenes, se utiliza sobre todo para ajustes de contraste. D DFE Véase interfaz de usuario digital. dib ujo lin e a l Gráfico formado por líneas y áreas de colores puros y blanco. Los dibujos lineales no precisan de tramas de medio tono. DPI Véase puntos por pulgada. E escala de grises Una imagen que contiene una serie de tonos que van del blanco al negro. espacio de color Modelo para representar colores en términos de valores de intensidad; un espacio de color especifica cómo se representará la información de color. Define un espacio multidimensional cuyas dimensiones, o componentes, representan valores de intensidad. 211 espacio de color Adobe RGB Un espacio de color RGB con una gama más amplia de colores que sRGB. Incluye la mayoría de colores que pueden imprimirse con tintas o tóneres CMYK. espacio de color CIELAB El modelo de espacio de color internacionalmente aceptado utilizado como estándar para definir el color dentro de la industria de las artes gráficas, además de otros sectores. L* (negro–blanco), a* (verde–magenta) y b* (azul–amarillo) se traman en ángulos derechos mutuamente. Las distancias iguales en el espacio representan aproximadamente la diferencia de color semejante. espacio de color CMYK Cualquier espacio de color basado en los colores primarios utilizado en procesos de impresión a cuatro colores: cian, magenta, amarillo y negro. espacio de color RGB Cualquier espacio de color basado en rojo, verde y azul, los colores primarios aditivos. RGB es el modelo de colores aditivos básico utilizado en pantallas de vídeo en color, como el monitor de los ordenadores. espacio de color sR GB Espacio de color RGB desarrollado por Hewlett-Packard y Microsoft para equipararlo con el espacio de color de monitores de ordenador de gama baja. sRGB se utiliza mucho en cámaras digitales. e sp a c io d e c o n e xió n de p e r f il ( PC S, Pr o f ile C o n ne c tio n Sp a c e ) Espacio de color de referencia definido por ICC en el que los colores están codificados para ofrecer una interfaz de conexión de transformaciones entre origen y destino. PCS se basa en el observador colorimétrico estándar CIE 1931. F For ma to d e d e f in ic ió n d e tr a b ajo s ( JDF, J o b De f in itio n Fo r ma t) Lenguaje basado en XML usado para crear y almacenar etiquetas electrónicas de trabajos. Formato de doc umen to portátil (PDF, Portable Documen t Format) Formato de archivo estándar desarrollado por Adobe Systems Inc. Los archivos PDF son multiplataforma y contienen todos los datos de imagen y fuentes. Los atributos de diseño se conservan en un único paquete comprimido. Formato de mensajería de trabajos (JMF, Job Messagin g Format) Componente JDF utilizado para la comunicación entre el sistema de información de gestión JDF y el controlador de dispositivo. f r e c ue nc ia d e tra ma d e lín e a Medida de la distancia entre las filas de puntos que forman una trama de medio tono. Las tramas de línea inferiores se utilizan en sustratos de impresión más bastos y de menor calidad (como periódicos), mientras que las tramas de línea superior se utilizan para trabajos de impresión de alta calidad en papeles artísticos suaves. FTP Véase protocolo de transferencia de archivos, 212 G gama Grupo de colores o tonos disponibles en un dispositivo de presentación. GCR Véase sustitución de componente gris. I ICC Véase Consorcio Internacional del Color. imp re so ra inte r a c tiva Ventana en la consola que puede abrirse desde la barra de control de la impresora para supervisar y cambiar ajustes básicos de la impresora. imp re so ra vir tual Dispositivo de software que representa la impresora para el emisor del trabajo. Una impresora virtual recibe trabajos, establece valores predeterminados y de alteración para las propiedades de los trabajos y, finalmente, los envía a la impresora. in te r f a z d e usua rio d ig ita l ( DFE , Digita l Fr o n t E n d ) Software de controlador de una impresora digital. DFE acepta archivos de entrada de equipos locales o remotos y procesa los archivos para la salida en la impresora. in te r po la c ió n d e c o lo re s Técnica que intercala píxeles oscuros y claros de forma que la imagen resultante parezca suavemente sombreada vista a distancia. IPDS Véase secuencia de datos de impresora inteligente. IPP Véase protocolo de impresión de Internet. J JDF Véase formato de definición de trabajos. JMF Véase formato de mensajería de trabajos. L L* En el espacio de color CIELAB, un valor en el eje negro-blanco entre 0 (negro) y 100 (blanco). le n g ua je d e d e sc r ipc ió n d e p á g in as ( PDL , Pa g e De sc rip tio n La n g uag e ) Un lenguaje de marcado que describe la apariencia de una página impresa. PostScript es un ejemplo de PDL. 213 LPR Véase Protocolo de impresora remota en línea. M me dio to n o Método de generación de una imagen que precise de varias densidades o tonos para mostrar la imagen con precisión. Esto se consigue representando la imagen como un patrón de puntos de distintos tamaños. Los puntos más grandes representan áreas más oscuras y los puntos más pequeños, las áreas más claras de la imagen. me d io to n o d e d if usió n d e e r ro r e s Método de interpolación de colores específico en el que los errores de cuantificación se dispersan espacialmente de forma casi aleatoria. me dio to n o de pun to aglo me r ado Cualquier algoritmo de medio tono que usa múltiples píxeles, de los más pequeños a los más grandes, a medida que el color se oscurece. Se caracteriza por un aspecto a lunares. me d io to n o e sto c á stic o Cualquier algoritmo de medio tono que utilice un tamaño de punto pseudoaleatorio, frecuencia, o ambos, sin la regularidad visible en los patrones de punto que se encuentra en las tramas tradicionales. muaré Un patrón de ruido repetitivo en una imagen de medios tonos provocado por la superposición de imágenes CMYK. O objeto de datos Objeto que transmite información, como texto, gráficos, audio o vídeo. P PCS Véase Espacio de conexión de perfil. PDF Véase Formato de documento portátil. PDL Véase Lenguaje de descripción de página. perfil determinado Un perfil ICC que convierte uno o varios colores determinados desde o hacia PCS. Los perfiles de color determinados se asocian con dispositivos específicos. Pueden incrustarse en imágenes. perfil ICC Archivo en formato de perfil según el Consorcio Internacional del Color que contiene información para la conversión entre dos espacios de color. En la