Indice Menús LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Modo Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Información del Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Opciones del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Salida de Volcado MIDI (MIDI Dump) . . . . . . . . . .2 Entrada de Volcado MIDI (MIDI Dump) . . . . . . . .2 Ajustando el Contraste de Pantalla . . . . . . . . . . . .4 Restableciendo los Valores por Defecto . . . . . . . . .4 Actualización del Software del Sistema . . . . .5 Bajar la Actualización desde Internet . . . . . . . . . .5 Desde un PC bajo Windows 3.1/3.11 . . . . . . . . . .5 Desde un PC bajo Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . .6 Desde un Apple Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Copiando los Ajustes de unos Canales a otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Unión de Varias Mesas . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Configurando la Mesa 328 con Grabadores Digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Automatización Dinámica . . . . . . . . . . . . . .18 Automatización de Memoria Rápida . . . . . . . . . .18 Automatización Dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Control de Máquinas . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Solución de Problemas Básicos Digitales - Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Principios Básicos del Audio Digital . . . . . . . . . . .25 Frecuencias de Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Solución de Problemas de Audio . . . . . . . . . . . . . . . Accesorios Opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ampliación de 8 x Entradas/Salidas . . . . . . . . . . . . . Ampliación de 8 x Previos de Micrófono . . . . . . . . . . Interface AES/EBU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPIRIT DIGITAL 328 Operaciones Avanzadas El contenido de este manual está referido a la versión de software 1.00 Part No: ZM0219 Manual 2 de 3 OPERACIONES AVANZADAS MENÚS LCD Los cuatro modos de funcionamiento del display LCD se describen en la primera parte de este manual y son: ? ? SELECT El display muestra información adicional y detallada sobre los controles y sus valores, permitiendo un ajuste muy preciso de muchos de estos parámetros. DYN/FX El display muestra información sobre las secciones de dinámica y efectos. ? Pulsar ENTER/YES para entrar en dicha opción, o en cualquier otra situándonos previamente sobre ella con las teclas cursor. El display ahora muestra el siguiente nivel de este modo. <Software Info> Version: V#.### Opciones de Usuario Este menú configura el canal MIDI, permitiendo escoger el indicador de fuente y habilitando los disparos de memorias rápidas mediante código de tiempo MIDI. Las opciones requeridas se seleccionan usando las teclas cursor UP/DOWN y ajustando su valor con el potenciómetro. Los valores por defecto son los que se muestran abajo: ? Pulsar el botón MENU para regresar al menú principal. Las opciones disponibles en este menú son las siguientes: < User Options > MIDI Channel: 1 OMNI mode : ON Meter follow:OFF Loc to Snap :OFF SNAPSHOT El display muestra información sobre las memorias rápidas (snapshots) de la mesa que permiten guardar y recuperar todos los ajustes realizados en una configuración particular. ? ? MENU El display muestra información sobre los menús del sistema para actualizar o configurar la mesa. Los dos primeros modos se describen en la primera parte del manual junto con una descripción clara de cómo ajustar los valores de los parámetros de FX. Esta sección va a considerar el cuarto modo: el modo MENU además de dar una descripción detallada de cómo utilizar el procesador de dinámica. Modo Menu Software Info User Options MIDI Dump Out MIDI Dump In Tape Trim Setup Tape Port Select SPDIF I/P Setup AES/EBU I/P Set. SPDIF O/P Setup AES/EBU O/P Set. Tape Mach Select Clock Source Sel Automation Setup Chan Copy Setup User Setups ? Pulsar el botón MENU junto al display LCD. La pantalla mostrará el nivel superior del modo MENU y accedemos al último estado en que se quedó este modo. Cada opción del menú se describe abajo, con ejemplos de cada nivel de opciones para ayudar a comprender el sistema de menús. Informacion de Software Software Info User Options Las teclas cursor UP y DOWN se iluminan indicando que hay otras opciones disponibles y se puede acceder a ellas utilizando estas dos teclas (se puede usar también la rueda de selección para un acceso más rápido). La línea seleccionada se muestra en el display iluminada mostrando la selección actual. El display muestra la versión actual del software. Esta información se puede necesitar a la hora de contactar con tu distribuidor para solicitar actualizaciones o al contactar con el servicio técnico. Hay algunos niveles inferiores que suministran más detalles sobre versiones de software de ciertos módulos de la mesa y se puede acceder a ellos usando la tecla cursor DOWN. <Software Info> Version: V#.### Página 2 SALIDA DE VOLCADO MIDI (MIDI Dump) Selecciona un conjunto de datos que van a ser volcados a un equipo grabador de MIDI externo. Las opciones disponibles son ALL DATA (Todos los datos de la mesa), ALL SCENES (Todos los parámetros de la mesa), ONE SCENE (Los parámetros actuales de la mesa) y LEXI PRESETS (Los valores del Lexicon). <MIDI Dump Out> Mode:All Data ? Pulsar ENTER/YES para comenzar el volcado. ? Pulsar EXIT/NO para interrumpir el volcado. Cuando el volcado ha finalizado se muestra el mensaje 'Dump Finished'. ENTRADA DE VOLCADO MIDI (MIDI Dump) Permite cargar los datos volcados desde un equipo MIDI externo en la mesa en sus posiciones respectivas. Después de entrar en este modo el display muestra lo siguiente: <Wait for Data > y el sistema espera la recepción de los datos. Pulsar EXIT/NO para interrumpir el volcado. La pantalla confirma esta acción con el mensaje 'Aborted'. Pulsar ENTER/YES para volver al menú principal. Configuración de control de los canales Tape (Tape Trim Setup) Controla el nivel de entrada de los canales de cinta 17 a 32. <Tape Trim Set.