Programa de MasterCard® Prepagada Recargable De Uso General

Anuncio
Programa de MasterCard® Prepagada Recargable De Uso General
Acuerdo del Cliente / Términos y Condiciones
Este Acuerdo (“Acuerdo”) es el contrato que describe los términos bajo los cuales la tarjeta
prepagada Mango MasterCard® le ha sido expedida por First Bank & Trust, Brookings, SD de
conformidad con una licencia otorgada por MasterCard International Incorporated. MasterCard es
una marca comercial registrada de MasterCard International Incorporated. First Bank & Trust es
miembro de FDIC y forma parte de la Fishback Financial Corporation. Por favor lea este Acuerdo
detenidamente y consérvelo para referencia futura.
•
INFORMACIÓN IMPORTANTE EN CUANTO A PROCEDIMIENTOS PARA ABRIR UNA CUENTA NUEVA:
PARA COLABORAR CON LA LUCHA QUE SOSTIENE EL GOBIERNO CONTRA EL FINANCIAMIENTO DEL TERRORISMO Y EL
LAVADO DE DINERO, LA LEY FEDERAL EXIGE QUE TODAS LAS INSTITUCIONES FINANCIERAS OBTENGAN, VERIFIQUEN Y
LLEVEN UN REGISTRO DE LA INFORMACIÓN QUE IDENTIFICA A CADA PERSONA O ENTIDAD QUE ABRA UNA CUENTA.
ESTO SIGNIFICA QUE CUANDO SOLICITE UNA CUENTA, SE LE PEDIRÁ SU NOMBRE, DIRECCIÓN, FECHA DE NACIMIENTO
Y OTROS DATOS QUE NOS PERMITAN IDENTIFICARLE Y VERIFICAR SU IDENTIDAD EN CUMPLIMIENTO CON LA LEY
FEDERAL. Usted conviene en proporcionarnos información personal válida y precisa. Emplearemos sistemas y
procedimientos de convalidación de cuentas para verificar la información personal que proporcione. Nos
reservamos el derecho de cancelar o revocar el uso de su Cuenta y los Dispositivos de Acceso si sospechamos que
ha proporcionado información personal falsa o que deliberadamente induce al error.
•
Definiciones del Acuerdo:
En este Acuerdo, “usted”, “su” y “Tarjetahabiente” se refieren a la persona o personas que han recibido la
Tarjeta y que están autorizados a usarla según lo estipulado en el presente Acuerdo. “Nosotros”, “nuestro” y el
“Banco” se refieren a First Bank & Trust, entidad emisora de la Tarjeta. En este Acuerdo, “Tarjeta” significa la
tarjeta prepagada Mango MasterCard emitida por el Banco. “Cuenta” significa la cuenta de Tarjeta que tiene con
el Banco. “Dispositivo de Acceso” significa la Tarjeta y la Tarjeta junto con cualquier aplicación asociada para
móvil (una “App”) activada para acceder a la Cuenta. “Cuentahabiente” se refiere a la persona que solicitó la
Cuenta y que es propietaria única de la Cuenta. “Cargar” y “Carga” significan la adición de fondos a la Cuenta de
su Tarjeta. El “Valor de la Tarjeta” significa el valor disponible para acceder al mismo y utilizarlo por medio de
la tarjeta, el que también puede describirse como el Saldo de la Cuenta. La “Protección de Cortesía” significa
una cortesía que se le extiende a nuestra discreción para aprobar transacciones que crean un saldo negativo de
hasta $10.00 en su cuenta de Tarjeta. Las palabras y frases empleadas en este Acuerdo deben comprenderse de
modo tal que el uso singular incluye el plural y el plural incluye el singular, salvo si tal uso resulta inconsistente
con otras disposiciones de este Acuerdo.
•
Aceptación y Uso:
Usted puede solicitar una Tarjeta que tenga su nombre grabado (“Tarjeta personalizada”). Usted acuerda activar
y firmar el dorso de la Tarjeta Personalizada inmediatamente al recibirla. Nos reservamos el derecho de negar, a
nuestra discreción, la emisión o la activación de una Tarjeta Personalizada por cualquier motivo, incluyendo, pero
sin quedar limitado a situaciones en las cuales se sospecha una posible actividad fraudulenta en su Tarjeta o algún
otro motivo relacionado con el Valor de la Tarjeta.
Al aceptar y usar un Dispositivo de Acceso, usted acuerda que ha leído y comprendido el presente Acuerdo y
acuerda atenerse a los términos del mismo. Usted reconoce y acuerda que su Cuenta está limitada por los fondos
que le han sido cargados y que no han sido reservados o gastados. Usted nos autoriza a deducir fondos de su
Cuenta en concepto de cuotas, para corregir un error previo o pago en exceso a su favor, o por otras razones
legítimas. La fecha de vencimiento de su Tarjeta se encuentra en la cara anterior de la misma. El saldo de la
Cuenta disminuye cada vez que utilice un Dispositivo de Acceso para efectuar una compra, un retiro de efectivo o
una transferencia de fondos y cada vez que se le imponga una cuota. Para más información en cuanto a las cuotas,
consulte la Lista de Cuotas que se incluye con el presente acuerdo. El Banco no le pagará interés alguno sobre el
M050114 1 saldo de su Cuenta. Conforme a ello, el interés pagado sobre el saldo de su cuenta es cero (0%) con un Porcentaje
de Rendimiento Anual de cero (0%). El saldo de su Cuenta y todas las transacciones y límites se hacen y se
expresan en dólares de E.U.A., salvo indicación contraria. Usted acuerda firmar el dorso de su Tarjeta al recibirla.
Su Tarjeta es propiedad del Banco y nos deberá ser entregada si la solicitamos. Su Cuenta y Tarjeta(s) no pueden
transferirse y pueden ser canceladas, recuperadas o revocadas por nosotros en cualquier momento sin previo aviso,
sujeto a las leyes aplicables. Si elige cerrar sus Cuenta(s), tendrá la libertad de continuar utilizando su Dispositivo
de Acceso hasta que el saldo de su cuenta sea cero ($0). Ante su solicitud, le devolveremos todos los fondos
disponibles por medio de un cheque, menos las transacciones no cobradas. Por favor lea este Acuerdo y la Lista de
Cuotas detenidamente y consérvelos para referencia futura.
•
Sus Representaciones y Garantías:
Al retener, Cargar, usar o autorizar el uso de un Dispositivo de Acceso (i) usted representa y asegura que tiene por
lo menos dieciocho (18) años de edad (o la edad de mayoría de edad en el Estado en donde reside, si la edad de
mayoría de edad en su Estado es mayor que dieciocho (18) años) y que la información que proporcione es
verdadera, correcta y completa; (ii) usted acusa recibo del presente Acuerdo y de nuestro aviso de política de
privacidad; (iii) usted acepta la Tarjeta; y (iv) usted acuerda que ha leído y comprendido este Acuerdo y que se
atendrá y cumplirá con los términos y condiciones del mismo.
