made inGermany/ Julio - Septiembre, 2014

Anuncio
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
1
2
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
Editorial
Estimados lectores:
En esta oportunidad tenemos el gusto de presentarles en la revista “Made in Germany”, cuyo tema central
es la Industria, las celebraciones de varias Instituciones Alemanas en Bolivia; la feria de HANNOVER, así
como también reportajes a empresas Socias que nos sorprenden cada día con sus actividades, excelente
trabajo y nos permiten compartirlo con todos ustedes. Estos y otros temas de interés podrán ser analizados
en la presente edición.
Aprovecho la ocasión para comunicarles que, después de diecisiete años trabajando en la AHK Bolivia, me
toca emprender nuevos desafíos, agradeciéndoles su comprensión y apoyo en esta labor que me ha tocado
desempeñar como Gerente General.
Desde el primer día en que conocí la ciudad de La Paz no pensé en un mejor lugar para establecer mi hogar
y trabajo, es así que durante los primeros seis años como Gerente de la Cámara Boliviano- Alemana tuve la
dicha de ver nacer a mis dos hijos en esta hermosa ciudad que nunca dejará de cautivarme. Posteriormente
se me presentó la oportunidad de dirigir simultáneamente las Cámaras Alemanas del Perú y Bolivia, y
durante once años dediqué mis días a trabajar tratando de no descuidar ninguna de las dos Cámaras, sino
por el contrario, avanzar conjuntamente y verlas crecer día a día.
Constituye para mí una gran satisfacción el haber tenido la oportunidad de conocer de cerca el trabajo de
las empresas Socias que conforman nuestra Cámara y ver la gran obra que realizan por Bolivia. Ahora debo
continuar el camino que me lleva hacia el Ecuador donde desempeñaré el mismo cargo, feliz por los lazos
que también me unen a esta linda tierra.
Quiero agradecer al Presidente de nuestro Directorio, señor Bernd Stahmer, al Directorio de la AHK Bolivia,
a la Embajada de Alemania en Bolivia, a todos los Socios y amigos. Por último, pero no menos importante,
a todo el equipo que conforma la AHK Bolivia tanto en La Paz
como en Santa Cruz, mis más sinceros agradecimientos.
A partir del primero de septiembre asume el cargo de Gerente
General a.i. de la AHK Bolivia el Sr. Rodolfo Richter a quien le
entrego toda mi confianza y deseo el mayor de los éxitos de
hoy en adelante.
Alejarnos del sitio donde trabajamos a veces se transforma en
una situación incómoda y penosa, ya que esa labor en la que
estábamos cómodos y esas personas con las que compartíamos
el trabajo ya no estarán junto a nosotros, sin embargo llevo a
cada uno de ustedes conmigo en el corazón y en el mejor de
los recuerdos de mi vida profesional y personal.
Jörg Zehnle
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
3
made in Ge
CONTENIDO
20
03
Editorial
made in Germany
06-08
Actualidad Alemania
Noticias Cortas Alemania
09-11
Ferias
-Calendario de Ferias en Alemania
-HANNOVER MESSE
12-15
Tema Central
-Alemania: “Made in Germany”
-Bolivia: La industria en cifras
16-18
Eventos
20-21
Celebraciones alemanas
en Bolivia
4
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
22
22
Publireportaje
BATEBOL
24-25
Cooperación y Proyectos
-Visita desde Lübeck
-Cóctel: Los costos empresariales de la
violencia contra las mujeres
26-27
Publireportaje
-Carlos Caballero
-Instituto ATENEA
30-32
Noticias Socios
33
Nuevos Socios
38
Publireportaje
ISG
24
ermany
HANNOVER MESSE
Hannover Messe 2015 será una feria en la cual se darán cita los mejores profesionales y
empresas del sector,
que nos mostrarán
las últimas novedades, innovaciones y
avances relacionados con el mismo en
sus diferentes vertientes, siendo esta
una verdadera feria
referente del sector
Foto: Angela Merkel
a nivel mundial.
En esta feria podrá encontrar diferentes muestras y exposiciones de
producción y automatización de edificios, software industrial, procesos y mecanismos de automatización industrial, y todo tipo de
muestras relacionadas con el sector industrial y sus tecnologías.
Hannover Messe 2015 tendrá lugar el próximo año nuevamente en
esta ciudad alemana, entre los días 13 al 17 de abril de 2015 en las
instalaciones del recinto ferial de Deutsche Messe AG.
CONSTRUCCIÓN DE DOMO
La obra es la construcción y montaje vertical del domo que cubre
el proceso de acopio de mineral en San Cristóbal, es el domo más
grande de Sudamérica con
sus casi 150 metros de diámetro (Equivalente a 2 canchas de fútbol profesional) y
47 m de altura. Fue montado
con técnicas especiales de
montañismo y seguridad industrial, lográndose su conclusión exitosa sin ningún
incidente ni accidente.
La ingeniería que se utilizó
es de la empresa Geométrica de México.
Foto: Industria Metalúrgica Carlos Caballero
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
5
Noticias Cortas Alemania
Alemania campeona mundial de fútbol con corazón solidario
La localidad pesquera de Santo André,
en la provincia de Bahía, fungió en esta
ocasión como sede donde la Federación
Alemana construyó sus propias instalaciones, un complejo de 15 mil metros
cuadrados llamado Campo Bahía.
El complejo que sirvió de hogar para los
hoy Campeones del Mundo, fue parte del
proyecto “Los sueños de los niños 2014”,
desarrollado con el objetivo de proveer
ayuda a la región, donde establecieron
una academia de futbol infantil y el orfelinato “Ampare” en Santo André. La ayuda
humanitaria que la selección alemana de
fútbol prestó al país anfitrión comenzó
desde enero pasado, cuando a través de
la Fundación Egidius Braun donó 15 mil
euros para la reconstrucción de un hogar
de acogida. Tras un mes en el que los jugadores convivieron con los niños de la
región y en más de una ocasión repartieron ropa y donativos, la delegación alemana se despidió oficialmente del pueblo de Santo André con rumbo a Río de
Janeiro donde ganarían su cuarta Copa
del Mundo tras vencer a Argentina.
Fuente: espndeportes.espn.go.com
Berlín aprueba presupuesto para 2015 con ”cero préstamos”
Por primera vez en cuarenta años un Gobierno alemán apunta a efectuar todos
los gastos de un año sin acudir a dinero
prestado. El Consejo de Ministros aprobó el borrador del presupuesto federal
para el próximo año. El Ejecutivo indicó
además, que también aprobó el plan financiero para los ejercicios 2016-2018,
en los que tampoco se contempla que el
6
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
Gobierno de coalición de Angela Merkel
incurra en déficit, cumpliendo el “freno
de la deuda” que se introdujo en la constitución alemana en 2009. Las cuentas
federales -que no incluyen los presupuestos de los “Länder”, los municipios
y la caja de la seguridad social- destinan
23.000 millones de euros en los próximos
cuatro años a las “prioridades” de la gran
coalición de cristianodemócratas y socialdemócratas que gobierna en Berlín.
La previsión de Berlín es que los ingresos
del Gobierno alemán vía impuestos sigan
incrementándose en los próximos ejercicios, hasta alcanzar los 311.800 millones
de euros en 2018.
Fuente: DW.DE
Noticias Cortas Alemania
”Fairtrade Towns” en Alemania
Dortmund se hizo merecedor como primera ciudad de la cuenca del Ruhr del
sello de “Fairtrade Town”. Hoy ya hay en
Alemania más de 200 ciudades con esta
distinción. Se trata de ciudades más
grandes como Múnich o Fráncfort, pero
también localidades más pequeñas,
como Füssen y Bad Pyrmont. La etiqueta de “Fairtrade Town” es un honor y a la
vez una obligación. Las ciudades que se
postulan a la distinción deben superar
un estricto proceso de reconocimiento.
Por ejemplo deben utilizar productos de
comercio justo en instituciones públicas
y ofrecer cursos de capacitación sobre
el tema. En Alemania, la iniciativa está a
cargo de “Transfair”, una organización de
cooperación para el desarrollo con sede
en Colonia. La idea, resaltan sus responsables, no es meramente simbólica, sino
que tiene peso propio. La actitud del consumidor en cuanto al comercio justo tiene un impacto muy significativo para las
personas en los países productores. En
Alemania, el comercio justo está en auge.
Fuente: Deutschland.de
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
7
Noticias Cortas Alemania
La electromovilidad toma impulso
Los coches eléctricos en Alemania aceleran su paso. “El automóvil existe desde
hace casi 130 años. Pero hoy comienza
una nueva era”, anunció Norbert Reithofer, Presidente del grupo BMW cuando en
medio de un gran show en Nueva York
presentó el i3, el primer coche eléctrico
del fabricante de automóviles de Baviera.
Al mismo tiempo, BMW dio a conocer en
otros dos continentes, en Londres y Pekín, el nuevo coche deportivo compuesto
principalmente de fibra de carbono. Este
año le seguirá el deportivo eléctrico i8.
Esto demuestra que los modelos “i” son
más que meros “vehículos especiales” en
los que se ha sustituido el motor de com-
bustión interna por un motor eléctrico. El
grupo industrial ha cambiado su concepto. Ningún otro productor de automóviles apuesta tan decidídamente por la
electromovilidad como BMW.
Fuente: Deutschland.de
Líderes alemanes del mercado mundial
Alemania cuenta con empresas relativamente pequeñas y poco conocidas fuera
de su sector que son líderes mundiales
en su respectivo nicho. Las causas de
este fenómeno hay que buscarlas en la
economía alemana, caracterizada por la
presencia de pequeñas y medianas empresas, con su especial capacidad de innovación y alto grado de especialización.
