EXCELSIOR Viernes 6 de mayo DE 2016 Foto: Daniel Betanzos Un gigantesco ciempiés [email protected] @Expresiones_Exc La mitología maya protagoniza el nuevo libro de Norma Muñoz Ledo, El señor Escolopendra que, ilustrado, muestra a los pequeños lectores cómo encontrar la valentía y enfrentar el miedo. >4 PHILIPPE JAROUSSKY PRODIGIO VOCAL POR JUAN CARLOS TALAVERA [email protected] P hilippe Jaroussky (Maisons-Laffitte, 1978) es el contratenor más importante y popular de nuestro tiempo. Para él su voz no es la de un ángel ni la de un demonio, tampoco un eco remoto del mundo barroco, sino la combinación del pasado, el futuro, la melancolía y el dramatismo. Así lo dice a Excélsior el intérprete francés que se presentará, por primera vez en la Ciudad de México, el 15 de mayo en la Sala Principal del Palacio de Bellas Artes. Vía telefónica desde Nueva York, el contratenor reconoce que no está feliz con el mundo que vive, que lo lastima el terrorismo, aunque mantiene la idea de que la música puede cambiar a la humanidad, refiere la cercanía de la poesía en su trabajo artístico, adelanta que en unos meses debutará en la ópera Only the sound remains, de Kaija Saariaho, y que en octubre lanzará un álbum con música de Johann Sebastian Bach, donde incluirá la cantata: Jesus bleibet meine Freude. ¿Identifica su voz como la de un ángel o la de un demonio mitológico?, se le inquiere al intérprete que hace unos días visitó Cuba por primera vez. “Dicen que tengo la voz de un ángel. Al principio esa afirmación no me gustaba mucho, porque el repertorio barroco, principalmente el de los castrati, necesita exprimir todas las pasiones humanas, y un ángel o un demonio no es suficiente para hacerlo. Quizá sea la mezcla de ambas cosas, aunque no hay nada mitológico conmigo”. ¿Cómo describiría sus cualidades vocales? “Mi voz tiene cualidades que se acercan a la melancolía y el dramatismo, es una voz que se acopla perfectamente a las arias lentas. Por eso en los últimos años me he acercado a un repertorio distinto, a la canción francesa inspirada en la poesía de Verlaine, y a la música alemana”. Por esa razón, Jaroussky seleccionó para este concierto un repertorio con piezas francesas sobre poemas de Paul Verlaine, así como obras de Gabriel Fauré, Reynaldo Hahn, Charles Bordes, Poldowski, Claude Debussy, Déodat de Séverac, Ernest Chausson, Emmanuel Chabrier, André Caplet, Camille Saint-Saëns, entre otros. “Debo decirte que cantaré un repertorio especial que es como mi jardín secreto, no sólo por la posibilidad de cantar en mi lengua original (francés), sino porque son piezas íntimas donde el público escuchará el sentimiento y el color original de mi voz. Son piezas que serán un reto para los asistentes porque cada una de ellas contiene un mundo entero”. ¿Cómo es su cercanía con la poesía? “Es muy estrecha. Por ejemplo, mi primer encuentro con Verlaine sucedió en la escuela. Entonces era muy joven, pero cuando el maestro leyó La cárcel, entendí su profundidad emocional. Después llegaron Rimbaud, Baudelaire, Víctor Hugo, Mallarme…”. ¿Busca la perfecta interpretación en el escenario? “No, no la busco. Sólo me interesa ser honesto en el escenario y transmitir de mejor manera las sensaciones físicas y emocionales de lo que interpreto. Sólo soy un vehículo entre el compositor y quien escucha, aunque es verdad que me gusta acercarme, lo más posible, a un ideal de sonido que tengo en la mente”. ¿QUIÉN ES? Contratenor de amplia coloratura que ha recibido premios como: el Victoires de la Musique como artista lírico revelación (2004), artista lírico del año (2007 y 2010) y un disco de oro en 2007. Estudió violín y piano y ha grabado más de 20 discos. El cantante francés, reconocido como el contratenor más importante de la actualidad, se presentará por primera vez en la Ciudad de México el próximo 15 de mayo Foto: Cortesía Philippe Jaroussky Mi voz tiene cualidades que se acercan a la melancolía y el dramatismo; se