`Slanguage` magistral mondongo de palabras el diario - H

Anuncio
VIERNES
El campeón
de los
27 DE JULIO AÑO 2001
el diario
'Slanguage' magistral
mondongo de palabras
LA PRENSA
LO NUEVO
RAQUEL Z. RIVERA/ESPECIAL EDLP
Llámenle "mondongo de palabras", "paelia de
jerga" o "gumbo verbal". Lo cierto es que
esta obra d la compañía teatral Universes es
una delicia poética.
Slanguage es una amorosa celebración de
los multiples dialectos que se hablan en el
Sur de El Bronx. Es una juguetona lección
lingüística para aquellos que aún no se han
dado cuenta de que ese rinconcito del Bronx
ha sido cuna de una híbrida cultura que ha
impactado al mundo entero.
Esta es la historia de los "hijos bastardos de
dos lenguajes', como declara conmovidoramente el carismático Flaco Navaja. Es el
testimonio de los 'neoyoricans' de primera
generación que aprendieron a hablar
"puertoriqueño" a sus padres, en inglés a sus
maestros y en Spanglish a sus amigos.
Aquellos cuyo vocabulario musical recorre del
jazz a la salsa, del gospel al hip hop.
Slanguage es creación de tres boricuas y dos
afroamericanos. Gamal Abdel Chasten,
Lemon, Flaco Navaja, Mildred Ruiz, y Steven
Sapp no son sólo los intérpretes, sino
también los escritores de esta cautivadora
obra.
Dividida en veintinueve cortas escenas, el
ritmo de Slanguage es a veces suavemente
fluido, y a veces violentamente frenético.
Pero siempre hipnotizante.
Algunas escenas, como la introspectiva
"Circular Motion", detallan minuciosamente
una idea: en este caso la influencia de la
filosofía y las artes marciales asiáticas en la
cultura juvenil de El Bronx. Otras escenas,
como "Street Scene", esquizofrénicamente
sobre imponen múltiples acciones y
conceptos. El resultado es maravillosamente
fiel a las millones de historias que se
desarrollan a la vez en las calles de nuestra
ciudad.
Pero Slanguage no es celebración ingenua.
Con singular irreverencia, Universes pone en
tela de juicio a los que diciendo celebrar
nuestra cultura, la desvirtúan.
¿De qué nos sirve que durante el Desfile
Puertorriqueño los famosos vendan sus
glamarosos fondillos con una orden de arroz
y habichuelas? ¿De qué nos sirve que la
música hip hop de nuestros barrios sea hoy
el lucrativo querendón de la industria
musical? La respuesta, según esta obra, es
que solo sirve para forrarle con billetes los
bolsillos a aquellos que fomentan nuestro
ignorante consumo desmedido.
El diagnóstico, según los poetas/filósofos
de Universes, es que sufrimos de un grave
y colectivo problema de indigestión. La
comercialización de la cultura de nuestros
barrios es como el pegao que se quemó en
el fondo de la olla. Y nosotros, de
incautos, hemos engullido ese desastre
culinario sin pensarlo.
Pero a eso vamos aponerle fin, nos dicen
estos ingeniosos y dedicados teatreros. ¿Y
qué remedio proponen? Nada más y nada
menos que una buena dosis de
rumba en el Parque Central,
parrandas en los "proyectos", y
protestas en medio de Times
Square a favor de la paz en Vieques.
Al zafacón el pegao carbonizado.
¡Qué viva el mondongo de
Slanguage!
Slanguage se presenta en el
New York Theater Workshop, 79
Este de la calle 4 (entre Bowery y
Segunda Avenida), hasta el 5 de
agosto.
Descargar