•
Comunicación con el Departamento de Atención al Cliente; Avisos; Días Hábiles, Activación de
Tarjeta:
Para atención al cliente, información adicional o preguntas referentes a su Cuenta; para cambiar su dirección de
email e información de contacto; o para reportar uso sospechoso, fraudulento o no autorizado de sus Dispositivos
de Acceso, por favor comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente:
Para comunicarse con nosotros por correo:
Mango Card Customer Service
P.O. Box 2067
Austin, TX 78767
Llámenos sin cargo:
1-877-89MANGO (1-877-896-2646)
Para visitarnos en Internet:
www.MangoMoney.com (el “sitio Web”)
El no hacerlo podría dar por resultado que información referente a la Tarjeta sea enviada a la persona equivocada
o que sus transacciones sean denegadas en el punto de venta. En tal caso, no seremos responsables por cargos no
autorizados que aparezcan en la Tarjeta. Todo aviso dado por nosotros será considerado como entregado si ha sido
enviado por correo a usted en la última dirección postal en los E.U.A. para la Tarjeta dada a nosotros por usted.
Usted conviene que nosotros podríamos aceptar notificaciones de cambios de dirección dadas por el Servicio Postal
de los EE.UU. Para los fines de este Acuerdo, los “Días Hábiles” se definen como de lunes a viernes, excluyendo los
días feriados federales para entidades bancarias.
Para activar su Tarjeta Personalizada, visite el Sitio Web o llame al número de Atención al Cliente sin cargo, el
cual también se encuentra en el dorso de su Tarjeta.
•
Asegurado por FDIC:
Los fondos cargados a su Cuenta son depositados en una cuenta existente con el Banco y están asegurados por la
Federal Deposit Insurance Corporation (“FDIC”) por un monto de hasta $250,000.
•
Tarjetas Virtuales:
El servicio de tarjeta virtual (“VC” por sus siglas en inglés), si corresponde, puede usarse para transacciones
en línea de punto de venta. Esta función podría no estar disponible para todos los Tarjetahabientes.
Comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente para obtener más información sobre esta
característica.
M050114 2 Para activar una VC, es necesario llevar a cabo lo siguiente: (1) llámenos al número sin cargo dado
anteriormente para validar su solicitud; y luego (2) abra una sesión en el centro seguro de cuentas del sitio
Web y pulse el enlace de VC. Deberá tener un saldo disponible de $10 en su Cuenta para poder activar y
usar una VC.
•
Número de Identificación Personal ("PIN” por sus siglas en inglés):
Usted puede especificar un PIN para su Cuenta visitando el sitio Web o llamándonos al número sin cargo que se
mencionó anteriormente. Si fija un PIN para su cuenta, podrá usar su Tarjeta en cualquier Cajero Automático
(“ATM” por sus siglas en inglés) o en cualquier dispositivo de Punto de Venta (“POS” por sus siglas en inglés) que
requiera la introducción de un PIN y acepte la tarjeta. Usted conviene en no divulgar su PIN a persona alguna,
incluso a personas por teléfono, ni a escribir su PIN en la Tarjeta, ni guardar el PIN con la Tarjeta. Si cree que
alguien ha obtenido acceso no autorizado a su PIN, deberá comunicarse con nosotros de inmediato y seguir los
otros procedimientos descritos en la sección “Su Responsabilidad por Transacciones No Autorizadas” de este
Acuerdo. Podrá cambiar su PIN por medio de visitar el Sitio Web o llamar al número sin cargo de Atención al
Cliente.
•
Seguridad en los Cajeros Automáticos:
Cuando utilice su Tarjeta en un Cajero Automático, deberá tomar ciertas precauciones de seguridad. Siempre
observe el entorno antes de llevar a cabo una transacción con el Cajero Automático. Al emplear un Cajero
Automático en un sitio público, revise si hay personas o circunstancias sospechosas antes de usarlo. Si ve a alguien
o algo sospechoso, cancele su transacción y abandone la zona de inmediato. Después de la puesta del sol,
solamente utilice Cajeros Automáticos ubicados en zonas bien iluminadas. Siempre tome el recibo del Cajero
Automático, el cual indica su transacción. Nunca deje el recibo en el Cajero Automático. Revise sus recibos de
Cajero Automático contra sus estados de cuenta periódicos. Al usar un Cajero Automático en auto, mantenga las
puertas atrancadas y las ventanas cerradas hasta que esté listo para usar el Cajero Automático. Si observa que
alguien le sigue después de haber usado un Cajero Automático, busque un lugar donde haya personas, actividad y
personal de seguridad y, de ser necesario, llame a la policía.
•
Carga de su Cuenta; Saldo de Cuenta:
Puede Cargar fondos a su cuenta usando dinero en efectivo, depósito directo o transferencia vía ACH, o por medio
de transferir fondos a través de MoneyPak® de Green Dot, de agentes de Western Union® o por medio de un recibo
de transferencia de otra tarjeta o cuenta. También puede cargar fondos empleando servicios móviles, como se
describe a continuación. Podría haber montos mínimos de Carga, según el tipo y ubicación de la Carga. En ningún
caso le será posible Cargar un monto que exceda el saldo máximo admisible de $10,000 para la cuenta. Las Cargas
generalmente se reflejan en el saldo de su Cuenta el mismo día que se efectúan. Los únicos pagos Federales que
pueden Cargarse a esta Cuenta son pagos Federales a favor de usted, el Cuentahabiente principal. Si tiene
preguntas en cuanto a este requisito, por favor comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente. Para las
Cargas por depósito directo, tal como con su ingreso por planilla o Seguro Social, usted deberá hacer los arreglos
necesarios para el depósito de tales cheques con la entidad que emite ese pago. Usted acuerda que dicha entidad
podría revocar el crédito otorgado a su Cuenta hasta el monto del crédito original. Nos reservamos el derecho de
limitar el saldo máximo de una Cuenta, de limitar el número y monto de transacciones de Carga y de rechazar a
cualquier entidad ajena para fines de depósito directo. Usted acuerda presentar el Dispositivo de Acceso para
satisfacer los requisitos de identificación para efectuar transacciones de Carga. Para más información en cuanto a
los métodos actuales de Carga, y cómo hacer arreglos para depósitos directos o para efectuar transferencias de
otra tarjeta o de otra cuenta, visite nuestro sitio Web o comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente.
Si pide su tarjeta en línea, le será necesario cargar un mínimo de $20.00 antes de que pueda recibir su Tarjeta
Personalizada por correo, a menos que llame al Departamento de Atención al Cliente y pase por los
procedimientos reforzados de verificación de identidad.
