SartoPac Basic Sartorius

Anuncio
98648-007-43
SartoPac Basic Sartorius
ogía
Tecnol
ustrial
d
n
i
e
j
a
de pes
Balanzas electrónicas analíticas y de precisión con software
de aplicaciones para el muestreo en el control del contenido efectivo de productos
envasados, control estadístico del proceso y control de peso, según la farmacopea
Instrucciones de instalación y manejo
2
Concepto de manejo
Uso previsto
Contenido
Las balanzas de la serie de modelos
…0CEQ (FC…0CEQ, FCG…0CEQ
y LA…0CEQ) se utilizan para la
obtención automática de datos de las
tomas de muestras de productos
envasados y cantidades (nominales)
de llenado.
Uso previsto.............................. 3
Los resultados de evaluaciones de
tomas de muestras permiten optimizar
las cantidades de llenado y, de tal
manera, cumplir con la ley sobre
el contenido efectivo de productos
envasados.
Para esto, la balanza …0CEQ
presenta las siguientes características:
– 100 puestos de memoria para la
gestión de los datos de productos
– Para cada producto pueden
ajustarse hasta 17 parámetros
(p. ej. nombre, cantidad nominal,
límite Tu2)
– Mediciones de la toma
de muestras, pesada de tara
o pesada test
– Memorización automática
o manual del peso
– Evaluaciones estadísticas para
el cumplimiento de las prescripciones legales, estadísticas
a largo plazo para el control
de producción
– Recomendación de corrección
para las máquinas de llenado
y optimización del acabado
de los productos
Contenido .............................. 3
Advertencias de seguridad ........ 4
Concepto de manejo ................ 4
Puesta en funcionamiento .......... 8
Ajustes previos
Ajustar lengua ......................17
Información de balanza (Info) ..17
Entrar datos de usuario (Entr.) ....18
Ajustar fecha y hora..............21
Ajustar menú de aplicaciones ..22
Datos de productos ..............22
Configuración ....................23
Preparación ........................24
Impresión de protocolo ........25
Ejemplo..............................25
Ajustar menú de balanza ..........33
Ajustes básicos ......................38
Sinopsis
Representación de aparatos .. 85
Descripción de teclas ............ 90
Abreviaturas ........................ 91
Datos técnicos .................... 92
Dimensiones
(dibujos acotados) ................ 95
Accesorios (opciones) ............ 98
Declaraciones
de conformidad ..................100
Certificado aprobación CE
de modelo ..........................103
Placas y marcas....................107
Indice ................................108
Apéndice
Entrar código general
Funcionamiento
Calibrar, ajustar “isoTest” ..........42
Test de repetibilidad (reproTEST)..49
Modo de pesada ..................50
Realizar toma de muestras ....50
Realizar pesada de tara ......55
Realizar pesada test ............58
Evaluación ............................59
Salida de datos ....................66
Imprimir protocolo ................67
Interfaz de datos
entrada/salida ......................74
Asignación de terminales ......78
Diagrama de conexión ........79
Mensajes de error ....................81
Cuidado y mantenimiento ..........83
Eliminación de desechos,
reciclado ................................84
– Controles de peso con límites
simétricos de tolerancia (SPC) –
control estadístico de procesos
– Control de la homogeneidad
de medicamentos, según
la farmacopea en los países
de Europa
Asesoría de aplicación:
Teléfono:
+49 (0) 551 308-3818
Telefax:
+49 (0) 551 308-3791
3
Advertencias de seguridad
Concepto de manejo
La balanza cumple con las Directivas
y Normas respecto a material
eléctrico, compatibilidad
electromagnética y los requisitos
sobre las medidas de seguridad.
Un empleo inapropiado, no obstante,
puede ocasionar daños tanto
a personas como a cosas.
Las balanzas de la serie de modelos
…0CEQ (FC…0CEQ, FCG…0CEQ
y LA…0CEQ) se componen de plataforma de pesada y unidad de
indicación y manejo. Además del
suministro eléctrico, a través de tensión
de red o funcionamiento mediante
equipo de baterías, estas balanzas
disponen de interfaz para la conexión
de dispositivos adicionales de
medición, como p. ej. impresora,
ordenador, interruptor universal, etc.
Lea con atención las instrucciones
de funcionamiento, antes de hacer
uso del instrumento. De tal manera,
evitará daños en el aparato.
¡Cuide y conserve estas instrucciones!
Observe las siguientes advertencias
para un funcionamiento seguro de
la balanza:
! ¡No emplear en zonas con
peligro de explosión!
! El valor de tensión impreso
en el adaptador de CA debe
concordar con la tensión
de red local
– Las conexiones/desconexiones
en la balanza sólo pueden
realizarse cuando el adaptador
de CA está desconectado de
la tensión de red
– Las balanzas cumplen la siguente
clase de protección IP:
– básculas industriales
FCG..EDE...: IP65
– balanzas de precisión IP54
– balanzas analíticas IP32
– Proteger adaptador de CA contra
la humedad
– Emplear los accesorios y opciones
de Sartorius, ya que estos se
adaptan a la balanza en forma
precisa
¡No abra la balanza! Si la marca
de sello es violada, caducarán
los derechos de garantía. En caso
de surgir algún problema con
la balanza:
$ consultar al respectivo servicio
técnico Sartorius
4
La unidad de indicación puede
estar conectada individualmente o
en forma fija con la plataforma de
pesada. El manejo de las balanzas
…0CEQ obedece a un principio
homogéneo.
Teclas
Las balanzas …0CEQ se manejan,
ya sea mediante teclas o a través
de un ordenador conectado (PC).
A continuación se describe sólo el
manejo mediante teclas.
Teclas de función (softkeys)
El significado de las teclas
(abreviado) se encuentra en la línea
inferior de la indicación, así p. ej.
oo:
abandonar setup
Básico: ajustes básicos
Aplic.: menú aplicaciones
Info:
datos de balanza
Meng:
menú de balanza
Entr.: todos los datos
de usuario
Las teclas de función se cuentan de
derecha (F1) a izquierda (F6).
Teclas con inscripción
Estas teclas tienen siempre el
significado impreso, sin embargo,
no todas están disponibles en
todo momento. La disponibilidad
dependerá del modo de funcionamiento de la balanza y de la
selección de menú.
Concepto de manejo
Indicación
Signos, estabilidad:
Existen dos tipos básicos de
indicación:
– la indicación para valores
de peso
Aquí aparece el signo (F o H) para
el valor peso o símbolo S para una
balanza ya tarada o puesta en cero.
– la indicación para ajustes previos
(setup) y evaluación
Indicación para valores de peso
Esta indicación se subdivide en
8 partes.
Al emplear en metrología legal
aparecen aquí las siguientes
características de la plataforma
de pesada:
Max alcance máximo de la balanza
Min
alcance mínimo de la balanza,
nunca inferior en metrología
legal
e
escalón de verificación
de balanza
d
legibilidad: escalón real
de balanza
En balanzas estándares se indica
sólo Max y d.
Advertencia sobre balanzas
verificadas:
La última posición de cifra que
se indica está enmarcada,
cuando el escalón de verificación
e es mayor que el escalón real d.
Los valores identificados con a
no deben ser utilizados para las
aplicaciones en metrología legal.
a
balanza en proceso de
calibración/ajuste
P
durante el proceso
de impresión
Línea para texto:
En la línea para texto aparecen
indicaciones de apoyo (p. ej. textos
para el manejo, datos de producto,
etc.)
Inscripción de softkeys:
La barra gráfica muestra el
porcentaje de la capacidad de
pesada ya “cubierta” por la
carga colocada.
Los siguientes símbolos pueden
aparecer:
En esta línea aparecen abreviadas
las designaciones para las teclas de
flechas (softkeys), así como también
los símbolos:
límite inferior de carga
100%
límite superior de carga
barra gráfica con marcas
10%
Línea para título:
En la línea para título aparece la
función de la página indicada.
En el setup se halla la “ruta” para
las informaciones indicadas en esta
línea. Al imprimir aparece el
símbolo P.
Ejemplo para setup, menú
de balanza:
Símbolos de advertencia:
Pueden aparecer los siguientes
símbolos:
Barra gráfica:
0%
Esta indicación está subdividida
en tres partes.
Línea valor medición:
Aquí aparece el valor de peso, así
como las cifras y letras entradas.
Unidad y estabilidad:
Aquí, con estabilidad de la balanza
aparece la unidad de peso.
Línea metrológica:
Indicación de ajustes previos (setup)
y evaluación
oo abandonar toma de muestras,
etc.
o retorno a la lectura previa
Q subir una línea
q bajar una línea
O confirmar ajuste seleccionado
l confirmar valor entrado/
seleccionado
Ventana de salida y entrada
Aquí se representan informaciones
detalladas (p. ej. para el producto
seleccionado) o listas, de las que
hay que seleccionar. Conceptos
seleccionados aparecen trastocados
(letras blancas sobre fondo negro).
Así también, es posible realizar
entradas, con el teclado alfanumérico, en los espacios activados.
Ejemplo para setup, menú
de balanza:
El siguiente símbolo puede aparecer
en la ventana salida/entrada:
d
ajuste seleccionado
5
Ejemplo para setup, menú
aplicaciones:
Entrada
Ajustar parámetro
Todos los datos que se entran por
teclado, pueden entrarse también
con lector código de barras.
Los parámetros se resumen en ajustes
básicos, menú aplicaciones y menú
de balanza. Los menús tienen varios
niveles.
Entrar números
Línea pie de página
En la línea pie de página se indican
símbolos y conceptos abreviados,
que están en correspondencia con
las puntas de flechas ordenadas
abajo (las llamadas softkeys). Las
abreviaturas, por lo general, se
explican por si mismas.
Los siguientes símbolos cursores
pueden aparecer, p. ej., al pie
de página:
Números se entran en cifras:
pulsar 1 2 … 0 ..
Memorizar entrada de números:
pulsar softkey correspondiente
(tecla de flecha por debajo de la
abreviatura que aparece en
el display)
● Ajustar parámetro:
pulsar tecla M, pulsar softkey
correspondiente (p. ej. Aplic.
para menú aplicaciones)
● Moverse dentro de un nivel de
menú: pulsar softkeys Q o q
Seleccionar parámetro:
Borrar entrada de números, o bien,
borrar cifras individuales: pulsar
tecla c.
● Pulsar softkeys Q o q, en caso
dado, pulsar repetidamente hasta
que el ajuste de parámetro esté
seleccionado (representación
inversa)
Entrar letras
● Confirmar parámetro:
pulsar softkey l
● Entrar letras/signos:
pulsar tecla a
Modificar valor de número
de un parámetro:
> aparece selección previa de
entrada de letras en la indicación
de la línea pie de página
● Pulsar softkeys Q o q, en caso
dado, repetidamente, hasta
que el ajuste de parámetro esté
seleccionado (representación
inversa)
o
a la selección superior
● Activar selección previa: pulsar
softkey correspondiente (tecla
de flecha por debajo de la
secuencia de letras que aparece
en el display)
O
mostrar submenús del concepto
activado
● Seleccionar letras/signos:
pulsar softkeys correspondientes
Q
moverse hacia arriba en la
ventana salida/entrada
> aparece letra en el display
● Pulsar softkey oo
$ En caso dado, entrar letra/signo
siguiente: con preselección
y selección
Todos los parámetros se encuentran
allistados en “Ajustes previos”.
oo
q
l
retorno a selección setup
(en selección setup: memorizar
ajustes y abandonar setup)
moverse hacia abajo en la
ventana salida/entrada
seleccionar ajustes elegidos de
parámetros
$ En caso dado, abandonar
entrada de letras:
mediante entrada de números,
c o bien a
● Memorizar palabra entrada:
pulsar softkey l
● Borrar palabra entrada:
pulsar tecla c
6
● Entrar nuevo número: pulsar
teclas 1 2 … 0 ..
● Confirmar parámetro:
pulsar softkey l
Retorno a setup, selección:
Memorizar ajuste de parámetro
y abandonar setup: pulsar softkey oo
Cancelar ajuste de parámetro:
pulsar tecla e
Concepto de manejo
Buscar nombre de producto
Impresora
Mensajes de error
Nombres de producto se buscan
entrando los primeros caracteres
(p. ej. “galletas”)
La salida de datos en la impresora
puede ser adaptada por el usuario,
mediante ajustes en el menú.
● Entrar cadena de caracteres
(p. ej. G):
Las impresiones pueden activarse
por pulsión de tecla p, o bien,
automáticamente. Las impresiones
de calibración/ajuste pueden
realizarse en forma normal o como
protocolos ISO/GLP.
Activaciones de teclas, que no tienen
efecto alguno o que no están
permitidas, tienen como respuesta
una señal acústica (si la tecla no
tiene función asignada).
● Pulsar softkey q
> se indica el 1. producto
que comienza con “G”
(p. ej. “galletas”)
o bien
● Entrar cadena de caracteres
(p. ej. G):
● Pulsar softkey Q
> se indica el producto que antecede al producto que comienza
con “G” (p. ej. “chocolate”)
Salida
Para la salida de datos existen
3 posibilidades:
– Indicación de evaluación
(ventana entrada/salida)
– Impresora
– Aparato periférico
(p. ej. ordenador)
Indicación de evaluación
Al final de la pesada test, pesada de
tara y toma de muestras se indican
los parámetros específicos.
ISO: International Organization
for Standardization (Organización
Internacional para la
Standardización)
GLP: Good Laboratory Practice
(Práctica Buena de Laboratorio)
Este tratamiento de error es igual en
todos los modos de funcionamiento.
Una descripción detallada se
entrega en “Mensajes de error”.
Aseguramiento
Memorizar ajustes de parámetros
Una descripción detallada se
encuentra en “Salida de datos”.
El ajuste de parámetro se mantiene al
apagar la balanza. Adicionalmente,
puede cargarse nuevamente el ajuste
de fábrica.
Interfaz de datos
Asegurar el acceso a setup
En lugar de impresora puede
conectarse un aparato periférico,
p. ej. un ordenador (PC). Con un
ordenador pueden controlarse
funciones de la plataforma de pesada y unidad de indicación
de la balanza …0CEQ.
Mediante una clave, el acceso
puede quedar bloqueado para:
A través de la interfaz de datos se
transfieren telegramas, que activan
funciones de la plataforma de pesada y unidad de indicación. Algunas
funciones conducen
a telegramas de respuesta.
Una descripción detallada se
encuentra en “Salida de datos”.
(ver también en descripción de
interfaz XBPI)
– Ajustes básicos (Básico)
– Menú de balanza (Meng)
– Datos de usuario (Entr.)
Asegurar datos de productos
y datos estadísticos
El acceso a las áreas siguientes
puede quedar asegurado
independientemente:
– Entrar producto
– Borrar producto
– Borrar todos los productos
– Borrar estadística
– Borrar valores individuales de
peso durante la toma de muestras
– Borrar toma completa de muestras
7
Puesta en funcionamiento
Condiciones de transporte
y almacenaje
Temperatura admisible de
almacenaje:
+5 °C ...+40 °C
Garantía
¡No desaproveche los beneficios
que le brinda el derecho de
garantía; remítala a Sartorius,
rellenada correspondientemente con
todos los datos que le solicitamos!
Sello en las variantes verificadas:
El embalaje está concebido de tal
manera que, aun en caso de caer
éste desde una altura de 80 cm. no
sufriría daño alguno. El aparato no
debe ser expuesto a temperaturas,
choques, vibraciones y humedades
extremas.
El legislador exige, para la clase
de precisión K, un sellado en las
balanzas verificadas. Este sello es
una marca adhesiva con el nombre
”Sartorius”; al tratar de quitarla,
ésta se autodestruye.
En este caso, caduca la validez de
verificación y la balanza necesita
de verificación ulterior.
Desembalar
● Revise el aparato de inmediato al
desembalar y compruebe que
no se hayan producido daños en
el exterior del mismo
$ Advertencia:
Unidad de indicación y plataforma
de pesada están unidos en forma
fija, mediante el cable de conexión
$ En caso de algún daño: ver en
”Cuidado y limpieza”/”Controles
de seguridad”
Conserve todas las partes del
embalaje para un eventual envío del
aparato, ya que sólo el embalaje
original garantiza un transporte
seguro. Separe todos los cables de
conexión antes del envío; en esta
forma se evitarán daños innecesarios.
Las bandas de cartón entre terminal
y plataforma son partes de la
protección para el transporte
Equipo suministrado
Se suministran los siguientes
componentes individuales:
FC06BBE-S0CEQ
–
–
–
–
–
–
–
–
Balanza con interfaz de datos
Adaptador de CA
Soporte
Bastidor-soporte
Cubierta protectora
Anillo apantallador
Soporte platillo de carga
Protector contra corrientes de aire
(de vidrio)
– Tapa de protector contra corrientes
de aire
– Platillo de carga
FC6CCE-H0CEQ, FC2CCE-S0CEQ
–
–
–
–
–
–
–
Balanza con interfaz de datos
Adaptador de CA
Soporte
Bastidor-soporte
Cubierta protectora
Protector contra corrientes de aire
Plato de carga
FC12CCE-S0CEQ, FC6CCE-S0CEQ,
FC12CCE-I0CEQ
–
–
–
–
–
–
8
Balanza con interfaz de datos
Adaptador de CA
Soporte
Bastidor-soporte
Cubierta protectora
Plato de carga
FCG34EDE-P0CEQ,
FCG16EDE-H0CEQ,
FCG12EDE-P0CEQ
–
–
–
–
–
Balanza con interfaz de datos
Adaptador de CA
Soporte
Bastidor-soporte
Plato de carga
LA230P-0CEQ
–
–
–
–
–
–
–
Balanza con interfaz de datos
Adaptador de CA
Cubierta protectora
Casquillo con borde
Placa apantalladora
Anillo apantallador
Platillo de carga
LA2200-0CEQ
–
–
–
–
–
Balanza con interfaz de datos
Adaptador de CA
Soporte
Cubierta protectora
Plato de carga
Puesta en funcionamento
Advertencias sobre
la instalación
La balanza está construida para
obtener resultados de medición
fiables, bajo condiciones normales
de empleo y funcionamiento.
La balanza trabaja en forma rápida
y exacta, si se elige el lugar de
instalación correcto:
– Colocar la balanza sobre una
superficie estable y horizontal
– Evitar calores extremos no
instalando la balanza cerca de la
calefacción y no exponiéndola
a los rayos solares
– Proteger la balanza contra las
corrientes de aire (ventanas
y puertas abiertas)
– Evitar vibraciones extremas
durante la medición
– Proteger la balanza contra
emanaciones químicas agresivas
– Evitar humedades extremas
Aclimatar balanza
No exponga el aparato por largo
tiempo a humedades extremas; se
podría producir una condensación
de la humedad ambiental, si un
aparato que está frío se coloca en
un ambiente más caluroso. En tal
caso, aclimate el aparato a la
temperatura del entorno, aprox.
2 horas, sin realizar la conexión
a la red. Luego, si se mantiene el
aparato conectado a la red se
descarta prácticamente, casi por
completo, la influencia de la
humedad debido a la diferencia de
temperatura positiva continua en el
interior del aparato y el entorno.
9
Montaje de la balanza (modelos LA…0CEQ)
Modelo LA230P-0CEQ
§ Colocar los componentes en
el orden correspondiente:
– casquillo con borde
– placa apantalladora
– anillo apantallador
– platillo de carga
Modelo LA2200-0CEQ
§ Colocar los componentes en
el orden correspondiente:
– cubierta protectora
– plato de carga
Utilizar unidad de indicación separada (modelo LA…0CEQ)
§ Volcar la balanza y depositarla sobre una superficie suave,
para no dañar el sistema de pesada
§ Quitar ambos tornillos de fijación del soporte de indicador
§ Sacar la unidad de indicación
> Longitud del cable de conexión: 55 cm
$ Longitudes de cables de conexión: ver en “Accesorios”
$ El montaje de longitudes superiores de cable lo ha de realizar
personal del servicio técnico Sartorius
10
Puesta en funcionamento
Montar unidad de indicación (modelos FC…0CEQ)
La unidad de indicación puede montarse:
– mediante el brazo de soporte
– antepuesta a la plataforma de pesada, mediante bastidor-soporte
– separada, mediante bastidor-soporte
Modelos FC06BBE-S0CEQ, FC6CCE-H0CEQ, FC2CCE-S0CEQ,
FC12CCE-S0CEQ, FC6CCE-S0CEQ, FC12CCE-I0CEQ
Montaje de la unidad de indicación con soporte
● Fijar la unidad de indicación en el soporte, mediante los dos tornillos
de ranura suministrados
● Fijar el soporte a la plataforma de pesada, mediante el perno que
se suministra
● Sujetar el cable conector en el soporte mediante dos abrazaderas
alojándolo en el canal para cable, por debajo de la balanza
11
Montar la unidad de indicación antepuesta a la plataforma de pesada,
o bien, utilizarla separadamente
● Volcar la balanza colocándola sobre una superficie almohadillada,
para no dañar el sistema de medición
● Fijar el bastidor-soporte a la unidad de indicación con los dos tornillos
de cruz 1 (M4x12).
● Montar la unidad de indicación antepuesta a la plataforma de pesada:
Fijar el bastidor-soporte a la plataforma de pesada con los dos tornillos
de cruz 2 (M4x12).
● Alojar el cable en el canal para cable, como se indica en la
figura adjunta
> longitud del cable conector: 55 cm
$ Cables conectores de mayor longitud: ver en “Accesorios”
Modelos FCG34EDE-P0CEQ, FCG16EDE-H0CEQ, FCG12EDE-P0CEQ
Montaje de la unidad de indicación con soporte
● Fijar la unidad de indicación en el soporte con los dos tornillos de ranura
que se suministran
● Fijar el soporte a la plataforma de pesada con el perno suministrado
● Sujetar el cable conector al soporte mediante las tres abrazaderas,
y presionarlo en el canal para cable, por debajo de la balanza
12
Puesta en funcionamiento
Montar unidad de indicación antepuesta a la plataforma de pesaje
§ Volcar la balanza y depositarla sobre una superficie suave para no dañar
el sistema de medición
§ Desmontar el brazo de soporte
§ Fijar el brazo de soporte a la unidad de indicación con los dos
tornillos (1) (M4x8)
§ Montar la unidad de indicación en la plataforma de pesaje:
fijar el brazo de soporte con los dos tornillos (2) (M4x8) en la plataforma
de pesaje
§ Guardar cable en el canal para cable.
§ Tapar nuevamente el canal para cable con la placa (1).
§ Tapar las cuatro roscas (2) con los protectores suministrados.
Utilizar la unidad de indicación separada
§ Volcar la balanza sobre una superficie suave, para no dañar el sistema de
pesada.
§ Desmontar el soporte de brazo
§ Tapar las cuatro roscas (2) con los protectores suministrados.
> Longitud de cable conector: mínimo 80 cm
$ Cable conector de major longitud: ver en “Accesorios”
Girar unidad de indicación (sólo con accesorio YDH01F)
§ Girar la unidad de indicación en la posición deseada y fijarla con los
tornillos moleteados.
13
Colocar los componentes individuales (FC y modelos FCG)
FC06BBE-S0CEQ
● Colocar los componentes en el orden correspondiente:
– Cubierta protectora
– Anillo apantallador, girándolo en sentido contrario a los punteros de reloj,
hasta quedar fijo
– Soporte del platillo de carga
– Platillo de carga
– Protector contra corrientes de aire (de vidrio)
– Tapa del protector contra corrientes de aire
Modelos FC6CCE-H0CEQ, FC2CCE-S0CEQ, FC12CCE-S0CEQ,
FC6CCE-S0CEQ, FC12CCE-I0CEQ
● Colocar los componentes en el orden correspondiente:
– Cubierta protectora (quitar el plástico de la superficie adhesiva)
– Protector contra corrientes de aire (según el modelo de balanza)
– Plato de carga
FCG34EDE-P0CEQ, FCG16EDE-H0CEQ, FCG12EDE-P0CEQ
● Colocar plato de carga
14
Puesta en funcionamiento
Conectar a la red
● Controlar valor de tensión y diseño de enchufe
– En caso de no coincidir:
comunicarse con el suministrador
Utilice sólo
– Adaptadores de CA originales
– Adaptadores de CA autorizados por técnico de serv. Sartorius
$ La alimentación de corriente desde el cielo raso o el eventual montaje de
un conector CEE lo ha de realizar un especialista por cuenta de la propia
empresa
$ Unidad de alimentación, tipo industrial, clase de protección IP65 para los
modelos LA, o bien, un equipo externo de baterías, ver en ”Accesorios”
● Insertar conector angular en la balanza y fijarlo con tornillo de ranura
● Alimentación de la balanza con tensión de red:
conectar el enchufe del adaptador de CA en el tomacorriente de pared
Cargar la batería para la memorización de datos:
Todos los datos son almacenados en una memoria intermedia, de
funcionamiento por batería. Al separar la balanza de la tensión de red,
los datos permanecen memorizados aprox. por 3 meses. En el modo
Standby los datos se mantienen mediante alimentación de red. ¡En caso de
un almacenamiento a largo plazo, imprimir los datos de protocolos!
Medidas de seguridad
El adaptador de CA de la clase de protección 2 puede enchufarse
en cualquier tomacorriente de pared, sin necesidad de tomar medidas
adicionales de seguridad. La tensión de salida está conectada mediante
un polo con la carcasa de la balanza, la que también puede ser puesta
a tierra, si se requiere. La interfaz de datos está unida galvánicamente
con la carcasa de la balanza (masa).
Conexión de aparatos periféricos
● Antes de conectar/desconectar dispositivos adicionales de medición
(impresora, PC) a/de la interfaz de datos, la balanza tiene que estar
desconectada de la tensión de red
Tiempo de calentamiento previo
Para obtener resultados exactos, la balanza necesita un tiempo de
calentamiento previo, aprox. 30 minutos, después de conectar por primera
vez a la tensión de red; también después de un prolongado fallo de la
tensión de red. Recién entonces, la balanza ha alcanzado la temperatura
necesaria para el funcionamiento.
