el discurso del Presidente electo Daniel

Anuncio
Discurso inaugural del Presidente electo
de la Unión Internacional del Notariado
Daniel-Sédar Senghor
en la Ceremonia de Clausura del XXVII Congreso UINL
Lima, Perú, Sábado 12 de Octubre de 2013
Señor Presidente del Consejo de Ministros, Juan Federico Jiménez Mayor,
Señor Ministro de Justicia y Derechos Humanos, Daniel Augusto Figallo Rivadeneyra,
Distinguidas Autoridades, Estimados Colegas, Queridos Presidentes, Notarios y Amigos:
Me gustaría pedir su indulgencia por no poder iniciar mi discurso en quechua o aimara
además del castellano, para honrar a todos los miembros del Notariado anfitrión de Perú.
Quiero dirigir un respetuoso saludo al Presidente Carlos Enrique Becerra Palomino, a su
esposa y a todos nuestros colegas de Perú y de América del Sur, y más especialmente al
Ilustre Presidente de la Comisión de Asuntos Americanos, mi amigo Alfonso Zermeño
Infante, e igualmente al Consejero Houcine Sefrioui, Presidente Honorario de la Comisión
de Asuntos Africanos.
Deseo hacerles patente públicamente a ambos todo mi aprecio, y agradecerles la exquisita
lealtad con que han llevado a cabo sus campañas, puesto que nuestros intercambios de ideas
han hecho posible organizar una especie de inventario sin precedentes, en vista de todo lo
que podría hacerse por el bien de nuestra Unión.
Que sepan que no voy a dejar de inspirarme en sus ideas, de beber sin moderación de sus
programas, que una vez que se han hecho públicos han dejado de ser suyos, ni dejaré
tampoco de estimularles, porque no voy a privar a nuestra Unión de su inestimable
dedicación.
También es por esto por lo que les pido que sigan mostrándose disponibles y movilizados, ya
que podrían encomendárseles otras misiones tras consultar con sus responsables de área,
puesto que todo el mundo habrá tenido ocasión de apreciar la calidad excepcional de sus
propuestas.
Honorables autoridades, queridos colegas y amigos
No me cabe duda de que el XXVII Congreso de Lima pasará a la Historia, e incluso podría
considerarse como revolucionario, si tenemos en cuenta los movimientos y procedimientos
previos que llevaron a elegir por primera vez a un Presidente procedente del continente
africano.
Especialmente por pertenecer al colegio de un país tan pequeño como Senegal, que cuenta con
42 notarios solamente y tres Vicepresidentas.
Traducción español
1
Pero en realidad esto no tiene nada de original, ya que los notarios africanos son uno de los
varios compartimentos de un cuerpo mucho mayor. Al mismo tiempo, deseo expresarle mi
más profundo agradecimiento a la Asamblea por haber escuchado mi insistente llamamiento
en pro de la igualdad entre los sexos.
La labor de mi equipo debe ser muy innovadora, dado que yo soy el primer presidente de la
Historia que tiene menos años que nuestra Unión.
Permítanme volver a mi idioma nativo, el francés, para explicarles cómo veo yo la legislatura
entrante, ya que ésta es mi voluntad y ésta va a ser mi causa, porque creo firmemente que las
siguientes preocupaciones son objetivos estratégicos de nuestra Unión.
Pero, antes de pasar a enumerar objetivos precisos, primero quisiera explicarles cómo veo yo
personalmente el Notariado, así como la idea que en mi opinión lo justifica como institución
necesaria.
A riesgo de parecerles iconoclasta, tengo que decirles que yo no siento especial apego por el
Notariado, por lo menos en sentido abstracto, en virtud del principio filosófico según el cual
“es la función la que hace el órgano, y no al revés”.
De conformidad con los estatutos de la Unión, verdaderamente no me interesa esta institución
más que porque la función pública de la que es depositaria sigue estando justificada en sus
dos dimensiones, jurídica y social.
Hablando en plata, lo único que me importa son los objetivos de prevención de conflictos, de
paz social, de seguridad en las relaciones contractuales por la constitución previa de la prueba,
en la libertad contractual, a través de una mediación de proximidad, así como con total
transparencia.
Porque son los únicos que permiten justificar un instrumento de fe pública y de jurisdicción
voluntaria, en nombre del Estado, bajo la garantía, la autoridad y el control del mismo, con un
coste social accesible y regulado y dentro de unos plazos satisfactorios.
Sólo estos presupuestos pueden legitimar que se recurra a un profesional de proximidad
imparcial e independiente como el notario, al servicio exclusivo de la autenticidad.
Su función sólo puede justificarse dentro de una cuádruple necesidad de accesibilidad, ética,
competencia y capacidad de movilizar los recursos tecnológicos más actuales.
Como acaso la autenticidad no sea el único modo de cumplir estas expectativas, en un
entorno multicultural globalizado el Notariado tendrá que preocuparse de seguir ofreciendo el
mejor servicio, dentro de un espíritu de sana competencia, para justificar, hoy más que nunca,
su utilidad tanto económica como social.