mayoría de perfiles ICC, un espacio de color es el PCS. El otro espacio de color puede ser independiente del dispositivo o puede describir las 214 capacidades de reproducción del color de un dispositivo, como un escáner, una cámara digital, un monitor o una impresora. Este formato tiene como finalidad ofrecer un formato de perfil común a dispositivos con distintas plataformas. Estos perfiles de dispositivo pueden usarse para traducir datos de color creados en un dispositivo al espacio de color nativo de otro dispositivo. La aceptación de este formato por parte de los fabricantes de sistemas operativos permite a los usuarios mover perfiles e imágenes con perfiles incrustados de forma transparente entre distintos sistemas operativos. Un perfil ICC incluye tres elementos: un encabezado de archivo de 128 bytes, una tabla de etiquetas y datos de elementos etiquetados. perfil IC C in crustado Un perfil ICC que está incrustado en un documento gráfico o imagen. Permite al usuario mover datos de color de forma transparente entre distintos equipos, redes e incluso sistemas operativos, sin tener que preocuparse por si los perfiles necesarios existen en los sistemas de destino. pestaña Área de la consola que ocupa toda la consola de la impresora o la ventana del navegador, salvo por la barra de control de la impresora. Las pestañas se dividen en pods (subpestañas). pod En la consola, una subdivisión de un eje. Pre sen tación de fun cion es avan z adas (AFP, Advan c ed Fun ction Presen tation ) Entorno de presentación que incluye la arquitectura de secuencia de datos IPDS y varias arquitecturas de objetos de datos. Pro to c o lo de I mp r e sió n de I n te rn e t ( I PP, I n te rn e t Pr in tin g Pro to c o l) Un protocolo de red para la impresión y gestión remota de trabajos de impresión. IPP se implementa usando el protocolo de transferencia de hipertexto (HTTP). Pro to c o lo de imp re sor a re mo ta e n lín e a ( L PR , Lin e Pr in te r R e mo te ) Protocolo de red para enviar trabajos a una impresora remota. Implementado originalmente para Berkeley Systems Division (BSD) UNIX pero actualmente multiplataforma. Pro to c o lo de tr an sf e r e n c ia d e a rc hivo s ( FTP, File Tra n sf e r Pro to c o l) Protocolo de red para transferir archivos de un host a otro. pr o toc o lo R a w Un protocolo para enviar datos en lenguaje de descripción de página (PDL) brutos a un puerto de impresora especificado, normalmente el puerto 9100. pun tos por pulgada ( DPI, Dots Per In ch ) Unidad de medida de la resolución de salida. R RAT Véase tabla de acceso de recursos. recurso 215 Objeto al que hacen referencia una secuencia de datos u otro objeto para ofrecer datos o información. Los objetos de recurso se pueden almacenar en bibliotecas. Ejemplos de recursos son fuentes, objetos de datos y CMR. re c urso de g e stió n d e c olo r ( C MR ) Un objeto que ofrece administración del color en entornos de presentación. re p re se n ta c ió n d e l c o lo r Regla para ajustar colores que la impresora no puede reproducir. re soluc ión de impr e sor a La densidad de píxeles en la salida de una impresora, normalmente medida en puntos por pulgada. RGB Siglas en inglés de rojo, verde y azul, los colores primarios aditivos. rotación La orientación de un espacio de presentación con respecto al sistema de coordenadas del espacio de presentación que lo contiene. La rotación se mide en grados en el sentido de las agujas del reloj. La rotación de grado cero se da cuando el ángulo entre el eje X positivo de un espacio de presentación y el eje X positivo del espacio de presentación que lo contiene es de cero grados. S Se c ue n c ia de d a to s d e imp re so ra in te lig e n te ( IPDS, I n te llig e nt Prin te r Da ta Stre a m) Secuencia de datos con arquitectura host a impresora que contiene tanto los datos como los controles que definen cómo se presentarán los datos. IPDS forma parte de AFP. sombras suaves Gráficos que utilizan sombreado suave. sombreado suave Técnica para variar el color de los píxeles entre los vértices de un polígono de forma que la imagen resultante parezca tener una superficie curvada. sustituc ió n d e c o mp o n e n te gr is ( G C R , Gr e y C o mp o n e n t R e p la c e me n t) Sustitución de proporciones de tóner cian, magenta y amarillo con cantidades proporcionales de tóner negro. T ta b la d e a c c e so de r e c urso s ( R AT, R e so urc e Ac c e ss Ta b le ) Tabla en una biblioteca que asigna nombres de recursos a nombres de archivos y contiene otras informaciones sobre los recursos. tr a ma d e me d io s to n o s El patrón de puntos utilizado para imprimir medios tonos. U UI Consola (interfaz de usuario). V 216 va lo r p re e sta b le c id o Conjunto de ajustes de configuración de la impresora. Puede cargar un ajuste preestablecido en lugar de los ajustes individuales de cada valor. W We b S e rvic e s f o r De vic e s ( WSD) Una interfaz de programación de aplicaciones de Microsoft que simplifica la conexión con dispositivos compatibles con servicios web, como las impresoras. WS D Véase Web Services for Devices. 217 Marcas c ome rciale s Estos términos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Ricoh Co., Ltd., en los Estados Unidos, otros países, o ambas opciones: • AFP • InfoPrint • Infoprint • Intelligent Printer Data Stream • IPDS • Ricoh Estos términos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation en los Estados Unidos, otro países, o ambas opciones. • AIX • IBM Adobe, el logotipo de Adobe, PostScript y el logotipo de PostScript son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países. El logotipo de DIC es una marca registrada de DIC Corporation. Heidelberg y Prinect son marcas comerciales registradas de Heidelberger Druckmaschinen AG en Alemania, los Estados Unidos y/o en otros países. HKS es una marca registrada de HKS (Hostmann-Steinberg, K+E, Schmincke) Warenzeichenverband e. V. Kodak y PRINERGY son marcas registradas de Eastman Kodak Company. Linux es una marca comercial registrada de Linus Torvalds en los Estados Unidos, otros países, o ambos. Microsoft, Windows, Windows NT, Windows Vista y el logotipo de Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos, otros países, o ambas opciones. Pantone es una marca registrada de Pantone LLC. El logotipo de Toyo Ink es una marca registrada de Toyo Ink SC Holdings Co., Ltd. UNIX es una marca comercial registrada de The Open Group en los Estados Unidos y en otros países. Otros nombres de empresas, productos o servicios pueden ser marcas comerciales o marcas de servicio de otros. 