acopla a las arias lentas.” PHILIPPE JAROUSSKY CANTANTE FRANCÉS un monstruo mitológico por sus dimensiones y su locura. Sé que es una gran ciudad y seguramente en el concierto encontraré mucha gente joven o estudiantes de música”. ¿Qué opina de transmitir los conciertos vía streaming? “Es una manera de llegar a más gente, pero al mismo tiempo es algo frustrante, porque nada sustituye la experiencia del concierto en vivo”. EL DRAMA ¿Reconoce diferencias Y LA POESÍA Para Jaroussky, la poesía como emocionales entre Montegénero literario contiene algo verdi, Vivaldi, Händel o Bach? que en la música no está. “Lo “La sensación siempre es disque me gusta es que la poesía tinta. Con Monteverdi tengo no es un mundo donde se ca- una historia muy personal, pues canté muy joricaturiza ni exagera CASTRATI ven el Nerón en La la palabra, a diferencoronación de Pocia de la ópera, donContratenor es aquel intérprete pea, a los 21 años; de el texto siempre que alcanza el Vivaldi ha sido videbe ser muy histriótono masculino tal en mi carrera y nico y con situaciomás agudo, emme ha dado mucho nes muy intensas”. pleando el falsete, éxito. En cambio, Al mismo tiemla voz de cabeHändel ha tenido po, la poesía te hace za y la voz de pesoñar y te transporcho. Su registro es que esperar hasta ahora que he pensata a un mundo que casi soprano. La intenta demostrar aparición de estos do en abrir un poco mi repertorio”. otra realidad, añade, cantantes surgió como alternativa ¿Aún piensa que “Pero hay algo más ante la prohibila música hace meque me gusta de la ción de la Iglesia jores a las personas? poesía: su humildad y católica para la “Claro que sí. ¡A mí su sinceridad. Podría continuidad de los me ha cambiado! La decir que son palacastrati. música clásica nos bras que no necesihace mejores pertan del dramatismo para ser escuchadas, es decir, sonas, porque nos acerca a los sólo necesitamos decir las pa- genios de la música, genios labras con la más grande hu- que pueden cambiar nuestra mildad y sinceridad. La poesía visión del mundo. Un genio de es una escuela para el can- la música es una persona con tante que está acostumbrado una idea completa del mundo a exagerar un poquito en el que lo exprime en sus notas”. ¿Le gusta el mundo en que mundo de la ópera. La poesía es otra manera de alcanzar la vive? “No estoy contento con el mundo. Vivo en París, a tres honestidad”. ¿Qué significa México en minutos de los ataques terrosu memoria? “Un monstruo ristas de 2015, así que… Ademitológico. Debo aclarar que más, éste es un mundo injusto sólo estuve una ocasión en con personas ricas y muy poGuanajuato en 2010, duran- bres. Eso no me gusta. Y aunte su Festival Internacional que en el escenario me miren Cervantino, pero la Ciudad de dos mil personas, pienso que México es algo que sólo en- soy un ser humano más a cuentro en mi imaginación, quien no le gusta el trato VIP”. EXPRESIONES El escritor mozambiqueño charla con Excélsior sobre su más reciente novela POR PATRICIA GODOY Cor r esponsa l [email protected] BARCELONA.— Partirá tres semanas a las islas Azores, lejos del mundanal ruido para intentar acabar su último libro. Es un hombre enjuto y coronado por una elegante cabellera canosa bajo la que se muestran unos brillantes ojos azulados. Dueño de un verbo pausado e hipnótico, su nombre es António Emílio Leite Couto, pero todo el mundo le conoce como Mia Couto. Es africano, blanco, mozambiqueño, escritor, biólogo, periodista; antiguo luchador revolucionario, profesor universitario y gran contador de historias. Aclamado por la crítica internacional y adorado por su fiel público lector, Mia Couto es un una de las voces literarias más reconocidas y relevantes del panorama actual de las literaturas africanas. Ha publicado una treintena de libros en portugués que han sido traducidos a decenas de lenguas, y su nombre ha sonado, incluso, para recibir el premio Nobel de Literatura. Antes de viajar y de iniciar la conversación