Un gigantesco ciempiés

Anuncio
EXCELSIOR
Viernes 6 de mayo DE 2016
Foto: Daniel Betanzos
Un gigantesco ciempiés
[email protected]
@Expresiones_Exc
La mitología maya protagoniza el nuevo libro de Norma Muñoz Ledo, El señor Escolopendra que,
ilustrado, muestra a los pequeños lectores cómo encontrar la valentía y enfrentar el miedo. >4
PHILIPPE JAROUSSKY
PRODIGIO VOCAL
POR JUAN CARLOS
TALAVERA
[email protected]
P
hilippe Jaroussky
(Maisons-Laffitte,
1978) es el contratenor más importante y popular de
nuestro tiempo. Para él su voz
no es la de un ángel ni la de un
demonio, tampoco un eco remoto del mundo barroco, sino
la combinación del pasado, el
futuro, la melancolía y el dramatismo. Así lo dice a Excélsior el intérprete francés que
se presentará, por primera vez
en la Ciudad de México, el 15
de mayo en la Sala Principal
del Palacio de Bellas Artes.
Vía telefónica desde Nueva
York, el contratenor reconoce
que no está feliz con el mundo que vive, que lo lastima el
terrorismo, aunque mantiene la idea de que la música
puede cambiar a la humanidad, refiere la cercanía de la
poesía en su trabajo artístico,
adelanta que en unos meses debutará en la ópera Only
the sound remains, de Kaija
Saariaho, y que en octubre
lanzará un álbum con música de Johann Sebastian Bach,
donde incluirá la cantata:
Jesus bleibet meine Freude.
¿Identifica su voz como la
de un ángel o la de un demonio mitológico?, se le inquiere al intérprete que hace unos
días visitó Cuba por primera
vez. “Dicen que tengo la voz
de un ángel. Al principio esa
afirmación no me gustaba
mucho, porque el repertorio
barroco, principalmente el de
los castrati, necesita exprimir
todas las pasiones humanas, y
un ángel o un demonio no es
suficiente para hacerlo. Quizá
sea la mezcla de ambas cosas,
aunque no hay nada mitológico conmigo”.
¿Cómo describiría sus cualidades vocales? “Mi voz tiene
cualidades que se acercan a la
melancolía y el dramatismo,
es una voz que se acopla perfectamente a las arias lentas.
Por eso en los últimos años me
he acercado a un repertorio
distinto, a la canción francesa
inspirada en la poesía de Verlaine, y a la música alemana”.
Por esa razón, Jaroussky
seleccionó para este concierto un repertorio con piezas francesas sobre poemas
de Paul Verlaine, así como
obras de Gabriel Fauré, Reynaldo Hahn, Charles Bordes,
Poldowski, Claude Debussy, Déodat de Séverac, Ernest
Chausson, Emmanuel Chabrier, André Caplet, Camille
Saint-Saëns, entre otros.
“Debo decirte que cantaré un repertorio especial que
es como mi jardín secreto,
no sólo por la posibilidad de
cantar en mi lengua original
(francés), sino porque son
piezas íntimas donde el público escuchará el sentimiento y el color original de mi voz.
Son piezas que serán un reto
para los asistentes porque
cada una de ellas contiene un
mundo entero”.
¿Cómo es su cercanía con
la poesía? “Es muy estrecha.
Por ejemplo, mi primer encuentro con Verlaine sucedió en la escuela. Entonces
era muy joven, pero cuando el maestro leyó La cárcel, entendí su profundidad
emocional. Después llegaron
Rimbaud, Baudelaire, Víctor
Hugo, Mallarme…”.
¿Busca la perfecta interpretación en el escenario? “No,
no la busco. Sólo me interesa
ser honesto en el escenario y
transmitir de mejor manera
las sensaciones físicas y emocionales de lo que interpreto.
Sólo soy un vehículo entre el
compositor y quien escucha,
aunque es verdad que me gusta acercarme, lo más posible, a
un ideal de sonido que tengo
en la mente”.
¿QUIÉN ES?
