Volumen II: Especificaciones Técnicas

Anuncio
UNIVERSIDAD INDUSTRIAL DE SANTANDER
FACULTAD DE CIENCIAS
PLIEGOS DE CONDICIONES
DEFINITIVOS
VOLUMEN II – ESPECIFICACIONES TECNICAS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE CONTRATACION Y PROYECTOS DE INVERSION
JUNIO DE 2005
Página 1 de 41
CONTENIDO
Pág.
NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL
6
CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL PROYECTO
9
ASPECTOS BÁSICOS
9
CAPITULO 1.- PRELIMINARES
13
1.1- CAMPAMENTO E INSTALACIONES PROVISIONALES
13
1.2- CERRAMIENTO EN ZONAS DE TRABAJO
14
1.3- VALLA INFORMATIVA
14
1.4- SERVICIOS SANITARIOS (LETRINA)
14
1.5- LIMPIEZA PERMANENTE
15
CAPITULO 2.- ESTRUCTURA METALICA
15
2.1-LOCALIZACIÓN DE COLUMNAS
15
2.2- CERCHAS TIPO 1
15
2.3- CORREAS TIPO C-1
16
2.4- VIGA METALICA V-1
16
2.5- TIRANTILLAS EN VARILLA DE ½ “
16
CAPITULO 3.- CUBIERTA
16
3.1- CUBIERTA EN TEJA CAL.26, SIN TRASLAPO DE 1 1/2", CON AISLANTE DE ICOPOR.
16
3.2- FLANCHE PARA JUNTA SOBRE TEJA EN LAMINA DE LA MISMA TEJA
17
3.3- BAJANTE EN LAMINA GALVANIZADA CAL.20
17
3.4- FLANCHES EN LAMINA GALVANIZADA CAL.22
17
3.5- CUBIERTA EN TEJA TRASLUCIDA DE POLICARBONATO TIPO CINDU
18
CAPITULO 4.- DEMOLICIONES
18
CAPITULO 5.- CIMENTACIÓN
20
5.1- EXCAVACIONES MANUALES
20
5.2- CONCRETO DE 1500 PSI PARA SOLADOS
21
5.3- CONCRETO DE 3.000 PSI PARA CIMIENTOS DE PANTALLAS
21
5.4- CONCRETO DE 3.000 PSI PARA RECALCE CIMIENTOS DE COLUMNAS
21
5.5- RELLENOS COMPACTADOS CON MATERIAL DE EXCAVACIÓN
21
Página 2 de 41
5.6- RETIRO Y TRANSPORTE DE SOBRANTES DE EXCAVACIÓN
22
CAPITULO 6.- ESTRUCTURA
22
CAPITULO 7.- MAMPOSTERÍAS Y ELEMENTOS NO ESTRUCTURALES
24
7.1- MAMPOSTERÍA PARA FRISAR (perforación vertical-incluye refuerzo)
24
7.2- MAMPOSTERÍA A LA VISTA RECICLADA (obtenido de demoliciones).
24
7.3- ANTEPECHOS EN CONCRETO PARA ESCALERA
25
7.4- DINTELES EN CONCRETO (INCLUYE REFUERZO)
25
7.5- ALFAJÍAS EN CONCRETO (INCLUYE REFUERZO)
25
7.6- VIGAS DE CONFINAMIENTO (INCLUYE REFUERZO)
25
7.7- MESONES EN CONCRETO (INCLUYE REFUERZO)
26
7.9- MUROS EN DRY WALL H=3.0 m (espesor 11 cm + estructura cada 0,40m + frescasa sin papel),
incluye masilla y pintura
26
7.10- CUCHILLAS EN MAMPOSTERÍA, (incluye viga cinta y columnetas)
26
7.11- HIDRÓFUGO SOBRE MUROS Y ELEMENTOS DE CONCRETO A LA VISTA
26
CAPITULO 8.- INSTALACIONES HIDROSANITARIAS
27
CAPITULO 11.- FRISOS Y ENCHAPES
29
11.4- ENCHAPE EN CERÀMICA 20.5X20.5 MONOCOLOR
29
11.5- ENCHAPE DE MESONES EN MÁRMOL
30
CAPITULO 12.- PISOS Y GUARDA ESCOBAS
30
12.1- ANTEPISO EN CONCRETO 2500 PSI E=8 CM
30
12.2- MORTERO CON ENDURECEDOR
31
12.3- MORTERO IMPERMEABILIZADO
32
12.4- MORTERO IMPERMEABILIZADO Y MANTO 3MM PARA CUBIERTA
32
12.5- PISO EN BALDOSÍN DE CEMENTO Y GRAVILLA LAVADA PARA ESCALERAS
32
12.6- PISO EN GRAVILLA LAVADA PARA AJUSTES DE PISOS
33
12.7- PISO EN CERÀMICA DUROPISO PARA BAÑOS
33
12.8- GUARDAESCOBA EN CEMENTO
33
12.9- COLILLAS EN LA ESCALERA
33
12.10- REPARACIONES DE PISOS EN BALDOSÍN DE CEMENTO
34
Página 3 de 41
12.11- CINTA TIPO HYPALON a=20 cm, para junta edificios.
34
12.12- REPARACIÓN EN TABLÓN DE GRES
34
CAPITULO 13.- CARPINTERIAS
34
13.1- PANEL EN LAMINA PARA FACHADA INCLUYE LA PUERTA VER DETALLE (INCLUYE
PINTURA)
34
13.2- REJA EN PLATINA (incluye pintura)
35
13.3- VENTANA EN LAMINA CON REJA Y SIN VIDRIO PARA BAÑO, VER DETALLE (incluye
pintura)
35
13.4- PUERTAS DE MADERA (incluye marco y pintura)
35
13.5- DIVISIONES EN LAMINA ENTAMBORADA PARA BAÑOS (Incluye pintura)
35
13.6- ADECUACIÓN MODULO VENTANA (corte y empalme)
36
13.7- REINSTALACIÓN PUERTAS DE MADERA (incluye marco)
36
13.8- ARREGLO DE VENTANERIA EN LÁMINA (incluye ajuste de vidrios)
36
13.9- BARANDA PARA PASILLOS EN TUBERÍA (Incluye pintura)
36
13.10- VENTANA ALTA EN CELOSIA DE LAMINA Y VIDRIO (INCLUYE PINTURA)
37
CAPITULO 14.- APARATOS SANITARIOS
37
14.1- PERFORACIONES EN PLACA CON MAQUINA PARA PASES
37
14.5- POCETA ALTA TIPO LAVADERO EN GRANITO PULIDO
38
14.6-ACCESORIOS BAÑO MINUSVALIDOS
38
14.7- ESPEJOS (1.0x0.8)
38
14.9- REJILLAS DE PISO
38
14.10- LLAVE TERMINAL CROMADA DE ½”
39
CAPITULO 15.- CIELOS RASOS
39
15.1- AISLANTE TIPO FRESCASA
39
15.2- CIELO RASO EN DRY WALL
39
CAPITULO 16.- PINTURAS Y RECUBRIMIENTOS
39
16.3- ESTUCO PLASTICO PARA EXTERIORES CON PINTURA TIPO KORAZA
40
CAPITULO 17.- VARIOS
¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
Página 4 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
En estas especificaciones no se va encontrar detallado el proceso constructivo de los
diferentes ítems presupuestados, ya que se parte de la base que quienes pueden participar
en la licitación son empresas o personas naturales que tienen la experiencia mínima para
este tipo de obras y conocen no solo las normas de construcción que aplican a los acabados
normales de edificaciones, sino también las practicas comunes y lógicas para la construcción
de edificaciones. Se encontrará en la redacción algunos párrafos que hacen énfasis en
puntos relativamente importantes de los diferentes procesos de construcción, con el fin de
hacer un llamado de atención en su ejecución o hacer las aclaraciones pertinentes.
Estas especificaciones técnicas se deben utilizar y son las estrictamente necesarias para
concursar y construir los ítems que se consignan en el Anexo No. 6 Formulario de la
Propuesta, cantidades y precios. Cualquier cambio que proponga el Contratista deberá ser
consultado por escrito al Interventor y no podrá proceder a su ejecución sin la aceptación
escrita de éste.
Debe tenerse en cuenta que lo que se mencione en las especificaciones técnicas y no se
muestre en los planos o se muestre en los planos y no se mencione en las especificaciones
técnicas, se tomara como si apareciera en ambos. Cuando se presenten discrepancias entre
los planos y las especificaciones, primará o tendrá mayor validez la norma escrita. En caso
de ausencia de detalles en los planos y en las especificaciones, la Interventoría definirá y
aclarará la forma constructiva correspondiente.
EL CONTRATISTA DEBE CONSIDERAR DENTRO DE LA PROGRAMACIÓN DE LA OBRA QUE
EL CONTRATO SE REALIZA CON UNA ENTIDAD PUBLICA SUJETA A CUALQUIER TIPO DE
INCONVENIENTES (CIERRES, HUELGAS, ETC.), POR LOS CUALES LA UNIVERSIDAD NO SE
HACE RESPONSABLE NI ASUMIRÁ COSTOS EXTRAS.
EL CONTRATISTA AL FINAL DE LA CONSTRUCCIÓN DEBE ENTREGAR LOS PLANOS ASBUILT (DEFINITIVOS DE LA CONSTRUCCIÓN) EN UN (1) ORIGINAL Y UNA (1) COPIA, ADEMÁS
DEL RESPECTIVO ARCHIVO EN MEDIO DIGITAL EN FORMATO DE DIBUJO (DRAWING) DE
AUTOCAD EN VERSIÓN 14 O 2000, DE LAS DIFERENTES ÁREAS (ARQUITECTÓNICOS,
ESTRUCTURALES, HIDRÁULICOS Y SANITARIOS)
PARA LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRUCTURAS METÁLICAS EL CONTRATISTA DEBE
CONSIDERAR QUE LOS PERFILES PARA LA FABRICACIÓN DE LA MISMA, EN ALGUNOS
CASOS PUEDEN NO SER COMERCIALES AL MOMENTO DE LA LICITACIÓN Y POR LO TANTO
DEBE PREVER Y COORDINAR CON LAS EMPRESAS RESPECTIVAS LA FABRICACIÓN DE LOS
MISMOS DESDE EL INICIO DE LA CONSTRUCCIÓN PARA EVITAR POSIBLES RETRASOS
DURANTE EL PROYECTO.
Página 5 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL
El Contratista en todo momento tomará las precauciones necesarias para dar la suficiente seguridad a
sus trabajadores, a los de la Interventoría y a terceros, aplicando por lo menos las normas que a este
respecto tengan las entidades oficiales y sus códigos de edificaciones y construcciones. El Contratista
preparará un programa completo, con las medidas de seguridad que se tomarán conforme a estas
especificaciones y lo someterá a la aprobación de la Interventoría, quien podrá además ordenar
cualquier otra medida adicional que considere necesaria. El Contratista deberá responsabilizar al
residente de obra para velar por el fiel cumplimiento de estas medidas. El Contratista tendrá un plazo
de veinticuatro (24) horas para suministrar el informe de cada uno de los accidentes de trabajo que
ocurran en la obra con todos los datos que exija la Interventoría.
En caso de accidente, se deberá reportar, como mínimo, la fecha, hora, lugar del accidente, nombre
del accidentado, estado civil, edad, oficio que desempeña y su experiencia, actividad que
desempeñaba en el momento del accidente, indicar si hubo lesión y tipo, posibles causas del
accidente, tratamiento recibido y concepto médico.
La Interventoría podrá en cualquier momento ordenar que se suspenda la construcción de una obra o
de las obras en general, si por parte del Contratista existe un incumplimiento de los requisitos
generales de seguridad o de las instrucciones de la Interventoría al respecto, sin que el Contratista
tenga derecho a reclamos o a ampliación de los plazos de construcción. De hecho, el Contratista será
responsable por todos los accidentes que puedan sufrir su personal, el de la Interventoría, visitantes
autorizados o terceros como resultado de negligencia o descuido del Contratista para tomar las
precauciones o medidas de seguridad necesarias. Por consiguiente, todas las indemnizaciones que
apliquen serán por cuenta del Contratista.
Sin menoscabo de todas las obligaciones sobre medidas de seguridad, el Contratista deberá cumplir
en todo momento los siguientes requisitos y cualesquiera otros que ordene la Interventoría durante el
desarrollo del contrato, sin que por ello reciba pago adicional ya que el costo deberá ser incluido en
los precios unitarios ofrecidos para cada ítem en particular.
BOTIQUÍN DE PRIMEROS AUXILIOS: La obra deberá contar con botiquines suficientes que
contengan los elementos necesarios para atender primeros auxilios. El residente de obra deberá estar
responsabilizado por la utilización y dotación de ellos. Todo el personal de obra deberá tener
conocimientos sobre los riesgos de cada oficio y sobre la manera de auxiliar oportunamente a
cualquier accidentado. Deberá disponerse en el sitio de las obras de camillas que permitan el
transporte de lesionados.
ZONA DE TRABAJO: Durante el desarrollo de los trabajos, el Contratista deberá mantener en perfecto
estado de limpieza la zona de la obra y sus alrededores, retirará diariamente o con más frecuencia si
así lo ordena la Interventoría, basuras, desperdicios y sobrantes de material, de manera que no
aparezca en ningún momento una acumulación de éstos. Al finalizar cualquier parte de los trabajos, el
Contratista deberá retirar su equipo, construcciones provisionales y sobrantes de materiales y basuras
que resulten del trabajo y dejar el sitio en orden y aseo. Las rutas por las cuales los trabajadores
tengan que transitar regularmente, deberán acondicionarse de tal manera que en todo momento estén
drenadas, libres de obstrucciones y no deberán cruzarse con cables, mangueras, tubos, zanjas y
demás elementos que no tengan protección. En cuanto sea posible se separarán las áreas de trabajo
de las de tránsito. Los conductores eléctricos que crucen zonas de trabajo o sitios por donde se
movilice equipo o personal, deberán estar provistos de aislamientos adecuados. No se permitirá el uso
de conductores eléctricos desnudos, en donde éstos pueden ofrecer peligros para el personal o los
Página 6 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
equipos. Los materiales que se van a utilizar se almacenarán debidamente, depositándolos a distancia
prudente de los operarios o trabajadores, dejando pasillos o zonas accesibles entre los arrumes. Una
o varias personas serán responsables exclusivamente del aseo y conservación del sitio de trabajo.
SEÑALIZACIÓN: Durante la ejecución de la obra, el Contratista deberá colocar las señales de
prevención: avisos de peligro en las horas diurnas y luces rojas o reflectivas en horas nocturnas.
Ningún trabajo de excavación de zanjas podrá ejecutarse sin que se hayan colocado señales visibles
de peligro en número, forma, tipo y clase aprobado por la Interventoría. La Interventoría podrá, en
cualquier momento, ordenar que se suspenda la construcción de la obra o parte de ella, si existe un
incumplimiento sistemático por parte del Contratista para llevar a cabo los requisitos de señalización o
las instrucciones de la Interventoría al respecto.
ALUMBRADO Y TRABAJO NOCTURNO: Cuando los trabajos se realicen sin iluminación natural
suficiente, el Contratista suministrará iluminación eléctrica en todos los sitios del trabajo. No se
permitirán extensiones arrastradas, colgadas en forma peligrosa o cuyos cables estén mal
empalmados o mal aislados. A una distancia prudente del sitio del trabajo se deberán colocar avisos
de peligro fosforescentes y luces intermitentes.