> CH17: 0dB Ajustar el nivel según se necesite entre -10 y 10dB utilizando el potenciómetro. La tecla cursor DOWN se ilumina pidiendo confirmación para pasar al siguiente canal. ? Pulsar el botón MENU al lado del display. <Tape Trim Set.> CH18:Copy CH17 ? La pantalla ahora va a pedir confirmación para copiar el ajuste realizado en el siguiente canal y los botones ENTER/YES y EXIT/NO se iluminan para introducir la respuesta. Al pulsar ENTER/YES copiamos el valor del ajuste y al pulsar EXIT/NO no lo copiamos y podemos ajustarlo a otro valor. Esta operación se puede repetir para el resto de canales. Selección de Puerto para los canales de cinta Esta opción nos permite escoger entre los conectores de formato óptico ADAT o los T-DIF D-type para cada uno de los dos grupos de retornos de cinta (canales 17 a 24 y canales 25 a 32). <Tape Port Sel.> CH17_>24: T_DIF CH25_>32: T_DIF AUX OPTICAL: AUX Para seleccionar entre los valores ADAT o T-DIF se puede usar el potenciómetro. Utilizar las teclas cursor UP/DOWN para escoger entre los canales 17-24 o los 25-32. La fuente para el conector óptico AUX se selecciona en el panel posterior como AUX (Aux 1-4, FX 1-2 y MIX) o GRP (Subgrupos). Configuración de Puerto de entrada SPDIF Selecciona el destino al que va dirigido la señal de entrada de este conector PHONO. Las opciones actuales son NOWHERE, STE-1, STE-2, FX-1 o FX-2 (por defecto) y se puede seleccionar usando el potenciómetro de selección. Configuración del Puerto de Entrada AES/EBU Selecciona el destino al que va dirigido la señal de salida de este conector. AES/EBU. Las opciones actuales son NOWHERE, STE-1, STE-2 ó FX-1 (por defecto) y se puede seleccionar usando el potenciometro de selección. <AES/EBU Input> Route To: FX_1 Configuración del Puerto de salida SPDIF Selecciona la fuente de señal que se lleva al conector de salida PHONO de formato SPDIF. Las opciones actuales son NOWHERE, MIX (por defecto), AUX1/2, AUX3/4, FX1/2 y se puede seleccionar usando el potenciómetro de selección. La longitud de palabra también se puede seleccionar entre 16, 20 o 24 bits. < SPDIF Output > Src From: AUX1/2 Configuración del Puerto de salida AES/EBU Selecciona la fuente de señal que se lleva al conector de salida XLR de formato AES/EBU. Las opciones actuales son NOWHERE, MIX (por defecto), AUX1/2, AUX3/4, FX1/2 y se puede seleccionar usando el potenciómetro de selección. La longitud de palabra también se puede seleccionar entre 16, 20 o 24 bits. <AES/EBU Output> Src From: MIX Selección de Multipista La 328 está diseñada para dos tipos de interface de control de máquina: Control de máquina MIDI (MMC) que utiliza el estándar MIDI de conexionado y el SONY de 9 pins que utiliza un puerto serie RS-422 con conector sub-D de 9 pins..Los menús del selector de control de multipista permiten configurar la mesa para adaptarla al resto de equipos del sistema que estemos utilizando. Los diferentes equipos dentro de la selección disponible se pueden escoger de la siguiente forma: ? Desde la opción 'Tape Match Select' que está en el menú principal podemos seleccionar el equipo que buscamos y una vez nos colocamos sobre él, pulsamos ENTER/YES. < SPDIF Input > Route To: FX_2 Página 3 ? Utilizando la tecla cursor DOWN, entramos en los submenús que configuran parámetros como el código de tiempo de la señal fuente (Código de tiempo longitudinal (LTC) o Código de tiempo MIDI (MTC), la velocidad de cuadro entre 24fps, 25fps, 30fps o 30fps con drop-frame) y ajustamos los dos puntos de localización (Locate points) que se pueden recuperar desde el panel MACHINE CONTROL con los botones LOC1 y LOC2. La lista de opciones posibles se da abajo y es importante notar que las primeras cuatro opciones no son equipos aunque son modos de generación y lectura de código de tiempos. Estos modos permiten a la 328 o bien actuar como 'Master', generando el código MTC o LTC dependiendo del que esté seleccionado y sincronizar otros equipos en función a la mesa, o bien utilizarla como 'Slave' en cuyo caso los controles de transporte no están operativos y la mesa muestra el código de tiempo de entrada que se puede utilizar para disparar memorias rápidas si así se desea. <Tape Mach Sel.> Timecode Slave Timecode Master MIDI Open Loop MIDI Closed Loop Alesis AI2 Alesis BRC Tascam DA88/DA98 Tascam MMC_38 Fostex D Series Fostex G Series Fostex RD8 Fostex EX Series Sony 9 Pin EMU Darwin Para más detalles sobre la configuración y utilización de la 328 con otros equipos ver la sección 'Control de máquina' más adelante en este manual. Selección de la fuente de Reloj Esta opción selecciona la fuente de la que la mesa va a extraer la señal de reloj para las palabras digitales. Las fuentes internas disponibles son 48kHz y 44.1kHz. Con fuentes externas las posibilidades de entrada son BNC (nivel TTL), AES/EBU (XLR) o SPDIF (PHONO). <Wordclock Src.