con Excélsior se disculpa: pide cinco minutos de pausa para salir “a tomar el aire” al patio del Centro de Cultura Contemporánea de Barcelona (CCCB), donde se encuentra para dar una conferencia con motivo de la exposición Making Africa y para presentar su último libro, La confesión de la leona, editado por Alfaguara. La novela es un delicado homenaje a las mujeres de África. Es una forma, dice Couto, de devolver el favor que de niño le hicieron las mujeres de su casa, ya que gracias a ellas se convirtió en escritor. “Las voces femeninas marcaron mi infancia. Comencé a ser escritor en la cocina de mi casa, donde era obligado a hacer mis tareas escolares. Ahí oía todos los días a mi madre, a mi tía, que se juntaban para cocinar y contar historias, casi en secreto, como un murmullo. Era mágico para mí. Allí aprendí el gusto por contar historias”, comenta Couto. Aquellos recuerdos han sido fundamentales en su actual libro, una fantástica fábula repleta de detallismo literario en la que, como siempre en sus obras, se difuminan los contornos que, en Viernes 6 de mayo DE 2016 : EXCELSIOR MIA COUTO El murmullo de la cocina BREVES Foto: Cuartoscuro 2: TEOTIHUACÁN Hay un nuevo ombligo lunar A partir de la exploración que expertos del INAH hacen en Plaza de la Luna fue hallado lo que podría simular un paisaje lunar repleto de cráteres, fosas en cuyo interior hay estelas lisas de piedra verde. Desde una vista aérea, los arqueólogos ubicaron conductos que marcan los rumbos del universo, un código simbólico que los antiguos teotihuacanos elaboraron en las primeras fases de la urbe, hace mil 900 años. (Notimex) Foto: Cortesía Patricia Godoy Las voces femeninas marcaron mi infancia. Comencé a ser escritor en la cocina de mi casa, donde era obligado a hacer mis tareas escolares.” “Ahí (en la cocina) oía todos los días a mi madre, a mi tía, que se juntaban para cocinar y contar historias, casi en secreto.” MIA COUTO ESCRITOR Y BIÓLOGO MOZAMBIQUEÑO teoría, separan la poesía de la prosa, la realidad de la ficción, lo escrito y la narración oral. La confesión de la leona traslada al lector a Kulumani, una aldea aislada de Mozambique, donde las tradiciones y creencias ancestrales se ven amenazadas por una leona fantasmagórica que empieza a matar a todas las mujeres de la aldea. Couto reconoce que con este relato busca hablar también de la “injusticia” y la “opresión” que sufren muchas mujeres en África. “El verdadero nombre de la mujer —escribe Couto— es ‘Sí’. Alguien pide: ‘No vayas’. Y ella dice: ‘Me quedo”’. Alguien ordena: ‘No hables’. Y ella permanece callada. Alguien manda: ‘No hagas’. Y ella responde: ‘Renuncio’.” Mitos, magias, tradiciones sincréticas y dolorosas realidades cotidianas. En La confesión de la leona Mia Couto teje una magnífica tela de araña circular en la que se desarrolla una historia que fluye gracias a su bello lenguaje, que reconoce heredado de su padre, “un gran poeta”. Eso sí, quien crea que Mia Couto representa esa figura tradicional del escritor que sólo se preocupa por sus letras se equivoca. De joven, Couto transitó por los caminos de las huestes marxistas revolucionarias (fue combatiente del Frente de Liberación de MozambiqueFRELIMO durante el proceso de independencia nacional), ejerció el periodismo (durante 12 años), hizo teatro, ha sido profesor universitario y también estudió y practica la biología. De hecho, durante su trabajo como biólogo en una aldea remota del norte de su país fue testigo de la historia que inspira su novela La confesión de la leona. Este misterioso relato que muchos críticos occidentales relacionan con el realismo mágico es en realidad ese tipo de historias que, según Couto, “forman parte de la vida cotidiana de los africanos”. Dueño de una prodigiosa ductilidad narrativa, Mia Couto no olvida nunca las palabras del líder revolucionario mozambiqueño Samora Machel del que aprendió una lección que, confiesa, le marcó la vida: “Quien no