•
Uso de su Cuenta y Dispositivos de Acceso:
Deberá tratar su Tarjeta y Dispositivos de Acceso con el mismo cuidado que tiene al tratar con dinero en efectivo.
Puede usar su Tarjeta y Dispositivos de Acceso para retirar dinero en efectivo de cajeros automáticos (que acepten
M050114 3 la Tarjeta), pagar por sus compras, recibir dinero en efectivo en el vuelto de los comercios participantes, pagar
sus cuentas, enviar transferencias de dinero y transferir fondos entre su tarjeta y su Cuenta de Ahorros afiliada, si
corresponde. (Se pueden abrir Cuentas de Ahorros conectadas con su Cuenta de Tarjeta, las cuales estarán sujetas
al Acuerdo con el Cliente de Cuenta de Ahorros, el cual se encuentra disponible en nuestro sitio Web.) Las maneras
en las cuales puede usar sus Dispositivos de Acceso pueden cambiar. El Cuentahabiente es el único propietario de
la Cuenta de Tarjeta y es completamente responsable por el uso de cada Dispositivo de Acceso según los términos
del presente Acuerdo. Si usted permite que otra persona utilice sus Dispositivos de Acceso, trataremos tal
situación como si usted hubiera autorizado dicho uso y usted será responsable por las transacciones que se
efectúen. Si el saldo de su Cuenta no es adecuado para cubrir el monto de una transacción, usted podrá indicar al
comerciante que cargue una parte de su compra a la Cuenta y pagar por el monto restante con efectivo o con otro
método de pago (“transacciones divididas”). Algunos comerciantes no admiten transacciones divididas. Si emplea
el número de su Tarjeta sin presentar la Tarjeta, el efecto legal será el mismo que si hubiera usado la tarjeta
misma.
Usted deberá estar al tanto del saldo de su Cuenta. Cada vez que utiliza sus Dispositivos de Acceso, nos autoriza a
deducir del saldo de su Cuenta el monto de la transacción más las cuotas aplicables, en su caso. No se le permite
exceder el saldo de su Cuenta a través de una transacción individual o una serie de transacciones. Sin embargo, si
se aprueba una transacción que excede el Valor de su Tarjeta y crea un saldo negativo en su Cuenta, usted
acuerda pagar el saldo negativo de inmediato, sin necesidad de demanda posterior. En caso que una Protección de
Cortesía no corresponda, si no se paga de inmediato el saldo negativo de su Cuenta de Tarjeta, nos reservamos el
derecho de cobrar el saldo negativo de cualquier otra tarjeta, cuenta o Cuenta(s) de Ahorros que usted tenga con
nosotros. Usted podría no tener el derecho de suspender el pago de una transacción de compra efectuada con su
Cuenta. Si usted autoriza una transacción y luego no efectúa la compra del artículo correspondiente como lo había
planeado, la aprobación podría causar una retención de la cuenta por el monto de la transacción. Por favor
observe que no tenemos control alguno sobre cuándo un comerciante resuelve una transacción previamente
autorizada. Cuando utilice su Dispositivo de Acceso para alquilar un vehículo o habitación de hotel, o para hacer
otras compras, una retención por autorización sobre los fondos de su Cuenta podría ser iniciada por nosotros o por
el comerciante. La retención por autorización puede iniciarse por muchas razones, tales como satisfacer los
requisitos de un depósito de seguridad o para asegurar que habrá fondos disponibles al completarse la transacción.
La porción del saldo de su Cuenta sobre la cual reposa una retención por autorización no estará disponible para
pagar por otras compras ni para retiros en Cajero Automático.
•
Protección de cortesía:
La Protección de Cortesía es una característica especial disponible a los Cuentahabientes por medio de la cual, a
nuestra discreción, podremos aprobar transacciones que excedan el saldo de su Cuenta. Como se describió
previamente en la sección "Uso de su Cuenta y Dispositivos de Acceso", usted en general no dispone del derecho
de efectuar transacciones o incurrir cargos por montos que excedan el saldo disponible en su Cuenta de Tarjeta.
Nos reservamos el derecho de denegar cualquier transacción en caso que los fondos disponibles en su Cuenta de
Tarjeta sean insuficientes para cubrir la transacción, cuotas u otros cargos. Sin embargo, sobre la base de
transacciones individuales, podemos aplicar la Protección de Cortesía para aprobar una transacción que exceda
el saldo de su Cuenta por un monto no mayor que Diez Dólares ($10.00). Los saldos negativos serán aprobados
únicamente a nuestra discreción. No se imponen cuotas o cargos por el servicio de Protección de Cortesía, y el
mismo no constituye la extensión de un crédito. La Protección de Cortesía no se encuentra disponible para
transacciones en línea, pago de cuentas, débitos ACH o transacciones en cajero automático. Usted califica
únicamente para una aprobación de Protección de Cortesía a la vez, y las Cargas o créditos realizados en el
futuro serán aplicados de inmediato a este saldo negativo antes de que el resto de la Carga/crédito quede
disponible para su uso. No le será posible utilizar su Cuenta o ningún Dispositivo de Acceso hasta que el Valor de
su Tarjeta sea mayor que $0. Si usted no carga fondos suficientes a su Cuenta para cubrir el saldo negativo (y las
cuotas que se impongan a su Cuenta, según se detalla a continuación) en un plazo de sesenta (60) días contados
a partir de la fecha en la cual el Valor de su Tarjeta llegó a ser menor que $0, nos reservamos el derecho de
anular su Cuenta de Tarjeta y tomar las acciones necesarias para recuperar el saldo negativo de cualquier
otra tarjeta, cuenta o Cuenta(s) de Ahorros que usted tenga con nosotros.
Usted reconoce que el saldo negativo en su Cuenta de Tarjeta no constituye una línea de crédito abierta por
contrato. Si admitimos que tenga un saldo negativo en una o más ocasiones, esto no nos obliga a permitir que
exista un saldo negativo en ocasiones futuras, y podemos rechazar la aprobación a transacciones que resulten en
un saldo negativo en su Cuenta en cualquier momento, aunque previamente se le hayan admitido transacciones
que resultaron en saldos negativos en su Cuenta sin exceder el límite de $10.00. No tenemos obligación alguna de
M050114 4 notificarle antes de aprobar o rechazar una transacción que resulte en un saldo negativo en su Cuenta de Tarjeta.
Las transacciones se aprobarán o rechazarán en el orden que se reciban.