Queridos colegas, no debemos temer que los intereses de algunos malintencionados que
intentan explotar la ideología neoliberal con fines oportunistas pongan en tela de juicio
nuestros valores, porque todos sabemos perfectamente qué es lo que está realmente en juego,
y por tanto debemos desenmascararles.
Sólo tenemos que estar convencidos de la inmensa utilidad social de nuestra función y
recordar que disponemos de las herramientas para enfrentarnos a esta acusación ilegítima, la
primera de las cuales es nuestra Unión Internacional del Notariado.
Traducción español
2
Debemos incluso acoger estas acusaciones atronadoras con cierta gratitud, y hacer que su
voluntad de perjudicarnos se vuelva contra nuestros adversarios, según el principio metafísico
del aikido, puesto que no hay nada peor que la indiferencia que precede al abandono y al
olvido.
Pero en este terreno vamos a tener que abandonar nuestra tradición secular de discreción si no
queremos que nos metan en un museo de antigüedades, y vamos a tener que aprender a
comunicar con la colectividad.
Por un efecto paradójico, al ponernos en entredicho, estas acusaciones cargadas de mala fe
nos brindan oportunidades inestimables para demostrar la utilidad y la asombrosa modernidad
de nuestra profesión, que constituye uno de los mejores ejemplos de partenariado entre
público y privado.
Sabiendo esto, la Unión es una herramienta que no tiene sentido más que dentro de una
evolución mundial, y cada Legislatura tiene que definir una serie de prioridades.
En realidad, yo no tengo ninguna ambición personal, pero vamos a necesitar una, inmensa, al
servicio de la labor excepcional que puede llevar a cabo nuestra profesión. Por tanto, les
propongo lo siguiente:
1. Consolidar el trabajo realizado en legislaturas anteriores ;
2. Fortalecer los Notariados miembros, y muy especialmente los más frágiles,
ofreciéndoles :
a. Códigos deontológicos ;
b. Regímenes disciplinarios rigurosos ;
c. Formación inicial y continuada obligatoria, especialmente mediante su
participación en la Universidad del Notariado mundial ;
d. Una estrecha colaboración con sus organismos reguladores ;
e. Cooperación activa con los Notariados más adelantados.
3. Dinamizar las comisiones transcontinentales actuales y crear otras nuevas si es
necesario ;
4. Reforzar la capacidad de los Consejos nacionales y Comisiones continentales a
través de la formación, el hermanamiento y el patrocinio de los notariados más
frágiles por parte de sus vecinos mejor organizados ;
5. Concebir una política de comunicación interna y externa con vistas a involucrar a
los notarios de la base en las actividades de la Unión ;
6. Poner en práctica una política específica dirigida a los jóvenes notarios y a
nuestros colaboradores, que son también representantes autorizados de la
autenticidad ;
7. Crear una Comisión encargada de explorar las formas de promover la
participación de todos los Notariados miembros y de todos los responsables, para
reforzar los recursos humanos y financieros de la Unión ;
8. Promover de forma activa la ampliación de la seguridad jurídica mediante la
autenticidad a través del sistema previsto del notariado de tipo latino ;
9. Emprender una colaboración activa a beneficio de los demás notariados y sus
autoridades, cuando deseen pasar a este sistema, mediante la firma (entre otros)
de acuerdos bilaterales ;
Esta Legislatura 2014 / 2016 va a dar la prioridad a tres (3) preocupaciones, que por tanto van
a ser objeto de grupos de trabajo para los que les ruego se presenten voluntarios :
Traducción español
3
1°/ - Elaborar un índice científico que permita calcular el rendimiento económico y por
tanto la competitividad del documento auténtico (y por consiguiente de la profesión de
notario), mediante una rigurosa evaluación del coste real en relación con el P.I.B. en una
decena de países.
Es conveniente calcular asimismo el coste macroeconómico del contencioso resultante de su
ausencia, en una decena de países con economías comparables que desconocen la fuerza
probatoria del documento público (que aumenta en este caso por el coste del seguro de riesgos
jurídicos).
A menudo proclamamos, sin que lo hayamos demostrado nunca, que la diferencia de coste es
sin duda muy favorable para nosotros ( !), pero, ¿estamos seguros de ello ? Y la necesidad del
rendimiento económico, ¿puede adaptarse todavía a esa incertidumbre ?
« Nada puede darse por descontado, nada nos es dado, todo se construye », postula el
filósofo Gaston Bachelard (ver el texto al final), y por tanto es preciso que los presupuestos
dejen de ser un obstáculo para la demostración científica.
Mi propuesta consiste en someter este imaginario a la prueba de la racionalidad, haciendo
evaluar este diferencial de coste mediante criterios cuantificables y recurriendo a un peritaje
indiscutible, el de una agencia de calificación de renombre internacional del mundo
anglosajón, para forjar un índice de evaluación económica de los sistemas de derecho
alternativo al de « Doing Business », y hacer que sea objetivamente creíble el valor añadido
de la autenticidad.