El término “Hidden Champions” fue acu-
8
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
ñado por el consultor alemán de empresas Hermann Simon a fines de la década
de los 1980, cuando estudiaba las causas
del éxito exportador alemán. Como ese
éxito no podía ser atribuido sólo a las
grandes empresas alemanas líderes en
el mundo, como Volkswagen, Siemens
y BASF, Hermann Simon dirigió su atención a las empresas medianas. Simon
identificó más de un millar de empresas
líderes mundiales desconocidas, desde
Recaro (asientos), pasando por Würth
(tornillos) hasta Herrenknecht (tuneladoras). El ejemplo más reciente de estos
“campeones ocultos” del siglo XXI es el
fabricante de aerogeneradores Enercon.
A nivel internacional, Enercon ocupa ya
el cuarto lugar, detrás de grandes grupos
industriales como General Electric y Siemens. Fuente: DW.DE
CALENDARIO DE FERIAS EN ALEMANIA
(Diciembre 2014 - Febrero 2015)
Ferias
Mayor información: Departamento de Ferias, Sr. Dominik Klein: [email protected], Telf.: +591 (2) 279 5151 - Int. 109
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
9
Ferias
Hannover Messe 2015
Las novedades de la alta
tecnología para el sector industrial
Del 13 al 17 de abril de 2015 se presentarán en HANNOVER MESSE las novedades e innovaciones mundiales divididas
en 5 temas principales: Automatización
industrial e IT; Tecnologías de energía y
medio ambiente; Insumos industriales,
ingeniería de producción y servicios; Investigación y desarrollo y Transmisión de
energía y controles.
Más de 5.000 expositores de más de 100
países estarán presentes en las 10 ferias
especializadas, donde más de 180.000
visitantes pueden encontrar soluciones
para la industria.
Más cifras que subrayan la importancia
de la Hannover Messe: Más de 150 delegaciones oficiales de todo el mundo
visitan la feria. Durante la feria se crean
más de 4.2 millones de contactos de negocios. 93% de los visitantes son profesionales de los respectivos rubros. 2.300
periodistas están acreditados en la feria.
Industrial Automation presenta la automatización de procesos de fabricación
y de soluciones sistémicas. Aquí estarán
los sectores relevantes de la automatiza-
10
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
ción industrial, desde la automatización
de la fabricación y los procesos hasta las
tecnologías de automatización interdisciplinarias.
Digital Factory exhibe los procesos integrados y soluciones IT, en esta ocasión
el certamen se centra en soluciones de
software industriales – en especial para la
producción y el desarrollo de productos y
también en su integración en los procesos de la empresa.
www.hannovermesse.com
producción, suministro, transporte y distribución hasta la transformación y acumulación de energía.
Wind es la feria líder para la tecnología
de generación eólica, componentes y
servicios. La energía eólica es uno de los
segmentos de más rápido crecimiento de
la industria de la energía. La feria presenta el espectro completo de las plantas,
componentes y servicios para aplicaciones industriales.
El programa incluye el desarrollo virtual
de productos (CAx), la gestión de ciclo
de vida de productos (PLM), desarrollo
de productos (CAD), planificación de la
producción y procesos (ERP, PPS), simulación, fabricación y automatización (MES),
integración de procesos, tramitación de
pedidos, creación rápida de prototipos
y manufactura rápida así como distribución técnica y servicios (CRM).
MobiliTec presenta las tecnologías motrices híbridas y eléctricas, acumuladores
móviles de energía y tecnología de movilidad alternativas y del futuro.
Energy es la mayor muestra mundial de
las tecnologías de la energía. Aquí se podrá apreciar toda la cadena de creación
de valor de la industria de energía, tanto
convencional como renovable, desde la
ComVac es la feria líder de aire comprimido y tecnología de vacío. Los compradores y tomadores de decisiones de todo
el mundo están buscando soluciones
eficientes y sostenibles en la tecnología
En ella se reúnen los proveedores de
energía, los proveedores de sistemas y
componentes para electromovilidad, así
como los fabricantes de sistemas motrices híbridos y móviles.
Ferias
de aire comprimido y vacío. Y eso es exactamente lo que encontrarán en ComVac.
Todas las áreas de interés están cubiertas en esta feria - desde la generación y
el tratamiento de aire comprimido hasta
su distribución y uso en máquinas y sistemas.
Industrial Supply resalta los materiales
y eficiencia de recursos como punto central en su contenido y sigue impulsando
la temática de la construcción ligera. Esta
feria refleja toda la cadena de procesos
del mercado de la subcontratación, que
abarca conocimientos y experiencia en
materiales y tecnologías, desarrollo y diseño, así como piezas, componentes y
sistemas.
Surface Technology es la feria líder de
tecnología de superficies. Esta feria es
la plataforma ideal para la presentación
orientada en aplicaciones y soluciones
de productos y tecnologías innovadoras.
Desde pre-tratamiento hasta la tecnología de pintura y galvanoplastia - el programa cubre todas las diferentes etapas
de procesamiento que intervienen en la
fabricación de revestimientos o el tratamiento y acabado de superficies.
Research & Technology se ha convertido en un destacado escenario internacional de investigación, desarrollo y transferencia de tecnologías. Es el mercado
para los resultados de investigaciones y
desarrollos industriales pioneros y enfoca a su vez la transferencia de tecnologías
entre la ciencia y la economía. Es la plataforma en la que confluyen la demanda
industrial y los resultados actuales de la
investigación.
Motion, Drive & Automation es la feria líder para la transmisión de potencia
y control. La feria presenta tecnologías
de transmisión de potencia y control
eléctricos y mecánicos de todo el mundo, así como las últimas innovaciones
en sistemas hidráulicos y neumáticos.
Las categorías de productos clave en la
feria incluyen los rodamientos de rodillos, ruedas dentadas, bombas, motores,
transmisiones, componentes del sistema
de accionamiento, embragues y sistemas
de frenos.
Aparte de las 10 ferias especializadas le
espera una multitud de Congresos, Discusiones, Foros y Keynotes sobre diferentes aspectos de los temas principales.
También se otorga el premio de innovación tecnológica más importante de Europa el “HERMES AWARD” en la feria.
Además se realizarán eventos para promover la entrada de jóvenes profesionales al sector de la tecnología industrial
como “Tec2You” y “job and career”, un
evento de Networking “Global Business
& Markets”, eventos del país asociado, un
evento para mujeres profesionales “WoMenPower”, un congreso de Robotics y
el congreso más grande del mundo del
tema “Smart City” (ciudades inteligentes).
La Cámara de Comercio e Industria Boliviano-Alemana es representante oficial
de la sociedad ferial Deutsche Messe
AG y así también de la Hannover Messe
en Bolivia. Nosotros podemos ayudar a
visitantes con una variedad de servicios:
Información adicional, emisión de entradas, ayuda con la visa, reserva de hospedaje, contactos en Alemania y mucho
más.
¡Benefíciese de las tendencias tecnológicas, contactos sectoriales y oportunidades de acceso a redes profesionales en
HANNOVER MESSE 2015! (DK)
Mayor información: Departamento de Ferias, Sr. Dominik Klein: [email protected], Telf.: +591 (2) 279 5151 - Int. 109
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
11
Tema Central Alemania
Industria ”Made in Germany”
Alemania es uno de los países industrializados más importantes del mundo. La
producción de bienes y equipos de alta
calidad es un dominio tradicional de Alemania, sobre todo debido a los trabajadores calificados, así como a una excelente investigación y desarrollo. En muchas
áreas, tales como la industria automovilística, la ingeniería mecánica, construcción de plantas, la industria química y la
ingeniería eléctrica alemana ocupa una
posición líder en el mundo. El hecho de
que Alemania es uno de los principales
países de exportación de bienes, ilustra
de manera impresionante la alta estima
que los productos “Made in Germany”
disfrutan en cualquier parte del mundo.
La industria manufacturera es la que más
contribuyó al crecimiento económico
alemán: el porcentaje de la industria con
valor agregado se ha elevado al 26,2 por
ciento el año pasado, según la Oficina
Federal de Estadística. Este es el número
más alto en los últimos años. En 2010, la
cuota de la industria se encontraba aún
en 25,3 por ciento. En la Unión Europea
el promedio es del 19,5 por ciento, la economía más grande de Europa tiene una
posición de liderazgo en ese sector.
Según los expertos la razón por el crecimiento de la industria es el boom en
los países emergentes como China. “Allá,
exactamente esos bienes de inversión,
que son nuestros grandes éxitos de exportación, es decir, la maquinaria, la electrónica y los vehículos, tienen una gran
demanda”, dijo el economista de la Deka-
12
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
Bank, Andreas Scheuerle. El año pasado,
los exportadores vendieron por primera
vez mercancías por valor de más de € 1
billón en el extranjero.
El modelo alemán es considerado un
ejemplo a seguir
Tradicionalmente, la importancia de la
industria manufacturera en Alemania es
mayor que en el resto de la Unión Europea. En el resto de las grandes economías
de la Comunidad Europea, como Francia
(12,6 por ciento), el Reino Unido (16,5 por
ciento), España (16,9 por ciento) e Italia
(18,6 por ciento), la proporción es mucho
menor.
“El modelo alemán durante mucho tiempo ha sido ridiculizado”, dijo Scheuerle
experto de la Deka Bank. “Ahora se la ve
como un ejemplo a seguir. Otros países
también aspiran una reindustrialización”.