•
Servicios Móviles:
Puede usar su(s) Dispositivo(s) de Acceso (junto con nuestra aplicación para móviles) para efectuar transferencias
de fondos entre sus cuentas, transferencias de tarjeta a tarjeta, consultas de saldo de cuenta, Cargar fondos y
habilitar notificaciones, si corresponde (colectivamente se denominan "Servicios Móviles"). Las transferencias de
tarjeta a tarjeta podrían no estarle disponibles a todos los Tarjetahabientes. Por favor comuníquese con el
Departamento de Atención al Cliente para obtener más información sobre esta característica. El saldo de Cuenta
proporcionado al efectuar una consulta puede diferir de su saldo de Cuenta real debido a depósitos en proceso,
recargos, cuotas o a retiros o pagos pendientes. Los saldos de Cuenta se actualizan periódicamente y los Servicios
Móviles proporcionan el saldo más actualizado disponible al momento de efectuar la consulta de saldo de Cuenta.
Para recibir notificaciones de transacciones automáticamente, siga las instrucciones de habilitación de
notificaciones, cuando descargue la aplicación a su(s) Dispositivo(s) de Acceso. Para usar los Servicios Móviles,
podría ser necesario que descargue nuestra Aplicación y que configure su nombre de usuario y perfil para fines de
seguridad en la Cuenta.
Una vez finalizada una transacción realizada con la Aplicación, no le será posible retractarla o “deshacerla”. Es su
responsabilidad introducir toda la información correctamente en su Dispositivo de Acceso, incluyendo los montos
de toda transacción.
•
Cuotas:
Las cuotas aplicables a su Cuenta de Tarjeta se detallan en la Lista de Cuotas que se incluye con el presente
Acuerdo. Usted acuerda pagar todas las cuotas aplicables por el uso de su Cuenta, Dispositivos de Acceso, los
Servicios Móviles y servicios relacionados. Las cuotas típicamente se deducen automáticamente de su Cuenta al
momento de causarse su cobro. En los casos en los cuales el saldo de su Cuenta es menor que una cuota causada,
nos reservamos el derecho de imponerla en condición pendiente, a fin de que sea deducida de inmediato, después
de la próxima Carga. Cuando efectúe un retiro en un Cajero Automático, se cargará una cuota a su Cuenta de
Tarjeta según lo indicado en la Lista de Cuotas. También es posible que el operador del cajero automático y/o la
red de cajeros que se utilice impongan una cuota de uso. También se le cobrará una cuota por una consulta de
saldo en un Cajero Automático, aun si no lleva a cabo una transferencia de fondos. La Lista de Cuotas que
acompaña al presente Acuerdo y que se actualiza y se tiene disponible en el Sitio Web contiene las cuotas por el
uso de la Cuenta, Dispositivos de Acceso, Servicios Móviles y servicios relacionados. Nos reservamos el derecho de
cambiar estas cuotas luego de proporcionarle la notificación que exijan las leyes aplicables. Las cuotas más
actualizadas siempre estarán disponibles en el Sitio Web. Su proveedor de servicio celular puede imponer cuotas
adicionales por el uso de los Servicios Móviles.
•
Recibos; Estados de Cuenta Periódicos:
Usted podría recibir un recibo al momento de efectuar una transacción o de obtener dinero en efectivo con su
Dispositivo Móvil, tal como un recibo de Cajero Automático. Usted acuerda conservar sus recibos para verificar sus
transacciones.
Un estado de cuenta electrónico que se mantiene continuamente actualizado y que refleja el saldo de su Cuenta y
el historial de sus transacciones se encuentra disponible sin cargo alguno las 24 horas del día, 7 días a la semana,
por medio de visitar el Sitio Web. También podrá obtener un historial de transacciones recientes de su Cuenta (se
podrían imponer cuotas) por medio de comunicarse con el Departamento de Atención al Cliente. Deberá verificar
las transacciones de su cuenta al menos una vez por mes. Si desea recibir un estado de cuenta impreso en lugar de
uno electrónico, podrá elegir esta alternativa por medio de comunicarse con el Departamento de Atención al
Cliente y proporcionando su nombre, dirección y fecha de nacimiento. Usted acuerda que estos son procedimientos
razonables pare enviar y recibir estados de Cuenta.
•
Limitaciones sobre las Actividades de la Cuenta y Dispositivos de Acceso:
M050114 5 Podríamos imponer límites en la cantidad, número o tipo de transacciones de su Cuenta, limitar el saldo máximo
de su Cuenta, limitar el número de Tarjetas expedidas a usted y suspender o bloquear transacciones de su Cuenta,
basado en el historial que ha desarrollado con nosotros y en otros factores de riesgo comúnmente empleados por la
industria de servicios financieros. Por ejemplo, los retiros en Cajero Automático están limitados al menor de los
montos entre el saldo de su cuenta o a no más de $600 por cada período de 24 horas consecutivas, dependiendo de
factores tales como la edad de su Cuenta, el número y tipo de transacciones internacionales y su historial de
retiros en Cajero Automático. Los montos para retiro también pueden ser menores en Cajeros Automáticos
internacionales. Usted puede comunicarse con el Departamento de Atención al Cliente o visitar el Sitio Web para
obtener información adicional o en caso de tener preguntas sobre las limitaciones de su Cuenta.
En ningún caso podrá usar su Cuenta o Dispositivos de Acceso (1) en violación de las leyes o reglamentos
aplicables, incluyendo los que gobiernan los servicios financieros; (2) en violación de este Acuerdo; (3) en una
manera que viole la privacidad o derechos de propiedad de un tercero, incluyendo correos basura, fraude
electrónico, ofertas no deseadas; (4) para transferir códigos de computadora maliciosos; (5) para cometer actos
ilegales, incluyendo juegos de azar ilícitos y actos que involucren bienes robados o sustancias ilegales; o (6)
efectuar transacciones que involucran una transferencia de fondos para fines ilegales o llevadas a cabo para
ocultar la fuente de dichos fondos. En caso que viole estas prohibiciones, podremos limitar, suspender o terminar
el uso de la Tarjeta, la Cuenta y otros servicios proporcionados bajo este Acuerdo. También tenemos el derecho de
limitar, suspender o terminar el uso de la Tarjeta, la Cuenta y otros servicios proporcionados bajo este acuerdo si
recibimos un informe de una institución financiera que indique que usted ha cometido un abuso de sus servicios, o
si creemos que el uso de la Tarjeta o de nuestros servicios por su parte crea un riesgo de fraude o una
responsabilidad para nosotros, para los usuarios de nuestros servicios, o para terceros, o si no podemos verificar su
identidad o su Dispositivo de Acceso.
•
Consultas de Crédito:
Usted acuerda que podemos llevar a cabo consultas de crédito, historial de empleo e investigaciones que
estimemos apropiadas en conexión con la activación, emisión, Carga o evaluación de su Cuenta, ya sea por motivos
de fraude, mal uso u otros. Estas consultas pueden incluir consultas a agencias de informes de crédito y bases de
datos de cheques sin fondos.