HERRAMIENTAS: Antes de usar las herramientas, deberá verificarse su estado. El Contratista no
usará herramientas en mal estado o diseñadas para un trabajo diferente. Las picas, palas, barras y
demás herramientas no deben tener mangos defectuosos o mal encabados. No se aceptarán muelas,
cinceles, punzones, escoriadores, picas y demás cuyas cabezas tengan rebaba. Así mismo, no se
aceptarán escaleras metálicas o con refuerzos metálicos; están prohibidas cerca a circuitos
energizados. Las cuerdas o sogas deberán estar en buen estado.
EQUIPOS: Solo personal debidamente calificado y autorizado podrá operar las máquinas que la obra
requiera. Todo equipo mecánico deberá inspeccionarse periódicamente. Todo equipo de tracción
deberá ir bien asegurado mediante estrobos o cualquier otro medio. Las diferenciales se verificarán en
capacidad y funcionamiento. Las escaleras, pasarelas y cualquier otro lugar elevado o a orillas de las
excavaciones que sirvan de acceso al personal, deberán estar protegidos por barandillas o
pasamanos rígidos, resistentes y robustos. Dichas barandillas o pasamanos deberán ser pintados de
amarillo.
CASCO DE SEGURIDAD: Toda persona deberá estar permanentemente provista de un casco de
seguridad para poder trabajar, visitar o inspeccionar los frentes de trabajo. Dicho casco deberá ser de
material plástico de suficiente resistencia para garantizar una protección efectiva. Durante la
construcción, la Universidad estará funcionando normalmente. Por lo tanto y como medida de
seguridad, todo el personal empleado, excepto los profesionales estará con una camisa de color
uniforme, pantalón adecuado y zapatos de trabajo.
ENTIBADOS: El Contratista deberá tomar las medidas necesarias para apuntalar y reforzar las
paredes y taludes del terreno, mientras se ejecutan las excavaciones, para evitar derrumbes o
deslizamientos y garantizar la seguridad de las personas, de las obras y de las zonas vecinas. La
Interventoría podrá exigir la colocación de puntales o entibados adicionales si en su opinión los que se
hayan colocado no son suficientes.
SOLDADURAS: Los operarios y sus ayudantes deberán utilizar guantes de cuero, overol, delantal,
mangas, botas o polainas y otras ropas protectoras contra chispas y esquirlas. Mientras se esté
soldando, usarán máscaras protectoras. Dichas máscaras deberán proteger además de la vista, la
cara y el cuello y estarán provistas de lentes con las tonalidades mínimas, de acuerdo con las
especificaciones y clasificación del National Bureau Standard de los Estados Unidos de América. Las
personas que estén trabajando dentro de un radio de 9 metros con respecto a los sitios donde se
estén efectuando trabajos de soldadura, deberán ser protegidas con anteojos de tonalidad 4 ó 5. Los
Página 7 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
operarios deberán usar gafas de seguridad para las operaciones de esmerilado y picada de escoria. El
equipo de soldadura deberá mantenerse en óptimas condiciones de operación y limpieza, por ningún
motivo se permitirá la utilización de equipos defectuosos. Debido a que será necesario alternar las
operaciones de soldadura con las de pintura interior deberá tenerse especial precaución en este
aspecto. El Contratista se obliga a revisar permanentemente que todas las conexiones eléctricas de
los equipos de soldadura estén apretadas, limpias y secas; a revisar y asegurar continuamente que
los cables, los porta electrodos y las conexiones estén debidamente aisladas. Dará instrucciones a su
personal para que desconecte la corriente eléctrica del equipo antes de efectuar cualquier operación
de limpieza, reparación o inspección y no permitirá que se cambie la polaridad de las máquinas de
soldar cuando el arco esté encendido. El área de trabajo estará limpia y seca y las colillas de los
electrodos deberán recogerse en un recipiente.
CINTURÓN DE SEGURIDAD: Para todo trabajo en sitios elevados se exigirá el uso de correa de
seguridad o cuerda de seguridad. El uso del cinturón de seguridad es obligatorio durante la instalación
de la estructura y la cubierta y mientras se deba permanecer realizando trabajos en altura.
GUANTES DE CAUCHO: Los guantes de caucho aislados deberán utilizarse siempre que se trabaje
en circuitos energizados de 300 voltios en adelante o siempre que se esté trabajando a una distancia
tal que pueda hacerse contacto con los circuitos. En condiciones de humedad o cualquier otra
condición peligrosa, se utilizarán guantes de caucho aislados aún en circuitos de baja tensión. En
cualquier condición, con cualquier voltaje, deberá tomarse la precaución adicional de colocar
protectores adecuados sobre los interruptores, aisladores, de otros objetos que pudieran hacer
contacto con el cuerpo del trabajador. Deberán utilizarse los guantes de caucho aislados, siempre que
se realice una conexión a tierra, se trabaje en circuitos o aparatos energizados, se operen
interruptores, y/o se utilicen aparatos para comprobar alta tensión. El uso de guantes de cuero es
obligatorio para halar cables, cuando deban manejarse materiales ásperos, siempre que se trabaje
con barras o herramientas similares y para operar equipos de tracción.
TRANSPORTES: El transporte personal y material de la obra deberá hacerse en vehículos
debidamente acondicionados para tal menester. El personal destinado al movimiento de estructuras
metálicas, vigas o elementos prefabricados estará provisto de guantes, delantal, calzado de seguridad
y palancas adecuadas. Si se trabaja con grúa, una persona vigilará el izado y los giros a fin de evitar
accidentes. Al distribuir las estructuras metálicas, vigas y elementos prefabricados deberán tenerse
cuidado de no obstaculizar la vía a vehículos y peatones.
DEMOLICIONES: El Contratista deberá tener en cuenta que la demolición deberá regarse
periódicamente con agua para reducir al mínimo el polvo y sus molestias y perjuicios, se evitará
ensuciar paredes adyacentes, andenes, se retirarán los sobrantes en forma inmediata y se instalarán
avisos de seguridad. Para las demoliciones se exigirá el uso de casco de seguridad y el uso del
calzado de seguridad en todo momento. Para operaciones con mucho polvo, se exigirá protección
respiratoria y anteojos protectores. Es prohibido al personal de obra permanecer en zona de
demolición durante tiempo de descanso. Nunca deberá dejarse una parte de la demolición a punto de
caer, antes de abandonar la obra. Se demolerá todo aquello que haya quedado en peligro y que
pueda caer más tarde por diversas razones.
Página 8 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL PROYECTO
La UNIVERSIDAD INDUSTRIAL DE SANTANDER (CONTRATANTE), propone ejecutar una serie de
obras en el edificio denominado LABORATORIO LIVIANOS, el cual consiste en el reforzamiento
estructural mediante muros pantalla en concreto, como se indica en los planos, así como la
adecuación de cinco (5) laboratorios en el piso tercero y la construcción del cuarto conforme se
observa en los planos arquitectónicos. El plazo que tiene programado es de noventa (90) días
calendario. Para alcanzar dicho objetivo el CONTRATISTA favorecido debe utilizar la cantidad de
mano de obra organizada en cuadrillas suficientes o puede utilizar el horario extendido de 6 a.m. hasta
las 10 p.m., pero organizando dicho recurso en doble turno. El CONTRATISTA podrá realizar trabajos
nocturnos previa autorización y cumplimiento de las normativas internas de la UIS, si la
INTERVENTORÍA lo considera necesario. La UIS no reconocerá ningún costo adicional al
CONTRATISTA por los trabajos nocturnos que llegare a realizar, todos los costos adicionales
inherentes a la realización de dichos trabajos correrán por cuenta del CONTRATISTA.
El acceso del personal del CONTRATISTA será únicamente por la escalera auxiliar ubicada en el
costado sur oriental de la edificación, adecuando una puerta provisional con la debida seguridad
durante la ejecución de la obra y construyendo todos los cerramientos de aislamiento para los
peatones de las zonas de trabajo, asegurando periódicamente su mantenimiento y correcta
disposición tanto de la tela sintética como de los párales de soporte.
Deberá disponer de un campamento – bodega en las cercanías del acceso al edificio y un espacio
cubierto y con seguridad en el piso cuarto. Todos los materiales y los escombros deberán ser
transportados con elevador o pluma preferiblemente de motor eléctrico (para disminuir el ruido), los
servicios provisionales deberán ser coordinados con el encargado de la planta física de la UIS, para
evitar daños o interrupciones al servicios de la edificación.
La obra se ejecutará teniendo presente que por ningún motivo se pueden interrumpir las labores
académicas en el edificio y por lo tanto el proceso constructivo debe contemplar tanto las restricciones
de espacio como la seguridad de que no se pasará el agua lluvia al tercer piso al levantar la
impermeabilización de la terraza. Se debe tener en cuenta también que en algunos sectores parte de
los trabajos deberán realizarse después de las 6:00 p.m., horario en que el edificio se encuentra con
menos ocupantes.
ASPECTOS BÁSICOS
Después de la adjudicación del contrato y durante los cinco (5) días previo a la iniciación de las
obras, el CONTRATISTA deberá estudiar y presentar a consideración de la INTERVENTORIA, un
balance ajustado de las cantidades de obra indicadas en el formulario de la propuesta, así como
aquellas obras que, a su juicio, sea necesario ejecutar y que no estén contempladas en el mismo
indicando la cantidad estimada. La INTERVENTORIA definirá la especificación técnica
correspondiente. Así mismo el CONTRATISTA presentará, en ese mismo termino, el cronograma de
obra ajustado, según las variaciones posibles indicadas en el párrafo anterior. Este programa será
visado por la INTERVENTORIA para su aplicación definitiva.
El CONTRATISTA deberá mantener en el sitio de las obras un archivo de planos de construcción con
las últimas revisiones vigentes y será responsable por el empleo de estos planos en la construcción de
las obras, así mismo, está obligado a entregar el récord de los planos de la obra, en la fecha de
suscripción del acta de recibo definitivo del Contrato, como se menciona anteriormente.
Página 9 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
Cuando no se haga referencia a alguna norma particular o específica, o cuando existan dudas, o
vacíos o contradicciones o diferencias de interpretación, el CONTRATISTA deberá cumplir los
requisitos de las normas aplicables que se mencionan en el siguiente orden:
Normas Sismo resistentes
Instituto de Normas Técnicas
NSR-98
ICONTEC
American Bridge Welding Code
AWS
American Society for Testing and Materials
American Concrete Institute
Portland Cement Association
Normas técnicas de
ASTM
ACI
PCA
ESSA Electrificadora de Santander S.A. E.S.P.
En caso de discrepancias entre las especificaciones y los planos, el CONTRATISTA informará sobre
ello al INTERVENTOR, quien decidirá conjuntamente con el CONTRATANTE, sobre la prelación entre
estos documentos.
Si durante la ejecución del contrato el CONTRATANTE considera necesario introducir cambios o
modificaciones en los diseños y/o en las especificaciones, así lo notificará al CONTRATISTA, para
que éste le manifieste si acepta o no los cambios planteados, sustentando en cada caso las
incidencias que dichos cambios generen en la ejecución.
El CONTRATISTA deberá pronunciarse por escrito dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a la
fecha en que el CONTRATANTE efectúe la notificación. El CONTRATANTE tomará la decisión final
sobre la ejecución de las modificaciones o la prescindencia de éstas y la comunicará por escrito al
CONTRATISTA dentro de un término máximo de tres (3) días hábiles siguientes a la fecha de recibo
de la sustentación del CONTRATISTA; mientras se produce la decisión final del CONTRATANTE, el
CONTRATISTA continuará la obra o la suspenderá temporalmente de acuerdo con las instrucciones
que aquel le imparta.
Si fuere el CONTRATISTA quien propusiere los cambios o modificaciones a los diseños y/o
especificaciones, el INTERVENTOR y el CONTRATANTE podrán aceptarlos siempre y cuando estos
no modifiquen el diseño original e impliquen mayores costos para el proyecto; si de la ejecución de
dichos cambios se derivaren mayores costos estos serán asumidos por el CONTRATISTA.
Si como consecuencia de las modificaciones hubiere lugar a la prórroga del plazo o a la adición del
valor del contrato, el CONTRATISTA y el CONTRATANTE firmarán el contrato adicional
correspondiente o el acta de modificación de cantidades de obra a que hubiere lugar.
El CONTRATISTA será responsable por la protección, mantenimiento y reconstrucción de los puntos
básicos y de referencia de la localización topográfica de los ejes de las columnas metálicas.
1- CANTIDADES DE OBRA
Las cantidades de obra por ejecutar son las que se presentan en el Formulario, estas son
aproximadas y están calculadas con base en el estudio del proyecto; por lo tanto, se podrán aumentar,
disminuir o suprimir durante la ejecución de la obra, tales variaciones no viciarán ni invalidarán el
contrato producto de ésta licitación pública. El CONTRATISTA está obligado a ejecutar las mayores
cantidades de obra que resulten, a los mismos precios de la propuesta, salvo que se presenten
circunstancias imprevisibles que afecten el equilibrio económico del contrato.
Página 10 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
Si durante la ejecución del proyecto fuere necesario modificar las cantidades de obra establecidas en
el Formulario, el CONTRATISTA estará en la obligación de incluir los cambios a que haya lugar en el
citado formulario, de acuerdo con la respectiva acta de modificación.
Para los fines de pago regirán las cantidades de obra realmente ejecutadas, pero éstas no podrán
superar el valor determinado en el contrato, sin antes tener la aprobación del CONTRATANTE de las
actas de obras de ítems no previstos o como resultado de mayores cantidades de obra.
2- OBRAS ADICIONALES
Se entiende por obras adicionales aquellas que por su naturaleza, pueden ejecutarse con los planos y
especificaciones originales del contrato o variaciones no substanciales de los mismos y en donde
todos los ítems tengan precios unitarios pactados. El CONTRATANTE podrá ordenar por escrito obras
adicionales y el CONTRATISTA estará en la obligación de ejecutarlas. Las obras adicionales se
pagarán a los precios establecidos en el Formulario.
3- OBRAS COMPLEMENTARIAS
Se entiende por obra complementaria la que no está incluida en las condiciones originales del contrato
y por esta misma razón, no puede ejecutarse con los precios del mismo. El CONTRATANTE podrá
ordenar obras complementarias y el CONTRATISTA estará obligado a ejecutarlas, siempre que los
trabajos ordenados hagan parte inseparable de la obra contratada, o sean necesarias para ejecutar
esta obra o para protegerla.
Los precios que se aplicarán para el pago de la obra complementaría serán los que se convengan con
el CONTRATISTA, mediante la suscripción de un acta de precios no previstos. Cuando sea imposible
acordar de antemano con el CONTRATISTA el precio de la obra complementaría, el CONTRATANTE
podrá optar por ordenar que dicho trabajo sea ejecutado por el sistema de administración, o sea por el
costo directo más un porcentaje acordado por las partes, que debe cubrir los costos por concepto de
administración y utilidad del CONTRATISTA. Por costo directo se entenderá el de las siguientes
partidas.
a) El valor de los materiales puestos al pie de la obra.
b) Los jornales y sueldos útiles, aumentados en el porcentaje por prestaciones sociales y parafiscales,
calculados por el CONTRATISTA en la propuesta. Los jornales de dominicales y días feriados están
incluidos en estos porcentajes.
c) El alquiler del equipo y herramientas, liquidado según las tarifas horarias de la propuesta del
CONTRATISTA y conforme a lo estipulado en el pliego de condiciones de la presente licitación
pública. En el caso de tarifas no establecidas en la propuesta, éstas se calcularán por métodos
similares a los empleados por la Asociación Colombiana de Ingenieros Constructores (ACIC).