sabe contar historias es una persona pobre”. Hijo de colonos portugueses, el escritor nació en 1955 en la ciudad costera de Beira, en las playas del Océano Índico. Ahí aprendió a estar en contacto con la naturaleza y esa sensación de libertad que Couto demuestra en sus historias donde describe todos esos animales fantásticos (leones devoradores, monos narradores, flamencos voladores) que pueblan las páginas de sus libros. Unas páginas también repletas de palabras inventadas que Couto oye por las calles de Mozambique, donde es un verdadero ídolo popular. Al final, para acabar la conversación con Excélsior, el escritor selecciona un párrafo de La confesión de la leona y lo lee con ese acento tan particular que tienen los lusófonos cuando pronuncian el español. El texto que ha escogido dice: “Dios fue mujer. Antes de exiliarse lejos de su creación y cuando todavía no se llamaba Nungu, el actual Señor del Universo se parecía a todas las madres de este mundo”. Es el inicio de esta fascinante novela en la que en medio de una trama de misterio surrealista se vive el enfrentamiento de la humanidad contra la naturaleza, de los hombres contra las mujeres, de la tradición contra la modernidad. Un historia brillante de un escritor-biólogo que sabe —y lo escribe— que además de ADN y células los seres humanos estamos, sobre todo, construidos de historias. TRADUCCIÓN EN EU Yuri Herrera gana premio Señales que precederán al fin del mundo, de Yuri Herrera (Actopan, 1970) y su traductora al inglés, Lisa Dillman, ganaron del Premio al Mejor Libro Traducido del año. El autor es el primer hispanohablante en ganar el galardón de diez mil dólares, que se divide en partes iguales entre escritor y traductor, dejando fuera de la carrera las traducciones de The complete stories, de Clarice Lispector, y The story of my teeth, de Valeria Luiselli. EL RADAR EXPRESIONES [email protected] @Expresiones_Exc RECOMENDACIONES EFEMÉRIDES El libro Un olvidado Nobel de Literatura Este título, del Fondo Editorial Tierra Adentro, ganó el Premio Nacional de Crónica Ricardo Garibay 2015. BREVE Un día como hoy, pero de 1949, murió el escritor belga Maurice Maeterlinck, autor de comedias de inspiración simbolista y misticista como El pájaro azul y La intrusa. Ganador del Premio Nobel de Literatura en 1911. Nació el 29 de agosto de 1862. Mendoza debuta en inglés Hoy cumple MAURICIO ELECTORAT ESCRITOR CHILENO / 56 AÑOS Premio Biblioteca Breve 2004 y Prix Rhône Alpes, mejor novela extranjera de 2006. ENTRE LOS MEJORES La burla del tiempo, incluida en la lista de los 100 mejores libros en lengua castellana de los últimos 25 años. TÍTULO: El paralelo etíope AUTOR: Diego Olavarría EDITORIAL: DGP, México, 2016; 150 pp. Víctor Manuel Torres Coordinador Edgar Hernández Editor Paola Rodríguez Coeditora Visual LONDRES.— El escritor mexicano Élmer Mendoza afirmó en la capital británica que cada día quiere escribir “una línea que nadie haya escrito” y seguir mejorando el género literario policiaco. “Tengo la actitud, pero concretamente como novelista no manejo el concepto de inspiración, eso lo hace el poeta, es más Mario Palomera Diseño bien el trabajo de pensar algo que no se ha pensado”, dijo en entrevista el autor de El amante de Janis Joplin. El novelista nacido en Culiacán presentó en la sede londinense del Instituto Cervantes la primera traducción al inglés de su libro Balas de plata (Silver bullets), de la editorial Maclehose Press. (Notimex) EXCELSIOR : Viernes 6 de mayo DE 2016 EXPRESIONES DOCTORADO CATALUÑA Orozco Abundis suma 84 plagios DE LA REDACCIÓN [email protected] Fragmentos de tesis de licenciatura, libros, páginas de internet, artículos diversos y boletines de prensa gubernamentales, habrían sido plagiados por el académico mexicano Mario Alberto Orozco Abundis para doctorarse en 2006 de la Universidad Politécnica de Cataluña. De acuerdo con el Análisis de plagio en una tesis de doctorado, dado a conocer por el