El Vicepresidente de la Comisión Europea, Antonio Tajani, aún pide una “tercera
revolución industrial en Europa.” Con ello
se pretende crear puestos de trabajo y luchar contra la desaceleración económica
en muchas partes de la Unión Europea
porque se dan cuenta de que no pueden
depender solamente del sector económico para dar trabajo a su población.
Contrario a una opinión extendida, la industria alemana no está dominada por
grandes corporaciones que operan a nivel internacional. Más bien, se distingue
por una buena mezcla entre empresas
grandes y medianas. Muchas de estas
empresas medianas son muy exitosas
internacionalmente y algunas líderes a
nivel mundial en su sector.
La especialización como un modelo
exitoso
Las empresas industriales medianas en
Alemania son tan exitosas porque se han
especializado en la fabricación de productos para nichos específicos y de alta
calidad. Con esto, se sirven mercados regionalmente localizados o muy especializados.
Factores claves de éxito de las empresas
medianas son la calidad de los servicios,
así como la ética del trabajo que se refleja
en fiabilidad, flexibilidad, rapidez, puntualidad y confianza, que puede resumirse en “virtudes alemanas”.
El secreto del éxito alemán
La relativamente gran importancia del
sector industrial en Alemania debe considerarse, entre otras cosas, en el siguiente
contexto y en los cambios estructurales:
Los puntos fuertes de la industria alemana son la capacidad de diferenciación, en
la creación de soluciones personalizadas
y en el dominio de la complejidad.
Características y condiciones marco
Las empresas, para sobrevivir en la competencia internacional, tienen que superar una carrera de innovación y una de
costo. Esta tarea encaja muy bien con las
fortalezas específicas de las empresas industriales alemanas.
La industria alemana se caracteriza por
una estructura de tamaño saludable por
ello ocupan las primeras posiciones en
los rankings europeos y mundiales. Al
mismo tiempo existe una industria mediana muy productiva, que en la mayoría de los casos está internacionalmente
muy bien posicionada. Muchas empresas
medianas se han especializado con éxito
en un nicho de mercado y por ello fueron
capaces de lograr posiciones dominantes
como los llamados “campeones ocultos”.
Estas son empresas que son líderes en un
nicho de mercado pequeño y por ello no
son conocidos a nivel mundial como es el
caso de Volkswagen y Siemens por ejemplo. Pero en el rubro específico y entre expertos son reconocidos como los lideres
y preferidos sobre otros.
Tema Central Alemania
Los bienes intensivos en conocimiento,
investigación y desarrollo tienen cuotas
relativamente altas con valor agregado
del total de Alemania. Tradicionalmente,
la industria alemana tiene una competencia sobresaliente en el ámbito de las altas
tecnologías, como en la ingeniería de
automóviles, de maquinaria, la industria
química y la ingeniería eléctrica.
Así, la economía conectada alemana, con
sus grupos de proveedores, la ciencia, la
educación y la infraestructura puede dominar muy bien tareas complejas. Como
competencia central alemán se puede ver
la capacidad de diferenciación, con la que
se puede elaborar un adelanto temporal
suficiente como para seguir siendo líder.
Fijar el rumbo para un mayor crecimiento
A pesar de la situación económica que
sigue siendo relativamente robusta se
refleja en perspectiva a largo plazo una
debilidad estructural en el crecimiento
del país industrial de Alemania. El potencial de crecimiento débil se debe principalmente a la evolución demográfica
desfavorable, así como a las deficiencias
y barreras relacionadas con la inversión.
Pero justamente Alemania depende de
que la población activa este bien calificada, se forme y amplíe un fondo de capital
humano moderno y altamente productivo. Sólo así podrá mantenerse de forma
permanente en la competencia internacional.
Los cimientos del crecimiento están
puestos por las empresas. Para hacer sus
contribuciones al crecimiento, necesitan
condiciones que estén orientadas hacia
procesos y productos con valor agregado.
para tecnologías innovadoras en sectores
particularmente prometedores.
La política económica tiene que dar impulsos de crecimientos a través de acciones más determinadas que lleven a Alemania a una senda sostenible de mayor
crecimiento. Factores tales como la inversión privada en equipos y bienes de capital, la inversión pública en infraestructura, educación y formación, así como la
investigación y el desarrollo deberán ser
las prioridades.
Las empresas alemanas necesitan imperiosamente nuevas condiciones marco
para el fomento a la investigación. El objetivo debería ser que los resultados de
las investigaciones se conviertan rápidamente en productos y aplicaciones para
los mercados mundiales. La política debería ayudar a las empresas con esta estrategia y fomentar sus investigaciones a
través de incentivos fiscales. Esta exigencia es obligada por razones de política de
innovación y de crecimiento, así como
por razones económicas y competitivas.
Alemania necesita una investigación
fuerte. Además tiene que poner prioridades en la investigación orientada hacia
el valor agregado a través de programas
de fomento relevantes para la economía.
Tiene que desarrollar el empuje necesario
Alemania debe seguir apostando al futuro sin dormirse en sus laureles. (JM)
Participación de la industria en la economía
Corea del Sur
Alemania
Japón
Italia
EU 27
Rusia
EEUU
Reino Unido
Francia
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
13
Tema Central Bolivia
La industria
en cifras
Contexto Internacional
El contexto internacional durante la gestión 2013, continuó favorable para Bolivia como en los años precedentes. Los
precios de los principales productos exportables de Bolivia se mantuvieron por
encima de su punto de equilibrio, favoreciendo el incremento de su producción y
venta, lo cual permitió que el valor de las
exportaciones mantenga una tendencia
ascendente.
La canasta de productos vendidos al exterior durante el 2013, aún nos define como
una economía eminentemente extractiva, de la cual el 85% de sus exportaciones
corresponden a gas natural y minerales.
Sin embargo, nuestro país tiene un importante potencial exportador en otros
rubros como el agrícola que, pese a las
prohibiciones de exportación y su posterior restricción regulada, tuvieron un incremento en el valor de ventas al exterior
durante el período 2006 al 2012, mismo
que si bien fue menor al crecimiento de
los períodos similares precedentes, es
parte de un quinquenio que, en general,
fue positivo.
Por su parte, las exportaciones manufactureras, descontando de éstas las de
amalgamas y minerales metalizados (estaño, plata y barras de oro y amalgamas),
son el único rubro que no muestra incremento en sus ventas al exterior.
Una importante cantidad de las ventas
que la industria nacional realiza al exterior no se da bajo la figura de la exportación formal vía aduana, sino a través
del comercio fronterizo, cuya dirección
depende fuertemente de la variación del
tipo de cambio relativo de cada país con
respecto al dólar.
La Inversión en Industria
Para analizar el comportamiento de la inversión en el sector industrial, debemos
definir la composición de la inversión
privada, misma que fue estimada en 978
millones de dólares para la gestión 2013,
con base en datos del Ministerio de Economía y Finanzas Públicas. Sin embargo,
14
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
CRECIMIENTO DEL PRODUCTO
gran parte de esta inversión proviene de
fuentes estatales y no es precisamente de
origen privado.
Muchas de las empresas nacionalizadas,
como las subsidiarias de YPFB y las generadoras de electricidad que forman
parte de ENDE Corporación, mantienen
su forma de constitución societaria como
Sociedades Anónimas de derecho privado; por lo tanto las inversiones que éstas
ejecutan se inscriben como inversión privada, aunque los recursos provengan del
Estado.
Las empresas estatales creadas a través
del Ministerio de Desarrollo Productivo y
Economía Plural, utilizan para sus inversiones fondos estatales bajo la forma de
préstamos del Banco Central de Bolivia
y desembolsos del FINPRO. Sin embargo, estas actividades no corresponden al
concepto de Inversión Pública y deben registrarse como inversión privada aunque
los fondos provengan del Estado.
Por estimaciones a partir de notas de
prensa, ante la ausencia de información
oficial, tenemos que la inversión estatal
corresponde casi a 700 millones de dólares de los 978 estimados como inversión
privada.
Por su parte, de lo que queda como inversión privada no estatal, ésta se divide en
tres grandes rubros: construcción, variación de inventarios y producción. Los dos
primeros se encuentran relacionados más
con las actividades inmobiliaria y comercial y sólo el tercer rubro corresponde a la
inversión productiva.
Una forma aproximada de estimar la inversión por rubros es utilizando como
variable proxi al financiamiento. Esta metodología es particularmente útil en este
período en Bolivia debido a las tasas de
interés reales negativas para los depósitos; dadas las cuales no es económicamente racional mantener depósitos en el
sistema bancario si existe la posibilidad
de apalancar un crédito. Como corolario
de ello se tiene que en estos años mejora-
ron las condiciones para el financiamiento, especialmente hipotecario y para comercio (aunque en muchas instituciones
bancarias figura con el nombre de crédito
productivo), pero cuyos requisitos sólo
pueden ser atendidos por actividades comerciales y no así por la industria.
Los rubros industriales de mayor crecimiento fueron: la producción de cemento, alimentos y bebidas no alcohólicas,
bebidas alcohólicas (fabricación de cerveza), medicamentos y textiles.
Debido a que la industria nacional transforma una importante parte de materias
primas importadas y utiliza también materiales e insumos provenientes del exterior, vemos cómo el crecimiento de la
producción nacional viene acompañado
de un incremento en importaciones de
materias primas, productos intermedios
y bienes de capital; además de los bienes
de consumo y efectos personales.