Empleo de balanza en metrología legal:
$ Tiempo previo de calentamiento, mínimo 24 horas, después
de la primera conexión a la red (o bien, después de un prolongado
fallo de la tensión de red)
$ Balanza con legibilidad ≤0,1 mg: esperar siempre hasta que
la balanza se calibre
15
Seguro antirrobo
$ Sólo en los modelos FC06BBE-S0CEQ, FC6CCE-H0CEQ,
FC2CCE-S0CEQ, FC12CCE-S0CEQ, FC6CCE-S0CEQ,
FC12CCE-I0CEQ y modelos LA…0CEQ
Para el seguro antirrobo, utilice las orejetas de sujeción en la parte trasera
de la balanza.
● Fijar la balanza en el lugar de instalación, p. ej. con cadena o candado
Nivelar la balanza
Objeto:
– Compensación de irregularidades de la superficie de instalación de la balanza
– Posición horizontal exacta de la balanza para resultados de pesadas reproducibles en todo momento
¡Nivele nuevamente la balanza después de cada cambio del lugar de instalación!
Nivelación en los modelos
FC06BBE-S0CEQ, FC6CCE-H0CEQ, FC2CCE-S0CEQ, FC12CCE-S0CEQ,
FC6CCE-S0CEQ, FC12CCE-I0CEQ y modelos LA…0CEQ
La nivelación se realiza sólo con las dos patas de regulación delanteras.
● Atornillar las dos patas de apoyo traseras (sólo en modelos con plato
de carga rectangular)
● Girar las patas de regulación delanteras como lo muestra el dibujo,
hasta que la burbuja de aire del nivel quede en el centro del círculo
> Por lo general, se necesitan algunos pasos más de nivelación
● En los modelos LA al pesar muestras superiores, o bien, al emplear el
soporte YDH01LP y en todos los modelos FC: desatornillar ambas patas de
apoyo traseras, hasta que toquen la superficie de instalación
Nivelación en los modelos FCG…0CEQ
● Nivelar la balanza con las cuatro patas de regulación, hasta que la burbuja
de aire del nivel quede en el centro del círculo
Ajustar lengua
> ver en ”Ajustes previos”/”Ajustar lengua”
Ajustar hora y fecha
16
> ver en ”Ajustes previos”/”Entrar datos de usuario”
Ajustes previos
Ajustes previos
Objeto
Informaciones específicas
de balanza (Info)
Las balanzas pueden adaptarse,
en el setup, a las necesidades del
usuario. Para esto, pueden entrarse
datos de usuario y ajustarse
parámetros.
Objeto
El setup está subdividido en los
siguientes ítems: ajustes básicos,
menú de aplicaciones, datos
de balanza, menú de balanza
y datos de usuario.
Indicar informaciones específicas
de balanza
Informaciones específicas de
balanza (número de serie, etc.)
pueden ser indicadas.
§ Seleccionar información:
pulsar Softkey Info
Lectura de informaciones específicas
de balanza e informaciones “FlexPrint”
● Seleccionar ajuste previo:
pulsar tecla M
> Aparece ”SETUP seleccionar”:
§ Seleccionar “FlexInfo”:
Pulsar Softkey q y Softkey O
> Informaciones Flexprint con indicación: aparecen archivo con instrucciones de impresión, identificación
de software e identificación de
versión, en tanto existan (ejemplo):
SETUP
PDIREKT
PKONFOOT
PKONHEAD
oo |
Ajustar lengua
Características
Para la lectura de informaciones se
encuentran a disposición 6 lenguas:
1 alemán
2 inglés (ajustada en fábrica)
3 inglés con fecha y hora EE.UU.
4 francés
5 italiano
6 español
7 holandés (Setup: Básico, Entr.,
Info y Menú, en inglés)
Seleccionar lengua
● Entrar cifra correspondiente
● Pulsar tecla M
● Abandonar ajustes previos:
pulsar softkey oo
● Seleccionar información:
pulsar softkeyInfo
● Confirmar “Info Datos de balanza”: pulsar softkey O
> Las informaciones específicas de
balanza aparecen en la indicación (ver también en ”Funcionamiento”/salida de datos”):
SETUP
INFO
No. version:
01-37-01
3.30
No. ver. bal.:
00-20-13
Modelo:
FC6CCE-H0CEQ
No. serie:
80204143
oo |
|
|
|
|
$ Imprimir informaciones:
pulsar tecla p
> Impresión (ejemplo)
MOD.
FC6CCE-H0CEQ
N. SERIE
80204143
N. VERS
01-37-01
(vers./progr. unid. de indicación)
N. VERS
00-20-13
(vers./progr. plataforma)
● Retorno a
SETUP SELECCIONAR:
pulsar softkey oo
INFO
ID--ID403
ID403
|
o
FLEXINFO
V.--V.000801
V.000801
|
|
|
$ Indicar los nombres de archivos
con instrucciones de impresión
e identificación de software
(aquí p. ej. ID403): en caso dado,
pulsar Softkey q y Q
> Indicación ID--- :
Con este archivo instrucciones de
impresión no se imprime el bloque
valor de pesada aceptable para
la verificación.
> Representación de la
identificación de versión:
V.xx.xx.xx
creación propia de Sartorius:
V.S.xx.xx.xx
§ Retorno a SETUP
pulsar Softkey o
INFO:
§ Abandonar ajustes previos:
pulsar Softkey oo
> Se retorna nuevamente al estado
previo
Abandonar ajustes previos:
– Pulsar softkey oo
Indicar informaciones FlexPrint
– En ajuste previo modificado con
software-reinicio.
● Seleccionar ajustes previos:
Pulsar tecla M.
– En ajuste previo no modificado sin
software-reinicio
> Aparece “SETUP seleccionar”:
> El programa retorna al estado
previo antes de activar tecla M.
– Pulsar tecla M
– Abandonar ajuste previo generalmente con software-reinicio.
> Se repone el estado previo
17
Entrar datos de usuario
(Entr.)
Ajuste de fábrica
Entrar/modificar clave
Clave: sin asignación
Uso
En tanto no se haya entrado clave,
el acceso a SETUP será: Entr., Menú
y Básico, libre sin clave.
● Seleccionar ajuste previo:
pulsar tecla M
Indicación, entrada y modificación de
datos de usuario. El acceso a los
datos de usuario puede quedar
asegurado mediante un código.
Características
Si la clave entrada ha sido
olvidada, podrá utilizarse la clave
general (ver en ”Apéndice”).
Preparación
– número lugar de trabajo de
la balanza; indicación: ID,
impresión: (máx. 20 caracteres)*
● Seleccionar ajuste previo:
pulsar tecla M
> Aparece ”SETUP
SELECCIONAR”:
$ Entrar clave
● Escribir aquí clave entrada:
– hora (hh.mm.ss; hh sin ”0”
antepuesto, posible)
– fecha (dd.mm.yy, o bien,
mm.dd.yy en ”Inglés con fecha/
hora EE.UU.”)
Si una clave ya ha sido entrada:
> aparece el requerimiento
entrar clave
– contraste/ángulo visual de
indicación (entrada 0 hasta 4;
ajuste de fábrica 2)
$ Si el acceso está asegurado
mediante clave: entrar clave
mediante teclado alfanumérico
– clave de acceso al SETUP:
Entr., Menú y Básico (máx.
8 caracteres)*
$ La clave posee una letra como
último caracter: finalizar entrada
de letras con la tecla a
(o bien, c)
Borrar último caracter entrado: pulsar tecla c (ver en ”Ajustes básicos”)
> aparece requerimiento entrar clave:
$ Confirmar clave de acceso
e indicar datos de usuario:
pulsar softkey l
● Seleccionar datos de usuario: pulsar softkey Entr.
Borrar datos de usuario:
entrar tecla . ”Punto”, o bien,
línea en blanco ” ” y memorizar
● Seleccionar datos usuario:
pulsar softkey Entr.
Indicar datos existentes de usuario
– valor exacto pesa calibración/
ajuste de balanza, p. ej. según certificado DKD (ver en ”Calibrar, ajustar”)
*: Los datos de usuario tienen como
último caracter una letra: finalizar
entrada de letras con la tecla a
(o bien, c)
SETUP SELECCIONAR
Si una clave ya ha sido entrada:
Los siguientes datos de usuario
pueden ser indicados, entrados
y modificados:
– lote (ID-L) y número juego de pesas
(ID-P) aquí sin función
> Aparece
● Confirmar clave de acceso
e indicar datos de usuario:
pulsar softkey l
> Aparecen datos de usuario
en el display:
Clave = ..................................
Si una clave ya se entró, pero ha
sido olvidada:
$ entrar clave general (ver en
”Apéndice”)
$ Confirmar clave de acceso
e indicar datos de usuario:
pulsar softkey l
> Aparecen datos de usuario
en el display
● Seleccionar ajuste de clave:
pulsar repetidamente softkey q,
hasta que
> aparezca Entrar clave
acceso y, en caso dado, clave
ya existente
● Nueva clave: entrar cifras
y letras de la nueva clave
(máx. 8 caracteres)*
Clave ”libre” significa:
sin seguro de clave
Borrar clave usuario: entrar
tecla . y memorizar
● Confirmar entrada:
pulsar softkey l
● Abandonar ajuste previo:
pulsar softkey oo
> Reinicio de la aplicación
18
Ajustes previos
Ejemplo 1:
Entrar identificación del lugar de trabajo de la balanza ”Lugar 234”, buscar otros datos de usuario e imprimir
Paso
Pulsar tecla (acción)
Indicación/salida
1. seleccionar ajuste previo,
seleccionar Entr.
indicar designac. lugar trabajo
(ejemplo: no existe N. ident. )
M, luego
softkey Entr.
SETUP
ENTRADA
Ident
(ID):
Lote
(ID-L.):
Id.peso (ID-P.):
Pesa cal./ajus.:
Hora:
oo
2. entrar primera letra design.
lugar de trabajo
a
3. seleccionar grupo de letras
softkey GHIJKL
4. ajustar letra ”L”
softkey L
5. entrar letra siguiente
designac. lugar de trabajo
softkey STUVWX
6. entrar letra ”U”
softkey U
7. repetir pasos 5 y 6 con las
letras correspondientes
softkey ...
8. entrar cifras 234
234
la designac. posee una letra
como último caracter:
finalizar entrada de letras
9. memorizar designación
a
Softkey l
5000.00 g
10.23.58
q
l
SETUP
ENTRADA
Ident
(ID):
Lote
(ID-L.):
Id.peso (ID-P.):
Pesa cal./ajus.:
5000.00 g
Hora:
10.23.58
ABCDEFGHIJKL MNOPQR STUVWX YZ/=-: #*"&lll
SETUP
ENTRADA
Ident
(ID):
Lote
(ID-L.):
Id.peso (ID-P.):
Pesa cal./ajus.:
Hora:
G
H
I
5000.00 g
10.23.58
K
L
J
SETUP
ENTRADA
Ident
(ID):
L
Lote
(ID-L.):
Id.peso (ID-P.):
Pesa cal./ajus.:
5000.00 g
Hora:
10.23.58
ABCDEFGHIJKL MNOPQR STUVWX YZ/=-: #*"&lll
SETUP
ENTRADA
Ident
(ID):
Lote
(ID-L.):
Id.peso (ID-P.):
Pesa cal./ajus.:
Hora:
S
T
U
L
5000.00 g
10.23.58
W
X
V
SETUP
ENTRADA
Ident
(ID):
LU
Lote
(ID-L.):
Id.peso (ID-P.):
Pesa cal./ajus.:
5000.00 g
Hora:
10.23.58
ABCDEFGHIJKL MNOPQR STUVWX YZ/=-: #*"&lll
SETUP
ENTRADA
Ident
(ID):
Lote
(ID-L.):
Id.peso (ID-P.):
Pesa cal./ajus.:
Hora:
oo
SETUP
ENTRADA
Ident
(ID):
Lote
(ID-L.):
Id.peso (ID-P.):
Pesa cal./ajus.:
Hora:
|
|
Q
oo |
LUGAR 234
5000.00 g
10.33.24
q
l
LUGAR 234
|
5000.00 g
10.33.59
q |
l
19
Paso
Pulsar tecla (acción)
10. indicar más datos de usuario
repetidam. softkey q
SETUP
ENTRADA
Pesa cal./ajus.:
Hora:
Fecha:
Contraste(0-4):2
Clave acceso:
oo
– número juego de pesas
– pesa exacta de calibración
– hora
– fecha
– contraste del display
– clave
11. impr. datos de usuario (ejemplo)
(sólo en ”Impresión manual”):
Indicación/salida
5000.00 g
10.33.59
26.08.98
Q
q
p
ID
LUGAR 234
ID-L
12. abandonar setup ”Entr.”
20
softkey
ID-P
oo
Pesa-Cal.
+5000.0
l
Ajustes previos
Ejemplo 2:
Ajustar fecha y hora
Paso
Pulsar tecla (acción)
1. selecc. ajuste previo,
selecc. Entr.
M, luego
softkey Entr.
2. seleccionar hora
3. entrar hora
repetidam. softkey q
11.12
.30
4. ajustar hora. sincrónica al reloj real;
después de memorizar, la fecha
se selecciona automáticamente
softkey l
5. entrar fecha
13.03
.97
6. memorizar fecha
softkey l
7. indicar más datos usuario
– número juego pesas
– pesa precisa calibración
– hora
– fecha
– contraste display
– clave
softkey q o bien Q
8. abandonar setup ”Entrada”
softkey oo
Indicación/salida
SETUP
ENTRADA
Ident
(ID):
Lote
(ID-L.):
Id.peso (ID-P.):
Pesa cal./ajus.:
Hora:
oo
2000.00 g
00.00.45
q
l
SETUP
ENTRADA
Ident
(ID):
Lote
(ID-L.):
Id.peso (ID-P.):
Pesa cal./ajus.:
Hora:
oo
Q
2000.00 g
00.00.45
q
l
Q
2000.00 g
11.12.30
q
l
Q
2000.00 g
11.12.30
01.01.97
q
l
Q
2000.00 g
11.13.08
13.03.97
q
l
SETUP
ENTRADA
Ident
(ID):
Lote
(ID-L.):
Id.peso (ID-P.):
Pesa cal./ajus.:
Hora:
oo
SETUP
ENTRADA
Lote
(ID-L.):
Id.peso (ID-P.):
Pesa cal./ajus.:
Hora:
Fecha:
oo
SETUP
ENTRADA
Lote
(ID-L.):
Id.peso (ID-P.):
Pesa cal./ajus.:
Hora:
Fecha:
oo
21
Ajustar menú aplicaciones
(Aplic.)
PHARMA 2: para cápsulas
Uso
La balanza necesita parámetros
definidos para el cálculo de los
datos de pesada. Estos parámetros
se ajustan en el menú aplicaciones.
El menú aplicaciones está
subdividido en los ítems: Productos,
Configuración, Protocolo y Clave.
Datos de producto
El control de productos se realiza
mediante toma de muestras, en
donde han de manejarse datos para
una cantidad de productos y
recipientes. Para el acceso a estos
datos en forma rápida, la balanza
dispone de un total de 100 memorias
para productos. El acceso al menú
puede asegurarse mediante clave.
Memoria de productos
Al acceder a la memoria de
productos, la memoria libre aparece
en la línea superior del display, por
2 seg. aproximadamente.
Entrar producto
En total pueden administrarse
100 productos diferentes, con los
datos que se indican a continuación.
Para esto, se encuentran 100 sitios
de memoria; cada memoria contiene
sitio para:
– designación de producto
– designación de máquina
– sistema de tolerancia
RPE:
para productos que están
sujetos al reglamento sobre
productos envasados
LIBRE: límites seleccionables
libremente
SPC: entrada Tu2, con propuesta
calculada para Tu1, To1,
To2, que pueden ser
modificadas
22
PHARMA 1: para tabletas sin
recubrir
PHARMA 3: para polvos
PHARMA 4: para supositorios
y pesarios
Pharma libre: selección libre
de límites con
proposición, según
Pharma 1
– densidad para productos líquidos
– rango de ajuste
– cantidad tomas de muestras
– cantidad nominal (llenado)
(seleccionar sistema de tolerancia
LIBRE, si la cantidad nominal es
menor que 5 g)
– valor promedio de tara
– valores límites para Tu2, Tu1, Tu, o
bien, Tu2, Tu1, To1, To2
– cantidad de suplemento
para productos, cuyo peso
disminuye todavía después del llenado por evaporación
– desarrollo de una toma
de muestras
con peso promedio de tara, con
mediciones individuales de tara
y bruto, o bien, pesada aditiva
– tara
si después de memorizar valor
de peso hay que tarar
Al registrar una partida de datos
básicos de producto, la cantidad
de decimales se define en 2, no
obstante, internamente se memoriza
la exactitud total de indicación.
Si a continuación, se realiza una toma
de muestras con este producto, en la
indicación y en la impresión se
determina la cantidad de decimales
de la balanza utilizada para la toma
de muestras.
Buscar producto
En el menú aplicaciones, y después
de acceder a toma de muestras,
pesada de tara o pesada test, puede
hojearse en las designaciones de
productos en forma similar
a un índice.
En el menú aplicaciones, acceder
a los ítems de menú productos,
contenido. Después puede hojearse
con las softkeys Q q a través de
la lista de las designaciones de
productos.
La clasificación en la lista se realiza
en forma alfanumérica. El acceso
rápido se realiza:
– con softkey Q y q
o bien,
– entrada de cifras/letras
y softkey Q
Luego, en caso dado,
abandonar menú aplicaciones
(pulsar repetidamente o).
Indicar productos
Los datos de cada producto pueden
ser vistos para el control.
En el menú aplicaciones, acceder a
los ítems de menú productos, indicar.
Después, entrar o buscar nombre de
producto (ver más arriba) y confirmar
(pulsar l). Con las softkeys Q q
hojear en los datos del producto
en particular.
Luego, en caso dado,
abandonar menú aplicaciones
(pulsar repetidamente o).
Imprimir datos de productos
Los datos de cada producto
pueden ser impresos, para los fines
de documentación.
En el menú aplicaciones, acceder a
los ítems de menú productos, indicar.
Luego, entrar o buscar designación
de producto (ver más arriba) y
confirmar (pulsar l). Imprimir datos
de productos (pulsar tecla p).
Luego, en caso dado, abandonar
menú aplicaciones (pulsar
repetidamente o).
Ajustes previos
Modificar datos de productos
Configuración
Bloqueo de funciones
Los datos de cada producto pueden
ser modificados.
Antes de cada toma de muestras,
pesada de tara y pesada test, ha
de seleccionarse la designación de
producto de la lista de productos.
En el menú aplicaciones se ajusta:
En el menú aplicaciones, acceder a
los ítems de menú productos, entrar.
Después, con las softkeys Q q
puede seleccionarse y confirmarse el
parámetro deseado (pulsar l).
Entrar nuevo valor de parámetro.
Luego, en caso dado, abandonar
menú (pulsar repetidamente o).
Si para el producto ya existen datos
estadísticos a largo plazo, ya no
pueden modificarse los siguientes
datos:
– sistema de tolerancia
– cantidad de llenado
– límites de tolerancia
Borrar producto
Los productos pueden borrarse
de la lista.
En el menú aplicaciones, acceder a
los ítems de menú productos, borrar
(o bien, ”Borrar todo”). En caso
dado, entrar y confirmar número de
clave. Después, entrar o buscar
designación de producto (ver más
arriba) y confirmar (pulsar l). Borrar
producto (pulsar l).
A continuación, pueden entrarse
otros datos para el operador, lote,
peso de tara y corrección de
densidad. Estos datos son
designados como datos de título.
Configurar datos del título
En el menú aplicaciones se ajusta
la configuración:
– si se pregunta por la designación
de operador; en caso afirmativo,
si ha de aparecer como proposición la última designación
entrada de operador
– si ha de entrarse la designación
de lote
– si ha de modificarse el peso
de tara
– si la entrada y modificación de
datos de productos (datos básicos)
en el menú están accesible sólo
con entrada de clave
– si el borrado de datos de
productos (datos básicos) en
el menú sólo están accesible después de entrar clave
– si una pesada test se permite sólo
después de entrada de clave
– si el borrado de datos estadísticos
se permite sólo después de
entrada de clave
– si el borrado de un valor de
medición individual se permite
sólo después de entrada de clave
– si el borrado de una medición
completa de toma de muestras se
permite sólo después de entrada
de clave
– si puede modificarse el valor para
la densidad
– si en cada toma de muestras han
de exigirse los datos de operador,
lote, peso de tara y densidad,
en tanto estos aparezcan
Luego, en caso dado,
abandonar menú aplicaciones
(pulsar repetidamente o).
23
Datos de medición
En el setup aplicaciones puede
ajustarse:
– si los valores de medición, que
quedan fuera de los límites
predefinidos (Tu2, Tu1, Tu, To,
To1, To2), conocidos como
transgresión de límite, tienen que
registrarse individualmente; estos
se indican p. ej. como “Error Tu2”;
aquí es válido:
en sistema de tolerancia RPE las
transgresiones de límite Tu2
siempre tienen que registrarse;
en sistema de tolerancia PHARMA
las transgresiones de límite con
referencia al valor promedio (peso
promedio) de la toma de
muestras, no en relación con la
cantidad nominal; por lo tanto,
las transgresiones de límite
pueden calcularse recién al final
de la toma de muestras; estas
transgresiones tienen que ser
registradas siempre.
– que se indique ”muy liviano” o
bien ”demasiado peso” con
valores de medición que sufren
fuertes fluctuaciones, cuando el
valor medición está fuera de
límites plausibles. Estos límites de
plausibilidad se seleccionan como
desviación porcentual de
cantidades nominales o del valor
aproximado de tara;
Preparación
aquí es válido para mediciones
bruto:
E
Pu
Po
estándar
50
75
125
50 por ciento
30
50
150
75 por ciento
10
25
175
90 por ciento
5
10
190
con:
● Seleccionar ajuste previo:
pulsar tecla M
> Aparece
SETUP SELECCIONAR
● Seleccionar ajuste de parámetro
para el menú aplicaciones:
pulsar softkey Aplic.
Si ya se ha entrado clave:
NST: nominal (cantidad) +
suplemento + tara [= 100%]
E:
límite de descarga en
porcentaje de NST
Pu:
límite de plausibilidad inferior
en porcentaje de NST
Po: límite de plausibilidad superior
en porcentaje de NST
> aparece requerimiento para
entrar clave
● Entrar clave mediante teclado
alfanumérico
● Confirmar clave de acceso:
pulsar softkey l
> Aparece menú aplicaciones en el
display (1. nivel de menú):
aquí es válido para mediciones tara:
E
Pu
Po
estándar
50
60
140
50 por ciento
30
50
150
75 por ciento
10
25
175
90 por ciento
5
10
190
con:
AT:
E:
Pu:
Po:
valor aproximado de tara
[= 100%]
límite de descarga en
porcentaje de AT
límite de plausibilidad inferior
en porcentaje de AT
límite de plausibilidad superior
en porcentaje de AT
$ Seleccionar item siguiente de un
grupo: pulsar softkey q (cursor
hacia abajo)
$ Seleccionar ítem anterior de un
grupo: pulsar softkey Q (cursor
hacia arriba)
$ Seleccionar siguiente subítem
dentro de un grupo: pulsar
softkeyO (cursor hacia la derecha)
$ Seleccionar grupo anterior:
pulsar softkey o (cursor hacia la
izquierda)
$ Confirmar ítem de menú
seleccionado: pulsar softkey l
$ Retroceder barra selectora al ítem
de selección superior: pulsar
softkey o
● memorizar ajuste y abandonar
menú aplicaciones: pulsar
softkey oo
> Reinicio de la aplicación
Ajuste de fábrica de los parámetros
Los ajustes previos se identifican
en la lista, a partir de la pág. 28,
mediante “ο”.
24
Ajustes previos
Impresión de protocolo
La balanza posibilita imprimir siete
protocolos diferentes:
– Protocolo estándar (Neto, Tara2,
Tara1, Bruto)
1.
– Protocolo toma de muestras
– Protocolo pesada de tara
– Protocolo pesada test
– Lista de productos
2.
– Datos de producto individual
– Protocolo de estadística
3.
Ejemplo para protocolo toma
de muestras
Designación de las líneas impresas
-------------------12.03.1998
16:00
Mod.
LA
N. vers.
01-37-01
ID
2.2.1
Mod.
FC12CCE-I0CEQ
N. serie
80204143
-------------------Muestra del:
12.03.1998
16:00
Línea de rayas GMP
Fecha/hora GMP
Modelo unidad indicación GMP
Versión software GMP
ID cliente/lugar de trabajo
Modelo plataforma de pesada GMP
Número serie plataforma pesada GMP
Línea de rayas GMP
Línea encabezamiento
Fecha/hora toma de muestras
Línea en blanco
Designación producto
Modo de control
Designación de máquina
Designación de lote
La activación y la presentación
de protocolos de toma de muestras,
pesada de tara y pesada test pueden
ser modificados por el usuario.
Prod.
Contr.
Maq.
Lote
GALLETAS
Recipiente
MAQUINA 1
ABC456
En el menú aplicaciones
”CONFIG.” se ajusta, si después de
una toma de muestras, pesada de
tara o pesada test ha de imprimirse
un protocolo en forma manual (pulsar
tecla p) o automática.
S. tol.
Nom.
Dens.
Tu2
Tu1
Tu
To
Suplem.
Tara
100.0
0.0000
91.0
95.5
98.0
103.0
1.0
10.0
RPE
g
g
g
g
g
g
g
Imprimir evaluación de toma
de muestras
IMPR.EVAL.
manual
MANUAL o 4.
Cant. nominales:
automática
AUTOM.
001 *
96.9 g
002
99.3 g
003
99.5 g
El protocolo toma de muestras
004
103.0
g
consta de 9 partes (ver en ”Ejemplo
para protocolo toma de muestras”):
– 1. título GMP
– 2. sector de identificación
– 3. datos básicos
– 4. valores individuales
– 5. evaluación
– 6. histograma
– 7. recomend. de corr.
– 8. ID de operador
– 9. pie de pág. GMP
Título GMP, pie pág. GMP, nombre
de máquina, datos básicos
y valores individuales pueden – pero
no tienen que – ser impresos. Esto
se ajusta en el menú aplicaciones
”PROTOC.”.
5.
Evaluacion:
Prom.
99.7
Pr. acu.
99.7
s
2.5
V
2.51
Min.
96.6
Max.