Contratenor de amplia
coloratura que ha
recibido premios
como: el Victoires
de la Musique
como artista lírico
revelación (2004),
artista lírico del
año (2007 y 2010)
y un disco de oro en
2007. Estudió violín
y piano y ha grabado
más de 20 discos.
El cantante francés,
reconocido como
el contratenor
más importante
de la actualidad,
se presentará por
primera vez en la
Ciudad de México el
próximo 15 de mayo
Foto: Cortesía Philippe Jaroussky
Mi voz tiene
cualidades que
se acercan a
la melancolía y
el dramatismo;
se acopla a las
arias lentas.”
PHILIPPE
JAROUSSKY
CANTANTE FRANCÉS
un monstruo mitológico por
sus dimensiones y su locura.
Sé que es una gran ciudad y
seguramente en el concierto
encontraré mucha gente joven o estudiantes de música”.
¿Qué opina de transmitir
los conciertos vía streaming?
“Es una manera de llegar a
más gente, pero al mismo
tiempo es algo frustrante, porque nada sustituye la experiencia del concierto en vivo”.
EL DRAMA
¿Reconoce diferencias
Y LA POESÍA
Para Jaroussky, la poesía como emocionales entre Montegénero literario contiene algo verdi, Vivaldi, Händel o Bach?
que en la música no está. “Lo “La sensación siempre es disque me gusta es que la poesía tinta. Con Monteverdi tengo
no es un mundo donde se ca- una historia muy personal,
pues canté muy joricaturiza ni exagera
CASTRATI ven el Nerón en La
la palabra, a diferencoronación de Pocia de la ópera, donContratenor es
aquel intérprete
pea, a los 21 años;
de el texto siempre
que alcanza el
Vivaldi ha sido videbe ser muy histriótono masculino
tal en mi carrera y
nico y con situaciomás agudo, emme ha dado mucho
nes muy intensas”.
pleando el falsete, éxito. En cambio,
Al mismo tiemla voz de cabeHändel ha tenido
po, la poesía te hace
za y la voz de pesoñar y te transporcho. Su registro es que esperar hasta
ahora que he pensata a un mundo que
casi soprano. La
intenta demostrar
aparición de estos do en abrir un poco
mi repertorio”.
otra realidad, añade,
cantantes surgió
como alternativa
¿Aún piensa que
“Pero hay algo más
ante la prohibila música hace meque me gusta de la
ción de la Iglesia
jores a las personas?
poesía: su humildad y
católica para la
“Claro que sí. ¡A mí
su sinceridad. Podría
continuidad de los me ha cambiado! La
decir que son palacastrati.
música clásica nos
bras que no necesihace mejores pertan del dramatismo
para ser escuchadas, es decir, sonas, porque nos acerca a los
sólo necesitamos decir las pa- genios de la música, genios
labras con la más grande hu- que pueden cambiar nuestra
mildad y sinceridad. La poesía visión del mundo. Un genio de
es una escuela para el can- la música es una persona con
tante que está acostumbrado una idea completa del mundo
a exagerar un poquito en el que lo exprime en sus notas”.
¿Le gusta el mundo en que
mundo de la ópera. La poesía
es otra manera de alcanzar la vive? “No estoy contento con
el mundo. Vivo en París, a tres
honestidad”.
¿Qué significa México en minutos de los ataques terrosu memoria? “Un monstruo ristas de 2015, así que… Ademitológico. Debo aclarar que más, éste es un mundo injusto
sólo estuve una ocasión en con personas ricas y muy poGuanajuato en 2010, duran- bres. Eso no me gusta. Y aunte su Festival Internacional que en el escenario me miren
Cervantino, pero la Ciudad de dos mil personas, pienso que
México es algo que sólo en- soy un ser humano más a
cuentro en mi imaginación, quien no le gusta el trato VIP”.