Conclusión
El crecimiento de la producción industrial
responde a un incremento en el uso de la
Tema Central Bolivia
INTERNO BRUTO Y EL VALOR AGREGADO INDUSTRIAL
FUENTE: Instituto Nacional de Estadística
capacidad instalada y no necesariamente
al crecimiento del sector a través de nuevos proyectos o ampliaciones de plantas.
Éstos, si bien siempre existen, no son suficientes considerando la estabilidad macroeconómica y el crecimiento del mercado interno.
En Bolivia el 90 %
de las industrias
son pequeñas, el
resto se clasifican
en medianas
y grandes.
La industria
nacional está
principalmente
enfocada en la
manufactura en
gran y pequeña
escala, fábricas de
cemento, papel,
tabaco entre otras.
COMPOSICIÓN DE LAS EXPORTACIONES
El crecimiento de la capacidad instalada
de la industria, en los últimos años ha
surgido con vigor desde el lado estatal,
con varios proyectos en diversas áreas no
estratégicas, cuyos resultados aún no son
conocidos.
Es necesario mejorar las condiciones de
estabilidad normativa y predictibilidad
de su aplicación, para generar un clima
favorable a la inversión industrial para los
próximos años en el país.
FUENTE: Información Oficial de la Cámara
Nacional de Industrias (CNI).
FUENTE: Instituto Nacional de Estadística
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
15
Eventos
Reunion Regional de Formación
Profesional Dual
La Cámara Boliviano-Alemana participó el pasado 5 y 6 de
junio en la Reunión Regional de Formación Profesional Dual
que se llevó a cabo en Lima –Perú y fue representada, en esta
oportunidad, por Annegret Altpeter. Esta reunión congregó a
la AHK Chile, la AHK Argentina y la AHK México, naturalmente al anfitrión y a la AHK Bolivia. Los participantes tuvieron la
oportunidad de intercambiar la experiencia de sus países con
la Formación Dual, se informaron sobre los avances y buscaron
soluciones para problemáticas que tienen en común. Complementando la reunión, se realizó una visita al Parlamento peruano en donde presentaron las ventajas y oportunidades que tiene este modelo alemán de la formación profesional. Otra de las
actividades importantes fue conocer el Centro de Formación
y Capacitación Profesional SENATI– que es similar a Infocal de
Bolivia – siendo un buen ejemplo para ilustrar cómo funciona
el sistema de la Formación Dual con éxito. Esta reunión demostró el gran potencial que el sistema dual tiene en Latinoamérica. (AA)
Foto: Al centro Juan Carlos Vacaflor, Gerente General de Kaisha Corp S.R.L.
Foto: Representantes de las AHK de Latinoamérica
Trabajo en equipo
Hoy en día la importancia del trabajo en equipo es la clave para
obtener muchos éxitos, es por este motivo que el pasado 11
y 12 de junio, la Cámara de Comercio e Industria Boliviano –
Alemana junto con el Coach internacional, Juan Carlos Vacaflor,
Gerente General de Kaisha Corp S.R.L., llevó a cabo el taller denominado “Trabajo en equipo” dirigido exclusivamente a los
estudiantes empresariales de primer año en la Formación Profesional Dual (FPD). Fueron dos días de arduo trabajo pero al
mismo tiempo de mucha diversión y experiencias por compartir, los cuales ayudaron a los jóvenes de la FPD a conocer, desarrollar y practicar ciertos hábitos y actitudes propias de los líderes que logran resultados extraordinarios. El trabajo en equipo,
en un grupo de estudiantes que recién inicia una trayectoria, es
importante y se verá reflejado en el rendimiento del conjunto
como tal. Saludamos el entusiasmo de los jóvenes, del Director
del Instituto, señor Jürgen Winkel, que apoya estas iniciativas a
favor de los estudiantes. (PM)
Responsabilidad Social
Empresarial
El orientar a las organizaciones a introducir prácticas amigables con el ambiente económico, ambiental y social representa innumerables beneficios para las empresas y les permite
cumplir un rol adicional dentro de la sociedad en su conjunto;
dada la importancia de la Responsabilidad Social Empresarial
dentro de las empresas en Bolivia, se llevó a cabo el desayuno
empresarial sobre la nueva normativa de RSE. El evento realizado en las instalaciones del Hotel Camino Real en Santa Cruz
el pasado jueves 3 de julio contó con la disertación de la Dra.
Lilian Arzabe, experta en gestión de calidad avalada por la TÜVRheiland Alemania, quien explicó las características de la nueva normativa boliviana relacionada a la responsabilidad social
empresarial. Se pudo apreciar que la ley es bastante compleja y
extensa por lo que el trabajo a futuro para las empresas será de
la misma manera. Agradecemos a todos los participantes y al
personal del Hotel Camino Real por la impecable atención. (GG)
16
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
Foto: Bernd Stahmer, Presidente de la AHK (Corimex LTDA.) y Dra. Lilian Arzabe
Eventos
Marketing ferial
La Cámara Alemana tiene como función la promoción comercial bilateral; el Departamento de Ferias tiene a su cargo
lapromoción de ferias alemanas en Bolivia, así como también
la difusión de ferias bolivianas en Alemania, en ése sentido, se
organizó en colaboración con AUMA (Asociación Alemana del
sector de Ferias y Exposiciones) el taller denominado, Marketing Ferial llevado a cabo en las ciudades de Santa Cruz y La Paz,
los días 7 y 11 de julio respectivamente. Para esta oportunidad
y de manera exclusiva se contó con la presencia de Olaf Banse,
Gerente General de la empresa organizadora de ferias SOFEX
AMÉRICAS en Colombia y representante de AUMA para Latinoamérica, quien participó entre otros, en el establecimiento de
la feria Expocruz y que de una manera amena e interactiva explicó las ventajas que obtiene una empresa al participar en una
feria internacional. Durante el desenvolvimiento del taller, que
tuvo bastante material informativo, los participantes en ambas
ciudades pudieron aclarar sus dudas y realizar comentarios que
enriquecieron aún más la actividad. Agradecemos la presencia
del señor Banse en Bolivia y la participación de empresas de
distintos rubros. (PM)
Foto: Dra. Lilian Arzabe, José Luis Aranguren, Yuri Justiniano, Carla Aguirre, Alejandro
Paniagua, Mauricio Egûez, Leo Escobar, Mirko Tedeski y Paola Martinet
Introducción a la Gestión de la
Calidad
La administración de la calidad no solamente en los productos
sino en todas las actividades de la organización es hoy en día
considerada como una filosofía empresarial. Las certificaciones
de calidad como la ISO 9001:2008 son acreditaciones que facilitan la obtención de licitaciones importantes, la captación de
más clientes y la mejora de la competitividad de la empresa en
general. En el taller llevado a cabo el pasado 24 de julio en las
instalaciones del Hotel Cortez de Santa Cruz, se desarrollaron
conceptos como: El enfoque de gestión de calidad en las organizaciones, la mejora de los procesos internos y externos, la elaboración de un manual de procedimientos entre muchas de las
actividades que involucra la aplicación de un Sistema de Gestión de Calidad dentro de la empresa. Agradecemos la exposición del experto invitado: Victor Hugo Odian, Gerente General
de Good Quality Consultores y a todos los participantes. (GG)
Foto: Olaf Banse, Gerente General de la empresa organizadora de ferias SOFEX
AMÉRICAS en Colombia y representante de AUMA para Latino América
Programa modular ”Especialista
Operativo en Gestión y RSE”
Julio marcó el inicio en la ciudad de La Paz, del Programa Modular “Especialista Operativo en Gestión y Responsabilidad
Social Empresarial (RSE)”. La Cámara de Comercio e Industria
Boliviano – Alemana junto a la empresa socia ICR Relaciones
Internacionales, lanzaron el programa que está compuesto por
cuatro diferentes módulos, que se irán desarrollando a lo largo
de los siguientes meses para finalizar en septiembre. Los cuatro Módulos permitieron a los Participantes adquirir los conocimientos necesarios y desarrollar competencias técnicas, para
aplicar herramientas en el proceso de cambio RSE, así como
poner en práctica el marco legal, introduciendo un modelo de
gestión que optimice todos los componentes que la RSE supone en su empresa. La tarea no es sencilla, ya que todo el trabajo
implica trabajar bajo normas de calidad ISO, en algunos casos,
implica también el replantear modelos de gestión pasados por
ejemplo. Por ello el compromiso de todos los participantes es
importante y nos complace verificar la satisfacción de todos
con el mismo, así como el entusiasmo por continuar con los
módulos restantes, presentando las tareas asignadas. (PM)
Foto: Expositor Victor Hugo Odian, Gerente General de Good Quality Consultores
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
17
Eventos
Comunicación Empresarial
Efectiva
La comunicación empresarial constituye un vínculo entre la
empresa y sus clientes; en este sentido, es muy importante incorporar habilidades de comunicación y herramientas didácticas que permitan mejorar las competencias comunicacionales
de los ejecutivos relacionados al área de ventas y relaciones
públicas de la empresa. El taller de capacitación Comunicación Empresarial Efectiva llevado a cabo el pasado jueves 28 de
agosto en las instalaciones de LPHoteles en la ciudad de Santa
Cruz , tuvo como objetivo impartir conceptos como: La meta
del mensaje, tipos de presentaciones, comunicación asertiva,
uso de herramientas tecnológicas de apoyo, estrategias para
romper el hielo, entre otros conceptos importantes. Para éste
taller contamos con la disertación del Ing. Victor Hugo Odian,
consultor en gestión empresarial y Gerente General de Good
Quality Consultores. (GG)
Foto: Ejecutivos de las empresas participantes
Protección de marcas
El miércoles 3 de septiembre, la Cámara Boliviano - Alemana en
colaboración con ABPI (Asociación Boliviana de Propiedad Intelectual), organizaron un taller que albergó a medio centenar
de personas en instalaciones de Casa Grande Suites. Para esta
oportunidad se contó con la principal disertación del Magistrado del Tribunal de Justicia de la Comunidad Andina de Naciones (CAN ) Dr. Luis José Diez Canseco. Por el constante registro
de marcas extranjeras que se imponen a las marcas locales por
diversos factores, la asistencia a este evento fue nutrida, al igual
que las consultas que se fueron absolviendo en el transcurso
del día, con la participación de notables abogados que conformaron el panel de discusión. Agradecemos al Dr. Wolfgang
Ohnes, Presidente a.i. de ABPI, por la confianza depositada en la
Cámara para la organización de este exitoso evento. (PM)
Foto: Dr. Luis José Diez Canseco, Paola Martinet, Wolfgang Ohnes y Marcelo Vargas
2º Conversatorio del ”Círculo de Excelencia en Ética y Cumplimiento”
El miércoles 10 de septiembre de 2014, en el auditorio de la
Cámara de Comercio e Industria Boliviano-Alemana, se llevó
a cabo el 2º Conversatorio del “Círculo de Excelencia en Ética
y Cumplimiento” gracias a la iniciativa de Siemens Bolivia. El
objetivo del evento era el compartir experiencias, prácticas,
controles o información que contribuya a la lucha contra la
corrupción, concientizando así a los colaboradores para contribuir con el desarrollo sostenible de los negocios en Bolivia.
