GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE INTEGRACION DEL MARCO NORMATIVO APLICADO A LOS PUEBLOS INDIGENAS EN LA IMPLEMENTACION DE PRODESIS EPTISA INTERNACIONAL/ARCOTRASS . GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS . SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL . PROYECTO DESARROLLO SOCIAL . INTEGRADO Y SOSTENIBLE . . . . . ProyectodeDesarrolloSocialIntegradoySostenibledelaSelva(PRODESIS) UNIÓN EUROPEA Lydia van de Fliert Tuxtla-Gutiérrez Chiapas Julnio Agosto de 2005 2 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE INDICE PRESENTACION GENERAL 1.Reajustes en los términos de referencias......................................................2 2.Metodologia......................................................................................................5 CAPITULO 1 El MARCO NORMATIVO 1.Marco Normativo Internacional.......................................................................8 2.Marco Normativo Nacional............................................................................11 3.Marco Normativo Estatal ...............................................................................14 4.La aplicación de los Marcos Normativos......................................................17 CAPITULO 2; LOS PUEBLOS INDIGENAS 1.Los Pueblos Indígenas de Chiapas .............................................................21 2.Una breve perspectiva histórica....................................................................22 3. El Levantamiento - 1994 ..............................................................................25 4.La organización sociopolítica de las comunidades indígenas de la Selva27 5.El gobierno del Estado y los indígenas de la Selva ....................................28 CAPITULO 3:PRODESIS 1.PRODESIS según PRODESIS ....................................................................30 2.PRODESIS y la Sociedad Civil.....................................................................32 3.PRODESIS y las micro regiones (UTD).......................................................34 4.PRODESIS y los Pueblos Indígena de la Selva.........................................37 CAPITULO 4: EL FORO INTERNACIONAL: PROMOVIENDO ALLIANZAS ESTRATEGICAS 1.Justificación ....................................................................................................40 2.Desarrollo del Foro ........................................................................................41 CAPITULO 5: RECOMANDACIONES 1.Recomendaciones a la SEPI ........................................................................50 2.Recomendaciones al PRODESIS ................................................................51 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE Presentación 1. Reajustes en los términos de referencias Este informe se presenta como uno de los resultados de la misión de apoyo a la integración del marco normativo aplicado a los Pueblos Indígenas en la implementación del proyecto PRODESIS. La misión se llevó a cabo entre el 10 de junio y el 16 de Agosto, en Chiapas, México por la empresa EPTISA Internacional, responsable de la Asistencia Técnica Internacional (ATI) del Proyecto PRODESIS. Conforme los términos de referencia, la presente misión consiste en “examinar las implicaciones que tiene para la población beneficiaria la incorporación en las estrategias del Proyecto de las políticas y la normativa existente en materia de identidad y derechos de los Pueblos Indígenas, incluyendo las aspectos relacionados con el derecho consuetudinario, y capacitar al personal del proyecto y a los integrantes del GTO en su aplicación en el proyecto...” El desglose de los objetivos así se expresa: Identificar y analizar la normativa y las políticas publicas existentes en materia de identidad y derechos de los Pueblos Indígenas y establecer las posibilidades de incorporarlas a las estrategias del proyecto. Preparar y presentar una propuesta de incorporación de la normativa y de las políticas identificadas, (incluyendo el convenio l69 y las experiencias de derecho consuetudinario existentes), en las estrategias y metodologías de trabajo del proyecto Llevar a cabo la capacitación para dotar al equipo técnico del Proyecto y a los integrantes del Grupo Técnico Operativo (GTO), de los conocimientos indispensables para la integración de la normativa y de las políticas de identidad y derechos de los Pueblos Indígenas en todas las actividades organizacionales internas, así como en las acciones externas, principalmente en las relacionadas con la planificación territorial, con la participación de la población indígena en los procesos de desarrollo político local (representación en instituciones y organizaciones locales, toma de decisiones, priorización de sus necesidades prácticas y sus intereses estratégicos, etc), con su acceso a recursos productivos y financieros en el ámbito rural, y con su visibilización por medio de la información y por su involucramiento en el monitoreo y evaluación de los proyectos de desarrollo que les afectan. Integrar Indicadores Objetivamente Verificables respecto a la incorporación y aplicación de la normativa y de las políticas en las acciones de proyecto. 2 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE En común acuerdo con el Director del Proyecto y Jefe de la Asistencia Técnica Internacional, tomando en cuenta los objetivos de esta misión, las dinámicas del proyecto y la coyuntura particular, se decidió que lo esencial de esta misión consistiría en contribuir al fortalecimiento de la SEPI, integrante del GTO y responsable a nivel del estado de la promoción, aplicación y seguimiento de las normas relativas a los Pueblos Indígenas. La integración de un enfoque indígena en el proyecto PRODESIS y la promoción del respeto al convenio 169 de la OIT, se promueva a dos niveles: Fortaleciendo la alianza estratégica bilateral de consulta, participación y colaboración continua entre el personal de PRODESIS y los representantes de Pueblos Indígenas de la selva en la ejecución diaria de las actividades de los tres componentes del proyecto; Fortaleciendo la alianza estratégica multilateral con organismos internacionales e integrantes de la sociedad civil que trabajan con comunidades indígenas de la selva El modelo de desarrollo, aplicado durante décadas en México ha sostenido una relación paternalista y clientelista entre gobierno y comunidades indígenas y no ha tenido sustentabilidad, equidad, solidaridad, territorialidad o integralidad. Las políticas han ido cambiando y los mecanismos de planificación se están transformando. PRODESIS propone elaborar un nuevo modelo de planeación estatal, inter-sectorial, participativo y sustentable, en coordinación con 4 Secretarias del Estado: SDS, SEPI, SDR y INH). El proyecto tiene básicamente dos enfoques: 1. ejecución directa de actividades en coordinación con las instituciones del estado 2. fortalecimiento de las instituciones estatales. Hasta la fecha, el proyecto PRODESIS ha trabajado principalmente en el fortalecimiento de las instituciones, la capacitación y la elaboración de metodologías de planeación, seguimiento y evaluación. En el ramo del segundo enfoque (fortalecimiento de las instituciones estatales), fui comisionada, por un periodo de un mes y medio, a la SEPI (Secretaria de Pueblos Indios). En común acuerdo con el Director del Proyecto y Jefe de la Asistencia Técnica Internacional, tomando en cuenta los objetivos de esta misión y considerando el contexto político particular de la región, la sexta declaración de la Selva Lacandona y la necesidad del Gobierno de Chiapas de dejar una herencia en materia de fortalecimiento de políticas sostenibles concerniente los Pueblos Indígenas, me integre en el seno de la SEPI, institución del GTO responsable para la promoción, aplicación y seguimiento de las normas relativas a los Pueblos Indígenas, la SEPI. En el ramo del segundo objetivo de la misión: (preparar y presentar una propuesta de incorporación de la normativa y de las políticas identificadas, (incluyendo el convenio l69 y las experiencias de derecho consuetudinario existentes), en las estrategias y metodologías de trabajo del proyecto), y promoviendo alianzas estratégicas multilaterales, se acordó que el fortalecimiento de la SEPI debería de iniciarse por la promoción de una concertación abierta, un Foro Internacional entre cuatro actores principales: las organizaciones de Pueblos Indígenas de Chiapas, las instituciones del Gobierno del Estado, la Cooperación Internacional y la sociedad civil. El propósito principal del Foro ha sido “promover la incorporación de la normativa y las políticas internacionales en materia de Pueblos Indígenas en las estrategias y metodologías de trabajo del proyecto, la SEPI y el SDS”. Asimismo el objetivo ha sido “promover el debate sobre la visión indígena del desarrollo” conforme el objetivo principal del proyecto PRODESIS: contribuir a mejorar la calidad de vida de la población indígena situada en 16 micro-regiones. Aprendiendo-haciendo, se ha buscado fortalecer el partenariado directo entre organizaciones internacionales y representantes indígenas, la coordinación y colaboración entre la SEPI y la ONU, la promoción de procesos de consulta y participación conforme el Convenio 169 de la OIT y el 3 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE respecto a las normas aplicables en materia de derechos de los Pueblos Indígenas. A partir de los resultados del foro (la memoria y el registro), en colaboración con la SEPI, SDS, CRI y PRODESIS, se definirá una serie de acciones de consolidación y seguimiento que fortalecerán la capacidad técnica institucional y promoverá la coordinación entre la SEPI y el proyecto (vea capitulo IV). 4 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE 2. Metodología El método de trabajo consistió en tres fases entrelazados: entrevistas con los beneficiarios, la sociedad civil, los representantes del gobierno del estado, la Unión Europea y organizaciones internacionales; identificación de necesidades y dinámicas; participación en el fortalecimiento de procesos. Los principios de base para esta misión han sido: dinamizar procesos en vez de dirigir acciones, identificando temas de común acuerdo y fortaleciendo iniciativas; aplicar la noción de la llamada “nueva visión” en América Latina como base conceptual de esta misión que se sustenta en las cualidades positivas de las culturas y sociedades indígenas. En la visión indígena, el desarrollo social y humano no es sino un largo proceso histórico, natural y dialéctico que viene evolucionando de acuerdo con las leyes económicas y sociales. Cada modelo de desarrollo está condicionado por el modo de producción y la forma de distribución de la riqueza en todas las sociedades históricamente 1 determinadas . En la cosmovisión de las sociedades indígenas no existe el concepto de desarrollo. Más existe una visión holística a cerca de lo que debe ser el objetivo o la misión de todo esfuerzo humano, que consiste en buscar y crear las condiciones materiales y espirituales para construir y mantener una vida armónica. Por este motivo resulta inapropiado aplicar en las sociedades indígenas, el paradigma ‘desarrollo' tal y 2 como es concebido en el mundo occidental . promover la participación y consulta con los beneficiarios; gestión de redes y gestión de conocimiento promoción de la integración de las actividades de los tres componentes de PRODESIS en las direcciones de la SEPI. La agenda de las primeras dos semanas de la misión apoyo a la integración del marco normativo aplicado a los pueblos indígenas en la implementación del proyecto PRODESIS, tenia como objetivo construir una línea de base de información relevante concerniente el tema principal de la inserción de un enfoque indígena y el Convenio 169 de la OIT en las dinámicas del proyecto. A partir del estudio de fuentes secundarias, pero sobre todo del encuentro y de las entrevistas con representantes de Pueblos Indígenas, diferentes integrantes de ONG, institutos académicos, representantes del estado, funcionarios de organismos internacionales y los integrantes del proyecto PRODESIS (vea informe factual en Anexo 1) se elaboró este informe. Incluye los siguientes capítulos: Capitulo I: La identificación y el análisis de la normativa y las políticas publicas existentes en materia de identidad y derechos de los pueblos indígenas. Capitulo II: La identificación y el análisis de los Pueblos Indígenas de la selva. Capitulo III: El posicionamiento de PRODESIS en diversos universos: la sociedad civil, las micro-regiones, la planificación territorial, los Pueblos Indígenas promoviendo un enfoque indígena 1 Comision de Derechos Humanos Naciones Unidas 2 Carlos Viteri Gualinga, Visión Indígena del Desarrollo en la Amazonía 5 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE Capitulo IV: Promoviendo Gestión de Redes: los antecedentes, la celebración y el seguimiento de la iniciativa Foro Internacional: alianzas estratégicas – pueblos indígenas y partenariados, 9 y 10 de agosto en la ciudad de San Cristóbal de las Casas. Capitulo V: Recomendaciones ANEXOS Durante los 44 días restantes de la misión, se preparó y se co-organizó, en el seno de la Secretaria de Pueblos Indios y a través de procesos extensos de consulta y coordinación entre PRODESIS, la SEPI, el CRI y SDS, la conmemoración del Día 9 de Agosto – Día de los Pueblos Indígenas a través de la celebración de un Foro Internacional. Según sus participantes y organizadores, el Foro fue el primero de esta naturaleza en la historia de Chiapas. Logró juntar organizaciones sociales indígenas, representantes de consejos microregionales, estudiantes indígenas, representantes de organizaciones internacionales, del gobierno del estado y del gobierno federal, de ayuntamientos y de la sociedad civil. Promovió la normativa internacional y la creación de alianzas directas entre actores indígenas y la cooperación internacional. “Un gran éxito3”, “Probablemente el mejor evento de este sexenio”4 3 Maria Cruz Hernandez: Titular de SDS 4 Sergio Rodriguez: Titular del CRI – Coordinacion de Relaciones Internacionales del gobierno del estado. 