periódico español El País quien lo recibió de manera anónima, el estudiante de 56 años, quien hasta el sábado pasado se desempeñó como coordinador de Vinculación y Servicio social de la Universidad de Guadalajara, incurrió en el plagio de por lo menos 84 fragmentos. Orozco presentó la propuesta de tesis doctoral en noviembre de 2006 bajo el título de Fomento de la agricultura sostenible mediante el establecimiento de un sistema de garantías de calidad en los procesos productivos y de comunicación a los consumidores. Aplicación a la agricultura mexicana (disponible en internet) para obtener el Doctorado de Ingeniería de Proyectos: Medioambiente, Seguridad, Calidad y Comunicación. Bajo la dirección de los Doctores Margarita González Benítez y Santos Gracia Villar, le fue aprobado el proyecto en febrero de 2007. El reporte puesto en línea por el diario español argumenta Foto: Cortesía UDG Mario Alberto Orozco Abundis es denunciado por plagio. que el plagio detectado “fue de tipo directo o literal, es decir, que los fragmentos fueron copiados y pegados tal cual; por lo que no se descarta que exista más plagio hecho mediante paráfrasis, o de publicaciones que no están disponibles en internet”. A través de tablas, compuestas con cinco columnas, se da cuenta de cada uno de los supuestos plagios identificados con un número de registro, el fragmento en la tesis del académico mexicano, su ubicación, así como el fragmento de origen en la fuente original y su referencia y ubicación. En el listado aparecen desde boletines de la Secretaría de Economía, a libros especializados, tesis y artículos periodísticos que en la mayoría de ocasiones, habrían sido literalmente copiados. Respecto al supuesto plagio, Orozco dijo en declaraciones a El País que “hubo párrafos mal citados por la premura del tiempo” pero que se trató de “errores involuntarios” y que la salida a la luz de su caso, le ha sorprendido sobre todo porque llega nueve años después de que se tituló. Desde unas cuantas líneas a párrafos enteros, han sido identificados en el trabajo del “investigador” mexicano. :3 4: EXPRESIONES Viernes 6 de mayo DE 2016 : EXCELSIOR NORMA MUÑOZ LEDO AJEDREZ ARTURO XICOTÉNCATL EN LA 5A RONDA DEL ABIERTO DE HASSELBACKEN BRILLANTE COMBINACIÓN DE SEVIAN SOBRE SHÍROV Invitamos a los lectores aficionados a disfrutar una hermosa partida que finaliza con una brillante combinación. Vence Samuel Sevián, larva de genio de 15 años. Alexei Shírov, con blancas, ataca, sacrifica calidad, presiona, pero pierde tiempos con su dama. Cuando se abre la posición las piezas de Sevian se activan y rematan en una coda cromática. Blancas: Alexei Shírov, Letonia, 2,686. Negras: Samuel Sevián, Estados Unidos, 2,589. Apertura Escocesa, C45. R-5, Hasselbacken Open, Estocolmo, 04–05-2016. 1.e4 e5 2.Cf3 Cc6 3.d4 exd4 4.Cxd4 Cf6 5.Cxc6 bxc6 6.De2 Un movimiento inusual en la práctica magistral. Por lo regular las continúan con Cc3 o bien Ad3. 6...Ab4+ 7.c3 Ae7 8.e5 Cd5 9.Dg4 Impide el enroque, lo que les costaría a las negras la calidad. La dama blanca está expuesta y las negras han desarrollado dos piezas. 9...Rf8 10.De4 d6 11.c4 Cb6 12.Dxc6 Aunque los engines valoran la posición en igualdad Shírov está jugando con juego. Ha movido cuatro veces la dama y si las negras abren el juego la posición será altamente favorable a éstas. Como el ajedrez es una balanza en continua oscilación la posición se compensa con la relativa inseguridad del monarca negro. 12...Tb8 13.Cc3 Ab7 14.Db5 Cd7 15.exd6 Retarda el movimiento el potencial descubierto de las negras y le da posibilidad de liberar a la dama esobre la quinta fila. 15... Axd6 16.Dg5 f6 17.Dh5 De7+ 18.Ae2 Axg2 19.Tg1 Ae4 20.c5 La creatividad de Shírov se manifiesta con este movimiento q La creatividad de Shírov se manifiesta con este movimiento que abre la diagonal a2-g8 con la idea de aprisionar al monarca negro. 20...Cxc5 21.Txg7! Shírov en su elemento de riesgo y fantasía. Evidentemente no pueden capturar con D a causa de Ah6. 