EXPRESIONES
El escritor
mozambiqueño
charla con
Excélsior sobre
su más reciente
novela
POR PATRICIA GODOY
Cor r esponsa l
[email protected]
BARCELONA.— Partirá tres
semanas a las islas Azores, lejos del mundanal ruido para
intentar acabar su último libro. Es un hombre enjuto y
coronado por una elegante
cabellera canosa bajo la que
se muestran unos brillantes
ojos azulados. Dueño de un
verbo pausado e hipnótico,
su nombre es António Emílio Leite Couto, pero todo el
mundo le conoce como Mia
Couto. Es africano, blanco, mozambiqueño, escritor,
biólogo, periodista; antiguo
luchador revolucionario, profesor universitario y gran contador de historias.
Aclamado por la crítica internacional y adorado por su
fiel público lector, Mia Couto
es un una de las voces literarias más reconocidas y relevantes del panorama actual
de las literaturas africanas. Ha
publicado una treintena de libros en portugués que han
sido traducidos a decenas de
lenguas, y su nombre ha sonado, incluso, para recibir el premio Nobel de Literatura.
Antes de viajar y de iniciar
la conversación con Excélsior
se disculpa: pide cinco minutos de pausa para salir “a tomar el aire” al patio del Centro
de Cultura Contemporánea de
Barcelona (CCCB), donde se
encuentra para dar una conferencia con motivo de la exposición Making Africa y para
presentar su último libro, La
confesión de la leona, editado
por Alfaguara.
La novela es un delicado
homenaje a las mujeres de
África. Es una forma, dice Couto, de devolver el favor que de
niño le hicieron las mujeres de
su casa, ya que gracias a ellas
se convirtió en escritor.
“Las voces femeninas marcaron mi infancia. Comencé a
ser escritor en la cocina de mi
casa, donde era obligado a hacer mis tareas escolares. Ahí
oía todos los días a mi madre,
a mi tía, que se juntaban para
cocinar y contar historias, casi
en secreto, como un murmullo. Era mágico para mí. Allí
aprendí el gusto por contar historias”, comenta Couto.
Aquellos recuerdos han
sido fundamentales en su
actual libro, una fantástica fábula repleta de detallismo literario en la que, como
siempre en sus obras, se difuminan los contornos que, en
Viernes 6 de mayo DE 2016 : EXCELSIOR
MIA COUTO
El murmullo
de la cocina
BREVES
Foto: Cuartoscuro
2:
TEOTIHUACÁN
Hay un nuevo
ombligo lunar
A partir de la exploración
que expertos del INAH hacen en Plaza de la Luna fue
hallado lo que podría simular un paisaje lunar repleto de cráteres, fosas
en cuyo interior hay estelas lisas de piedra verde. Desde una vista aérea,
los arqueólogos ubicaron conductos que marcan
los rumbos del universo,
un código simbólico que
los antiguos teotihuacanos
elaboraron en las primeras
fases de la urbe, hace mil
900 años. (Notimex)
Foto: Cortesía Patricia Godoy
Las voces
femeninas
marcaron mi
infancia. Comencé
a ser escritor
en la cocina de
mi casa, donde
era obligado a
hacer mis tareas
escolares.”
“Ahí (en la cocina)
oía todos los días a
mi madre, a mi tía,
que se juntaban
para cocinar y
contar historias,
casi en secreto.”
MIA COUTO
ESCRITOR Y BIÓLOGO
MOZAMBIQUEÑO
teoría, separan la poesía de la
prosa, la realidad de la ficción,
lo escrito y la narración oral.
La confesión de la leona
traslada al lector a Kulumani,
una aldea aislada de Mozambique, donde las tradiciones y
creencias ancestrales se ven
amenazadas por una leona
fantasmagórica que empieza a matar a todas las mujeres
de la aldea. Couto reconoce que con este relato busca
hablar también de la “injusticia” y la “opresión” que sufren
muchas mujeres en África.
“El verdadero nombre de la
mujer —escribe Couto— es
‘Sí’. Alguien pide: ‘No vayas’. Y
ella dice: ‘Me quedo”’. Alguien
ordena: ‘No hables’. Y ella
permanece callada. Alguien
manda: ‘No hagas’. Y ella responde: ‘Renuncio’.”