> Internal:48.0kHz Si la mesa funciona en modo 'Slave' en un configuración enlazada, la señal fuente del reloj es siempre la que le entra y la posibilidad de seleccionar la fuente de reloj se desactiva. Configuración de Automatismos Activa o desactiva el control externo vía MIDI de las memorias rápidas. Cuando está en modo Activo la mesa es capaz de responder a un control externo en tiempo real desde un software secuenciador vía MIDI. Para ver más información sobre control externo ver la sección 'Automatización dinámica' más adelante. parámetros de configuración y sistema (Ver 'Utilizando las memorias rápidas' en la Parte 1 para más detalles). Las configuraciones de usuario solamente se pueden recuperar manualmente o por medio de comandos MIDI y no pueden sincronizarse con códigos de tiempo. Estas memorias se nombran y se salvan de la misma manera que las memorias rápidas (Ver la Parte 1 de este manual). Los valores actuales de la mesa se guardan en una memoria de configuración de usuario de la siguiente manera: Chan Copy Setup User Setups ? <Automation Set> MIDI Dynauto:OFF Configuración de copia del canal Cuando copiamos los ajustes de un canal a otro se copian por defecto todos los parámetros relevantes. Si necesitamos copiar datos de manera individual podemos hacerlo con esta opción, inhabilitando la copia al llevar la copia del parámetro a la posición OFF en esta sección. Chan Copy Setup User Setups Configuraciones de Usuario Para permitir la utilización de la mesa por varios usuarios en diferentes sistemas la Digital 328 puede almacenar hasta 26 configuraciones de usuario. Hay una configuración adicional (SETUP#27) que guarda la configuración que viene por defecto del fabricante para que se pueda recuperar cuando sea necesario. Estas memorias son similares a las memorias rápidas, aunque incluyen los Una configuración almacenada previamente se puede editar recuperándola mediante el menú de configuración de usuario (como se describe en la página anterior), modificando los parámetros deseados y volviendo a guardarla con STORE. AJUSTANDO EL CONTRASTE DE LA PANTALLA La visibilidad de la pantalla de LCD puede verse afectada por las condiciones de luz del lugar ambiente o por el ángulo de visión. Por eso, el contraste del display se puede ajustar de la siguiente forma: ? 1:<Empty> 2:<Empty> ? Seleccionar el número de configuración que se quiere utilizando el potenciómetro de selección. ? Pulsar el botón STORE en el panel de SNAPSHOTS - el menú automáticamente introduce el nombre por defecto que parpadeará hasta que confirmemos la acción con la tecla ENTER/YES o bien eliminemos la configuración con la tecla EXIT/NO. ? Si pulsamos una segunda vez ENTER/YES la siguiente pantalla nos permite dar un nombre a la configuración salvada (hasta 12 dígitos). El primer dígito parpadeará y se puede editar con el potenciómetro de selección. Al pulsar la tecla cursor RIGHT pasamos al siguiente dígito y este proceso lo repetiremos hasta completar el nombre. Se puede volver atrás con la tecla cursor LEFT si fuera necesario. ? Si pulsamos EXIT/NO nos aparecerá el siguiente mensaje: Los parámetros se seleccionan utilizando las teclas cursor UP/DOWN y el valor del estado de copia se pasa de ON a OFF con el potenciómetro de selección. < Copy Setup > Copy Fader : ON Copy EQ : ON Copy Auxes : ON Copy Routing: ON Copy Pan : ON Desde el menú principal seleccionar 'User Setups'. Editando las memorias de configuración de Usuario Únicamente desde el menú superior, pulsar a la vez las teclas cursor LEFT y RIGHT. De este modo se entra en una pantalla que muestra la siguiente información: < LCD Settings > Contrast: 32 ? Ajustar el contraste utilizando la rueda de selección. ? Salir pulsando EXIT/NO. <Setup #13> ID :SETUP#13 ? Los botones ENTER/YES y EXIT/NO parpadearán hasta que confirmemos el borrado de la memoria (pulsando YES) o volvamos al menú anterior (pulsando NO). Confirm Delete ? SETUP#01 Página 4 Presione los 4 botones de cursor al mismo tiempo para restaurar los valores de fábrica REESTABLECIENDO LOS VALORES POR DEFECTO Procedimiento para actualizar el software Los valores de los parámetros que tiene la mesa por defecto se pueden recuperar pulsando simultáneamente las cuatro teclas cursor que están debajo del display. ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DEL SISTEMA Bajar la actualizacion desde Internet De vez en cuando Spirit crea nuevo software para la mesa Digital 328. El fichero de programa que contiene todo el sistema operativo de la mesa se llama loader.abs y está disponible en la web específica del producto, http://www.digital328.com, o en la Web de Spirit, http://www.spirit-by-soundcraft.co.uk. Desde el área de carga puedes seleccionar cualquier herramienta o versión de software posterior que quieras bajar. Pinchando en el fichero principal abrirás una ventana de diálogo donde puedes seleccionar el formato de compresión con el que bajar el fichero. Es posible que necesites descomprimir el fichero utilizando un programa de utilidades zip como WinZip (para PC) o ZipIt (para Mac). El sistema operativo se almacena en una memoria flash-RAM interna y se puede cargar desde un PC externo. El puerto serie del ordenador se tiene que conectar al puerto de 9 pins (RS-422) de la 328 que se puede utilizar para cargar software. El cable necesario para esta conexión se puede solicitar al distribuidor correspondiente. Si deseas utilizar tu propio cable para conectar los equipos, los pins de salida para PC o Mac son los siguientes: Abrir Windows y arrancar el programa 'Terminal' normalmente situado en la carpeta de 'Accesorios'. Hay que asegurarse de los valores de comunicación son los correctos, seleccionando el menú 'Settings' y entrando en la opción de 'Communications'. Los valores son: Bits por segundo: 115000 (115kBaudios) Los siguientes pasos muestran como se puede bajar el nuevo software o actualizaciones para los siguientes tipos de ordenadores: Bits de datos: 8 PC bajo Windows 