•
Créditos Preautorizados:
Si ha hecho arreglos para recibir depósitos directos a su Cuenta al menos una vez cada sesenta (60) días de una
misma persona o empresa, la persona o empresa que efectúa el depósito le avisará si el depósito no se efectúa. La
persona o empresa que haga los depósitos también está obligada por ley a notificarle cada vez que nos envíe
dinero.
•
Derecho de Retención:
Usted acuerda que podemos aplicar o retener fondos en su Cuenta para pagar cualquier deuda que usted tenga con
el Banco, hasta donde lo permita la ley. Si hay fondos en su Cuenta (incluyendo, pero sin limitarse a pagos de
beneficios estatales y Federales, tales como los beneficios de Seguro Social), que están eximidos de embargos,
confiscación, retención u otro proceso equitativo, acordamos no utilizar nuestro derecho de retención para
acceder a estos fondos. Si imponemos una retención contra su Cuenta, usted acuerda librarnos y mantenernos
indemnes de toda responsabilidad por estas acciones.
•
Cuentas Inactivas:
Su cuenta puede quedar inactiva luego de transcurrir un período prolongado sin que haya actividades que hayan
sido iniciadas por usted (por ejemplo, ninguna actividad aparte de créditos o débitos iniciados por nosotros). Si su
cuenta se encuentra inactiva, podríamos bloquear su capacidad de uso del Dispositivo de Acceso hasta que se
comunique con el Departamento de Atención al Cliente para volver a autorizar dichas transferencias. Si su cuenta
permanece inactiva, intentaremos comunicarnos con usted empleando la dirección e información de contacto que
nos ha provisto. Si no podemos localizarle luego del período especificado bajo las leyes estatales aplicables,
podríamos vernos obligados a entregar los fondos que hay en su cuenta al estado correspondiente como propiedad
abandonada, y no tendremos responsabilidad adicional alguna con usted por esos fondos. Si desea reclamar una
propiedad abandonada, deberá presentar una solicitud al Estado para que le sean devueltos sus fondos.
M050114 6 •
Comunicaciones:
Usted acuerda que podremos comunicarnos con usted ocasionalmente con respecto a su Cuenta de Tarjeta.
Podremos comunicarnos con usted en cualquier manera que elijamos, salvo que las leyes aplicables lo prohíban,
incluso comunicándonos por correo, teléfono (incluso teléfonos móviles), mensaje grabado, notificación móvil o
email. Usted comprende que el e-mail sin cifrar no es seguro. También deberá comprender que no le enviaremos
información delicada por e-mail. En lugar de ello, se le indicará que abra una sesión en el Sitio Web para divulgar
información importante, estados de cuenta e información delicada relacionada con su Cuenta de Tarjeta. Ocasionalmente supervisaremos y/o grabaremos las llamadas telefónicas y demás comunicaciones entre usted y
nosotros para asegurar la calidad de nuestra atención al cliente, o según lo requieran las leyes aplicables. Cuando
usted nos proporciona su número de teléfono móvil, podríamos utilizar este número por medio de un sistema de
marcado automático o dispositivo similar y también dejarle mensajes grabados o de otro tipo. Si usted nos pide
hablar acerca de su Cuenta de Tarjeta con otra persona, deberá proporcionarnos los documentos que le pidamos y
que sean admisibles para nosotros.
•
Devoluciones y Reembolsos; Disputas con Comerciantes:
Si tiene derecho a un reembolso por cualquier motivo por cuestiones de bienes o servicios obtenidos con sus
Dispositivos de Acceso, usted acuerda aceptar créditos a favor de su Cuenta para dichos reembolsos. El
comerciante acreditará a su Cuenta el monto del reembolso y no está obligado a entregarle un reembolso en
efectivo. No nos hacemos responsables de la entrega, calidad, seguridad, legalidad ni otros aspectos de los bienes
o servicios que haya comprado de otros con sus Dispositivos de Acceso. Si tiene alguna queja con la calidad de los
bienes o servicios, deberá primeramente hacer un intento de buena fe para resolver la disputa directamente con el
comerciante.
•
Nuestra Responsabilidad por Transacciones No Completadas por algún Error:
Si no se completa una transacción con Dispositivo de Acceso desde o hacia su Cuenta en el tiempo oportuno o por
el monto correcto conforme a este Acuerdo, podríamos ser responsables por las pérdidas o daños que usted
experimente, conforme a los términos de este Acuerdo y según lo requieran las leyes aplicables. Existen
circunstancias bajo las cuales no somos responsables, incluyendo, pero sin limitarse a los casos siguientes: si existe
una retención por autorización, o si su Cuenta está sujeta a un proceso legal u otro gravamen que restrinja su uso;
si intenta utilizar una Tarjeta que no ha sido debidamente activada; si no cuenta con fondos suficientes en su
Cuenta para completar una transacción; si el Cajero Automático que está intentando usar no tiene suficiente
efectivo; si el Cajero Automático, Punto de Venta, terminal, red o sistema involucrado en su transacción no
funcionó debidamente o no acepta su Tarjeta; si una falla o avería es atribuible a su(s) Dispositivo(s) de Acceso, al
comerciante o al Cajero Automático, o a cualquier servicio de Internet o sistema de pago; si está prohibido por la
ley vigente o reglas de la red la finalización de la transacción; si circunstancias fuera de nuestro control (por
ejemplo: desastres naturales, terremotos, incendios, inundaciones, guerra o actos de terrorismo) impiden la
finalización de la transacción; si un comerciante rehúsa aceptar su Dispositivo de Acceso; si usted proporcionó
información imprecisa o incompleta referente a una transacción; si el acceso a su Cuenta ha quedado bloqueado
después de que ha reportado la pérdida o hurto de su Dispositivo de Acceso; si un comerciante autoriza un monto
que excede el monto de la compra; si tenemos razones para creer que la transacción solicitada es sospechosa,
fraudulenta o no autorizada; o por cualquiera de las excepciones mencionadas en este Acuerdo.
•
Su Responsabilidad por Transacciones No Autorizadas:
SI USTED CREE QUE ALGUNO DE SUS DISPOSITIVOS DE ACCESO O SI PIN SE HA EXTRAVIADO O HA SIDO ROBADO, O
QUE ALGUNA PERSONA AJENA HA TRANSFERIDO O PODRÍA TRANSFERIR DINERO DE SU CUENTA SIN SU
CONSENTIMIENTO, COMUNÍQUESE CON EL DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE INMEDIATO. Recuerde que
también deberá reportar el extravío o hurto de alguno de sus Dispositivos de Acceso a nosotros. El método
preferido de comunicación con respecto a Dispositivos de Acceso extraviados o robados es una llamada telefónica
al Departamento de Atención al Cliente. Si su Dispositivo de Acceso se ha extraviado o ha sido robado, cerraremos
su Cuenta. Si su PIN ha sido puesto al descubierto, nos reservamos el derecho de restablecer su PIN. Usted
acuerda que el uso no autorizado no incluye el uso por una persona a quien usted ha otorgado la autoridad de usar
el Dispositivo de Acceso o PIN y que usted será responsable de todos usos y transferencias de fondos realizadas por
tales personas.