Mitos, magias, tradiciones
sincréticas y dolorosas realidades cotidianas. En La confesión de la leona Mia Couto
teje una magnífica tela de araña circular en la que se desarrolla una historia que fluye
gracias a su bello lenguaje,
que reconoce heredado de su
padre, “un gran poeta”.
Eso sí, quien crea que
Mia Couto representa esa figura tradicional del escritor que sólo se preocupa por
sus letras se equivoca. De joven, Couto transitó por los
caminos de las huestes marxistas revolucionarias (fue
combatiente del Frente de
Liberación de MozambiqueFRELIMO durante el proceso
de independencia nacional),
ejerció el periodismo (durante 12 años), hizo teatro, ha
sido profesor universitario y
también estudió y practica la
biología.
De hecho, durante su trabajo como biólogo en una
aldea remota del norte de su
país fue testigo de la historia
que inspira su novela La confesión de la leona. Este misterioso relato que muchos
críticos occidentales relacionan con el realismo mágico
es en realidad ese tipo de historias que, según Couto, “forman parte de la vida cotidiana
de los africanos”.
Dueño de una prodigiosa ductilidad narrativa, Mia
Couto no olvida nunca las
palabras del líder revolucionario mozambiqueño Samora Machel del que aprendió
una lección que, confiesa, le
marcó la vida: “Quien no sabe
contar historias es una persona pobre”.
Hijo de colonos portugueses, el escritor nació en 1955
en la ciudad costera de Beira,
en las playas del Océano Índico. Ahí aprendió a estar en
contacto con la naturaleza y
esa sensación de libertad que
Couto demuestra en sus historias donde describe todos esos
animales fantásticos (leones
devoradores, monos narradores, flamencos voladores) que
pueblan las páginas de sus libros. Unas páginas también
repletas de palabras inventadas que Couto oye por las calles de Mozambique, donde es
un verdadero ídolo popular.
Al final, para acabar la conversación con Excélsior, el escritor selecciona un párrafo de
La confesión de la leona y lo
lee con ese acento tan particular que tienen los lusófonos
cuando pronuncian el español. El texto que ha escogido
dice: “Dios fue mujer. Antes de
exiliarse lejos de su creación y
cuando todavía no se llamaba Nungu, el actual Señor del
Universo se parecía a todas las
madres de este mundo”.
Es el inicio de esta fascinante novela en la que en medio de una trama de misterio
surrealista se vive el enfrentamiento de la humanidad
contra la naturaleza, de los
hombres contra las mujeres,
de la tradición contra la modernidad. Un historia brillante de un escritor-biólogo que
sabe —y lo escribe— que además de ADN y células los seres humanos estamos, sobre
todo, construidos de historias.
TRADUCCIÓN EN EU
Yuri Herrera
gana premio
Señales que precederán al
fin del mundo, de Yuri Herrera (Actopan, 1970) y su
traductora al inglés, Lisa
Dillman, ganaron del Premio al Mejor Libro Traducido del año. El autor es el
primer hispanohablante en
ganar el galardón de diez
mil dólares, que se divide
en partes iguales entre escritor y traductor, dejando fuera de la carrera las
traducciones de The complete stories, de Clarice
Lispector, y The story of my
teeth, de Valeria Luiselli.
EL RADAR EXPRESIONES
[email protected]
@Expresiones_Exc
RECOMENDACIONES
EFEMÉRIDES
El libro
Un olvidado Nobel de Literatura
Este título, del Fondo Editorial Tierra Adentro, ganó
el Premio Nacional de Crónica Ricardo Garibay 2015.
BREVE
Un día como hoy,
pero de 1949, murió el
escritor belga Maurice
Maeterlinck, autor de
comedias de inspiración
simbolista y misticista
como El pájaro azul y
La intrusa. Ganador
del Premio Nobel de
Literatura en 1911. Nació
el 29 de agosto de 1862.
Mendoza debuta en inglés
Hoy cumple
MAURICIO ELECTORAT
ESCRITOR CHILENO / 56 AÑOS
Premio Biblioteca Breve 2004 y Prix Rhône
Alpes, mejor novela extranjera de 2006.