3.1/3.11 ? PC bajo Windows 95 Para decodificar el fichero: 1 Abrir WinZip 2 Pinchar el menú desplegable para seleccionar Open Archive 3 Seleccionar el archivo (el fichero Zip que acabas de bajar) 4 Llevar el fichero loader.abs a la mesa 5 Seguir el siguiente procedimiento Cargando un nuevo software en la mesa: Pulsar 'x' para comenzar, 'XMODEM transfer' aparecerá en la pantalla. ? Pulsar 'x' en el ordenador. ? Abrir el menú de transferencia y seleccionar SEND BINARY FILE. ? Seleccionar el protocolo IK Xmodem o el Xmodem. ? Seleccionar el fichero loader.abs en el campo correspondiente desde una disquetera o el disco duro. ? Pinchar en 'SEND'. ? Una ventana de envío se abrirá para mostrar la información del estado de la transferencia (esperar unos 20 segundos hasta que se establezca la conexión). ? Se mostrará el avance de la transmisión mediante el número de bytes enviados o una barra de progreso que muestre qué tanto por ciento se lleva efectuado. ? (Notar que si pasa mucho tiempo hasta que se encuentra y selecciona el fichero loader.abs desde se pulsa la tecla 'x', la mesa interrumpe la transferencia y muestra el mensaje 'transfer unsuccessful'. Si esto sucede, hay que apagar la mesa y encenderla nuevamente realizando el mismo proceso.) ? El nuevo software tarda unos dos minutos en cargarse. Desde un PC bajo Windows 3.1/3.11 Desde Windows ? ? (SI SE SUSPENDE LA TRANSFERENCIA DE DATOS ANTES DE QUE TERMINE NO SE DEBE CONTINUAR CON LOS PASOS SIGUIENTES, SINO EMPEZAR DE NUEVO). Paridad: Ninguna Bits de parada: 1 Control de flujo: Ninguno Control de errores: CRC Localizar el fichero del programa con el software de la 328 (loader.abs) en la disquetera o en Internet. Es importante guardar el fichero en una carpeta conocida y ¡no cambiar el nombre del fichero!. Apagar la mesa del 328 y conectar el cable de volcado (de 9 pins a 9 pins, más adelante se muestra la asignación de pins) desde el puerto COM1 del PC al zócalo de 9 pins de la 328. Utilizando un pequeño destornillador, conectar el pequeño interruptor de carga oculto en la mesa. Se puede acceder a él por un pequeño agujero del panel posterior cerca del conector LINK. Encender la mesa. La mesa no va a arrancar como es habitual sino que, o bien no muestra nada en la pantalla o muestra todo ochos, junto con todos los botones encendiéndose. Esto es normal. Página 5 Cuando se termina la transferencia: ? Pulsar 'p', el mensaje 'program flash' aparecerá en el terminal. ? Pulsar la tecla 'p' en el ordenador. ? Una vez la programación se ha completado (aprox. 20 seg.) desconectar el interruptor de la consola mientras la mesa está todavía encendida. ? Desconectar el cable de carga. No es necesario reinicializar la mesa para utilizar el nuevo software. ASEGURARSE DE DESCONECTAR EL INTERRUPTOR DE CARGA OCULTO DE LA PARTE POSTERIOR DE LA MESA. Si no, la próxima vez que conectes la mesa va a tratar de cargar nuevo software y se va a quedar inoperativa. ? En el PC, salir del programa Terminal y escoger 'Yes' cuando se nos pide confirmación para salvar la sesión. Esto salvará la configuración realizada al principio para poder utilizarla en el futuro. Desde un PC con Windows 95 ? Utilizando un pequeño destornillador, conectar el pequeño interruptor de carga oculto en la mesa. Se puede acceder a él por un pequeño agujero del panel posterior cerca del conector LINK. ? Encender la mesa. La mesa no va a arrancar como es habitual sino que o bien no muestra nada en la pantalla o bien muestra todo ochos, junto con todos los botones encendiéndose. Esto es normal. ? Ahora en el PC se debe ir a la ventana de transferencia y hacer lo siguiente: Procedimiento para actualizar el software ? Pulsar 'x' para comenzar, 'XMODEM transfer' aparecerá en la pantalla. ? Desde Inicio abrir Programas, Accesorios e Hyperterminal. ? Hacer doble click para abrir el programa en el icono Hypertrm. ? Pulsar 'x' en el ordenador. ? Introducir el nombre '328 Download' y escoger un icono, hacer click en OK. Esto nos permitirá volver al programa fácilmente en ocasiones sucesivas con la configuración de parámetros correcta ya disponible. ? En Hyperterminal, abrir el menú de transferencia y seleccionar SEND BINARY FILE. Seleccionar el fichero loader.abs en el campo correspondiente desde una disquetera o el disco duro. ? ? Ahora hay que introducir un número de teléfono en la caja de diálogo. Dejar el campo del número de teléfono en blanco y poner el parámetro 'connect using..' en 'direct to Com 1' (o cualquier otro puerto disponible en la parte posterior del PC). Hay que seleccionar los valores de comunicación del puerto Com 1 en la caja de diálogo. Los valores son: ? ? Seleccionar el protocolo X-modem 1k y pinchar en 'SEND'. ? La transferencia del fichero comienza y una ventana de envío se abre para mostrar la información de progreso. ? El nuevo software tarda unos dos minutos en cargarse. ? (Si parece que la transferencia no se realiza seleccionar el protocolo Xmodem en vez de Xmodem 1k antes de envíar el fichero). Bits por segundo: 115000 (115kBaudios) Bits de datos: 8 Paridad: Ninguna Bits de parada: 1 Control de flujo: Ninguno Control de errores: CRC ? Pinchar en OK. La pantalla de Hyperterminal se mostrará ahora. ? Localizar el fichero del programa con el software de la 328 (loader.abs) en la disquetera o en Internet. Es importante guardar el fichero en una carpeta conocida y ¡no cambiar el nombre del fichero!. ? Apagar la mesa del 328 y conectar el cable de volcado (de 9 pins a 9 pins, más adelante se muestra la asignación de pins) desde el puerto COM1 del PC al zócalo de 9 pins de la 328. (SI SE SOSPECHA QUE LA TRANSFERENCIA DE DATOS NO SE HA REALIZADO CORRECTAMENTE NO SE DEBE CONTINUAR CON LOS PASOS SIGUIENTES, SINO EMPEZAR DE NUEVO). Cuando se termina la transferencia: ? Pulsar 'p', el mensaje 'program flash' aparecerá en el terminal. ? Pulsar la tecla 'p' en el ordenador. (Hay que esperar a que la mesa se reinicialice, lo que lleva aproximadamente 1 minuto de tiempo). ? Una vez la programación se ha completado (aprox. 