Si, como suponemos, dicha auditoría pone de manifiesto una diferencia favorable importante,
entonces todo será posible y, sobre todo, intentar invertir la tendencia actual, para « recuperar
el control » y exportar nuestro sistema de prueba a la cultura jurídica de « Common Law ».
Al margen de la semántica, hay que saber que estos dos sistemas no son tan antinómicos
como podría parecer a simple vista, puesto que conviven en proporciones variables en varias
legislaciones, como las de la Colombia Británica, Florida (EE.UU.), los London Scriveners,
Isla Mauricio, Sudáfrica o Victoria Sate, en Australia.
Podemos estar bien seguros de que los grandes países anglosajones, si así hay que llamarlos,
no se han convertido en grandes potencias por casualidad, y también de que no le dan menos
importancia a esta necesidad de rendimiento económico que los países latinos.
Incluso tal vez sea al contrario, puesto que, sea cual sea el nivel de apego cultural a su propio
sistema jurídico, siempre han dado prueba de pragmatismo y gran capacidad de adaptación,
cuando se les demuestra científicamente el interés que supone una reforma.
En estos tiempos de crisis y recesión, ciertamente no pueden permitirse despilfarrar una parte
importante de sus recursos para inversiones, si se les demuestra que el coste de su contencioso
parasitario como consecuencia de la falta de un sistema probatorio fiable, garantizado por un
documento auténtico y el sello público, supera con creces su índice de crecimiento
económico.
Si se demuestra científicamente este postulado, resultará que esta inseguridad sistémica
sobrecarga gravemente su capacidad de inversión, creación de empleo y crecimiento, en un
momento en el que numerosas Casandras predicen el « declive del imperio », y ya pueden
ustedes suponer el atractivo que ejercerá nuestro sistema de prueba preventivo.
Traducción español
4
Pero no seamos ingenuos, incluso en caso de tener éxito vamos a tener que pagar un precio,
porque cada sistema se alimenta de sus propios intereses y también porque esta cuestión es
muy política.
De momento, como ya se habrán dado cuenta, se trata de invertir nuestro antiguo sistema
congelado frente a los injustos ataques que nos llegan de todas partes, poniendo en práctica de
ahora en adelante el viejo dicho según el cual «¡ el mejor sistema de defensa sigue siendo...
el ataque ! »
Yo creo que es muy urgente, y puedo asegurarles que estoy muy decidido a trabajar en este
sentido, habida cuenta de la brutalidad de la agresión cuyo eco nos llega de TODOS los
notariados miembros, y por lo tanto no podemos esperar a otra Legislatura.
La urgencia es tal que quiero hacer ya un llamamiento a que se presenten voluntarios todos
los que estén más interesados en este proyecto, cuyas aportaciones considero imprescindibles,
de la primera a la última, para poder afrontar este reto tan difícil.
No cabe duda de que esta obra tendrá un coste importante, el de las grandes agencias de
calificación, pero sea cual sea el importe (¿10 US$ por notario ?), si somos solidarios, el gasto
será irrisorio en proporción a la puesta en juego que acabo de esbozar.
Aunque me parece que ya es hora de movilizarse, África no puede cubrir sola este amplio
frente, pero yo les aseguro, en su nombre, el interés de África por coordinar las competencias
y todas las sinergias que sean necesarias para poner en marcha esta obra estratégica, ya que
está en juego el futuro y tal vez incluso la supervivencia de nuestro oficio.
2°/ - Una evolución de apropiación global de todas las nuevas tecnologías disponibles, que
debería acompañar a los notariados más frágiles, entre otros, para que adopten la firma
electrónica, la desmaterialización de los soportes y la teletranscripción a los registros
públicos, sin que se prohíba obtener la concesión.
Deseo que se pongan en práctica sistemas de videoconferencia para intentar reducir los costes
de nuestros desplazamientos y para que puedan ser más frecuentes las reuniones periódicas a
distancia.
También pienso organizar un « blog intranet » accesible exclusivamente a los miembros
autorizados, con el objetivo de intensificar los intercambios, coordinar las acciones de
nuestras comisiones, optimizar su producción técnica y difundirla dinamizando la
comunicación.
Dentro de esta lógica de optimización y puesta al día tecnológica, sin duda vamos a tener que
permitir que se evalúen el rendimiento real y la eficacia de cada una de nuestras estructuras.
En este sentido, la sistematización de los « planteamientos de calidad » y la certificación de
los despachos y órganos de dirección de los notariados miembros, hoy en día es también
imprescindible, y me parece que debería pasar asimismo por una cooperación internacional a
efectos de su racionalización.
3°/ - La modernización de los profesionales del contrato,
hueco en los « nuevos mercados del derecho de los contratos
los contratos de partenariado público-privado (PPP), por
porque es responsabilidad del notariado garantizar la igualdad
partes de un contrato.
Traducción español
para que puedan hacerse un
», y pienso concretamente en
el parecido que nos une, y
de comprensión de todas las
5
¿Cuáles son los conocimientos de que dispone una pequeña colectividad local cuando tiene
que negociar con una multinacional que dispone de un servicio jurídico altamente
especializado, en forma de servicios colectivos (agua, saneamiento, energía, seguridad,
videovigilancia, etc.) ?