218 ÍNDICE A Acabado ........................................................137 Errores ........................................................190 Acceso remoto Consola remota ............................................ 85 Correo electrónico........................................ 86 Información general...................................... 82 SNMP .......................................................... 82 Adición de un subconjunto..............................156 Administración del color Arquitectura AFP .........................................181 Cambiar ajustes básicos ............................... 98 Curvas de tonos..........................................106 IPDS ...........................................................182 Perfiles determinados..................................103 Perfiles ICC.................................................101 Productos compatibles ................................181 AFP Administración del color .............................181 Conversión de datos...................................181 Ajuste de la página, márgenes, medianiles y sangrados.....................................................136 Ajustes Cambiar ....................................................... 77 Ver ............................................................... 77 Ajustes de calidad de impresión......................145 Ajustes de color avanzados ............................143 Ajustes de la quinta estación ...........................148 Ajustes de tamaño de recorte..........................135 Ajustes predefinidos Cargar.......................................................... 95 Configurar .................................................... 93 Crear............................................................ 94 Guardar ....................................................... 94 Información general...................................... 93 Alineación de imagen.....................................131 Alineación de texto.........................................158 Almacén de trabajos.......................................128 Almacenamiento de un trabajo.......................128 Alteraciones temporales de las propiedades de trabajo Impresora virtual........................................... 79 AppleTalk Enviar trabajos de fuentes............................. 96 Enviar trabajos de impresión.......................115 Archivo de muestra........................................... 59 Autenticación Básica.........................................................178 Errores ........................................................190 Remota .......................................................178 Aviso de finalización de trabajo .....................129 Ayuda de formato de la impresora de páginas .....................................................................181 B Bandejas de entrada Cargar papel................................................ 89 Descripción................................................... 89 Deshabilitar .................................................. 89 Editar papel.................................................. 90 Habilitar ....................................................... 89 IPDS ...........................................................184 Bandejas de intercalador Descripción................................................... 89 Deshabilitar .................................................. 89 Editar papel.................................................. 90 Habilitar ....................................................... 89 Bandejas de salida Descripción................................................... 89 Deshabilitar .................................................. 89 Habilitar ....................................................... 89 IPDS predeterminada..................................184 Barra de color ................................................142 Barra de control de la impresora ...................... 21 Panel de mandos del operador..................... 50 Borrado del disco duro ...................................169 Botones de acceso directo Añadir .......................................................... 70 Cambiar aspecto .......................................... 71 Eliminar......................................................... 71 Restablecer predeterminados........................ 71 C Cabecera/pie de página ...............................151 Calibración de la impresora 219 Descripción.................................................163 Nueva calibración......................................166 Recalibración..............................................164 Calidad de impresión .....................................145 Calibración Descripción.............................................163 Nueva calibración..................................166 Recalibración..........................................164 Gráficos de prueba ....................................163 Optimización..............................................163 Calidad de líneas ...........................................147 Calidad de texto.............................................147 Calidad de texto/líneas..................................147 Cambio de la configuración de la marca de agua .....................................................................150 Cambio de los ajustes de calidad de impresión .....................................................................145 Cambio de los ajustes de la quinta estación....148 Cambio de los ajustes de tamaño de recorte ..135 Cambio de los valores de color ......................141 Cambio de los valores de papel .....................133 Cambio de otros ajustes..................................152 Cambio de Papel manual a Catálogo de papel .....................................................................134 Cambio del encabezado/pie de página........151 Cara abajo.....................................................138 Cara arriba ....................................................138 Cara de impresión..........................................130 Carpetas activas Conectar a unidades de red .......................111 Enviar trabajos de fuentes............................. 96 Enviar trabajos de impresión Mac OS .................................................111 Windows................................................111 Práctica ........................................................ 