6 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE Marco Normativo 1 Capítulo Identificación y análisis de la normativa y las políticas publicas existentes en materia de identidad y derechos de los pueblos indígenas. CUADRO RECAPITULATIVO SOBRE LAS NORMATIVAS DERECHOS de los PUEBLOS INDIGENAS/ DERECHOS HUMANOS - Constitución General de la Republica - Constitución del Estado de Chiapas - Los Acuerdos de San Andrés - 1996 - Ley de Derechos y Cultura Indígenas del Estado de Chiapas (Decreto numero 2007 – 1999) - La Reforma Constitucional Indígena al articulo 2 de la Constitución: La Ley Indígena (2001) – realizado sin consulta con PI, oficialmente basado en la C169 y ASA - El Plan de Desarrollo Chiapas 2001 – 2006, y particularmente capitulo 3 Pueblos Indios, el cual propone una nueva relación entre el gobierno del Estado y los pueblos indios. - El Programa Sectorial de Pueblos Indios 2001-2006, el cual establece el reconocimiento pleno de los derechos colectivos de los pueblos indios - C169 de la OIT sobre Pueblos Indígenas y Tribales - 1989 - Resolución del Consejo de Ministros Europeos 1997 - Conclusiones del Consejo 20025 - ONU – Declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas, aprobado en 94 por la Subcomisión de DDHH, hasta la fecha en discusión en un Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos (Proyecto de Declaración) - OEA – Proyecto de Declaración Americana sobre los derechos de los pueblos indígenas (aprobado por la Comisión Interamericana de DDHH 1997 - Comisión Interamericana de Derechos Humanos: A través de la Resolución AG/RES.1022 (XIXO/89), de la Asamblea General inició la preparación de un instrumento jurídico sobre el Derecho de las poblaciones indígenas. - Instrumentos de DDHH: Convención Internacional sobre la Eliminación de la Discriminación racial, el Convenio Internacional sobre los Derechos Civiles y Políticos y el Convenio Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. 5 Los pueblos indígenas participan en toda la gestión del ciclo de proyecto 7 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE DESARROLLO - AGMUE – Acuerdo Global MEXICO UNION EUROPEA - OCDE - Directrices de la OCDE para las empresas multinacionales - Banco Mundial – Directriz Operativa OD 4.20 concerniente a los Pueblos Indígenas - PNUD - OIT Declaración Tripartita de Principios sobre las Empresas Multinacionales y la Política Social (1977) - BID: En 1994, dentro del Acuerdo sobre el Octavo Aumento de los Recursos del Banco, se identificó a los pueblos indígenas como uno de los grupos meta de la asistencia del Banco. La Unidad de Pueblos Indígenas y Desarrollo Comunitario (IND) del BID, creado en 1994, actúa como punto focal de las actividades del Banco en esa área y es parte del Departamento de Desarrollo Sostenible (SDS). USO Y DISFRUTE DE LOS RECURSOS NATURALES - El Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB convenio internacional que se aplica a los recursos naturales) 6 - la Agenda 21 que concede un lugar central a los pueblos indígenas como sujetos fundamentales que debían involucrarse en la agenda ambientalista - La Declaración de Rió7. 1. Marco Normativo Internacional Las Naciones Unidas y la OEA Para los Pueblos Indígenas el debate relacionado con los Proyectos de Declaración sobre sus derechos, tanto a nivel de las Naciones Unidas como en la Organización de los Estados Americanos, a pesar de tratarse de instrumentos no vinculantes para los Estados, representa la culminación de una importante etapa en la construcción del cuerpo legal de los Derechos Humanos. Ambos proyectos de Declaración, son percibidos desde los Pueblos Indígenas como un esfuerzo articulado, que permitirá expresar la voluntad política de los Estados para avanzar en la construcción de nuevos tipos de relaciones y enfrentar de forma efectiva la exclusión de la que han sido objeto. En el caso de la Declaración de la ONU, cuenta con un documento consultado y de amplio consenso promovido, desde el inicio, por una metodología de discusión participativa, privilegiando el diálogo entre los Estados y las organizaciones indígenas. Ha sido determinante en ese proceso, contar con el Grupo de trabajo sobre poblaciones indígenas en la ONU. La Declaración Americana de Derechos de los Pueblos Indígenas, no ha contado para su preparación, desde el inicio, de mecanismos permanentes de participación indígena. Sin embargo 6 El derecho de los pueblos indígenas al consentimiento libre, previo e informado (CLPI), es un derecho que está cobrando cada vez más valor en el ámbito de derecho internacional, particularmente en la jurisprudencia de los organismos internacionales de derechos humanos y de conformidad con el Convenio Sobre Diversidad Biológica. La ley es muy clara respecto a ciertas áreas, como por ejemplo el uso del conocimiento tradicional, el reasentamiento y algunas actividades relacionadas al desarrollo que afectan las tierras de los pueblos indígenas: los pueblos derechos tienen el derecho de conceder o denegar su consentimiento. El CLPI también ha sido reconocido y aceptado por varias organizaciones intergubernamentales y organismos internacionales (véase el cuadro 1) y está siendo reconocido cada vez más en las legislaciones domésticas y jurisprudencias. 7 El principio 22 de la declaración de Rio afirma que: “los indígenas y sus comunidades tienen un papel vital en el manejo y el desarrollo del medio ambiente debido a sus conocimientos y prácticas tradicionales. Los Estados deben reconocer y soportar debidamente su identidad, cultura e intereses, al igual que permitir su participación efectiva en la consecusión de un desarrollo sostenible” 8 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE varios eventos se organizaron con el respaldo de las organizaciones indígenas y la Resolución de la Asamblea General (AG/RES.1610 (XXIX-O/99)), constituyo un paso importante para facilitar la concertación con los pueblos indígenas sobre esta propuesta. El proceso de redacción de ambos Proyectos de Declaración, ha revelado como tema básico los aspectos relativos a la autodeterminación de los Pueblos Indígenas, base conceptual para el reconocimiento de los derechos colectivos y de los consecuentes derechos al desarrollo económico, social y cultural íntimamente vinculados entre sí. Los Pueblos Indígenas han planteado en el debate que los derechos humanos son indivisibles y universales. La afirmación y el respeto de los derechos indígenas deben garantizar no sólo la sobrevivencia física de los Pueblos Indígenas, sino también su derecho al territorio, a sus recursos y a interactuar como sociedades y 8 pueblos . Desde el primer momento en las Naciones Unidas se plantearon algunos aspectos que sentaran las bases para que posteriormente se crearan instrumentos legales para promover el derecho de los Pueblos Indígenas. "El Consejo Económico y Social de la ONU, constituyó en 1946 la Comisión de Derechos Humanos, con la facultad de crear subcomisiones de protección de minorías y de prevención de discriminación. Fue hasta el año 1971, que el Consejo Económico y Social autorizó a la Subcomisión la realización de "un estudio general y completo del problema de la discriminación contra las poblaciones indígenas y sugiera las medidas nacionales e internacionales necesarias para eliminar dicha discriminación, en colaboración con los demás órganos y entidades de las Naciones Unidas y con las organizaciones internacionales competentes". El resultado final de estas investigaciones fue el "Estudio del Problema de la Discriminación contra las Poblaciones 9 Indígenas", conocido como el Informe Martínez Cobo, que fue presentado en 1984 . Como resultado del estudio de Martínez Cobo, y tomando en cuenta las sugerencias de diversos organismos y comisiones, el Consejo Económico y Social, en la Resolución 1982/34, del 7 de mayo de 1982, dio la autorización para que la Subcomisión de Prevención de Discriminación y Protección a las Minorías estableciera el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. Este 10 grupo de trabajo se reúne cada año en el mes de julio . En los últimos 14 años, se ha adoptado un número importante de instrumentos internacionales de carácter legal que prevén de manera específica la protección de los Pueblos Indígenas y tribales. [Muchos de estos instrumentos hacen referencia directa o indirectamente al Convenio núm. 169.] Otros compromisos relacionados con la vision del desarrollo, tales como la Declaración de Río, la Carta Mundial de la Naturaleza y el Capítulo 26 de la Agenda 21, contienen disposiciones que reconocen los derechos de estos pueblos. Asimismo, el PNUD ha estado contemplando la posibilidad de preparar directrices operativas para orientar el trabajo de sus oficinas en el terreno en apoyo a los referidos pueblos. El Banco Mundial está a punto de finalizar la revisión de la Directriz Operativa 4.20 que pronto será publicada como la Política Operacional sobre Pueblos Indígenas 4.10. En las Estrategias y procedimientos sobre aspectos socioculturales adoptadas en 1991, el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) perfila los principios y las acciones que cabe considerar cada vez que un proyecto del Banco afecte a comunidades indígenas. En 1993, el Gobierno de los Países Bajos adoptó la política sobre Pueblos indígenas en la política exterior y cooperación para el desarrollo de los Países Bajos; al año siguiente el Gobierno de Dinamarca publicó la Estrategia para el apoyo danés a los pueblos indígenas. En 1994, tras varias consultas 8 INSTITUTO INDIGENISTA INTERAMERICANO, INFORME SOBRE LAS ACCIONES DESARROLLADAS EN DIFERENTES ORGANISMOS INTERNACIONALES PARA LA PROMOCIÓN DE LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS (Presentado en cumplimiento del párrafo resolutivo 4 de la resolución AG/RES.1610 (XXIX-O/99)) 9 El Relator Especial, concluyó que el estudio demostraba claramente que el clima social en que vivía la gran mayoría de las poblaciones indígenas era propicio a los tipos concretos de discriminación, opresión y explotación en diversas esferas descritos en el estudio. En muchos países los pueblos indígenas no tenían las mismas oportunidades de empleo, ni igual acceso que los otros grupos a los servicios públicos y/o la protección en las esferas de salud, las condiciones de vivienda, la cultura, la religión y la administración de justicia. 