20 seg.), desconectar el interruptor de la consola mientras la mesa está todavía encendida. Desconectar el cable de carga. No es necesario reinicializar la mesa para utilizar el nuevo software. ? ASEGURARSE DE DESCONECTAR EL INTERRUPTOR DE CARGA OCULTO EN LA PARTE POSTERIOR DE LA MESA. Si no la próxima vez que conectes la mesa va a tratar de cargar nuevo software y se va a quedar inoperativa. ? En el PC, salir del programa Hyperterminal y escoger 'Yes' cuando se nos pide confirmación para salvar la sesión. Esto salvará la configuración realizada al principio para poder utilizarla en el futuro. Instrucciones para Macintosh Las siguientes páginas muestran las instrucciones de carga de software nuevo o actualizaciones utilizando ordenadores Macintosh: Para decodificar el fichero ? Cargar el programa ZipIt. ? Doble click en el icono ZipIt para abrirlo. ? Arrastrar el fichero zip que se ha bajado hasta la ventana de ZipIt (si tienes Drag & Drop activos) o arrancar el programa ZipIt y abrir el archivo desde el menú de Archivo. ? Pinchar en 'loader.abs' en la ventana de ZipIt. ? Escoger la opción 'Extract' del menú de ZipIt o arrastrar el programa al escritorio de ZipIt. Para cargar el nuevo software en la mesa El sistema operativo de la mesa se guarda en una flash-RAM interna y se puede cargar usando un ordenador Apple Mac. El puerto serie del ordenador se conecta al puerto de 9 pins de la 328 que se puede seleccionar como puerto de carga de programas. El cable apropiado para esta transferencia de datos lo suministra el distribuidor local de Spirit. También es posible que se necesite un programa de comunicaciones en serie (recomendamos 'ZTerm') que se puede encontrar en la misma página que el software. Desde un Macintosh Hay que asegurarse que se tienen los siguientes programas en el Mac: (Puede ser que no sean programas estándar y tengas que llamar a tu distribuidor de Apple por ayuda o bajarlos de una página FTP de Internet). PC Exchange Página 6 ZTerm o cualquier otro programa de comunicaciones serie. Procedimiento a seguir con el ZTerm Procedimiento para actualizar el software ? Arrancar ZTerm desde el escritorio. ? ? Del menú 'Settings', escoger la opción 'Connection'. Pulsar 'x' para comenzar, 'XMODEM transfer' aparecerá en la pantalla. ? Pulsar 'x' en el ordenador. ? Del menú 'File' escoger la opción 'Send X-modem 1k'. Entonces se muestra un menú que nos permite seleccionar el fichero que queremos transferir. Seleccionar 'loader.abs' desde el disco duro o la disquetera. ? Tendrás en pantalla una caja de diálogo que muestra los ajustes del terminal. Seleccionar los siguientes valores: Velocidad de los datos: 115000 (115kBaudios) Bits de datos: 8 ? Pinchar en 'OPEN'. Paridad: Ninguna ? La transferencia del fichero comienza y una barra de progreso nos muestra la información del estado de la transferencia. ? Esperar unos 20 segundos hasta que se establece la conexión. ? (Si parece que la transferencia no se realiza seleccionar 'Send Xmodem' en vez de 'Xmodem 1k' antes de enviar el fichero). Local echo: off Control de flujo: off Manejo del software: off Corrección de errores: CRC ? Del menú 'Settings' escoger la opción 'Transfer Options'. ? En la caja de diálogo de 'Transfer Options' realizar los siguientes ajustes: 'Send: Xmodem-1k'; 'Receive: Xmodem'. ? Del menú 'Settings' escoger la opción 'Modem Preferences'. ? Comprobar que este ajuste está como sigue: 'Serial Port = modem port'. ? Ahora deberíamos tener en pantalla un terminal vacío con los ajustes correctos de los parámetros necesarios. ? Localizar el programa 'loader.abs', bien en un disquete con formato PC o bien de Internet. En este último caso, salvar el fichero en una posición conocida (¡no cambies el nombre del fichero!). En caso de sea de disquete, si PC Exchange está cargado podemos leer el disco en Mac y aparecerá en el escritorio de la forma habitual. Notar que un PowerPC puede leer un disco para PC directamente. ? Apagar la mesa y conectar el cable de carga (mini-DIN de 8 pins a sub-D de 9 pins, ver después para la conexión de pins) del puerto del modem del Mac al zócalo RS-422 de 9 pins en el panel posterior de la 328. ? Utilizando un pequeño destornillador, conectar el interruptor oculto de carga en el panel posterior de la mesa. Se puede acceder a él por un pequeño agujero del panel posterior cerca del conector LINK. ? Encender la mesa. La mesa no va a arrancar como es habitual sino que, o bien no muestra nada en la pantalla o muestra todo ochos, junto con todos los botones encendiéndose. Esto es normal. (SI SE SOSPECHA QUE LA TRANSFERENCIA DE DATOS NO SE HA REALIZADO CORRECTAMENTE NO SE DEBE CONTINUAR CON LOS PASOS SIGUIENTES, SINO EMPEZAR DE NUEVO). Cuando se termina la transferencia: ? Pulsar 'p', el mensaje 'program flash' aparecerá en el terminal. ? Pulsar la tecla 'p' en el ordenador. Hay que esperar a que la mesa se reinicialice, lo que lleva aproximadamente 1 minuto de tiempo. ? Una vez la programación se ha completado (aprox. 