¿ O en el caso de las grandes colectividades, cuando se trata de contratos « B.O.T. » (Build –
Operate – Transfer) para grandes infraestructuras portuarias y aeroportuarias, autopistas,
líneas ferroviarias de alta velocidad, pero también hospitales, centros penitenciarios, etc. ?
¿Cuál es la parte del notariado (el modelo más experimentado de concesión de un servicio
público ejercido por un profesional particular) en la cifra de negocios mundial de este
mercado tan importante ?
El notariado actual (en general), ¿posee la competencia técnica indispensable para
proporcionar la asistencia jurídica necesaria a la hora de redactar contratos de 1.000 páginas
en los que hasta la última coma es importante (respecto a las experiencias pasadas de la
multinacional contratante) ?
A falta de notarios, ¿qué profesionales se encargan de este mercado emergente del derecho ?
¿Serían más competentes ellos, o seríamos menos creíbles nosotros que otros profesionales ?
Hemos acumulado retraso en este campo, debido a que no logramos anticiparnos y a que no
teníamos las « dimensiones críticas », pero nada está perdido, y estoy convencido de que hay
un nuevo espacio para afianzar nuestras competencias, porque se trata de mercados públicos
que son a menudo « terreno de escándalos » y en los que, por tanto, es indispensable la
regulación de la autenticidad.
Puesto que se trata de abordar un mercado que parece ser crucial pero estar fuera de nuestras
competencias, esto supone vernos obligados a reconfigurar nuestra oferta, remodelar nuestros
métodos de actuación y emprender un camino solidario, para responder a estas expectativas,
sin olvidar que nuestra legitimidad depende en parte de la garantía de transparencia.
Creo que en este terreno no hay nada irreversible, que el notariado mundial representa una
suma de competencias sin par y que, si llegamos a « reformatearlo » y a « agilizarlo »,
lograremos afrontar este mercado del derecho que se encuentra en fortísima expansión,
necesitado de ética y de sanear su panorama contractual.
Una legislatura no será suficiente, pero tampoco está prohibido emprender esta obra para
comprender mejor este concepto, para hacer inventario de las estrategias y acciones
indispensables y urgentes y comparar la utilidad económica, social y transparente de nuestra
excepcional institución.
¿Acaso está prohibido esperar que se cree pronto un agencia notarial internacional para la
concepción, la supervisión jurídica, la vigilancia y la realización de partenariados, que pueda
establecerse bajo la égida de nuestra Unión, gracias a su red mundial de competencias ?
Estos programas sólo podrán llevarse a cabo si consentimos que se hagan las adaptaciones
necesarias en función de los progresos de la sociedad, lo cual me parece que pasa por :
10. Explorar con espíritu innovador el fantástico yacimiento de recursos de que dispone el
Notariado mundial entre todos sus miembros de los cinco continentes ;
Traducción español
6
11. Fortalecer las relaciones con las autoridades de tutela, poniéndose al servicio de los
nuevos desafíos de la sociedad, que son la lucha contra el terrorismo, el blanqueo e
incluso, tal y como acaba de suceder en mi país, Senegal, el rastreo de las
malversaciones de los políticos y altos funcionarios deshonestos ;
12. Se trata de promover nuestra función social, lo que supone una colaboración de interés
público en favor de los ciudadanos, y que se extiende a la lucha contra el narcotráfico ;
13. Esto sólo es posible gracias al trazado de una verdadera trama territorial, de manera
que nuestra « red de seguridad jurídica » alcance a todos los ciudadanos, y no sólo a
los de las grandes ciudades, ya que estamos al servicio del público, y no de los
beneficios ;
14. Lo profesionales tienen que poder vivir dignamente, y esto debe lograrse gracias a la
combinación de un numerus regulatus responsable y de una tarifa legal obligatoria y
respetada por todos, adecuada al nivel de vida de la sociedad ;
15. Como no hay ninguna profesión que pueda evolucionar de forma aislada, hay que
dinamizar nuestra cooperación y nuestro lobbying (en el buen sentido de la palabra),
entre las grandes instituciones financieras internacionales y las agencias de
cooperación ;
16. Debemos ser imaginativos y emprender la extensión de nuestras competencias, lo que
no tiene por qué prever forzosamente competencias reservadas, puesto que
demostraremos que somos los mejores ;
17. Desde luego, sí son necesarias la competencia y una formación selectiva y rigurosa, de
manera que nuestro oficio no se vea como una situación privilegiada, sino como la de
unos profesionales que realmente ofrecen un gran servicio ;
18. Ello sólo va a ser posible si comprendemos que es indispensable llevar a cabo acciones
de cooperación, no sólo por un ideal de generosidad, sino porque para la opinión
pública, el notariado es un conjunto cuya percepción global se evalúa en función de
sus eslabones más débiles, y la ruptura de uno solo de ellos afecta a toda la cadena,
con todas las consecuencias que ya conocemos ;
19. Debemos hallar soluciones para la « superpoblación notarial », para el problema de la