103.0
Rango
6.1
C p
24.43
C pk
53.39
n
4
<TU2
0
<TU1
0
<TU
1
>TO
0
g
g
g
%
g
g
g
g
g
Sistema de tolerancia
Cantidad nominal
Densidad en g/ml
Límite Tu2
Límite Tu1
Límite Tu
Límite To
Cant. suplemento
Tara promedio
Texto de referencia
Valor individual (* = transgr. límite)
Valor individual
Valor individual
Valor individual
Texto de referencia
Valor promedio toma de muestras
Valor promedio largo plazo
Desviación estándar
Coeficiente de variación
Valor medic. mín.
Valor medic. máx.
Rango (Max. – Min.)
Indice capac. proceso Cp
Indice capac. proceso Cpk
Cantidad tomas de muestras
Cantidad < Tu2
Cantidad < Tu1
Cantidad < Tu
Cantidad > To
continúa en la pág. siguiente
25
En toma de muestras PHARMA, N
es el valor promedio de la toma de
muestras y Tu1/2 , o bien, To1/2
identifican los valores calculados después de la toma de muestras.
6.
En toma de muestras estadística a
largo plazo PHARMA, N y Tu1/2,
To1/2 son los valores definidos en
datos básicos para la cantidad
nominal y límites de tolerancias
calculados automáticamente. Sólo
en este caso se indican como
identificación de impresión los
valores numéricos de –7 hasta +7.
7.
8.
9.
Histograma:
<TU2
<TU1
<TU1
<TU
<TU *******
-2:
-1: **************
+1:
+2: *******
>TO
>TO
>TO
>TO
>TO
Texto de referencia
Valores de medición menores que Tu2
de Tu2 hasta Tu2 + (Tu1 - Tu2)/2
de Tu2 + (Tu1 - Tu2)/2 hasta Tu1
de Tu1 hasta Tu1 + (Tu - Tu1)/2
de Tu1 + (Tu - Tu1)/2 hasta Tu1 + (Tu - Tu1)
de Tu1 + (Tu - Tu1) hasta Tu + (N - Tu)/2
de Tu + (N - Tu)/2 hasta N
de N hasta N + (To - N)/2
de N + (To - N)/2 hasta To
de To hasta ((To - N)*2)/2
de ((To - N)*2)/2 hasta (To - N)*2
de (To - N)*2 hasta ((To - N)*4)/2
de ((To - N)*4)/2 hasta (To - N)*4
mayor que (To - N)*4
<TU2
<TU1
<TU1
<TU
<TU
-2:
-1:
+1:
+2:
>TO
>TO
>TO
>TO
>TO
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
cantidad absoluta y relativa de
valores de medición por clase
6.23 g
Recomendación de corrección
Corr.
0
0
0
0
1
0
2
0
1
0
0
0
0
0
+
0.0
0.0
0.0
0.0
25.0
0.0
50.0
0.0
25.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
Operad.
AB12
-------------------12.03.1998
16:03
Nomb.
--------------------
ID de operador
Fecha/hora GMP
Espacio para firmar GMP
Línea en blanco GMP
Línea de rayas GMP
Varias líneas en blanco
26
Ajustes previos
Ejemplo
Ajustar “impresión valores individuales” a ”todo”
Paso
Pulsar tecla (acción)
1. seleccionar ajuste previo
M
2. seleccionar ajuste
“menú aplicaciones”
softkey Aplic.
3. nivel de menú 1:
seleccionar “protocolo”
repetidam. softkey q
4. confirmar “protocolo”
softkey O
5. nivel de menú 2:
selecc. “valores individuales”
2x softkey q
6. confirmar selecc. programa y
selecc. nivel de menú 3
softkey O
7. nivel de menú 3:
selecc. ítem menú ”todo”
2x softkey q
8. confirmar ítem menú ”todo”
softkey l
9. en caso dado, ajustar otros
ítems de menú
softkey o q Q O
10. memorizar ajuste y abandonar
ajustes previos
softkey oo
Indicación/salida
27
Ajustes de parámetros “Menú aplicaciones” (sinopsis)
ο ajuste de fábrica
√ ajuste de usuario ú 1
en
el m
v
i
N
Setup –
Productos
2
enú
m
l
e
Niv
Entrar
Menú
aplicaciones
3
enú
m
l
e
Niv
Designación de producto
4
enú
m
l
e
Niv
Designación de máquina
Sistema de tolerancia
Densidad
Rango de ajuste
Volumen toma de muestras
Cantidad nominal
RPE
Libre
SPC
Pharma 1
Pharma 2
Pharma 3
Pharma 4
Pharma libre
Valor promedio tara
Valor límite para toma de muestras Tu 2
Valor límite para toma de muestras Tu 1
Valor límite para toma de muestras Tu
(RPE, Libre), o bien, To1 (SPC, Pharma)
Valor límite para toma de muestras To
(RPE, Libre), o bien, To2 (SPC, Pharma)
Cantidad agregada
Proceso toma de muestras
Recipiente
Tara, luego Bruto
Bruto, luego Tara
Pesada aditiva
Tara automática
después de memorizar valor
No
Sí
Memorizar entrada
Borrar
Indice
Indicar
Borrar todo
Configuración
Designación operador
Con proposición ο
Sin proposición
Sin entrar
designación de operador
Designación de lote
Promedio de tara
Densidad
Entrada valores siempre
Bloquear funciones (Clave):
otros parámetros,
ver en la pág. sig.
Protocolo y clave
28
ver en la pág. siguiente
Entrar datos básicos
Borrar datos básicos
Realizar pesada test
Borrar estadística
Borrar valores indiv. medición
Borrar medic. completa toma de muestras
Ajustes previos
1
nú
me
l
e
Niv
Setup –
Menú
aplicaciones
Productos
Configuración
2
nú
me
l
e
Niv
ver en la pág. anterior
Memoriz. val. pesada
Unidad datos básicos
Tara antes de inicio
de toma de muestras
Imprimir evaluación
de toma de muestras
Borrar lista estadísticas
Primer valor indicado en
estadística t. de muestras
Confirmación
Límites plausibles
Protocolo
Clave
Corrección densidad
Imprimir datos básicos
Imprimir designac. máquina
Imprimir datos básicos
Imprimir val. individuales
Imprimir título/pie pág. GMP
Imprimir histograma
Clave antigua
3
nú
me
l
e
Niv
4
nú
me
l
e
Niv
Manual
Automática ο
Gramos ο
Kilogramos
Quilates
Libras
Onzas
Onzas troy
Taeles Hongkong
Taeles Singapur
Taeles Taiwan
Granos
Pennyweight
Miligramos
Piezas por libra
Taeles China
Mommes
Quilates austriacos
Tolas
Bahts
Mesghales
Manual ο
Automática
Manual ο
Automática
Valor prom. t. de muestras ο
Val. prom. largo plazo
Desviación estándar
Coeficiente variación
Valor medic. mín.
Valor medic. máx.
Rango (Máx. – Mín.)
Indice capac. proceso C p
Indice capac. proceso C pk
Volumen toma de muestras
Cantidad < límite Tu2
Cantidad < límite Tu1
Cantidad < límite Tu
Cantidad > límite To
Recomendación de corr.
Límite 1
Límite 2
Límite 3
Límite 4
Bruto
Tara
Sin valores individuales
Sólo cantidad de llenado ο
Valores tara y cant. de llenado
Clave nueva
Clave nueva
29
Lista de parámetros
Parámetros en el ítem de menú ”Productos”
Designación de producto
Máx. 16 caracteres para
designac. de producto
PROD.
Designación de máquina
MAQ.
Máx. 16 caracteres para designación de máquina
Sistema de tolerancia
RPE
Libre
SPC
Pharma 1
Pharma 2
Pharma 3
Pharma 4
Pharma libre
S.TOL.
RPE
LIBRE
SPC
PHARMA 1
PHARMA 2
PHARMA 3
PHARMA 4
PH libre
RPE SPC
Libre Pharma 1 hasta 4
Límite 1
Límite 2
Límite 3
Límite 4
Tu2
Tu1
Tu
To
Tu2
Tu1
To1
To2
Válido es siempre
(N = cantidad nominal):
Tu2 ≤ Tu1 ≤ Tu ≤ N ≤ To , o bien,
Tu2 ≤ Tu1 ≤ N ≤ To1 ≤ To2
RPE:
Tu2 y Tu1 son siempre calculados
automáticamente de la cantidad
nominal y no se indican.
Transgresiones límite Tu2 lo son
también para Tu1, transgresiones
límiteTu1 lo son también para Tu.
Libre:
Todos los límites pueden ajustarse
libremente e indicarse. No existen
cálculos automáticos.
Transgresiones de límite ver en RPE.
SPC:
De las entradas Tu2 se calculan Tu1,
To1 y To2. Todos los límites se indican
y pueden ser modificados.
Transgresiones de límite ver
en PHARMA.
30
PHARMA 1, 2, 3 y 4
Todos los límites se calculan
automáticamente y no se indican.
Desviaciones son calculadas del valor
promedio (peso promedio) de la toma
de muestras y no de la cantidad
nominal. La base lo constituye la
farmacopea en Europa.
Transgresiones límite Tu2 no lo son
para Tu1. Transgresiones límite To2
no lo son para To1.
Valor
promedio
[en mg]
Límites [en %]
Tu2 Tu1 To1
To2
PHARMA 1:
tabletas sin recubrir
≤ 80
80 90 110 120
80 – 250
85 92,5 107,5 115
≥ 250
90 95 105 110
PHARMA 2:
cápsulas
< 300
80 90 110 120
≥ 300
85 92,5 107,5 115
PHARMA 3:
polvo
> 40
80 90
PHARMA 4:
supositorios y pesarios
todas
90 95
Cantidad de llenado
NOM.
2 posiciones decimales y unidad
seleccionada, o bien, en ”ml”, si la
densidad ≠ 0.000
Valor promedio de tara
TARA
2 posiciones decimales y unidad
seleccionada
Valor límite para toma
muestras Tu2
2 posic. decimales y unidad
seleccionada, o bien, en “ml” si
densidad ≠ 0.000
TU2
En selección de sistema tolerancia
LIBRE o SPC, puede entrarse Tu2.
Válido es siempre: Tu2 ≤ Tu1
Valor límite para toma
muestras Tu1
2 posic. decimales y unidad
seleccionada, o bien, en “ml” si
densidad ≠ 0.000
TU1
En selección de sistema tolerancia
LIBRE, puede entrarse Tu1.
110
120
En selección de sistema tolerancia
SPC, puede modificarse Tu1.
Válido es siempre:
Tu1 ≤ cantidad nominal
105
110
Pharma libre:
los límites se calculan según PHARMA
1 y propuestos para la modificación.
Densidad
DENS.
4 posiciones decimales, la unidad
es g/ml
Rango de ajuste
RNG.
2 posiciones decimales y unidad
seleccionada, o bien, en ”ml”, si la
densidad ≠ 0.000
El rango de ajuste es la amplitud de
dígito más pequeño de la máquina
de llenado. La recomendación de corrección se calcula siempre como progresión múltiple del rango de ajuste.
Con rango de ajuste igual a ”cero”
no se realiza salida de recomendación de corrección.
Vol. de toma de muestras
CANT.
Máx. 125 valores indiv. por toma
de muestras
Ajuste previo PHARMA
20
Valor límite para toma muestras Tu
en sistema tolerancia RPE, LIBRE
2 posic. decimales y unidad
seleccionada, o bien, en “ml” si
densidad ≠ 0.000
TU
Tu puede entrarse siempre.
Válido es siempre:
Tu ≤ cantidad nominal
Valor límite para toma
muestras To1 en sistema
tolerancia SPC, PHARMA
2 posic. decimales y unidad
seleccionada, o bien, en “ml” si
densidad ≠ 0.000
TO1
En selección de sistema tolerancia
SPC, puede modificarse To1.
Válido es siempre:
To1 ≥ cantidad nominal
Ajustes previos
Valor límite para toma
muestras To en sistema
tolerancia RPE, LIBRE
2 posic. decimales y unidad
seleccionada, o bien, en “ml” si
densidad ≠ 0.000
TO
Válido es siempre:
To ≥ cantidad nominal
SI
NO
Indicar
INDICAR
Lista del producto actual se imprime
al pulsar la tecla p.
TO2
Borrar todos
los productos
Sí
No
BOR. TODO
SI
NO
! Advertencia:
utilizar este ítem sólo si ”Todos
los datos de producto” han de ser
borrados.
En selección de sistema tolerancia
SPC, To2 puede ser siempre
modificado.
Válido es siempre: To2 ≥ To1
Cantidad agregada
SUPL.
2 posiciones decimales y unidad
seleccionada, o bien, en ”ml”, si la
densidad ≠ 0.000
Se trata de un ”agregado por
evaporación”, el cual ha de ser
restado inmediatamente del peso bruto
o volumen bruto, al memorizar valor
de medición.
Cantidad de llenado =
Bruto – Suplem. – Tara
Designación
de operador
OPERADOR
Con proposición
C/PROPOS. o
Sin proposición
S/PROPOS.
Sin entrar designación
NO
de operador
ADITIVA
Tara automática
después de memorizar
val. pesos
TAR.D.MEM.
Sí
SI
No
NO
MEMORIZ.
SI
NO
LOTE
SI
NO
Recipiente de tara
Entrar
Sin entrar
o
CONTROL
SI
NO
Densidad
Entrar
Sin entrar
o
DENSIDAD
SI
NO
Eintrada de valores
siempre
Entrar siempre
Entrar sólo al reiniciar y
toma de muestras
o
ENTRAR
SI
NO
o
Bloquear funciones ”CLAVE”:
Entrar/modificar
datos básicos
Bloquear función
Sin bloquear función
ENTR.BASI.
SI
NO
Borrar datos
básicos
BORR.
Bloquear función
Sin bloquear función
Realizar pesada test
Bloquear función
Sin bloquear función
o
Memorizar
val. pesada
Manual
Automática.
Unidad para
datos básicos
Gramos
Kilogramos
Quilates
Libras
Onzas
Onzas Troy
Taeles Hongkong
Taeles Singapur
Taeles Taiwan
Granos
Pennyweight
Miligramos
Piezas por libra
Taeles China
Mommes
Quilates austriacos
Tolas
Bahts
Mesghales
Tara antes de iniciar
toma de muestras
Sí
No
SI
NO
SI
NO
Borrar estadística BOR.
Bloquear función
Sin bloquear función
Borrar valor indiv.
de medición
Bloquear función
Sin bloquear función
BASI.
o
PES. TEST
o
ESTAD.
SI
NO
o
BOR. VAL.
SI
NO
Borrar medición de
toma de muestras BOR.
Bloquear función
Sin bloquear función
Parámetros en el ítem de menú
”Configuración”
Designación de lote
Entrar
Sin entrar
Proceso toma muestras
CTRL.
Recipiente de tara CONTR.TARA
Tara, luego Bruto TARA-OBRUTO
Bruto, luego Tara BRUTO-OTARA
Pesada aditiva
PESADA
Memorizar entrada
Sí
No
BOR.VAL.
Indice
INDICE
Lista de nombres de productos se
imprime al pulsar la tecla p.
To puede ser entrado siempre.
Valor límite para toma
muestras To2 en sistema
tolerancia SPC, PHARMA
2 posic. decimales y unidad
seleccionada, o bien, en “ml” si
densidad ≠ 0.000
Borrar un producto
Sí
No
o
MEDIC.
SI
NO
o
MEMORIZ.
MANUAL
AUTOMAT.
o
UNID.PESO
G
KG
CT
LB
OZ
OZT
TL H
TL S
TL T
GN
DWT
MG
PPP
TL C
MOM
K
TOL
BAT
MS
o
TAR.PREV.
SI
NO
o
31
Imprimir evaluación
toma de muestras
Manual
Automática
Borr. lista
de estadística
Manual
Automática
PRINT
MANUAL
AUTOM.
o
BORR. LIST.
MANUAL
AUTOM.
Primer valor indicado
para estadística t.
de muestras
IND.ESTAD.
Promedio t.
de muestras
PROMED. o
Prom. a largo plazo
PR.ACU.
Desviación estándar
S
Coeficiente de variación
V
Valor medic. min.
min
Valor medic. máx.
max
Rango (Máx. – Min.)
Rango
Ind. capac. proc.
C p
Ind. capac. proc.
C pk
Volumen t. de muestras
N
Cantidad < límite Tu2
N(TU2
Cantidad < límite Tu1
N(TU1
Cantidad < límite Tu
N(TU
Cantidad > límite To
N)TO
Recomend. corr.
CORR.
LIMITE 1
SI
NO
o
En sistema tolerancia RPE,
ransgresiones límite Tu2 tienen que
ser siempre registradas.
En sistema tolerancia PHARMA,
transgresiones límite tienen que
indicarse siempre al final de una
toma de muestras y registradas con
softkey l.
Límite 2 (Tu1)
registrar transgresión
no registrar transgresión
En sistema tolerancia PHARMA,
transgresiones límite son siempre
indicadas al final de una toma de
muestras y tienen que registrarse
con softkey l.
32
SI
NO
o
En sistema tolerancia PHARMA, las
transgresiones son siempre indicadas
al final de una toma de muestras y
tienen que registrarse con softkey l.
Límite 4 (To o bien To2)
registrar transgresión
no registrar transgresión
o
LIMITE 4
SI
NO
o
En sistema tolerancia PHARMA, las
transgresiones son indicadas siempre
al final de una toma de muestras y
tienen que registrarse con softkey l.
Límite de plausibilidad
para peso bruto
BRUTO
estándar
ESTANDAR o
hasta 50% desviación 50 PCT
hasta 75% desviación 75 PCT
hasta 90% desviación 90 PCT
Adaptación a las fluctuaciones fuertes
del peso de producto para sistemas
de tolerancias LIBRE y SPC. En todos
los demás sistemas de tolerancias es
válido el ajuste estándar (± 25 %).
Parámetros en ítem de menú
”Protocolo”
Imprimir designación
de máquina
Sí
No
Imprimir datos
básicos
Sí
No
MAQ.
SI
NO
o
DAT.BASIC.
SI
NO
Imprimir valores
individ.
VAL.
Sin imprimir
Sólo cant. de llenado
Val. tara y cant. llenado
o
INDIV.
NO
NOM.
TODO
Imprimir tít./pie pág. GMP
Sí
No
SI
NO
Imprimir histograma
Sí
No
SI
NO
o
GMP
o
HISTOGR.
o
Asegurar ajustes de parámetros
Límite de plausibilidad
para peso de tara
TARA
estándar
ESTANDAR o
hasta 50% desviación 50 PCT
hasta 75% desviación 75 PCT
hasta 90% desviación 90 PCT
Adaptación a las fluctuaciones
fuertes del peso de producto para sistemas de tolerancias LIBRE y SPC. En
todos los demás sistemas de
tolerancias es válido el ajuste
estándar (± 40 %).
Considerar
empuje del aire
Sí
No
LIMITE 2
SI
NO
LIMITE 3
o
Automática:
Después de imprimir la lista
”Productos pesados”, los
datos impresos son borrados automáticamente.
Límite 1 (Tu2)
registrar transgresión
no registrar transgresión
Límite 3 (Tu o bien To1)
registrar transgresión
no registrar transgresión
Corr. dens.
SI
NO
o
Considerar una corrección del
empuje del aire en productos con
una densidad mayor que cero
Imprimir lista de productos
con datos básicos Dat.
Sí
No
Basic
Con ajuste “Sí”, durante la
evaluación, se imprime lista de
productos con datos básicos
(ver en “Evaluación)
SI
NO
o
Los parámetros ajustados pueden
quedar asegurados con clave.
La entrada se realiza de manera
encubierta (indicación: *)
Clave
Clave antigua
Entrar clave nueva
Confirmar clave
nueva
(ejemplo)
(AZUL)
(ROJO)
(ROJO)
CLAVE
****
****
****
Ajustes previos
Ajustar menú de balanza
(Meng)
Uso
Configurar la balanza significa
adaptarla a los requerimientos
del usuario mediante la selección
de parámetros definidos en un
menú. El acceso al menú puede
quedar protegido mediante clave.
Características
Los parámetros están resumidos
en los siguientes grupos (1. nivel
de menú)
1 Parámetros de balanza
5 Interfaz de datos
6 Impresión al pesar
Preparación
Otras funciones
● Seleccionar ajuste previo: pulsar
tecla M
● Memorizar ajuste y abandonar
ajustes previos: pulsar softkey oo
> Aparece
SETUP SELECCIONAR
> Reinicio de la aplicación
● Seleccionar ajuste de parámetro
para el menú de balanza:
pulsar softkey Meng
● Imprimir ajuste de parámetro
(sólo con ”Impresión manual”):
Si una clave ya ha sido entrada:
> aparece requerimiento entrada
de clave
● Entrar clave mediante teclas
alfanuméricas
– Si se indica el 2. nivel de menú:
pulsar tecla p
> Aparece menú de balanza en la
indicación (1. nivel de menú):
> Impresión (ejemplo)
1 PARAMETROS DE BAL
-------------------1 1 ADAPTACION DE
2 TRANQUILO
1 2 APLICACION DE
1 PESO FINAL
1 3 RNG. ESTABLD.
4 2 DIGITOS
1 5 TARA
2 DESPUES D.EST
9 Reset-menú
Los ajustes previos se enlistan
a partir de la página 35 y se
identifican mediante ”ο”.
> Impresión (ejemplo)
1 1 ADAPTACION DE
2 TRANQUILO
● Confirmar clave de acceso:
pulsar softkey l
8 Funciones adicionales
Ajustes de fábrica de parámetros
– Si se indica el 3. nivel de menú:
pulsar tecla p
$ Seleccionar item siguiente de un
grupo: pulsar softkey q (cursor
hacia abajo)
$ Seleccionar ítem previo en un
grupo: pulsar softkey Q (cursor
hacia arriba)
$ Seleccionar subítem siguiente
dentro de un grupo: pulsar softkey
O (cursor hacia la derecha)
– Si se indica 1. nivel de menú: pulsar tecla p
> Se imprimen todos los ajustes
actuales del menú de balanza
$ Seleccionar grupo previo:
pulsar softkey o (cursor hacia
la izquierda)
$ Confirmar ítem de menú
seleccionado: pulsar softkey l
$ Cambiar a SETUP ajustes
básicos (ver también en pág. 38):
pulsar softkey Bysico
33
Ejemplo
Seleccionar adaptación al lugar de instalación ”Ambiente muy tranquilo”
Paso
Pulsar tecla (acción)
1. seleccionar ajuste previo
M
2. seleccionar ajuste
menú de balanza
softkey Meng
3. confirmar parámetros de balanza
softkey O
4. confirmar ítem de menú
softkey O
5. nivel de menú 3:
seleccionar ítem de menú
2x softkey q
6. confirmar ítem de menú
softkey l
7. en caso dado, ajustar más ítems
softkey o q Q O
8. memorizar ajuste y abandonar
ajustes previos
softkey oo
34
Indicación/salida
Ajustes previos
Ajustes de parámetros “Menú de balanza” (sinopsis)
ο Ajuste de fábrica
√ Ajuste de usuario
1
nú
me
e
el d
Niv
Setup –
menú de
balanza
1 Páram. balanza
5 hasta 9
2
nú
me
e
el d
Niv
3
rica
nú
nú
me de fáb
me
e
d
e
l
d
e
e
st
Aju
Niv
Item
1 1 Adaptación de filtro
1
1
1
1
1 2 Filtro de aplicación
1 2 1 ο Peso final
1 2 2
Formulación
1 2 3
Filtración mínima
(llenado con soporte de ordenador)
1 2 4
Sin filtración
(modo pesada de control)
1 3 Rango de estabilidad
1
1
1
1
1
1 5 Tara*
1 5 2 ο Después de estabilidad
1 6 Auto-cero
1 6 1 ο Activada
1 6 2
Desactivada
1 7 Unidad de peso 1
1 7 2 ο Gramos
1 7 3
Kilogramos2
1 7 13
Miligramos3
1 8 Exactidad
indicación 14
1 8 1 ο Todas las posic.
1 8 2
Reducida al variar carga
1 9 Función tecla [isoTST]
(modelos FC)
o bien [Cal]
(modelos LA)
1
1
1
1
1
1
1 10 hasta 1 17
pág. siguiente
1
1
1
1
3
3
3
3
3
9
9
9
9
9
9
1
Muy tranquilo
2 ο Tranquilo
3
Intranquilo1
4
Muy intranquilo1
1/4 de dígito
1
1/2 dígito
2
3
1 dígito
4 ο 2 dígitos
5
4 dígitos
1
3
4 ο
10
11
12 #
Cal./ajust. ext.5 con valor def. pesa
Cal./ajust. ext.5 con pesas usuario
Cal./ajust. internos
Tecla [isoTST] o bien [Cal] bloqueada
reproTest
Modo seleccionar para calibr./aju.
pág. siguientes
1)
sólo para modelos FC
excepto en modelo LA230P-0CEQ
3) sólo para modelo LA230P-0CEQ
4) sólo en modelos LA
5) en balanzas verificadas, posible sólo calibración
# ajuste previo sólo en modelos LA
*= modificación de ajuste, excepto en balanzas verificadas
2)
35
1
nú
me
e
el d
Niv
Setup –
menú de
balanza
1 Parám. balanza
5 Interfaz
6 hasta 9
1)
2
nú
me
e
el d
Niv
3
nú
a
nú
me fábric
me
e
d
e
l
d
e
ste
Aju
Niv
Item
1 1 hasta 1 9
Pág. anterior
1 10 Proceso cal./ajuste
1 10 1 # Cal./ajust. un proceso
1 10 2 ο Cal./ajust. a solicitud
1 11 Rango cero1
1 11 1
1 pct/carga máx.
1 11 2 ο 2 pct/carga máx.
1 12 Activación
rango cero1
1 12 1 ο Ajuste de fábrica (seg. modelo)
1 12 2
2 pct/carga máx.
1 12 3
5 pct/carga máx.
1 13 Tara/cero*
al encender
1 13 1 ο Activada
1 15 Función isoCal
1 15 1
Desactivada
1 15 2
Sólo ajuste a solicitud
1 15 5 ο Activada sin borrar apli.
1 16 Inicio calibr.
autom.