20 seg.) desconectar el interruptor de la consola mientras la mesa está todavía encendida. ? Desconectar el cable de carga. No es necesario reinicializar la mesa para utilizar el nuevo software. ASEGURARSE DE DESCONECTAR EL INTERRUPTOR DE CARGA OCULTO DE LA PARTE POSTERIOR DE LA MESA. Si no la próxima vez que conectes la mesa va a tratar de cargar nuevo software y se va a quedar inoperativa. Página 7 p (Notar que si pasa mucho tiempo hasta que se encuentra y selecciona el fichero loader.abs desde se pulsa la tecla 'x', la mesa interrumpe la transferencia y muestra el mensaje 'transfer unsuccessful'. Si esto sucede, hay que apagar la mesa y encenderla nuevamente realizando el mismo proceso.) ? Salir de ZTerm en el Mac y apagarlo. Problemas relacionados con la carga de Software P: Cuando enciendo la mesa el menú de carga no aparece. R: Comprobar que la conexión de carga está conectada correctamente. Comprobar que el interruptor de carga está conectado en la parte posterior de la 328. Comprobar que las opciones de configuración del Terminal son correctas. P: Cuando enciendo la mesa aparecen caracteres extraños en lugar del menú de carga. R: Comprobar que la conexión de carga está conectada correctamente. Comprobar que las opciones de configuración del Terminal son correctas. P: El mensaje 'Bad command' aparece cada vez que pulso una tecla. R: Comprobar que el bloqueo de mayúsculas no está activo. P: Después de pulsar 'x' y enviar el fichero utilizando el programa Terminal, la carga parece que no se realiza. R: Cancelar la carga desde el programa Terminal. Apagar la mesa y encenderla de nuevo. Comenzar la transferencia de nuevo. (No te preocupes si la carga no se realiza a la primera - puede ser que se necesiten más intentos - ¡sigue intentándolo!). COPIANDO LOS AJUSTES DE UNOS CANALES A OTROS El botón SELECT nos permite ver y editar cada uno de los ajustes de los diferentes canales. Frecuentemente se puede necesitar copiar los ajustes de un canal en otros y la mesa Digital 328 incluye una función que realiza esto fácilmente (COPY). Estos son los parámetros que se pueden copiar: EQ, Fase, EQ In, Tape Trim, Solo, Solo Safe, Mute, Envío directo a cinta, Enrutamiento a MIX y subgrupos, Record Arm y Posición del fader. Si los ajustes de un canal mono o estéreo los copiamos a los retornos de FX, los valores de FX1 y FX2 se ignoran. UNIÓN DE VARIAS MESAS Dos mesas se pueden enlazar por medio de un cable paralelo para aumentar el número de canales Mic/Line de entrada de 32 a 64 canales de entrada en total. El cable paralelo determina qué mesa actúa como mesa Maestra. Las mesas en cascada normalmente actúan separadas, aunque mediante MIDI se puede controlar la mesa Esclava desde la mesa Maestra. Los buses conectados en paralelo son: ? Bus MIX, AUX 1-4, Solo y Subgrupos 1-8. ? Los buses FX no se conectan en paralelo. ? Las señales fuente y los voltajes de control de una mesa no se pueden modificar desde la otra ya que están en 'local', no conectados en paralelo. Los ajustes se copian de la siguiente forma: ? Pulsar y mantener pulsado SELECT en el canal que se quiere copiar. La iluminación de la mesa se apaga. Algunas funciones de la mesa cambian y otros permanecen separadas en la configuración enlazada (se explican abajo): ? Pulsar el botón SELECT en el canal o canales donderemos insertar los ajustes. Estos botones se iluminarán indicando y confirmando a qué canales se han copiado los datos. ? Las opciones de memorias rápidas y el control de máquinas sólo están activas en la mesa Maestra. ? Al grabar o recuperar una memoria rápida en la mesa Maestra, también estamos realizando la misma operación en la mesa Esclava, aunque los controles respectivos de la mesa Esclava están inactivos. Si se recupera una memoria rápida y los códigos de tiempo en ambas mesas son diferentes, se utiliza el de la mesa Maestra y cuando guardamos una memoria rápida se guarda el código de tiempo de la mesa Maestra en ambas. ? La mesa Esclava está sincronizada desde la mesa Maestra y la selección de reloj de la mesa Esclava está inactiva. ? Los potenciómetros de ambas mesas permanecen independientes y controlan los canales de su mesa respectivamente. Lo mismo se aplica a la pantalla de LCD. ? La función del botón SOLO se une en las dos mesas. Esto quiere decir que en el modo SIP, al llevar un canal de la mesa Esclava al modo SOLO desactivamos el resto de canales de la Maestra y viceversa. El control SOLO está activo solamente en la mesa Maestra. Los envíos auxiliares Pre/Post permanecen locales. ? Liberar el botón SELECT del canal fuente. El panel vuelve a su estado inicial con todos los datos relevantes del canal ya copiados. Por defecto, todos los parámetros arriba indicados se copian. Si se necesita que uno o varios parámetros determinados no se copien, se pueden desactivar utilizando los menús LCD - ver 'Configuración de la copia de canal' en la página 4. ? ? Cada mesa continúa siendo controlada vía MIDI por su propio puerto. La mesa Esclava no reaccionará a los comandos de las memorias rápidas ya que está controlada por la mesa Maestra en todo momento. Página 8 ? El display de la mesa Esclava no puede mostrar el modo SNAPSHOT ya que estos parámetros sólo se pueden editar en la mesa Maestra al igual que ocurre con el panel SNAPSHOT. Algo similar ocurre con la página de configuración de la mesa Esclava que no está activa. Todas las otras funciones de las mesas permanecen separadas e independientes. La mesa Esclava puede utilizar los buses de subgrupos de la mesa Maestra para utilizarlos como salidas y llevarlos a las pistas de cualquier dispositivo multipista conectado a ella. Es importante notar que si se quiere unir en paralelo los buses FX, se puede hacer utilizando la salida AES de la mesa Esclava para enviarla a los buses FX mediante la entrada AES de la mesa Maestra, con lo cual la entrada AES se lleva a los buses FX