ENTRE LOS MEJORES
La burla del tiempo, incluida
en la lista de los 100 mejores
libros en lengua castellana
de los últimos 25 años.
TÍTULO: El paralelo etíope
AUTOR: Diego Olavarría
EDITORIAL: DGP, México, 2016; 150 pp.
Víctor Manuel Torres
Coordinador
Edgar Hernández
Editor
Paola Rodríguez
Coeditora Visual
LONDRES.— El escritor
mexicano Élmer Mendoza afirmó en la capital británica que cada
día quiere escribir “una
línea que nadie haya
escrito” y seguir mejorando el género literario policiaco. “Tengo la
actitud, pero concretamente como novelista
no manejo el concepto de inspiración, eso lo
hace el poeta, es más
Mario Palomera
Diseño
bien el trabajo de pensar algo que no se ha
pensado”, dijo en entrevista el autor de El
amante de Janis Joplin.
El novelista nacido en
Culiacán presentó en
la sede londinense del
Instituto Cervantes la
primera traducción al
inglés de su libro Balas
de plata (Silver bullets),
de la editorial Maclehose Press. (Notimex)
EXCELSIOR : Viernes 6 de mayo DE 2016
EXPRESIONES
DOCTORADO CATALUÑA
Orozco Abundis
suma 84 plagios
DE LA REDACCIÓN
[email protected]
Fragmentos de tesis de licenciatura, libros, páginas
de internet, artículos diversos y boletines de prensa gubernamentales, habrían sido
plagiados por el académico mexicano Mario Alberto
Orozco Abundis para doctorarse en 2006 de la Universidad Politécnica de Cataluña.
De acuerdo con el Análisis de plagio en una tesis de
doctorado, dado a conocer
por el periódico español El
País quien lo recibió de manera anónima, el estudiante
de 56 años, quien hasta el sábado pasado se desempeñó
como coordinador de Vinculación y Servicio social de la
Universidad de Guadalajara,
incurrió en el plagio de por lo
menos 84 fragmentos.
Orozco presentó la propuesta de tesis doctoral en
noviembre de 2006 bajo el
título de Fomento de la agricultura sostenible mediante el establecimiento de un
sistema de garantías de calidad en los procesos productivos y de comunicación
a los consumidores. Aplicación a la agricultura mexicana (disponible en internet)
para obtener el Doctorado
de Ingeniería de Proyectos:
Medioambiente, Seguridad,
Calidad y Comunicación.
Bajo la dirección de los
Doctores Margarita González Benítez y Santos Gracia Villar, le fue aprobado el
proyecto en febrero de 2007.
El reporte puesto en línea por
el diario español argumenta
Foto: Cortesía UDG
Mario Alberto Orozco Abundis es denunciado por plagio.
que el plagio detectado “fue
de tipo directo o literal, es
decir, que los fragmentos
fueron copiados y pegados
tal cual; por lo que no se descarta que exista más plagio
hecho mediante paráfrasis, o
de publicaciones que no están disponibles en internet”.
A través de tablas, compuestas con cinco columnas,
se da cuenta de cada uno de
los supuestos plagios identificados con un número de
registro, el fragmento en la
tesis del académico mexicano, su ubicación, así como
el fragmento de origen en la
fuente original y su referencia y ubicación. En el listado
aparecen desde boletines de
la Secretaría de Economía,
a libros especializados, tesis
y artículos periodísticos que
en la mayoría de ocasiones,
habrían sido literalmente
copiados.
Respecto al supuesto plagio, Orozco dijo en declaraciones a El País que “hubo
párrafos mal citados por la
premura del tiempo” pero
que se trató de “errores involuntarios” y que la salida a la
luz de su caso, le ha sorprendido sobre todo porque llega
nueve años después de que
se tituló. Desde unas cuantas líneas a párrafos enteros,
han sido identificados en el
trabajo del “investigador”
mexicano.