59 Catálogo de papel .........................................134 Añadir papel ................................................ 88 Editar papel.................................................. 88 Eliminar papel............................................... 88 Información general...................................... 86 Cifrado...........................................................178 Clasificación de las copias del trabajo............138 Clasificar ........................................................138 220 Coincidencia de colores directos ....................143 Color directo ..................................................103 Color/Blanco y negro ....................................142 Cómo activar la sustitución de fuentes.............152 Cómo añadir páginas en blanco ....................154 Cómo añadir portadas a un trabajo ...............154 Cómo añadir una marca de agua ..................150 Compatibilidad con colores .............................. 16 Comunidades, SNMP Añadir .......................................................... 83 Editar............................................................ 84 Eliminar......................................................... 84 Configuración de color...................................141 Configuración de la marca de agua...............150 Configuración de la prioridad de los trabajos .....................................................................128 Configuración de las opciones básicas del trabajo .....................................................................127 Configuración de las opciones del papel manual .....................................................................134 Configuración de los márgenes ......................136 Configuración de los perfiles de color.............142 Configuración de valores específicos de PDF .....................................................................144 Configuración del papel.................................133 Conjuntos de trama de medios tonos Adición......................................................... 98 Edición ................................................ 99–100 Conjuntos de tramas de medios tonos Eliminación ................................................... 99 Selección...................................................... 98 Consola Información general...................................... 18 Lista de iconos .............................................. 19 Pod Operaciones en disco............................ 42 Contraseñas Cambiar .....................................................171 Restablecer.................................................171 Controlador de impresora Enviar trabajos............................................113 Controles de desplazamiento............................ 45 Controles de visualización ................................ 46 Convenciones..................................................... 3 copia de seguridad información general....................................167 Copia de seguridad Procedimiento.............................................168 Correo electrónico............................................ 86 Creación de un nuevo diseño personalizado .....................................................................132 Cuadro de diálogo Propiedades de trabajo Controles de visualización ............................ 46 Información general...................................... 43 Cuadro de diálogo Propiedades del trabajo Vista Configuración del trabajo..................... 49 Curvas de tonos Añadir ........................................................106 Cambiar para trabajos ...............................120 Editar..........................................................107 Eliminar.......................................................108 Información general....................................106 Seleccionar.................................................106 D Datos Cifrado.......................................................178 Sobrescribir eliminados...............................179 Definición IPDS ...........................................................181 Descripción....................................................... 39 Pod Trabajos almacenados........................... 27 Pod Trabajos inactivos .................................. 27 Pod Trabajos no válidos................................ 27 Desplazamiento de la imagen ........................131 DFE Pod Apagar/Reiniciar .................................. 42 Pod IPDS Pestaña Administración del color ............182 Pestaña Secuencia de datos ...................182 Dirección de email..........................................129 Dirección de texto...........................................158 Direcciones IP Restringir acceso.........................................179 Diseño ............................................................132 Diseño personalizado.....................................132 E Editores............................................................. 32 Añadir .......................................................... 72 Eliminar......................................................... 72 Restablecer predeterminados........................ 73 Efecto Ricoh....................................................203 Eje Configuración del papel ............................. 55 Eje de mantenimiento........................................ 41 Eje Herramientas de usuario/Ajuste.................. 56 Eje Operaciones............................................... 25 Panel de mandos del operador..................... 53 Eje Trabajos...................................................... 25 Panel de mandos del operador..................... 54 Encabezado/pie de página...........................151 Errores Acabado ....................................................190 Autenticación..............................................190 No se puede acceder a la impresora .........190 Estado de la impresora ..................................... 21 Panel de mandos del operador..................... 50 Estado del trabajo ............................................ 21 Panel de mandos del operador..................... 50 Excepciones de color Adición.......................................................104 Edición .......................................................105 Eliminación .................................................105 F Fecha Ajustar Automáticamente...................................... 