M050114 7 Usted podría ser responsable por el uso no autorizado de sus Dispositivos de Acceso. Si nos notifica menos de dos
(2) Días Hábiles luego de tener conocimiento del extravío o robo de alguno de sus Dispositivos de Acceso, usted no
será responsable por más de $50 si alguna persona usa su Dispositivo de Acceso sin su consentimiento. Si NO se nos
notifica menos de dos (2) Días Hábiles luego de tener conocimiento del extravío o robo y podemos robar que
podríamos haber impedido que alguna persona utilizara su Dispositivo de Acceso sin su consentimiento su usted
hubiera notificado al Departamento de Atención al Cliente, usted podría ser responsable por hasta $500. Si el
historial de su Cuenta muestra transacciones que usted no ha autorizado, notifique al Departamento de Atención al
Cliente de inmediato. Si no notifica al Departamento de atención al Cliente de transacciones no autorizadas en su
Cuenta en un plazo de 90 días después de que el historial de la Cuenta fuera puesto a su disposición, no tendrá
derecho a recuperar los fondos perdidos después de los 90 días, si podemos probar que la transacción no
autorizada podría haberse impedido si usted hubiera notificado al Departamento de Atención al Cliente a tiempo.
•
Limitaciones de Responsabilidad:
EN NINGÚN CASO SEREMOS RESPONSABLES POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR
INDEMNIZACIÓN O CONSECUENTES DE NINGÚN TIPO. Sin imponer límites en lo anterior, usted acuerda no
responsabilizarnos por daños de ningún tipo, incluyendo, pero sin limitarse a daños especiales, incidentales o
consecuentes por correo basura o mensajes fraudulentos que le hayan sido enviados o porque terceros no hayan
procesado sus cuentas por pagar o instrucciones de transacciones de modo oportuno.
•
Transacciones en el Extranjero:
Las transacciones efectuadas con moneda extranjera, incluyendo las compras internacionales y transacciones en
Cajeros Automáticos internacionales, se convertirán en dólares E.U.A., y usted acuerda aceptar el monto
convertido. MasterCard utilizará los procedimientos de conversión de moneda vigentes al procesar la transacción.
La tasa de conversión de moneda se seleccionará de una gama de tasas disponibles en los mercados de moneda al
mayoreo para la fecha de procesamiento central aplicable, tasa que puede variar de la tasa que MasterCard recibe
o de la tasa exigida por el gobierno vigente para la fecha de procesamiento central aplicable. La tasa de
conversión de moneda usada en la fecha de procesamiento puede diferir de la tasa vigente en la fecha que utilizó
su Dispositivo de Acceso. Nosotros no fijamos las tasas de conversión de moneda ni recibimos porción alguna de
estos ingresos. Usted acuerda pagar las cuotas por transacciones en moneda extranjera establecidas en la Lista de
Cuotas y reconoce que dichas cuotas por transacciones están sujetas a cambios.
Algunos operadores de Cajeros Automáticos y comerciantes fuera de los E.U.A. podrían ofrecerle la capacidad de
efectuar una transacción en moneda diferente a la moneda local (por ejemplo, en dólares de E.U.A.). Esto se
conoce como conversión dinámica de moneda. En estas situaciones, el comerciante o el operador del Cajero
Automático aplica un margen de cambio de moneda extranjera a la tasa vigente, a fin de convertir la moneda de
la transacción en una moneda diferente. Esto no incrementa el costo de su transacción. El comerciante o el
operador de Cajero Automático tiene la obligación de informarle de la moneda en la cual se procesará la
transacción antes de que usted la acepte. Al firmar el comprobante, ingresar su PIN o finalizar la transacción,
usted está indicando que acepta la moneda que el comerciante o el operador de Cajero Automático le ha ofrecido.
La monea en la cual usted autorizó la transacción aparecerá en el comprobante de la misma.
•
Pagos o Transferencias Recurrentes; Suspensión de Pagos:
Si ha establecido pagos o transferencias regulares que deberán hacerse desde su cuenta, podrá detener cualquiera
de estas transferencias por medio de comunicarse con el Departamento de Atención al Cliente. Es necesario que
recibamos su solicitud por lo menos tres (3) Días Hábiles previos a la fecha programada de pago o transferencia. Se
le podría exigir que presente su solicitud por escrito y la envíe en un plazo de 14 días. Si los pagos regularse que ha
establecido varían en su monto, la entidad a la cual ha autorizado el pago deberá informarle del monto del pago
10 días previos al pago y cuándo se emitirá el mismo. Usted podría elegir en lugar de ello recibir este aviso
únicamente si el pago difiere por más de cierta cantidad del pago previo, o si el monto excede de ciertos límites
que usted haya fijado. Si nos informa que suspendamos uno de estos pagos o transferencias tres (3) Días Hábiles
previos a su fecha programada, y nosotros no efectuamos la suspensión, seremos responsables por las pérdidas o
daños que usted experimente, sujeto a los términos del presente Acuerdo y según lo exigido por la ley.
M050114 8 •
En Caso de Errores o Preguntas sobre Transacciones de su Cuenta:
Comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente de inmediato si piensa que hay errores en el historial de
su Cuenta o en un recibo, o si requiere de información adicional acerca de una transacción que aparece en el
historial de su Cuenta o en un recibo. Deberá comunicarse con el Departamento de Atención al Cliente no más de
90 días después de que el problema o error haya aparecido por primera vez en el historial de su Cuenta. Deberá
proporcionar la información siguiente: su nombre, dirección, número de Cuenta, descripción del error o de la
transacción, una explicación sobre por qué piensa que hay un error o por qué necesita más información y el monto
del posible error. Si nos informa de modo oral, podríamos solicitarle que envíe su queja o pregunta por escrito en
un plazo de 10 Días Hábiles. Determinaremos si ha ocurrido un error en menos de 10 Días Hábiles después de haber
recibido la notificación del error de parte suya y corregiremos todo error prontamente. Si se necesitara tiempo
adicional, podríamos tomar hasta 45 días para investigar su queja o pregunta. Si se necesitara investigación
adicional, acreditaremos el monto en disputa a su Cuenta en un plazo de 10 Días Hábiles. Si le solicitamos que
presente su queja por escrito y no la recibimos en un plazo de 10 Días Hábiles, no se emitirá el crédito a su
Cuenta. En el caso de errores que involucren a Cuentas nuevas, transacciones en Puntos de Venta, o transacciones
iniciadas en el extranjero, se podría necesitar hasta 90 días para investigar su queja o pregunta. En el caso de
Cuentas nuevas, se podría tomar hasta 20 Días Hábiles para acreditar el monto en disputa a su Cuenta. Le
informaremos de los resultados en un plazo de tres (3) Días Hábiles luego de haber completado la investigación. Si
decidimos que no ha habido error, le enviaremos una explicación por escrito. Usted podrá solicitar copias de los
documentos utilizados en nuestra investigación.