10 Ibid. 9 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE con un amplio espectro de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales en el Comité Directivo para el Año Internacional de las Poblaciones Indígenas, el Gobierno de Bélgica adoptó una política sobre lOS pueblos indígenas y la cooperación para el desarrollo. Asimismo, se establece el Fondo para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de América Latina y el Caribe, firmado por los Jefes de Estado de los países Iberoamericanos en julio de 1992. Se refiere al Convenio núm. 169 en el preámbulo y se utiliza la terminología empleada por el Convenio para describir los pueblos y comunidades a ser atendidos por el Fondo. La preocupación común de estos instrumentos y políticas es la de brindar a los pueblos indígenas y tribales iguales oportunidades de influenciar y beneficiarse del desarrollo, de acuerdo con su cultura y en sus propios términos. En gran parte de dichos instrumentos, se menciona el Convenio núm. 169 y se considera su ratificación como una meta importante a alcanzar. Además, los referidos instrumentos guardan un estrecho parecido, en cuanto a principios básicos y filosofía, con el Convenio. Esto indica que ciertos actores de desarrollo internacional se están acercando progresivamente a un entendimiento común de los problemas y aspiraciones de los pueblos indígenas y tribales, así como de enfoques y soluciones. La adopción de estas políticas se debe en gran medida a las campañas del movimiento indígena, el cual ha solicitado constantemente a las instituciones financieras y a los donantes el apoyar los derechos de los indígenas, así como 11 tratar correctamente con sus prioridades en políticas y prácticas de desarrollo . En conclusión, y aunque se hayan realizado avances en la discusión internacional sobre derechos indígenas, la elaboración de instrumentos internacionales es todavía embrionaria. Hay carencia de instrumentos especializados tanto en el sistema internacional como en el Interamericano de Derechos Humanos. Los instrumentos internacionales (tratados) en materia de Pueblos Indígenas, no han sido elaborados por los organismos internacionales de derechos humanos, sino por iniciativa de la Organización Internacional de Trabajo. El Convenio 169, hasta el día de hoy, es el único instrumento regulador internacional que promueva el derecho a un territorio propio, cultura e idioma, y que compromete a los gobiernos firmantes a respetar estándares mínimos en la ejecución de estos derechos. A los pueblos indígenas se les otorga el derecho de definir "sus propias prioridades en el proceso de desarrollo", y de "participar en el establecimiento, la ejecución y la evaluación de los planes y programas para el desarrollo nacional y regional". Se reconocen los derechos de propiedad y posesión de los pueblos indígenas sobre su tierra tradicional, y los países deben asegurar la demarcación y la protección de los territorios, y además definir los procedimientos para el reconocimiento legal de las mismas (Art. 13) La Unión Europea La Unión Europea definió en 1998 su política para la cooperación al desarrollo con los Pueblos Indígenas. Esta política está plasmada en el Documento de Trabajo sobre “support for Indigenous Peoples in the development co-operation of the Community and the Member States" del 11 de mayo de 1998 y en la resolución del Consejo Europeo de noviembre del mismo año. La resolución es obligatoria para los estados miembros (Resolución UE 13461/98 del 30.11.98) La meta de la cooperación al desarrollo de la UE con Pueblos Indígenas es el fortalecimiento de sus derechos y capacidades para lograr un desarrollo social, económico y cultural propio. "Los Pueblos Indígenas tienen el derecho de escoger su propio camino para un desarrollo propio, lo cual incluye el derecho a recurrir contra los proyectos, especialmente los que intervienen en sus áreas tradicionales. Esto abarca también compensaciones cuando los proyectos hayan tenido efectos negativos sobre las condiciones de vida de los Pueblos Indígenas." El documento de trabajo introduce además el concepto del "consenso libre e informativo." En procesos de aprobación, se deberá contar con la aceptación de los Pueblos Indígenas para los proyectos que les incumban. 11 Una Falta de Responsabilidad, indígenas, derechos humanos y los estándares de las agencias de desarrollo – un documento de referencia y una evaluación comparativa, Tom Griffiths, Diciembre de 2003, Forest Peoples Programme 10 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE En la resolución del Consejo de Ministros se solicita a la Comisión y a los países miembros que desarrollen instrumentos y métodos específicos para el apoyo a los Pueblos Indígenas. El desarrollo posterior de lineamientos, instrumentos y métodos deberá discutirse con las organizaciones indígenas y otras contrapartes interesadas. Así se asegura que los intereses de los Pueblos Indígenas sean integrados amplia y adecuadamente en la cooperación al desarrollo. En cuanto a proyectos de desarrollo, la resolución dice que “La participación activa de los Pueblos Indígenas desempeña un importante papel en el proceso de desarrollo, pues permite que dichos 12 pueblos, a menudo vulnerables y desfavorecidos, modelen su propio desarrollo” :. La Unión Europea, en las Conclusiones del Consejo sobre los Pueblos Indígenas del 18 de noviembre de 2002, insta a la Comisión y a los Estados miembros a: facilitar la definición de puntos focales sobre los asuntos de los Pueblos Indígenas en todos los servicios de la Comisión y en las administraciones nacionales; reforzar un diálogo prolongado y directo entre los Pueblos Indígenas, la Unión, las organizaciones internacionales y las organizaciones no gubernamentales (ONG) y crear una red de intercambio de información entre los diferentes puntos centrales de la Comisión y los Estados miembros y los representantes de los pueblos indígenas. Conforme las recomendaciones de la primera Década de las Poblaciones Indígenas, la Comisión Europea ha creado un Grupo Inter-servicio sobre Pueblos Indígenas en Bruselas y ha nombrado tres “puntos focales para pueblos indígenas” (Europe-Aid - Tove Pedersen (indígena Innuit de Dinamarca); Director General de Relaciones Exteriores, Unidad de Derechos Humanos: Paula Amadeo; Director General Medio Ambiente - La Convención Bio-Diversidad y Pueblos Indígenas; Matthias Back. La Comisión Europea elaboro un programa de capacitación para su personal, relacionado con los derechos humanos, en el cual se han integrado los intereses indígenas y se ha dado seguimiento al proceso de discusión y consulta con las organizaciones indígenas. Asimismo se discutió el informe de la Comisión en un taller internacional realizado en Bruselas del 18 al 20 de junio de 2002 y se formularon recomendaciones para futuros trabajos. El taller se llevó a cabo en cooperación con la Rainforest Foundation y con la Alianza Internacional de los Pueblos Indígenas y tribales de los bosques. 2. Marco Normativo Nacional Después de promulgada la Independencia de México en 1810, se sentaron las bases jurídicas y políticas nacionales para avanzar en la construcción de un proyecto nacional, sustentado en el principio de igualdad de todos los mexicanos, contenido en el Plan de Gobierno Americano (Art. 5) y los Sentimientos de la Nación (Art. 15) trasladados posteriormente a la constitución de 1857 y 13 después a la de 1917 . Estas bases no tomaron en cuenta los derechos, ni la diversidad cultural y étnica de los Pueblos Indígenas. En México, gran parte del siglo XX (1919-1980), se aplicó una política indigenista promoviendo la integración a los indígenas a la cultura nacional, formar una sola cultura, un Estado mono-étnico”. Las políticas integracionistas partieron de la noción de que los indígenas del siglo XIX habían perdido sus civilizaciones y culturas y para superar situaciones económicas y sociales de marginación y pobreza, deberían de integrarse en la cultura nacional, solo manteniendo sus expresiones folclóricas. 12 13 web: http://europa.eu.int/scadplus/leg/es/lvb/r12006.htm) Los pueblos indígenas ante la discriminación – Isidro Olvera Jiménez 11 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE Los convenios de la OIT El primer Convenio de la OIT sobre la Protección e Integración Poblaciones Indígenas y otras Poblaciones Tribales y Semitribales en Países Independientes, el Convenio 107, apoyó las políticas integracionistas. Asimismo, la Declaración Universal de los Derechos Humanos, 1948 y los Pactos de Derechos Civiles y Políticos y los Derechos Económicos, Sociales y Culturales, no reconocen explícitamente a los derechos de Pueblos Indígenas, sus derechos están integrados 14 dentro de los de las minorías étnicas y lingüísticas . La ideología de la igualdad que inspira la época posterior a la segunda guerra mundial, importante en si, ha contribuido a la invisibilidad de los Pueblos Indígenas. 15 En 1990, el Senado de la República ratifica el Convenio número 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes. Es el marco legal de referencia sobre derechos indígenas de mayor importancia, el único instrumento jurídico de carácter internacional que protege, promueve y propaga los derechos humanos, laborales y económicos de los pueblos indígenas. Su ratificación brinda una supervisión internacional y una medida de transparencia en las relaciones, consultas y negociaciones indígena-estado. La coyuntura particular en México entre 1992 (Quinto centenario), 1993 (año de poblaciones indígenas) y1994 (comienzo del Decenio de Pueblos Indígenas y levantamiento zapatista), se caracteriza por una gran efervescencia social, anticipando el surgimiento del movimiento indígena, cobijada por el Convenio 169. El movimiento indígena internacional, como respuesta al Quinto Centenario, impulsa nuevas visiones, instrumentos internacionales y leyes nacionales. El Convenio 169 de la OIT juega un papel crucial como punto de referencia para las protestas en contra del Cincuentenario. El slogan es: “nunca mas un México sin nosotros”. El gobierno nacional de Salinas de Gortari prepara una Reforma del Estado, en particular de los Artículos 27 y 4, reconociendo las características plurietnicas y pluriculturales del Estado. Promueve una política de modernización e integración con los EEUU, desnacionalizando la banca, promover la privatización y la liberalización del mercado, desincorporando el sector público. Las fuerzas de la izquierda, los Pueblos Indígenas y la social civil también plantean reformas. La relación entre Estado y sociedad civil esta marcada por grandes diferencias de visiones sobre el futuro del país. Las Naciones Unidas señalan que: “A pesar de una larga historia de indigenismo por parte del Estado mexicano a lo largo del siglo XX, los rezagos acumulados en la población indígenas colocan a ésta en situación de franca desventaja frente al resto de la población nacional, en la medida que es víctima de discriminación y exclusión social, y posee bajos índices de 16 desarrollo social y humano. ” El indigenismo mexicano como opción para los Pueblos Indígenas del país ha claramente fracasado. El Estado mexicano está obligado por ley a determinar la naturaleza y el alcance de las medidas necesarias para dar efecto al Convenio 169 con flexibilidad y tomar en cuenta las condiciones del país (artículo 34). Debería de establecer las medidas conducentes a reconocer y aplicar el derecho que engloba el desarrollo con dignidad y justicia de los pueblos indígenas: el derecho a la libre determinación. Este derecho incluye el respeto al desarrollo de los Pueblos Indígenas en los ámbitos siguientes: 1. Respeto a su integridad cultural (artículo 1o.). 2. Respeto a sus derechos individuales y colectivos: salud, educación, empleo, vivienda (artículo 2o., b.; 3o., b. y c.; y 8o.). 3. Respeto a su participación en las consultas del Estado sobre los pueblos indígenas (artículo 6o.), en materia de salud, educación, desarrollo, medio ambiente y territorios (artículo 7o.). 4. Respeto a su organización política (artículo 8o.). 14 15 Los Pueblos Indígenas ante la discriminación – Isidro Olvera Jiménez Mexico es el primer pais a ratificar el Convenio 169 16 Diagnóstico sobre la Situación de los Derechos Humanos en México, Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en México, 2003, pág.158 12 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE 5. Respeto a su derecho consuetudinario (artículo 8o.). 6. Respeto a su organización jurisdiccional (artículo 8o.). 7. Respeto a sus derechos territoriales, tierras, recursos naturales (artículos 13 a 19). 8. Respeto a su derecho a ser diferentes, y en consecuencia a no ser discriminados en el trabajo (artículo 20), en los servicios de salud (artículo 24). 9. Respeto a sus modos de formación y producción (artículos 21 a 23). 10. Respeto a su medicina tradicional (artículo 25). 11. Respeto a su educación bilingüe e intercultural (artículos 26 a 31). 