78 Manualmente ........................................... 78 Visualización ................................................ 29 Filtro stringReplace............................................ 38 Filtros Cargar........................................................125 Descripción.................................................124 Editar..........................................................125 Fondos en color..............................................147 Formato del texto para las pestañas ...............158 FTP Enviar trabajos de fuentes............................. 96 Enviar trabajos de impresión.......................112 221 Fuente.............................................................158 Fuentes Descargar..................................................... 96 Distribuidas con TotalFlow Print Server ........193 Eliminar......................................................... 96 Eliminar capturadas ....................................184 Información general...................................... 95 Trabajos PostScript........................................ 96 Ver ............................................................... 95 Funciones Añadir ........................................................177 Editar..........................................................177 Eliminar.......................................................178 Información general....................................171 Predefinidos................................................171 Funciones ampliadas Clasificación................................................. 17 Deshabilitar .................................................. 92 Habilitar ....................................................... 92 Información general...................................... 91 Lista de ......................................................... 17 Listado.......................................................... 91 G Girar...............................................................131 Glosario .........................................................209 Grados de rotación ........................................131 Gráficos de prueba ........................................163 Gramajes compatibles....................................200 Grapar ............................................................. 61 H Herramienta de inserción................................153 Herramienta de pestaña ........................157–158 Herramienta de subconjuntos..........................156 Herramienta de sustitución..............................154 Hoja de portada.............................................138 Hoja de separación de copias........................140 Hora Ajustar Automáticamente...................................... 78 Manualmente ........................................... 78 Visualización ................................................ 29 Horizontal.......................................................130 222 Hosts de captura Añadir .......................................................... 83 Editar............................................................ 83 Eliminar......................................................... 83 I Iconos Ajuste del tamaño ......................................... 67 Lista .............................................................. 19 ID de usuario LDAP.........................................178 ID de usuario WINS .......................................178 Idioma Visualización Local......................................................... 66 Remoto ..................................................... 66 Usuario actual .......................................... 66 Imposición ......................................................132 Impresión de una barra de color ....................142 Impresión desde 5 estaciones ........................... 63 Impresión en color o en blanco y negro..........142 Impresora interactiva ........................................ 24 Impresoras Valores por omisión de las propiedades de trabajo........................................................ 80 Impresoras virtuales Agregar........................................................ 78 Alteraciones temporales de las propiedades de trabajo........................................................ 79 Copiar.......................................................... 78 Descripción................................................... 78 Editar............................................................ 79 Eliminar......................................................... 79 Prinect.........................................................113 Valores por omisión de las propiedades de trabajo........................................................ 79 InfoPrint Manager Descripción.................................................181 Versión requerida .......................................181 Iniciar sesión..................................................... 65 Inserción de una hoja de separación de copias .....................................................................140 Inserciones......................................................153 Instalador de recursos de InfoPrint AFP ...........181 Interfaz de usuario Activación remota......................................... 85 Ayuda en línea ............................................. 67 Botones de acceso directo............................ 70 Controles de desplazamiento........................ 45 Controles de visualización ............................ 46 Cuadro de diálogo Propiedades de trabajo ................................................................... 43 Enviar trabajos desde .................................110 Idioma de visualización Local......................................................... 66 Remoto ..................................................... 66 Usuario actual .......................................... 66 Iniciar sesión................................................. 65 Tamaño del icono......................................... 67 Tamaño del texto.......................................... 67 IPDS Administración del color ....................181–182 Bandeja de salida predeterminada.............184 Bandejas de entrada ..................................184 Conversión de datos...................................181 Eliminar recursos.........................................184 Funciones...................................................... 