Para el pago de las obras complementarias por administración, el CONTRATISTA elaborará planillas
diarias de control en que se consignen los datos de empleo de mano de obra, materiales, equipo y los
correspondientes a otros gastos incurridos. Estas planillas deberán ser aprobadas por el
INTERVENTOR y constituirán la base para la presentación de la facturación correspondiente.
4- CALIDAD DE LA OBRA
El CONTRATISTA es responsable de la realización de las pruebas de campo y ensayos de laboratorio
que aseguren la calidad de la obra, de los materiales a utilizar y de los procedimientos a implementar,
incluidas aquellas requeridas para el manejo ambiental del proyecto y entregará a la
INTERVENTORIA los resultados de los mismos dentro de los dos (2) días hábiles siguientes a la
fecha de su obtención, para que ésta verifique si se ajustan a los requerimientos de las
Página 11 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
especificaciones. La verificación de la INTERVENTORIA no exonerará de responsabilidad al
CONTRATISTA por la calidad de la misma. Dichos ensayos y pruebas deberán estar
presupuestadas por el CONTRATISTA en cada ítem o evaluadas en el cálculo del A.I.U.
El CONTRATANTE podrá rechazar la obra ejecutada por deficiencias en los materiales o elementos
empleados, aunque las muestras y prototipos correspondientes hubieren sido verificados previamente,
sin perjuicio de lo establecido en las especificaciones sobre la aceptación de suministro defectuoso.
Toda obra rechazada por defectos en los materiales, en los elementos empleados, en la obra de mano
o por deficiencia de los equipos, maquinarias y herramientas de construcción o por defectos en ella
misma, deberá ser retenida, reconstruida o reparada por cuenta del CONTRATISTA. Además el
CONTRATISTA queda obligado a retirar del sitio respectivo los materiales o elementos defectuosos.
El CONTRATANTE podrá retirar los materiales o los elementos y reemplazarlos por otros, repararlos o
reconstruir la parte rechazada de la obra, todo a cargo del CONTRATISTA.
Los equipos, maquinaria y herramientas que el CONTRATISTA suministre para la construcción,
deberán ser adecuados y suficientes para las características y la magnitud del trabajo por ejecutar. El
CONTRATANTE directamente o por intermedio de la INTERVENTORIA se reserva el derecho de
rechazar y exigir el reemplazo o reparación por cuenta del CONTRATISTA de aquellos equipos,
maquinarias y herramientas que a su juicio sean inadecuados o ineficientes, o que por sus
características constituyen un peligro para el personal o un obstáculo para el buen desarrollo de las
obras. Se exigirá siempre el suministro y mantenimiento en buen estado de funcionamiento del equipo
básico requerido para la construcción de las obras.
5- ACTAS DE MODIFICACIÓN DE CANTIDADES DE OBRA
Es el documento en el que se deja constancia de las modificaciones efectuadas por requerimientos
del proyecto a las cantidades de obra previstas inicialmente. Estas actas deberán suscribirlas los
ingenieros residentes del CONTRATISTA y de la INTERVENTORIA y para su validez requieren de la
aprobación del funcionario competente del CONTRATANTE.
Página 12 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES
CAPITULO 1.- PRELIMINARES
1.1- CAMPAMENTO E INSTALACIONES PROVISIONALES
Esta especificación se refiere a la construcción provisional necesaria en el sitio de la obra, levantada con
materiales fácilmente desmontables, pero que ofrezca protección y seguridad contra los agentes
atmosféricos y contra posibles robos de materiales, herramientas y equipo.
El CONTRATISTA debe presentar a la INTERVENTORIA un plano de la distribución del campamento
indicando las dimensiones de cada dependencia y las especificaciones de construcción, para someter el
campamento a aprobación antes de iniciar su construcción. El sitio donde se construirá el campamento
será aprobado por el INTERVENTOR. El campamento debe llenar los requisitos que a continuación se
enumeran y pueden estar divididos entre el cuarto piso y el primer piso el cual debe ser externo a la
edificación.
1- OFICINA DEL CONTRATISTA Y DEL INTERVENTOR
El CONTRATISTA podrá disponer, si así lo requiere, de una oficina para las labores de ingeniería
propias de esta obra. Adicionalmente, deberá construir una oficina para las labores propias del
INTERVENTOR, con dimensiones mínimas 2.00 X 2.00 metros, adecuada ventilación, iluminación y
seguridad. Deben instalarse toma corrientes y lámparas.
2- ALMACEN Y DEPOSITO
EL CONTRATISTA debe disponer de un cuarto adecuado, para el almacenamiento de los materiales
que por su naturaleza deben protegerse de la intemperie o que deban guardarse con cuidado especial
por su tamaño o por su valor. En este recinto también se tendrán las herramientas menores o de mano.
El almacén estará dotado de un equipo de primeros auxilios el cual debe llenar los requisitos mínimos
necesarios y contar con la aprobación de la INTERVENTORIA. El CONTRATISTA deberá disponer de
un espacio en el cuarto piso para guardar las herramientas y el equipo liviano así como de una eventual
oficina para consulta de planos. La bodega y almacén principal deben estar en el primer piso. Todas las
dependencias del campamento deben reunir los requisitos mínimos de iluminación y ventilación.
3- SERVICIOS PROVISIONALES
El CONTRATISTA se encargará de solicitar a la dependencia del CONTRATANTE encargada de los
servicios, la disponibilidades correspondientes para las instalaciones provisionales de Acueducto y
Energía, pero si la capacidad requerida por el CONTRATISTA no pudiera llegar a ser cubierta, el
CONTRATANTE no está obligado a suministrarla y deberá el CONTRATISTA de utilizar los materiales y
el equipo necesario para disponer de ella en el sitio de los trabajos. Construirá las acometidas
provisionales necesarias independientes a los circuitos y acometidas existentes en los diferentes pisos.
Deberá continuar las redes o extensiones que se requieran durante la ejecución de los trabajos. Una vez
se termine la obra se desmontará todas las redes e instalaciones provisionales y dispondrá de los
materiales recuperables y los desechos que resulten.
El Campamento y los servicios provisionales se pagarán a los precios del formulario de manera global
(GLB). Estos costos incluirán la construcción, mantenimiento, demolición y disposición de sobrantes, así
como los costos y derechos de instalación de servicios provisionales a que dieren lugar. El
Página 13 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
CONTRATISTA podrá disponer de los materiales aprovechables que resulten de la demolición del
campamento.
1.2- CERRAMIENTO EN ZONAS DE TRABAJO
Este ítem se refiere a la delimitación que debe hacer el CONTRATISTA del área de trabajo, aislándola
de la zona de transeúntes, dicha actividad se debe realizar antes de dar inicio a los trabajos objeto del
contrato.
El cerramiento será con tela de polivinilo (color verde) de mínimo 2 metros de alta, la cual debe estar
fijada sobre párales de madera rolliza o cercos cuadrados colocados cada 2 metros y pisada con tablilla,
los párales van anclados a la tierra en profundidad de al menos 50 cms. Para las zonas de protección
dentro del edificio los párales deberán ser autoportantes, es decir tener su apoyo incorporado, pueden
ser en varilla.
La unidad de medida del Cerramiento será el Metro cuadrado (M2). Incluye la mano de obra, equipos,
materiales (tela, madera, tablilla), transportes y herramientas necesarias para la correcta ejecución, así
mismo el replanteo y la excavación requerida para el anclaje de los párales.
1.3- VALLA INFORMATIVA
Comprende el suministro, fabricación y montaje de la valla informativa, en ella deberá inscribirse toda la
información pertinente a la obra, de acuerdo con diseño que el CONTRATANTE suministrará
oportunamente al CONTRATISTA.
Las dimensiones de la valla serán de 2.0 mts por 1.0 mts. La valla deberá montarse tan pronto como se
inicie la obra. La ubicación será acordada con la INTERVENTORIA o un representante del
CONTRATANTE.
Para el pago de la Valla Informativa se medirá por Unidad (Un). Incluye la mano de obra, equipos,
materiales (concreto 2000, la valla impresa, las cerchas), transportes y herramientas necesarias para la
correcta ejecución.
1.4- SERVICIOS SANITARIOS (LETRINA)
El CONTRATISTA debe disponer de una letrina móvil para los servicios sanitarios, preferiblemente
ubicada junto a la bodega de materiales en el piso primero. El funcionamiento de dicha letrina correrá
por cuenta del CONTRATISTA quien debe disponer de todos los químicos y elementos necesarios para
el correcto funcionamiento de la misma, así mismo deberá realizarse un aseo diario comprobando el
buen estado de funcionamiento. La INTERVENTORIA puede solicitar el cambio de la letrina y esta no se
encuentra funcionando correctamente y descontará aquellos días en que no estuvo disponible para el
uso del personal operativo.
Esta totalmente prohibido el uso de las unidades sanitarias de la edificación para el personal operativo y
solamente para el personal administrativo de la obra el CONTRATISTA podrá utilizar los baños del
edificio previa solicitud a la INTERVENTORIA de una llave de los mismos.
La Letrina será medida y pagada por día. Incluye la limpieza, el mantenimiento, la utilización de químicos
y desinfectantes, el aseo, etc.
Página 14 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
1.5- LIMPIEZA PERMANENTE
A medida que las actividades de la obra produzcan desperdicios y desechos, el CONTRATISTA deberá
retirarlos del sitio de la obra. Es obligación del CONTRATISTA mantener todas las partes de la obra y las
vías y andenes aledaños, libres de desperdicios y desechos, para garantizar la seguridad y eficiencia de
los operarios en el desplazamiento de materiales y equipos a su destino final dentro de la obra, así como
la seguridad y tranquilidad en los peatones. Así mismo deberá realizar barrida diaria de las zonas de
trabajo para evitar en lo posible la incomodidad a los usuarios del edificio.
La INTERVENTORIA podrá exigir en cualquier momento el refuerzo de las actividades de limpieza y
aseo, cuando eventos especiales lo exijan, o se observe negligencia de parte del CONTRATISTA en el
mantenimiento y aseo de la obra. Los sobrantes y residuos de la construcción deberán ser retirados de
la misma por cuenta del CONTRATISTA a un sitio que no perjudique ni comprometa los intereses del
CONTRATANTE y que las autoridades municipales aprueben. Dentro de este ítem esta incluida la
limpieza final de la obra.
Los costos de mano de obra, herramientas, equipo y transporte a los botaderos autorizados en que se
incurra para mantener la zona de la obra y aledañas limpias y libres de escombros, se pagarán por la
unidad de medida global (glb).
CAPITULO 2.- ESTRUCTURA METALICA
2.1-LOCALIZACIÓN DE COLUMNAS
El CONTRATISTA debe tener presente que la fabricación y montaje de la estructura metálica, así como
la instalación de la cubierta es de suma importancia para continuar con las otras etapas de acabados, ya
que es responsabilidad del CONTRATISTA los daños que se presenten en los pisos inferiores si este no
evita la infiltración de las aguas lluvias al levantar el manto de impermeabilización de la terraza.
El CONTRATISTA materializará en el terreno referencias del proyecto, utilizando instrumentos de
precisión y de acuerdo con los planos arquitectónicos y estructurales. El CONTRATISTA se encargará
de mantener las referencias y de verificarlas periódicamente.
La INTERVENTORIA deberá aprobar la localización y replanteo de los ejes, niveles, centros y
alineamientos tanto para la instalación de las columnas como para los acabados.
Para el pago de la Localización de las columnas se medirá por global (glb). Incluye la comisión de
topografía, los equipos topográficos, materiales, transportes y herramientas necesarias por el tiempo que
se requiera para la correcta ejecución y el replanteo permanente de ejes y niveles si son requeridos por
el INTERVENTOR.
2.2- CERCHAS TIPO 1
Las cerchas están detalladas en los planos. La unidad de medida y pago es el Metro Lineal (ML) de
cercha debidamente instalada a satisfacción por la INTERVENTORIA. Se debe incluir, los elementos
necesarios para su fabricación, transporte y montaje, así como la soldadura, los equipos, las platinas,
los tornillos de fijación a las columnas y la pintura tanto anticorrosiva como de acabado. El tipo de
pintura anticorrosiva es alquidica fosfato de cinc en espesor de 2.5 – 3.0 mils en película seca y la
pintura de acabado debe ser un esmalte alquidico con espesor de 2-3 mils. La preparación de la
Página 15 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
superficie es del tipo PSC-SP2 Y SP3 (limpieza mecánica). Los colores deben ser definidos con la
INTERVENTORIA.
2.3- CORREAS TIPO C-1
Las correas son en lámina delgada del tipo Corpacero según la referencia de los perlines indicada en
los planos. En la elaboración del precio de este ítem se debe contemplar el perlin, los cortes, la
soldadura, los tornillos, la pintura anticorrosiva y de acabado, los equipos de fabricación y montaje, así
como los transportes hasta el sitio de la obra. También se debe tener presente, como en todos los
ítems de la estructura metálica, el transporte vertical hasta el cuarto piso. La pintura aplica lo relativo
al párrafo en el ítem de Cerchas.
La unidad de medida y pago es el metro lineal (ml).
2.4- VIGA METALICA V-1
Las vigas están detalladas en los planos. La unidad de medida y pago es el Metro Lineal (ML) de viga
debidamente instalada a satisfacción por la INTERVENTORIA. Se debe incluir, los elementos
necesarios para su fabricación, transporte y montaje, así como la soldadura, los equipos, las platinas,
los tornillos de fijación a las columnas y la pintura tanto anticorrosiva como de acabado. El tipo de
pintura anticorrosiva es alquidica fosfato de cinc en espesor de 2.5 – 3.0 mils en película seca y la
pintura de acabado debe ser un esmalte alquidico con espesor de 2-3 mils. La preparación de la
superficie es del tipo PSC-SP2 Y SP3 (limpieza mecánica). Los colores deben ser definidos con la
INTERVENTORIA.
2.5- TIRANTILLAS EN VARILLA DE ½ “
El diámetro de las barras para tirantillas están en el plano. La unidad de medida y pago es el metro
lineal (ml), incluye el roscado y el ángulo de fijación, así como las pinturas anticorrosivas y el esmalte
de acabado. La pintura aplica lo relativo al párrafo en el ítem de Cerchas.
CAPITULO 3.- CUBIERTA
3.1- CUBIERTA EN TEJA CAL.26, SIN TRASLAPO DE 1 1/2", CON AISLANTE DE ICOPOR.
El CONTRATISTA debe tener muy presente que hasta después de instalar la teja de cubierta se podrá
iniciar el levantamiento de los pisos existentes con el fin de evitar daños en el tercer piso por el posible
paso de agua lluvia.
Las tejas serán sin traslapo, del tipo de Acesco en calibre 26, con lamina aislante termo acústica en
icopor de espesor 1.1/2”. En su manejo, transporte e instalación se deben tener presente las
recomendaciones del fabricante. La pendiente está indicada en los planos.
El CONTRATISTA debe revisar la separación de las correas de soporte de la teja, asegurando que no
se sobrepase del máximo recomendado por el catalogo del fabricante de la teja, para las condiciones
particulares de la cubierta.
Página 16 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
Se medirán por metro cuadrado (M2), de superficie real de la teja debidamente colocada y recibida a
satisfacción por la INTERVENTORIA. El precio unitario debe incluir los costos de todos los materiales
empleados, el transporte tanto externo como interno, la mano de obra, la cual debe ser especializada en
este tipo de tejas y el equipo necesario para la completa ejecución del trabajo.