12. Respeto a su integridad cultural más allá de las fronteras nacionales (artículo 32). Conforme la Constitución mexicana, una norma ratificada por el congreso se convierte en cuerpo constitucional. Sin embargo, la ratificación del Convenio 169 no está reglamentada, ni traducida en normas vinculantes. “Constituye un capital jurídico que el Estado mexicano no ha tomado en cuenta, a pesar de estar obligado a ello. Para los pueblos indígenas constituye el único instrumento internacional vigente para impulsar sus demandas de respeto a su desarrollo cultural 17 en el interior del Estado, de la sociedad y del derecho . El Convenio Nº 169 reconoce primordialmente derechos procesales más que derechos substantivos. Plantea procedimientos que requieren que el Estado siga y cumpla en relación con los pueblos indígenas. En consecuencia, el Estado puede ser tentado de centrarse sobre la forma (procedimientos de buena fe para consulta, participación, evaluaciones de impacto ambiental) más que sobre el fondo (respeto permanente al principio de autodeterminación). En México, el Convenio 169 tiene gran peso como documento de referencia principal para los derechos indígenas. Sin embargo, por falta de incorporación a la normativa de manera expresa, sirve principalmente como instrumento de defensa. Mediante los mecanismos de supervisión y vigilancia, representantes indígenas pueden plantear sus recomendaciones y quejas y oponerse 18 formalmente a las acciones o políticas del Estado. . Existen cuatro procedimientos principales de demandas que pueden ser utilizados en el sistema de la OIT: Reclamaciones, Quejas, demandas sobre la Libertad de Asociación e Investigaciones Especiales sobre la Discriminación en el Empleo Un ejemplo importante del uso de procedimientos de demandas ocurrió en Guerrero. Indígenas Nahuas de este Estado lograron parar la construcción de una presa en su territorio basándose en artículos del Convenio 169. El proyecto hidroeléctrico de San Juan Tetelcingo fue cancelado el 13 de octubre 1992 por el presidente de la Republica y el Gobernador del Estado de Guerrero, debido 19 a que el Consejo de los Pueblos Nahuas del Alto Balsa adoptaron una resolución en contra del proyecto, apoyándose en sus derechos conforme la Convención 169. La Ley Indígena La Reforma Constitucional en materia indígena (también conocida como la Ley Indígena, adoptada el Dia 14 de Agosto del 2001, formalmente se realizó en cumplimiento de la Convención 169 de la OIT. Sin embargo, su aprobación generó un general descontento y un rechazo por parte de los Pueblos Indígenas, por considerarla una traición a los compromisos asumidos por el Estado Mexicano, especialmente a los Acuerdos de San Andrés y al espíritu del Convenio 169. El día 12 de octubre del 2001, el Frente Auténtico del Trabajo (FAT) presentó una reclamación a la OIT por violaciones por parte del gobierno mexicano del Convenio 169 Sobre Pueblos Indígenas y 17 EL CONVENIO 169 DE LA ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL DEL TRABAJO SOBRE DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS Y LAS OBLIGACIONES DE MÉXICO CON SU RATIFICACIÓN, Jorge Alberto GONZÁLEZ GALVÁN 18 Fergus MacKay; Una Guía para los Derechos de los Pueblos Indígenas en la Organización Internacional del Trabajo http://www.forestpeoples.org/Briefings/Indigenous%20Rights/ilo_iprights_guide_jul02_sp.htm 19 1990, CEACR: Observación individual sobre el Convenio num 169, Febrero 1995 13 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE Tribales. De acuerdo con las estipulaciones del artículo 24 de la Constitución de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), La alegación fundamental de la reclamación es que con la ratificación de la Reforma Constitucional en Materia Indígena el día 14 de agosto de 2001, el gobierno de México violó numerosos derechos del Convenio 169. Más específicamente, se identifica cinco categorías de violaciones: al derecho a identificar como un Pueblo Indígena; al derecho al territorio; al derecho a la administración de justicia interna; la protección efectiva de estos derechos; y la falta de consulta a los pueblos. En la reclamación, el FAT solicita que la OIT interprete el Convenio 169 y la Ley Indígena en el marco de la libre determinación de los Pueblos Indígenas y que las nuevas reformas sean rechazadas por la OIT por ser contrarias a las obligaciones de México como firmante del Convenio 169. 3.Marco normativo estatal La constitución En el ámbito estatal, la Constitución Política del Estado Libre y Soberano de Chiapas, en su Artículo 13, reconoce que el Estado de Chiapas tiene una población pluricultural. Esta Constitución identifica a los siguientes pueblos indígenas: tseltal, tsotsil, ch’ol, zoque, tojolobal, mam, kakchiquel, lacandon y mocho. Entre otras, la Constitución, señala que el Estado, con la participación de las comunidades indígenas, instrumentará los planes y programas necesarios para impulsar su desarrollo socioeconómico. Los Acuerdos de San Andrés En enero de 1996, después de dos años de conflicto en el estado de Chiapas y de intentos fracasados de negociar un acuerdo de paz, el gobierno federal de México y el Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) se reunieron en San Andrés en Chiapas para discutir la cuestión de los derechos indígenas y la cultura. en febrero de 1996, el EZLN y el gobierno federal firmaron un primer “Acuerdo del gobierno federal y el Ejército Zapatista de Liberación Nacional sobre derecho y cultura indígena”, conocido como Acuerdos de San Andrés. Los acuerdos proponen reformas de envergadura al marco normativo de los distintos niveles de gobierno, que se estiman esenciales para el establecimiento de un nuevo orden social. Las reformas tienen parecido cercano a lo previsto por el Convenio núm. 169, ratificado por México. Los acuerdos contienen cuatro grandes documentos que tienen diversos sub-capítulos: Documento 1. Pronunciamiento conjunto que el gobierno federal y el EZLN enviarán a las instancias de debate y decisión nacional” ; Documento 2. Propuestas conjuntas que el gobierno federal y el EZLN se comprometen a enviar a las instancias de debate y decisión nacional, correspondientes al 1.4 de las Reglas de Procedimiento” ; Documento 3.1. Compromisos para Chiapas que el gobierno del Estado, federal y el EZLN, correspondientes al punto 1.3 de las Reglas de Procedimiento” ; “Documento 3.2. Acciones y medidas para Chiapas. Compromisos y propuestas conjuntas de los gobiernos del Estado y federal y el EZLN”.Estos dos últimos documentos contienen dos sub-capítulos, uno que concierne a las “Propuestas de reformas constitucionales en el estado de Chiapas” y otro que es “Propuestas de 20 reforma a las leyes secundarias del estado de Chiapas . 20 CHIAPAS: REFORMAS CONSTITUCIONALES EN MATERIA DE DERECHOS Y CULTURA INDÍGENA, Araceli BURGUETE CAL Y MAYOR* 14 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE Los Acuerdos de San Andrés marcan un avance en el reconocimiento de los derechos indígenas en México, sin embargo, nunca fueron implementados. No habido seguimiento ni monitoreo sobre su aplicación. El gobierno no cumplió y el EZLN renunció al dialogo. Al haberse suspendido el diálogo, no había nadie que vigilaba el cumplimientos de los acuerdos. La Ley Albores El entonces gobernador del estado de Chiapas, Roberto Albores Guillén, promovió y logró en 1999, introducir reformas a la Constitución y una Ley sobre derechos y cultura indígenas, declarando que de tal manera había dado cumplimiento a los acuerdos firmados con el EZLN y quedo por concluido el compromiso. La ley de Derechos y Cultura Indígenas del Estado de Chiapas, fue publicada en julio 1999 como Decreto Numero 207 y es mejor conocida como la Ley Albores. Fue diseñada en el marco de las reformas constitucionales y la inserción del concepto de la pluri-culturalidad en la Constitución de la Republica, pero no fue elaborada de manera participativa. Las reformas promovidas por el gobernador, se ubican en un contexto de cambio de política del gobierno de Ernesto Zedillo en el manejo del conflicto zapatista. Después de la masacre de Acteal, se canceló la vía del diálogo y el gobierno nacional pasó a una estrategia cuyo propósito consistía esencialmente en debilitar la imagen del Zapatismo en los medios de comunicación y al exterior. Las propuestas de Albores se inscribían en el marco de una estrategia nacional “de impulsar y aprobar reformas legislativas locales en materia indígena, dirigidas a contrarrestar la importancia de la reforma federal, minimizar las implicaciones jurídicas del reconocimiento de los derechos indígenas”, y hacer creer que el cumplimiento de los Acuerdos de San Andrés podía lograrse únicamente a través de las reformas estatales. En el texto de la reforma, se distingue claramente el énfasis del carácter tutelar del Estado sobre los pueblos indígenas y la carencia de reconocimiento de derechos a los sujetos autonómicos, los pueblos indígenas, según los acuerdos; la “ ...Constitución reconoce y protege...” a los Pueblos Indígenas, pero no les expresa 21 reconocimiento de derechos. . La ley de Derechos y Cultura Indígenas del Estado de Chiapas nunca ha sido reconocida como instrumento legal legitimo ni apropiado dentro del marco normativo concerniente los derechos de los pueblos indígenas en el Estado. La ley no ha sido aplicada. El movimiento indígena y la sociedad civil de Chiapas, la rechazaron. La ley minimiza a la extremo el poder comunitario, los derechos de los ciudadanos y acentúa la protección a la mujer indígena como si la desigualdad de genero es intrínseca a la cultura indígena. La ley enuncia que las autoridades indígenas son los municipios y que las autoridades tradicionales no tienen autoridad legal, solo reconocimiento social. Las reformas constitucionales realizadas en Chiapas en materia de derechos indígenas, desde 1998 hasta el 2000, contravinieron los principios básicos de los Acuerdos de San Andrés, oponiéndose a la libre determinación de los pueblos indígenas. Las reformas incidieron en el fortalecimiento de la presencia estatal en las regiones indígenas para lograr un mayor y más 22 eficiente control sobre la vida y decisiones de tales pueblos. A partir de la Ley Albores, el gobierno del Estado no ha vuelto a legislar sobre el tema de los derechos indígenas. Los acuerdos de San Andrés están olvidados, no existen procedimientos para cumplir con los acuerdos. Básicamente, la política indígena del Estado de Chiapas se rige por el 21 CHIAPAS: REFORMAS CONSTITUCIONALES EN MATERIA DE DERECHOS Y CULTURA INDÍGENA, Araceli BURGUETE CAL Y MAYOR* 22 CHIAPAS: REFORMAS CONSTITUCIONALES EN MATERIA DE DERECHOS Y CULTURA INDÍGENA, Araceli BURGUETE CAL Y MAYOR* 15 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE 23 24 capitulo sobre PUEBLOS INDIOS del Plan de Desarrollo de Chiapas 2001-2006 (el cual propone una nueva relación con pueblos indios. y reconoce la diversidad cultural de Chiapas, y el Programa Sectorial de Pueblos Indios 2001-2006, el cual establece el reconocimiento pleno de los derechos colectivos de los pueblos indios, partiendo de la concurrencia institucional. El Plan Estatal de Desarrollo En el ámbito Nacional, la política estatal se encuadra en el Plan Nacional de Desarrollo 2001-2006 y el Programa Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas 2001-2006 (una de las bases de la nueva relación entre el Estado y los Pueblos Indígenas). En el ámbito Internacional, la política del estado se basa en el Convenio No. 169 de la OIT y el Convenio sobre Diversidad Biológica. El Plan Estatal de Desarrollo, conforme la Ley Nacional y Estatal de Planeación, fue elaborado a través de consultas con líderes de opinión. El Gobernador, durante el periodo de 6 meses de transición, convocó a los académicos, ONG, personajes destacadas y expertos, tanto locales como internacionales, tanto indígena como no-indígena, para formular una política avanzada, prepositiva y innovador. Se organizaron talleres y foros en zonas indígenas y consultas en cada región, donde se presentaban las líneas generales, se preguntó a los participantes su opinión y se firmó listas de asistencia. La trascendencia del tema indígena dentro del Plan del Gobierno del Estado, refleja la importancia, desde el primer instante, de la voluntad de alianza con las organizaciones indígenas, resultado directo del levantamiento zapatista. Esta situación, de cierto modo, ha legitimado el Gobierno del Estado, a pesar de que el conflicto no se ha sido resuelto a nivel nacional. La misión del Gobierno del Estado, desde su toma de posesión, ha sido “establecer una nueva relación entre los Pueblos Indios, la sociedad y el gobierno basada en el pluralismo, la sustentabilidad y la integralidad de las acciones del gobierno, en la participación y la libre determinación de los pueblos indios, y en el pleno reconocimiento de sus derechos constitucionales”. Fortalecer, con la acción integral y concurrente de las instituciones de gobierno, la organización de los pueblos indios, impulsar el aprovechamiento sustentable de sus recursos naturales, y respetar su identidad y cultura. El proceso tiene como objetivo eliminar la discriminación, contribuir a la reconciliación y buscar mecanismos de dialogo entre y al interior de los propios pueblos indios, y con la sociedad no india y el gobierno. Alentar su participación plural, directa y organizada, en los distintos ordenes del gobierno, hasta lograr su inclusión como sujetos y actores del proceso de desarrollo político, social y económico de Chiapas y del país. Uno de los acuerdos fundamentales de San Andrés fue la necesidad de normar la acción del Estado en su nueva relación con los pueblos indios, bajo el principio de la integralidad. Para transitar de la vieja relación, determinada por practicas parciales que fraccionaban las políticas publicas, hacia una nueva relación en la que se impulse la acción integral y concurrente de las instituciones y niveles de gobierno que inciden en la vida de los Pueblos Indios, es imprescindible 23 La palabra INDIO se usa con frecuencia en Chiapas, a pesar de que ha sido borrado del vocabulario internacional, no se considera un termino despectivo en el Estado. Los representantes indígenas del Estado han exigido la reivindicación del indio, durante siglos la palabra había sido utilizado para discriminarlos, que ahora sea utilizado para su reivindicación. 