:3
4:
EXPRESIONES
Viernes 6 de mayo DE 2016 : EXCELSIOR
NORMA MUÑOZ LEDO
AJEDREZ
ARTURO XICOTÉNCATL
EN LA 5A RONDA DEL ABIERTO DE HASSELBACKEN
BRILLANTE COMBINACIÓN
DE SEVIAN SOBRE SHÍROV
Invitamos a los lectores aficionados a disfrutar una hermosa
partida que finaliza con una brillante combinación. Vence
Samuel Sevián, larva de genio de 15 años. Alexei Shírov, con
blancas, ataca, sacrifica calidad, presiona, pero pierde tiempos
con su dama. Cuando se abre la posición las piezas de Sevian se
activan y rematan en una coda cromática.
Blancas: Alexei Shírov, Letonia, 2,686.
Negras: Samuel Sevián, Estados Unidos, 2,589.
Apertura Escocesa, C45.
R-5, Hasselbacken Open, Estocolmo, 04–05-2016.
1.e4 e5 2.Cf3 Cc6 3.d4 exd4 4.Cxd4 Cf6 5.Cxc6 bxc6
6.De2 Un movimiento inusual en la práctica magistral. Por lo
regular las continúan con Cc3 o bien Ad3. 6...Ab4+ 7.c3 Ae7
8.e5 Cd5 9.Dg4 Impide el enroque, lo que les costaría a las
negras la calidad. La dama blanca está expuesta y las negras
han desarrollado dos piezas. 9...Rf8 10.De4 d6 11.c4 Cb6
12.Dxc6 Aunque los engines valoran la posición en igualdad
Shírov está jugando con juego. Ha movido cuatro veces la
dama y si las negras abren el juego la posición será altamente
favorable a éstas. Como el ajedrez es una balanza en continua
oscilación la posición se compensa con la relativa inseguridad
del monarca negro. 12...Tb8 13.Cc3 Ab7 14.Db5 Cd7 15.exd6
Retarda el movimiento el potencial descubierto de las negras y
le da posibilidad de liberar a la dama esobre la quinta fila. 15...
Axd6 16.Dg5 f6 17.Dh5 De7+ 18.Ae2 Axg2 19.Tg1 Ae4 20.c5
La creatividad de Shírov se manifiesta con este movimiento q
La creatividad de Shírov se manifiesta con este movimiento
que abre la diagonal a2-g8 con la idea de aprisionar al monarca
negro. 20...Cxc5 21.Txg7! Shírov en su elemento de riesgo y
fantasía. Evidentemente no pueden capturar con D a causa de
Ah6. 21...Rxg7 [21...De8 22.Dh6! Y las blancas ganan la partida.
22...Af4 23.Dxf6+ Df7 24.Dxf7#] 22.Ah6+ Rg8 23.0–0–0 Ag6
24.Ac4+ Ce6 25.Dh3 Rf7 Afirma Reti que la mayoría de los
ataques en ajedrez son ilusorios. Las blancas presionan, pero
no pierda de vista que las negras tienen la calidad de ventaja.
26.Cd5 [26.Te1 Ae5 27.f4 Tb4 28.Axe6+ Dxe6 29.Dxe6+ Rxe6
30.fxe5 fxe5 31.Ag7 Te8 32.Txe5+ Rf7 33.Txe8 Rxe8 34.Ae5–+] 26...
Txb2 Sevian le paga a Shírov con la misma moneda. 27.Rxb2
Tb8+ Al valorar las posiciones, el primer punto que hay que
valorar es la situación de los reyes. El blanco carece de la coraza
de peones y la protección de sus piezas. El monarca presenta
seguridad. 28.Ab3 Ae5+ La partida empieza a tomar un claro
derrotero en función a la actividad de las piezas negras contra
el rey blanco. 29.Cc3 [29.Rc1 Dc5+ 30.Cc3 Dxc3+ 31.Dxc3 Axc3 y
ganan por la pieza de ventaja.] 29...c5 Imprecisión de Sevian. Los
engines indican [29...Re8 El rey se sale de la clavada 30.f4 Cxf4
31.Axf4 Axf4 32.Df3 Ae5–+] 30.f4 c4 31.fxe5 cxb3 32.a4 [32.