3.2- FLANCHE PARA JUNTA SOBRE TEJA EN LÁMINA DE LA MISMA TEJA
El Flanche se obtiene de la misma lamina con la que se elabora la teja, cal. 26. Utilizar los tornillos de
fijación recomendados por el fabricante. Se utilizará en la cumbrera así como para cubrir las juntas
entre edificios.
Se medirán por metro lineal (Ml), de flanche colocado y recibido a satisfacción por la INTERVENTORIA.
El precio unitario debe incluir los costos de todos los materiales empleados, el transporte tanto externo
como interno, la mano de obra, la cual debe ser especializada en este tipo de cubiertas y el equipo
necesario para la completa ejecución del trabajo.
Una vez terminadas todas las labores de cubierta se harán las pruebas respectivas, detectando posibles
goteras las cuales deberán ser solucionadas inclusive hasta llegar al cambio de las tejas si estas fueron
dañadas por el manejo de los operarios en la instalación. La INTERVENTORIA estará presente en
dichas pruebas, las cuales se recomiendan realizar cuando se presenten aguaceros.
3.3- BAJANTE EN LAMINA GALVANIZADA CAL.20
En la fabricación de los bajantes se utilizará lámina metálica galvanizada de calibre 20, de acuerdo con
las dimensiones indicadas en los planos y revisadas por la INTERVENTORIA,
Todas las uniones entre tramos sucesivos de lámina serán soldadas y recubiertas totalmente en estaño
fundido, de manera que ningún punto de la unión quede expuesto a la corrosión.
A intervalos no mayores de 1 metro, se colocará un elemento de fijación a las columnas del mismo
material del resto del bajante. Las soldaduras o remaches de estos ganchos tendrán el mismo
tratamiento de estaño especificado para las demás uniones.
No se aceptarán láminas perforadas, arrugadas o con dobleces irregulares, ni extremos levantados o
sueltos. Los canales se pintarán en su superficie exterior con dos manos de esmalte del color que
indique la INTERVENTORIA, aplicadas sobre una mano de imprimante que asegure la fijación del
esmalte a la lámina galvanizada, del tipo "Wash-Primer".
Los bajantes en Lámina Galvanizada incluyen la pintura, se medirán por metro lineal (ML). El precio
unitario debe incluir los costos de todos los materiales empleados, la mano de obra en fabricación e
instalación y el equipo necesario para la completa ejecución del trabajo así como cualquier otro costo.
3.4- FLANCHES EN LAMINA GALVANIZADA CAL.22
Se utilizarán en la intersección de cubiertas con muros u otros elementos de diferente inclinación, para
garantizar la impermeabilidad de la unión. Se utilizarán flashings de lámina metálica galvanizada de
calibre 22 de hasta 30 centímetros de ancho, de acuerdo con las dimensiones y alineamientos que
indique la INTERVENTORIA.
Un extremo del flashing deberá incrustarse en el muro por lo menos 3 centímetros, terminando con un
doblez hacia arriba de por lo menos 3 centímetros de ancho. La regata abierta para incrustar el flashing
Página 17 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
deberá rellenarse con una masilla elástica y adhesiva con base en poliuretano, tipo sikaflex 1A o similar.
El otro extremo de la lámina deberá descansar completamente sobre la teja, de manera que el espacio
entre cubierta y muro quede completamente cubierto, y no se produzcan roces o ruidos por movimientos
de la lámina con el viento.
Tramos subsiguientes de flashing deberán traslaparse por lo menos 30 centímetros en el sentido de la
pendiente. No se aceptarán láminas perforadas, arrugadas o con dobleces irregulares, ni extremos
levantados o sueltos.
Los Flashings en Lámina Galvanizada se medirán por metro lineal (ML).
3.5- CUBIERTA EN TEJA TRASLUCIDA DE POLICARBONATO TIPO CINDU
Se utilizará teja traslucida trapezoidal marlon CS, tipo Cindú de policarbonato corrugado con
protección UV, de Toptec o similar, según aprobación preliminar de la INTERVENTORIA.
El CONTRATISTA debe revisar la separación de las correas de soporte de la teja, asegurando que no
se sobrepase del máximo recomendado por el catalogo del fabricante de la teja. Se deberá entregar la
cubierta con teja traslucida limpia, sin rayones, ni boquetes; la protección de la cubierta hasta la
entrega final de la obra corre por cuenta del CONTRATISTA, cualquier daño en las tejas deberán ser
reemplazadas a cargo del CONTRATISTA.
Se medirán por metro cuadrado (M2), de superficie real de la teja. El precio unitario debe incluir los
costos de todos los materiales empleados, el transporte, los ganchos, la mano de obra y el equipo
necesario para la completa ejecución del trabajo así como cualquier otro costo.
CAPITULO 4.- DEMOLICIONES
Este capitulo corresponde a las especificaciones de todas las demoliciones que se requieran en la obra,
los cuales son los indicados en la siguiente tabla:
4,1
Demolición de acabados de piso, hasta destapar las placas (corte a maquina)
M2
4,2
Demolición de acabados de piso, incluye antepiso en concreto (corte a maquina)
M2
4,3
Demolición de muros en mampostería, que no requieren corte a maquina
M2
4,4
Demolición de muros en mampostería, que requieren corte a maquina
M2
4,5
Demolición de placa y vigas en concreto
M3
4,6
Retiro del concreto de recubrimiento en elementos estructurales
M2
4,7
Aberturas en placas para fundir pantallas (incluye reparación)
Un
4,8
Retiro de vidrios en módulos de carpintería metálica, para armado de pantallas
M2
4,9
Demolición de pérgolas en concreto
Ml
4,10 Desmonte y retiro de teja traslucida
M2
4,11 Corte de alfajías con maquina
Ml
4,12 Demolición de alfajías
Ml
4,13 Desmonte de puertas incluyendo el marco
Un
4,14 Desmonte y traslado de aspersores (dejándolos en funcionamiento)
Un
4,15 Demolición de mesones en concreto
Ml
Página 18 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
4,16 Demolición de mesón central tipo lavadero
Un
4,17 Demolición de divisiones existentes en depósitos
Glb
4,18 Retiro y transporte de las demoliciones
Glb
Las operaciones de demolición deben ajustarse a un plan de trabajo que se someterá a la aprobación
de la INTERVENTORIA. Antes de iniciar los trabajos, deben implementarse las medidas de seguridad
necesarias para evitar daños a la edificación y accidentes a los peatones. No deberán dejarse partes
inestables que puedan desprenderse por acción del viento o vibraciones.
Dentro del plan de trabajo para las demoliciones se debe tener presente que el CONTRATISTA debe
asegurar que cuando se levante los pisos de la placa del cuarto piso ítem (4.1), no vaya a pasar agua
a las instalaciones del tercer piso. Se sugiere que primero se construya la estructura y cuando ya se
tenga instalada la cubierta se podrá iniciar el levantamiento de toda la zona donde se colocarán
nuevos acabados de piso.
Si para la ubicación de las columnas se debe demoler muros de mampostería esta debe hacerse con
maquina para cortarla debidamente y quede sirviendo el muro restante.
En el ítem 4.4, se debe realizar la actividad cortando con pulidora y el disco apropiado antes de
tumbar el muro que se va a retirar, con el fin de dejar un corte recto para el empalme con los
acabados que corresponden al empate de esos muros, según se indica en los planos. Si el
CONTRATISTA demuele más de los muros que corresponden estos serán levantados a costo del
CONTRATISTA, sin que se le reconozca pago alguno por dicho error. El CONTRATISTA debe tener
presente que el tipo de ladrillo a la vista que tiene la edificación ya no se consigue en el mercado y por
lo tanto cualquier reemplazo es un manchon de desagradable impresión en la edificación.
El ítem 4.5, demolición de placas y vigas en concreto, se refiere a la placa de apoyo de los tanques
del cuarto piso. Para dar inicio a esta actividad deberá retirar y disponer correctamente los tanques de
agua.
El ítem 4.6, corresponde al levantamiento de los frisos y de los recubrimientos de los elementos
estructurales que van a recibir un elemento nuevo (pantalla), se debe utilizar martillo eléctrico con la
punta apropiada para solo levantar lo que se va a destapar.
El ítem 4.7, se refiere a los huecos que se deben hacer en las placas para por ahí hacer los vaciados
de concreto para las pantallas, estos huecos o aberturas, deben ser realizadas con maquina para que
el corte quede recto y permita un correcto empalme de acabados cuando se recupere la sección de la
placa.
El ítem 4.8, es el retiro de los vidrios que están en los módulos de la ventanería metálica, donde va a
construirse las pantallas del reforzamiento. Dichos vidrios deberán ser manejados con cuidado ya que
luego serán reinstalados en el mismo sitio. Es responsabilidad del CONTRAISTA organizar cada
grupo de vidrios para que luego sean debidamente reinstalados en los sitios respectivos.
El ítem 4.9, corresponde a la demolición de las pérgolas en concreto que se encuentran sobre el vacío
de las escaleras, en dicha demolición se debe prever una tarima en andamios tubulares y tableros de
madera debidamente organizada y muy cerca de las pérgolas, con el fin de evitar la caída de partes
de esta a la escalera o al vació interior. El CONTRATISTA debe manejar la seguridad de la zona para
evitar cualquier accidente con los transeúntes.
El ítem 4.10, es el retiro y transporte al sitio indicado por la INTERVENTORIA, para depositar las tejas
traslucidas que se encuentran cubriendo la escalera.
Página 19 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
El ítem 4.11, corresponde al corte con maquina de aquellas alfagias que por ser muy anchas, deben
ser retiradas parcialmente dejando en perfecto estado la parte que no se demolerá. Mientras que el
ítem 4.12 corresponde a aquellas alfagias que no requieren el corte y pueden ser demolidas en su
totalidad utilizando martillo demoledor o la porra y cincel.
El ítem 4.13, es el desmonte de las puertas de madera y el retiro del marco metálico. Las puertas
deberán ser guardadas hasta cuando puedan ser nuevamente reinstaladas, está labor se pagará en el
ítem respectivo.
El ítem 4.14, se refiere al desmonte, corte de la tubería de desfogue, traslado al nuevo sitio y empalme
nuevo a la tubería de desfogue de los aspersores utilizados para los laboratorios de Química.
Los ítems 4.15 y 4.16 se refieren a la demolición de los mesones longitudinales en concreto y a los
mesones tipo lavadero que se encuentran en el centro de algunos laboratorios. Deben ser retirados para
el aprovechamiento de dichos espacios. Igualmente el ítem 4.17, corresponde a la demolición de los
muros que dividen los depósitos para un replanteamiento arquitectónico de los espacios.
El ítem 4.18, incluye el transporte manual (carreta) dentro de la edificación, el transporte exterior al
edificio hasta el sitio de cargue, así como el transporte vertical y la disposición en el sitio del botadero
oficial.
Para el transporte vertical de los escombros durante el día, se debe utilizar un elevador
preferiblemente eléctrico, no se permite botar por la fachada, ni utilizar un ducto vertical para bajar los
escombros por gravedad. Solamente en horas nocturnas y coordinando la labor, se podrá utilizar el
ducto vertical para bajar los escombros de los pisos altos por gravedad. Las actividades de demolición
se pagarán según las unidades de medida indicadas anteriormente.
Los ítems que requieran utilizar maquina para demoler deberán utilizar martillo eléctrico, ya que se
prohíbe la utilización de martillos neumáticos, el CONTRATISTA debe tener en cuenta dicho
exigencia.
CAPITULO 5.- CIMENTACIÓN
5.1- EXCAVACIONES MANUALES
Las excavaciones comprenden la remoción y retiro, por medios manuales de toda la tierra o
conglomerados necesarios para obtener los niveles previstos en la cimentación actual del edificio y/o
ordenados por la INTERVENTORIA.
Teniendo en cuenta las características del trabajo solo se definirán excavaciones en material común y/o
conglomerado no se contempla excavaciones en roca.
El trabajo incluye además otras actividades tales como entibar, acodalar, entarimar, bombear agua,
retirar derrumbes y cualquier otra que se requiera para proteger las excavaciones. La unidad de medida
es el metro cúbico (m3).
Los retiros de los sobrantes de excavación serán pagados por aparte en el ítem respectivo.
Los elementos estructurales en cimentación que se requieren son:
Página 20 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
5.2- CONCRETO DE 1500 PSI PARA SOLADOS
El corresponde al concreto de limpieza que será en 1.500 psi o dosificado en volumen 1:3:4, para
colocar en contacto con la tierra antes de empezar a colocar el acero de refuerzo. En el servirá
también para que se marque el eje del elemento estructural y se asegure de su ortogonalidad y
dirección indicada en los planos. La unidad de medida es el metro cuadrado (m2). El CONTRATISTA
deberá tener presente que la preparación o recepción del concreto premezclado debe ser en sitios
donde no se deteriore los acabados de la edificación y por lo tanto debe tener presente el transporte
manual (carreta) del concreto y la permanente limpieza en el trayecto del mismo.
5.3- CONCRETO DE 3.000 PSI PARA CIMIENTOS DE PANTALLAS
Corresponde al concreto utilizado para la cimentación de las pantallas nuevas y a las vigas de
fundación que se indican en los planos estructurales. Todas las recomendaciones de la norma NSR98 relativas al manejo, transporte, colocación, vibrado y curado de los concretos serán exigidas por la
INTERVENTORIA. La unidad de medida será el metro cúbico (m3), redondeado a un decimal.
Incluye los materiales, los equipos, la formaleta, el transporte interno y la mano de obra para su
colocación así como todos los costos requeridos para la correcta ejecución de la actividad.
5.4- CONCRETO DE 3.000 PSI PARA RECALCE CIMIENTOS DE COLUMNAS
Corresponde al concreto utilizado para el recalce de cimientos existente, tanto perimetralmente como
cuando se coloque concreto en la parte superior de los cimientos existentes. Esto puede suceder
cuando coinciden con cimientos de las pantallas nuevas. Este concreto debe ser precedido de la
ubicación de los anclajes indicados en los planos. Aplican igualmente todas las recomendaciones de
la norma NSR-98 relativas al manejo, transporte, colocación, vibrado y curado de los concretos serán
exigidas por la INTERVENTORIA. La unidad de medida será el metro cúbico (m3), redondeado a un
decimal. Incluye los materiales, los equipos, el transporte interno, la formaleta y la mano de obra para
su colocación así como todos los costos requeridos para la correcta ejecución de la actividad.
5.5- RELLENOS COMPACTADOS CON MATERIAL DE EXCAVACIÓN
Esta especificación comprende las exigencias mínimas para la construcción de los rellenos en zanja y
rellenos alrededor de estructuras, hasta los niveles indicados en el Proyecto o señalados por el
INTERVENTOR, con el material común obtenido de las excavaciones. La superficie inferior de las
zanjas, especificada en los planos o la ordenada por el INTERVENTOR, se compactará a la densidad
óptima correspondiente al contenido de humedad propio del material, previa evacuación de las aguas
lluvias o freáticas almacenadas en la zanja.
El material seleccionado se extenderá en capas horizontales de 0.20 metros de espesor compactado.
Una vez se haya comprobado que el contenido de humedad y los materiales de una capa son
satisfactorios, se procederá a la compactación con el equipo apropiado, a juicio del INTERVENTOR,
hasta obtener una densidad relativa mínima del 80%.
La unidad de medida será el metro cúbico (M3), con aproximación a un decimal de material
compactado en el sitio de la obra.