21...Rxg7 [21...De8 22.Dh6! Y las blancas ganan la partida. 22...Af4 23.Dxf6+ Df7 24.Dxf7#] 22.Ah6+ Rg8 23.0–0–0 Ag6 24.Ac4+ Ce6 25.Dh3 Rf7 Afirma Reti que la mayoría de los ataques en ajedrez son ilusorios. Las blancas presionan, pero no pierda de vista que las negras tienen la calidad de ventaja. 26.Cd5 [26.Te1 Ae5 27.f4 Tb4 28.Axe6+ Dxe6 29.Dxe6+ Rxe6 30.fxe5 fxe5 31.Ag7 Te8 32.Txe5+ Rf7 33.Txe8 Rxe8 34.Ae5–+] 26... Txb2 Sevian le paga a Shírov con la misma moneda. 27.Rxb2 Tb8+ Al valorar las posiciones, el primer punto que hay que valorar es la situación de los reyes. El blanco carece de la coraza de peones y la protección de sus piezas. El monarca presenta seguridad. 28.Ab3 Ae5+ La partida empieza a tomar un claro derrotero en función a la actividad de las piezas negras contra el rey blanco. 29.Cc3 [29.Rc1 Dc5+ 30.Cc3 Dxc3+ 31.Dxc3 Axc3 y ganan por la pieza de ventaja.] 29...c5 Imprecisión de Sevian. Los engines indican [29...Re8 El rey se sale de la clavada 30.f4 Cxf4 31.Axf4 Axf4 32.Df3 Ae5–+] 30.f4 c4 31.fxe5 cxb3 32.a4 [32. exf6 bxa2+ 33.Ra1 Db7 y ganan.] 32...Cc5 33.exf6 Dc7 34.Td4 Td8 35.Txd8 Dxd8 36.De3 Dd6 37.Cb5 El error de Shírov que permite una brillante secuencia combinatoria de Sevián. [37.De7+ Dxe7 38.fxe7 Ac2 39.Ag5 Cd3+ 40.Ra3 b2 41.Ra2 a5³] 37...Cd3+ 38.Rb1 Ce5+ 39.Rb2 Cd3+ 40.Rb1 Cf2+ 41.Rc1 Dd1+ 42.Rb2 Cd3+ 43.Ra3 Mate en cinco dictan los engines. 43...Da1+ 44.Rxb3 Db2+ 45.Rc4 Db4+ 46.Rd5 Ae4+ Abandonan ante el mate inminente. Si: 47.Dxe4 Dc5++. Posición después de 37. Cb5 de la partida de este miércoles entre Samuel Sevián, de 15 años y Alexei Shírov en el Hasselbacken Open en Estocolmo. Sevián combina en forma brillante y da mate. ======= Samuel Sevian El precoz ajedrecista Samuel Sevián, de 15 años, de padres armenios, nació el 26-12-2000 en Corning, Nueva York. Aprendió a jugar a los cinco años. A los 8 años 2 meses ganó el título de experto de la USCF, el 9 de diciembre de 2010. Logró el título de MI a los 12 años y 10 meses. Y el de GM a los 13-10-27. POR ADRIANA LUNA Cor r esponsa l [email protected] GUADALAJARA.- La primera cámara de televisión a color, propiedad de Guillermo González Camarena y los certificados que confirman la aportación del científico tapatío al mundo. Los primeros aparatos de radio que hubo en los hogares mexicanos. Las primeras cabinas de transmisión radiofónica. Así como los pioneros del periodismo radiofónico y televisivo en el país, es parte del viaje al mundo de las comunicaciones que presenta el Museo de la Radio y la Televisión y abrió sus puertas en Guadalajara. Anualmente se espera la visita de unas 60 mil personas al Museo. “Es la historia de las Comunicaciones. Hay un catálogo de equipos. Hay televisiones antiguas que en el mercado Foto: Daniel Betanzos En México el mito está vivo POR VIRGINIA BAUTISTA [email protected] Ek Chapat, el temible señor Escolopendra, es un gigantesco ciempiés con siete cabezas humanas y dientes amarillos, largos y afilados que es capaz de vencer a más de 20 hombres fornidos y armados. Este ser fantástico de la mitología maya es el protagonista del nuevo libro de la escritora Norma Muñoz Ledo, El señor Escolopendra (Pearson), que ilustrado por Luis San Vicente muestra cómo encontrar la valentía y enfrentar el miedo. “Es un ser enigmático, inteligente y exuberante. Es antropófago, pero no es del todo malo, porque te da la oportunidad de que respondas acertijos para salvarte la vida y además te da regalos”, detalla. Hugo Tuk, un chico de 15 años que vive en un pueblo cercano a la selva maya, rodeada de cenotes, es el protagonista de esta historia en la que casi pierde la vida y que sólo se salva gracias a que conoce las tradiciones mayas, que su abuela de 99 años le contaba. “Él descubre el miedo y cómo enfrentarlo cuando se encuentra con Ek Chapat. Se percata de esa posibilidad que tenemos todos de ser monstruos. Esa parte de nosotros que es nuestra propia pesadilla. Se enfrenta con su propia posibilidad de ser monstruo. “La idea es revalorar las La escritora mexicana publica los libros infantiles El señor Escolopendra, ilustrado por Luis San Vicente, y Serendipias, que reúne tres historias reales La idea es revalorar las tradiciones, que se han ido perdiendo por las migraciones en las comunidades.” NORMA MUÑOZ LEDO ESCRITORA ¿DÓNDE Y CUÁNDO? 