acogida de los jóvenes talentos, para reunir las energías en el ejercicio común, y para
no dejar que se pierda ninguno de los recursos indispensables ;
20. Dada nuestra ambición global, entendemos también que la dimensión artesanal ya no
es compatible con la suma de las competencias que reivindicamos ;
21. El órgano de gobierno debe ser tenido en cuenta y medir nuestra aportación a la
reducción de costes y a la descongestión de los tribunales ;
22. Ciertas actividades tradicionales deberán subcontratarse para optimizar el rendimiento
y limitar los costes dentro de los márgenes, lo que permitirá asimismo volver a centrar
nuestra actividad liberal en las prestaciones intelectuales de alto valor añadido ;
23. Nos corresponde innovar para ofrecer un servicio efectivo y a un coste inferior, y me
alegro de que se haya creado el sello de seguridad notarial para luchar contra las
falsificaciones, y les invito a que participen en gran número en la Conferencia de
Montreal, que se celebrará los días 7 y 8 de noviembre próximos, sobre la circulación
transfronteriza de los documentos ;
24. La inteligencia económica está hoy a nuestras puertas, tal y como nos advirtió el
Presidente Decorps, al servicio de un mejor posicionamiento social ;
25. Pero es necesario recordar que todas estas vías no serán posibles más que en una
propuesta unitaria, en medio de una gran solidaridad y compartiendo los medios a
disposición ;
26. Debemos hacer que nuestras nuevas funciones sociales y formas de voluntariado
constituyan la garantía de nuestras actuaciones, y acojo con satisfacción en estas
tierras sudamericanas la excepcional participación del notariado colombiano a favor
de los documentos del registro civil ;
Traducción español
7
27. Finalmente, y en mi calidad de elegido de lo que podríamos llamar « pequeños
notariados » o « notariados del sur », entenderán mi especial sensibilidad hacia las
acciones sociales, y pienso en particular en nuestra iniciativa « Titulación », que va a
tener que abandonar el ámbito del simple concepto teórico para migrar hacia
verdaderas acciones sobre el terreno, después de la III Conferencia de Ho-Chi-Minh
City, en Vietman, el año que viene.
Desde luego, estas ideas no son las únicas posibles.
Antes al contrario, espero que se establezca un intercambio interactivo y les pido a todos y
cada uno de ustedes, cualquiera que sea su posición de « notario de base » ( !), que no dejen
de proponer sus propias ideas, e incluso de cambiar el orden de prioridades.
A guisa de ejemplo, no más tarde de ayer por la noche un colega mexicano me sugirió la idea
de proponer la autenticidad para el Premio Nobel de la Paz. ¿Y por qué no? No tiene nada de
absurdo, y creo que, como mínimo, la idea merece sopesarse con seriedad.
Dado que soy el elegido de los « pequeños notariados », del « notariado del Sur », de los
« notariados pobres » y también de las mujeres, deseo redirigir las prioridades de nuestra
Unión hacia ellos para poder responder mejor a sus expectativas, no porque sean
forzosamente mejores que los demás, sino porque « ahora les toca a ellos », y estas
sensibilidades son portadoras de grandes esperanzas.
Me siento, pues, orgulloso de ser « el elegido de los más pobres del Notariado de los cinco
continentes », que se han federado para apoyar mi programa y mis ideas, porque por fin,
gracias a mi voz, ¡tendrán una caja de resonancia prioritaria, al servicio de la misión social de
nuestra profesión, porque es la única que justifica la concesión del servicio público, que honra
nuestras actuaciones.
Espero que hayan escuchado atentamente el discurso de nuestro Presidente Jean-Paul Decorps
sobre « el estado de la Unión », cuando nos invitaba a reflexionar sobre su remodelación
financiera.
¿Creen ustedes que su presupuesto anual, de unos 750.000 US$ al año, es realmente adecuado
y proporcionado a los deberes y ambiciones de una profesión que seguramente no es la más
desfavorecida, y que cuenta con unos efectivos mundiales estimados de cerca de 500.000
miembros ?
¡Salvo errores y para facilitar la comprensión, este presupuesto anual es equivalente,
aproximadamente, al coste de los mandatos individuales de cada uno de sus Consejeros
Generales, por espacio de 25 años !
Mis queridísimos colegas, un dólar y medio (1,50 US$) por notario y año, ¿es ésa su idea del
valor justo, del instrumento de promoción mundial de su noble profesión ?
Por otra parte, esta carga financiera actual, que no es más que simbólica, ¿está repartida de
forma equitativa entre los Notariados miembros, a través de las cuatro categorías actuales de
cotizaciones, en proporción a su auténtica capacidad de aportación, al servicio de una
ambición común ?
Traducción español
8
Las cantidades asignadas a los distintos mandatos, en el mejor de los casos, ya no cubren más
que el veinte por ciento (20%) de su coste real, y ello las sitúa fuera del alcance de los
miembros que disponen de modestos recursos.
Esta situación es inaceptable, puesto que da lugar a un mecanismo sutil « de exclusión de los
pequeños » al recurrir al « muro del dinero » y pone en tela de juicio el concepto mismo de
Unión.