1 16 1
Intervalo calibr. usuario1
1 16 2 ο isoCal (intervalo calibr. balanza)
1 17 Impresión ISO/GMP
protocolo calibración
1 17 1 ο Activado autom. en GLP
1 17 2
A solicitud; de mem. protocolos
5 1 Veloc. en baudios
5
5
5
5
5
5
5
5
5 2 Paridad
5 2 1
5 2 2
5 2 3
Espacio (en blanco)
ο Impar
Par
5 3 Bits parada
5 3 1
5 3 2
ο 1 bitio parada
2 bitios parada
5 4 Handshake
5 4 1
5 4 2
Software-handshake
ο Hardware-handshake,
1 caract. tras CTS
5 5 hasta 5 6
pág. siguiente
pág. siguiente
sólo en modelos FC
# ajuste previo sólo en modelos LA
*= modificación de ajuste, excepto en balanzas verificadas
36
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
150 baudios
300 baudios
600 baudios
ο 1,200 baudios
2,400 baudios
4,800 baudios
9,600 baudios
19,200 baudios
Ajustes previos
1
nú
me
e
el d
Niv
Setup –
menú de
balanza
2
nú
me
e
el d
Niv
3
nú
a
nú
me fábric
me
e
d
e
l
d
e
e
st
Aju
Niv
Item
1 y5
Páginas anteriores
5 Interfaz
5 5 Modo comunic.
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5 6 Dirección
5 6 1
0
5 6 x ο 1 hasta 30
5 6 32
31
6 1 Manual/autom.
6
6
6
6
6
6 2 Cancelación de
impr. automática
6 2 1
Con tecla p
6 2 2 ο No es posible
6 3 Impr. automática
en intervalos
6 3 1 ο 1 ciclo lectura
6 3 2
2 ciclos lectura
6 4 Impresión y tara
6 4 1 ο Desactivada
6 4 2
Activada
8 1 Modo menú
8 1 1 ο Modificar parámetro
8 1 2
Leer parámetro
8 2 Señal acústica
8 2 1 ο Activada
8 2 2
Desactivada
8 4 Interruptor externo
8
8
8
8
8
8
8
8 5 Retroiluminación
8 5 1 ο Activada
8 5 3
Autodesactiv. después de 4 min.
8 6 Modo activación
8 6 1 ο Off/On/Standby
8 6 2
Off/On
8 6 4
Auto On
8 7 OFF automática
8 7 1
Después de 4 minutos
8 7 2 ο Sin desactiv. autom.
8 10 Impr. protocolo
ISO/GLP/GMP
8 10 1 ο Desactivada
8 10 2
Sólo calibración/ajuste
9 1 Ajuste de fábrica
9 1 1
Restituir
9 1 2 ο Sin restituir
6 Impr. de peso
8 Funciones
adicionales
9 Reset de menú
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
1
1
1
1
1
4
4
4
4
4
4
4
1
2
4
5
6 ο
7
9
10
11
12
14
15
SBI
XBPI
YDP01IS
YDP02
YDP03
YDP01IS-Label (impresión de etiquetas)
Sartonet
YDP02IS
YDP02IS-Label (impresión de etiquetas)
Universal, 8-bit, odd
YDP04IS
YDP04IS-Label (impresión de etiquetas)
1
Manual sin estabilidad
2 ο Manual después de estabilidad
4
Automática sin estabilidad
5
Automatic con estabilidad
6
Auto. desp. de cargar/descargar**
1 ο Tecla p
2
Tecla t
3
Calibr./ajust. [isoTST]
4
Función tecla F1 N
5
Tecla c
6
Función tecla F2 N
7
Escáner cód. de barras, teclado PC
** = impr. autom., cuando carga/descarga > 10 d y estabilidad: desbloqueo < 5 d
37
Ajustes básicos (Bysico)
Objeto
Configurar la balanza significa
adaptarla a los requerimientos del
usuario, mediante la selección de
parámetros definidos en un menú.
El acceso al menú puede quedar
protegido mediante una clave.
La barra gráfica puede hacerse desaparecer.
Tamaño dtgitos
$ Seleccionar ítem previo en un
grupo: pulsar softkey Q (cursor
hacia arriba)
$ Seleccionar submenú siguiente
dentro de un grupo: pulsar softkey
O (cursor hacia la derecha)
10 mm + barra gryf.
+ ind. texto
$ Seleccionar grupo previo:
pulsar softkey o (cursor hacia la
izquierda)
$ Confirmar ítem de menú
seleccionado: pulsar softkey l
Características
Teclado
A la tecla c se le pueden
asignar diferentes funciones para
borrar entradas.
13 mm + indic.
de texto
$ Cambiar a SETUP menú de
balanza (ver también en la página
33): pulsar softkey Meng
En las entradas, pueden ser éstas
borradas completamente o tan
sólo el último caracter.
Configuración de la impresión
Otras funciones
Este ítem de menú sirve para ajustar
la función de impresión “FlexPrint”
(ver en pág. 40).
● Memorizar ajuste y abandonar
ajustes básicos: pulsar softkey oo
Ajustes de fábrica de parámetros
● Imprimir ajuste de parámetro
(sólo con ”Impresión manual”):
Funcian CF al entrar
Funciones de teclas pueden
bloquearse, ya sea la totalidad de
teclas (excepto tecla e y M),
o bien, sólo las teclas alfanuméricas.
Bloqueo de las funciones
de teclas
Los ajustes previos se enlistan
a partir de la página 41 y se
identifican mediante ”ο”.
> Reinicio de la aplicación
– Si se indican los ajustes básicos:
pulsar tecla p
> Impresión (ejemplo)
Indicación
Preparación
La indicación puede ser ajustada
individualmente.
● Seleccionar ajuste previo:
pulsar tecla M
Letras y signos pueden aparecer en
negro sobre fondo blanco, o bien,
a la inversa. Fondo
> Aparece
SETUP SELECCIONAR
● Seleccionar parámetros
para ajustes básicos: pulsar
softkey Bysico
Si una clave ya ha siso ajustada:
> aparece requerimiento para la
entrada de clave
● Entrar clave mediante teclas
alfanuméricas
● Confirmar clave de acceso:
pulsar softkey l
> Aparecen ajustes básicos en la
indicación (1. nivel de menú)
$ Seleccionar item siguiente de
un grupo: pulsar softkey q (cursor
hacia abajo)
38
TECLADO
-------------------FUNCION CF AL ENTRAR
BORRA ULTIMO CARACT
BLOQUEO DE LAS FUNCI
TODAS LIBRE
INDICACION
-------------------FONDO
BLANCO
TAMAÑO DIGITOS
10MM + BARRA GRAF.
● Restituir ajustes básicos a los
ajustes de fábrica: ver en
”Menú de balanza”, ajustar
parámetro 9 1 1
Ajustes previos
Ejemplo
Para que aparezcan letra y signo sobre fondo negro
Paso
Pulsar tecla (acción)
1. seleccionar ajuste previo
M
2. seleccionar ajustes básicos
softkey Bysico
3. nivel de menú 1:
seleccionar ”Indicación”
softkey q
4. confirmar ”Indicación”
softkey O
5. confirmar ”Fondo”
softkey O
6. nivel de menú 2:
seleccionar ”Negro”
softkey q
7. confirmar ítem menú ”Negro”
softkey l
8. en caso dado, ajustar otros
ítems de menú
softkey o q Q O
9. memorizar ajuste y abandonar
ajustes previos
softkey oo
Indicación/salida
39
Función de impresión
“FlexPrint”
Características
Preparación
“FlexPrint: On” significa:
§ Encender balanza: tecla e
Objeto
– Existe archivo con instrucciones
de impresión: impresión del caso
según archivo con instrucciones de
impresión (ver tabla en la página
siguiente).
§ Ajustar función “Flexprint” en
Setup: pulsar tecla M
A petición, Sartorius le ofrece impresión de protocolos para documentar
los resultados y las aplicaciones, de
acuerdo a sus especificaciones-layout
(también para imprimir en formato
DINA4).
Con esto, pueden conectarse,
a la interfaz RS232 de la balanza,
impresoras con diferentes tipos de
letras. Al respecto, consulte al departamento “Fast Factory”. En tanto exista, estos tipos de impresión de protocolo se encuentran en la balanza
como archivos con instrucciones para
imprimir, y pueden indicarse como
información “FlexPrint” (para esto,
ver bajo: “informaciones específicas
de balanza”).
– No existe archivo con instrucciones de impresión: impresión del
caso como protocolo estándar.
Como protocolo estándar se
imprimen sólo:
– Protocolos de calibración/ajuste
– Impresiones SETUP
§ Seleccionar Ajustes
básicos: pulsar repetidamente
Softkey q, Softkey O
§ Seleccionar Config. de la
impresión:
pulsar 2x Softkey q, Softkey O
> ítem de menú FlexPrint está
seleccionado
§ Seleccionar On:
pulsar Softkey q, Softkey O
§ Memorizar ajuste y abandonar
Setup: pulsar Softkey oo
Ajustes de fábrica de parámetros
Los ajustes previos se encuentran en
la lista de la página 41, identificado
con “o”.
Casos de impresión
Caso
Nombre de archivo
en el grupo para resultado
1.
Encabezado estadística a largo plazo
PSTATH
2.
Pie de página estadística a largo plazo PSTATF
3.
Distribución estadística a largo plazo
Elemento individual (un producto)
PSTAT
4.
Protocolo muestreo borrar
PSAMPX
5.
Evaluación muestreo
PSAMP
6.
Encabezado lista de productos
PPRLISTH
7.
Pie de página lista de productos
PPRLISTF
8.
Lista de productos elemento individual
PPRLIST
9.
Histograma
PHISTO
10.
Encabezado protocolo GLP/GMP
PGMPHEAD
11.
Pie de página protocolo GLP/GMP
PGMPFOOT
40
§ Seleccionar menú de aplicación:
Softkey Aplic.
Ajustes previos
Ajustes de parámetros ”Ajustes básicos”
ο Ajuste de fábrica
√ Ajuste de usuario
1
nú
me
Setup –
Ajustes
básicos
el
Niv
Teclado
Indicación
Configuración
de impresión
2
nú
me
el
Niv
Función CF
al entrar
a
3
bric
á
f
enú
de
m
l
e
t
e
s
Aju
Niv
Borra entrada total
ο Borra último caracter
Bloqueo funciones
de teclas
ο Todas libres
Todas bloqueadas, excepto e, M
Bloqueadas teclas alfanuméricas
Fondo
ο Blanco
Negro
Tamaño cifras
ο 10 mm + indic. sinóptica + texto
13 mm + indicación texto
FlexPrint
ο Off (desactivada)
On (activada)
41
Funcionamiento
Características
Al encender la balanza …0CEQ
se realiza un test de indicación.
La función isoTest disponible únicamente en los modelos FC, inicializa
el control del instrumento de pesada
balanza, mediante pulsión de tecla
en el momento que se requiera.
De esta manera la balanza realiza,
en primer lugar, la calibración, indicando la eventual desviación. Con la
confirmación de softkey Inicio
puede activarse el proceso de ajuste.
Si esto no es imprescindible, isoTest
puede cancelarse con softkey Fin.
Después, la balanza …0CEQ se
encuentra en estado de inicio.
En la línea para los valores de peso
se indica el valor de carga puesta,
en la línea para texto aparece:
SELECCION TECLA
Calibrar, ajustar “isoTest”*
Objeto
Calibrar significa determinar la
desviación entre el valor de peso
indicado y el valor real de masa.
Al calibrar no se realiza ninguna
modificación en la balanza.
Ajustar es la acción que elimina
la desviación o diferencia entre el
valor indicado y el valor real de
masa, o bien, la reduce a los límites
de error permisibles.
Empleo de la balanza verificada
en metrología legal:
Antes de emplear la balanza en
metrología legal, realizar la
función “Ajuste interno” en el lugar
de instalación.
El proceso de calibración/ajuste
puede realizarse en forma externa
(Menú de balanza: tecla función
CAL/isoTST; ítem de menú
Cal./ajust. ext.; pesa
estándar, o bien,
Cal./ajust. ext.; pesa
selecc.) o bien,
Cal./ajust. internos.
La calibración externa puede
realizarse:
– con valor pesa predefinido
Cal./ajust. ext. pesa
estyndar
– con valor pesa entrado por el
usuario Cal./ajust. ext.
pesa selecc.
El ajuste puede realizarse
– automáticamente después
de calibrar
Cal. con ajust. ext.
autom., o bien,
– iniciar a solicitud, después
de calibrar
Cal. con ajust. manual
Puede predefinirse, si el modo
de la calibración
– es con ajuste fijo (externo/interno)
o bien,
– el usuario puede seleccionar
después de pulsar softkey
isoTST: Modo selecc.
La necesidad de una calibración
puede indicarse automáticamente, si
las condiciones ambientales de
temperatura han variado respecto al
último proceso de calibración/ajuste,
o bien, si se ha completado un intervalo fijo de tiempo.
* isoTest disponible sólo en los
modelos FC
42
El proceso de calibración/ajuste
puede inicializarse automáticamente
(isoCal) si los valores de tiempo o de
temperatura (isoTST) son superados
Sólo requerimiento
de ajuste o bien Activada
sin borrar apli.
Los resultados de calibración
y ajuste pueden imprimirse como
protocolo individual ISO/GLP/GMP,
o bien, en un protocolo bloque
con 50 procesos de calibración,
como máximo.
Ajustes de fábrica de los parámetros
Modo de calibración y ajuste:
Modelos FC: Cal./ajust.
Modelos LA:
internos
Modo
seleccionar
Proceso de calibración y ajuste:
Modelos FC: Cal. con ajust.
manual
Modelos LA:
Cal. con ajust.
autom.
Activación automática de calibración
y ajuste:
Activada sin borrar
apli.
Calibración externa
en balanzas verificadas de la
clase de precisión K
– En metrología legal, calibración
externa bloqueada (tapita de
interruptor con sello)
> Calibración externa posible
sólo al violar marca de sello
del interruptor
En este caso, caduca la validez
de verificación, la balanza
requiere entonces de verificación
ulterior.
– Calibración externa es realizable
Calibración externa en balanzas
verificadas de la clase de precisión
k (modelo LA230P-0CEQ)
– En metrología legal, calibración
externa bloqueada
> Calibración externa posible sólo
al desbloquear (ver en pág.
siguiente)
En este caso, caduca la validez de
verificación y la balanza tiene que
volver a verificarse.
– Calibración externa es realizable
Funcionamiento
Desbloquear calibr. externa en
balanzas verificadas de la clase de
precisión k (válida para modelo
LA230P-0CEQ)
§ Quitar la tapita protectora, parte
trasera de la carcasa
Advertencia:
¡No deslizar interruptor 2!
§ Al finalizar el procedimiento
de calibración, volver a deslizar
interruptor en posición 1
§ Deslizar interruptor 1 en dirección
de la flecha
> Posición interruptor abajo:
calibración externa accesible
Posición interruptor arriba:
calibración externa bloqueada
Preparación
Ajustar parámetro para “Calibrar y ajustar”, p. ej. calibración con ajuste manual, isoCAL desactivada
Paso
Pulsar tecla (acción)
Indicación/salida
1. en caso dado, encender
e
Logo Sartorius
Test automático
2. seleccionar ajustes previos
M
3. seleccionar menú de balanza
softkey Meng
4. confirmar parámetro pesadas
softkey O
5. selecc. tecla CAL/isoTST
repetidam softkey q
y confirmar
softkey O
o = ajuste selecc. últimamente
43
Paso
Pulsar tecla (acción)
6. selecc. función deseada
y confirmar (p. ej. punto 4)
repetidam softkey Q
softkey l
7. abandonar, tecla CAL/isoTST
softkey o
8. seleccionar proceso Cal./Ajus.
softkey q
y confirmar
Indicación/salida
softkey O
o = ajuste último selecc.
9. en caso dado, selecc. otro
ajuste y confirmar (aquí p. ej. Cal.
con ajust. manual)
softkey q y l
10. abandonar proceso Cal./Ajus.
softkey o
11. selecc. función isoCAL
4 veces softkey q
y confirmar
softkey O
o = ajuste último selecc.
12. caso dado, selecc. otro ajuste
y confirmar (aquí p. ej. isoCAL
desactivar función)
repetidam. softkey Q
softkey l
13. memorizar ajustes
y abandonar setup
softkey oo
44
Funcionamiento
Calibración/ajuste internos
Proceso de calibración y ajuste
En setup: menú ajustado debe ser
En el setup puede ajustarse
para que:
Cal./ajust. internos
(ajuste de fábrica para modelos FC),
o bien, selección mediante Modo
seleccionar (ajuste fábrica
para modelos LA).
En la balanza se encuentra
incorporada una pesa para
calibración/ajuste, que se aplica
internamente por motor.
El proceso de calibración/ajuste se
desarrolla de la siguiente manera:
● Seleccionar calibración:
pulsar 2 veces sofkey isoTST
(modelos FC), o bien, CAL
(modelos LA)
> Pesa interna de calibración es
aplicada automáticamente
> La balanza se calibra
> Si en setup existe el ajuste:
– la calibración y ajuste se realicen
siempre como un proceso automático (ajuste fábr. modelos LA).
Cal. con ajust.
autom., o bien,
– que después de calibrar exista la
posibilidad de finalizar el proceso
o activar el ajuste Cal. con
ajust. manual (ajuste de
fábrica para modelos FC)
Si al calibrar no se detecta
desviación representativa que afecte
la precisión exigida de medición, no
es necesario ajustar la balanza.
Para este caso, el proceso de
calibración/ajuste puede finalizarse
después de calibrar. Dos softkeys
están activas:
–
Inicio para
–
Fin
activar ajuste
para finalizar proceso
Cal. con ajust.
autom. (ajuste fábrica
modelos
LA), la balanza ajusta a
continuación automáticamente
> Si en setup existe el ajuste: Cal.
con ajust. manual
(ajuste fábrica modelos FC),
puede finalizarse aquí el proceso
“Calibración/ajuste internos”, sin
que la balanza se ajuste (ver en
“Proceso de calibración y ajuste”,
columna siguiente)
> La balanza retira la pesa de
calibración interna
> Protocolo ISO/GLP, ver en
pág. 73
45
Selección de modo: calibrar, ajustar
En setup: en el menú debe existir
el ajuste Modo seleccionar
(ajuste de fábrica para modelos LA).
Después de pulsar softkey isoTST
(en modelos FC), o bien, Cal (en
modelos LA) con softkey Selecc.
puede elegirse uno de los siguientes
modos:
– Calibración/ajuste externos con
un valor de pesa predefinido
Cal./ajust. ext.:
pesa estándar
● Iniciar modo deseado:
pulsar nuevamente softkey
isoTST (en modelos FC), o
bien, Cal (en modelos LA)
– Calibración/ajuste externos con
un valor de pesa entrado por
el usuario Cal./ajust.
ext.: pesa selecc.
– Calibración/ajuste internos
Cal./ajust. internos
– Test de repetibilidad
reproTEST
En el modo seleccionar: calibrar balanza en forma externa y ajustar automáticamente con pesa estándar
Ajustes previos:
según el ajustes de fábrica
Paso
Pulsar tecla (acción)
Indicación/salida
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––---–––
1. seleccionar calibración
softkey isoTST,
o bien, Cal
2. selecc. calibr./ajuste externos
con pesa estándar
2 veces softkey Selecc
(en balanzas verificadas de la
clase de precisión K posible
sólo “Calibración externa”)
3. iniciar calibración/ajuste
externos
softkey Inicio
4. cargar balanza con pesa
estándar (p. ej. 5000,0 g)
signo –: peso muy liviano
signo +: demasiado peso
sin signo: peso o.k.
Colocar pesa estándar
después de calibrar aparece,
aprox. por 10 segundos:
(en balanzas verificadas
aparece la desviación
entre valor peso indicado
y el valor real de masa)
después de ajustar aparece
5. descargar balanza
(protocolo ISO/GLP: ver pág. 73)
46
Funcionamiento
Calibración/ajuste* externos
con un valor de pesa entrado
por el usuario
En setup: en el menú tiene que estar
ajustado ítem Cal./ajust.
ext.; pesa selecc., o
bien, selección mediante Modo
seleccionar.
El usuario puede utilizar pesa propia
para la calibración/ajuste.
Calibración/ajuste externos deben
realizarse sólo con trazabilidad de
pesas con el patrón nacional y cuyos
límites de error importen un mínimo
de 1/3 de la tolerancia exigida
para precisión de indicación. El
valor de pesa tiene que importar, por
lo menos, 10% de la capacidad
máxima de pesada.
Proceso de calibración/ajuste
externos, ver en pág. 46.
A continuación, seleccionar con
softkey Selecc. “Cal/ajust.
externos: pesa seleccionable”.
De fábrica existe un valor de
pesa preajustado (ver en “Datos
técnicos”).
Restituir el valor de pesa entrado,
al ajuste de fábrica:
$ Entrar manualmente el valor de
pesa: ver en “Datos técnicos”
Entrar el valor pesa de calibración
Paso
Pulsar tecla (acción)
1. seleccionar setup
M
2. seleccionar datos usuario
softkey Entr.
3. selecc. línea para pesa cal./ajus.
3 veces softkey q
Indicación/salida
5000.00 = ajuste último selecc.
4. entrar pesa calibración
(p. ej. 10000,0 g)
y memorizar
5. abandonar setup
10000.
0
softkey l
softkey oo
* = en balanzas verificadas de la clase de precisión K posible sólo calibración externa
47
isoCAL:
calibrar y ajustar automáticamente
En setup: en el menú tiene que estar
ajustado ítem Activada sin
borrar apli. (ajuste de fábrica).
La balanza avisa indicando “isoCAL”
intermitente en el display, si la temperatura ambiente ha variado respecto
al último proceso de calibración/
ajuste, o bien, si ha transcurrido un
intervalo de tiempo fijo. La balanza
calibra/ajusta entonces por si misma.
Desactivar función “isoCal”
en balanzas de precisión
verificadas de la clase K con
una legibilidad ≥ 1 mg:
Una calibración automática se
realiza, como siempre, fuera del
rango limitato de temperatura,
aunque en Setup esté ajustado
Off o bien Sólo a
solicitud.
Rango limitado de temperatura:
– variación de temperatura o
intervalo de tiempo mayor al
indicado en la tabla
– Balanza de la clase de
precisión k: +15°C hasta
+25°C
– Balanza de la clase de
precisión K: +10°C hasta
+30°C
– balanza no se encuentra en
estado “setup”
Rango estándar de temperatura:
– 0°C hasta +40°C
– sin entrada activa de letras/cifras
Desconexión general de la
calibración automática en
balanzas verificadas con una
legibilidad de ≥ 1 mg:
El proceso automático de calibración/
ajuste se indica, si se han cumplido
las siguientes condiciones:
– ninguna variación de carga
durante los 2 últimos minutos
– balanza no utilizada durante los
2 últimos minutos
– valor de pesa colocada debe
importar como máximo 2% de la
capacidad de carga máxima
– Encender, después de una separación de la red, en las balanzas
verificadas con legibilidad
≤ 0,1 mg
Si se han cumplido las condiciones,
aparece C en la línea para el valor
de peso.
Si a continuación no se produce
variación de carga o la balanza no
se utiliza, se iniciará, después de
transcurridos 15 segundos, el
proceso de calibración y ajuste
internos automáticamente.
En setup puede ajustarse para que
se indique sólo la necesidad de
ajustar la balanza, sin que esto se
realice automáticamente Sólo
ajuste a solicitud
48
– después de modificar la balanza
por el servicio técnico Sartorius
> después, la balanza es
utilizable sólo en rango limitado
legal de temperatura
$ En balanzas verificadas con
una legibilidad ≤ 0,1 mg
“isoCal” no es desactivable
Calibración totalmente automática se activa según los siguientes criterios:
Modelo
con variación temperatura
después de un intervalo de
LA230P-0CEQ
1,5 Kelvin
4 horas
LA2200-0CEQ
4 Kelvin
24 horas
Modelos FC
10 Kelvin
–
Funcionamiento
Test de repetibilidad (reproTEST)
Objeto
Preparación
Definición
La función “reproTEST” emite la
repetibilidad automáticamente (seis
mediciones individuales). De esta
manera, la balanza cumple con
uno de sus más importantes
parámetros. La indicación se produce
con exactitud de balanza.
● Encender balanza:
pulsar tecla e
La repetibilidad describe la
capacidad de la balanza, bajo
condiciones de control constantes,
para indicar resultados concordantes, al colocar sobre el plato
la misma carga repetidas veces.
Como indicación cuantitativa se
considera la desviación estándar,
con una cantidad predefinida de
mediciones a realizar.
> aparece Logo Sartorius
> se realiza test automático
● Ajustar reproTest en el setup: pulsar
tecla M
● Seleccionar menú de balanza:
pulsar softkey Menú
● Ajustar ya sea reproTEST
o Modo seleccionar
ver en “Ajustes previos”
● Abandonar setup:
pulsar softkey oo
Controlar repetibilidad de la balanza
Paso
Pulsar tecla (acción)
1. si ajuste previo = reproTEST
seguir en punto 4.
softkey isoTST/Cal
si ajuste previo =
Indicación/salida
softkey isoTST/Cal
Modo seleccionar
2. seleccionar test repetibilidad
softkey Selecc
3. iniciar test repetibilidad
softkey Inicio
4. aparece número de medición
se realizan 6 mediciones
Max4200 g
0%
F
S
CAL: reproTEST
Start
d= 0.01g
100% A
OO6 g
aH
L
sS
T
Wahl
5. aparece desviación estándar
6. finalizar reproTest
o bien, reiniciar
softkey Fin
softkey Inicio
49
Modo de pesada
Realizar toma de muestras
Las pesadas pueden realizarse
como valores promedio de tara,
Tara –> Bruto, Bruto –> Tara, o bien,
como pesada aditiva.
La reglamentación legal prescribe
que los productos envasados e identificados, según el peso o volumen con
igual cantidad de llenado, no deben
transgredir, al momento de su elaboración, desviaciones para menos
predefinidas. Estos valores límites se
designan como Tu1/Tu2.
Tara –> Bruto
(tara variable)
En la recogida de datos de toma de
muestras hay que, primeramente,
realizar las pesadas individuales de
tara, luego, los recipientes son
llenados y en la misma secuencia se
realiza la pesada bruto.
Bruto –> Tara
(control destructivo)
Cuando los recipientes ya tapados
salen de la máquina de llenado
(p. ej. envasado en botellas), se
realiza primero la medición de
valores bruto. Luego, los envases
son abiertos (control destructivo),
vaciados y medidos como valores
tara.
Pesada aditiva
En la pesada aditiva, después de la
memorización de valores de
pesada, se tara automáticamente.