En la ocasión, los Gerentes y los Jefes de Transparencia de las
principales empresas y Cámaras de este país: YPFB Corporación
y subsidiaras (YPFB Logística, YPFB Chaco, YPFB Transporte),
ADM SAO, Cámara Boliviano Alemana, Cámara Boliviana de Hidrocarburos y Energía, Energy Press, Legal S.R.L.; así como el Sr.
Dirk Feulner, CFO de Siemens Bolivia y la Sra. Roxana Cornejo,
Regional Compliance Officer de Siemens, suscribieron el Compromiso de Cooperación entre los miembros que conforman
este grupo. Con la firma de este documento, las empresas se
comprometen a facilitar las interacciones éticas en las transacciones de comercio de las que formen parte, respetando las
leyes y regulaciones sobre la competencia desleal, corrupción,
lavado de activos y otros delitos. (Siemens Bolivia)
18
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
Foto: Lorena Puglia Cámara Alemana, Claudia Gutierrez Cámara Boliviana de
Hidrocarburos y Energía, Cynthia Valencia - ADM SAO S.A., Paola Velasco Siemens, Ana
Maria Quiroga - YPFB Chaco S.A, Herlan Jaro - YPFB Corporación, Freddy Cayoja - YPFB
Corporación, Vesna Marinkovic- Directora de Revista Energía Bolivia
Eventos
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
19
- 2014 Aniversarios de las Instituciones Alemanas en Bolivia
2014 es el año en que recordamos los tres aniversarios más
importantes de las instituciones
alemanas presentes en Bolivia
con quienes nuestro país tiene
estrechas relaciones.
100 años de la creación del Centro Cultural Alemán
En el año 1914, por iniciativa del Sr. Carlos
Albrecht junto a otros compatriotas, se
fundó la Asociación de Apoyo Alemana
–lo que fue también el inicio del Centro
Cultural Alemán– cuya labor era ayudar
a los inmigrantes alemanes que lo requirieran. El número de familias alemanas
establecidas en Bolivia creció considerablemente y así mismo el número de niños. Para darles la oportunidad de tener
acceso al idioma y a la cultura alemanes
se fundó por iniciativa del Sr. Guillermo
Kyllmann, en el año 1923, el Centro Escolar Alemán, cuya labor fue edificar y financiar un Colegio Alemán. wwEn el año
1924 llegaron a Bolivia monjas católicas
de la región de Westfalia: enfermeras,
profesoras y parvularias. Algunas trabajaron en el Colegio Alemán. Dado que
la Asociación de Apoyo Alemana podía
entonces trabajar institucionalmente en
cooperación con las enfermeras alemanas, se logró fundar la Clínica Alemana en
el año 1933. En el año 1938 se consideró
unir todas estas diferentes instituciones
en una sola, el Centro Cultural Alemán.
En 1950 se creó el área denominada “Cementerio Alemán”, dada la necesidad de
tener un propio cementerio. Junto a la
comunidad suiza, en 1961 se compró un
terreno en Villa Copacabana para la creación de un “cementerio bosque”, y varias
tumbas de compatriotas alemanes fueron trasladadas desde el cementerio central a este nuevo cementerio.
El Centro Cultural Alemán construyó también en 1961, dentro del orfanato estatal
“Ciudad del Niño” de Villa Salomé, la “Casa
Berlín” financiada por donaciones de los
miembros. La “Casa Berlín” fue mantenida
financieramente durante varias décadas
por el Centro Cultural Alemán, hasta que
lamentablemente tuvo que ser cerrada
por los daños irreparables causados por
el mega deslizamiento y la falta de estabilidad del terreno en el cual se encuentra la “Ciudad del Niño”.
Bajo la presidencia del Sr. Dr. Dieter Schilling, quien estaba además a cargo de la
“Comisión de Construcción” se ejecutó la
obra más grande realizada por el Centro
Cultural Alemán. El 10 de mayo de 1991,
junto al Presidente de Bolivia y autoridades de la época, se inauguró el nuevo
edificio del Colegio Alemán.
Durante cien años, el Centro Cultural Alemán –incluso en épocas difíciles en Bolivia y Alemania– ha llevado a cabo grandes proyectos. Es una de las instituciones
de extranjeros con mayor presencia en
Foto: Estudiantes del Goethe-Institut
20
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
El fundador de la Asociación de Apoyo
Alemana, el Sr. Carlos Albrecht, año 1914
Bolivia, reconocida por su aporte social,
a la salud, a la educación y al encuentro
cultural tanto en Bolivia como en Alemania. Fuente: Centro Cultural Alemán
60 años Aniversario del GoetheInstitut
En 2014 el Goethe-Institut La Paz cumple
60 años de trabajo contínuo en la difusión del idioma alemán y como promotor
del intercambio cultural entre Bolivia y
Alemania.
La historia del Goethe-Institut en Bolivia
comenzó en 1954 con la fundación del
Instituto Cultural Boliviano Alemán. En
1965 se firmó un convenio marco entre
el I.C.B.A. y el Goethe-Institut de Munich
que estableció formalmente el trabajo
conjunto desarrollado de hecho hasta
esa fecha. El 4 de agosto de 1966 se firmó,
con el fin de “… fomentar en ambos países mediante la amistosa colaboración y
el intercambio cultural la comprensión
de la cultura y las actividades intelectuales del otro pueblo así como sus formas
de vida...“, el Convenio Cultural entre la
República Federal de Alemania y la República de Bolivia.
Hoy en día existe el Goethe-Institut en La
Paz –con sede en la Av. Arce esq. Campos,
un Goethe-Zentrum en Santa Cruz y dos
Institutos Culturales Boliviano-Alemanes
tanto en Cochabamba como en Sucre.
Al cumplir 60 años de vida institucional,
el Goethe-Institut mantiene y cumple el
- 2014 -
50 años Aniversario de la Unidad Educativa Boliviano Alemana Ave María
La Unidad Educativa Boliviano Alemana
Ave María fue fundada por la Hermana
Eduviges Eckert el 4 febrero 1964 en la
zona Alto Caiconi, hoy Villa Fátima, en la
ciudad de La Paz.
A partir del 7 de abril de 1983 se autorizó
el funcionamiento del nivel secundario
bajo la responsabilidad de las Madres Cistercienses quienes hasta hoy día dirigen
la institución. El Colegio brinda a niños y
jóvenes de familias de escasos recursos
económicos una buena formación que
les permita el acceso a cualquier formación profesional.
Los alumnos reciben formación científica y técnica. El/la joven puede elegir estudiar una de las seis ramas que ofrece
el colegio: carpintería, cerrajería, electricidad, corte y confección, repostería y
artesanía. Las aulas están equipadas con
moderna maquinaria.
Fuera de los conocimientos que ayudan a encontrar una profesión se quiere
complementar la formación de los alumnos con fundamentos en moral y ética.
Se les prepara para
los sacramentos, se
les invita a la santa
misa. Hay un grupo
pastoral que invita a
la reflexión o a una
oración.
En el año 2008 el
Colegio Ave María
fue elegido como
“colegio PASCH” por
parte del Gobierno
alemán. Esto significa que obtuvo apo-
yo para que los alumnos/as tengan una
enseñanza más intensiva en el idioma
alemán, de manera que puedan acceder
a la Formación Dual en el Colegio Alemán
Mariscal Braun.
Para los niños y jóvenes que viven lejos
de una escuela, el Colegio ofrece dos internados para señoritas y varones.
Muchos de nuestros alumnos que ya han
salido bachilleres son buenos profesionales. Ahora, después de 50 años, ya entran
las siguientes generaciones.
Fuente: Colegio Ave María
Foto: Alumnas del Colegio Ave María
objetivo de ser un portal para el conocimiento e información sobre Alemania.