No era éste el espíritu de la Unión, y ello ha dado lugar a un malestar que crece en proporción
a ese déficit de financiación, ya que, salvo que se elabore un presupuesto aleatorio, los cargos
del Presidente, los Vicepresidentes y los Presidentes de las Comisiones se han convertido en
« cargos venales ».
Como prueba de ello, todos los « grandes notariados » han demostrado que estaban dispuestos
a financiar la Unión mucho más allá de la cuota que les correspondería, pero por supuesto,
siempre y cuando... « manden ellos ».
¿Era éste el objetivo, encontrar una fórmula sutil para hacerse con el poder mediante el
dinero ?
¿Es tolerable a la larga, sin grandes daños, con menoscabo de nuestra cohesión ?
¿Son ésos los principios de unidad y solidaridad generosa de los que alardeamos de buen
grado a la hora de apoyar nuestras acciones ?
Creo que el espíritu inicial de un « tíquet moderador » debería respetarse, pero hay que
corregir la inversión de las proporciones como consecuencia de la inflación de estos últimos
años, a falta de una actualización periódica del presupuesto inicial, ya que el esfuerzo que se
les exige a los notariados nacionales se ha cuadruplicado hoy en día... con efectos inducidos
en las relaciones de influencia.
Mis queridos colegas, al margen de las frustraciones que genera esta situación, también da
lugar a la exclusión de talentos, y eso, con el paso del tiempo, podría costarnos muy caro. Por
eso hago un llamamiento a la solidaridad de todos, porque en una Unión, los conceptos de
Unidad y Solidaridad son lo más valioso para forjar la dinámica de conquista que todos
ambicionamos.
Me ha llegado este llamamiento de todas partes, y por tanto la urgente responsabilidad del
cuarto grupo de trabajo que voy a crear va a consistir en restablecer el equilibrio entre la
evaluación y la forma de financiación de todas las necesidades reales y de todas las
ambiciones de nuestra Unión ;
Los Notariados miembros tendrán que dotarla de todos los recursos, no sólo financieros, que
necesita urgentemente, al servicio de la misión social de nuestra profesión.
Pienso sobre todo y preferentemente en los recursos humanos, y en particular en los que
afectan a los jóvenes, y también a la igualdad, puesto que hay que apelar a todas las energías y
a todos los talentos ;
Es lo que yo deseo entender, y que ahora tenemos que traducir en obras concretas, para
responder a las expectativas de los poderes públicos que han confiado en nosotros, a las de los
notarios, las de su clientela y las de sus colaboradores.
Traducción español
9
¿Una cita histórica ésta de Lima, Perú, en que África y las mujeres han llegado a la sala de
mandos de la Unión ?
Pues no, y a riesgo de decepcionarles, yo no le veo nada de revolucionario, puesto que, sin
repudiar los valores de este santuario mundial del humanismo relacional que sigue siendo
África, ni su ritmo, ni su emoción, tengo que afirmar mi credo desde esta tribuna que me
ofrecen ustedes.
Al margen del símbolo, y contrariamente a ciertas ideas un poco cortas, « el hombre africano
ha entrado en la historia », en el Notariado y en todos los terrenos, y una vez pasada la
emoción de esta elección, les invito a « la aventura humana » de una « idea de progreso ».
Los valores tradicionales más antiguos de Senegal, además de la bien conocida «Teranga »
(hospitalidad), eran el « Diom » (honor) y la « Kersa » (magnanimidad).
Pero en África, al igual que en todas partes, lamentablemente los valores tradicionales están
en pleno caos.
El lema del ejército senegalés es : « Pueden matarnos, pero no nos deshonrarán ».
Es, pues, un placer para mí adoptarlo como grito de guerra para reunir a todos los soldados de
la autenticidad para esta Legislatura, el grito de todos aquéllos que acaban de elegir
acompañarme en mi camino.
Señor Presidente del Consejo de Ministros, Juan Federico Jiménez Mayor, permítame que
le diga, querido colega jurista y reconocido militante de los derechos humanos, que en este
punto en particular puede estar seguro de que África coincide en gran medida con Perú.
Quiero que sepa que todos y cada uno de los diecinueve Notariados que se han unido para mi
elección son notariados de países que reconocen como suyo el programa de Su Excelencia el
Presidente Ollanta Moisés Humala Tasso, así como los valores de su « Etnocacerismo »,
indigenista y socialista, que hace referencia al derecho de los pueblos indígenas.
Todo el mundo reconoce el éxito económico de su sistema, en el que veo con placer una
recompensa de armonía, fruto de la combinación entre los valores seculares del Imperio Inca
y los del mundo moderno, importados de Occidente, y todos se adhieren gustosos a esta
pujanza.
A este respecto, es un placer para mí citar a mi tío, el Presidente y poeta Léopold Sédar
Senghor, que escribió « superioridad, porque es la libertad del mestizo, que elige donde
quiere lo que quiere, para hacer de los elementos reconciliados una obra exquisita y
fuerte ».
Por tanto, he salido al encuentro de su « revolución pacífica al servicio de la creatividad de los
pueblos del Perú » antes de atreverme a buscar la elección en su país.