Página 21 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
5.6- RETIRO Y TRANSPORTE DE SOBRANTES DE EXCAVACIÓN
Se incluirán en este ítem las operaciones de transporte manual (carreta), cargue, transporte en volqueta
y disposición del material producto de excavaciones para cimientos, que sobre una vez se hayan
ejecutado todos los rellenos con material común en que el INTERVENTOR haya autorizado el uso del
material del sitio y donde las entidad CDMB tenga autorizado botar. El cargue y transporte del material
sobrante de excavaciones a mano será medido en banco, en metros cúbicos (M3), con aproximación a
un decimal. El volumen resultante de restar los volúmenes de concreto, de los volúmenes de excavación
a mano, se pagará en este ítem, al precio unitario consignado en el formulario de precios. El
CONTRATISTA deberá contemplar en el análisis lo que considere por expansión del material sobrante
de la excavación.
CAPITULO 6.- ESTRUCTURA
Esta especificación cubre los trabajos a realizar en la estructura, los cuales son los enunciados a
continuación con su nombre, ítem y unidad de medida que corresponden al formato de precios y
cantidades:
6,1
Placas macizas en concreto de 3,000 psi
M3
6,2
Placa en concreto 3,000 psi sobre casetones para desniveles en sala de demostraciones e=5 cm (incluye malla)
M2
6.3
Concreto 3.000 psi para vigas
M3
6,4
Concreto para columnas de 3,000 psi
M3
6,5
Acero de refuerzo Fy=4,200 k/cm2
Kg
6,7
Anclajes de 3/8" x150 con epoxico
Un
6,8
Anclajes de 1/2" x200 con epoxico
Un
6,9
Anclajes de 5/8"x200 con epoxico
Un
6,10 Anclajes de 3/4" x 230, con epoxico
Un
6,11 Peldaños para la escalera en concreto de 3,000 psi
M3
6,12 Pantalla en concreto de 3,000 psi para apoyo de escalera
M3
6,13 Concreto de 3,000 psi para pantallas
M3
6,14 Concreto tipo grout para ajuste pantalla a viga pórtico
M3
La formaleta que se utilice en todos los ítems de concreto deberá ser aquella que permita obtener un
acabado “de concreto a la vista”. Hay que tener presente que la formaleta que se utilizará para las
pantallas deberá ser modular es decir que permita la utilización de ventanas, tanto abajo para aplicar
el puente de adherencia previo a la vaciada del concreto, como a la parte superior de la pantalla. El
concreto de las pantallas, columnas y placas será de la resistencia indicada en los planos y se debe
aplicar un curado con película transparente tipo antisol o similar. Si el CONTRATISTA decide producir
el concreto en la obra deberá presentar con la debida anterioridad a la INTERVENORIA el diseño de
la mezcla en proporciones de peso.
En la construcción de la escalera se debe tener especial cuidado con los niveles, asegurando con los
acabados una altura uniforme de cada huella y contrahuella y deberá hacer una escalera de la misma
geometría a la que existe en el piso anterior. El concreto para la escalera y la pantalla de soporte de la
escalera deberá ser de resistencia 3.000 psi y acelerado a 7 días como máximo.
Antes de iniciar el proceso de construcción de las pantallas se deberá realizar todos los anclajes que
están indicados en los planos, los cuales deben ser presentados a la INTERVENTORIA antes de
iniciar el llenado con el epoxico para que se verifique las profundidades y los diámetros indicados en
Página 22 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
los planos. El CONTRATISTA debe contemplar la posibilidad de tener que realizar varios huecos ya
que es muy posible que se encuentre acero de refuerzo e interrumpa la continuidad de la perforación.
El acero que se encuentre en las perforaciones no puede ser cortado. Los ítem 6.7 al 6.10
corresponde al anclaje con epoxico tipo RE-500 de Hilti o similar, donde se debe tener presente la
utilización de las brocas apropiadas para el diámetro de la varilla a anclar y la profundidad del mismo,
el acero utilizado en los anclajes se pagará en el ítem de acero de refuerzo.
Las pantallas de reforzamiento deben ser fundidas hasta por lo menos 10 cm antes de llegar al fondo
de las vigas de los pórticos, su vaciado debe ser continuo. Durante la colocación, la velocidad de
vaciado deberá permitir al concreto conservarse permanentemente en estado plástico y fluir fácilmente
entre los espacios de las varillas del refuerzo. El procedimiento de colocación no deberá producir
segregación de los materiales, ni el desplazamiento del hierro de refuerzo o de las formaletas.
No deberá utilizarse concreto al que después de preparado se le haya adicionado agua para mejorar su
plasticidad, ni el que haya sido mezclado nuevamente después de su fraguado inicial, excepto cuando lo
permita el INTERVENTOR.
Para en el ajuste entre pantalla nueva y viga superior del pórtico existente, se utilizará un concreto tipo
grout (sin contracciones), el cual se aplicará siguiendo todas las recomendaciones de la casa
fabricante, incluyendo la adición de triturado, este será pagado en el ítem 6.14.
El CONTRATISTA deberá tener en cuenta que el curado y la protección del concreto después de
colocado en cualquier elemento estructural, hacen parte del proceso de fabricación del concreto y por
consiguiente, los concretos que no hayan sido curados y protegidos como se indica en estas especificaciones o como lo ordene la INTERVENTORIA, no se aceptarán y ésta podrá rechazar el pago de ellos
cuando los curados no hayan sido satisfactorios, sin que el CONTRATISTA tenga derecho a
reclamaciones por este concepto.
El CONTRATISTA deberá corregir todas las imperfecciones que se encuentren para que las superficies
del concreto se conformen de acuerdo con los requisitos exigidos en estas especificaciones. A menos
que se apruebe lo contrario, todas las reparaciones deberán hacerse antes de veinticuatro (24) horas a
partir del retiro de las formaletas. Todas las incrustaciones de mortero y rebordes resultantes de
empates entre tableros deberán esmerilarse en forma cuidadosa. En donde el concreto haya sufrido
daño o tenga hormigueros, fisuras o cualquier otro defecto, o en donde sea necesario hacer rellenos
debido a depresiones mayores de las permisibles, las superficies del concreto deberán picarse hasta
retirar totalmente el concreto imperfecto o hasta donde lo determine la INTERVENTORIA, y rellenarse
ese espacio con concreto o con mortero de consistencia seca hasta las líneas o cotas requeridas
Los costos por concepto de reparaciones en el concreto serán por cuenta directa del CONTRATISTA,
sin que ello constituya obra o reconocimiento adicional a cargo del CONTRATANTE o sea motivo de
prórrogas en los plazos de ejecución pactados.
La resistencia del concreto se controlará por medio de cilindros de prueba, sobre los cuales se
efectuarán ensayos de resistencia a la compresión, según lo especificado en la norma ICONTEC 675.
Los cilindros deberán elaborarse y curarse de acuerdo con la norma ICONTEC 550. La cantidad de
cilindros para pruebas deberá cumplir los mínimos exigidos en la norma NSR-98.
El acero de refuerzo, ítem de pago 6.5, se refiere al suministro, transporte, almacenamiento, corte,
figurado, colocación y fijación del acero de refuerzo para las estructuras de concreto reforzado, de la
clase, dimensiones, forma, calidad y cantidad establecidas en los planos o determinadas por la
INTERVENTORIA. El CONTRATISTA deberá revisar y someter a la aprobación del INTERVENTOR la
lista de despiece, antes de que las varillas sean cortadas y figuradas. En el momento en que el concreto
Página 23 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
vaya a ser colocado, el refuerzo deberá estar libre de óxido, aceite, pintura, grasa, barro y cualquier otra
sustancia que pueda afectar la adherencia entre el acero y el refuerzo.
El acero de refuerzo se medirá en kilos (Kg), con aproximación de un decimal. La medida se hará con
base en los planos estructurales, incluyendo los empalmes y ganchos, y teniendo en cuenta las listas de
despiece y las variaciones aprobadas por el INTERVENTOR. Se aplicarán los pesos por metro lineal
para la obtención de los kilos de refuerzo que se indican en las normas NSR-98.
CAPITULO 7.- MAMPOSTERÍAS Y ELEMENTOS NO ESTRUCTURALES
7.1- MAMPOSTERÍA PARA FRISAR (perforación vertical-incluye refuerzo)
El CONTRATISTA deberá asegurar que los recipientes donde se almacena el agua para preparar la
mezcla se encuentran en buen estado para evitar el paso de agua al tercer piso.
Esta especificación se refiere a la construcción de muros con ladrillo tipo EC-14 (14x19x33) de ladrillos y
tubos, para ser frisados.
Antes de iniciar el proceso de levante del muro debe replantearse cada muro según los planos
arquitectónicos y recibir la aprobación de la INTERVENTORIA, revisando muy especialmente la
ortogonalidad entre ellos y las dimensiones libres entre los espacios. Los ladrillos serán sometidos a la
aprobación de la INTERVENTORIA sin cuya autorización no podrán iniciarse las obras de mampostería.
Con el replanteo se deben ubicar los anclajes para el refuerzo vertical de las celdas, según los detalles
indicados en planos. Las celdas que se rellenan serán las mismas que llevan el refuerzo.
Todos los ladrillos que se empleen en las obras deben estar completos, con aristas rectas y sin
desportilladuras, su calidad debe ser uniforme y tendrán una tolerancia de más o menos 0.5 centímetros
con respecto a las dimensiones nominales. Para pegar los ladrillos se utilizará mortero consistente de 1
parte en volumen de cemento y 3 partes en volumen de arena.
Toda la mampostería debe colocarse a plomo estrictamente de acuerdo con los alineamientos indicados
en los planos; las hiladas deberán quedar niveladas y exactamente tendidas en tal forma que las juntas
en cada una se alternen con las de las hiladas adyacentes. Las juntas horizontales deberán tener
especial cuidado para su horizontalidad. Todos los ladrillos deberán mojarse antes de su colocación para
garantizar la permanencia de la humedad.
Los muros se pagarán por metro cuadrado (M2) con aproximación de un decimal, descontando los
vanos, e incluye el acero de refuerzo indicado en los planos.
No se hará ningún tipo de compensación en la medición de los muros, así se trate de muros de
dimensiones menores de 1 metro, e independientemente de las prácticas prevalentes para el pago de la
mano de obra de estos trabajos.
7.2- MAMPOSTERÍA A LA VISTA RECICLADA (obtenido de demoliciones).
Corresponde a la mampostería que reutilizará los ladrillos obtenidos en buen estado de los muros a la
vista que se demuelan, con el fin de no dañar la apariencia exterior de la fachada en lo relativo a la
textura y color del ladrillo. Estos ladrillos son los obtenidos de los ítems de demoliciones de muros. El
Página 24 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
CONTRATISTA deberá limpiarlos y colocarlos de acuerdo a las indicaciones descritas en el numeral
anterior. El mortero de pega será 1:3. La unidad de medida será el metro cuadrado (m2).
7.3- ANTEPECHOS EN CONCRETO PARA ESCALERA
Corresponde al elemento utilizado como antepecho en el descanso de la escalera, el cual deberá ser
de dimensiones iguales a los antepechos existentes en las otras escaleras. La unidad de medida es el
metro lineal (ml) y el acero de refuerzo se mide y se paga por el ítem de acero.
7.4- DINTELES EN CONCRETO (INCLUYE REFUERZO)
Corresponde a las vigas en concreto reforzado que se construirán sobre vanos del ancho de las puertas,
generalmente menores de tres (3) metros de luz. Estas vigas descolgadas son soportadas por muros en
sus extremos, pueden hacerse prefabricadas o fundidas en sitio.
Los dinteles se moldearán con formaletas de madera que no vaya a presentar deformaciones en
contacto con la humedad del concreto.
Los dinteles se construirán de 10 centímetros de altura y un ancho igual al muro que se encuentre en el
mismo plano del dintel y llevarán tres (3) varillas de 3/8 de pulgada en forma longitudinal y estribos en
triangulo cada 0.15 m en varilla de ¼”.
La unidad de medida será el metro lineal (ML) y la medición se hará sobre cantidades instaladas,
incluyendo el acero de refuerzo.
7.5- ALFAJÍAS EN CONCRETO (INCLUYE REFUERZO)
Esta especificación contiene los requisitos mínimos que deben cumplir los materiales, la fabricación y
la instalación de los elementos moldeados de concreto que se colocarán sobre antepechos y bajo
ventanas o donde se indique en los planos.
Se utilizará concreto 1:2:3 y acero de refuerzo tipo PDR-60 y las secciones son las indicadas en los
planos. No se aceptarán alfajías rotas, defectuosas o mal fundidas a juicio del Interventor.
Se utilizarán formaletas de madera que no vaya a presentar deformaciones en contacto con la humedad
del concreto y el terminado de la superficie expuesta se hará con llana metálica, hasta obtener un
acabado esmaltado.
Para absorber el efecto de las dilataciones, se colocarán varillas de 1/4 de pulgada cada 20 centímetros,
ó un mínimo de dos varillas, embebidas a todo lo largo de las alfajías, las cuales se sostendrán en su
posición por medio de varillas de ¼” cada 15 cm.
La unidad de medida será el metro lineal (ML) y la medición se hará sobre cantidades instaladas,
incluyendo el acero de refuerzo.
7.6- VIGAS DE CONFINAMIENTO (INCLUYE REFUERZO)
Esta especificación se refiere a la construcción de aquellos elementos estructurales requeridos para el
confinamiento de muros de mampostería, según las normas del NSR-98, y que además no se
encuentran embebidos en las placas. Las vigas sobre muro solo se formaletearan por los costados, el
Página 25 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
fondo lo conforma el muro de mampostería. La unidad de medida será el metro lineal (ML) con
aproximación de un decimal, se incluye el acero de refuerzo según planos estructurales.
7.7- MESONES EN CONCRETO (INCLUYE REFUERZO)
Se utilizará concreto de 1:2:3 y acero de refuerzo tipo PDR –60 y el espesor del mesón debe ser mínimo
de 10 cm.
Las formaletas de madera que se utilicen no podrán presentar deformaciones en contacto con la
humedad del concreto y el terminado de la superficie expuesta se hará con llana madera para luego
recibir el enchape de las piezas de cerámica o la colocación de la pieza de mármol. No se aceptarán
mesones deflectados, rotos, defectuosos o mal fundidos a juicio del INTERVENTOR. La mampostería
que sirva de apoyo a los mesones se pagará por aparte en los ítems de mampostería respectivos.
Los mesones se reforzarán con una varilla de 3/8 de pulgada cada 15 centímetros en sentido
longitudinal, y una varilla de 1/4 de pulgada cada 20 centímetros en sentido transversal del mesón, las
cuales se sostendrán en su posición por medio de alambre. En donde los planos lo indiquen, se dejarán
embebidos lavaplatos o pocetas, de las medidas requeridas para las referencias indicadas, estas deben
ser presupuestadas dentro del ítem del acabado respectivo.
La unidad de medida será el metro lineal (ML) y corresponderá para todos los mesones en concreto así
tengan un ancho mayor a 60 cm, incluye el acero de refuerzo. Los acabados que llevarán los mesones
en concreto, es decir, en cerámica y en mármol, se pagarán en los ítems respectivos.
7.9- MUROS EN DRY WALL H=3.0 m (espesor 11 cm + estructura cada 0,40m + frescaza sin
papel), incluye masilla y pintura
El muro en dry wall de espesor 11 cm, utilizará laminas de espesor 15 mm y la estructura en perfiles
rollados cada 0.40 m, llevará dentro del muros frescaza sin papel. Aplican adicionalmente las
especificaciones indicadas en el numeral anterior.
La unidad de medida para los muros en dry wall es el metro cuadrado (M2), la medición se hará sobre
cantidades instaladas, incluyendo la pintura acrílica.