Es la puerta de acceso al idioma alemán
enfatizando la difusión de fenómenos
culturales, experiencias y posiciones
actuales sobre la realidad alemana y sirviendo como plataforma de encuentro
para artistas, intelectuales y expertos de
Bolivia y Alemania de las más diversas
disciplinas. Fuente: Goethe-Institud
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
21
Publireportaje
TOYO PRESENTA NUEVA LÍNEA DE
BATERÍAS ESTACIONARIAS
Batebol S.A. presentó su línea de baterías
estacionarias Toyo que cuentan con
tecnología AGM-VRLA, ideal para ser
utilizadas en sistemas de respaldo (UPS) y el
almacenamiento de energías alternativas.
A diferencia de las baterías automotrices,
éstas se caracterizan por almacenar grandes cantidades de energía y suministrarla
a una potencia constante, además de ser
instaladas en un lugar fijo. La fábrica ideó
este producto pensando en las empresas
que precisan de la acumulación de energía de respaldo, tales como el sector de
la banca, telecomunicaciones, hospitales,
oficinas de tecnología, industria energética, entre otras.
De acuerdo a Federico Yriberry, Gerente
General de Batebol S.A., estos sectores
requieren de una batería confiable, que
les asegure la energía en el momento
que más se necesita. En tal sentido, se
desarrolló un sistema de válvulas reguladas, que mantiene la recombinación de
los gases en el interior de la misma, para
ofrecer un mejor rendimiento. Además,
cuenta con el electrolito absorbido en
sus separadores, que pueden soportar
condiciones de uso más duras que una
de electrolito en gel.
La batería está diseñada para brindar mayor seguridad y evitar la corrosión por el
paso del tiempo. En ese sentido, “la nueva
Toyo ofrece un mejor rendimiento y una
larga duración de hasta 10 años”, afirmó
el ejecutivo.
El lanzamiento de esta nueva tecnología
se logra luego de más de tres años de
investigación y desarrollo, gracias a la
transferencia de conocimientos por parte
de expertos europeos. Batebol S.A. es la
primera fábrica en Sudamérica en producir este tipo de baterías.
Según Yriberry, anteriormente las empresas debían importar desde Europa,
Asia o Estados Unidos estas baterías, lo
22
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
cual representa un
costo muy elevado.
“Es una gran ventaja contar con un
proveedor nacional
de estos productos,
ya que no solo se
cuenta con la garantía de la fábrica, sino
también con todo el
respaldo y la asesoría en casa”, agregó.
En
consecuencia,
las perspectivas de
mercado para Batebol, también se encuentran en los mercados vecinos, por
lo que se planea consolidar proyectos de
exportación hacia los países de Paraguay,
Chile, Perú, Ecuador y Venezuela.
Durante la conferencia de prensa
Foto: Ing. Federico Yriberry, Gerente General Batebol S.A.
Con respecto a la proyección comercial
nacional, Yriberry manifestó que el mercado boliviano ha recibido con una buena aceptación el producto, dado que ya
cuentan con empresas que están implementando las baterías en sus sistemas
UPS, entre ellos una reconocida entidad
financiera boliviana.
Características del producto
MAYOR PODER
- Válvulas reguladas
- Electrolito absorbido
- Fácil recarga
- Menor corrosión
- Larga duración
- Producto ecológico
MAYOR CONFIANZA
- 2 años de garantía
- Respaldo en Bolivia
- Rápida disponibilidad
Eventos
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
23
Cooperación y Proyectos
Visita desde Lübeck para conocer los avances del proyecto
develoPPP.de entre la empresa Dräger y la Cooperación Alemana
Aprovechando la realización del Congreso de Cardiología Pediátrica como
parte del proyecto develoPPP.de para
mejorar el servicio de salud para niños enfermos del corazón en Bolivia,
Claudia Dräger acompañada de sus
colegas, visitaron la ciudad de La Paz
a principios de septiembre para conocer los avances logrados por sus
actividades en el país.
Manuel Müller, Ministro Consejero de la
Embajada Alemana, los recibió en la noche de su llegada el 2 de septiembre junto
a todas las contrapartes del proyecto y dio
la oportunidad de intercambiar informaciones y reflexiones sobre las actividades
del proyecto realizadas hasta ahora.
Al día siguiente se realizó una visita al
Hospital del Niño de La Paz donde Claudia
Dräger pudo ver los equipos médicos donados por su empresa que se encuentran
instalados y en funcionamiento, cambiando completamente la imagen de la Terapia Intensiva del hospital. En un pequeño acto de agradecimiento a la empresa
Dräger, por parte del hospital, varios actores claves subrayaron su compromiso para
el mejoramiento de la atención de niños
cardiópatas en el país. El Director General
de Servicios de Salud, Dr. Rubén Colque
comentó que no sólo se debe esperar ayuda y se comprometió a que el gobierno
nacional creará los items necesarios para
la atención a niños enfermos del corazón.
Representantes de empresas socias de la AHK, de la Embajada Alemana, Cooperación Alemana y delegación de la
empresa alemana Dräger. Foto: Embajada Alemana
En el mismo acto, Soledad Quispe, una
de las 14 enfermeras del Hospital del Niño
de La Paz capacitadas en el Hospital Prof.
Juan P. Garrahán en Buenos Aires, que retornó recientemente del país vecino, señaló : “La experiencia adquirida en estos
tres meses de capacitación no sólo fue a
nivel técnico, sino también fue integral,
rescatamos el trabajo en equipo y el compromiso que ellos tienen con el hospital,
con el paciente y con el trabajo”, y explicó
que el impacto del trabajo en el Hospital
Garrahán se ve reflejado en la calidad de
su equipo médico que estandariza sus
procesos de estructura para optimizar resultados, un ejemplo a seguir en Bolivia.
Claudia Dräger satisfecha sobre el impacto de su inversión y sobre las importantes concesiones de parte
del Gobierno boliviano, y Dr. Ruben Colque (izq.) del Ministerio de Salud. Foto: AHK Bolivia
24
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
En la noche del 3 de septiembre se celebró el inicio del Congreso de Cardiología
Pediátrica realizado en las instalaciones
del Hotel Casa Grande en La Paz. Durante el congreso se contó con la presencia
de 170 participantes que disfrutaron las
exposiciones de los expertos invitados
de Estados Unidos, Alemania, Argentina,
Chile, Uruguay, España y Bolivia. En su discurso de inauguracion Claudia Dräger felicitó a los organizadores del evento y a los
responsables de la ejecución del proyecto
develoPPP.de por su trabajo y mencionó
que ésta no será su última visita a Bolivia.
(AA)
Representantes de la Fundación Cardioinfantil, Drs. Freudenthal y Camila Larrazabal, reciben un cheque
de 20.000 Euros por Claudia Dräger a la der. y Eva Karsta a la izq. responsable para el proyecto develoPPP.
de dentro de la empresa Dräger. Foto: AHK Bolivia.
Cooperación y Proyectos
Cóctel: Los costos empresariales de la violencia
contra las mujeres
La violencia hacia las mujeres en relaciones de pareja ocasiona pérdidas económicas a las empresas. Esta
es una realidad comprobada, aunque todavía invisible para el empresariado boliviano. Por ello, se llevó a
cabo el pasado jueves 14 de agosto,
el coctel “Los costos empresariales
de la violencia contra las mujeres”
en la ciudad de la Paz, Bolivia.
Este evento fue organizado por la Cámara de Comercio e Industria Boliviano
- Alemana (AHK) y el Programa Regional
ComVoMujer de la Cooperación Alemana, implementada por la GIZ. Participaron en calidad de ponentes Manuel Müller, Ministro Consejero de la Embajada
de de la República Federal de Alemania
en Bolivia; Christine Brendel, Directora e
Irma Campos, Coordinadora Nacional del
Programa ComVoMujer; Arístides Vara,
Director del Centro de Investigación de
la Facultad de Ciencias Administrativas y
Recursos Humanos de la Universidad San
Martín de Porres de Perú; y Paola Martinet de la AHK.
De acuerdo al último censo boliviano del
2012, la participación de la mujer en el
mercado laboral llegó al 42%. Por otro
lado, la Encuesta Nacional de Demografía y Salud (ENDSA, 2008) indica que el
79,18% de las mujeres han sufrido algún
tipo de violencia (física, psicológica, sexual o económica) en sus relaciones de
pareja, por lo que existe alta probabilidad de que un significativo porcentaje de
trabajadoras estén siendo afectadas por
este flagelo. Ello se traduce en mayores
tasas de ausentismo, tardanza y disminución del rendimiento, tanto en el caso
de los agresores como en las afectadas, e
incluso en colegas del trabajo que atestiguan esta violencia ya sea de manera
directa o indirecta, afectando así a la productividad de la empresa misma.
El Dr. Arístides Vara, experto en el tema,
expuso cifras sorprendentes en base a
su estudio realizado sobre “Los costos
empresariales de la violencia contra las
mujeres en Perú” que causó impacto en
el público asistente. Los datos arrojan un
total de 6.744 millones de dólares perdidos anualmente en el vecino país, equivalentes al 3,7% de su Producto Interno
Bruto, lo que impulsó a la concurrencia
a promover acciones para ayudar a prevenir y combatir esta problemática que
afecta a su personal y al desarrollo económico de las empresas.
Como consecuencia, el Programa Regional ComVoMujer tiene programado
realizar un estudio sobre los costos que
la violencia contra las mujeres en relaciones de pareja genera a las empresas
bolivianas, para contar con cifras nacionales, comparables con otros países de la
región, y brindar evidencia que permita
un compromiso sostenible del sector privado con la prevención y erradicación de
la violencia contra las mujeres.