17 Perfiles Añadir ....................................................183 Descripción.............................................182 Eliminar...................................................183 Guardar .................................................184 Seleccionar.............................................182 Trabajos de impresión.................................185 J JMF Enviar trabajos............................................114 L Libro con encuadernación con canutillos, crear e imprimir........................................................... 59 Limpieza del panel de mandos .......................170 Líneas blancas alrededor de los caracteres.....147 LPR Enviar trabajos de fuentes............................. 96 Enviar trabajos de impresión.......................115 Luz de vigilancia............................................... 56 M Marca de agua ..............................................150 Marcas comerciales........................................218 Marcas de corte .............................................136 Marcas de corte de centro .............................136 Marcas de corte de esquina ...........................136 Marcas de corte de impresión ........................136 Márgenes.......................................................136 Máscaras inversión.........................................203 Mensajes........................................................187 Modificación de las opciones de acabado.....137 Modificación de las opciones del trabajo .......127 Modificación de las páginas de un trabajo.....155 Modificación de portadas ..............................155 Modo IPDS.....................................................185 Modo seguro..................................................179 Muestras Copia de trabajo........................................119 Página de trabajo.......................................119 N Nuevo diseño personalizado..........................132 O Orientación ....................................................130 Orientación de apertura .................................131 Orientación de la página ...............................130 Otros ajustes...................................................152 P Página de cabecera .......................................124 Páginas Ver trabajo por ............................................. 48 Páginas de excepción.....................................153 Panel de mandos Limpieza .....................................................170 Panel de mandos del operador Información general...................................... 50 Papel manual..................................................134 Papeles Añadir .......................................................... 88 Buscar .......................................................... 73 Cargar.......................................................... 89 Editar............................................................ 88 223 Editar en la bandeja ..................................... 90 Eliminar......................................................... 88 Selección de calibraciones .........................163 Tamaños compatibles .................................200 Tipos compatibles .......................................200 PDF.................................................................144 Perfiles determinados Añadir ........................................................104 Eliminar.......................................................104 Excepciones de color..................................104 Guardar .....................................................104 Perfiles determinadoss Información general....................................103 Perfiles ICC Añadir ........................................................102 Eliminar.......................................................102 Guardar .....................................................103 Información general....................................101 proporcionados con TotalFlow Print Server .................................................................198 Seleccionar.................................................102 Pestaña Administración del color ...................... 35 Pestaña Configuración...................................... 32 Pestaña Impresora ............................................ 33 Pestaña Operaciones Personalizar.................................................. 73 Pestaña Papel ................................................... 33 Pestaña Red...................................................... 38 Pestaña Secuencia de datos ............................. 37 Pestaña Seguridad............................................ 40 Pestaña Trabajos Personalizar.................................................. 73 Pestañas .........................................................157 Pestañas, insertar .............................................. 59 Planos de color...............................................117 Pod Acceso remoto........................................... 40 Pod activo Panel de mandos del operador..................... 55 Pod Adaptadores de Ethernet ........................... 39 Pod Ajustes actuales.......................................... 32 Pod Apagar/Reiniciar ...................................... 42 Pod Autenticación............................................. 40 Pod Autenticación remota ................................. 41 224 Pod Bandejas de entrada Pestaña Configuración.................................. 34 Pestaña Operaciones o Trabajos .................. 29 Pod Bandejas de intercalador Pestaña Configuración.................................. 34 Pestaña Operaciones o Trabajos .................. 29 Pod Bandejas de salida .................................... 34 Pod Básico, Pestaña Administración del color .................. 36 Pestaña Impresora ........................................ 34 Pestaña Secuencia de datos ......................... 37 Pod Botones de acceso directo ......................... 31 Pod Calibración................................................ 43 Pod Catálogo de papel .................................... 33 Pod Cifrado de disco........................................ 41 Pod Configuración actual Personalizar.................................................. 72 Pod Curvas de tonos......................................... 