33 El señor Escolopendra y Serendipias, de Norma Muñoz Ledo, se presentarán el sábado 14 de mayo, a las 13 horas, en la Librería Porrúa ubicada en el Bosque de Chapultepec; y el martes 17 de mayo, a las 14 horas, en Mariano Azuela 121, planta baja, en Santa María la Ribera, durante la Feria del Libro del Kiosco Morisco. tradiciones, que se han ido perdiendo por las migraciones en las comunidades. Ésta es una constante en mi trabajo, porque en México el mito está vivo, se siguen haciendo rituales”, agrega. Otro aspecto que destaca la autora de Supernaturalia es el poder de la palabra y el conocimiento, por eso, la abuela narra historias que son más que eso y el temible monstruo respeta la vida de quien adivine tres complicados acertijos. La también novelista dice que la región maya es una de las más ricas en seres fantásticos y éstos son muy particulares, por eso varios de ellos habitan su obra desde hace tiempo. “En general son inteligentes, muy agresivos con los seres humanos. Por ejemplo, están los gigantes mayas, que son tres antropófagos espantosos, o Cakasbal (la cosa mala), que se puede transformar en lo que quiera, en alguien que conoces o en un venado. Pero es el Enano de Uxmal uno de los personajes que más llaman su atención. Cuenta la leyenda que, hace mucho tiempo, los dioses mayas crearon a un ejército de enanos deformes, nacidos de huevos de tortuga, para que construyeran las pirámides de Uxmal y ayudaran a los hombres. Tiempo después, prosigue Muñoz Ledo, los enanos se volvieron rebeldes y dejaron de obedecer a los dioses, quienes los mataron a todos, excepto a uno que aún no nacía. “Una bruja encontró el huevo y se lo llevó a su casa, lo encubó y así nació, como estaba predicho, el personaje que acabaría con la civilización y el rey de esta ciudad”. Sin embargo, no toda la propuesta literaria de la escritora se inspira en seres fantásticos, pues acaba de publicar en el mismo sello Serendipias, que reúne tres historias reales resultado de una “casualidad dichosa”. “Una serendipia es la suerte de encontrar algo valioso o agradable que no se estaba buscando, es una sorpresa placentera que cambia tu vida”, explica. Así, este título reúne El día que escapó Pruno, La canica azul y Frida en la Portales, que narra cómo un electricista que trabaja con una curadora de arte compra en el mercado de esa colonia por 60 pesos un dibujo de la pintora Frida Kahlo, que resultó ser verdadero y valiosísimo. Serendipias es ilustrado por Patricio Beteo. GUADALAJARA COMUNICACIÓN Radio y televisión tienen su museo 60 MIL personas se espera al año se pagan hasta en diez mil dólares por cada una. Virtualmente aquí tenemos un valor internacional de tres millones de dólares (en aparatos)... El que no conoce su pasado no puede construir su futuro”, dijo a Excélsior el director del MURTV, José Pérez. El museo es un esfuerzo de empresarios jaliscienses inmersos en la industria de las comunicaciones. Durante unos diez años estuvieron recopilando material. Algunos objetos se obtuvieron en el extranjero. En la inauguración anoche estuvieron funcionarios federales, estatales y municipales, empresarios, personajes del periodismo y la cultura. Al recorrer los pasillos especialmente los jóvenes conocerán las aportaciones de Hertz, Marconi, Edison y Tesla. Comprenderán el origen de la tecnología que actualmente tienen en sus manos. Habrá visitas guiadas gratuitas para escuelas. El costo de ingreso al museo es de 40 pesos. Foto: Cortesía Adriana Luna Instalaciones dentro del Museo de la Radio y la Televisión.