Para la medición de toma de
muestras, la muestra de pesada
puede ser colocada una tras otra en
la plataforma de pesada, sin
necesidad de quitar la muestra
pesada previamente (p. ej. tabletas).
Valor promedio de tara
Determinación de las cantidades de
llenado con un valor de tara
predefinido (valor promedio), el cual
es igual para todos los paquetes.
El valor límite Tu1 puede transgredirse
en 2 %, como máximo, en los productos envasados.
Productos envasados con igual
cantidad de llenado no pueden
tener, si aparecen por primera vez
en el mercado, desviaciones menos
mayores que el doble de los valores
límites Tu1. Estos valores límites son,
entonces, designados como Tu2.
Para el uso interno pueden
determinarse, independientemente,
un valor límite inferior Tu y un
valor límite superior To.
Con la toma de muestra se comprueba, si los productos observan los
valores límites predefinidos. Para la
estadística tienen que conocerse:
– el peso de tara
● Seleccionar función “toma
de muestras”
● Entrar/seleccionar designación
de producto
$ Entrar designación de usuario
$ Entrar designación de lote
$ Entrar peso promedio de tara
$ Entrar densidad
El requerimiento de entrada de un
valor para la densidad aparece
sólo si, en los datos de producto
para la densidad se ha entrado un
valor ≠ 0.
El requerimiento de entrada de
– Designación de usuario
– Designación de lote
– Peso promedio de tara y
– Densidad
aparece sólo si así ha sido definido
en el setup.
– la cantidad de llenado
– en productos líquidos, la
densidad, para el cálculo del
peso en volumen
– eventualmente el agregado
de producto, cuyo peso disminuye
después del proceso de llenado
Si en setup se selecciona el sistema
de tolerancias RPE, se calculan
automáticamente los límites Tu1
y Tu2; en PHARMA todos los límites
se calculan autom.
Si en “setup” se selecciona el
sistema de tolerancia LIBRE, pueden
definirse también productos con
cant. nominales < 5 g.
Una toma de muestras consta de las
siguientes partes:
– entrada de datos para el título
– recogida de datos de los valores
de pesada
– realizar estadística, en caso dado,
con impresión
50
Entrar datos para el título
(en sinopsis)
En el setup aplicaciones puede
definirse que
– la designación de usuario
no sea requerido, en tanto no se
haya abandonado el modo toma de
muestras (setup: Aplic.: config:
activada siempre: No)
Los valores entrados para
– peso promedio de tara
– densidad
se memorizan como valores nuevos
en los datos básicos del producto al
finalizar la toma de muestras.
Funcionamiento
Entrar datos para el título en toma de muestras
Ejemplo:
designación de producto:
designación de usuario:
designación de lote:
densidad:
valores siempre:
modo de control:
cantidad toma de muestras:
peso de tara:
“Galletas”
p. ej. como proposición J. Rodríguez
sí
ninguna, ya que el ajuste previo es 0.0000 g/ml
sí
promedio de tara
3
20 g
Paso
Pulsar tecla (acción)
Indicación/salida
1. en caso dado, encender balanza
e
Logo Sartorius
Test automático
2. seleccionar toma de muestras
softkey Muestr
3. entrar designación producto
o bien, buscar
a 1 2 3 ... 0
softkey q
(en caso dado, repetidam.)
4. confirmar designación producto
softkey l
5. entrar designación usuario
(sólo la 1. vez)
o bien, modificar
(en la siguiente t. de muestras
aparece el últ. nombre entrado
nombre como proposición)
a 1 2 3 ... 0
6. confirmar designación usuario
softkey l
7. entrar designación de lote
a 1 2 3 ... 0
a 1 2 3 ... 0
51
Paso
Pulsar tecla (acción)
8. confirmar designación de lote
softkey l
9. descargar balanza (en caso
indicación sea ≠ 0.0), o bien,
poner a cero
t
52
Indicación/salida
Funcionamiento
Registrar datos toma de muestras con:
modo de control:
cantidad toma de muestras:
memorización datos de pesada:
impresión de evaluación:
recipiente de tara
3
automática
manual
Paso
Pulsar tecla (acción)
9.
Indicación/salida
entrada datos de encabezamiento,
igual a la forma descrita
anteriormente
10. pesar recipiente 1 con muestra
colocar recip. 1
11. descargar balanza
retirar recipiente
12. pesar recipiente 2 con muestra
colocar recip. 2
13. descargar balanza
retirar recipiente
14. pesar recipiente 3 con muestra
colocar recip 3
15. descargar balanza
retirar recipiente
Histo.
Q
(El primer resultado indicado, al finalizar
la toma de muestras, puede ser ajustado en el
setup. Para modificaciones de ajuste, ver en
“Lista de parámetros“)
53
Indicar e imprimir evaluación
Imprimir evaluación: manual
Imprimir valores individuales: todo (valores tara y cantidades nominales de llemado)
Paso
Pulsar tecla (acción)
Indicación/salida
1. registrar pesos t. de muestras,
ver ej. descrito en ambas
páginas anteriores
2. indicar caract. de evaluación
y val. individuales
(característ. indiv. c/mayúsculas)
3. indicar característ. evaluación
y val. individuales
(en sinopsis)
4. imprimir evaluación
Histo.
Q
Histo.
Q
Histo.
Q
softkey q
softkey O
p
-------------------Muestra del:
18.10.1997
14:23
Prod.
Contr.
S.tol.
Nom.
Dens.
Tu1
Tu2
Tu
To
Suplem.
Tara
GALLETAS
Tara->Bruto
300.0
0.000
291.0
282.0
295.5
304.5
0.0
20.0
RPE
g
g
g
g
g
g
g
Cantid. nominales:
001
21.1 g1)
*
305.0 g2)
002
18.0 g1)
*
304.9 g2)
003
17.5 g1)
*
305.0 g2)
1)
2)
*
54
= Tara
= Cantidad nominal
= Transgresión límite
Evaluacion:
Promed.
305.04
Pr.acu.
306.82
s
0.06
V
0.02
Min.
304.9
Max.
305.0
Rango
0.1
C p
24.43
C pk
-52.39
n
3
n < Tu1
0
n < Tu2
0
n < Tu
0
n > To
3
g
g
g
%
g
g
g
Operad. J.RODRIGUEZ
--------------------
Funcionamiento
Saltar valor de medición
En el modo de control Tara –> Bruto
puede saltarse una medición bruto,
si p. ej. el recipiente correspondiente
presenta defectos después de la
pesada de tara. En el lugar del valor
de peso correspondiente tiene que
pulsarse softkey Salt.T. Lo mismo
rige para el modo de control Bruto
–> Tara.
Finalizar toma de muestras
sin concluir
Con softkey oo puede finalizarse
una toma de muestras sin concluir:
los valores registrados son
memorizados. La evaluación se
realiza con la cantidad de pesadas
registradas. Se realiza una impresión
forzada del protocolo toma de
muestras con la advertencia “Toma
de muestras inconclusa”.
Borrar valor de peso
El último valor medido de la toma
de muestras puede ser borrado con
softkey Borrar.
Registrar transgresiones de límite
Si un valor de medición queda fuera
de un límite predefinido (Tu2, Tu1,
etc.), se indica mediante un mensaje
(p. ej. Error-Tu2, ErrorTu1). En el setup aplicaciones
puede ajustarse, si esto ha de ser
registrado (ítem de menú Apli.
CONFIG. REGISTRO).
Mensaje Error-Tu2 en sistema
de tolerancia RPE tiene que ser
registrado siempre.
Transgresiones de límite en sistema
de tolerancia PHARMA son
calculados después de finalizar una
toma de muestras, en relación con el
valor promedio (peso promedio) de
la toma de muestras, y no en
relación con la cantidad de llenado.
Recién entonces, pueden indicarse
transgresiones eventuales de límite.
Estas tienen que registrarse siempre.
Salvar muestreo memoria temporaria
En el modo control Tara –> Bruto
puede memorizarse la serie de
medición “Tara”, para realizar,
antes de la pesada final y a manera
de ejemplo, otro muestreo. Esto es
también válido para la serie de
medición “Bruto” en el modo de
control Bruto –> Tara (“Control
destructivo”).
Si al final de la 1. serie de medición
no ha de realizarse de inmediato
la pesada final, proceder de la
siguiente manera:
§ Pulsar la tecla de conmutación D
antes de iniciar la pesada final
> Al pie de página de la indicación
aparecen las Softkeys Pesar,
Borrar y Salvar (ver
ilustración)
$ Si la pesada final no ha de
iniciarse todavía, memorizar la
1. serie de medición, pulsar la
tecla Salvar. La balanza está
ahora dispuesta para realizar más
muestreos.
Finalizados los muestreos, pulsar
nuevamente la tecla D, para iniciar
la pesada final.
$ Iniciar pesada final: pulsar
Softkey Pesar. La pesada final
inicia. Los datos necesitados para
el cálculo se sacan del sitio de
memoria y se borran.
$ Borrar serie de medición:
Pulsar Softkey Borrar. La serie
de medición se borra.
Advertencia:
Cada memorización de una serie de
medición sobrescribe eventualmente
datos almacenados en el sitio de
memoria.
La asignación del sitio de memoria
no se indica.
Borrar toma de muestras
Una toma de muestras concluida
puede borrarse con softkey
Borrar.
Requerimiento de clave
Cualquier borrado de datos puede
asegurarse mediante una clave.
Después de pulsar softkey Borrar
aparece el requerimiento de clave.
Realizar pesada de tara
Para trabajar en tomas de muestras
con un peso promedio de tara
de recipientes, el peso de tara debe
estar sólo dentro de determinados
límites.
Con la pesada de tara puede
comprobarse si el modo de control
recipiente de tara (ajustado en
setup para el respectivo producto)
es permisible.
Para la pesada de tara deben
registrarse, por lo menos, 25 valores
de tara. El valor promedio que
resulte calculado para el peso de
tara se memoriza automáticamente
para el producto seleccionado.
El valor de tara memorizado previamente de producto es sobrescrito.
En la impresión de protocolo aparece
la recomendación, si el ajuste
– recipiente de tara es permisible,
o bien
– si tara individual es requerible.
(ver ejemplo de la pág. siguiente)
En el histograma para pesadas de
tara, el rango de 50% hasta 150%
del peso de tara se reparte en clases
de igual amplitud.
55
Ejemplo: pesada de tara para determinar si las mediciones tara individuales son requeribles
Con los siguientes ajustes:
designación de producto:
peso promedio de tara:
cantidad de mediciones:
memoriz. valores peso:
imprimir evaluación:
protocolo:
“Galletas”
20,0 g
25
automática
manual
sin designación de máquina, datos básicos y valores individuales
Paso
Pulsar tecla (acción)
Indicación/salida
1. en caso dado, encender balanza
e
Logo Sartorius
Test automático
2. seleccionar pesada de tara
softkey P.Tara
3. entrar designac. de producto
o buscar
a 1 2 3 ... 0
softkey q
(caso dado, repetidam.)
4. confirmar designac. producto
softkey l
5. entrar design. usuario
(sólo la 1. vez)
o modificar
(con la siguiente t. de muestras
aparece el último nombre entrado
nombre como propuesta)
a 1 2 3 ... 0
6. confirmar designac. usuario
softkey l
7. pesar recipiente
colocar recipiente vacío
56
a 1 2 3 ... 0
Funcionamiento
Paso
Pulsar tecla (acción)
8.
descargar balanza
9.
repetir pasos 7 y 8
para 24 recipientes más
Indicación/salida
quitar recipiente
10. finalizar pesada de tara
softkey oo
11. indicar valores evaluación
(val. individ. en mayúsculas)
softkey q
12. indicar valores evaluación
(en sinopsis)
softkey O
13. imprimir evaluación
(ejemplo; resultado es: “recipiente
permisible”, pesadas indiv.
de tara no son requeribles)
p
-------------------Muestra del:
18.10.1997
14:15
Prod.
Contr.
GALLETAS
Cont. tara
Nom.
Tara
300.0 g
19.0 g
Evaluacion:
Promed.
20.2 g
s
1.4 g
V
7.00 %
n
25
Tara-promed. permit.
Operad. J.RODRIGUEZ
--------------------
57
Realizar pesada de test
Pesadas test son, en cuanto al
proceso, idénticas a las pesadas
para la toma de muestras, con la
excepción de que los resultados no
se memorizan en la estadística a
largo plazo.
Pesadas test se realizan para ajustar
en forma óptima las máquinas llenadoras del proceso de producción.
● Iniciar pesada test
Pulsar softkey P.Test
● seguir, como en el procedimiento
para la “toma de muestras”
58
Funcionamiento
Evaluación
Al acceder a evaluación con
softkey Evalu. hay que
seleccionar entre:
Para la estadística, después de
seleccionar la etapa deseada
(1. INTERVALO,
Los valores de peso registrados en
la toma de muestras son impresos o
indicados en estadísticas con la
función “Evaluación”. La estadística
es realizada en 3 tiempos o etapas
diferentes.
–
IMPRIMIR
2. INTERVALO,
3. INTERVALO) y
–
INDICAR
–
IMPRIMIR+BORRAR
La balanza administra por producto
3 estadísticas diferentes (etapa 1, 2
y 3). Los valores característicos de
estadística de cada toma de muestras
entran en las tres etapas al mismo
tiempo.
Una estadística diaria puede ser
definida, si al final de cada día la
estadística para la primera etapa
es impresa y borrada.
Una estadística semanal puede
definirse, si al final de cada semana
la estadística para la 2. etapa es
impresa y borrada.
Adicionalmente, puede indicarse e
imprimirse una lista de los productos
pesados (IND. ACUMULACION
PESO). La impresión de estadísticas
puede referirse a esta lista de
productos pesados.
Además, puede definirse,
indicarse e imprimirse una LISTA
PRODUCTOS que contenga
sólo productos determinados (p. ej.
aquellos para un determinado cliente).
La impresión de estadísticas puede
referirse a esta lista de productos.
la
designación de producto Prod.,
se indican o se imprimen los
siguientes datos:
– fecha y hora de la primera
y última toma de muestras
– peso debido
– valor promedio
– desviación estándar
– desviación estándar promedio
– cantidad total mediciones
– cantidad toma de muestras
– cantidad mediciones menor
que Tu2
– porcentaje mediciones menor
que Tu2
Una estadística mensual puede
definirse, si al final de cada mes
la estadística para la 3. etapa es
impresa y borrada.
– cantidad mediciones menor
que Tu1
El usuario mismo determina con esto,
mediante el borrado de las
estadísticas correspondientes, la
etapa para la cual esta estadística
debe valer.
– cantidad mediciones menor
que Tu (o bien, > To1 en SPC,
PHARMA)
– porcentaje mediciones menor
que Tu1
– porcentaje mediciones menor
que Tu (o bien, > To1 en SPC,
PHARMA)
– cantidad mediciones mayor
que To (o bien, To2 en SPC,
PHARMA)
– porcentaje mediciones mayor
que To (o bien, To2 en SPC,
PHARMA)
59
Indicar
evaluación
Con los siguientes ajustes previos:
designación de producto:
cantidad nominal:
peso promedio de tara:
cantidad de mediciones:
“Galletas”
300,00 g
20,00 g
3
Paso
Pulsar tecla (acción)
Indicación/salida
1. en caso dado, encender balanza
e
Logo Sartorius
Test automático
2. seleccionar evaluación
softkey Evalu.
3. selecc. INDICAR evaluación
y confirmar
softkey Q
softkey O
4. seleccionar etapa de estadística
y confirmar
(aquí p. ej. para 1. etapa)
caso dado, repetidam.
softkey q
softkey O
5. entrar designación producto
o selecc. (p. ej. “Galletas”)
a 1 2 3 ... 0
caso dado, repetidam.
softkey q
y confirmar
softkey l
6. indicar otras característ. y,
en caso dado, imprimir
estadística
caso dado, repetidam.
softkey q
en caso dado p
7. abandonar evaluación
4 veces softkey o
60
VISUALIZ.
[1]2 3
DESVSTD. = +
N-PROM.
=
N-MSTR.
=
NoTU2
=
NoTU2
=
oo
Basis
o
GALLETAS
0.47 %
3
1
0
0.0 %
Q
q
Funcionamiento
IMPRIMIR evaluación
Con los siguientes ajustes previos:
designación de producto:
cantidad nominal:
peso promedio de tara:
cantidad de mediciones:
“Galletas”
300,00 g
20,00 g
3
Paso
Pulsar tecla (acción)
Indicación/salida
1. en caso dado, encender balanza
e
Logo Sartorius
Test automático
2. seleccionar evaluación
softkey Evalu.
3. seleccionar IMPRIMIR evaluac.
y confirmar
2x softkey Q
softkey O
4. seleccionar etapa estadística
y confirmar
(aquí p. ej. para 1. etapa)
en caso dado, repetidam.
softkey q
softkey O
5. seleccionar lista productos
y confirmar
(aquí p. ej. impresión de
los productos pesados)
en caso dado, repetidam.
softkey q
softkey l
se imprime estadística
(impresión, ver pág. siguiente)
61
Paso
Pulsar tecla (acción)
se imprime estadística
Indicación/salida
-------------------Impr. estadistica a:
17.10.1997
16:55
Prod.
Maq.
Operad.
GALLETAS
111
1
Interv.estad.
1
desd: 17.10.97 07:42
hast: 17.10.97 13:30
S. Tol.
Nom.
Dens.
Tu2
Tu1
Tu
To
Suplem.
Tara
300.0
0.000
282.0
291.0
295.0
330.0
0.0
20.0
RPE
g
g
g
g
g
g
g
Evaluacion:
Deb.
300.4 g
s
1.4 g
desv-s
0.47 %
Min
299.5 g
Max
304.2 g
Rango
4.7 g
C p
276.93
C pk
-102.46
n-prom.
3
n-mstr.
1
n < Tu2
0.0 %
n < Tu1
0.0 %
n < Tu
0.0 %
n > To
0.0 %
-------------------6. seleccionar, si lista de prod.
pesados debe borrarse
en caso dado,
softkey Q
7. abandonar evaluación
4 veces softkey o
62
Funcionamiento
Imprimir evaluación y borrar datos estadísticos para la etapa seleccionada (IMPRIMR+BORRAR)
Paso
Pulsar tecla (acción)
Indicación/salida
1. en caso dado, encender balanza
e
Logo Sartorius
Test automático
2. seleccionar evaluación
softkey Evalu.
3. confirmar IMPRIMIR+BORRAR
softkey l
IMPRIMIR+BORRAR
CLAVE=
oo
4. entrar clave
y confirmar
a 1 2 3 ... 0
softkey l
5. seleccionar etapa estadística
y confirmar
(aquí p. ej. para 1. etapa)
en caso dado, repetidam.
softkey q
softkey l
6. selecc. lista productos
y confirmar
(aquí p. ej. impresión de
productos pesados)
en caso dado, repetidam.
softkey q
softkey l
Basis
o
Q
q
l
estadística se imprime, ver
ej. pág. anterior; después de la
impresión aparece:
7. en caso de volver a imprimirse
protocolo, de lo contrario,
borrar estadística sin protocolo
1, softkey l
8. abandonar evaluación
4 veces softkey o
softkey l
63
Evaluación: indicar e imprimir
nombres de productos pesados
(IND. ACUMULACION PESO)
$ En caso dado, encender balanza:
pulsar tecla e
> Aparece Logo Sartorius
> Se realiza test automático
§ Seleccionar evaluación:
pulsar softkey Evalu.
> Aparece seleccionar
§ Seleccionar IND. ACUMULACION PESO: pulsar softkey q
y confirmar: pulsar softkey O
> Aparece primer producto
(en orden alfabético)
$ En caso dado, indicar otros
productos: pulsar repetidamente
softkey q
$ En caso dado, imprimir lista
de productos pesados: pulsar
tecla p
Evaluación: elaborar e imprimir
LISTA PRODUCTOS
Al elaborar la lista de productos
bajo el ítem “Evaluación”, los
productos y sus respectivos datos
básicos ajustados en el setup
no sufren modificación. Esta lista
de productos servirá para imprimir
estadísticas de determinados
productos.
Dependiendo del ajuste del parámetro
“Impr. datos básicos”, la lista de
productos se imprime con o sin datos
básicos.
> Se realiza test automático
$ Seleccionar evaluación:
pulsar softkey Evalu.
> Aparece seleccionar
§ Seleccionar LISTA
PRODUCTOS: Pulsar repetidam.
softkey q
y confirmar: pulsar softkey O
> Aparece seleccionar
Activar o desactivar la impresión de
datos básicos:
§ seleccionar el ítem de menú
“Configuración” (2. nivel de menú)
en Setup “menú aplicaciones”
§ seleccionar ítem de menú Datos
prod.: pulsar repetidamente
Softkey q
§ Confirmar LISTA=
CONTENIDO: pulsar softkey O
> Si la lista contiene por lo menos
1 producto, aparece el primer
producto (en orden alfabético).
> Se imprime lista (ejemplo):
-------------------Prod. pesados:
GALLETAS
§ confirmar ítem de menú
seleccionado: pulsar Softkey O
17.10.1997
16:58
--------------------
> en la indicacion aparece:
§ Abandonar evaluación:
pulsar 2 veces softkey o
§ En caso necesario, seleccionar
ajuste deseado mediante Softkey
Q o bien q y confirmar con l.
§ Retroceso al nivel de menú
superior: pulsar repetidamente
Softkey o
§ Memorizar ajuste y abandonar
menú aplicaciones: pulsar
Softkey oo
Aquí, ver también en Ajustes previos
“Lista de parámetros »
Indicar contenido de la lista
de productos:
$ En caso dado, encender balanza:
pulsar tecla e
> Aparece Logo Sartorius
64
En caso de estar la lista vacía
(mensaje de error: ningún
producto), tiene que entrarse
primeramente 1 producto como
mínimo en la lista (ver en “Memorizar
producto en la lista”)
$ En caso dado, indicar más
productos: pulsar repetidamente
softkey q
$ En caso dado, imprimir lista de
productos: pulsar tecla p
> Se imprime lista (ejemplo):
§ Abandonar evaluación:
pulsar 3 veces softkey o
Ejemplo de impresión de productos
seleccionados de la lista, sin
impresión de los datos básicos
(contenido de lista : 3 productos)
-------------------Prod. seleccionados:
CHOCOLATES
TURRON CHOCOLATE
GALLETAS
17.10.1997
16:58
--------------------
Funcionamiento
Ejemplo de impresión de lista
productos seleccionados con
impresión de datos básicos
(contenido de lista: 2 productos)
Incluir producto en lista
de productos:
-------------------Productos seleccion:
> Aparece Logo Sartorius
$ En caso dado, encender balanza:
pulsar tecla e
> Se realiza test automático
GALLETAS
-------------------Datos producto:
Prod.
Maq.
Rng.aj.
S.Tol.
Dens.
Cant.
Nom.
Tara
Tu2
Tu1
Tu
To
Suplem.
Contr.
Tara
GALLETAS
MAQUINA 1
1.0 g
RPE
0.000
20
100.0 g
10.0 g
91.0 g
95.5 g
98.0 g
103.0 g
0.0 g
recipiente
NO
Emitido el:
17.10.1997
16:03
-------------------CHOCOLATES
-------------------Datos producto:
Prod.
Masch.
Rng.aj.
S.Tol.
Dens.
Cant.
Nom.
Tara
Tu2
Tu1
Tu
To
Suplem.
Contr.
Tara
CHOCOLATES
111
5.0 g
RPE
0.000
20
300.0 g
20.0 g
282.0 g
291.0 g
295.0 g
330.0 g
0.0 g
recipiente
NO
Emitido el:
17.10.1997
16:03
-------------------17.08.2000
19:15
--------------------
§ Seleccionar evaluación:
Pulsar softkey Evalu.
> Aparece seleccionar
§ Seleccionar LISTA
PRODUCTOS:
Pulsar repetidamente softkey q
● Seleccionar LISTA=BORRAR
PROD.: pulsar 2 veces softkey q
y confirmar: pulsar softkey O
> Aparece requerimiento para
la entrada
● Entrar nombre de producto
con las teclas
a 1 2 ... 0 .
o bien, seleccionar: pulsar softkey
q y confirmar: pulsar softkey l
Son indicados sólo los productos
que figuran en la lista.
$ En caso dado, borrar más
productos de la lista
● Abandonar evaluación:
pulsar 3 veces softkey o
y confirmar: pulsar softkey O
> Aparece seleccionar
§ Seleccionar LISTA=
INGRESAR PROD.:
pulsar
Borrar todos los productos de la lista:
$ En caso dado, encender balanza:
pulsar tecla e
softkey q y confirmar:
pulsar softkey O
> Aparece Logo Sartorius
> Aparece requerimiento
para la entrada
● Seleccionar evaluación:
pulsar softkey Evalu.
§ Entrar nombre de producto
con las teclas
a 1 2 ... 0 .
o bien, seleccionar: pulsar softkey
q y confirmar: pulsar softkey l
Sólo se indican productos que
todavía no figuran en la lista de
productos.
> Aparece seleccionar
$ En caso dado, incluir más
productos en la lista
§ Abandonar evaluación:
pulsar 3 veces softkey o
Borrar productos de una lista:
$ En caso dado, encender balanza:
pulsar tecla e
> Se realiza test automático
● Seleccionar LISTA
PRODUCTOS: pulsar repetidamente softkey q y confirmar:
pulsar softkey O
> Aparece seleccionar
● Seleccionar LISTA=BORRAR
TODO: pulsar 3 veces softkey q
y confirmar: pulsar softkey O
> Ajuste
Seleccionar LISTA=BORRAR
PROD. SI: pulsar softkey Q
y confirmar: pulsar softkey O
● Abandonar evaluación:
pulsar 2 veces softkey o
> Aparece Logo Sartorius
> Se realiza test automático
● Seleccionar evaluación:
Pulsar softkey Evalu.
> Aparece seleccionar
● Seleccionar LISTA
PRODUCTOS: Pulsar repetidamente softkey q y confirmar:
pulsar softkey O
> Aparece seleccionar
65
Salida de datos
Datos de producto
Datos de evaluación
Para la salida de datos existen las
siguientes posibilidades:
En el setup: Aplic.: Producto:
Contenido, puede verse la lista de
nombres de todos los productos
entrados.