mediante STE-1 y STE-2. CONFIGURANDO LA MESA 328 CON GRABADORES DIGITALES Las páginas siguientes muestran la manera de configurar la mesa 328 para una gran variedad de grabadores digitales, ofreciendo una guía sobre cómo conectar la sincronización y los interfaces necesarios para código de tiempo o señal reloj en estos casos. Digital 328 con un ADAT y BRC Remoto Página 9 Digital 328 con dos ADATs y BRC Remoto Página 10 2 Digital 328 con 4 ADATs y BRC Remoto Página 11 Digital 328 con 2 ADATs y BRC Remoto con Timecode en pista de cinta Página 12 Digital 328 con un ADAT y RD-8 Página 13 Digital 328 con un DA-88 Página 14 Digital 328 con dos DA-88 Página 15 Digital 328 con un Grabador Analógico de 16 Pistas Página 16 Digital 328 con un Fostex D-90 Página 17 AUTOMATIZACIÓN DINÁMICA ? La Digital 328 tiene dos niveles de automatización: Automatización de memoria rápida y automatización dinámica. Grabar los cambios en tiempo real utilizando un software secuenciador externo. ? Grabar el resto de memorias rápidas durante el resto de la canción (si se necesita) para crear otros puntos de referencia en los que podemos inicializar el sistema y continuar con la sesión o como alternativa a comenzar de nuevo desde el principio de la canción. Automatización de memoria rápida La automatización de memoria rápida es el primer nivel de las automatizaciones. La 328 tiene 100 memorias para guardar el estado actual de la mesa. Estas memorias se pueden guardar y recuperar siguiendo un código de tiempo SMPTE externo, un código de tiempo MIDI (MTC), señal reloj MIDI, cambios de programa MIDI o manualmente desde la propia mesa. La grabación y recuperación manual siempre está disponible desde la propia mesa y se 1:SNAPSHOT#001 accede mediante el panel 2:SNAPSHOT#002 SNAPSHOTS en la sección Master y el display LCD, y no necesita ningún equipo externo para funcionar. Las memorias rápidas se describen en la parte 1 de este manual. Automatización Dinámica Esta automatización significa el segundo nivel posible. Este modo de automatización se activa desde el menú 'Automation Setup' de la pantalla de LCD. Vista previa Automation Setup User Setups Pulsando ENTER/YES cuando 'Automation Setup' esté resaltado en el menú principal, pasamos a la siguiente pantalla: <Automation Set> MIDI Dynauto:OFF Podemos variar el estado ON/OFF con el potenciómetro. Cuando está en ON se accede a un menú adicional al pulsar la tecla cursor DOWN: <Automation Set> Auto Mode: WRITE Automation Setup User Setups Cuando entramos en el modo de automatización dinámica, el usuario puede controlar las funciones de la mesa digital en tiempo real mediante un software secuenciador utilizando controladores MIDI que hayan sido configurados para ello. Además, los cambios realizados en potenciómetros, interruptores y faders se pueden guardar en tiempo real sincronizándolos mediante código de tiempo para poder reproducirlos como una secuencia software. Es importante ver que este sistema de automatización graba y reproduce los cambios de estado de la mesa, por ello el sistema debe arrancar desde una serie de ajustes iniciales para cada canción o sesión. El principio básico es el siguiente: ? La automatización dinámica se activa desde el menú 'Automation Setup': Utilizando SNAPSHOTS, guardar los ajustes iniciales de la canción junto con un código de tiempo para la memoria rápida 'al vuelo', bien pulsando STORE al comienzo de la canción o bien introduciendo manualmente el código de tiempo por medio de los menús. En esta pantalla podemos seleccionar los cuatro modos de automatización dinámica: ? LECTURA (READ) En este modo, la mesa recibe los datos MIDI desde un secuenciador externo (para actualizar los controles de la mesa en tiempo real) sincronizado mediante un código de tiempo. Notar que la mesa recibe los CAMBIOS de los controles y por tanto tiene que ser reinicializada utilizando una memoria rápida. Los datos de entrada MIDI se llevan también a la salida. ? ESCRITURA (WRITE) En este modo, la mesa transmite datos MIDI (correspondientes a los cambios en tiempo real de los controles de audio) hacia un secuenciador externo que almacena esta información para reproducirla después. Página 18 ? ACTUALIZACIÓN (UPDATE) En este modo, la mesa recibe los datos MIDI de la misma manera que en el modo LECTURA; si bien, tan pronto recibe un cambio en un control de audio y lo realiza, se sitúa en modo ESCRITURA y permanece en este modo ofreciendo la posibilidad de modificar la automatización. El resto de controles permanecen en modo LECTURA y los datos recibidos se siguen ejecutando ininterrumpidamente. ? REMOTO (REMOTE) Este modo es similar al modo LECTURA pero los datos MIDI no se transmiten a otros equipos. Páginas de mezclador Las páginas de mezcla (Mixer Páginas) con secuenciadores como el Cubase Version 3 Series y el E-Magic Logic también están disponibles en la página Web de Spirit (http://www.digital328.com) junto a otros programas que se irán añadiendo periódicamente. CONTROL DE MAQUINAS La 328 puede controlar otros equipos mediante un control de máquina MIDI (MMC) o un RS422 (Sony de 9 pins). La lista de equipos que se pueden seleccionar aparecen en el menú 'Tape Mach Select' (ver la página 3). Algunos equipos se pueden conectar directamente (con algún interface adicional si es necesario) y otros equipos (p.e. ADAT) necesitan sincronizadores adicionales (p.e. Alesis BRC o JL Cooper Datasync 2) con formato de sincronismo ADAT para código de tiempo SMPTE y/o MTC. El panel de control de máquina duplica los controles del equipo que se controla remotamente permitiendo centralizar todo el sistema, así como la posibilidad de grabar