24 Porfirio Encino, el carismático y respetado primer secretario de la SEPI, había sido invitado por el gobernador del Estado para tomar posesión y elaborar, a través de consultas con representantes indígenas y la sociedad civil, una política del Estado relativo a pueblos indígenas. Se murió en un trágico accidente de avión en 2003. Desde entonces, las divisiones en el ARIC, la base de la organización indígena Zapatistas, se han profundizado. 16 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE la voluntad política para hacerlo y la transformación de actitudes y practicas, arraigadas desde hace mucho tiempo en la sociedad y el gobierno, que en el pasado produjeron políticas segregacionistas. La nueva relación con los pueblos indios requiere clarificar sus bases y colocarlas ante los ojos de la sociedad. El nuevo gobierno marca su voluntad de una relación diferente por medio de: la transversalizacion del enfoque indígena el capitulo del Plan de Desarrollo Chiapas 2001 – 2006 que explica las acciones especificas del gobierno, y; la creación de la SEPI, Secretaría de Pueblos Indios. El titular de la SEPI tiene la tarea de diseñar y establecer las políticas estatales para el desarrollo socioeconómico de los pueblos indios, con la participación de las distintas etnias del estado. La SEPI es la instancia del gobierno que genera las políticas, coordina las acciones y vigile su cumplimiento. La misión de la política del gobierno, plasmado en el capitulo sobre Pueblos Indios del Plan de Desarrollo es “establecer una nueva relación entre los pueblos indios, la sociedad y el gobierno basada en el pluralismo, la sustentabilidad y la integralidad de las acciones de gobierno; en la participación y la libre determinación de los Pueblos Indios, y en el pleno reconocimiento de sus derechos constitucionales. Fortalecer, con al acción integral y concurrente de las instituciones del gobierno, la organización de los pueblos indios, impulsar el aprovechamiento sustentable de sus recursos naturales, y respetar su identidad y cultura”. 25 4. La aplicación de los marcos normativos Hay carencia de instrumentos especializados tanto en el Sistema Internacional (incluyendo el Interamericano de Derechos Humanos), como en el marco legal nacional y estatal. Es preciso ratificar nuevos instrumentos legales relativos a los derechos humanos de los pueblos indígenas, pero en buena medida es necesario consolidar los derechos ya existentes mejorando la aplicación de la normativa vigente y definiendo políticas más coherentes. Las políticas del Estado (Plan de gobierno) están bien formuladas, sin embargo su aplicación es problemática. El capitulo sobre “Pueblos Indios” del Plan de Gobierno ha sido resultado de un proceso relativamente participativo con lideres indígenas, conducido a nivel del estado por un representante indígena particularmente reconocido. Sin embargo, en términos de reformas legales no habido avances y las normas propuestas son prácticamente inaplicables. La programación efectiva aún no responde a una visión territorial, sino a las líneas de inversión sectoriales. No existe una estrategia deliberada de construcción de programas en base a la organización real de la población (mecanismos de consenso del barrio, etc.) ni procedimientos adecuadas para el monitoreo y el dialogo continuo entre gobierno, representantes indígenas y sociedad civil. 25 La palabra INDIO se usa con frecuencia en Chiapas y a pesar de que ha sido borrado del vocabulario internacional, no se considera un termino despectivo. Representantes indígenas del estado han declarado que “si como indios nos conquistaron, como indios nos tienen que reinvindicar” 17 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE El surgimiento público del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) en enero de 1994, despierta un mayor interés estatal por cumplir las obligaciones del Convenio 169. En la etapa más reciente del proceso de reconocimiento de los derechos de los pueblos indígenas, la influencia del Convenio se manifiesta en la iniciativa de reformas constitucionales en materia indígena que elaboró la Comisión de Concordia y Pacificación (20 de noviembre de 1996), con base en los Acuerdos de San Andrés (16 de febrero de 1996).También dicha influencia se manifiesta en las 26 iniciativas en la materia del Partido Acción Nacional y del Ejecutivo Federal de marzo de 1998 .. El Convenio 169 prescribe al gobierno que consulte con los Pueblos Indígenas y que dicha consulta se debería de realizar a través de procedimientos culturalmente adecuadas. El espacio legal para fortalecer la participación de los representantes indígenas en la formulación y ejecución de los proyectos es el Subcomité Sectorial de Pueblos Indios. Este espacio sin embargo, hasta la fecha, no ha sido usado como mecanismo de participación, consulta y definición de proyectos, sino para presentar proyectos, y validarlos de prisa. El reconocimiento por parte del gobierno estatal de la diversidad cultural y de las organizaciones indígenas, es muy reciente. En 1938, a nivel del gobierno del estado, se crea un Departamento de Atención a Indígenas. Esta instancia oficial, hasta 1970, funcionaba como una agencia de colocaciones, enganchando a los trabajadores indígenas para remitirlos en las fincas cafetaleras y ganaderas. Entre 1970 y 1990, la instancia cambia de estrategia y una parte importante de su trabajo se dirige a prestar servicios jurídicos para arreglar diferencias entre los dueños de las fincas y sus empleados indígenas. A partir de 1990, el programa PRODECH, con recursos del extranjero, se dedica a realizar trabajos de infraestructura y servicios en comunidades indígenas. Durante todo este tiempo, la política del estado hacia los indígenas no había cambiado, no existía reconocimiento de diversidad, de organizaciones indígenas, de derechos colectivos. La asistencia que se ofrecía era principalmente para asegurar votos, la relación era básicamente paternalista y clientilista La SEPI: logros y limites Casi un año después del levantamiento zapatista, en diciembre del 1994, por decreto, se crea la Secretaria para la Atención a los Pueblos Indígenas (SEAPI). La instancia que se ocupa de los pueblos indígenas finalmente obtiene el status de Secretaria, pero la política no cambia hasta el año 2000, cuando a petición de los mismos indígenas, se cambia el nombre de la Secretaria en SEPI, quitando la noción de “atención a los indígenas”. Se elabora el Plan de Gobierno con 7 ejes temáticos, uno de ellos “pueblos indios” con 4 sub.capítulos: derechos de los pueblos indios, uso y disfrute de los recursos naturales, cultura y educación de los pueblos indios y participación de los pueblos indios en la definición de las políticas públicas. Conforme el Plan de Gobierno, la SEPI se encuentra en un proceso de romper con un viejo sistema de relaciones paternalistas entre gobierno y comunidades indígenas. Anteriores gobiernos acostumbraron a los indígenas a pedir bajo un régimen de relaciones clientelistas entre estado e indio, sin comprometerse en el reto de generar procesos. La SEPI apuesta a generar procesos, construir una nueva relación. Sin embargo, los cambios no solo son lentos, sino los logros son difíciles de medir. Romper con el viejo sistema paternalista de dependencia de los Pueblos Indígenas del estado y romper con todo un esquema estructural establecido desde hace 75 años atrás, es un gran desafió. El gobierno ha acostumbrado al pueblo a pedir y no ha desarrollado estrategias operativas para generar procesos de cooperación, participación y partenariado. La SEPI, desde el inicio de este sexenio, ha intentado de aplicar la política de una nueva relación, sin embargo, debido a una serie de limitaciones, tanto institucionales como políticas (resistencia a cambios de otras 26 EL CONVENIO 169 DE LA ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL DEL TRABAJO SOBRE DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS Y LAS OBLIGACIONES DE MÉXICO CON SU RATIFICACIÓN, Jorge Alberto GONZÁLEZ GALVÁN 18 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE secretarias, capacidad técnica, definición de mecanismos de instrumentación de las estrategias), los logros han sido modestos y los desafíos inmensos. Es importante subrayar que el contexto coyuntural dominado por las elecciones próximas invita a identificar claramente los elementos prioritarios a poner en marcha para minimizar los riesgos generados por cambios en la administración pública. La representación indígena en el área político se ha fortalecido a nivel estatal, nacional e internacional, sin embargo, el desarrollo de las comunidades indígenas de Chiapas, con base en planteamientos locales, sintonizados con programes estatales e internacionales ha quedado atrás. La situación de los Pueblos Indígenas del Estado (33% de la población) combina una serie de factores como la discriminación, migración, desnutrición, conflictos internos y externos. Sigue en pie la necesidad de promover el respeto a las normativas aplicables en materia de derechos de pueblos indígenas como los Acuerdos de San Andrés y el Convenio 169 de la OIT. La participación indígena en la elaboración de planes de desarrollo es fundamental con fin de lograr una transición de enfoques políticos a planteamientos prácticos basados en su participación, cultura e identidad. A partir del Plan de gobierno se elaboró el Plan de Desarrollo. De allí se desprenden los 15 programas sectoriales (Pueblos Indios) y especiales (equidad de genero y el programa de la selva - PIDDS). Para tener coincidencia con el plan de desarrollo, el programa sectorial de Pueblos Indios esta formulado a partir de 7 ejes. Para aplicar la transversalidad en los proyectos, a aquellas dependencias del estado o federales que trabajan en comunidades indígenas, se ha propuesto la participación de la SEPI en la ejecución de los proyectos de otras secretarias. Sin embargo, las otras dependencias del estado a menudo no tienen la sensibilidad ni ven la necesidad de que la SEPI dirija actividades específicas con los Pueblos Indígenas. Al interior del gobierno del estado persiste una resistencia en contra de la idea que debería de existir una política especial. La transversalidad del tema indígena no esta regulada y la SEPI no puede obligar a que los departamentos atienden a los pueblos con acciones de discriminación positiva. El plan de gobierno contiene objetivos y estrategias detalladas y ambiciosas, sin embargo, no ha elaborado indicadores para medir el cumplimiento de las metas anuales y sexenales. No hay datos estadísticos específicos para Pueblos Indios. Indicadores socio-culturales alternativos a los indicadores convencionales de pobreza deben ser elaborados para poder medir y evaluar los impactos de las acciones y políticas del gobierno. Al romper con las políticas tradicionales paternalistas, el gobierno, después de casi 5 años de gobernar, se encuentra en la difícil situación de haber buscado cambios en la relación con la sociedad, y haber causado rupturas y alejamientos por parte de diferentes sectores sociales. De punto de vista política, seria fundamental que se identificaran cuales han sido los factores que propiciaron las rupturas, y enfocar la atención en este ultimo año de gobierno, en la reconstrucción de las relaciones, en particular con los Pueblos Indios y con la sociedad civil. El marco jurídico, y en particular la ley orgánica que rige la SEPI, requiere de modificaciones. La SEPI tiene tres direcciones, unidades de apoyo (planeación, informática, administración, y coordinación de delegaciones regionales), 6 delegaciones y 5 sub-delegaciones, contando con 3 personas en cada delegación. La SEPI actualmente funciona principalmente como “bombero de emergencia”, solucionando un sinnúmero de problemas relacionados con las comunidades indígenas del estado, arreglando conflictos en todo el territorio, sin clara estrategia. Cada asunto que trata es diferente; practicas curanderas, conflictos de limites agrarios, mesas de atención a las Abejas, acciones de concertación, servicios, arreglos con comunidades en conflicto, otorgamiento de becas y créditos con esquemas accesibles de pago, servicios jurídicos, procesos de capacitación en materia de derechos colectivos, atención a mujeres y niños, planificación participativa comunitaria. La Secretaria no mantiene una constancia