Queridos colegas, no habrá, pues, revolución, sino que ante todo y en primer lugar se tratará,
como ya les dije al empezar mi discurso, de consolidar los logros, ya que conviene conservar
todo lo que de positivo tienen las hermosas acciones de mis predecesores.
Traducción español
10
Señor Ministro de Justicia y Derechos Humanos, Daniel Augusto Figallo Rivadeneyra,
apreciado homónimo, resulta excepcional que en la identidad misma de su Ministerio el
concepto de derechos humanos ocupe un lugar genérico, como referencia al corolario de la
represión.
Tengo el placer de traerles el fraternal saludo del notario Sidiki Kaba, nuevo Ministro de
Justicia de mi país, Senegal, en su anterior calidad de abogado comprometido y militante y de
Presidente Honorario de la Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos
(FIDH), de la que en 2001 fue el primer Presidente procedente de un país del Sur.
Antes de mi marcha de Senegal, quiso respaldar mi determinación invitándome a seguir su
ejemplo y diciéndome que él también había tenido que convencer a muchos doce años atrás
para reunir al mundo de los derechos humanos en torno a la sensibilidad de su componente
« Sur ».
Y seguro que tampoco es casualidad que nuestra Unión, a través de su Comisión de Derechos
Humanos, eligiera su país el 26 de junio pasado para organizar con gran éxito su II gran
Conferencia sobre « Aplicación del Derecho de la Mujer ».
Bajo la presidencia de nuestra colega francesa Nathalie Andrier, y en estrecha colaboración
con la FIDH, que apoya activamente la puesta en práctica de la Convención de las Naciones
Unidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación para con las mujeres, para
proceder a evaluar de forma práctica la incorporación de estos derechos.
El hilo conductor de este trabajo era el desarrollo de la vida de una mujer desde su
nacimiento, pasando por su estado civil, hasta el día de su muerte, su libertad de otorgar
testamento y de heredar, su matrimonio, su autonomía a la hora de elegir a su cónyuge y de
administrar sus bienes.
Sin duda la asamblea me ha concedido tres Vicepresidentas en respuesta a mi interpelación
sobre la escasa representación de las mujeres : se trata de tres colegas de África, América del
Sur y Asia, los continentes del Sur del mundo.
Deseo aprovechar la ocasión que me brinda esta presentación de mi programa para rendirles
homenaje a todos aquéllos, tanto a los presentes como a los ya tristemente desaparecidos, con
los que he tenido el placer de trabajar en estos últimos veinticinco años :
Los presidentes Umberto Caprara (+), Gilles Demers, André Schwachtgen (+), Ugo
Pérez-Montero (+), Helmut Fessler, Francisco Arias y Giancarlo Laurini, con la alegría
que me da el poder saludar a los tres últimos, que se hallan presentes esta noche en esta sala.
Deseo saludar también en esta ocasión al Decano de nuestros Presidentes honorarios, Jorge
Orihuela Ibérico, nuestro anfitrión aquí en Lima, en Perú, y a quien ya quería rendirle mi
personal homenaje antes incluso de viajar a su país.
Y un saludo muy especial a mi gran amigo Vittorio Di Cagno « el Africano », Presidente
Honorario de la Comisión de Cooperación Notarial Internacional, el gran « mayéutico de
África en la Unión », que para todos los Notariados miembros seguirá siendo siempre el
padre de este reconocimiento y, por consiguiente, el de su elección.
Traducción español
11
Siguiendo la gran tradición de nuestra Unión, me corresponde ahora el privilegio de rendirle
homenaje a mi ilustre predecesor, Jean-Paul Decorps, algo así como en la Academia
Francesa, pero con la gran diferencia de que Jean-Paul todavía está vivito y coleando.
« Nuestro querido Presidente », como le llaman aquí en Lima, y así hay que seguir
presentándole, porque sus 128 viajes a lo largo de los últimos tres años han esculpido en
mármol una fisonomía y un camino sin duda excepcionales.
Si no me lo dicen no me lo creo, pero tras esa sonrisa juvenil a la que nos tiene
acostumbrados, acaba de cumplir 67 primaveras el pasado 14 de julio, día de la fiesta nacional
francesa.
Presidente Honorario de su Notariado francés, de la Asociación del Notariado Francófono, de
la Comisión Europea y de Cooperación Internacional de la Unión, en los tres últimos años nos
ha obsequiado con una labor realmente excepcional.
Es éste el lugar apropiado para darle sinceramente las gracias en nombre de nuestra Unión al
gran Notariado francés, que tan generoso se ha mostrado, a los dos hijos del Presidente
Decorps, Isabelle y Arnaud, ambos notarios, y a sus socios, que le han sustituido y le han
permitido huir de sus obligaciones laborales cotidianas en su Notaría del número 33 de la
calle Etienne Davso de Marsella.
Pero sobre todo, repito, sobre todo, a su Penélope, su esposa Mireille, que tan pacientemente
tejía y deshacía cada noche el « sudario de Laertes » para resistir los asaltos de Antinoo,
Eurímaco y muchos otros pretendientes foceos, mientras esperaba los 128 regresos de su
Ulises Jean-Paul.