exf6 bxa2+ 33.Ra1 Db7 y ganan.] 32...Cc5 33.exf6 Dc7 34.Td4
Td8 35.Txd8 Dxd8 36.De3 Dd6 37.Cb5 El error de Shírov que
permite una brillante secuencia combinatoria de Sevián. [37.De7+
Dxe7 38.fxe7 Ac2 39.Ag5 Cd3+ 40.Ra3 b2 41.Ra2 a5³] 37...Cd3+
38.Rb1 Ce5+ 39.Rb2 Cd3+ 40.Rb1 Cf2+ 41.Rc1 Dd1+ 42.Rb2
Cd3+ 43.Ra3 Mate en cinco dictan los engines. 43...Da1+
44.Rxb3 Db2+ 45.Rc4 Db4+ 46.Rd5 Ae4+ Abandonan ante el
mate inminente. Si: 47.Dxe4 Dc5++.
Posición
después de
37. Cb5 de la
partida de este
miércoles entre
Samuel Sevián,
de 15 años y
Alexei Shírov
en el Hasselbacken Open
en Estocolmo.
Sevián combina en forma brillante
y da mate.
=======
Samuel Sevian
El precoz ajedrecista Samuel Sevián, de 15 años, de padres
armenios, nació el 26-12-2000 en Corning, Nueva York.
Aprendió a jugar a los cinco años. A los 8 años 2 meses ganó el
título de experto de la USCF, el 9 de diciembre de 2010. Logró el
título de MI a los 12 años y 10 meses. Y el de GM a los 13-10-27.
POR ADRIANA LUNA
Cor r esponsa l
[email protected]
GUADALAJARA.- La primera cámara de televisión a color, propiedad de Guillermo
González Camarena y los
certificados que confirman la
aportación del científico tapatío al mundo. Los primeros
aparatos de radio que hubo
en los hogares mexicanos. Las
primeras cabinas de transmisión radiofónica. Así como
los pioneros del periodismo
radiofónico y televisivo en el
país, es parte del viaje al mundo de las comunicaciones que
presenta el Museo de la Radio y la Televisión y abrió sus
puertas en Guadalajara.
Anualmente se espera la
visita de unas 60 mil personas
al Museo.
“Es la historia de las Comunicaciones. Hay un catálogo
de equipos. Hay televisiones
antiguas que en el mercado
Foto: Daniel Betanzos
En México el
mito está vivo
POR VIRGINIA BAUTISTA
[email protected]
Ek Chapat, el temible señor
Escolopendra, es un gigantesco ciempiés con siete cabezas
humanas y dientes amarillos,
largos y afilados que es capaz
de vencer a más de 20 hombres fornidos y armados.
Este ser fantástico de la
mitología maya es el protagonista del nuevo libro de la
escritora Norma Muñoz Ledo,
El señor Escolopendra (Pearson), que ilustrado por Luis
San Vicente muestra cómo
encontrar la valentía y enfrentar el miedo.
“Es un ser enigmático, inteligente y exuberante. Es antropófago, pero no es del todo
malo, porque te da la oportunidad de que respondas acertijos para salvarte la vida y
además te da regalos”, detalla.
Hugo Tuk, un chico de 15
años que vive en un pueblo
cercano a la selva maya, rodeada de cenotes, es el protagonista de esta historia en
la que casi pierde la vida y que
sólo se salva gracias a que conoce las tradiciones mayas,
que su abuela de 99 años le
contaba.
“Él descubre el miedo y
cómo enfrentarlo cuando se
encuentra con Ek Chapat. Se
percata de esa posibilidad que
tenemos todos de ser monstruos. Esa parte de nosotros
que es nuestra propia pesadilla. Se enfrenta con su propia
posibilidad de ser monstruo.
“La idea es revalorar las
La escritora mexicana publica los libros infantiles
El señor Escolopendra, ilustrado por Luis San Vicente,
y Serendipias, que reúne tres historias reales
La idea es
revalorar las
tradiciones,
que se han ido
perdiendo por las
migraciones en
las comunidades.”