diaria de sus actividades, no hay una consolidación para el siguiente gobierno En algunos municipios, sobre todo en la región de los Altos, los ayuntamientos constitucionales se dejan acompañar por funcionarios o autoridades tradicionales indígenas basadas en tradiciones del siglo 19, llamados alcaldes y gobernadores. Su función es legitimar y apoyar a la 19 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE gobernabilidad local, al buen gobierno. En aquellos ayuntamientos donde no existe la participación de las autoridades tradicionales, el gobierno no realiza acciones para promoverla. Pocos agentes de la procuraduría, sin embargo, son bilingües, o han sido capacitados en antropología jurídica y derecho indígena, menos aún que sean sensibles a los problemas sociales de los grupos marginados, o que tengan voluntad de servir a una justicia igualitaria para los integrantes de estos pueblos o que conozcan su tradiciones y cosmovisión así como el concepto de estos pueblos del principio de justicia. En los juzgados creados para tratar asuntos de injusticia en contra de Pueblos Indígenas, los secretarios raras veces son bilingües, a menudo si hablan lengua, pero no necesariamente la propia de la comunidad. Finalmente es importante constatar que hoy día lideres indígenas ocupan varios puestos claves en el Gobierno del Estado: titulares, como la Secretaria de Pueblos Indios (el actual secretario Juan Vázquez sucesor del fallecido Porfirio Encinos), el Delegado del la CDI, Comisión de Desarrollo Indígena (Margarito Ruiz), de la Sub-Procuradoria de Justicia Indígena (Mariano Lopez), el Subsecretario de operación regional de la Zona Altos (Antonio Hernández Cruz). Sin embargo, ciertos movimientos indigenas, ven esto como la cooptación de sus líderes, no como la expresión de una nueva política exitosa de inclusión. En realidad, la asimilación de los líderes indígenas por el gobierno puede ser ambas cosas. Por un lado es de suma importancia que representantes indígenas participen en el gobierno, por el otro, también debilita el movimiento indígena, lo decapita (ver ultima evaluación del PIDSS por la UAM).. 20 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE UNIÓN EUROPEA 2 Capítulo Los Pueblos Indigenas Identificación y análisis de la situación de los Pueblos Indígenas 1. Los Pueblos Indígenas de Chiapas Chiapas es el tercer estado con mayor porcentaje de población indígena después de Yucatán y Oaxaca. Según el censo de Población y Vivienda de 2000, existe una población indígena de 27 979,614 habitantes, lo que representa el 24,98% de la población estatal. Se localizan en el 81% del territorio estatal, sin contar con la población indígena que se desplaza por causas estructurales o coyunturales, lo que ha provocado, en los últimos años, el surgimiento de nuevos asentamientos en Municipios de las regiones Centro, Fraylesca, Costa y Soconusco. En México, existen 300 municipios con población mayoritariamente indígena clasificados como “de muy alta marginación”, de los cuales 42 están en Chiapas, 2 mil 989 comunidades indígenas. Los municipios con 70% y más de población hablante de alguna lengua indígena, asciende a 27, cifra que representa el 23% del total de los municipios. Los que se encuentran en el grupo de 40 a 69,9% son 15. La suma de los dos grupos es de 42 que representa el 36%. Estos municipios se 28 encuentra ubicados principalmente en las regiones Los Altos y La Selva . Los indígenas del Estado de Chiapas se conocen como pueblos Tzeltal, Tsotsil, Ch´ol, Tojol-ab´al, Zoque, Chuj, Kanjobal, Mam, Jacalteco, Mochó, Cakchiquel y Lacandón o Maya Caribe; 12 de los 62 pueblos indios reconocidos oficialmente en México. La Constitución local únicamente reconoce 9. Es necesario hacer una revisión a la misma, para la inclusión de los pueblos Chuj, Kanjobal y 29 Jakalteco . Los lacandones ocupan una posición particularmente simbólica en Chiapas. En las últimas décadas compartieron la selva con Choles, Tzeltales y choltíes, igualmente de origen maya. Durante la conquista los choltíes óìlos de Acantúnî (vivían en una isla de la laguna de Miramar llamada Acantúnó comenzaron a ser conocidos como lacandones). Terminada la pacificación de la selva en los siglos XVI y XVII, a los sobrevivientes choles del exterminio los reubicaron en 30 Tumbalá y en Palenque; a los tzeltales en Bachajón y Ocosingo . 27 Desarrollo Social en Cifras, Gobierno del Estado de Chiapas, Secretaria de Desarrollo Social. 28 Desarrollo Social en Cifras, Gobierno del Estado de Chiapas, Secretaria de Desarrollo Social 29 SEPI – Secretaria de Pueblos Indios 30 http://www.fzln.org.mx/displayarticle74.html 21 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE Las diferencias dialectales en el idioma tojolabal son mínimas, los variantes de tzeltal y tsotsil, de comunidad a comunidad, son mucho mas grandes, De la lengua ch’ol solo hay tres variantes, de los cuales uno es oficial y los otros dos se habla en Tila y Tumbala. Los tzeltales tienen más tiempo en la selva y es el grupo mayoritario. Ocosingo era Tzeltal desde la época de la colonia, antes de1800. Nuevos grupos de Ch’oles llegan a la selva por los años 60 y forman grandes colonias. Invaden terrenos y posteriormente se solicitan se les otorga la 31 concesión. . Hay pocos indígenas Tojolobales en Chiapas, salvo en Santa Margarita Azul y Nueva Esperanza en donde ya no se habla Tojolobal. Cuando los Tojolobales se asentaron en la selva, y la Reforma Agraria les dio tierras en la época del presidente Cárdenas (entre 1930 y 1940), sus comunidades fueron repartidas entre dos ejidos que no colindaban. Entre los dos ejidos, vivían otros pueblos indígenas. En 1960 llegaron nuevas comunidades de Tojolabales a la selva. El índice de marginación por localidad con datos del Censo de Población y Vivienda 2000, elaborado por la SEDESO, representa un instrumento para la planeacion y formulación de programas sociales orientados a mejorar las condiciones de vida de la población que radica en las zonas con los mayores niveles de marginación. Los resultados a nivel nacional revelan que 7 de cada 10 localidades se encuentran en alto y muy alto grado de marginación. Destacan las regiones Altos y Selva por el número de localidades y población con grado de marginación muy alto. Las 100 localidades con más de cien habitantes que registran los mayores índices de marginación, se localizan en municipios de las regiones Altos, Selva y Norte, con población 32 predominantemente indígena . La SEDESO no aplica nuevas variables e indicadores socio-económicos o culturales, adaptados a 33 la realidad de los Pueblos Indígenas e incluyendo su visión sobre el desarrollo . La marginación se determina con base en indicadores de rezago que se utilizaron para el calculo del índice y que son relacionadas a la educación formal, la vivienda y los ingresos. El diseño de nuevas variables cuantitativas y cualitativas representa un desafió interesante para el gobierno del Estado. Falta elaborar un marco de referencia que pueda servir para la elaboración de futuros censos. La recopilación de datos debería de responder a las prioridades y objetivos de los propios Pueblos Indigenas. 2. Una breve perspectiva histórica La discriminación Chiapas formaba parte del Reino de Guatemala, hasta que se integró en la Unión de México en 1821. Los habitantes originarios de la selva, los Lacandones, mantuvieron contacto con grupos de Ch’oles de Guatemala. En el archivo del obispado, los sacerdotes registran a los lacandones llegando a la zona en el tiempo de la Colonia. Los auténticos lacandones fueron despojados de la selva en 1697 por los españoles por motivo de que se negaban someter y negaron cristianizarse. Algunos sostienen que los lacandones de hoy llegaron del Petén y de Campeche en el siglo XVIII y se asentaron sobre la tierra de los Lacandones originarios. Otros piensan que los nuevos Lacandones vinieron de la península del sur de Yucatán, huyendo de la Conquista. Hasta la fecha, en su lengua, se distinguen claramente las influencias de la lengua ch’ol, lo cual es un indicador de 31 Otto Shuman, lingüista del Centro Universitario de la UNAM/San Christobal de las Casas 32 Desarrollo Social en Cifras, Gobierno del Estado de Chiapas, Secretaria de Desarrollo Social. 33 La inclusión del tema indígena en los instrumentos censales, Marcos Mattias Alonso 22 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE que no todos los lacandones originarios de la selva se habían ido finales del siglo 17, que algunos 34 se habían quedado y mezclado con los nuevos migrantes que adoptaron su nombre . El gobierno Federal, desde principios del siglo pasado, promueva una política de trasmigración y dispersión de Pueblos Indígenas pertenecientes a la misma étnica y lengua, posiblemente con fin de evitar que los pueblos se consolidan. Por ejemplo, a los pueblos ch’oles originarios de la selva, se les concede extensiones ejidatarios en Campeche y Quintana Roo, a grupos indígenas de los Estados de Oaxaca, Michoacán y Veracruz, se les dio ejidos en Chiapas. En Chiapas, la discriminación en contra de los indígenas ha sido particularmente grave. Alrededor del año 1933, a la luz de las políticas fronterizas, se prohibió el uso de lenguas y la indumentaria tradicional, principalmente Lacandón y Tzeltal, pero también Mame, Tojolabal, Zanteco etc. Las sanciones que aplicaron fueron cárcel, multa pero también escarnio público. El gobernador de Chiapas de aquellos tiempos, Victorino Grajales, con fin de aplicar la ley a la letra, ordenó echar petróleo a los indígenas que usaban indumentaria tradicional y encenderlos vivos. Todavía existe la copia de una carta que escribió el gobernador de este entonces a las logias franco-masónicas del centro de México, agradeciéndoles por ofrecer dinero para comprar ropa de overol y darles así un aire civilizado. Es probable que se aplicó esta política para distinguir a los indígenas de Guatemala de los de México. Todavía por finales de los años 60, no se admitía que los indígenas caminaran sobre las banquetas. Cuando bajaron de sus comunidades a San Cristóbal de las Casas, los comerciantes mestizos los esperaban, tiraban el dinero para sus productos en el suelo y a veces los asaltaban. Por principios de los años 70 en las fincas cafetaleros, los indígenas fueron pagaban con pedazos lata, con el cual solo podían comprar cosas en las tiendas del dueño de la finca. Durante la misma época, la iglesia católica prohíbe el zapateo al interior de la iglesia y condena como pecado el uso del traje original. Hoy día, la misma iglesia promueve la re-introducción del zapateo en los templos como tradición indígena. Los Tojolobales del Estado, perdieron el uso de los tradicionales baños temascales porque congregaciones de monjas los prohibieron por 35 considerarlos nidos de prácticas morales primitivas. La reforma agraria y el decreto “Hace ya mas de veinticinco años, la Selva Lacandona tuvo su década trágica, marcada por la promulgación de dos decretos de mal gobierno: el que en 1972 invento el núcleo de población zona lacandona y el que en 1978 estableció, la reserva integral de Montes Azules. Digo mal gobierno porque ambas decisiones presidenciales se tomaron ignorando la situación social que entonces imperaba en ambas regiones selváticas.” Jan de VOS (Taller PRODESIS-COLEGIO de MEXICO Agosto 2005) La reforma de la tenencia de la tierra de 1917 estableció el sistema ejidal en México, determinando la propiedad y el uso de la tierra por indígenas y no-indígenas. Por lo general, áreas desfavorecidas se utilizan de una manera comunal para el pasto y la extracción de madera, mientras que las áreas más productivas de la agricultura se transmiten hereditariamente entre los miembros de familias, pero no se permite la división o expropiación (Schweigert 1989; Mertins, 1996). Conflictos sobre la tenencia y el uso de la tierra, ligado estrechamente a este sistema ejidal, han provocado enfrentamientos armados que culminaron en Chiapas en 1994 y años posteriores (Thiesenhusen, 1996; Mertins, 1996). 34 Otto Shuman, lingüista del Centro Universitario de la UNAM/San Christobal de las Casas. 