Hombre de suerte nuestro Jean-Paul, « afortunados aquéllos que, como Ulises », nacieron en
el sitio adecuado en el momento adecuado para « hacer un hermoso viaje », pero sin cuyo
talento todos esos dones se hubieran quedado en simples promesas.
Porque nuestro querido Presidente Jean-Paul Decorps ha sabido combinar estos privilegios
con su visión estratégica y sus enormes capacidades, respaldadas por su talento de líder y una
agudez y perspicacia exigentes, que sin ánimo de adularle, me veo obligado a calificar
sencillamente de fuera de lo común.
Como había recibido tanto de nuestra profesión, tenía el deber de darle mucho también.
Así lo entendió y no cabe duda de que así lo hizo. Riguroso para con todo el mundo, en su
busca de la excelencia para nuestra profesión, e incluso algunas veces, todo hay que decirlo,
un poco duro en su impaciencia, pero ante todo y en primer lugar para consigo mismo.
Puedo, pues, afirmar sin miedo a equivocarme, que esta Legislatura de la que no es necesario
recordar todos los puntos fuertes que ya conocen todos ustedes, ni los logros de los que todos
somos herederos, no tendrá igual probablemente durante mucho tiempo.
Y porque tiempo es lo que nos falta, sólo voy a mencionar uno de esos logros, la Universidad
del Notariado mundial, porque es precisamente el crisol en el que se forjará el futuro de
nuestra profesión, y también porque he visto con emoción la felicidad de esos « Alumnos »
que serán nuestros directivos de mañana.
Traducción español
12
En nombre de nuestra Unión, gracias, querido Jean-Paul, y gracias también al gran Notariado
francés por su excepcional labor, así como la de sus dos presidentes, durante todo el tiempo
que duró su mandato.
Tomaré el primer cuarteto del célebre poema de Joachim du Bellay para decirle :
« Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage,
« Ou comme cestuy-là qui conquit la toison,
« Et puis est retourné, plein d'usage et raison,
« Vivre entre ses parents le reste de son âge !
Voy a terminar porque ya no me queda gran cosa que añadir, más que darles las gracias por
adelantado a todos los que alimenten mi reflexión y, finalmente, a todos aquéllos que, aunque
se hayan incorporado tarde, han decidido entrar a formar parte de la historia garantizándoles
su apoyo a África y a las mujeres.
Y finalmente no quiero olvidar a mi socio, el notario Jean-Paul Sarr, ni a mis colaboradores,
que palian mis ausencias, ni a mi Colegio de Notarios de Senegal, que ha guiado mi labor
desde el principio, ni a la Comisión Africana que la ha presentado con resolución, ni a mi
compañera Anna Pyrzak, notaria en Ostroviec, Polonia, que ha sabido disipar mis dudas,
hasta el punto de tener que decirles que «tienen ustedes dos presidentes por el precio de
uno ».
También quiero garantizarles mi completa disponibilidad y mi voluntad de tomar como
modelo, dentro de las modestas proporciones que imponen los recursos de África, la
excepcional labor de aquellos que me han precedido y que han jalonado de éxitos el camino
de esta entusiasmante función.
Señor Presidente del Consejo de Ministros, Juan Federico Jiménez Mayor,
Señor Ministro de Justicia y Derechos Humanos, Daniel Augusto Figallo Rivadeneyra,
Muy estimadas autoridades, queridos colegas y más simplemente queridos amigos :
Les agradezco infinitamente su indulgente atención.
Presidente electo Daniel-Sédar Senghor
P.S. : El texto del gran filósofo francés Gaston Bachelard :
« La science, dans son besoin d'achèvement comme dans son principe, s'oppose absolument à
l'opinion. S'il lui arrive, sur un point particulier, de légitimer l'opinion, c'est pour d'autres raisons que
celles qui fondent l'opinion ; de sorte que l'opinion a, en droit, toujours tort. L'opinion pense mal ; elle
ne pense pas : elle traduit des besoins en connaissances. En désignant les objets par leur utilité, elle
s'interdit de les connaître. On ne peut rien fonder sur l'opinion : il faut d'abord la détruire. Elle est le
premier obstacle à surmonter. Il ne suffirait pas, par exemple, de la rectifier sur des points particuliers,
en maintenant, comme une sorte de morale provisoire, une connaissance vulgaire provisoire. L'esprit
scientifique nous interdit d'avoir une opinion sur des questions que nous ne comprenons pas, sur des
questions que nous ne savons pas formuler clairement. Avant tout, il faut savoir poser des problèmes.
Et quoi qu'on dise, dans la vie scientifique, les problèmes ne se posent pas d'eux-mêmes. C'est
précisément ce sens du problème qui donne la marque du véritable esprit scientifique. Pour un esprit
scientifique, toute connaissance est une réponse à une question. S'il n'y a pas eu de question, il ne peut
y avoir connaissance scientifique. – Rien ne va de soi. Rien n'est donné. Tout est construit. »
Traducción español
13
Descargar