7.10- CUCHILLAS EN MAMPOSTERÍA, (incluye viga cinta y columnetas)
Para la conformación de los elementos que reciben las correas se harán en ladrillo de celda vertical
donde se colocará el refuerzo de las columnetas (celdas) según lo indican los planos y se rematan con
una viga cinta del ancho del muro 14 cm y de alto 10 cm, llevarán dos barras de 3/8 y estribos de 3/8
cada 20 cm. A estas vigas cintas se fijan las correas, según se indican en los planos.
La unidad de medida para las cuchillas es el metro lineal (Ml), incluye el refuerzo dentro de las celdas,
así como la viga cinta y su refuerzo.
7.11- HIDRÓFUGO SOBRE MUROS Y ELEMENTOS DE CONCRETO A LA VISTA
Los muros en ladrillo a la vista, así como elementos de concreto a la vista deben ser limpiadas,
desmanchadas y protegidas con el hidrófugo apropiado, con el fin de evitar la formación de la
Página 26 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
eflorescencia; la cual consiste en la aparición de sales solubles existentes en los materiales de
construcción y a la presencia de agua ya sea del interior o del exterior.
La naturaleza de las eflorescencias es muy variada en su composición, ya que corresponde a cualquier
sal soluble presente en los materiales y a veces a productos de reacción con los agentes atmosféricos o
con los materiales, las más comunes son sulfatos de sodio, potasio, calcio, hierro, y magnesio,
carbonatos y bicarbonatos de sodio, calcio y magnesio, cloruros de diferentes metales, sales de vanadio,
cromo y molibdeno. El color de las eflorescencias en su mayoría es blanco pero puede ser verde,
amarillo, café o gris. El CONTRATISTA debe evaluar cuales son las sales que están presentes en los
ladrillos cerámicos que ha utilizado para los muros en ladrillo a la vista y determinar así la limpieza más
apropiada.
Para evitar las eflorescencias se debe aplicar el siguiente procedimiento, una vez terminada la
construcción de todos los muros que vayan a quedar a la vista y de los elementos de concreto a la
vista, pero antes de la colocación de los parasoles y muros en dry wall, de los elementos de la
carpintería y de los demás acabados del piso.
1- Lavado con ácido muriático, en concentración del 5% en peso, lo que corresponde
aproximadamente a una dilución en volumen de una parte de ácido por ocho partes de agua.
2- Lavado con agua a alta presión.
3- Dejar secar la superficie.
4- Aplicar el hidrófugo tipo sika transparente 10 o similar, repelente transparente de agua de alta
durabilidad, según recomendación del fabricante, en el mismo día de la limpieza y una vez los
muros se encuentren secos.
Se pagará por metro cuadrado (M2) con aproximación de un decimal, descontando los vanos, incluye
los andamios, el equipo de presión, el hidrófugo, el ácido, lanillas, jabón, cepillo y la mano de obra.
CAPITULO 8.- INSTALACIONES HIDROSANITARIAS
En esta sección se incluyen especificaciones generales que describen todos los requisitos y
procedimientos necesarios para la ejecución de las instalaciones sanitarias del edificio construidas en
PVC, así como indicaciones particulares para la ejecución, medición y pago de cada uno de los ítems de
pago que a continuación se relaciona.
8,1
Salidas hidráulicas
UN
8,2
Empalme con tubería presión de la red existente
Glb
8,3
Tubería presión 1" RDE-21
Ml
8,4
Tubería presión 1/2" RDE-21
Ml
8,6
Retiro, manejo y reinstalación en nuevo sitio de tanques de asbesto cemento tipo balón.
Un
8,7
Salidas sanitarias
UN
8,8
Empalme con tuberías sanitarias y lluvias de la red existente
Glb
8,9
Tubería 4" PVC aguas negras
ML
8,10 Tubería 2" PVC aguas lluvias
ML
La tubería de PVC estará de acuerdo con lo especificado en la norma ICONTEC 382 y será adecuada
para la presión de diseño. La longitud de los tubos será de 6 metros y estarán rotulados en el exterior
siguiendo el procedimiento indicado en el numeral 7 de la norma ICONTEC 382 y la relación de diámetro
externo a espesor de la pared (RDE) será 21.
Página 27 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
No se permitirá el uso de marcas diferentes en el sistema de agua potable. No se permitirá el doblaje en
frío o calor de la tubería, y para su acople debe darse estricto cumplimiento a las siguientes indicaciones:
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
Use la soldadura correcta para tubería PVC sin tratar de aumentar su volumen
a base de limpiador u otros productos.
Limpie siempre el extremo del tubo y la campana del accesorio con limpiador
PVC. Esto debe hacerse aunque aparentemente estén perfectamente limpios.
Aplique la soldadura generosamente al tubo y poca al accesorio con una brocha
de cerda natural. No use brocha de nylon u otras fibras sintéticas. Utilice
brochas que sean de un ancho aproximado a la mitad del diámetro de la tubería
a soldar.
Antes de aplicar la soldadura pruebe la unión de tubo y accesorio; el tubo debe
comenzar a ajustarse dentro del accesorio entre 1/3 y 2/3 de la longitud de la
campana. Al momento de soldar introduzca el tubo totalmente.
No quite el exceso de soldadura de una unión; en una unión bien hecha debe
aparecer un cordón de soldadura entre el accesorio y el tubo.
No permita que la soldadura chorree el exterior o el interior de la tubería. En
caso de que esto suceda, límpiela inmediatamente.
Toda la operación desde la aplicación de la soldadura hasta la terminación de la
unión no debe demorar más de un minuto.
Deje secar la soldadura 15 minutos antes de mover la tubería y espere 24 horas
antes de someter la línea a presión.
No haga una unión si la tubería o el accesorio están húmedos. No permita que
el agua entre en contacto con la soldadura líquida.
El tarro de soldadura líquida debe permanecer cerrado excepto cuando se esté
aplicando soldadura.
Al terminar limpie la brocha con limpiador PVC. Al usarla nuevamente seque
bien la brocha antes de introducirla en la soldadura.
Los ítems 8.2 y 8.8, se refiere al empalme tanto en la tubería a presión como en la tubería de
desagües y reventilación de la unidad sanitaria inmediatamente anterior. Para realizar el empalme de
la red de presión, se deberán tener en cuenta que esté ya lista toda la red nueva, con el fin de realizar
las pruebas de presión en la red nueva y para el empalme de tubería de desagües una vez realizados
y conectados todos los aparatos se podrá cerrar los buitrones donde se encuentran las tuberías que
sirvieron para empalmar.
En el ítem 8.6, es responsabilidad del CONTRATISTA el manejo, desmonte, cuidado, traslado y
reinstalación de los actuales tanques (esféricos) en la nueva ubicación, dejándolos debidamente
conectados y en perfecto estado de funcionamiento. Si algún elemento tipo tubería, cheque, válvula o
llave existente se encuentra en mal estado o la INTERVENTORIA considera que deben ser
cambiados o adicionarle otros, su costo no debe ser tenido en cuenta en la ejecución de esta
actividad, serán cotizados y pagados por aparte según acuerdos con la INTERVENTORIA.
Es importante recalcar que una vez se de inicio a la obra la INTERVENTORIA y el CONTRATISTA
deben elaborar un acta de recibo o describir en la bitácora de obra el estado en que se encuentran los
tanques y demás elementos del cuarto piso, con el fin de crear la verdadera responsabilidad del
CONTRATISTA o el reconocimiento justo de los elementos que van a ser desmontados y reinstalados.
Dicha acta debe ir acompañada de un registro fotográfico. La unidad de medida de este ítem es la
unidad (un).
Página 28 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
CAPITULO 11.- FRISOS Y ENCHAPES
Esta especificación presenta los requisitos mínimos que debe cumplir el mortero de cemento y arena
que se aplica como acabado liso a superficies de mampostería o bajo placas, comúnmente denominado
pañete, revoque, repello o friso.
11,1 Frisos de reparación para muros y placas
M2
11,2 Friso liso muro interior
M2
11,3 Friso impermeabilizado (interiores y de fachada)
M2
En aquellas áreas en donde se va a instalar cielo raso falso, los muros se frisarán hasta la altura del
cielo raso más cinco centímetros. En donde no se instale cielo raso, se frisarán hasta la cubierta o placa
de concreto.
Es condición indispensable para que pueda iniciarse la ejecución de frisos en un área determinada de la
obra, que se hayan ejecutado la totalidad de las regatas e instalaciones eléctricas, hidráulicas y
sanitarias así estas sean responsabilidad de un CONTRATISTA independiente, las cuales deben haber
sido probadas previamente. El mortero se preparará en una proporción cemento-arena de 1:3 y se
aplicará en un espesor mínimo de 1 cm. Los muros se deben limpiar de cualquier clase de grasas o
residuos salientes de mortero que hayan quedado durante la ejecución de la mampostería.
En los muros rectos es indispensable ejecutar guías maestras verticales a distancias máximas de 2.0 m.
con el fin de obtener pañetes perfectamente hilados, plomados y reglados.
En todos los puntos de intersección de muros de ladrillo con estructuras de concreto, tales como placas,
columnas y pantallas, se marcará una hendidura, perfectamente alineada y reglada, de 1 cm de ancho y
profundidad del espesor del friso, alineada de tal manera que la dilatación entre los dos materiales
ocurra a lo largo de la hendidura.
Los muros de baños y otras áreas que puedan estar sometidos a la humedad (la fachada), serán
recubiertos con friso impermeabilizado. El mortero para pañete impermeabilizado debe estar compuesto
de cemento, arena lavada, agua potable e impermeabilizante integral para morteros del tipo Sika 1 ó
similar. Los procedimientos y requerimientos dados para frisos lisos son validos en su totalidad para los
frisos impermeabilizados.
A lo largo de los bordes exteriores de las placas, o donde lo indiquen los planos arquitectónicos, deberá
construirse un gotero o reborde que sobresale de la superficie terminada de la placa, de sección
cuadrada de 2.5 centímetros de lado. Todos los bordes del gotero deben quedar perfectamente
alineados y reglados, y deberán ser construidos de manera integral con el friso de la placa.
La unidad de medida de los frisos lisos sobre mampostería e impermeabilizados, así como los frisos bajo
placa y las diferentes reparaciones en muros o placas será el metro cuadrado (M2), con aproximación a
un decimal. La medición se hará sobre áreas netas terminadas, descontando los vanos, y no se hará
ninguna clase de compensación por tramos de dimensiones menores de 1 metro, excepto en el ítem de
reparaciones en el cual si se medirán cantidades menores al metro. La ejecución de filos, dilataciones y
goteros deberá ser tenida en cuenta en el precio del friso ya que NO se pagará por aparte.
11.4- ENCHAPE EN CERÀMICA 20.5X20.5 MONOCOLOR
Esta especificación se refiere al suministro y colocación de enchapes de muros con baldosín cerámico
con recubrimiento porcelanizado en la zonas señaladas en los planos.
Página 29 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
Se usará baldosín de porcelana de primera calidad, iguales o similares a los fabricados por Corona,
referencia Egeo tamaño 20.5x20.5, del color que se especifique en los planos. Se desecharán todas la
piezas que presenten roturas, deformaciones o cualquier defecto de forma, dimensiones o color.
Como material de pega se utilizará pegacor de Corona, alfalisto de Alfa o similar, y para el emboquillado
de las juntas, una lechada de cemento blanco y blanco de zinc.
Antes de proceder al enchape, las baldosas y molduras se dejarán sumergidas en agua limpia, durante
24 horas como mínimo y se sacarán de ella con dos horas de anticipación a la colocación. Se pegarán al
pañete humedecido con una pasta de cemento gris, aplicada con llana dentada formando ranuras
horizontales, en tal forma que queden completamente asentados. Las juntas se hilarán tanto vertical
como horizontalmente y se tendrá cuidado de que las superficies queden perfectamente aplomadas y las
hiladas horizontales a nivel. Las juntas del enchape del muro deberán coincidir con las juntas de la
cerámica del piso.
Una vez fraguada la pasta de pega se procederá 24 horas después al sellado o emboquillado de las
juntas con una lechada de cemento blanco, utilizando para ello un elemento no metálico para evitar
rayaduras. Posteriormente se procederá a efectuar una primera limpieza en seco con esponja o tela
para retirar sobrantes del material de emboquillado. Transcurridas 24 horas, la superficie enchapada se
lavará con agua, retirándose todo sobrante de mezcla o pegante, debiéndose mantener protegida y
limpia. En los remates, intersecciones de muros, filos, etc. que indique la INTERVENTORIA, se utilizarán
esquineras de aluminio. Los extremos cortados de las piezas deberán pulirse.
Las superficies enchapadas en baldosín de porcelana según estas especificaciones y a satisfacción
del INTERVENTOR, se medirán por metros cuadrados (m2) con aproximación a un decimal,
medición que incluye todos los accesorios de cerámica con sus correspondientes materiales de pega,
emboquillado y limpieza. Para efectos del pago las superficies de los vanos de las ventanas y puertas
se descontarán y el valor del enchape de los filos quedará incluido en el precio unitario propuesto. Los
enchapes mal construidos y rechazados por el INTERVENTOR serán reconstruidos por cuenta y
cargo del CONTRATISTA.
11.5- ENCHAPE DE MESONES EN MÁRMOL
Se enchapa con mármol tipo nacional, y debe tener en cuenta que si van contra muro, tendrá que
contemplar el salpicadero y el botaguas. No hay diferencia de unidad de medida para los mesones con
ancho mayor de 0.60, es decir el CONTRATISTA debe contemplar en este ítem los diferentes anchos
que se encuentren en los planos arquitectónicos. La unidad de medida es el metro lineal (ml).
CAPITULO 12.- PISOS Y GUARDA ESCOBAS
12.1- ANTEPISO EN CONCRETO 2500 PSI E=8 CM
Se utilizará para soportar restituir los pisos del primer piso, se construirán en concreto de 2500 PSI con
espesor de 8 centímetros. Se fundirán sobre el relleno compactado.
El acabado de las losas de antepiso deberá ser rugoso, para facilitar la adherencia de los materiales de
acabado, por lo cual no deberá allanarse. La placa debe recibir un curado húmedo, no se permitirá la
preparación de morteros o concretos sobre las losas terminadas. No se aceptará que se aplique mortero
Página 30 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
sobre ellas para mejorar el terminado. Aplican las recomendaciones básicas de curado de elementos de
concreto.
La unidad de medida para el antepiso de concreto, del espesor especificado es el metro cuadrado
(M2), con aproximación a un decimal.
12.2- MORTERO CON ENDURECEDOR
Para los salones de clase y en los sitios indicados en los planos, el acabado de piso denominado
mortero con endurecedor, corresponde a la utilización de un mortero dosificado en volumen 1:3 de muy
buena calidad y la aplicación del endurecedor superficial de piso tipo Sika Chapdur (antiguo sikapiso 50)
o similar color neutro en dosificación mínimo de 7 k/m2.
El mortero debe tener una resistencia a la compresión de 280 k/cm2, preferiblemente con una relación
a/c = 0.55 y el asentamiento no debe exceder de diez (10) centímetros. Para la correcta aplicación
utilizar las indicaciones de las fichas técnicas del fabricante. Para la preparación del mortero se debe
utilizar la misma marca de cemento y la misma fuente de arena, con el fin de asegurar un color uniforme.
Se debe programar las obras de pisos en mortero con endurecedor después de que las instalaciones de
carpinterías, las instalaciones de lámparas y de cielos rasos, así como la aplicación de la primera mano
de pintura se hayan realizado.