35 Otto Shuman, lingüista del Centro Universitario de la UNAM en Chiapas 23 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE En la segunda mitad del siglo 20, el gobierno fumiga la selva para terminar con el paludismo en la región. A partir de este momento las condiciones cambian, el territorio se vuelve mejor habitable y hace posible su colonización más masiva. La reforma agraria reparte bienes comunales o ejidos a grupos indígenas. Otros vienen por su propia cuenta. La reforma agraria se convierte en 36 instrumento de estrategia para la explotación forestal. El gran descontento indígena en Chiapas comienza a partir de problemas agrarios y particularmente el decreto sobre los bienes comunales de los Lacandones. Una pequeña comunidad indígena, se vuelve propietario de un enorme territorio. En abril de 1971, tres pueblos caribes (Metzabok, Naja y Lacanja Chansayab) presentan solicitud agraria de dotación de ejido para un total de 10,000 hectáreas. En marzo de 1972, el presidente Echeverría firma el decreto de Reconocimiento y Titulación no como ejidos, sino como bienes comunales a favor de la comunidad lacandona, abarcando 614,321 hectáreas y representando 66 familias. Posteriormente, el acuerdo original fue retomado y se redujo a 510.000 ha. documentados. La presencia de otros Pueblos Indígenas, ex peones de las fincas de Chiapas o procedentes de otros estados, instalados adentro y alrededor de la reserva, no se toma en cuenta. Algunos ya tenían trámites de tenencia de tierra en proceso. A partir del Decreto, la movilización social se amplia y se inicia un proceso organizativo. Cuando el gobierno entra en la selva para deslindar la tierra, los indígenas se ponen en rebeldía. La Secretaria de Reforma Agraria quiere imponer el decreto, pero se enfrenta con comunidades que llevan 20 años de movilización de base, alejadas del centro y con un buen nivel de autogestión. En 1978 se decretó el establecimiento de la Reserva de la Biosfera Montes Azules, cuya superficie se superpone a la de la Comunidad Lacandona; además de que incluyó a la población que desde ese entonces se encontraba en Miramar, Amador Hernández y Palestina. La Reserva Integral de la Biosfera Montes Azules (RIBMA) forma parte del Corredor Biológico Mesoamericano (CBM) cuya región fue un santuario lleno de flora y fauna en la época de las grandes culturas en Meso América. En enero de 1989, se dotó a 26 ejidos de las Cañadas que afectaron terrenos en el sector occidental de Montes Azules. El decreto de reserva no es expropiatorio, sino normativo, y en realidad lo único que hizo fue aumentar los conflictos de tenencia de tierra en esta región. En vista de que 80% del territorio es reserva que no pueden manejar productivamente, el territorio Lacandona total es de aproximadamente 100.000 ha. La subregión es la menos habitada y la tenencia es comunal y ejidal; las principales actividades productivas son los cultivos básicos (maíz, fríjol), la producción de café y la ganadería extensiva. En términos generales esta zona carece de 37 servicios y caminos suficientes, aunque algunas localidades cuentan con pista aérea” : Actualmente, en la zona Lacandona hay 54 poblados indígenas susceptibles de desalojo. Esta zona es considerada por la Secretaría de la Reforma Agraria (SRA) y por la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas como uno de los 14 focos rojos existentes en todo el país. El nivel de dificultad para la SRA reside en gran parte en la amplitud del problema que involucra a más de 50 comunidades. Según datos de esta dependencia, de los 54 poblados detectados en el área, 42 se han integrado voluntariamente al Programa de Atención Integral de Bienes Comunales Zona Lacandona (BCZL) y Reserva de la Biósfera de Montes Azules (RIBMA). Los que iniciaron de hecho el proceso de regularización (38) se encuentran en la situación siguiente: 13 firmaron acuerdos de reubicación, pendientes de concretar; tres fueron expropiación; tres se reubicaron efectivamente (dos están dentro de la RIBMA); dos tienen posibilidad de regularización (dentro de la RIBMA y fuera de BCZL); 4 se preparan a retornar a sus lugares de origen (en proceso de conciliación), y 13 están todavía en proceso de negociación. Además de estas comunidades, la SRA ha detectado 71 presuntos pequeños propietarios. Tan sólo en el 2004, la Secretaría de la Reforma Agraria encabezada por Florencio Salazar Adame, realizo una inversión de mil 600 millones de pesos para la solución de los conflictos agrarios. 36 37 Jan de Vos – Tierra para sembrar sueños. http://www.semarnat.gob.mx/regiones/selva_lacandona/poblacion.shtml 24 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE Formalmente la constitución del territorio lacandona se ha realizado de manera ilegal, pero hoy en día no hay solución legal, sino sólo político. El gobierno quiere entrar en negociaciones, pero los Lacandones defienden sus derechos. El estado ahora tiene la imposible tarea de ofrecer servicios a los poblados ilegales, dar legalidad a otros grupos indígenas, deslindar las tierras, crear un fideicomiso para invertir en la zona e indemnizar a los Lacandones. Dentro de la comunidad lacandona, se distinguen 4 visiones diferentes; los que quieren la tierra para ellos mismos, los que quieren que el gobierno indemniza, los que quieren negociar y los que 38 están de acuerdo con la entrada de otros grupos indígenas a Montes Azules . Antes del 2003, el gobierno, apoyado por grupos de ecologistas, promueve el desalojo de los poblados de Montes Azules,. Otros grupos lanzaron campañas de solidaridad con los poblados. Después, el gobierno cambia su estrategia y arma un programa de regularización de tenencia de la tierra. Ya no desaloja, sino propone re-alocar a los poblados a través de Reforma Agraria, 39 ofreciendo nuevas tierras, servicios médicos, caminos y escuelas .. Los colonos ilegales de Montes Azules reciben apoyo de servicios médicos y sanitarios, pero no pueden ser beneficiarios de inversiones en infraestructura porque sus comunidades son ilegales. En vez de promover espacios de diálogo entre los diferentes grupos indígenas y entre ellos y el gobierno del estado, los que tienen opiniones opuestas parecen encerrarse en su propia lógica, fertilizando el miedo. Como consecuencia, las comunidades de la zona viven bajo temor y asustadas por incomunicación, incongruencia, falta de información, irresponsabilidad, reclamos y rumores. 3. El Levantamiento - 1994 El levantamiento zapatista ha generado un cambio de actitud en los pueblos indígenas, si antes agachaban la cabeza, ahora, levantan la voz y la vista. La contribución de los zapatistas al movimiento indígena nacional e internacional ha sido importante. Sobre todo en el inicio, ha tenido gran echo en los parlamentos, gobiernos y con la sociedad civil Europea. Han compartido sus planteamientos para reclamar justicia para los indígenas de la selva y del país, y han regalado sus sueños utópicos al mundo entero. En los primeros años posteriores al levantamiento, estos fueron retomados por diversos sectores de la sociedad mexicana e internacional. Hubo dialogo entre el gobierno y los insurgentes, entre los gobiernos europeos y el gobierno federal, y entre los grupos de apoyo y sus gobiernos. Una gran variedad de sectores organizados de la sociedad mexicana, aunque se opusieron al recurso de las armas, respetaron y apoyaron al EZLN. Pero el apoyo se fue alejando y el dialogo se silenció. Los que, a nivel internacional, hoy en día siguen apoyando activamente al movimiento zapatista, son los que tienen poco poder y representatividad mayoritaria en sus propios países. Por falta de capacidad estratégica y sin querer, como consecuencia directa de su propia marginalización, han contribuido así a la marginalización del movimiento. La posición mas critica en contra del Estado de Chiapas, no ha venido de los Zapatistas. El 9 de Agosto, dia de los pueblos indígenas 2004, el sub-comandante Marcos declara que el “gobierno del Estado forma parte de la solución”. La situación en la selva de Chiapas está cambiando. Varias de las ONG que trabajaban con los zapatistas, gestionaban en nombre de ellos sin tener vínculos claros. Funcionaban como intermediarios entre las fuentes de financiamiento Europeo y Americano y las comunidades, sin embargo, el dinero no llegaba directamente a las comunidades indígenas. La creación de caracoles y juntas de buen gobierno fue, entonces, por una parte una táctica indígena para poder acceder directamente a las fuentes financieros. El EZLN se retira de la vida publica y experimenta con la institución política. Juntas de Buen gobierno son las instancias autónomas encargados de vigilar el cumplimiento de las leyes en las comunidades indígenas bajo 38 39 Entrevista con Gabriel Franco Entrevista con Gabriel Ascencio Franco, UNAM San Cristóbal de las Casas 25 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE el control rebelde. Los caracoles operan como centros políticos de reunión al aire libre para estar en contacto con la sociedad civil. Un nuevo giro se perfila a partir de junio del 2005, cuando después de un poco más de un año y medio de silencio público y autonomía política, el EZLN publica su sexta declaración, anuncia el cierre de las juntas y caracoles y declara no planear una nueva acción ofensiva. La opción escogida apunta a la creación de un movimiento sui generis alejado de los partidos tradicionales para impulsar, entre otros, una nueva Constitución. La representación indígena en el área política se ha fortalecido, sin embargo el desarrollo sustentable integral de las comunidades, con base en planteamientos locales se ha quedado atrás, capturado por planteamientos ideológicos y divisiones. Desde 1994, la situación de pobreza en la selva sigue igual o hasta peor. La migración masiva a los Estados Unidos de jóvenes zapatistas representa un nuevo desafió. La creación de juntas de buen gobierno ha tenido logros interesantes, sobre todo en el campo de la salud preventiva y la educación, y el sistema de transparencia de gestión a través de la difusión de información por Internet, pero también surgieron problemas de convivencia con las otras comunidades indígenas y situaciones de tensión con los militares de la zona. En los últimos doce años, en otras regiones de la Republica, empresas indígenas han surgido. Comparado el surgimiento de organizaciones productivas indígenas, en Oaxaca por ejemplo, el desarrollo de las comunidades indígenas de Chiapas no ha evolucionado. Si comunidades indígenas conscientemente toman la decisión de rechazar modelos desarrollistas y/o relaciones paternalistas con el gobierno, como los zapatistas lo han hecho, esta decisión es valida y debería de ser respetada. Pero lo que también es cierto es que en Chiapas, por bien o por mal, el discurso sobre la conservación de recursos y de la política tiene rezagado cualquier proyecto de desarrollo. Para salir de esta situación de jaque, PRODESIS, en vista de los cambios políticos actuales, debería evaluar la posibilidad de aprovechar de la abertura política recién creada, buscando un mejor acercamiento a los territorios de influencia zapatista, con base en el respeto de la autodeterminación de los pueblos. Tal y como el levantamiento zapatista ha generado cambios de actitud en los pueblos indígenas de Chiapas y ha tenido impactos en el país y en el mundo, el propio EZLN, con el paso de los últimos 12 años, se ha ido transformando. Al inicio, los zapatistas se manifestaron como un levantamiento agraria y un movimiento político independiente de la izquierda, el aspecto étnico/indígena se cristalizó posterior a los pronunciamientos políticos. Con la construcción de caracoles y juntas de buen gobierno, el EZLN se transformó en un experimento administrativo. La forma tradicional de consulta indígena ha sido efectiva en términos agrarios, políticos y étnicos, pero para fines de desarrollo, la estructura de gobernabilidad tradicional no puede funcionar de manera adecuada. Hoy día, lo que requiere la región, tanto el EZLN como las otras comunidades, es una transición hacia una organización de desarrollo indígena. Los zapatistas han tenido excelentes asesores agrarios, políticos, étnicos, pero talvez hacen falta buenos consejeros en el tema de desarrollo, agentes, consultores o intermediarios. La potencial importancia de PRODESIS, partiendo de esta realidad y de la “nueva vision”, creando enganches con las múltiples formas de organización de base de las comunidades indígenas es evidente. 