Al concluir cada pesada test y toma
de muestras, se indican los siguientes
datos:
– Indicación
– Protocolo estándar
– Impresión lista de productos
– Impresión datos básicos
– Protocolo toma de muestras
– Protocolo pesada de tara
– Protocolo pesada test
– Impresión estadística
– Protocolo calibración/ajuste
– Interfaz entrada/salida
Indicación
Datos de balanza
En el setup: Info, se indican datos
de balanza
–
–
–
–
Número versión de software
Número versión de balanza
Designación modelo de balanza
Número serie de balanza
En el setup: Entr., se indican datos de
balanza que pueden modificarse
–
–
–
–
–
–
–
–
Designación ID
Designación ID-Lote
Designación ID-Peso
Pesa calibración/ajuste
Hora actual
Fecha actual
Ajuste del contraste indicación
Clave de acceso
En el setup: Aplic.: Producto: Indicar,
pueden verse los datos básicos de
cada producto entrado:
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Designación de máquina
Amplitud de dígito
Sistema de tolerancia
Densidad
Cantidad toma de muestras
Cantidad nominal de llenado
Peso promedio tara
Límite Tu2
Límite Tu1
Límite Tu, o bien, To1
Límite To, o bien, To2
Cantidad agregada
Modo de control
Tara después de memorizar peso
Fecha
– valor promedio toma de muestras
– valor promedio a largo plazo
para el producto
– desviación estándar
– coeficiente de variación
– valor med. min.
– valor med. máx.
– rango (máx. – min.)
– índice capac. proceso C p
– índice capac. proceso C pk
– cantidad toma de muestras
– cantidad mediciones < Tu2
– cantidad mediciones < Tu1
– cantidad mediciones < Tu
(o bien, > To1 en SPC, PHARMA)
– cantidad mediciones > To
(o bien, To2 en SPC, PHARMA)
– recomendación de corrección
– individual todos los valores
de medición
Durante la toma de muestras, pesada
test y pesada de tara pueden
indicarse los datos básicos (más arriba
mencionados) en la línea para texto
con:
*: transgresor de límite
SALTAR-TARA: con softkey
SALT-T valor de medición
● pulsión de softkey Info
● abandonar indicación datos
básicos: pulsar softkey o
saltado no se imprime
– Histograma: pulsar softkey
Histo.
(Ejemplo)
Nmax:
cantidad en la barra
más larga
sN: cantidad toma de muestras
1. línea (de rayas): límite Tu2
2. línea (de puntos): límite Tu1
3. línea (de puntos): límite Tu
4. línea (de rayas): cantidad
de llenado
5. línea (de puntos): límite To
Después de cada pesada de tara, se
indican los siguientes datos:
66
–
–
–
–
–
modo para control de tara
valor promedio tara
desviación estándar
coeficiente de variación
cantidad toma de muestras
Funcionamiento
Datos estadísticos
Imprimir protocolo
Protocolo estándar
Las estadísticas a largo plazo para
cada producto pueden indicarse
para 3 intervalos o etapas diferentes,
con los siguientes parámetros:
La impresión de valores de pesada,
medición, identificaciones y
resultados de calibración/ajuste
sirven para la documentación y
puede adaptarse a los más diversos
requerimientos.
En el protocolo estándar se imprimen
los pesos netos.
– fecha y hora de la primera toma
de muestras
– fecha y hora de la última toma de
muestras
– peso debido
– valor promedio
– desviación estándar
– desviación estándar promedio
– cantidad total mediciones
– cantidad toma de muestras
– cantidad mediciones menor que
Tu2
– porcentaje mediciones menor que
Tu2
– cantidad mediciones menor que
Tu1
– porcentaje mediciones menor que
Tu1
– cantidad mediciones menor que
Tu (o bien, To1 en SPC, PHARMA)
– porcentaje mediciones menor que
Tu (o bien, To1 en SPC, PHARMA)
– cantidad mediciones mayor que
To (o bien, To2 en SPC, PHARMA)
– porcentaje mediciones mayor que
To (o bien, To2 en SPC, PHARMA)
– histograma (ejemplo)
FPK 1
Características
Ajustar impresión aceptable para
la verificación:
En el setup de la balanza puede
ajustarse, para la impresora
Sartorius, la impresión aceptable
para la verificación:
–
–
–
–
–
–
–
YDP01IS:
YDP02:
YDP03:
YDP01IS-etiquetas:
YDP02IS
YDP02IS-Label:
Universal
8 bits Odd:
– YDP04IS
– YDP04IS-Label:
[5-5-4]
[5-5-5]
[5-5-6]
[5-5-7]
[5-5-10]
[5-5-11]
[5-5-12]
[5-5-14]
[5-5-15]
Este protocolo se imprime siempre,
al pulsar la tecla p, excepto:
– al concluir una toma de muestras,
pesada de tara o pesada test
(ver en: Impresión protocolo toma
de muestras)
– si se indica la lista de productos
(ver en: Impresión lista de
productos)
– si se indican los datos básicos
(ver en: Impresión datos básicos)
– si se imprimen datos estadísticos
Al final de un protocolo estándar no
se agrega ninguna línea en blanco.
En todos los demás tipos de
protocolo se agregan varias línea en
blanco, para no tener que emplear
la tecla FEED en las impresoras
YDP01IS e YDP04IS.
El ajuste “Universal 8 bits Odd” sirve
para la conexión de impresora de
otros fabricantes, como p. ej. Epson
LX300 DINA4. El ajuste de la interfaz
serial es en este caso “8 bits, paridad
impar (Odd)” (ver también en
“Interfaz entrada/salida”).
Ajuste de fábrica de parámetros:
Explicaciones, ver página anterior
● Pulsar softkey Evalu.
Impresora: YDP03
[5-5-6]
Función isoCAL: Activada sin
borrar apli.
● Seleccionar (indicar)
VIZUALIZ.:
pulsar softkey Q y confirmar:
pulsar softkey O
Impresión protocolo calibración
GLP/GMP: Automytico con
● Seleccionar intervalo:
en caso dado, pulsar repetidam.
softkey q y confirmar:
pulsar softkey O
Desactivada
● Entrar designación de producto:
teclas a 1 2 ... 0 .
o bien, en caso dado, pulsar
repetidam. softkey q y confirmar:
pulsar softkey l.
ajuste GLP
Protocolo ISO/GLP/GMP:
A petición, Sartorius le prepara otro
Layout-Print (también para impresiones
DINA4). Informaciones al respecto
“Fast Factory” Sartorius AG en
Goettingen.
● Abandonar (indicar)
VIZUALIZ.:
pulsar 4 veces softkey o
67
Impresión lista de productos
Impresión datos básicos
La lista de todos los productos puede
imprimirse, si en Setup: Aplic.:
Productos, se indica Contenido. La
lista contiene un máximo de 100
productos, que aparecen en orden
alfabético.
Los datos básicos de un producto
pueden imprimirse, si estos se
indican en Setup: Aplic.: Productos:
Indicar.
● Imprimir lista de todos los
productos: pulsar tecla p
Ejemplo para lista de todos los
productos (aquí, 3 productos)
-------------------Lista productos:
CHOCOLATES
TURRON CHOCOLATE
GALLETAS
17.10.1997
16:00
-------------------Para la impresión de estadística
pueden seleccionarse determinados
productos bajo Evaluacion:
LISTA PRODUCTOS. Estos
aparecen en la lista de productos.
Ver aquí en, “Evaluación: elaborar
e imprimir Lista Productos”
Ejemplo para lista de productos
(aquí, 2 productos, impresión sin
datos básicos)
-------------------Prod. seleccionados:
CHOCOLATES
GALLETAS
17.10.1997
16:01
-------------------Para la impresión de estadística
pueden seleccionarse los productos
pesados en el intervalo seleccionado.
Ejemplo para lista de productos
pesados (aquí, 1 producto)
-------------------Prod. pesados:
GALLETAS
17.10.1997
16:01
-------------------68
● Imprimir datos básicos:
pulsar tecla p
Ejemplo para datos de producto
-------------------Datos productos:
Prod.
Maq.
Rng.Aj.
S.tol.
Dens.
Cant.
Nom.
Tara
Tu1
Tu2
Tu
To
Suplem.
Contr.
Tara
GALLETAS
MAQUINA 1
1.0 g
RPE
0.000
10
100.0 g
10.0 g
95.5 g
91.0 g
98.0 g
103.0 g
1.0 g
recipiente
NO
Emitido el:
17.10.1997
16:03
--------------------
Funcionamiento
Protocolo toma de muestras
Este protocolo puede ser impreso
manual o automáticamente, al
finalizar una toma de muestras.
En el setup aplicaciones puede
ajustarse que determinadas partes
no aparezcan en el protocolo.
En mediciones con sistema de
tolerancia PHARMA se emiten los
valores límites Tu2, Tu1, To1 y To2
al final de la toma de muestras.
Luego, estos aparecen en el
protocolo, bajo evaluación.
Si una toma de muestras es finalizada
antes de alcanzar la cantidad
definida de tomas de muestras, al
pulsar la tecla softkey oo, se realiza,
en todo caso, una impresión del
protocolo de la toma de muestras.
Al final del protocolo aparece:
Toma de muestras
inconclusa.
Si una toma de muestras finalizada
se borra mediante softkey Borrar,
aparece la siguiente impresión
de protocolo:
Ejemplo para protocolo
de una toma de muestras borrada
-------------------Muestra del:
17.10.1997
15:23
Prod.
GALLETAS
Contr.
recipiente
borrada
-------------------Del protocolo de una pesada
de tara borrada, esta impresión se
diferencia por la identificación
“recipiente“.
Ejemplo para protocolo toma
de muestras
Designación de las líneas impresas
(descripción dos páginas
más adelante)
-------------------12.03.1998
16:00
Mod.
LA
N.vers.
01-37-01
Ident.
2.2.1
Mod.
FC12CCE-I0CEQ
N.serie
80204143
-------------------Muestra del:
12.03.1998
16:00
Línea de rayas GMP
Fecha/hora GMP
Unidad de manejo GMP
Versión programa LA-GMP
ID sistema cliente GMP/N° lugar
Modelo plataforma de pesada GMP
Núm. serie plataf. de pesada GMP
Línea de rayas GMP
Línea encabezamiento (título)
Fecha/hora toma de muestras
Línea en blanco
Designación de producto
Modo de control
Designación de máquina
Designación de lote
Prod.
Contr.
Maq.
Lote
GALLETAS
Recipiente
MAQUINA 1
ABC456
S.tol.
Nom.
Dens.
Tu2
Tu1
Tu
To
Suplem.
Tara
100.0
0.0000
91.0
95.5
98.0
103.0
1.0
10.0
RPE
g
g
g
g
g
g
g
Sistema de tolerancia
Cantidad nominal (llenado)
Densidad en g/ml
Límite Tu2
Límite Tu1
Límite Tu
Límite To
Suplemento
Tara promedio
Cant. nominales:
001 *
96.9 g
002
99.3 g
003
99.5 g
004
103.0 g
Texto de referencia
Valor indiv. con transgr. de límite
Valor individual
Valor individual
Valor individual
Evaluacion:
Promed.
99.7
Pr. acu.
99.7
s
2.5
V
2.51
Min.
96.9
Max.
103.0
Rango
6.1
C p
276.93
C pk
-104.46
n
4
<TU2
0
<TU1
0
<TU
1
>TO
0
Texto de referencia
Valor promedio toma de muestras
Valor promedio largo plazo
Desviación estándar
Coeficiente de variación
Valor medic. mín.
Valor medic. máx.
Rango (Max. – Min.)
Indice capac. proceso C p
Indice capac. proceso C pk
Cantidad tomas de muestras
Cantidad < Tu2
Cantidad < Tu1
Cantidad < Tu
Cantidad > To
g
g
g
%
g
g
g
sigue en la página próxima
69
Histograma:
<TU2
<TU1
<TU1
<TU
<TU *******
-2:
-1: **************
+1:
+2: *******
>TO
>TO
>TO
>TO
>TO
Texto de referencia
Valores medición menores que Tu2
de Tu2 hasta Tu2 + (Tu1 - Tu2)/2
de Tu2 + (Tu1 - Tu2)/2 hasta Tu1
de Tu1 hasta Tu1 + (Tu - Tu1)/2
de Tu1 + (Tu - Tu1)/2 hasta Tu1 + (Tu - Tu1)
de Tu1 + (Tu - Tu1) hasta Tu + (N - Tu)/2
de Tu + (N - Tu)/2 hasta N
de N hasta N + (To - N)/2
de N + (To - N)/2 hasta To
de To hasta ((To - N)*2)/2
de ((To - N)*2)/2 hasta (To - N)*2
de (To - N)*2 hasta ((To - N)*4)/2
de ((To - N)*4)/2 hasta (To - N)*4
mayor que (To - N)*4
<TU2
<TU1
<TU1
<TU
<TU
-2:
-1:
+1:
+2:
>TO
>TO
>TO
>TO
>TO
cantidad absoluta y relativa de los valores de medición por clase
Corr.
0
0
0
0
1
0
2
0
1
0
0
0
0
0
+
0.0
0.0
0.0
0.0
25.0
0.0
50.0
0.0
25.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
6.23 g
Operad.
AB12
-------------------12.03.1998
16:03
Nombre:
--------------------
Recomend. de corr.
Designación operador/usuario
Fecha/hora GMP
Espacio para firmar GMP
Línea en blanco GMP
Línea de rayas GMP
varias líneas en blanco
70
Funcionamiento
Protocolo pesada de tara
Este protocolo es similar al protocolo
de toma de muestras. Las siguientes
líneas presentan diferencias:
– “Tara-valores” en lugar de
“Cantid. nominales”:
– “Tara prom. permit.” o bien
“Tara-indiv. neces.” en lugar de
“Corr.+”
Si una pesada de tara concluida se
borra con softkey Borrar, aparece
la siguiente impresión de protocolo:
Ejemplo para protocolo
de una pesada de tara borrada
-------------------Muestras del:
17.10.1997
15:23
Prod.
GALLETAS
Contr. contr. tara.
borrada
-------------------Esta impresión se diferencia del
protocolo de una toma de muestra
borrada mediante la identificación
“Contr. tara”.
Ejemplo para protocolo pesada
de tara
– sin datos básicos
– sin designación de máquina
– sin valores individuales
-------------------Muestra del:
17.10.1997
10:04
Prod.
Contr.
Lote
Nom.
Tara
01
contr. tara
5
100.0 g
10.0 g
Tara-valores:
001
10.0
002
10.0
003
10.6
004
10.6
g
g
g
g
Evaluacion:
Prom.
10.3 g
s
0.3 g
V
3.36 %
n
4
Tara-indiv. neces.
Operad.
3
--------------------
Evaluacion:
Promed.
10.0 g
s
0.0 g
V
0.00 %
n
4
Protocolo pesada de test
Tara-indiv. neces.
– “Pesada test del”: en lugar de
“Muestra del”:
Este protocolo es muy similar
al protocolo toma de muestras.
Las siguientes líneas presentan
diferencias:
Operad.
3
-------------------Ejemplo para protocolo pesada
de tara
– con datos básicos
– con designación de máquina
– con valores individuales
-------------------Muestra del:
17.10.1997
10:07
Prod.
Contr.
Maq.
Lote
S.tol.
Nom.
Dens.
Tu2
Tu1
Tu
To
Suplem.
Tara
01
contr. tara
MAQUINA 1
5
100.0
0.000
91.0
95.5
98.0
110.0
0.0
10.3
RPE
g
g
g
g
g
g
g
71
Protocolo de estadística
Protocolo calibración/ajuste
Las estadísticas pueden indicarse e
imprimirse. Impresiones son posibles
para todos los productos pesados,
todos los productos seleccionados,
todos los productos o un producto
individual.
Impresión de un proceso
calibración/ajuste.
Según el ajuste, la impresión se
realiza de inmediato después del
proceso calibración/ajuste, o bien,
los resultados se acumulan (hasta 50)
y luego se imprimen en bloque,
a solicitud.
-------------------Impr. estadistica a:
20.10.1997
16:12
Prod.
Maq.
Operad.
Lote
GALLETAS
111
1
71020
Designación de las líneas impresas
Líneas de rayas
Línea encabezamiento (título)
Fecha/hora toma de muestras
Línea en blanco
Designación de producto
Designación de máquina
Designación operador
Designación de lote*
Interv. estad.
1
desd: 20.10.97 07:42
hast: 20.10.97 13:30
Intervalo estadística (aquí: interv. 1)
1. muestreo en interv. estad.
2. muestreo en interv. estad.
S. tol.
Nom.
Dens.
RPE
300.0 g
0.000
Tu2
Tu1
Tu
To
Suplem.
Tara
282.0
291.0
295.0
330.0
0.0
20.0
Sistema de tolerancia
Cantidad de llenado (nominal)
Densidad en g/ml
(siempre 4 posiciones decimales)
Límite Tu2
Límite Tu1
Límite Tu
Límite To
Cant. suplemento
Tara promedio
g
g
g
g
g
g
Evaluacion:
Deb.
300.4 g
Pr.acu.
300.4 g
s
1.4 g
Desv-s
0.47 %
n-tot.
10
n-tomas
2
<Tu2
0
0.0 %
<Tu1
0
0.0 %
<Tu
0
0.0 %
>To
0
0.0 %
--------------------
Texto de referencia
Valor promedio toma de muestras
Valor promedio largo plazo
Desviación estándar
Desviación promedio estándar
Mediciones de todo el muestreo
Cantidad de tomas de muestras
Cantidad < Tu2: absoluta y porcentual
Cantidad < Tu1: absoluta y porcentual
Cantidad < Tu: absoluta y porcentual
Cantidad > To: absoluta y porcentual
Línea de rayas
* En el intervalo de estadística 1
se imprime todavía el lote, en caso
de trabajar con lotes. Es decir:
el intervalo 1 puede utilizarse como
estadística de lotes, si antes de
comenzar con un nuevo lote
el intervalo se imprime y se borra.
72
Cargar la batería para la memoria
de datos:
Es obvio que la memorización
de datos se realiza en una memoria
intermedia de funcionamiento con
batería. Al separar la balanza de la
tensión de red, los datos obtenidos
permanecen almacenados aprox. tres
meses. En el modo standby, los datos
se mantienen por suministro de tensión de red. Cuando la balanza se
separa de la red por largo tiempo,
se recomienda imprimir las
evaluaciones y datos básicos.
Funcionamiento
Protocolo bloque de resultados de
procesos calibración/ajuste
Se acumulan hasta 50 protocolos de
procesos calibración/ajuste y, a
solicitud, se pueden imprimir, si en
setup está ajustado lo siguiente:
– Impresión protocolo calibración/
ajuste GLP/GMP [1-17- ]
2 A solicitud, de
memoria prot.
Con un contenido de memoria
de 50 protocolos:
– Otros protocolos se imprimen
de inmediato.
Cuando existe, por lo menos,
un protocolo, aparecen, después de
pulsar softkey Cal/isoTST las
siguientes softkeys:
Info
indica en la línea para
texto la cantidad de
protocolos acumulados
PrtPro
imprimir protocolos
acumulados
BorPro
borrar protocolos
acumulados en la
memoria después de
concluir exitosamente la
impresión. En caso que
en Setup: Entr., exista
clave de acceso, tiene
que entrarse primeramente ésta o la clave
general, antes de borrar
protocolos de la memoria.
En calibración interna se imprime
el motivo para el inicio del proceso
de calibración/ajuste en la línea:
Inicio
-------------------13.05.1997
09:17
SARTORIUS
Mod.
FC12CCE-I0CEQ
N. serie
80204143
N. vers.
01-37-01
ID
--------------------
Título GLP
24.04.1997
12:03
Inicio:
manual
Diff. +
0.1 g
Calibracion externa
lista
Ejemplo 1:
Calibración externa
25.04.1997
12:10
Inicio: isoCAL/Temp
Diff. +
0.1 g
Calibracion interna
lista
Diff. +
0.0 g
Ejemplo 2:
isoCAL por diferencia
de temperatura
25.04.1997
18:30
Inicio:
hora
Diff. +
0.1 g
Calibracion interna
lista
Diff. +
0.0 g
Ejemplo 3:
isoCAL con intervalo definido de
tiempo
26.04.1997
9:37
Inicio:
manual
Diff. +
0.1 g
Calibracion interna
lista
Diff. +
0.0 g
Ejemplo 4:
Calibración/ajuste internos activado
manualmente
27.04.1997
11:53
Inicio:
Cal. ext.
ID-P
Deb. +
5000.0 g
Diff. +
0.1 g
Calibracion externa
lista
Diff. +
0.0 g
Ejemplo 5:
Calibración/ajuste externos
-------------------13.05.1997
09:17
Nombre:
Pie página GLP
Lista de procesos calibración/ajuste:
--------------------
73
Interfaz de datos
entrada/salida
Función del teclado externo
Interruptor universal externo
A través de la interfaz de datos
puede conectarse un interruptor
universal externo (p. ej. interruptor
de pie). A este interruptor puede
asignársele una de las siguientes
funciones, las que inicializarán
al activar este interrptor:
– 1 (tecla
imprimir,
[8-4-1])
– 2 (tecla
tara, [8-4-2])
– 3 (tecla
Cal, [8-4-3])
– 4 (tecla
función F1,
[8-4-4])
– 5 (tecla
CF, [8-4-5])
– 6 (tecla
función F2,
[8-4-6])
– 7 (lector
cód. barras,
[8-4-7])
(requerible cable conector
especial)
Interfaz de datos entrada/salida
Interruptor universal externo
Función
Tecla p
Tecla t
Tecla q
Tecla función F1
Tecla c
Tecla función F2
Lector cód. barras,
teclado PC
Código
[8-4-1]
[8-4-2]
[8-4-3]
[8-4-4]
[8-4-5]
[8-4-6]
[8-4-7]
Para la entrada simplificada de datos
(p. ej. datos básicos) puede conectarse
un teclado PC externo en la balanza.
La conexión se realiza directamente
con hembrilla DIN 5 contactos de la
interfaz de datos doble opcional
YDO03F, o bien, YDO04FG (ver
también en “Asignación de terminales”,
pág. 78 y en “Accesorios”).
Descripciones de las funciones
– Pueden entrarse los siguientes
caracteres :
– todos los caracteres
alfanuméricos (utilizando en
parte la tecla SHIFT) : “a–z”,
“A–Z”, “0–9”, “Space”
– los caracteres especiales:
“,.-\+#<>!«$@%&/();=:_?*”
– La utilización de las teclas de
función posibilita la entrada de
los siguientes caracteres, o bien,
la activación de las siguientes
funciones :
F1 :
F2 :
F3 :
F4:
F5:
F6:
F7:
F8:
F9:
F10:
F11:
F12:
RETURN:
BACKSPACE:
Cursor Up:
Cursor Left:
Cursor Down:
Cursor Right:
POS 1:
ESC:
PRINT:
t
M
SOFTKEY 6
SOFTKEY 5
SOFTKEY 4
SOFTKEY 3
SOFTKEY 2
SOFTKEY 1
DISPLAY
ESCAPE
p
t
SOFTKEY 1
ESCAPE
SOFTKEY 3
SOFTKEY 4
SOFTKEY 2
SOFTKEY 1
SOFTKEY 6
ESCAPE
p
– Las funciones NUM-Lock y CAPSLock no están apoyadas
– No existen posibilidades de conmutación específicas de país. Los
códigos apoyados por Software
hacen referencia únicamente a un
Layout-teclado alemán.
74
Funcionamiento
Interfaz de datos
Objeto
Los aparatos tienen una interfaz
de datos, a la que se puede
conectar un ordenador (u otro
aparato periférico).
Con ordenador, las funciones de la
balanza y las funciones de los
programas de aplicaciones pueden
ser modificadas, iniciadas y
controladas.
Características
Tipo de interfaz:
Funcionamiento:
Nivel:
interfaz serial
dúplex total
RS 232
Veloc. de transmisión:
150, 300, 600, 1200, 2400,
4800, 9600 y 19200 baudios
ninguna, impar, par
bitio de inicio, 7 bitios ASCII,
paridad, 1 o 2 bitios de parada
en interfaz bifilar: software
(xon/xoff), en interfaz tetrafilar:
hardware (CTS/DTR)
SBI, XBPI*
0, 1, 2, ..., 30, 31
22 caracteres
Paridad:
Sincronización:
Handshake:
Conexión:
Dirección en red*:
Formato salida de la balanza:
* Conexión XBPI siempre con 9600 baudios, 8 bitios, paridad impar,
1 bitio de parada
Dirección en red tiene sólo significado para la conexión XBPI
Ajustes de fábrica de los parámetros:
Veloc. de transmisión:
Paridad:
Bitios de parada:
1200 baudios
impar
1 bitio
[5-1-4]
Handshake:
hardware handshake,
después de CTS aún
1 caracter
SBI
0
manual después
de estabilidad
no es posible
después de
1 ciclo lectura
desactivada
[5-4-3]
Conexión:
Dirección en red:
Impresión manual/automática:
Cancelación impresión automática:
Impresión automática, intervalo:
Tara después de impresión indiv.:
[5-2-3]
[5-3-1]
[5-5-1]
[5-6-1]
[6-1-2]
[6-2-2]
[6-3-1]
[6-4-1]
Preparación
● Asignación de terminales y diagrama de terminales, ver en pág. 78 ss
75
Formato de la entrada de datos
El ordenador que se conecta vía interfaz de datos puede transmitir
instrucciones a la balanza, para el control de funciones de la balanza
y funciones de los programas de aplicación.
Estas instrucciones son comandos de control y pueden tener diferentes
formatos. Comandos de control tienen hasta 26 caracteres. Cada uno de
estos caracteres tiene que ser correspondientemente enviado a los ajustes
de setup para la transferencia de datos.
Formato para los comandos de control
Formato 1: Esc ! CR LF
Formato 2: Esc !
#
_ CR LF
Formato 3: Esc !
#
&
(máx. 20 &)
Formato 4: Esc !
#
&
(máx. 8 &)
Esc :
!:
#:
&
Escape
Caracter de instrucción
Cifra
Cifra o letra
Tabla caracteres ASCII:
ver en “Sinopsis”
_:
CR :
LF :
máx :
&
&
_
_
CR
CR
LF
LF
Subrayado (ASCII: 95)
Carriage return (opcional)
Line feed (opcional)
Dependiente del caracter
de instrucción es decir, parámetro:
la entrada se interrumpe después
de alcanzar la longitud máxima,
pero no es rechazada como en la
entrada mediante teclas
Formato 1
!