Las dilataciones se harán con una moldura metálica en forma de “V”, mínimo cada 1.5 m. La “V” debe
tener en su vértice una platina de máximo 3/32” de espesor y de una profundidad de al menos 1”. La
abertura superior de la dilatación (la V), no debe tener más de 10 mm. La moldura debe estar fabricada
de tal manera que se asegure su correcto alineamiento, de lo contrario no deben ser recibidas las
dilataciones hechas con estas molduras torcidas por la INTERVENTORIA, esta moldura metálica debe
ser bien cuidada evitando que se deflecte o se tuerza.
Una vez halla fraguado definitivamente el mortero (aplicar las recomendaciones del fabricante para un
correcto curado tan pronto se termine de afinar la superficie), se pasara la maquina de pulir, siete días
después de curado (no se debe usar pulidora de mano), con piedra fina mínimo número 120 para
obtener una superficie libre de salientes o protuberancias, no puede esta superficie quedar demasiado
lisa, en razón a la seguridad de los estudiantes, de tal manera que el número de pasadas de la maquina
serán las mínimas para obtener la apariencia que se describe. La ejecución de esta operación será el
resultado del análisis en obra de la calidad de la mano de obra en el acabado superficial y la rugosidad
obtenida; si se determina la ejecución de la operación, esta debe ser ejecutada con sumo cuidado ya
que un exceso en la pulida o la utilización de una piedra no tan fina puede dañar el piso quitándole el
endurecedor superficial. La aplicación de la cera de piso y su intensidad será definida entre el
CONTRATISTA y la INTERVENTORIA, después de ver los resultados en el piso modelo.
Antes de iniciar los trabajos, El CONTRATISTA debe realizar un piso modelo en un área mínima de 3x3
metros donde se ejecuten todas las actividades anteriormente descritas, hasta inclusive llegar a la
aplicación de la cera. Estas labores previas deben ser coordinadas con la INTERVENTORIA y
realizadas por lo menos 28 días antes de comenzar con la actividad de pisos en mortero endurecido en
la obra. El área modelo no forma parte de un sector que lleve este acabado, ya que posteriormente
deberá ser demolida.
El CONTRATISTA deberá disponer en la obra de una balanza calibrada, que permita asegurar una
correcta medida de la cantidad de endurecedor a utilizar por metro cuadrado. La INTERVENTORIA
supervisará dichas mediciones antes de autorizar la ejecución del mortero de piso.
Página 31 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
La medición y pago del mortero con endurecedor será el metro cuadrado (m2), incluyendo el costo de
los materiales del mortero, el endurecedor, el curador, la cera, la mano de obra, las herramientas y los
equipos necesarios para la correcta ejecución de este ítem. Aplican las recomendaciones de curado con
agua al menos por cinco (5) días y es responsabilidad del CONTRATISTA la protección de la superficie
hasta la entrega final a la INTERVENTORIA.
12.3- MORTERO IMPERMEABILIZADO
Corresponde a la aplicación de Sika 1 o similar al mortero 1:3, según las recomendaciones del catalogo
del fabricante para ser colocado en las zonas de los baños o donde el INTERVENTOR designe dicho
acabado de piso. La medición y pago del mortero impermeabilizado será el metro cuadrado (m2),
incluyendo el costo de los materiales del mortero, el impermeabilizante, la mano de obra, las
herramientas y los equipos necesarios para la correcta ejecución de este ítem.
12.4- MORTERO IMPERMEABILIZADO Y MANTO 3MM PARA CUBIERTA
Esta especificación se refiere a la impermeabilización de placas por medio de la aplicación de una
lámina de asfalto premoldeado reforzada con fibra de poliéster no tejido de 170 g/m2 con un contenido
de asfalto mínimo de 4 k/m2, la cual se adhiere con asfalto o por calentamiento a la superficie de las
placas de concreto en aquellas zonas que están expuestas a la humedad y al agua lluvia, tales como
terrazas, placas de cubierta y vigas canal; además de la colocación previa del mortero integral para
pendientes. Este manto debe llevar un recubrimiento protector, tipo pintura de aluminio con base
asfáltica. La superficie debe quedar de color uniforme.
También se incluye la ejecución de las medias cañas en manto contra todos los muros (mínimo 20 cm),
así como la regata en los muros para su fijación y el sello adecuado de esta. Por ningún motivo se
permitirá pisar o almacenar materiales, ni ejecutar actividad alguna sobre el manto de
impermeabilización.
La colocación se iniciará por los puntos más bajos y avanzará hacia los puntos más elevados,
calentando con un soplete la cara inferior del manto para lograr su adherencia, aplicando asfalto caliente
sobre la placa de concreto y pisando el manto con un rodillo para extraer el aire que pueda quedar
atrapado.
Es importante tener en cuenta que el remate del manto o emboquillado debe entrar en las bocas de los
tubos de desagüe y que el manto reduce el diámetro de tal forma que los tragantes y rejillas deben tener
un diámetro de sosgo menor, para evitar la rotura del manto. El pago del mortero impermeabilizado será
el metro cuadrado (m2), incluyendo el costo de los materiales del mortero, el impermeabilizante, la
mano de obra, las herramientas y los equipos necesarios para la correcta ejecución de este ítem.
12.5- PISO EN BALDOSÍN DE CEMENTO Y GRAVILLA LAVADA PARA ESCALERAS
Las escaleras se recubrirán con baldosín de cemento y gravilla lavada, según modelo aprobado por el
INTERVENTOR. El remate de las escaleras tanto en la huella como en la contrahuella se hará por
medio del volteo de la gravilla conocido como colillas, las cuales se pagarán por aparte.
Antes del fraguado total del cemento, se lavará con cepillo de cerda para obtener una superficie pareja
pero rústica de tal manera que el acabado sea antideslizante. El CONTRATISTA someterá a aprobación
del INTERVENTOR, muestras del acabado para obtener su aprobación antes de iniciar el trabajo
definitivo.
Página 32 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
Las colillas se pagarán por metro lineal (ML) de escalera y el piso por metro cuadrado (m2) de
proyección horizontal, según los precios del formulario, donde se deberá contemplar las molduras, la
gravilla y todos los demás costos para su ejecución.
12.6- PISO EN GRAVILLA LAVADA PARA AJUSTES DE PISOS
Los ajustes de algunos pisos llevarán gravilla lavada del color y grano que indique el INTERVENTOR y
los anchos serán variables según el resultado del ajuste o lo indicado por la INTERVENTORIA.
Antes del fraguado total del cemento, se lavará con cepillo de cerda para obtener una superficie pareja
pero rústica. Las superficies aledañas a este ajuste de pisos deberán ser dejadas totalmente limpias de
los residuos del cemento utilizado en la gravilla. El CONTRATISTA someterá a aprobación del
INTERVENTOR, muestras del acabado para obtener su aprobación antes de iniciar el trabajo definitivo.
La medida será el metro cuadrado (M2), donde se deberá contemplar las molduras, la gravilla y todos
los demás costos para su ejecución.
12.7- PISO EN CERÀMICA DUROPISO PARA BAÑOS
Para esta especificación aplica lo indicado en numeral 11.4 y se refiere al suministro y colocación de
piezas de baldosín cerámico con recubrimiento porcelanizado en los pisos señaladas en los planos.
Se usará baldosín de porcelana de primera calidad, iguales o similares a los fabricados por Corona,
referencia Egeo tamaño 20.5x20.5, del color que se especifique en los planos.
Los pisos enchapados en baldosín de porcelana según estas especificaciones y a satisfacción del
INTERVENTOR, se medirán por metros cuadrados (m2) con aproximación a un decimal, medición
que incluye todos los accesorios de cerámica con sus correspondientes materiales de pega,
emboquillado y limpieza. Para efectos del pago las superficies de los vanos de las ventanas y puertas
se descontarán y el valor del enchape de los filos quedará incluido en el precio unitario propuesto. Los
enchapes mal construidos y rechazados por el INTERVENTOR serán reconstruidos por cuenta y
cargo del CONTRATISTA.
12.8- GUARDAESCOBA EN CEMENTO
El guardaescoba para estos pisos es en mortero 1:4 esmaltado de espesor 1 centímetro y de ancho
siete (7) centímetros, se deberá utilizar molduras de madera para la conformación del guardaescoba. Así
mismo deberán hacerse dilataciones en el guardaescoba por lo menos cada 1.5 m (que coincida con la
dilatación del piso), la medida de pago será el metro lineal (ml). El CONTRATISTA deberá tener
especial cuidado en la protección de los pisos en mortero endurecido ya que no se puede preparar
mezcla sobre ellos y se debe limpiar inmediatamente cualquier residuo de mezcla que caiga al construir
los guardaescobas.
12.9- COLILLAS EN LA ESCALERA
Para rematar el acabado de las escaleras se deberán armar y fundir colillas en gravilla del mismo
color y textura que la utilizada en el piso. La unidad de medida será el metro lineal (ml). Incluye la
moldura, la gravilla, el cemento, la mano de obra y la limpieza en las zonas de trabajo.
Página 33 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
12.10- REPARACIONES DE PISOS EN BALDOSÍN DE CEMENTO
Otro tipo de ajuste que será utilizado en los pisos es el baldosín de cemento del color y dimensiones
más parecido a los pisos existentes y se utilizará en las zonas donde mejor se pueda apreciar dicho
remiendo, incluye el mortero. El CONTRATISTA deberá retirar los baldosines que quedaron con chazos
para en lo posible se puedan colocar piezas completas, de ahí la importancia de hacer los cortes a
maquina en la etapa de demolición de pisos.
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2), con aproximación a un decimal.
12.11- CINTA TIPO HYPALON a=20 cm, para junta edificios.
La cinta hypalon forma parte del sistema Sikadur Combiflex de Sika (se podrá utilizar de otra marca o
sistema similar), el ancho a utilizar es de 20 cm y se deberá fijar a la placa con un adhesivo epoxico, ver
las recomendaciones y aplicaciones del fabricante. El CONTRATISTA deberá incluir las labores
necesarias para la adecuación de la placa antes de colocar el adhesivo epoxico y la cinta se colocará en
los sitios indicados en los planos.
Se pagará por metro lineal (Ml), se instalará en donde se indica en los planos o donde el
INTERVENTOR recomiende adicionalmente al indicado en los planos.
12.12- REPARACIÓN EN TABLÓN DE GRES
Otro tipo de ajuste que será utilizado en los pisos es tablón de gres del color y dimensiones más
parecido a los pisos existentes y se utilizará en las zonas donde mejor se pueda apreciar dicho
remiendo, incluye el mortero. El CONTRATISTA deberá retirar los tablones que quedaron con chazos
para en lo posible se puedan colocar piezas completas, de ahí la importancia de hacer los cortes a
maquina en la etapa de demolición de pisos.
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2), con aproximación a un decimal.
CAPITULO 13.- CARPINTERIAS
13.1- PANEL EN LAMINA PARA FACHADA INCLUYE LA PUERTA VER DETALLE (INCLUYE
PINTURA)
Los módulos de puertas ventanas para las fachadas de los laboratorios, serán en lámina calibre 20 y
la puerta entamborada con cerradura de resoldar, ver detalles en planos.
La pintura de acabado se pagará por aparte en el ítem de pinturas. El CONTRATISTA debe
presupuestar en este ítem solo la pintura anticorrosiva tipo alquidica, la cual deberá después de
instalarla darle una mano adicional a la que traen de taller.
La unidad de medida es el metro cuadrado (m2) de panel.
Página 34 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
13.2- REJA EN PLATINA (incluye pintura)
Las rejas de seguridad para las ventanas y en los depósitos serán en platina tal como se indica en los
planos, debe contemplar la aplicación de anticorrosivo y pintura de acabado apropiada para la
intemperie. La unidad de medida es el metro cuadrado (m2).
13.3- VENTANA EN LAMINA CON REJA Y SIN VIDRIO PARA BAÑO, VER DETALLE (incluye
pintura)
Las ventanas se instalaran en la parte superior, entre el vano que queda por las diferencia de altura
de las cubiertas del sector sur proyectadas para dar iluminación y ventilación a los laboratorios. Este
ítem se pagará por metro cuadrado (m2), valor que incluye la pintura final y todos los demás
elementos y herramientas necesarios para su correcta instalación y aprobación por parte de la
INTERVENTORÍA.
Las ventanas llevarán instaladas sus respectivas rejas que se pagarán en el ítem correspondiente.
13.4- PUERTAS DE MADERA (incluye marco y pintura)
Se refiere esta especificación a los requisitos para suministro e instalación de las puertas en madera
entamboradas con marco metálico sencillo calibre 20. Incluye la pintura tipo tintilla café claro, tapaporos
y laca transparente mate, y la cerradura según la referencia indicada en los planos.
Las puertas de madera se medirán por la unidad (un), en el precio unitario se incluirán la puerta, la
pintura, bisagras, tornillos, fallebas, pasadores, soldadura, cerraduras, mortero de relleno del marco y
todo el trabajo requerido para dejar las puertas perfectamente instaladas y correctamente aplomadas.
El CONTRATISTA deberá entregar las puertas con dos llaves cada una, excepto en las puertas de
cerradura de paso. Cada par de llaves se proveerá de una ficha explicativa de la puerta correspondiente.
13.5- DIVISIONES EN LAMINA ENTAMBORADA PARA BAÑOS (Incluye pintura)
Las divisiones en lamina para las cabinas de los baños van en lamina Cold rolled cal 20 entamboradas,
debidamente pintadas con anticorrosivo. El esmalte de acabado se pagará en el ítem de pintura
respectivo.
En todas las puertas se incluirán las bisagras y cerraduras de paso (es decir sin seguros) la referencia
indicada se encuentra en los planos arquitectónicos y fallebas. Antes de su fabricación, el
CONTRATISTA comprobará las dimensiones reales de los vanos de las puertas y deben tener muy
presente la distancia libre entre el piso con el acabado terminado y las puertas.
Los cordones de soldadura utilizados en las uniones serán pulidos y las uniones esmeriladas de manera
que una vez pintada la puerta presenten un acabado uniforme y continuo. Así mismo, la lámina doblada
que conforma la hoja de la puerta deberá fijarse firmemente al marco, y en ningún punto de la unión
deberán quedar luces o perforaciones.
Para su instalación, deberán hacerse perforaciones en los muros que coincidan con las patas de anclaje.
Luego de colocar el marco y la puerta en su lugar deberá alienarse y aplomarse por las tres caras de los
dos párales, asegurándose de que las dimensiones interiores sean las mismas en toda la altura.
Página 35 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
Posteriormente se asegurará el marco por medio de cuñas, y se rellenaran tanto las perforaciones
completamente con mortero 1:2, como a lo largo de todo el marco.
Aún cuando en el taller hayan sido pintados, los marcos y las divisiones metálicos, estas deberán ser
pintadas en obra con una mano adicional de pintura anticorrosiva No. 505 de Pintuco o similar, para lo
cual deberán estar libres de óxido, polvo, aceite, grasa, escamas de laminación, etc. El CONTRATISTA
deberá hacer la limpieza por medio de cepillos de alambre y esponjas metálicas removiendo el óxido,
manchas, grasas y todos los materiales duros adheridos a la superficie. La unidad de medida es el
metro cuadrado (m2).
13.6- ADECUACIÓN MODULO VENTANA (corte y empalme)
Comprende este ítem a los módulos de ventanas que deben ser ajustados a las nuevas dimensiones de
los vanos que por la construcción de las pantallas de reforzamiento han de disminuir sus medidas. El
CONTRATISTA debe cortar el módulo y realizar el ajuste cuando ya se construya la pantalla. La lámina
que deberá utilizar para el ajuste debe ser del mismo espesor de la que tiene el módulo.