36 Pod Direcciones IP restringidas.......................... 41 Pod Fecha/hora Pestaña Operaciones o Trabajos .................. 29 Pod Fecha/Hora Pestaña Configuración.................................. 35 Pod Filtros ......................................................... 38 Pod Fuentes ...................................................... 38 Pod Funciones................................................... 41 Pod Funciones ampliadas ................................. 35 Pod Herramientas y registros............................. 42 Pod Historial Panel de mandos .......................................... 55 Pod Historial de trabajos Descripción................................................... 27 Pod Impresión Lista/Prueba.............................. 43 Pod Impresora .................................................. 30 Pod Impresoras virtuales ................................... 39 Pod Inactivos Panel de mandos del operador..................... 55 Pod Info de la bandeja del intercalador............ 54 Pod Información de bandeja ............................ 54 Pod Información del trabajo ............................. 27 Pod IPDS Pestaña Administración del color ................182 Pestaña Secuencia de datos .......................182 Pod Mensaje del operador Panel de mandos del operador..................... 53 Pod Mensajes del operador.............................. 31 Pod Operaciones en disco................................ 42 Pod PDF............................................................ 36 Pod Perfiles....................................................... 36 Pod Perfiles determinados................................. 37 Pod PS.............................................................. 36 Pod Rastreos..................................................... 43 Pod Servicios de red Protocolos..................................................... 39 Pod Sobrescritura de datos ............................... 41 Pod Todos los trabajos Descripción................................................... 27 Títulos de columnas....................................... 28 Pod Tóner ......................................................... 30 Pod Trabajos activos Descripción................................................... 27 Títulos de columnas....................................... 28 Pod Trabajos almacenados Títulos de columnas....................................... 28 Pod Trabajos del historial Títulos de columnas....................................... 28 Pod Trabajos inactivos Títulos de columnas....................................... 28 Pod Trabajos no válidos Títulos de columnas....................................... 28 Pod Usuarios .................................................... 41 Pod Valor preestablecido.................................. 34 Pod Vista previa de trabajos ............................. 26 Pods Buscar .......................................................... 73 Cambiar vista ............................................... 73 PPFA ...............................................................181 Prácticas Archivos de muestra para ............................. 59 Cambio del tamaño de imagen .................... 61 Carpeta activa.............................................. 59 Creación e impresión de un libro con encuadernación con canutillos.................... 59 Creación e impresión de una revista grapada ................................................................... 61 Imposición .................................................... 61 Imposición de revista .................................... 61 Impresión de tíquets ...................................... 63 Impresión desde 5 estaciones ....................... 63 Pestañas ....................................................... 59 Prinect Descripción general del producto ................. 13 Envío de trabajos........................................113 Impresora virtual.........................................113 PRINERGY Descripción general del producto ................. 13 Envío de trabajos........................................114 Prioridad.........................................................123 Prioridad de trabajo........................................128 Propiedades Cambiar .....................................................126 Visualización ..............................................126 Propiedades de tóner blanco..........................149 Propiedades de tóner transparente .................148 Propiedades de trabajo ..................................125 Alteraciones temporales................................ 79 Cambiar ............................................120, 126 Cambios aplicados.....................................109 Prioridad.....................................................109 Valores por omisión............................... 79–80 Visualización ..............................................126 Propiedades del cuadro de diálogo Trabajo Controles de desplazamiento........................ 45 Vista de trabajo ............................................ 47 Vista Página.................................................. 48 Protocolos Descripción................................................... 80 Deshabilitar .................................................. 81 Habilitar ....................................................... 80 Puerto Raw Enviar trabajos de fuentes............................. 96 R Rastreos Archivados .................................................189 Configurar ..................................................189 Descripción.................................................187 Enviar por correo electrónico......................189 Guardar .....................................................188 225 Iniciar .........................................................188 Recortar..........................................................139 Recursos Administrar .................................................181 Eliminar capturados ....................................184 Reducir/Ampliar.............................................131 restauración información general....................................167 Restaurar configuración Procedimiento.............................................169 Revista grapada, crear e imprimir..................... 