NORMA MUÑOZ
LEDO
ESCRITORA
¿DÓNDE
Y CUÁNDO?
33 El señor Escolopendra
y Serendipias, de
Norma Muñoz Ledo, se
presentarán el sábado 14
de mayo, a las 13 horas,
en la Librería Porrúa
ubicada en el Bosque de
Chapultepec; y el martes
17 de mayo, a las 14 horas,
en Mariano Azuela 121,
planta baja, en Santa
María la Ribera, durante
la Feria del Libro del
Kiosco Morisco.
tradiciones, que se han ido
perdiendo por las migraciones en las comunidades. Ésta
es una constante en mi trabajo, porque en México el mito
está vivo, se siguen haciendo
rituales”, agrega.
Otro aspecto que destaca
la autora de Supernaturalia es
el poder de la palabra y el conocimiento, por eso, la abuela narra historias que son más
que eso y el temible monstruo
respeta la vida de quien adivine tres complicados acertijos.
La también novelista dice
que la región maya es una de
las más ricas en seres fantásticos y éstos son muy particulares, por eso varios de ellos
habitan su obra desde hace
tiempo. “En general son inteligentes, muy agresivos con
los seres humanos. Por ejemplo, están los gigantes mayas,
que son tres antropófagos espantosos, o Cakasbal (la cosa
mala), que se puede transformar en lo que quiera, en
alguien que conoces o en un
venado.
Pero es el Enano de Uxmal uno de los personajes
que más llaman su atención.
Cuenta la leyenda que, hace
mucho tiempo, los dioses mayas crearon a un ejército de
enanos deformes, nacidos de
huevos de tortuga, para que
construyeran las pirámides
de Uxmal y ayudaran a los
hombres.
Tiempo después, prosigue Muñoz Ledo, los enanos
se volvieron rebeldes y dejaron de obedecer a los dioses,
quienes los mataron a todos,
excepto a uno que aún no nacía. “Una bruja encontró el
huevo y se lo llevó a su casa,
lo encubó y así nació, como
estaba predicho, el personaje
que acabaría con la civilización y el rey de esta ciudad”.
Sin embargo, no toda la
propuesta literaria de la escritora se inspira en seres fantásticos, pues acaba de publicar
en el mismo sello Serendipias,
que reúne tres historias reales
resultado de una “casualidad
dichosa”.
“Una serendipia es la suerte de encontrar algo valioso
o agradable que no se estaba buscando, es una sorpresa placentera que cambia tu
vida”, explica.
Así, este título reúne El día
que escapó Pruno, La canica azul y Frida en la Portales,
que narra cómo un electricista
que trabaja con una curadora
de arte compra en el mercado
de esa colonia por 60 pesos
un dibujo de la pintora Frida
Kahlo, que resultó ser verdadero y valiosísimo.
Serendipias es ilustrado
por Patricio Beteo.
GUADALAJARA COMUNICACIÓN
Radio y televisión
tienen su museo
60
MIL
personas se
espera al año
se pagan hasta en diez mil
dólares por cada una. Virtualmente aquí tenemos un
valor internacional de tres
millones de dólares (en aparatos)... El que no conoce su
pasado no puede construir
su futuro”, dijo a Excélsior
el director del MURTV, José
Pérez.
El museo es un esfuerzo
de empresarios jaliscienses
inmersos en la industria de
las comunicaciones. Durante unos diez años estuvieron
recopilando material. Algunos objetos se obtuvieron en
el extranjero.
En la inauguración anoche
estuvieron funcionarios federales, estatales y municipales,
empresarios, personajes del
periodismo y la cultura.
Al recorrer los pasillos especialmente los jóvenes conocerán las aportaciones de
Hertz, Marconi, Edison y Tesla. Comprenderán el origen de
la tecnología que actualmente
tienen en sus manos.
Habrá visitas guiadas gratuitas para escuelas. El costo
de ingreso al museo es de 40
pesos.
Foto: Cortesía Adriana Luna
Instalaciones dentro del Museo de la Radio y la Televisión.
Descargar