La unidad de medida es el metro cuadrado (m2). La pintura se pagará en el ítem respectivo del capitulo
de pinturas.
13.7- REINSTALACIÓN PUERTAS DE MADERA (incluye marco)
Las puertas de madera que se retiren para la construcción de las pantallas o por cambio de módulos de
acceso a oficinas o laboratorios deben ser reinstaladas en donde se indique en los planos. El
CONTRATISTA deberá construir el marco si este no sale en el desmonte de la puerta en buenas
condiciones. La unidad de medida será la unidad (un), la pintura se pagará en el ítem respectivo. El
desmonte de la puerta y del marco se pagarán en el ítem respectivo del capitulo de demoliciones.
13.8- ARREGLO DE VENTANERIA EN LÁMINA (incluye ajuste de vidrios)
Comprende este ítem a los ajustes que se tenga que hacer en la ventaneria de lamina (incluyendo los
cortes de los vidrios) para ser ajustados a las nuevas dimensiones de los vanos que por la construcción
de las pantallas de reforzamiento han de disminuir sus medidas. El CONTRATISTA debe cortar el
módulo y realizar el ajuste cuando ya se construya la pantalla. La lámina que deberá utilizar para el
ajuste debe ser del mismo espesor de la que tiene el módulo.
La unidad de medida es el metro cuadrado (m2). La pintura se pagará en el ítem respectivo del capitulo
de pinturas.
13.9- BARANDA PARA PASILLOS EN TUBERÍA (Incluye pintura)
Para las barandas tanto de pasillos como de escaleras, se debe presupuestar los detalles indicados en
los planos, donde se indica la separación entre párales y entre tubería. Incluye la pintura anticorrosiva y
el esmalte de acabado.
Cuando la distancia de las barandas supere los 6 metros deberá distribuirse simétricamente un elemento
en 2” de igual tubería para que funcione como pie de amigo, es decir que rigidíce la baranda en el
sentido transversal. Las perforaciones para el anclaje de los soportes de la baranda no pueden quedar a
la vista, a menos que se anclen con tornillos y epoxicos de fijación.
Página 36 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
Las barandas van en tubería cuadrada serán en tubos de 1” calibre 20 y tendrán en cuenta la separación
y alturas indicadas en los planos. Para su instalación, deberán hacerse perforaciones en los muros que
coincidan con las patas de anclaje, dichas perforaciones no quedarán a la vista. Dependiendo de la
longitud de cada tramo de reja, es conveniente colocar cada 6 metros como máximo un pie de amigo
que de más rigidez trasversal a la reja, el pie de amigo deberá ser en la misma tubería cuadrada.
La unidad de medida para las barandas es el metro lineal (ml)
13.10- VENTANA ALTA EN CELOSIA DE LAMINA Y VIDRIO (INCLUYE PINTURA)
Las ventanas serán en celosía de lámina y vidrio de 4 mm. Este ítem se pagará por metro cuadrado
(m2), valor que incluye la pintura final y todos los demás elementos y herramientas necesarios para su
correcta instalación y aprobación por parte de la INTERVENTORÍA.
CAPITULO 14.- APARATOS SANITARIOS
Bajo esta especificación el CONTRATISTA deberá suministrar y colocar todos los aparatos sanitarios y
accesorios detallados en los planos, y efectuar las respectivas conexiones tanto a las redes de agua
potable como a las tuberías de desagüe, atendiendo las indicaciones de los fabricantes y las
observaciones de la INTERVENTORIA.
Todos los aparatos sanitarios incluyen los respectivos accesorios para su conexión y la grifería, de modo
que el CONTRATISTA debe entregar estos elementos instalados de acuerdo con las recomendaciones
de los fabricantes y en perfecto estado de funcionamiento
14,2 Sanitario
UN
14,3 Lavamanos
UN
14,4 Orinal
UN
14,6 Accesorios baño minusválidos
Glb
14,8 Juego incrustaciones Astro 4 piezas
UN
Las referencias de los aparatos sanitarios están en los planos arquitectónicos, los lavamanos son de
sobreponer, los sanitarios son del tipo institucional de bajo consumo de agua, así como los orinales.
Los accesorios para el baño de minusválidos se encuentran indicados en los planos arquitectónicos.
Las incrustaciones serán de referencia Astro de cuatro piezas.
Todos los aparatos deberán ser instalados después de haberse probado las redes tanto hidráulicas
como de desagües y protegerse hasta la entrega final de la obra, cualquier daño, rayadura,
desboquete o vencidura en las piezas de porcelana, así como las griferias, obligará al CONTRATISTA
a cambiarlas a su costo, sin ninguna contraprestación por parte de la INTERVENTORIA.
14.1- PERFORACIONES EN PLACA CON MAQUINA PARA PASES
Para la zona de la unidad sanitaria donde se colocarán los aparatos sanitarios y los desagües, se
deben hacer pases los cuales son a maquina y en el diámetro indicado, no se permite a porra y cincel.
El CONTRATISTA deberá marcar la correcta ubicación de los aparatos, así como los diferentes pases
que se requieran para desagüe de la unidad sanitaria. Se pagará por global (Glb).
Página 37 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
14.5- POCETA ALTA TIPO LAVADERO EN GRANITO PULIDO
Para algunos laboratorios se construirá en lugar de un lavamanos una poceta alta en granito pulido,
los apoyos de dicha poceta serán en mampostería la cual se pagará en el respectivo ítem. Se pagará
por unidad (un) de poceta alta.
14.6-ACCESORIOS BAÑO MINUSVALIDOS
Corresponde este ítem a los accesorios necesarios para el baño de minusválidos como son los
pasamanos y asideros en tubo de acero inoxidable con superficie de nylon antideslizante, resistente al
calor, humedad y agentes químicos que se deberán instalar estratégicamente en donde indique la
INTERVENTORÍA. Se instalarán elementos de excelente calidad. Este ítem se pagara global (Glb)
14.7- ESPEJOS (1.0x0.8)
En todos los baños se instalarán espejos frente a los lavamanos, en la posición y de las dimensiones
que indiquen los planos o el INTERVENTOR.
Se instalarán espejos de vidrio plano de primera calidad, que no presenten ningún tipo de ondulación o
imperfección que distorsionen la imagen.
Se utilizará vidrio de 4mm de espesor como mínimo, en los espejos para baños privados, cuyas
dimensiones serán de 60 x 80 cms.
Todos los espejos deberán soportarse de tal manera que quede un espacio libre por detrás no menor de
5mm, para aislarlo de la humedad del muro, pero sin que se permita dejar una cavidad vacía entre el
espejo y el muro. El CONTRATISTA propondrá el sistema de soporte y anclaje a la aprobación del
INTERVENTOR.
Todos los espejos serán biselados por sus cuatro aristas. Todas las operaciones de corte, biselado y
perforación deben ejecutarse en taller. En áreas donde va a funcionar aire acondicionado, no se
instalarán espejos antes de que el sistema entre en funcionamiento.
Los espejos instalados de acuerdo con las especificaciones y a satisfacción de la INTERVENTORIA, se
medirán por unidad (UN), sin hacer distinción por espesores, sistemas de anclaje o tratamiento de los
bordes.
14.9- REJILLAS DE PISO
Las rejillas que se utilizarán será del tipo de aluminio con sosgo según los diámetros que indiquen los
planos hidráulicos e instalada a nivel y con brechado en cemento blanco.
La unidad de medida para los aparatos sanitarios será la unidad (un), incluye la llave de control y los
accesorios para la correcta instalación. Los diámetros de los abastos deben ser los recomendados
para su correcto funcionamiento por el fabricante.
Página 38 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
14.10- LLAVE TERMINAL CROMADA DE ½”
Para cada abasto de los aparatos ubicados en los laboratorios se instalarán llaves terminales
cromadas de ½” tipo Grival con boca manguera tipo pesado. Los puntos hidráulicos deben terminar en
accesorios galvanizados para poder instalar dicha llave, la unidad de medida es la unidad (un) de
llave.
CAPITULO 15.- CIELOS RASOS
15.1- AISLANTE TIPO FRESCASA
Esta especificación comprende el suministro e instalación del aislante térmico y acústico que se colocará
en donde van cielo rasos. Antes de instalar el cielo raso se colocará la fibra de vidrio tipo frescaza o
similar, cuya finalidad es absorber el calor y como aislante de los ruidos producidos por la lluvia sobre la
teja de cubierta. Se fijará la frescaza con alambre galvanizado calibre 14, a la estructura, no se podrá
colocar la frescaza simplemente apoyada sobre el cielo raso. El área a medir será la misma del cielo
raso y en metros cuadrados (M2), recibido a satisfacción por la INTERVENTORIA.
15.2- CIELO RASO EN DRY WALL
Cielo raso suspendido compuesto por entramado de perfiles canal y paral a los que se atornillan placas
de yeso Gyplac o similar de 12.7 mm de espesor con tornillos autorroscantes de 1”. Las juntas se tratan
con cinta y masilla, quedando un acabado similar a los cielos rasos de friso y estuco yeso.
El procedimiento básicamente es: Armado de la estructura, colocación de las placas, tratamiento de
juntas, masillado y pintura final a base de vinilo. Se deberá seguir a pie de letra las recomendaciones y
las especificaciones del fabricante tanto para el transporte, almacenamiento, manipulación, montaje y la
aplicación del tratamiento final. No se aceptará láminas dobladas, manchadas o afectadas por la
humedad. Los cielos rasos instalados de acuerdo con las especificaciones y a satisfacción de la
INTERVENTORIA, se medirán por metro cuadrado (m2), la ejecución de áreas menores a 1 m2 no
tendrán evaluación especial y deben ser contempladas por el CONTRATISTA en el metro cuadrado.
CAPITULO 16.- PINTURAS Y RECUBRIMIENTOS
Se refiere esta especificación a la aplicación de un acabado en yeso como tapaporos sobre el pañete
liso y a la pintura de las mismas superficies.
16,1 Estuco y pintura muros
M2
16,2 Estuco y pintura bajo placa
M2
16,4 Reparación y desmanche de pintura (muros y placas)
M2
Las superficies indicadas en los planos con esta especificación deberán llevar sobre el revoque o pañete
liso, un acabado en yeso con tapaporos, hecho con una mezcla de yeso, cal y cemento la cual deberá
tener una consistencia tal que permita la aplicación por medio de llana o palustre. Las superficies
interiores ya estucadas deberán ser pintadas con pintura acrílica diluible en agua, tipo 1, igual o similar al
Viniltex de Pintuco.
El tapaporos se aplicará en dos (2) manos; después de aplicar la primera mano todas las superficies
deberán lijarse y no podrá aplicarse la segunda mano hasta cuando el INTERVENTOR haya dado su
Página 39 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
aprobación al acabado de la superficie. La preparación de las superficies a las que se les aplicará
acabado en yeso, deberá hacerse separando y emparejando previamente con revoque de cemento las
cavidades, huecos e imperfecciones que se hubieren causado en aquellos después de haber sido
retocados. Deberá transcurrir un tiempo mínimo de ocho (8) días entre la preparación con revoque de
las superficies y la aplicación del acabado de yeso, tiempo durante el cual deberán conservarse
húmedas las superficies. Todos los materiales que se emplean para la ejecución de este acabado
deberán ser de primera calidad. El CONTRATISTA deberá tener especial cuidado de que el yeso no
esté parcialmente fraguado y salvo indicación contraria del INTERVENTOR, para la preparación del
acabado especificado en este artículo, deberá usarse yeso sin ningún otro material aparte del agua, cal y
cemento. Será necesario la aprobación previa del INTERVENTOR sobre la preparación del sistema y
aplicación de tapaporos.
El CONTRATISTA deberá ejecutar las muestras necesarias para determinar antes de la iniciación del
trabajo la consistencia de la pasta, el acabado de la superficie, etc.
En general las diferentes manos de pintura deberán ser ejecutadas por personal experto en esta clase
de labores. Las pinturas deben quedar con una apariencia uniforme, sin rayas, goteras, manchas o
marcas de brocha. La película de pintura no podrá aplicarse sino a las superficies que hayan recibido
previamente el tapaporos especificado en esta misma especificación y cuando las mismas estén
completamente secas. Antes de la aplicación de la pintura se deberán eliminar todas las partes flojas,
remendar las imperfecciones, eliminar las grasas, etc., luego deberán lijarse todas las superficies y
deberá eliminarse el polvo resultante antes de la primera mano.
El estuco y la pintura en vinilo se medirán en metros cuadrados (M2), con aproximación a un decimal,
se incluirán todos los costos de los materiales, mano de obra, alquiler de andamios y demás costos
directos. La ejecución de dilataciones, filos, esquinas, etc., estará incluida en el precio unitario. Los
vanos de puertas y ventanas serán descontados de la medición. El liencillo que se requiera, estará
incluido en el costo unitario del estuco y pintura.
16.3- ESTUCO PLASTICO PARA EXTERIORES CON PINTURA TIPO KORAZA
Se refiere esta especificación a la aplicación de un acabado en estuco plástico para exteriores referencia
Pintuco y la pintura para exteriores 100% acrílica tipo Koraza de Pintuco o similar.
La pintura incluye el estuco plástico y se medirán por metro cuadrado (M2).
16.5- PINTURA DE PUERTAS INCLUYE MARCO
Corresponde esta especificación a la preparación y aplicación de la pintura de las puertas en madera las
cuales se pintaran con laca mate transparente aplicada con pistola de aire. La pintura debe quedar
pareja en su textura y tonalidad. El marco se pintara con dos manos de pintura esmalte semibrillante de
primera calidad, tono a escoger por el interventor. Con el objeto de unificar todos los tonos se utilizara
pistola aspersora. La pintura deberá quedar pareja en su textura y tonalidad y se aplicara siguiendo las
normas del fabricante especialmente en cuanto al uso de disolventes.
Se pagara por unidad (UN) de puerta pintada por ambas caras incluyendo el marco.
Página 40 de 41
PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS
LICITACIÓN PÚBLICA No. 014 DE 2005
AMPLIACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LOS LABORATORIOS DE FISICA
DIRECCION DE
CONTRATACION Y
PROYECTOS DE
INVERSION
16.6 PINTURA DE VENTANERIA EN LÁMINA
Se aplicara la pintura esmalte según color designado por la interventoría, que llevaran las ventanas
metálicas ordenadas por la interventoría. Sobre el anticorrosivo se aplicara dos manos de esmalte
sintético del color aprobado por la Interventoría hasta lograr un acabado uniforme libre de burbujas y
huellas de brocha. La segunda mano deberá aplicarse doce horas después de la primera. Se utilizara
esmalte de primera calidad aprobado por interventoria.
Se pagara por metro cuadrado (M2) de ventaneria en lámina, valor que incluye ambas caras.
16.7 REPARACIÓN DE DESMANCHE DE PINTURA (MUROS Y PLACAS)
Los muros que se vayan a pintar se limpiaran cuidadosamente retirando la grasa y el mortero que
puedan tener y resanando los huecos y desportilladuras, se aplicara a brocha dos manos de pintura,
extendida en forma pareja si rayas, goteras o huellas de brocha. Nunca se aplicara pintura sobre
superficies húmedas o antes de que la mano anterior este completamente seca y haya transcurrido por
lo menos una hora de su aplicación.
Se pagara por metro cuadrado (M2) valor que incluye la pintura y los resanes.
Página 41 de 41
Descargar