•
Confidencialidad:
Podemos divulgar cierta información a terceros en cuanto a su Cuenta y las transacciones que ha efectuado con sus
Dispositivos de Acceso por las razones siguientes: para completar transacciones; para verificar la existencia y
condición de su Cuenta para un tercero, tal como un comerciante; para cumplir con órdenes de una agencia del
gobierno o de un tribunal, o con requisitos de informes legales; si nos da su consentimiento para ello; a nuestros
empleados, auditores, empresas filiales, proveedores de servicio o abogados, según se requiera; para prevenir,
investigar o reportar posibles actividades ilegales; para emitir autorizaciones para transacciones efectuadas con la
tarjeta; según lo permite la Política de Privacidad; y de alguna otra manera que lo permita la ley. Por favor lea la
Política de Privacidad que le fue provista cuando abrió su Cuenta; la versión más actualizada de la misma se
encuentra disponible en nuestro Sitio Web.
•
Indemnización:
Usted acuerda indemnizar y liberar de responsabilidad a nosotros, nuestros oficiales, directores, filiales y
empleados de todos los reclamos, causas legales, daños, juicios, responsabilidades, costos y gastos (incluyendo,
pero sin limitarse a honorarios de abogados) hechos o incurridos debido a o como resultado de un incumplimiento
de este Acuerdo por su parte, fraude o conducta indebida voluntaria, o el quebrantamiento de la ley o de los
derechos de un tercero por su parte y con relación al uso de los Dispositivos de Acceso.
•
Derechos y Recursos:
Sin imponer limitantes a otros recursos jurídicos o basados en la equidad, podríamos imponer una "retención" sobre
su cuenta o sobre ciertas transacciones que se intenten. También podríamos terminar o suspender el uso de los
Dispositivos de Acceso a nuestra discreción si (1) usted viola el presente acuerdo; (2) el uso que usted da a sus
Dispositivos de Acceso viola la ley o los derechos de un tercero; (3) recibimos un informe de una institución
financiera que indica que usted ha abusado de sus servicios; (4) creemos que el uso que ha dado a sus Dispositivos
de Acceso crea un riesgo de fraude o responsabilidad para nosotros o para terceros; (5) su Cuenta carece de fondos
suficientes para completar una transacción que se ha intentado.
•
Otros Términos:
Este Acuerdo, con la Lista de Cuotas y la Política de Privacidad incorporadas al mismo por referencia, constituye
todo el acuerdo entre usted y nosotros con respecto al Programa de Tarjetas. Este Acuerdo estará gobernado por
las leyes del Estado de Dakota del Sur. Salvo por las disposiciones dadas en la sección “Arbitraje” de este Acuerdo,
toda acción o proceso con respecto a este Acuerdo o a los servicios provistos bajo sus términos será ventilada
M050114 9 únicamente ante un tribunal federal o estatal en el Estado de Dakota del Sur. Si se determina que alguna
disposición de este Acuerdo no puede cumplirse bajo las leyes vigentes, las demás disposiciones del Acuerdo
permanecerán válidas y se exigirá su cumplimiento. Una falla en hacer cumplir alguna disposición de este Acuerdo
en ninguna manera constituye una renuncia a exigir el cumplimiento posterior de dicha disposición o de las demás
disposiciones del Acuerdo. Las disposiciones de este Acuerdo destinadas a permanecer vigentes después de la
terminación o cancelación de este Acuerdo permanecerán vigentes ante tal terminación o cancelación. Su Cuenta
y las obligaciones correspondientes podrían no ser traspasadas. Podríamos traspasar sus derechos bajo este
Acuerdo. Este Acuerdo será obligatorio para usted y sus albaceas, administradores y cesionarios permitidos. Su
Cuenta está sujeta a todas las reglas aplicables de cualquier cámara de compensación u otra asociación
participante en las transacciones. Sus Cuentas podrían ser suspendidas o cerradas si se sospecha que se han usado
para actividades ilícitas, fraudulentas o sospechosas. Si nosotros o usted cerramos su(s) Cuenta(s), le devolveremos
los fondos disponibles al propietario legítimo, menos las cuotas o débitos de transacciones por cobrar. Toda
traducción del presente Acuerdo se le ofrece a modo de conveniencia. El significado de los términos, condiciones y
representaciones está sujeto a las definiciones e interpretaciones correspondientes en el idioma inglés, y toda
traducción que se le proporcione podría no representar con precisión la información dada en el documento en
inglés original.
•
Enmiendas y Cancelación:
Nos reservamos el derecho de cambiar cualquiera de los términos y condiciones de este acuerdo y otras
divulgaciones o requisitos del mismo por medio de proporcionarle notificación por adelantado según lo exija la ley
para cambios que le afecten de modo adverso. Si un cambio se hace por motivos de seguridad, podríamos
establecer dicho cambio sin notificación previa. Si usted mantiene su Cuenta después de la fecha de vigencia de
algún cambio, usted acuerda atenerse a tal cambio. Podemos cancelar o suspender su Cuenta, Dispositivos de
Acceso o este Acuerdo en cualquier momento bajo nuestra sola discreción. Usted puede cancelar su Cuenta por
medio de devolver su Tarjeta al Departamento de Atención al Cliente. Su terminación de este Acuerdo no afecta
ninguno de nuestros derechos ni sus obligaciones que resulten de las disposiciones de este Acuerdo antes de que
fuera terminado.
•
Honorarios de Abogado y Costos Legales:
Salvo lo dispuesto en la sección de "Arbitraje" de este Acuerdo, usted acuerda pagar todos los costos incurridos por
nosotros, nuestros sucesores o cesionarios por el cobro de deudas no pagadas o por hacer cumplir este Acuerdo,
incluyendo honorarios de Abogado y costos legales, al igual que los costos, gastos y honorarios de abogado
incurridos en tribunales de apelación, bancarrota y procesos posteriores a un fallo, salvo en el caso que tales
costos, cuotas o gastos estén prohibidos por ley.
•
Arbitraje:
POR FAVOR LEA ESTA DISPOSICIÓN DEL ACUERDO MINUCIOSAMENTE. A MENOS QUE USTED EJERZA EL DERECHO
DE SER EXCLUIDO DEL ARBITRAJE DE LA MANERA QUE SE DESCRIBE A CONTINUACIÓN, USTED ACUERDA QUE
TODA DISPUTA SERÁ RESUELTA POR MEDIO DE ARBITRAJE VINCULANTE.
