OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BALLOT STYLE 2 BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 B BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL JUSTICE OF THE SUPREME COURT REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL DISTRICT 22 YOUR CHOICE. SUPREMO REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM DISTRITO 22 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't Shall JusticeRicky L. Polston of the DISTRI 22 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Supreme Court be retained in office? you erase or make other marks, your vote may not count. REP ¿Deberá retenerse en el cargo al Andrea Leigh McGee - To vote for a candidate whose MagistradoRicky L. Polston en el name is not printed on the ballot, DEM Tribunal Supremo? Ted Deutch fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line Èske se pou jistisRicky L. Polston nan provided for a write-in candidate lakou siprèm rete nan pòs li a? STATE SENATOR INSTRUCCIONES PARA LA DISTRICT 34 BOLETA YES/SI/WI SENADOR ESTATAL - PARA VOTAR, LLENE DISTRITO 34 COMPLETAMENTE EL OVALO NO/NO/NON SENA LETA R JUNTO A SU SELECCION. DISTRI 34 - Use sólo una pluma de tinta (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva REP FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL Antoanet Iotova boleta. Si borra algo o hace TRIBUNAL DE APELACIONES DEL DEM Gary Farmer marcas, es posible que su voto no CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL se cuente. - Para votar por un candidato cuyo Shall JudgeCory J. Ciklin of the Fourth nombre no está impreso en la Write-in/Escribir/A lekri District Court of Appeal be retained in boleta, llene el óvalo y escriba el office? nombre del candidato en la línea en blanco provista para un ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez candidato agregado. Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto CLERK OF THE CIRCUIT COURT Distrito de Apelaciones? SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT CIRCUITO - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT Èske se pou jisCory J. Ciklin nan GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI ANDAN OVALR KI AKOTE RESPONS katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) OU CHWAZI A. a? - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten DEM Brenda D. Forman vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon YES/SI/WI nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè Write-in/Escribir/A lekri nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab NO/NO/NON ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL SHERIFF pou ekri non yon kandida. TRIBUNAL DE APELACIONES DEL ALGUACIL CUARTO DISTRITO CHERIF (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL PRESIDENT AND VICE PRESIDENT Shall JudgeDorian K. Damoorgianof the PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE REP Fourth District Court of Appeal be retained Santiago Vazquez PREZIDAN AN VIS PREZIDAN in office? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) DEM Scott Israel ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Donald J. Trump Dorian K. Damoorgiandel Tribunal del REP Michael R. Pence Cuarto Distrito de Apelaciones? Scroll to last page for actual sales tax ballot. Write-in/Escribir/A lekri Èske se pou jisDorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine DEM Gary Johnson Bill Weld Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO LPF (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes CPF Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall JusticeCharles T. Canadyof the Supreme Court be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI ¿Deberá retenerse en el cargo al MagistradoCharles T. Canadyen el Tribunal Supremo? FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall JudgeJonathan D. Gerberof the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerberdel Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jisJonathan D. Gerbernan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI Èske se pou jistisCharles T. Canadynan lakou siprèm rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Marco Rubio REP YES/SI/WI Patrick Murphy DEM NO/NO/NON Paul Stanton LPF Tony Khoury NPA Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Basil E. Dalack NPA Supreme Court be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall JusticeJorge Labargaof the NO/NO/NON DEM Write-in/Escribir/A lekri GRE YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall JudgeRobert M. Grossof the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? ¿Deberá retenerse en el cargo al MagistradoJorge Labargaen el Tribunal Èske se pou jisRobert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Supremo? a? Èske se pou jistisJorge Labarganan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON A BALLOT STYLE 2 B C Typ:01 Seq:0003 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 2 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Lea P. Krauss CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Pages 1 of 2 F Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI Ian Richards NO/NO/NON YES/SI/WI NO/NO/NON COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 2 E F Typ:01 Seq:0003 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 2 B NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Pages 2 of 2 C N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 2 B C Typ:02 Seq:0004 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 2 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0004 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 2 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*