Civil Society Platform of the Structured Dialogue with the European

Anuncio
Plataforma de la Sociedad Civil en el Diálogo
Estructurado con la Comisión Europea
“Promoción del Multilingüismo”
PARA DIFUSIÓN INMEDIATA
Lanzamiento del Observatorio europeo online de multilingüismo
[Bruselas, 19 de Septiembre 2011] Poliglotti4.eu, el proyecto sobre multilingüismo y política lingüística cofinanciado
por la UE ha presentado hoy su página web: www.poliglotti4.eu. Esta página web será el punto de referencia online
para el multilingüismo en Europa y la base para un Observatorio de multilingüismo que recopilará y difundirá buenas
prácticas en el ámbito de la política lingüística y el aprendizaje de idiomas.
El Observatorio de multilingüismo online recopilará y mostrará información sobre:
• Factores de motivación, objetivos y la práctica del multilingüismo en varios sectores de la sociedad civil;
• mejores prácticas en el desarrollo y la ejecución de la política de multilingüismo;
• herramientas para el multilingüismo.
La web contendrá además las recomendaciones políticas que ha publicado recientemente la Plataforma Europea de la
Sociedad Civil para el Multilingüismo (CSPM, en sus siglas en inglés), un órgano que estableció la Comisión Europea en
octubre de 2009 para la promoción del multilingüismo en Europa en los ámbitos de la cultura, los medios de
comunicación y la educación no formal. Todos los socios de Poliglotti4.eu son además miembros de la Plataforma
CSPM.
www.poliglotti4.eu está orientado a estudiantes y profesores de idiomas, los servicios sociales y públicos y a la
sociedad civil, así como a los responsables del desarrollo de las políticas de multilingüismo.
Inicialmente la navegación será posible en inglés y más adelante también en francés y alemán. El contenido dinámico
de la página podrá subirse, sin embargo, en cualquier idioma. De hecho, el mismo Observatorio actuará como banco
de pruebas para promocionar herramientas orientadas al multilingüismo.
El Observatorio de multilingüismo es una herramienta 2.0 y está ligada a las principales redes sociales (Facebook,
Twitter, LinkedIn, y muchas otras), lo que facilita a sus usuarios compartir el contenido disponible en
www.poliglotti4.eu y hacerlo accesible a un público mayor.
“El Observatorio de multilingüismo” – según Ulla-Alexandra Mattl, técnico del Observatorio de multilingüismo (EUNIC
en Bruselas).- servirá como plataforma, tanto para los organizadores como para cualquier otra persona que esté
interesada en aspectos relacionados con el multilingüismo. No sólo ofrecerá información integral y actualizada sobre
eventos, noticias, publicaciones y las últimas investigaciones en la materia, sino que también estimulará el debate en
torno al aprendizaje de idiomas y las políticas de multilingüismo”.
Así, mientras que el proyecto Poliglotti4.eu cuenta con cofinanciación hasta 2012, el Observatorio de multilingüismo
continuará a largo plazo. EUNIC en Bruselas, la asociación que ha liderado el desarrollo de la web, se responsabilizará
del Observatorio por un mínimo de 5 años más, una vez haya finalizado el proyecto. De esta manera, los ejemplos de
buenas prácticas se seguirán subiendo y compartiendo con las partes interesadas.
NOTAS PARA LOS EDITORES
Poliglotti4.eu es un proyecto de promoción del multilingüismo en Europa - resultado de las deliberaciones de la
Plataforma de la Sociedad Civil de la UE sobre el Multilingüismo. El proyecto dará lugar a la creación de un
Observatorio on-line, que informará sobre buenas prácticas en política lingüística y el aprendizaje de idiomas en
Europa. El observatorio proporcionará a las los políticos y aquellas personas que toman las decisiones, profesores,
estudiantes y organizaciones de la sociedad civil con un potente conjunto de herramientas para la evaluación
comparativa y la mejora de sus actividades, en la educación no formal e informal y en el sector del aprendizaje de los
sectores. El proyecto está co-financiado a través del Programa de Aprendizaje Permanente de la Comisión Europea.
Los nueve socios del proyecto son: Association of Language Testers in Europe (ALTE); British Council (BC); Danish
Cultural Institute Benelux (DKI); EU National Institutes for Culture in Brussels (EUNIC in Brussels); European
Association for the Education of Adults (EAEA); European Theatre Convention (ETC); Fundación Academia Europea de
Yuste (FAEY); Goethe-Institut Brüssel (GI); Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language
Learning (Mercator).
La Plataforma de la Sociedad Civil sobre el multilingüismo (CSPM en sus su siglas en inglés) fue creado por la Comisión
Europea en octubre de 2009 para promover el multilingüismo en Europa en el ámbito de la cultura, los medios de
comunicación y la educación no formal. Los miembros son organizaciones no gubernamentales comprometidas con la
promoción del multilingüismo, que operan a nivel transnacional o en el ámbito europeo.
Sus veintinueve miembros son: ACT - Association of Commercial Television in Europe, ALTE - Association of Language
Testers in Europe, CEATL - Conseil européen des associations de traducteurs littéraires, CEPI - European Coordination
of Independent Producers, CMFE - Community Media Forum Europe, Culturelink Network, EAEA - European
Association for the Education of Adults, EAFT - European Association of Terminology, EBLUL - Eurolang Brussels European Bureau for Lesser Used Languages, ECA - European Council of Artists, ECSWE - European Council for Steiner
Waldorf Education, EEE-YFU - Youth for Understanding, EEU - European Esperanto Union, EFIL - European Federation
for Intercultural Learning, EFNIL - European Federation of National Instituts for Language, EfVET - The European Forum
for Vocational Education and Training, ETC - European Theatre Convention, EWC - European Writers’ Council, EPC European Publishers Council, Club of Madrid, EUNIC - European Union National Institutes for Culture: BC - British
Council, DKK - Det Danske Kulturinstitut, GI - Goethe-Institut, EUROCLIO - European Association of History Educators,
FEP - Federation of European Publishers, FUEN - Federal Union of European Nationalities, ISSA - International Step by
Step Association, MERCATOR - Network of Language Diversity, Literature Across Frontiers, RECIT - Réseau européen
des centres internationaux de traduction littéraire, FAEY – Fundación Academia Europea de Yuste.
CONTACTO
Project Management: EUNIC in Brussels
Ulla - Alexandra Mattl
Tel: 0032 (0)471 51 44 80
E-mail: [email protected]
Press & Public Relations: European Theatre Convention
Luca Mangiat
Tel: 0032 (0)488 465 383
E-mail: [email protected]
Este proyecto ha sido financiado con el apoyo de la Comisión
Europea.
Esta publicación [comunicación] es responsabilidad exclusiva
del autor y la Comisión no se hace responsable del uso que
pueda hacerse de la información contenida en él.
###
Descargar