Significado
K
Modo pesada 1
L
Modo pesada 2
M Modo pesada 3
N Modo pesada 4
O Bloquear teclado
P
Print
R
Liberar teclado
S
Reinicio
T
Tara y puesta a cero
Z
Calibración interna
Formato 2
!# Significado
f3 Puesta a cero
f4 Tara (sin puesta a cero)
kF1 Softkey 1* dependiente
...
de la función
de programa
kF6 Softkey 6* de aplicación
kF7 Tecla de función M
s3 Tecla de función c
x0 Realizar calibración interna
x1 Print modelo de balanza
x2 Print número de serie plataforma
x3 Versión de software plataforma
x4 Versión de software unidad
de indicación
x5 Print N° Ident. (GLP)
x6 Print N° “Inventario”
x7 Print N° serie de medición
Formato 3
(no permisible en setup)
!# Significado
z5 Entrada N° Ident. (GLP)
z6 Entrada N° “Inventario”
z7 Entrada N° serie de medición
Formato 4
!
Significado
t
Entrada de texto
en la indicación
* contado de derecha a izquierda
76
Funcionamiento
Sincronización
Handshake
Emisor:
Para la transferencia de datos entre
balanza y ordenador se transmiten
telegramas en caracteres ASCII,
vía interfaz de datos. Para una
transferencia libre de errores tienen
que concordar los parámetros
para la veloc. en baudios, paridad
y handshake y el formato de
caracteres.
La interfaz de datos SBI (Sartorius
Balance Interface) de la balanza
está provista con memoria
intermedia de emisor-receptor. En el
setup de la balanza pueden
ajustarse los modos handshake:
El recibo de un XOFF obstaculiza el
envío de otros caracteres. El recibo
de un XON, permite nuevamente
el envío.
La adaptación de la balanza se
realiza mediante los ajustes
correspondientes en el setup.
Adicionalmente a estos ajustes, la
salida de datos de la balanza
puede depender de diferentes
condiciones; estas condiciones se
describen en el programa de
aplicación respectivo.
Una interfaz de datos libre, sin
conexión de periférico, no registra
mensajes de error.
– Hardware handshake (CTS/DTR)
– Software handshake (XON, XOFF)
Hardware handshake
En hardware handshake con interfaz
de datos tetrafilar puede enviarse
todavía 1 caracter, después de CTS.
Receptor:
Para no recargar demasiado la
transferencia con caracteres de
control, la liberación mediante XON
se realiza recién después que la
memoria intermedia ha sido
desocupada casi por completo.
Activar salida de datos
Software handshake
El software handshake es controlado
mediante XON y XOFF. Al activar
un aparato ha de enviarse un XON,
para liberar un aparato
eventualmente conectado.
Cuando software handshake
está ajustado en setup, hardware
handshake se activa respectivamente,
después de software handshake.
El proceso de la transferencia de
datos se representa de la siguiente
manera:
Balanza
(Emisor)
––– byte –––> Ordenador
––– byte –––> (Receptor)
––– byte –––>
––– byte –––>
<––– XOFF –––
––– byte –––>
––– byte –––>
…
(Pausa)
…
<––– XON –––
––– byte –––>
––– byte –––>
––– byte –––>
––– byte –––>
La salida de datos puede realizarse
después de una instrucción Print, o
bien, síncrona automática a la
indicación, es decir, en un ciclo fijo
(ver en programas de aplicación
y ajustes impresión automática).
Salida de datos después de
instrucción Print
La instrucción Print puede activarse
pulsando la tecla p, o bien,
mediante un comando de software
(Esc P).
Salida automática de datos
En modo de funcionamiento
“Impresión automática” los datos se
transmiten a la interfaz sin instrucción
Print adicional. La salida de datos
puede realizarse síncrona
automática a la indicación, en
intervalos seleccionables, sin/con
estabilidad de la balanza. El tiempo
de un intervalo depende del modo
de funcionamiento y modelo de
la balanza.
Con salida automática ajustada en
setup, ésta inicializa inmediatamente
al encender la balanza. En el
setup puede ajustarse, si la salida
automática ha de detenerse e
iniciarse con pulsión de tecla p.
77
Diagrama de asignación
de terminales
Asignación de terminales: hembrilla redonda 12 puntas
Hembrilla de interfaz:
Hembrilla redonda para
12 contacctos, con unión de rosca
Conector macho requerido:
Modelo C091D, conector redondo
de 12 puntas con unión de rosca,
amphenol (IP65), conector redondo
Sartorius, pedido N°: 69QC0010
! Advertencia al utilizar cables de
conexión de otros fabricantes
Cables adquiridos de otros
fabricantes tienen, por lo general,
terminales de asignación incompatibles con las balanzas Sartorius.
Por tal razón, antes de realizar
conexiones, controle el diagrama
de asignación de los terminales
respectivos y separe las líneas
de diferente asignación.
La no observancia de esto puede
tener como consecuencia funciones
erróneas o destrucción de la balanza
o aparato periférico conectado.
Conexión lector código barras/
teclado PC externo
La conexión de un lector código de
barras YBR02FC (accesorio), o bien,
un teclado PC (p. ej. para la entrada
de datos básicos) se realiza
directamente con hembrilla DIN de
5 contactos de la interfaz de datos
doble opcional YDO03F, o bien,
YDO04FG. Ver también en
“Accesorios” y en “Función del
teclado externo” en la pág. 74.
12 puntas
Conector
redondo
25 puntas
Adaptador
Señal RS232
(SBI y xBPI)
Señal RS485*
(xBPI)
A
18
no asignado
no asignado
B
2
sal. datos (TxD)
RxD – TxD – N
C
3
entr. datos (RxD)
RxD – TxD – P
D
20
data terminal ready (DTR)
E
7, 8, 14
señal interna GND
F
13, 25, 12 + 5 V salida
+ 5 V salida
G
16
no asignado
no asignado
H
5
clear to send (CTS)
J
17
no asignado
no asignado
K
15
interr. universal**
interr. universal**
L
19
no asignado
no asignado
M
11
+ 12 V salida
+ 12 V salida
Conectar apantallamiento de baja resistencia a la caja del conector
** opcional, sólo con salida de datos especial – ver en “accesorios”
** función, ver en “interruptor universal externo”, pág. 74
Asignación terminales hembrilla DIN 5 puntas
(Interfaz doble YDO03F o bien YDO04FG, opcional)
1
3
5
Pin1:
Pin 2:
Pin 3:
Pin 4:
Pin 5:
78
señal interna GND
2
4
Keyboard Clock
Keyboard Data
no asignado
Signal GND
+5 V
Funcionamiento
Diagrama de conexión
(cable adaptador – redondo–
DB25-balanza)
Pedido N° YCC01-0016M3
Conector hembra de la interfaz:
D-subminiatura para 25 puntas,
DB25S con unión de rosca.
Ilustración de los terminales de
conector hembra para 25 puntas.
Conector hembra visto desde adelante
Conector macho de la interfaz:
conector requerido (se recomienda
usar conectores con las siguientes
características)
D-subminiatura de 25 puntas,
DB25S con equipo de grampa de
cable apantallado que consta de
cubiertas y una placa apantalladora
(AMP, tipo 826 985-1C) y tornillos
de apriete (Amp tipo 164868-1)
Asignación de terminales:
Terminal 1: Blindaje (tierra)
Terminal 2: Salida de datos (TxD)
Terminal 3: Entrada de datos (RxD)
Terminal 4: No asignado
Terminal 5: Clear to Send (CTS)
Terminal 6: Asignado internamente
Terminal 7: Masa interna (GND)
Terminal 8: Masa interna (GND)
Terminal 9: No asignado
Terminal 10: No asignado
Terminal 11: +12 V
Terminal 12: +5 V interruptor
Terminal 13: +5 V
Terminal 14: Masa interna (GND)
Terminal 15: Interruptor universal
Terminal 16: No asignado
Terminal 17: No asignado
Terminal 18: No asignado
Terminal 19: No asignado
Terminal 20: Data Terminal Ready (DTR)
Terminal 21: No asignado
Terminal 22: No asignado
Terminal 23: No asignado
Terminal 24: No asignado
Terminal 25: +5 V
Diagrama de cables (cable conector para PC)
(Cable adaptador –YCC01-03ISM5 – redondo – DB25-PC)
para la conexión de PC a la balanza según la norma RS-232-C/V24
para cables de transmisión de una longitud de hasta 15 metros
Diagramas de cables
Asignación de la conexión para el cable de la balanza a una interfaz
de PC- RS232.
Conector redondo
de 12 puntas
Apantallamiento
1
Sgn GNDE
lado de la TxD
B
balanza RxD
C
DTR
D
CTS
H
(Los otros terminales
no están asignados)
Hembrilla de
25 puntas
7
3
2 lado PC
5
20
colocar apantallamiento
a ambos lados
79
Balanza
PC
V24
PC
25 puntas, o bien, 9 puntas
Tipo de cable según AWG 24
80
2
3
20
4
3
2
5
8
6
6
7
5
Mensajes de error
Mensajes de error
Mensajes de error aparecen en la indicación principal o línea para texto, por 2 segundos, aproximadamente.
Después, el programa retorna automáticamente al modo de pesada.
Indicación
Causas
Solución
Ningún segmento
Falta tensión de red
Controle tensión de red
Adaptador de CA no enchufado
Conecte adaptador a la tensión
de red
En setup: seleccionado
(cód. 8 7 1) OFF AUTOM.
Encienda balanza mediante e,
o bien, en setup seleccione
cód. 8 7 2 función “Desactivada“
Desborde de capac. de pesada
Quite carga del plato
Falta colocar plato de carga
Coloque plato de carga
Salida de datos incompatible
con formato de salida
Realice ajuste correcto
en setup
Condición calibr./ajuste no
fue observada, p. ej.:
– faltó tara
– plato con carga
Calibre/ajuste después de
indic. cero
Tare con t
Quite carga del plato
Proceso de calibración no se realizó
dentro del tiempo definido
Observe calentam. previo y vuelva
a calibrar
Pesa integrada calibración
defectuosa
Comunique al serv. técnico
Sartorius
Ultima función activada
no permisible en balanzas
verificadas
Modificación de ajuste
comunique al suministrador
o serv. técn. Sartorius
Balanza con carga demasiado
alta para la puesta a cero
Controle, si en la configuración se
observó “Activar rango puesta a cero“
Con val. bruto ≤ cero,
tara no es posible
Ponga balanza en cero
Tara bloqueada
Tecla tara y memoria tara 2
bloqueadas con memoria
cubierta en progr. aplicación
Recién desp. de borrar progr.
aplicación con c están
nuevam. activables tecla de tara
y memoria de tara 2
Err 11
Memoria de tara no permitida
Controle valor entrado
Memoria de tara mayor que capac.
de pesada o límite de rango
Controle muestra/recipiente
Imposible calibr./ajuste internos,
debido a precarga muy alta
Disminuya precarga, o bien,
selecc. otra configuración
Interfaz bloqueada para la
salida de impresión
Comunique serv. técnico
Sartorius
Aparato ext. no expedito como
receptor/interfaces handshake timeout
(XOFF, CTS)
Envíe XON, libere CTS
H
L o bien Err 54
Err 01
O Rango indicación
Err 02
Cal. no posible
Err 03
Cancelac. Cal./ajus
Err 06
Pesa int. defectuosa
Err 07
Función bloqueada
Err 08*
oO Rango cero
Err 09*
o 0 No perm.
Err 10
Tara2 bloqueada
Err 12
Tara2 O Max.
Err 17
Pesa cal. O Max.
Err 30
Impr. bloqueada
Err 31
Impr. bloqueada
* = puede aparecer sólo en funcionamiento con interfaz SBI (ESC f3_/f4_)
81
Indicación
Causas
Solución
ERROR ENTRADA
Designac. entrada de producto
no existe en los datos de producto
Entre designación correcta;
en caso dado, defina nueva
partida de datos productos
BLOQUEADO
Error en impresora conectada
Mensaje aparece por 2 seg.,
luego aparece:
Cancelar impresión: pulse tecla 1;
prepare impresora correctamente
NGN. PRODUCTO
Ningún producto en memoria
de productos
Defina partida de productos
N(2
Realizadas pocas mediciones
Realice más mediciones
NO IMPRIME ESTAD.
No se imprimen estadísticas,
porque no existen datos
Error To
Val. límite To excedido
Confirme valor: pulse tecla l
Error To1
Val. límite To1 excedido
Confirme valor: pulse tecla l
Error To2
Val. límite To2 excedido
Confirme valor: pulse tecla l
Error Tu
Val. límite Tu es inferior
Confirme valor: pulse tecla l
Error Tu1
Val. límite Tu1 es inferior
Confirme valor: pulse tecla l
Error Tu2
Val. límite Tu2 es inferior
Confirme valor: pulse tecla l
MUY LIVIANO
Valor peso colocado menor que
lo definido para límites plausibilidad
Agregue carga
DEMASIADO
Valor peso colocado mayor que
lo definido para límites plausibilidad
Descargue balanza
--------(en el protocolo)
En la estadística a largo plazo la
representación de números se limita
a 9 posiciones (máx. 999 999 999).
Los números que traspasan el límite
se representan por rayas (ver a la izq.).
Valores porcentaje correspondientes
y barra de histograma no son válidos.
Tecla se atasca,
Tecla activada al encender
M activada al encender,
o bien, se atasca
Parámetro de funcionam. (EEPROM)
defectuoso
Ninguna
Impresora (1=Stop)
Err 101 hasta Err 104
Indic. perman. ”Tablero ajedrez”
Err 340
Suelte tecla o bien,
avise serv. técn. Sartorius
Avise serv. técn.Sartorius
Err 341
Batería integrada, agotada
Deje aparato conectado
mínimo 10 horas
Ngna PP
Plataforma de pesada defectuosa
Avise serv. técn. Sartorius
Valor peso varía constantemente
Ambiente inestable (mucha vibración
o corrientes de aire)
Cuerpo extraño entre plato de
carga y carcasa de balanza
Balanza no calibrada
Antes de pesar no
se realizó tara
Balanza no está nivelada
Cubierta protect. choca por
debajo del plato de carga
Cambie de lugar instalación,
realice adaptac. en setup
Retire cuerpo extraño
Resultado de pesada
obviamente incorrecto
Calibre
Tare
Nivele
Cambie cubierta protectora
ver en ”Cuidado y mant....”
En caso de aparecer cualquier otro error, comuníquese con el serv. técnico Sartorius.
82
Eliminación de desechos
Cuidado y mantenimiento
Recambiar cubierta protectora
Servicio
> Recambiar cubiertas protectoras
dañadas
Un mantenimiento regular de la
balanza por técnicos de servicio
Sartorius asegura la continua
exactitud de medición y alarga la
vida de funcionamiento del aparato.
Sartorius ofrece contratos de servicio
en ciclos que van desde 1 mes
y hasta 2 años.
Recambio en modelos
FC06BBE-S0CEQ
● Sacar las siguientes piezas
de la balanza:
– Tapa del protector contra corr.
de aire
– Protector contra corrientes de aire
– Plato de carga
Reparaciones
Las reparaciones deben ser
realizadas sólo por técnicos
autorizados. A causa de reparaciones inapropiadas pueden
producirse graves peligros para
el usuario; caduca la garantía.
Limpieza
– Soporte del plato de carga
– Anillo apantallador, girándolo en
sentido de los punteros de reloj
– Cubierta protectora
● Presionar la nueva cubierta
protectora desde los bordes de
los lados delantero y trasero
de la balanza, hasta quedar bien
sobrepuesta.
! No debe infiltrarse ni líquido ni
polvo en la balanza
● Colocar anillo apantallador,
girándolo en sentido contrario
a los punteros de reloj
! No utilizar detergentes agresivos
(disolventes, o similares)
● Colocar el resto de las piezas en
la progresión correspondiente
● Separar la alimentación de
tensión: desconectar adaptador
de CA del tomacorriente
de pared
● En caso necesario, desconectar
cable de datos en la balanza
Recambio en los modelos
FC6CCE-H0CEQ, FC2CCE-S0CEQ,
FC12CCE-S0CEQ, FC6CCE-S0CEQ,
FC12CCE-I0CEQ y en modelo
LA 2200-0CEQ
● Quitar restos de muestras/polvo
cuidadosamente con un pincel
o jeringa
● Sacar las siguientes piezas
de la balanza:
● Limpiar la balanza con un
paño suave humedecido en agua
jabonosa
– Protector contra corrientes de aire
(según modelo de balanza)
● Secar la balanza con un
paño suave
– Plato de carga
– Cubierta protectora
● Colocar la nueva cubierta
protectora (quitar plástico
adherido)
Controles de seguridad
Si por algún motivo un
funcionamiento libre de riesgo de la
balanza ya no se garantiza:
● Desconectar adaptador de CA
de la tensión de red
> asegure la balanza contra
el uso ulterior
Un funcionamiento libre de riesgo
del adaptador de CA ya no se
garantiza si:
– el adaptador de CA presenta
daños visibles
– el adaptador de CA ya no
funciona correspondientemente
– ha estado almacenado por largo
tiempo bajo condiciones
inapropiadas
En estos casos, comuníquese con
el servicio técnico Sartorius. Las
reparaciones sólo pueden ser
realizadas por especialistas que:
– tienen a su disposición los
documentos e instrucciones
necesarias y que
– poseen el entrenamiento
correspondiente
● Colocar nuevamente el resto
de piezas en la progresión
correspondiente
! Cubierta protectora y plato de
carga no deben rozarse!
83
Eliminación de desechos
y reciclado
Para el transporte, nuestros
productos están protegidos por el
embalaje. El embalaje está
compuesto de materiales no
contaminantes, los que pueden ser
entregados al organismo
correspondiente para el reciclado,
puesto que se trata de valiosa
materia prima secundaria.
¡Sobre el reciclado en general y de
aparatos que ya no se utilizan,
rogamos consultar a las autoridades
locales pertinentes!
84
Sinopsis
Sinopsis
Representación de los aparatos
FC06BBE-S0CEQ
N°
Designación
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Unidad de indicación
Tapa prot. c/corr. de aire
Protector c/corr. de aire
Platillo de carga
Soporte platillo de carga
Anillo apantallador
Pata de regulación
Plaqueta de características
Tecla de tara
Teclas de función
Tecla de imprimir (Print)
Teclado numérico
Pedido repuesto N°
N°
Designación
13
69 LP0002
69 14290
69 LP0004
69 LP0005
69 LP0003
69 B20005
Tecla de conmutación
para la entrada de letras
14 Tecla ON/OFF
15 Display
16 Orejeta de fijación
para un seguro antirrobo
17 Conector de tensión de red
18 Interfaz de datos
19 Nivel de burbuja
Sin representación:
Cubierta protectora plataforma
Cubierta protectora unidad indic.
Tapitas protectoras (juego)
Pedido repuesto N°
69 60FB01
69 60LP03
69 B20009
85
Representación de aparatos
FC6CCE-H0CEQ, FC2CCE-S0CEQ, FC12CCE-S0CEQ, FC6CCE-S0CEQ, FC12CCE-I0CEQ
N°
Designación
1
2
3
Unidad de indicación
Plato de carga
Protector c./corr. de aire
(según el modelo)
Pata de regulación
Amortiguador
Plaqueta de características
Tecla de tara
Teclas de función
Tecla de imprimir (Print)
Teclado numérico
4
5
6
7
8
9
10
86
Pedido repuesto N°
N°
Designación
11
69 LP0007
69 LP0008
69 B20005
69 LP0010
Tecla conmutación
para entrada de letras
12 Tecla ON/OFF
13 Display
14 Orejeta de fijación
para un seguro antirrobo
15 Conector de tensión de red
16 Interfaz de datos
17 Nivel de burbuja
Sin representación:
Cubierta protectora plataforma
Cubierta protectora unidad indic.
Tapitas protectoras (juego)
Pedido repuesto N°
69 60FB02
69 60LP03
69 B20009
Sinopsis
Representación de aparatos
FCG34EDE-P0CEQ, FCG16EDE-H0CEQ, FCG12EDE-P0CEQ
14
13
12
1
2
3
11
SELECCION TECLA
Evalu.P.Test P.Tara Muestr
N°
Designación
1
2
3
4
5
6
7
8
Nivel de burbuja
Interfaz de datos
Conector de tensión de red
Tecla de tara
Teclas de función
Tecla de imprimir (Print)
Teclado numérico
Tecla de conmutación
para entrada de letras
Tecla ON/OFF
9
Pedido repuesto N°
N°
Designación
10 Display
11 Pata de regulación
12 Plaqueta de características
13 Plato de carga
14 Unidad de indicación
Sin representación:
Cubierta protect. unidad indicación
Pedido repuesto N°
69 LC0093
69 LC0106
69 60LP03
87
Representación de aparatos
LA230P-0CEQ
N°
Designación
Pedido repuesto N°
N°
Designación
1
2
3
4
5
6
7
Platillo de carga
Anillo apantallador
Placa apantalladora
Casquillo de unión
Pata de regulación
Unidad de indicación
Plaqueta características,
metrología legal
Orejeta fijación para un
seguro antirrobo
Conector de tensión de red
69 LA0006
69 A20003
69 LA0008
69 LA0007
69 B20005
10
11
12
13
14
Tecla de tara
Teclas de función
Imprimir (Print)
Teclado numérico
Tecla conmutación para
entrada de letras
Tecla On/Off
Display
Interfaz de datos
Nivel de burbuja
8
9
88
15
16
17
18
Sin representación:
Cubierta protectora
Tapitas protectoras (juego)
Pedido repuesto N°
69 60LA01
69 B20009
Sinopsis
Representación de aparatos
LA2200-0CEQ
N°
Designación
Pedido repuesto N°
N°
Designación
1
2
Plato de carga
Protector contra corrientes
de aire
Amortiguador
Pata regulación
Unidad de indicación
Plaqueta características,
metrología
Orejeta fijación para un
seguro antirrobo
Conector de tensión de red
Tecla de tara
Teclas de función
69 LP0007
11
12
13
Imprimir (Print)
Teclado numérico
Tecla conmutación para
entrada de letras
Tecla On/Off
Display
Interfaz de datos
Nivel de burbuja
3
4
5
6
7
8
9
10
69 LP0008
69 LP0010
69 B20005
14
15
16
17
Sin representación:
Cubierta protectora
Tapitas protectoras (juego)
Pedido repuesto N°
69 60LP02
69 B20009
89
Descripción de teclas
Tecla c
Teclas de función estándar
Esta tecla se utiliza, por lo general,
como tecla de cancelación:
Tecla e
Encender/apagar
Enciende o apaga el display.
La balanza permanece en funcionamiento ”standby”.
Tecla M
Ajustes previos
– Acceso al programa setup
Borrar
– Borrar o cancelar entradas
de teclado
– Cancelar procesos iniciados
de calibración/ajuste
– El programa retorna al estado
previo
A disposición:
Teclas t
Básico
Menú con texto de apoyo para
adaptar teclado e indicación
a las necesidades individuales
Dos teclas grandes para la función
principal tara. Situadas convenientemente para zurdos y diestros. Pone
la lectura en cero. En balanzas
con estructura de rango ”PolyRange”
está a disposición nuevamente el
rango fino de pesada.
Aplic.
Entrar y modificar datos
de producto; configuración del
software de programa
Info
Indicación de informaciones
básicas sobre el aparato (p. ej.
designación de modelo,
N° de serie, versión del software)
Menú
Menú de balanza con texto
de apoyo para adaptar a las
necesidades individuales
Entr.
Entrada de signos
(p. ej. N° Ident.)
Teclas N
Teclas de función
(F1–F6)
– Seleccionar e iniciar funciones
de programa
– Seleccionar e iniciar procesos
de calibración/ajuste
– Navegación dentro de parámetros básicos, Aplic., Info, Menú
y Entr. del programa setup.
Tecla a
Tecla de conmutación para la
entrada de letras y signos especiales
(*, /, espacio en blanco, etc.)
Tara
Teclas 1 2 ... 9 0
Entrar cifras
Tecla .
Determinar la posición de la coma
(cerrar la entrada de las posiciones
previas a la coma)
Tecla p
Salida de datos
Esta tecla activa la impresión de un
protocolo o de una lista, vía interfaz
de datos integrada, en una impresora
conectada ”DataPrint” u ordenador.
El tipo de impresión dependerá del
estado de funcionamiento en que se
encuentre la balanza.
Tecla D
Salvar muestreo
Tecla de conmutación para la
cancelación del muestreo en modo
de control Tara –> Bruto, o bien,
Bruto –> Tara. Con Softkeys Pesar,
Borrar, Salvar se inicia
pesada final, se borra la 1. serie
de medición, o bien, se memoriza
(“salvar”).
Softkey Evalu.(evaluación)
Con esta tecla se accede a las
funciones de estadística.
Softkey Canc.
(Tara Bruto-Cancelación)
90
En pesadas finales Tara –> Bruto
o Bruto –> Pesada de tara puede
saltarse un valor Tara/Bruto.
Softkey Muestre
(toma de muestras)
Con esta tecla, la función “toma
de muestras” se inicia con uno de los
siguientes modos de control:
– Recipiente de tara
– Tara –> Bruto
– Bruto –> Tara
– Pesada aditiva
Durante la toma de muestras,
al pulsarse dos veces esta tecla se
finaliza la toma de muestras antes
de alcanzar la cantidad definida
de tomas de muestras. Los resultados
son memorizados.
Softkey P.Tara
(pesada de tara)
Con esta tecla se inicia la función
pesada de tara. La pesada de
tara se finaliza pulsando dos veces
esta tecla.
Softkey P.Test (pesada test)
Con esta tecla, la función pesada test
se inicia con uno de los siguientes
modos:
– Recipiente de tara
– Tara –> Bruto
– Bruto –> Tara
– Pesada aditiva
Durante la pesada test, si se pulsa
dos veces esta tecla, se finaliza con
la pesada test antes de alcanzar
el número definido de pesadas. Los
resultados no se memorizan, sin
embargo, se realiza una evaluación
al igual que en la función ”Toma
de muestras”.
Softkey Info
Esta tecla muestra, en combinación
con otras teclas de función,
contenidos de memoria, o bien,
parámetros actuales que se utilizan.
Softkey Borr. (tecla para
corrección)
Borrar última toma de muestras
Sinopsis
Abreviaturas
Al indicar la evaluación
Al indicarse datos de proctucto
CORR.
DEB.
N
AGR.