En caso de una disputa o reclamo que surja de este Acuerdo o de los servicios provistos bajo el mismo, usted
acuerda que tal disputa será resuelta por medio de arbitraje vinculante con la American Arbitration Association
(“AAA” por sus siglas en inglés), según las reglas y procedimientos de esta organización, incluyendo, pero sin
limitarse al Protocolo de Debido Proceso de Consumidores. Usted renuncia a su derecho de acudir a un tribunal
para afirmar o defender sus derechos bajo este Acuerdo (salvo en los asuntos que pueden ser llevados a un tribunal
de menor cuantía). Sus derechos serán determinados por un árbitro neutro y no por un juez ni jurado. Usted tiene
derecho a una audiencia justa, pero los procedimientos de arbitraje son más sencillos y más limitados que las
reglas vigentes en un tribunal. Además, dicho arbitraje se llevará a cabo en un lugar razonablemente conveniente
para usted y nosotros y las leyes del Estado de Dakota del Sur estarán vigentes. La decisión del árbitro será final y
estará sujeta a hacerse cumplir por medio de un tribunal de la jurisdicción competente. Para más información en
cuanto al arbitraje, o para averiguar cómo iniciar un proceso de arbitraje, visite el sitio Web de AAA en
www.adr.org, o dirija su correspondencia a AAA, 1633 Broadway, 10th Floor, New York, NY 10019.
Las políticas y procedimientos de AAA se aplicarán, siempre y cuando sean consistentes con el presente Acuerdo.
En el caso que las reglas o procedimientos de AAA difieran de los términos de este Acuerdo, los términos de este
Acuerdo tendrán vigor.
M050114 10 Costo del Arbitraje. La parte que inicie el arbitraje pagará las cuotas de tramitación y los costos o cuotas que
cobre el árbitro. Salvo en el caso que las leyes vigentes dispongan lo contrario, cada parte será responsable por sus
propios honorarios de abogado y otros gastos. A menos que la ley lo prohíba, el árbitro puede decidir que se
compensen las cuotas, costos y honorarios de abogado razonables a la parte que prevalezca en el arbitraje.
Renuncia a Derechos. Usted renuncia a su derecho a tener un juicio con jurado, a que un tribunal decida su
disputa, a participar en una demanda colectiva, y a cierta exposición de pruebas y de otro tipo disponibles en una
demanda legal. El árbitro tiene la capacidad de otorgar todos los recursos disponibles por estatutos o leyes o
basados en la equidad a la parte prevaleciente, salvo que usted y nosotros acordamos que el árbitro carece de
autoridad alguna para llevar a cabo procesos colectivos y estará restringido a resolver las disputas individuales
entre usted y nosotros. La validez, efecto y capacidad de cumplimiento de esta renuncia a demandas legales
colectivas y arbitrajes colectivos serán determinados únicamente por un tribunal de jurisdicción competente, y no
por la firma de arbitraje ni por el árbitro. Si el tribunal se niega a hacer cumplir la renuncia a arbitraje colectivo,
o si una firma de arbitraje o un árbitro no hace cumplir o se niega a cumplir la renuncia al arbitraje colectivo,
usted y nosotros acordamos que la disputa procederá en un tribunal y será decidida por un juez, sin jurado, según
las reglas y procedimientos aplicables del tribunal.
Leyes Aplicables y Revisión Judicial. El árbitro aplicará las leyes federales y ley sustancial de Dakota del Sur que
correspondan y los términos de este Acuerdo. El árbitro deberá aplicar los términos de este Acuerdo, incluyendo,
pero sin quedar limitado a la renuncia de arbitraje colectivo. El árbitro hará determinaciones por escrito y el fallo
del árbitro podrá tramitarse en cualquier tribunal que tenga jurisdicción. El fallo del árbitro estará apoyado sobre
evidencia sustantiva y deberá ser consistente con este Acuerdo y las leyes aplicables, o podrá ser denegada por un
tribunal luego de la revisión judicial. Cada una de las partes podrá solicitar la revisión judicial del fallo del árbitro
de conformidad con la ley aplicable.
Otras Disposiciones. Esta disposición de arbitraje sobrevive a: (i) la terminación o cambios hechos a este Acuerdo,
su Cuenta o la relación entre usted y nosotros con referencia a su Cuenta; (ii) la bancarrota de una de las partes; y
(iii) todo movimiento, venta o traspaso de su Cuenta, o los montos que usted adeude a nosotros o a otra persona o
entidad.
Derecho de Exclusión. Si usted no desea que su Cuenta esté sujeta a este Acuerdo, deberá notificarnos de ello
por escrito por medio de comunicarse con nosotros a la dirección P.O. Box 2067, Austin, TX 78767. Escriba con
claridad en letra de molde o a máquina su nombre y número de cuenta, y afirme que rechaza el arbitraje. Deberá
presentar el aviso por escrito; no basta con una llamada telefónica. Envíe únicamente su aviso de rechazo del
arbitraje; no incluya este aviso con otra correspondencia dirigida a nosotros. Debemos recibir su carta en la
dirección previamente indicada menos de sesenta (60) días después de la fecha que este Acuerdo le fuera
entregado, de lo contrario su rechazo al arbitraje no tendrá vigor.
•
Renuncia:
Según lo permita la ley, usted renuncia y nos libera de toda defensa, derechos y reclamos que tenga o que pudiera
tener contra nosotros por motivo de su Cuenta o relacionado con la misma o por el uso de su Cuenta.
•
Nulo Donde la Ley lo Prohíba:
No todos los servicios descritos en este Acuerdo están disponibles para todas las personas o en todos los lugares.
Nos reservamos el derecho de limitar, a nuestra sola discreción, el ofrecimiento de tales servicios a determinadas
personas o en determinados lugares. Toda oferta de algún servicio descrito en este Acuerdo quedará nula en donde
la ley lo prohíba.
•
Acuerdo Total:
Este Acuerdo, junto con la Lista de Cuotas y la Política de Privacidad que se incorporan al mismo por referencia,
establecen la totalidad del convenio y acuerdo entre usted y nosotros, ya sea escrito u oral, con respecto al asunto
que contienen y anula todo convenio o acuerdo previo o contemporáneo con respecto a este mismo asunto.
Lista de Cuotas
CUOTA Cuota Mensual por Suscripción Retiro en Cajero Automático M050114 MONTO $3.00 DESCRIPCIÓN Se cobra en ciclos de 30 días Por cada transacción $2.00 11 Conversión de Moneda Internacional Consulta de saldo en Cajero Automático 2% Por cada transacción hecha con moneda diferente al dólar de E.U.A. Por cada consulta $1.00 * El ciclo de 30 días depende del día del mes en el cual usted abrió su Cuenta de Tarjeta. Si desea información en
cuanto a la fecha de su ciclo, por favor, comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente.
M050114 12 
Descargar