Todos los sectores sociales deben asumir un compromiso activo en la prevención de este crimen que afecta injusta y
desproporcionadamente a las mujeres,
constituye una grave vulneración a sus
derechos humanos, constituyéndose en
un serio obstáculo para el desarrollo de
cualquier país.
De manera conjunta, se pueden desarrollar medidas para que las empresas interesadas sean parte activa en la promoción de una vida libre de violencia y así
contribuir al cumplimiento de sus metas
de Responsabilidad Social, desde una filosofía ganar-ganar. (PM)
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
25
Publireportaje
Carlos Caballero
celebra 15 años
y avanza con Bolivia
La empresa Carlos Caballero SRL cumplió 15 años de trabajo
que ratifican su liderazgo en la fabricación y montaje de las
obras de infraestructura más importantes del país en el rubro
petrolero, minero, industrial, ferroviario, agroindustrial y otros.
Su fortaleza se asienta en un gran equipo humano, la tecnología de vanguardia que aplica y la creatividad desarrollando
soluciones para los proyectos más exigentes.
La industria creada por Don Carlos Caballero, tejió su propio
modelo de desarrollo, en sintonía con el crecimiento de la región y la demanda del mercado; de un inicio con la construcción de chatas para el sector agrícola, pasó a la fabricación de
equipos y partes para la industria, la prestación de servicios y el
montaje de obras de envergadura para el país.
“Hace 15 años asumimos el reto de hacer empresa, generamos
fuentes de empleo digno y estable para aportar al crecimiento
del país. Pensamos en grande, por eso hoy estamos presentes
en los proyectos que están cambiando la historia de Bolivia y
que, en muchos casos, es la primera vez que son encarados por
una empresa boliviana”, afirma Carlos Diego Caballero, Gerente
General de la compañía.
La experiencia ha hecho de Carlos Caballero SRL una especialista en la construcción de plantas llave en mano (EPC), implementación de plantas industriales / power plants, estructuras
26
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
metálicas prefabricadas, cisternas GLP, recipientes a presión
estampados ASME, prefabricado de Pipping y equipamiento
para minería.
La conformación de dos unidades de negocio especializadas;
Industria Metalúrgica (CCIM) y Obras y Montaje (CCOM) estableció una modalidad de gestión especializada y permitió encarar nuevos desafíos.
El trabajo de Carlos Caballero SRL se refleja en obras de gran
envergadura como la construcción del domo de acopio para
la empresa minera San Cristóbal, el montaje de las esferas para
YPFB, el EPC del horno Ausmelt para Vinto, la fabricación del
horno Hot-Oil para Exterran, la ampliación de los parques de
almacenamiento de las dos refinerías de YPFB Refinación, fabricación de recipientes a presión para el proyecto Río Grande,
el EPC de tubería forzada para el proyecto Misicuni, el EPC del
Ingenio sucroalcoholero Aguaí y otros.
La dinámica de producción hizo posible un crecimiento sostenido de la industria en 40% anualmente, un logro que viene de
la mano de la certificación de sus operaciones y la inclusión de
normas de calidad internacional que avalan la calidad de sus
productos, la seguridad y salud de sus trabajadores y el cuidado del medioambiente.
Publireportaje
La acreditación de calidad coloca a la empresa Carlos Caballero
a la altura de las mejores compañías del mundo.
Por la magnitud de su trabajo, Carlos Caballero SRL cuenta con
dos plantas industriales ubicadas en Santa Cruz de la Sierra,
otra en Oruro y una sucursal en Perú. Esta última permite ofertar soluciones de ingeniería, fabricación y montaje para cualquier industria en Latinoamérica, bajo los más rigurosos estándares de calidad, exigencias técnicas y ambientales”.
La planta matriz de Santa Cruz, tiene una capacidad instalada
de procesamiento de 800 toneladas/mes de acero, fabricando
con un récord de 1300 pulgadas/día de soldadura en la línea de
prefabricados de piping. Esta dinámica permite exportar actualmente, recipientes a presión con estampa ASME y estructuras metálicas prefabricadas a mercados como Perú y Argentina.
Bajo los principios de respeto, compromiso, diálogo y transparencia la industria apuesta a la superación constante en el trabajo y la satisfacción de sus trabajadores que hacen posible el
crecimiento de la metalúrgica.
Y en el marco la Responsabilidad Social Corporativa (RSC), Carlos Caballero SRL trabaja en la creación de la Fundación Caballero que permitirá la capacitación técnica, de personas de escasos recursos, en soldadura oxiacetilénica, soldadura de arco
eléctrico y seguridad industrial.
Paralelamente avanza en la puesta en marcha de la fundición
Acería Guadix para el reciclaje de chatarra derivada del proceso
principal de la industria. La iniciativa apuntala conceptos muy
unidos para hacer gestión social, así como gestión ambiental
sostenible.
“Trabajamos con una visión integral. Buscamos ser un referente
latinoamericano en la industria, ofreciendo productos y servicios competitivos de la más alta calidad y exigencias técnicas”,
asegura Caballero.
•
La empresa boliviana hizo posible la fabricación,
construcción y montaje de obras colosales en el rubro
petrolero, minero, cementero, industrial, ferroviario y
agroindustrial.
• Sus operaciones cuentan con 15 certificaciones y
normas internacionales que lo avalan para la producción y exportación de productos con calidad internacional.
• Cuenta con tres plantas de producción con más de
165.000 m2 de infraestructura especializada en Santa
Cruz, Oruro y Perú.
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
27
28
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
29
Noticias Socios
Mejora en propuestas educativas
y nuevas oficinas
El Instituto Técnico Superior ATENEA cumple 24 años de servicio a la sociedad paceña, dictando carreras profesionales técnicas en Diseño Gráfico y Comunicación Visual; Técnico Bancario;
Técnico en Contabilidad Computarizada y Técnico en Hardware
y Redes. La capacitación profesional es práctica en un 60% y
teórica en un 40%. Una de las principales metas del instituto, es
involucrar toda la oferta de cursos en la filosofía y práctica de
la Formación Dual Alemana. Para ello se contó con el asesoramiento de un Senior Expert (SES) quien durante 20 días asesoró
al equipo de Atenea para comenzar con la planificación estratégica para lograr este cometido.
Las nuevas instalaciones brindan mayor comodidad al alumnado, cuenta con dos plantas del Edificio Pan de Vida, ubicado en
la Av. 20 de Octubre esquina Conchitas. Atenea es una comunidad donde el estudio, mejoramiento continuo y la innovación
permanente son las bases para desarrollar su esencial filosofía,
con la visión convertirse en una Universidad Técnica y Tecnológica. (PM)
www.atenea.edu.bo.
Foto: Ing. Frabricio Calderón Ramirez, Director General y Lic. Ana María Ramirez Castillo
Convenio con Eressea Solutions
Foto: De izq. a der. Allisson Silva, Bernd Stahmer y Paola Martinet
La Cámara Boliviano - Alemana y su socio Eressea Solutions, representado por la señora Allisson Silva, firmaron un convenio
interinstitucional en el que en primer lugar, Eressea y la Cámara
promueven el contacto empresarial a través del portal Bolivia
Emprende, con el objetivo de inspirar el emprendedurismo en
Bolivia con entrevistas a grandes empresarios pertenecientes a
esta Institución Binacional.
En segundo lugar, el convenio comprende el uso de la conocida plataforma Melian, empleada por la Universidad de Georgetown, para la creación de la red alumni de la Formación Profesional Dual. El principal objetivo es poder reunir información
curricular actual de los profesionales del programa, para que
en el corto plazo, los socios de la AHK Bolivia puedan acceder
a estos datos para la contratación de personal altamente calificado. (PM)
EXPRINTER LIFTVANS BOLIVIA
recibe re-certificación ISO 9001-2008
En el marco de la búsqueda de la consolidación de Exprinter
Liftvans Bolivia como una empresa de excelencia logística en
nuestro país, la gerencia 2014 recibió su Re-Certificación ISO
9001-2008 y OHSAS 18001-2007, reflejando así los resultados
positivos de la gestión, la experiencia de su equipo profesional
y la calidad de los servicios prestados en sus más de 60 años
como Operadores Logísticos en Bolivia. Exprinter Liftvans Bolivia, miembro del grupo Exprinter, busca brindar a todos sus
clientes una atención personalizada. Por ello, desde el mes de
abril cuenta con una nueva oficina central en la ciudad de Santa Cruz, Edificio Tacuaral: Av. San Martín, Equipetrol Norte; 2 sucursales en La Paz y Cochabamba respectivamente, cubriendo
así la red troncal de Bolivia; adicionalmente cuenta con oficinas
propias en las fronteras de Yacuiba con Argentina, Arroyo Concepción con el Brasil, además de agentes en el Puerto de Arica,
Iquique, Antofagasta en Chile entre otras. (GG)
30
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
Foto: Al centro Lawrence Hurtado recibiendo la re-certificación ISO
Kaisha Corporation SRL recibe una
importante distinción internacional
INUQ – Inter Continental Union for Quality - confiere el reconocimiento “The Quality Award Bolivia 2014” a las empresas bolivianas, cuyas referencias se hayan validado en la comunidad
empresarial. Este año, KAISHA CORP SRL, fue galardonada por
sus aportes a la creación y desarrollo de líderes y emprendedores en diferentes sectores de nuestra economía. Juan Carlos
Vacaflor, Gerente General de la empresa, recibió la distinción
que lo acredita como uno de los líderes con mayor impacto en
la sociedad boliviana, desde hace más de 15 años.