CANT.
CTRL.
DENS.
MAQ.
NOM..
PROD.
RNG.
SUPL.
S.TOL.
TARA
TO
TU
TU1
TU2
Aditiva
Cantidad toma
de muestras
Modo control
Densidad
Designación
de máquina
Cantidad de llenado
Designación
de producto
Rango de ajuste
Cant. agregada
(suplemento)
Sistema de tolerancia
Peso promedio tara
Límite funcionamiento To
Límite funcionamiento Tu
Límite Tu1
Límite Tu2
N)TO
N(TU
N(TU1
N(TU2
PERM.
PROMED.
PROM.AC.
S
V
Recomend. corr.
Requerible
Cantidad toma de
muestras
Cantidad > límite To
Cantidad < límite Tu
Cantidad < límite Tu1
Cantidad < límite Tu2
Permisible
Valor promedio toma
de muestras
Valor promedio
a largo plazo
Desviación estándar
Coefic. de variación
En el setup aplicaciones
AUTOM.
Automática
BORR.BASI.
Borrar datos básicos
BORR.LIST.
Borrar lista estadística
Al entrar datos de título
OPERAD.
PROD.
TARA
Designación operador
Designación producto
Valor promedio tara
En medición de toma de muestras,
pesada test
B
1/20
B ---/20
F
1/20
F ---/20
T
1/20
T ---/20
1. de 20 pesadas
bruto (Pesada bruto
tara –> Bruto o Bruto
–> Tara)
después de memorizar
uno de 20 val. peso
1. de 20 pesadas con
peso fijo de tara
después de memorizar
uno de 20 val. peso
1. de 20 pesadas de
tara (pesadas
individuales tara –>
Bruto o Bruto –> Tara)
después de memorizar
uno de 20 val. peso
Al realizar pesada de tara
T
5
5. pesadas para
el control de envases
vacíos
BOR.ESTAD.
Borrar estadística
BOR.MEDIC.
Borrar medición toma
de muestras
BOR.TODO Borrar todo
BOR.VAL. Borrar valor medición
CANTID.
Cantidad toma
de muestras
COM
Salida de datos COM
CONFIG.
Ajustar configuración
CONTROL
Modo de control
C/PROPOS. Con proposición
C.NOMINAL Cantidad llenado
DAT.BASIC.
Datos básicos
DEF.CLAVE
Clave
ENTRAR
Datos
ENTR.BASI.
GMP
tít. entrar siempre
Entrar datos básicos
Good Manufacturers
Practice
IND.ESTAD.
LIM.TO
LIM.TU
LIM.TU1
LIM.TU2
MEMORIZ.
NOM.
OPERADOR
1. valor indicac.
estadística
Valor límite To
Valor límite Tu
Valor límite Tu1
Valor límite Tu2
Memoriz. valor peso
Cantidades llenado
Entrar designación
operador
PES.ADITIVA
Pesada aditiva
PES.TARA Valor promedio tara
PES.TEST Realizar pesada test
PRINT
Imprimir evaluación
PROD.
Producto(s)
PROTOC.
Configurar protocolo
RNG.AJUST.
Rango de ajuste
de tolerancia
SIST.TOL. Sistema
SUPLEMENT.
Cantidad agregada
proposición
S/PROPOS. Sin
TAR.D.MEM.
Tara autom. después
de mem. valor peso
TAR.PREV.Tara antes de inic. t.
de muestras
VAL.INDIV.
Valores individuales
En la impresión de protocolo
B
Valor bruto
Contr.
Modo control
Corr.
Recomend. corr.
Deb.
Valor debido
Dens.
Valor densidad
Maq.
Designación máquina
n
Vol. toma de muestras
n-prom. Medic. muestras total
n-mstr.
Cant. t. muestras
N
Valor neto
Neces.
Requerido
Nom.
Cantidad llenado
Perm.
Permisible
Pesada aditiva
Pesada aditiva
Prod.
Designación producto
Promed. Val. prom. toma de
mstr.
Pr. acu. Val. promedio
largo plazo
s
Desviación estándar
Suplem. Cantidad agregada
S.Tol.
Sistema tolerancia
Tara
Pomedio peso tara
To
Límite funcionam. To
Tu
Límite funcionam. Tu
Tu1
Límite Tu1
Tu2
Límite Tu2
T1
Tara1 peso
T2
Tara2 peso
>To
Cantidad > límite To
<Tu
Cantidad < límite Tu
<Tu1
Cantidad < límite Tu1
<Tu2
Cantidad < límite Tu2
V
Coeficiente variación
91
Datos técnicos
Modelos verificados por el fabricante con aprobación CE de tipo
Datos técnicos generales:
Conexión, tensión de red
mediante adaptador de CA 230 V, o bien, 115 V, +15% ... – 20%
Frecuencia de red
48 – 60 Hz
Rango de aplicación (temperatura)
+10 ... +30 °C
Adapt. a las condic. de empleo/ambiente
4 escalas optimizadas de filtro
Secuencia indicación (seg. ajuste escala filtro)
0,1 – 0,4
Consumo eléctrico
máximo 16 VA; típico 9 VA
Horas funcionam. con equipo ext. baterías
YRB06Z con carga completa, aprox.
14 h
Unidades seleccionables de peso
Gramos y kilogramos
Interfaz de datos incorporada
RS232C
Formato:
7 bitios ASCII, 1 bitio inicio,
1 o 2 bitios parada
impar o par
150 hasta 19200 baudios
software o hardware
Paridad:
Veloc. de transmisión:
Handshake:
Datos técnicos de modelos específicos:
Modelo
FC06BBE-S0CEQ
Designación de tipo
isoTEST en conexión con BD BF
FC6CCE-H0CEQ
FC2CCE-S0CEQ
Clase de precisión*
K
K
K
Escalón real d*
g
0,001
0,01
0,01
Capac. de pesada, máx.*
g
620
6200
2200
Escalón de verificación e*
g
0,01
0,1
0,1
Alcance mínimo Min.*
g
0,02
0,5
0,5
Máx. capacidad de carga
kg
3
25
10
Precarga compensable eléctricam.
(sin limitar la capacidad de pesada)
g
93
–
110
Precarga máx. al iniciar
calibración/ajuste
(con balanza puesta en cero)
g
110
5200
1300
Rango de empleo según RL*
g
0,02 – 620
0,5 – 6200
0,5 – 2200
Respuesta de medición (típico)
s
1,5
Rango compensación de tara
(substractivo)
≤ 100% de la capac. máx. de pesada
Unidades de peso seleccionables
gramos y kilogramos
Dimensiones plato de carga
mm
Ø 130
218 x 200
218 x 200
Dimensiones plataforma pesada
(A x P x A)
mm
240 x 294 x 86
240 x 294 x 86
240 x 294 x 86
Peso neto, aprox.
kg
7
8,4
7,3
Protecc. contra el agua y cuerpos
extraños de la carcasa de balanza,
seg. EN 60529
IP54
* RL = Directiva 90/384/CEE para balanzas de funcionamiento no automático dentro del Espacio Económico Europeo
92
Sinopsis
Datos técnicos de modelos específicos:
Modelo
FC12CCE-S0CEQ
Designación de tipo
isoTEST en conexión con BD BF
Clase de precisión*
K
FC6CCE-S0CEQ
FC12CCE-I0CEQ
K
K
Escalón real d*
g
0,1
0,1
0,5
Capacidad de pesada Max.*
g
12000
6200
12000
Escalón de verificación e*
g
1
1
0,5
Alcance mínimo Min.*
g
5
5
25
Máx. capacidad de carga
kg
50
50
50
≤100% de la capac. máx. de pesada
Rango compensación tara (substractivo)
Precarga compensable eléctricam.
(sin limitar capac. de pesada)
g
1200
1240
1200
Precarga Max. al iniciar
calibración/ajuste
(con balanza puesta en cero)
g
8200
2440
8200
Rango de empleo según RL*
g
5 – 12000
5 – 6200
25 – 12000
Respuesta de medición (típico)
s
1
Dimensiones plato carga
mm
218 x 200
Dimensiones plataforma pesada
(A x P x A)
mm
240 x 294 x 86
Peso neto, aprox.
kg
7,3
FCG16EDE-H0CEQ
FCG12EDE-P0CEQ
Unidades de peso seleccionables
gramos y kilogramos
Protecc. contra el agua y cuerpos
extraños de la carcasa de balanza
seg. EN 60529
IP54
Modelo
FCG34EDE-P0CEQ
Designación de tipo
isoTEST en conexión con BD BF
K
K
K
Escalón real d*
g
0,1/0,2/0,5
0,1
0,1/0,2
Capacidad pesada Max.*
kg
8/16/34
16
6/12
Escalón de verificación e*
g
1
1
1
Alcance mínimo Min.*
g
5
5
5
Clase de precisión*
≤ 100% de la capac. pesada máxima
Rango compensación tara (substractivo)
Máx. capacidad de carga
kg
130
130
130
Precarga compensable eléctricam.
(sin limitar capacidad de pesada)
kg
4
4
4
Precarga Máx. al iniciar
calibración/ajuste
(con balanza no puesta en cero)
kg
aprox. 21
aprox. 19
aprox. 10
Rango de empleo según RL*
g
5 – 34000
5 – 16000
5 – 12000
Respuesta medición (típico)
s
1,5
Dimensiones plato de carga
mm
300 x 400
Peso neto, aprox.
kg
16,0
Unidades de peso seleccionables
Protecc. contra el agua y cuerpos
extraños de carcasa de balanza,
seg. EN 60529
gramos y kilogramos
IP65
* RL = Directiva 90/384/CEE para balanzas de funcionamiento no automático dentro del Espacio Económico Europeo
93
Datos técnicos específicos de modelo:
Modelo
LA230P-0CEQ
LA2200-0CEQ
Designación de tipo
isoTEST en conexión con BC BF
isoTEST en conexión con BD BF
Clase de precisión *
k
K
Escalón real d*
g
0,1/0,2/0,5
0,1
Capacidad de pesada, Max*
g
60/120/230
2200
Escalón de verificación, e*
g
0,001
0,1
Alcance mínimo, Min*
g
0,01
5
Rango compensación tara (substractivo)
kg
≤100% de la capac. pesada máxima
Rango de empleo según RL *
g
0,01–230
5–2200
Respuesta de medición (típico)
s
2
1
Rango de empleo (temperatura)
273…313 K (0…+40°C, 32…104°F) con función isoCAL1)
Unidades de peso seleccionables
gramos, miligramos
gramos, kilogramos
Pesa calibración estándar, externa
(clase precisión, mínima)
g
Otras pesas calibración externas
permisibles (clase precisión, mínima)
g
100, 150 (E2)
Dimensiones plato de carga
mm
Ø 90
218 x 200
Peso neto, aprox.
kg
8,7
6,7
IP42
IP54
Protecc. contra el agua y cuerpos
extraños de la carcasa de balanza,
según EN 605292)
200 (E2)
1)
= modelo LA2200-0CEQ: según función “isoCal” generalmente desactivada la balanza verificada es utilizable sólo en rango limitado
de temperatura (modificación sólo por serv. técnico Sartorius): balanza de la clase de precisión K: +10°C hasta +30°C
2)
= adaptador de CA especial con protección, ver en “Accesorios”
* RL = Directiva 90/384/CEE para balanzas de funcionamiento no automático, dentro del Espacio Económico Europeo
94
Sinopsis
Dimensiones (dibujos acotados)
FC06BBE-S0CEQ
FC6CCE-H0CEQ, FC2CCE-S0CEQ
95
FC12CCE-S0CEQ, FC6CCE-S0CEQ, FC12CCE-I0CEQ
FCG34EDE-P0CEQ, FCG16EDE-H0CEQ, FCG12EDE-P0CEQ
96
Sinopsis
LA230P-0CEQ
LA2200-0CEQ
97
Accesorios (opciones)
Artículo
Pedido N°
Impresora
YDP03-0CE
para protocolos con fecha, hora, evaluación estadística,
numerador de ítems y display (LCD) (conectable mediante:
cable adaptador YCC01-0016M3, o bien,
sin cable adjuntado de impresora, directamente con
cable conector de datos YCC01-0019M3)
Utilizable en metrología legal.
Impresora
YDP02IS-0CE
de cinta y etiquetas con mecanismo térmico
de impresión, 25…108 mm ancho del papel,
cable conector y adaptador de CA externo
Utilizable en metrología legal
Impresora
YDP04IS-0CE
de cinta y para etiquetas con mecanismo impresor
térmico, 28…60 mm anchura de papel,
cable conector y adaptador de CA externo
Utilizable en metrología legal
Lector al tacto de código de barras
YBR02FC
con adaptador conexión de teclado 5 contactos.
Tuchel y adaptador de CA (requerible interfaz de datos
YDO03F o YDO04FG)
Interfaz de datos doble
RS232 12 contactos. Hembrilla redonda 5 contactos.
Hembrilla Tuchel para conectar impresora y lector
código de barras o teclado de PC para la entrada
de datos básicos
– para modelos con capac. de pesada ≤ 12 kg
– para modelos FCG...EDE
98
YDO03F
YDO04FG
Sinopsis
Artículo
Pedido N°
Equipo externo de baterías
YRB06Z
para el funcionamiento autónomo de la balanza,
recargable a través de adaptador de CA con
indicador óptico del estado de carga
(duración de recarga, aprox. 15 horas);
horas de funcionamiento, ver en ”Datos técnicos”
Utilizable en metrología legal.
Unidad de alimentación, tipo industrial, ING 2
(para modelos LA)
Clase de protección IP65, según DIN VDE 0470/IEC 529
para 230 V
6971899
para 120 V
6971500
Interruptor universal
opcionalmente para la función de las teclas:
p, t, D, v, c
Interruptor de pedal con conector en T
Interruptor manual con conector en T
YFS01
YHS02
Conector en T
YCT01
Cable conector datos
para conectar directam. impresora YDP03-0CE
YCC01-0019M3
Cable adaptador datos
conector redondo en RS232 hembrilla DB25
para conectar directam. accesorios Sartorius
YCC01-0016M3
Cable alargador datos
conector redondo/hembrilla redonda (6 m)
YCC01-01ISM6
Cable conector datos
para conectar PC
YCC01-03ISM5
Cable adaptador
DSub 25 puntas en hembrilla DSub 9, longitud 0,25 m
6965619
Interfaz de datos RS485
para modelos FCG...EDE
para modelos con capac. pesada ≤12 kg
Advertencia:
montaje sólo por ”Servicio técnico”, Sartorius Goettingen
YDO01FG
YDO02F
Cable conexión plataforma de pesada –
unidad de indicación separada (longitud: 2,70 m)
para modelos con capac. pesada ≤12 kg
para modelos FCG...EDE
YCC01-19M3
a petición
Unidad de indicación antepuesta, girable para
los modelos FCG..EDE
YDH01F
Soporte para LA2200
(para unidad indicación elevada)
YDH01LP
Platillo antiestático para LA230P-0CEQ
YWP01LA
Maletín de transporte para modelos LA
YDB01 LP
Plato de carga superpuesto
para modelos FC6CCE-S, FC12CCE-S, FC12CCE-I
YLP01
Pesas de calibración
para todas las balanzas LA y FC, amplio surtido,
opcional con certificado DKD
a petición
99
Declaraciones de conformidad
La marca CE en los instrumentos
Sartorius
En 1985, el Consejo de las
Comunidades Europeas aprobó un
concepto para la armonización
técnica y estandarización (de
normas). La organización para el
control del otorgamiento de la marca
CE, conforme a los lineamientos,
Directivas y Normas Europeas, lo
reglamentará cada estado miembro
de la UE mediante la conversión
de las Directivas CEE en leyes
nacionales respectivas. En diciembre
de 1993 se hizo extensiva el área
de validez de todas las Directivas
CEE del Consejo a los estados
miembros de la Unión Europea y
estados signatarios del Acuerdo del
Espacio Económico Europeo.
Sartorius aplica las Directivas CEE
del Consejo y Normas Europeas que
le permiten ofrecer instrumentos de
medición de acuerdo con los últimos
avances de la técnica y más larga
vida de funcionamiento.
La marca CE puesta en los aparatos
indica que estos cumplen con los
requisitos de las siguientes Directivas
del Consejo de la Unión Europea:
Advertencia:
Modificaciones en los aparatos o la
conexión de cables o aparatos no
suministrados por Sartorius es de
responsabilidad del usuario y deben
ser controladas por el mismo y, en
caso necesario, realizar las correcciones pertinentes. Sartorius pone a
disposición, según consultas, informaciones sobre los datos mínimos
del funcionamiento de los aparatos
(según las normas sobre inmunidad,
más arriba mencionadas).
73/23/CEE ”Material eléctrico
a utilizarse con determinados límites
de tensión”
Normas Europeas aplicables:
EN 60950
Seguridad de los equipos de
tratamiento de la información
incluyendo los equipos eléctricos
de oficina
EN 61010
Requisitos de seguridad de
equipos eléctricos de medida,
control y uso en laboratorio
Parte 1: Requisitos generales
La base legal que permite a Sartorius
realizar la verificación CE es la
Directiva del Consejo 90/384/CEE
respecto a los instrumentos de pesaje
de funcionamiento no automático,
vigente a partir del 01.01.1993 en
el mercado interno armonizado, y
también el reconocimiento otorgado
para este efecto al sistema de gestión
de la calidad Sartorius AG por
la oficina de metrología legal del
Estado de Bajo Sajonia del
15.02.1993.
”Nueva instalación” un servicio
de Sartorius
Servicio ”Nueva instalación”
en Alemania
Nuestro paquete de servicio ”Nueva
instalación” le ofrece una importante
gama de prestaciones, que le
garantizan un trabajo a satisfacción:
– Instalación
– Puesta en funcionamiento
– Inspección
– Entrenamiento
Al utilizarse equipo eléctrico
en instalaciones, bajo condiciones
ambientales que requieren altas
medidas de seguridad, han de
observarse las prescripciones
correspondientes para la instalación.
Si la nueva instalación de la
balanza ha de ser realizada por el
servicio técnico Sartorius, solicite un
especialista.
Limitación de las fuentes
de distorsión:
Balanzas para el empleo en
metrología legal: 90/384/CEE
”Instrumentos de funcionamiento
no automático”
EN 50081-1
Residencial, comercial y pequeña
industria
Esta directiva regula la determinación
de masa en las aplicaciones de
metrología legal.
EN 50081-2
Area industrial
La correspondiente declaración de
conformidad de tipo para las
balanzas verificadas por SARTORIUS
con certificado de aprobación
CE de tipo, ver en la página
siguiente.
El tiempo de validez de verificación
está supeditado a las leyes del país
respectivo, en donde la balanza
es utilizada. Para las informaciones
respecto a las leyes actuales y
vigentes en el país, así como del
personal técnico autorizado, rogamos
consultar en la oficina correspondiente de servicio técnico Sartorius.
89/336/CEE ”Compatibilidad
electromagnética” (CEM)
Normas Europeas aplicables:
Inmunidad definida:
EN 50082-1
Residencial, comercial y pequeña
industria
EN 50082-2
Area industrial
100
Esta directiva regula también el
procedimiento de verificación CE
por el fabricante, en tanto exista
un certificado de aprobación CE
de tipo y que el fabricante haya sido
acreditado por un organismo
notificado de la Comisión de las
Comunidades Europeas.
Verificación ulterior en los Estados
de las Comunidades Europeas
Para mayores informaciones sobre
el tema ”Verificación” están a su
disposición nuestras oficinas de
servicio técnico.
Sinopsis
101
102
Sinopsis
103
104
Sinopsis
(Traducción de la lengua alemana)
Physikalisch-Technische
T
Technische
Bundesanstalt
Braunschweig und Berlin
Cer
N° D09-95.8
1a. revisión
respecto al control de una
de pesada con dispositivo
electrónico de evaluación tipo BB BD
Extendido por
Physikalisch-Technische
T
Technische
Bundesanstalt
Extendido para
Sartorius AG
W
94 –108
D
Goettingen
República Federal de Alemania
De conformidad con
DIN EN 45501: 1
(que
en lo esencial con la recomendación OIML R 76-1,
edición 1
Para
Plataforma de
con célula de medición
de
con salida
mó
conexión a un
Tipo
MD
Fabricante
Sar
Las caracterí
de
El tipo
45501
de
El
,
y
BF
de
a obser
m
–
empleo en
no
tico.
es
Braunschweig,
referencia N°
con las exigencias
en el
í legal
módulo de una
certificado y
14
1.1
ó y manejo
Alemania
ó se
n
Esta 1a.
reemplaza
referencia 1.13-95.070.
electrónico
una
cer
.1995
.180
y
especificaciones
,
tanto sean
y
ánica
de 5 páginas.
con
del 15.03.1995, número de
Por orden
Brandes
Physikalisch-Technische
T
Technische
Bundesanstalt
D- 11
Repú
g
de Alemania
Notas e información sobre los recursos procedentes al dorso de la página. Certificados de control sin firma y sello
oficial carecen de validez. Se prohibe alterar copias de este certificado de control. Extractos o cambios requieren la autorización
de
Bundesanstalt.
105
106
Z.14-755 320 34-10.93
Sinopsis
107
Indice
Abreviaturas
Accesorios
Advertencias de seguridad
Advertencias sobre la instalación
Ajustar lengua
Ajustes básicos
Ajustes de parámetros fábrica
Ajustes previos
Aprobación CE de tipo
Asignación de terminales
página 91
página 98 ss
página 4
página 9
página 17
página 38, 41
página 35
página 17 ss
página 103 ss
página 77
Calentamiento previo
Calibración
Calibración ajuste int.
Certificado de aprobación CE modelo
Concepto de manejo
Condiciones transporte/almacenaje
Conectar a la red
Configurar datos de título
Contenido
Controles de seguridad
Cuidado y mantenimiento
página 15
página 42 ss
página 44
página 103 ss
página 4
página 8
página 15
página 23
página 3
página 83
página 83
Datos de evaluación
Datos de producto
Datos estadísticos
Datos técnicos
Declaraciones de conformidad
Descripción de teclas
Desembalar
Diagrama asign. de terminales
Dibujos acotados
Dimensiones
página 66
página 22, 66
página 67
página 92 ss
página 100 ss
página 90
página 8
página 78
página 95 ss
página 95 ss
Eliminación de desechos, reciclado
Entrada de datos, formato
Entrar/modificar clave
Entrar clave general
Entrar datos de usuario
Entrar fecha (ejemplo)
Entrar hora (ejemplo)
Equipo suministrado
Evaluación
página 84
página 76
página 18
apéndice
página 18
página 21
página 21
página 8
página 59
FlexPrint
Funcionamiento
página 17, 40
página 42 ss
Garantía
página 8
Handshake
página 77
108
Impresión datos básicos
Impresión de protocolo
Imprimir protocolo
Indicación
Informac. específicas de balanza
Interfaz de datos
isoCAL
ISOTest
página 68
página 25
página 67
página 5, 38
página 17
página 74 ss
página 48
página 42 ss
Limpieza
Lista de parámetros
página 83
página 30 ss
Medidas de seguridad
Mensajes de error
Menú aplicaciones, ajustar
Menú aplicaciones, sinopsis
Menú de balanza, ajustar
Modo de pesada
Montaje con soporte
Montar unidad de indicación
página 15
página 81 ss
página 22
página 28 ss
página 33 ss
página 50
página 11 ss
página 11 ss
Nivelar
Número lugar de trabajo (ejemplo)
página 16
página 19
Opciones
página 98
Pesada de tara, realizar
Pesada de test, realizar
Placas y marcas
Protocolo bloque del resultado
de calibración/ajuste
Protocolo calibración/ajuste
Protocolo estadística
Protocolo pesada de tara
Protocolo toma de muestras
Puesta en funcionamiento
página 55 ss
página 58
página 107
Reparaciones
Repetibilidad (reproTest)
Representación de aparatos
página 83
página 49
página 85 ss
Salida de datos
Salida de datos automática
Salida de datos seg. instrucción
Salida de datos, activar
Saltar valor de medición
Salvar muestreo (mem. temporaria)
Seguro antirrobo
Selección modo calibración
Servicio
Sincronización
Software handshake
página 66 ss
página 77
página 77
página 77
página 55
página 55
página 16
página 46
página 83
página 77
página 77
Teclado
Toma de muestras, realizar
página 38
página 50 ss
Uso previsto
página 3
página 73
página 72
página 72
página 71
página 69
página 8 ss
Apéndice
Entrar clave general de acceso
Entrar clave
● Seleccionar ajuste previo:
pulse tecla M
> aparece
SETUP SELECCIONAR
● Seleccionar datos de usuario:
pulsar softkey Entr.
> aparece la solicitud para entrada
de clave:
$ Entrar clave general
(ver más abajo)
$ Confirmar clave de acceso:
pulsar softkey l
> en la indicación aparecen datos
de usuario
● Seleccionar ajuste para clave de
acceso: pulsar repetidamente
softkey q, hasta que aparezca
>
Clave acceso,
en caso
dado, la clave ya existente
● Nueva clave: entrar cifras y letras
(máx. 8 caracteres)
Borrar clave de usuario: entrar
tecla . y memorizar
● Confirmar la entrada:
pulsar softkey l
● Abandonar ajuste previo:
pulsar softkey oo
> Reinicio de la aplicación
Líneas perforadas para separar
la clave:
Clave de acceso general:
40414243
Sartorius AG
b 37070 Goettingen, Alemania
p Weender Landstrasse 94–108, 37075 Goettingen, Alemania
t (551) 308-0, f (551) 308-3289
Internet : http://www.sartorius.com
Derechos de impresión de Sartorius AG, Goettingen, Alemania.
La reimpresión o traducción total o parcial del texto no está permitido
sin la previa autorización por escrito de Sartorius AG.
Todo lo que la ley prevé sobre derechos de la propiedad intelectual
queda reservado exclusivamente a Sartorius AG.
Las indicaciones y reproducciones contenidas en este manual
de instrucciones corresponden a la fecha indicada más abajo. Sartorius
también se reserva los derechos de realizar cualquiera modificación
de la técnica, equipamiento y diseño de los aparatos con respecto a las
indicaciones y reproducciones de estas mismas instrucciones.
Fecha: noviembre 2001, Sartorius AG, Goettingen, Alemania
Impreso en Alemania en papel blanqueado sin el empleo de cloro · W1A000· KT
Publicación N°: WFC6003-s01117
Descargar