y recuperar dos posiciones de cinta. ? DISPLAY de TIMECODE Los ocho dígitos del display nos dan una lectura del código de tiempo actual en Horas, Minutos, Segundos y Cuadros (Frames). CONTROLES DE TRANSPORTE Se sigue el siguiente convenio habitual: ? REWIND ? FAST FORWARD ? STOP ? PLAY ? RECORD ? STORE (STO1 & STO2) Pulsando STO1 o STO2 guardamos las posiciones del código de tiempo actual para recuperarlas posteriormente utilizando los botones LOC1 y LOC2. ? LOCATE (LOC1 & LOC2) Pulsando LOC1 o LOC2 llevamos el equipo externo a las posiciones de código de tiempo que habíamos guardado previamente. Página 19 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS DIGITALES Introducción La mesa Digital 328 comprende sistemas analógicos en la entrada y sistemas digitales para todos los procesos después del filtro paso alto, incluido el de mezcla. Hay que tener algunos conocimientos básicos sobre los principios digitales y su terminología para poder identificar ciertos problemas y asegurarnos que el sistema está conectado de la manera correcta. Principios basicos del Audio Digital El Audio Digital difiere del Analógico fundamentalmente en cómo se representa el sonido de manera eléctrica. Las representaciones utilizadas en audio analógico generalmente son voltajes y corrientes (que se corresponden con la variación de presión del sonido). La relación es continua, no hay saltos o discontinuidades. El audio digital utiliza las cadenas de números para representar el sonido. Los números se pueden guardar, transmitir y manipular de la manera que queramos por medio de la tecnología digital que utiliza diferentes niveles de precisión y redundancia dependiendo del uso. Esto se puede utilizar para eliminar ruido, corregir errores y un largo etcétera. El hecho de representar el sonido por números puede presentar algunos problemas: ? ¿Cómo convierto el sonido en una cadena de números y cómo lo vuelvo luego a recuperar? ? ¿Cuántos números por segundo necesito? ? ¿Cuál es la precisión que se requiere? ? ¿Cómo se filtra, se procesa dinámicamente, se mide, etc. utilizando un sistema de cadenas de números? ? ¿Cómo se transmiten esas cadenas de números de un equipo a otro? Para convertir el sonido en cadenas de números la señal debe ser muestreada y cuantificada. Muestrear significa que se toman muestras digitales del nivel actual de la señal y cuantificación significa que asignamos a esa muestra un valor determinado dentro de una precisión dada y lo representamos por un número. En realidad, y hablando de una manera estricta en ambos procesos perdemos algo de información. El muestreo ignora lo que sucede entre dos muestras y la cuantificación está limitada por la precisión de las medidas y el número de estados disponibles. La frecuencia de muestreo se determina por las frecuencias de la señal que vamos a representar (ancho de banda) y la cuantificación va a depender del rango dinámico de la señal a representar (umbral de ruido). El rango audible del ser humano está entre los 20Hz y los 20kHz y el rango dinámico en torno a los 120dB; estos valores son los que determinan en última instancia el valor del muestreo y la cuantificación. La teoría de la información (Nyquist) dice que se necesita un frecuencia de muestreo mínima de dos veces la frecuencia máxima de la señal a muestrear. Basándose en esto, la AES decidió a comienzos de los ochenta tres diferentes frecuencias de muestreo estándar: 32kHz, 44.1kHz y 48kHz. La frecuencia más baja, 32kHz, solamente nos permite un ancho de banda de 16kHz que es muy apropiado para las transmisiones de radio en FM. Las otras dos frecuencias nos dan un ancho de banda de 20kHz. La de 44.1kHz se utiliza en el sistema de CD, mientras que el sistema DAT y otros equipos utilizan el 48kHz. Muy recientemente se está empezando a plantear el uso de frecuencias de muestreo superiores (96kHz) aunque todavía no se han estandarizado. La frecuencia de muestreo debería ser la misma exactamente en todo el sistema digital, lo que incluye todos los equipos del estudio y sus conexiones digitales. Esto significa que todos los dispositivos tienen que estar enganchados con la misma frecuencia de reloj directa o indirectamente. Esto introduce un nuevo problema: la sincronización (se discutirá más adelante). La precisión de la cuantificación normalmente se expresa en bits. Esto es muy lógico teniendo en cuenta que los valores medidos se codifican normalmente en números binarios. La longitud de palabra de los números binarios determina la cantidad de estados intermedios que pueden representar. Un valor común es 16 bits, que se utiliza en DAT y CD. Una regla básica dice que al añadir un bit al sistema añadimos 6dB de rango dinámico. El rango dinámico del que se dispone con 16 bits es de unos 96dB. Página 20 Frecuencias de Reloj Un sistema comprende varios equipos de audio digital interconectados que necesitan sincronizarse a una fuente común de señal de reloj digital que asegure que todo el procesado de audio se realiza de una manera síncrona. Si se utilizan más fuentes de señal de reloj (por ejemplo, la que cada equipo tiene internamente) el sistema podría funcionar correctamente, aunque no es muy probable y comenzaría a introducir distorsión que puede ser audible en ciertas circunstancias. Uno de los equipos del sistema se debe configurar como Maestro (Wordclock Master) y el resto de dispositivos como esclavos o dependientes. En la mayoría de los casos, el equipo de grabación digital se configura como Master aunque algunos equipos grabadores (p.e. DA88) necesitan sincronización externa y en esta circunstancia la 328 puede actuar como Master. Página 21