Con esta distinción Kaisha Corp SRL, confirma una vez más, su
liderazgo en el mercado nacional, siendo la primera empresa
que lleva programas y proceso de Coaching Ontológico a las
empresas, con el propósito de elevar sus niveles de prosperidad y felicidad, entendiendo estas características como la base
de la productividad y la calidad. (PM)
Noticias Socios
Foto: Juan Carlos Vacaflor, Gerente General de Kaisha Corp SRL, recibe galardón de
Martin Gálvez, Presidente de Intercontinental Unión for Quality
Tecnología y logística de
productos bituminosos
BITUMINA INDUSTRIAL BOLIVIA S.A. (BITUMINA), empresa establecida en Bolivia en marzo de 2013, se especializa en asfalto,
suministrando a los clientes asfaltos convencionales, modificados, líquidos, emulsiones asfálticas y mezclas asfálticas. Además
cuenta con la experiencia y tecnología para formular el mejor
ligante posible al mejor precio, atendiendo las demandas del
mercado boliviano que requiere de pavimentos especialmente
diseñados y producidos para el alto tráfico y con condiciones
climáticas extremas. Está conformada por las empresas Denimotech de Dinamarca, líder mundial en el desarrollo de tecnología y producción de equipos; Latinoamericana de Proyectos
S.A. y Ecoviana S.R.L., empresas bolivianas que cuentan con una
amplia experiencia en el sector de carreteras y pavimentos en
el país. Actualmente BITUMINA está próxima a concluir con las
instalaciones de la primera planta en Bolivia de polimerización
de asfaltos y producción de emulsiones asfálticas, ubicada en la
ciudad de Viacha, departamento de La Paz. (AM)
Festival del maridaje de ISG en
Bolivia
ISG organizó en Bolivia, el primer Festival del Maridaje que ha
sido sin duda, el mayor evento gastronómico de Bolivia, con
una asistencia masiva de todos los conocedores y amantes del
buen vino y la gran gastronomía del anfitrión. Los vinos de ISG,
con sus 6 bodegas y más de 30 etiquetas de alta gama, fueron
degustados el pasado 23 y 24 de mayo de 2014 en Jardín de
Asia de La Paz y de Santa Cruz, con un menú preparado por Rodrigo Conroy, uno de los chefs más emblemáticos del Perú y la
atención del Sommelier principal de la Cadena Orient Express
de Lima, un profesor del Cordon Blue y la Sommelier corporativa de Romovi Perú, la empresa creadora del concepto del
Festival. El festival fue inaugurado oficialmente en la residencia
de la Embajada Argentina, con la presencia de los embajadores de Argentina, Uruguay, Chile y Perú. ISG ha hecho una gran
apuesta organizando este tipo de eventos de gran magnitud
que ha puesto a Bolivia dentro del mapa gastronómico de Sudamérica. (AM)
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
31
Noticias Socios
Banco PyME Los Andes Procredit
pone en marcha sus cajeros
automáticos receptores
A partir de julio, los clientes del Banco PyME Los Andes ProCredit pueden realizar depósitos en efectivo en sus novedosos
Cajeros Automáticos Receptores, evitando esperas en ventanillas de cajas. Los clientes podrán depositar bolivianos o dólares en cualquiera de sus cuentas, sin importar la moneda en
la que esta fue aperturada originalmente. En ambos casos se
debe ingresar la tarjeta de débito y el PIN para validar cualquier
operación. El Banco PyME Los Andes ProCredit, cuenta con este
servicio en sus agencias centrales a nivel nacional. Mutualista,
Santos Dumont, Norte y Villa 1° de Mayo en la ciudad de Santa
Cruz; Buenos Aires, El Prado y Calacoto en La Paz y Ayacucho
en Cochabamba, además en sus agencias de las ciudades de El
Alto, Tarija, Sucre y Potosí. La Gerente General del Banco, María
del Carmen Sarmiento, explicó que se ha implementado el servicio con la finalidad de brindar una mejor atención y comodidad a los clientes. (GG)
Bienvenid@s
En abril del presente año finalicé la licenciatura “International
Cultural and Business Studies” en la Universidad de Passau,
Alemania, en adelante decidí continuar con la maestría en la
misma Universidad. Me enfoqué en el ámbito cultural latinoamericano pasando un semestre de intercambio en México.
Escribí mi tesis final sobre la importancia de los idiomas autóctonos mexicanos y cómo la globalización, la discriminación y la
política ejercen influencia al prestigio de estas lenguas. Decidí
venir a Bolivia debido a que me agrada la cultura latinoamericana y quería conocer un país más auténtico que los demás. La
Cámara de Comercio e Industria Boliviano-Alemana me ofrece
la posibilidad de trabajar en un ámbito multicultural, que se
dedica a temas de comercio pudiendo además beneficiarme
en mejorar mis conocimientos lingüísticos. Agradezco a la AHK
Bolivia por ofrecerme esta oportunidad.
Stefanie Rieger
Actualmente, me encuentro cursando la licenciatura de derecho en la Universidad de Múnich, Alemania. He decidido enfocar mis estudios en el derecho europeo e internacional público
puesto los aspectos internacionales siempre han sido una parte importante en mi vida. Estudié en China y España durante mi
carrera y trabajo desde hace cinco años para una organización
de intercambio y voluntariado internacional. Me interesan las
relaciones económicas internacionales, especialmente la cooperación para el desarrollo y el comercio internacional. Aunque
no se encuentren estas directamente relacionadas con mis estudios, me imagino trabajando en este ámbito en el futuro y
es por esta razón que quise realizar una pasantía en el exterior.
La Cámara de Comercio e Industria Boliviano-Alemana, como
representante oficial de la economía alemana, es el lugar ideal
para ganar esta experiencia. Agradezco a la AHK Bolivia por la
oportunidad de poder realizar mi pasantía aquí.
Kevin Li
32
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
Nuevos Socios
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
33
Vinos de Alta Gama en Bolivia
Noticias Socios
Foto: Arboledamediterranean.com
Hace 4 años, Inversiones y Servicios Generales S.R.L. (ISG), asumió el desafío de dedicarse en Bolivia, a la comercialización especializada, de vinos de alta gama.
Un desafío que el día de hoy, le ha permitido cambiar la tradición y manera de consumir los vinos en nuestro medio, ya que
como sostiene Jorge Rubin de Celis, el socio principal de ISG, la
empresa no solo vende vinos, sino también vende conceptos,
experiencias e identificación con un estilo de vida.
Bajo ese punto de vista, ha podido completar, a la fecha, un
portafolio lleno de opciones para los gustos y estilos más diversos y sofisticados.
Se dice que en Argentina, la mejor uva es Malbec, su mejor lugar es Mendoza, la familia más reconocida es CATENA y su mejor vino es de Ernesto Catena Vineyards.
Esta bodega, es la más exclusiva e influyente de la vitivinicultura Argentina de los últimos años y es aquella con la que ISG
comenzó a trabajar en Bolivia.
Así, fueron introducidos en el mercado boliviano, los vinos más
emblemáticos y seductores, ALMA NEGRA, con su tradicional
Misterio y con el sofisticado espumante Blanc de Noir, de Malbec.
También está Siesta en el Tahuantinsuyu, Tahuan y Padrilos, los
auténticos varietales de Ernesto Catena, fundados sobre la leyenda de las 20.000 llamas y el deseo de dar un tributo al terroir
de Mendoza, que en los tiempos antiguos fue parte del Imperio
de los Incas.
Y finalmente, Tikal, la obra maestra de Ernesto Catena, con sus
variedades, Patriota y Amorío.
Luego, ISG entró con Lagarde, la bodega más antigua y tradicional de la Argentina, especializada en vinos de guarda, reconocidos por sus famosas botellas numeradas y por sus vinos de
34
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
Primeras Viñas, También están los más emblemáticos vinos on
trade, los famosos Altas Cumbres.
Vicentin, la tercera bodega de ISG en ingresar al mercado, es
un tributo al varietal argentino por excelencia, con su Blend de
Malbecs, elaborado por el famoso enólogo Californiano Paul
Hobbs.
Luego vinieron los vinos Albertina, considerados por ISG, como
la mejor bodega boutique de Mendoza.
Finalmente, la sorpresa del 2014, los vinos más sofisticados de
la Patagonia Argentina, con la bodega Miras, y sus blends y varietales del Sur.
Actualmente, ISG está completando su protafolio, con el éxito y
revelación de Viñedo de los Vientos del Uruguay, con sus complejos varietales y sus famosos vinos de postre de Tannat.
Y de Chile, viene Vistamar, el mejor vino de todos los días, que
se ha convertido en unos de los más representativos de ese país
y los más cotizados en capitales gastronómicas como Lima.
Un portafolio en crecimiento, con más de 30 etiquetas diferentes, para todos los gustos y estilos, muchos en el mercado y
otros, también sólo reservados para la venta directa.
Jorge Rubin de Celis piensa que la actividad de ISG va más allá
del sentido comercial y está construyendo y llegando a generar con sus clientes, una relación de fuerte compromiso con los
vinos, sus conceptos, sus variedades y su mensaje de sofisticación y estilo.
La prensa peruana considera que el portafolio de ISG está a la
altura de la oferta de las grandes capitales del mundo, privilegio que está al alcance de todos los que busquen enriquecer
sus experiencias gastronómicas disfrutando los vinos y sus conceptos.
Foto: ISG
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
35
36
made in Germany/ Julio - Septiembre, 2014
Descargar