61 RICOH ProcessDirector Descripción.................................................181 Versión requerida .......................................181 RICOH TotalFlow Path ....................................114 S Salida boca abajo..........................................138 Salida boca arriba .........................................138 Salida de impresiones.....................................138 Secuencias de datos......................................... 13 Seguridad.......................................................171 Selección de la cara de impresión ..................130 Selección de las propiedades de tóner blanco .....................................................................149 Seleccionar las propiedades de tóner transparente..................................................148 Símbolos............................................................. 3 SNMP Añadir comunidades..................................... 83 Añadir hosts de captura................................ 83 Añadir usuarios............................................. 84 Configurar .................................................... 82 Editar comunidades ...................................... 84 Editar hosts de captura ................................. 83 Editar usuarios .............................................. 85 Eliminar comunidades................................... 84 Eliminar hosts de captura .............................. 83 Eliminar usuarios........................................... 85 Restringir acceso.........................................179 Sobreimpresión en negro................................147 Sobrescribir datos eliminados .........................179 Subconjuntos ..................................................156 Sustitución de fuente .......................................152 226 Sustituciones de color Adición.......................................................100 Deshabilitación...........................................100 Eliminación .................................................101 Habilitación................................................100 Sustitutos................................................154–155 T Tamaño de recorte .........................................135 Tarjetas de adaptador Ethernet Comprobar estado LAN ............................... 82 Configurar .................................................... 81 Descripción................................................... 81 Habilitar ....................................................... 81 Texto del encabezado....................................151 Texto del pie de página..................................151 Tipos de letra...................................................... 3 Tóner transparente Patrones de medios tonos ...........................203 TotalFlow Print Server copia de seguridad.....................................167 restauración................................................167 Trabajos Almacenar..................................................120 Buscar ................................................. 73, 117 Cambiar curvas de tonos ............................120 Cambio de las propiedades de ..................126 Cancelación de IPDS..................................185 Capturar.....................................................188 Copia de muestra .......................................119 Editar..........................................................120 Eliminar.......................................................124 Enviar AppleTalk ...............................................115 Carpeta activa en Windows ...................111 Carpeta activa Mac OS .........................111 Controlador de impresora ......................113 FTP..........................................................112 Interfaz de usuario..................................110 JMF ........................................................114 LPR..........................................................115 Prinect.....................................................113 Prinergy ..................................................114 Liberación...................................................123 No válidos..................................................119 Opciones de procesamiento.......................124 Página de muestra ......................................119 Prioridad.....................................................123 Procesar posteriormente..............................123 restablecer..................................................122 Retener .......................................................118 Suspender ..................................................122 Ver .............................................................117 Vista previa.................................................117 Volver a imprimir.........................................122 Trabajos de fuentes PostScript........................... 96 U Uso de las herramientas de las páginas de excepciones .................................................153 Usuarios Añadir ........................................................176 Editar..........................................................176 Eliminar.......................................................177 Información general....................................171 Niveles de acceso ......................................171 Predefinidos................................................171 Usuarios, SNMP Añadir .......................................................... 84 Editar............................................................ 85 Eliminar......................................................... 85 V Valores de PDF ...............................................144 Valores por omisión de las propiedades de trabajo Impresora ..................................................... 80 Impresora virtual........................................... 79 Valores predeterminados y alteraciones temporales....................................................126 Vertical ...........................................................130 Visor de imágenes ..........................................117 Vista Configuración del trabajo......................... 49 Vista de catálogos de papeles.......................... 87 Vista de trabajo ................................................ 47 Vista Página...................................................... 48 227 Copyright © 2015, 2015 Ricoh Company, Ltd. All rights reserved. RICOH COMPANY, LTD. 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan http://www.ricoh.com TotalFlow Print Server Instrucciones de uso ES ES 3/2015 M273–7528