26 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE 4.Organización sociopolítica de las comunidades indígenas de la Selva Las realidades de la selva son múltiples. Dependen de las visiones de las propias comunidades indígenas, de los diferentes pueblos, sus representantes y organizaciones y de los que no viven allí y hasta nunca han ido. Es imposible dar justicia al rompecabezas de visiones y realidades, por eso, se refiere al lector a las bibliotecas enteras que se han escrito sobre su problemática y rica 40 historia . Por fines de este informe, se presenta, aquí abajo, un resumen que solo busca exponer algunas de las complejidades, partiendo de encuentros con representantes indígenas de la zona, expertos universitarios y ONG. Los indígenas de la selva chiapaneca no son grupos homogéneos, la apropiación territorial es limitada, el nivel de organización política, territorial y social, salvo las comunidades zapatistas, poco sofisticada. La historia de la selva está marcada por una lucha por la tierra. La diversidad de posiciones ideológicas ha facilitado la infiltración de un sinnúmero de grupos ajenos, tanto religiosos como políticos y sociales. El resultado es una profunda invasión y división entre comunidades y pueblos y el surgimiento de cientos de organizaciones sociales, políticas, productivas, campesinas, y religiosas representando un mosaico de ideologías que afectan el tejido social y la integridad indígena tradicional. En la selva, las comunidades indígenas se han acostumbrados a recibir personas de fuera, y los clasifican como politicos, extranjeros, ingenieros, maestros, religiosos o doctores. Las organizaciones políticas y sociales están politizadas, el tejido socio-cultural fragmentado, el universo de divisiones infinito. En las comunidades operan sistemas de gobierno paralelos y cada grupo maneja su propia jurisdicción. Por razones de competencias contradictorias de autoridades diversas, hay poca regulación en la selva, lo cual no solo tiene impacto en el tejido social fragmentado, sino también a nivel del medio ambiente. Las normas no funcionan porque no hay monitoreo de reglamentación ni cumplimiento. La legitimidad y la consulta se vuelve problemática. No es claro quien realmente representa a las comunidades, a los pueblos y tampoco es posible consultar con cada individuo. En la zona selva se distinguen básicamente cinco tipos de organización social: i) las organizaciones sociales que están integradas por socios de diversas comunidades, tienen una identificación histórica y tienden a ser de segundo y tercer nivel; ii) las organizaciones de producción, que pueden estar integradas en las anteriores o ser completamente independientes; estas últimas, enfocadas en aspectos meramente económicos, van desde el tercer nivel hasta pequeños grupos de interés al interior de las comunidades; iii) las organizaciones identificadas con la lucha indígena, que en la mayoría de los casos están vinculadas a las dos anteriores, pero que tienen un espacio de acción especifico, primordialmente en su relación con el EZLN; 40 Diechtl, Sigrid, "Cae una estrella, Desarrollo y destrucción de la Selva Lacandona", SEP, México 1988; Aubrey, Andres, "Cinco antitesis sobre la Selva Lacandona", Apuntes de Lectura 6, SCLC, INAREMAC, 1980; Lobato, Rodolfo, "La colonización Tzeltal de la Selva Lacandona", tesis profesional, ENAH, México 1976; Gonzalez, Pacheco, Cuauhtemoc, Capital Extranjero en la Selva de Chiapas 1863-1982, Instituto de Investigaciones Economicas, UNAM, México, 1983. Maderas del Pueblo A.C "Breve historia de la llamada Comunidad Lacandona"; Jan de Vos, Viaje al Desierto de la soledad, 1988; La Paz de Dios y del Rey, la Conquista de la Selva Lacandona, 1980; Oro Verde la Conquista de la Selva Lacandona, por los Madereros Tabasquenos (1822-11949), 1988; Una tierra para sembrar suenos, version mecañografica (2000); Frans Bloom y Gertrudis Duby, La selva lacandona, 1955; Gomez-Pompa, A. y R. Dirzo. 1995. Reservas de la biosfera y otras areas naturales protegidas de México. INE y CONABIO. http://www.ecoportal.net/content/view/full/21223 27 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE iv) las comunidades propiamente dichas, que tienen una identidad propia, aunque la mayoría de sus integrantes estén adheridos a cualquiera de otras cuatro formas, presentan una dinámica de decisiones todavía muy importante para la región y; v) los grupos organizados al interior de las comunidades; tal es el caso de aquellos que reciben el apoyo de los Programas de Empleo Temporal y de la mayoría de la inversión que se realiza en la Selva41. En la zona de gestión del proyecto, a pesar de posiciones a veces profundamente antagónicas, al paso del tiempo a partir del 1994, los indígenas zapatistas y no-zapatistas han encontrado, un cierto modo de co-habitación y convivencia. El proyecto debería de fomentar la búsqueda de intereses comunes entre ellos. 5. El gobierno del Estado y los indígenas de la Selva Las comunidades indígenas que se aliaron con las políticas gubernamentales, han sido beneficiarios de servicios y apoyos productivos. Generalmente, han logrado un nivel de desarrollo un poco más elevado, aunque lejos de suficiente, que las comunidades renuentes. 42 Particularmente la zona norte del Estado :, se caracteriza por un rechazo fuerte a las acciones del gobierno, mientras que la relación del gobierno con los lacandones, por ejemplo, se base en colaboración, tradicionalmente paternalista. Son el pueblo indígena mejor beneficiado por una serie de programas del gobierno. La zona lacandona la conforman grupos indígenas tzeltales, choles, tzotziles y lacandones, en orden de importancia numérica. La política oficial de gestión administrativa del gobierno del Estado, es trabajar con todos grupos y representantes de comunidades y sus organizaciones. El gobierno del Estado, a través de la SEPI y gobernación, tiene mayor relación con los independientes y sus organizaciones sociales, políticas y productivas. La SEPI también ha sido uno de los puentes de comunicación con el grupo zapatista. El panorama de la organización de base es sumamente complejo y además no-estático. Las alianzas cambian, los grupos se asocien, se dividen, se rompen, reconstruyen nuevas relaciones entre ellos y con el gobierno. Las organizaciones sociales, políticos y de productores forman bloques de alianza con el gobierno (UNORCA, COAECH, CIOAC, MOCRI, etc). En el centro político se encuentran las comunidades y organizaciones del PRI. El PAN tiene poca base comunitaria, más bien se relaciona con las comunidades a través de las iglesias. Hacia la izquierda, se encuentran las bases comunitarias que no forman parte de los bloques, el EZLN y los dos grupos armados con orientación maoísta, el EPR - ejercito popular revolucionario y el ERPI ejercito revolucionario del pueblo indígena, actualmente casi inexistentes. La interlocución entre los representantes comunitarios y organizaciones con el Gobierno del Estado, es otro complejo telaraña de relaciones. Con fin de simplificar el panorama, se divide la estructura organizativa de base en diferentes escalas: la comunidad, la organización local, los bloques de organizaciones sociales, los partidos políticos. Cada entidad mantiene un complejo escenario de negociación con el gobierno a diferentes niveles. Las comunidades derivan en las 41 POA PRODESIS 2 42 La zona norte la conforman principalmente grupos indígenas tzeltales y Choles, procedentes de los municipios de Chilón, Sabanilla, Ocosingo, Tila, Tumbalá, Salto del Agua. Así como población mestiza que conforma las colonias y pequeñas propiedades. Para 1990 existía una población aproximada de 70,000 habitantes. El tamaño de los poblados es sumamente pequeño, calculándose un 75% de asentamientos de menos de 500 habitantes. El tipo de tenencia de la tierra es ejidal en un 90%, existiendo pequeñas propiedades y colonias. El promedio de superficie por ejidatario es de 20 has. La conforman 80 asentamientos humanos que tienen la modalidad de ser ejidos, colonias, así como pequeñas propiedades. Estas últimas están pobladas por inmigrantes de Guerrero, Tabasco, Puebla, etc. Este carácter de convivencia de distintos tipos de tenencia de la tierra le da una dimensión diferente al tratamiento de la zona. 28 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE organizaciones sus demandas y también tienen un edificio propio con las figuras de autoridad, sobre todo las agrarias y las municipales. Con fin de conseguir la resolución de demandas o conflictos, se establece dos tipos de negociación. Por un lado, la relación directa entre representantes y organizaciones con cada institución, cada secretaria, y por el otro a través de los bloques, los grupos se reúnen en mesas de consulta con Gobernación. Las demandas comunitarias se representan también a través de los partidos políticos. Así que una comunidad suele mandar la misma petición de apoyo por medio de diferentes vías, desarrollando múltiples mecanismos de demanda. La representatividad y la efectividad de este sistema es cuestionable. PRODESIS, en medio de un escenario complejo, tiene como objetivo la profesionalización de los sistemas de consulta comunitaria para lograr una planificación integral y territorial de la base. Una importante tarea del gobierno y de PRODESIS seria fortalecer el tejido social a partir de las comunidades. En la negociación del PIDDS, se ha intentado disminuir la influencia de las organizaciones y aumentar la de las comunidades. En la normatividad de los Consejos Micro Regionales, la ciudadanía tiene mayor participación que las organizaciones. ¿Serian las microregiones una viable alternativa para reconstruir el tejido social y promover la participación una democracia de base?. ¿Pudiera ser un mecanismo para equilibrar las fuerzas con cierta equidad? 29 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA 3 Capítulo PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE Prodesis Una crónica de PRODESIS Posicionamientos en diversos universos: la sociedad civil, la planificación territorial, las micro-regiones, los Pueblos Indígenas 1.PRODESIS según PRODESIS Presentación del Proyecto En julio del 2001, la Comisión Europea recibió el proyecto de desarrollo social y lucha contra la pobreza, diseñado por la Coordinación General de Micro Regiones de la Secretaría de Desarrollo Social a nivel federal. La propuesta de cofinanciamiento proponía contribuir a la integración social y económica de la población de varios estados de México. Entre junio y julio de 2002 se realizó una misión de prefactibilidad. El resultado, señala Sedesol, “fue una estrategia territorial orientada a impulsar, simultáneamente, dinámicas locales de desarrollo en determinados territorios y dinámicas sectoriales de fomento de alternativas sostenibles de producción e ingreso y de acceso a recursos financieros, con formas renovadas de gestión y gobierno del territorio local”. La misión de prefactibilidad recomendó que el proyecto se realizara en el estado de Chiapas, con la apertura gradual a nuevas áreas de intervención en otros estados, por ejemplo Oaxaca o Guerrero”. El 13 de mayo de 2003, las Secretarías de Relaciones Exteriores y de Desarrollo Social, la Delegación de la Comisión Europea en México y la Secretaría de Desarrollo Social de Chiapas, decidieron que en adelante, el Proyecto tendría como contraparte mexicana al gobierno estatal para efectos del financiamiento, formulación y ejecución del Proyecto. En el marco del Acuerdo de Asociación Económica, Concertación Política y Cooperación, suscrito entre México y la Unión Europea, se acordó financiar el Proyecto incluyéndolo en el objetivo de lucha contra la pobreza, una de las cuatro áreas prioritarias del Programa de Cooperación entre México y la Unión Europea para el período 2002-2006. En este contexto la Unión Europea y el Gobierno de Chiapas suscribieron un Convenio de Financiación por un total de 31 millones de euros (15 procedente de la cooperación europea, el resto del estado) "Desarrollo social integrado y sostenible, Chiapas, México", con una duración de cuatro años, a partir del 10 de diciembre del año 2003. PRODESIS realiza sus acciones en el sureste del estado de Chiapas, específicamente en 16 micro regiones de la región Selva, pertenecientes a siete municipios: Ocosingo, Las Margaritas, Maravilla Tenejapa, Marqués de Comillas, Benemérito de las Américas, La Trinitaria y La Independencia. Es un territorio con una extensión de 12,582 km2 que alberga 830 comunidades. Se trata de una de las regiones más pobres y marginadas de Chiapas, y por ende de México. La responsabilidad de ejecución del proyecto es del Gobierno de Chiapas a través de la SDS. El Objetivo Específico del Proyecto es la Instrumentación de procesos y prácticas de desarrollo micro regional con un enfoque territorial, participativo y sustentable, para contribuir a: reducir la pobreza, 30 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE disminuir la presión sobre los recursos naturales y mitigar los procesos de degradación ambiental, 43 así como a reformular las políticas de desarrollo social en la región de la Selva chiapaneca. El modelo de desarrollo, aplicado durante décadas en México, ha sostenido una relación paternalista y clientelista, entre gobierno y comunidades indígenas y no ha tenido sustentabilidad, equidad, solidaridad, territorialidad o integralidad. Las políticas han ido cambiando y los mecanismos de planificación se están transformando. PRODESIS propone elaborar un nuevo modelo de planeación Estatal, inter-sectorial, participativo y sustentable, en coordinación con 4 Secretarias del Estado: SDS, SEPI, SDR y INH) y a través de un sistema de toma de decisiones a través del modelo de las micro-regiones. PRODESIS tiene básicamente dos enfoques: 1. proyecto ejecutor o y 2. fortalecimiento de las instituciones estatales a través de una metodología novedosa de planificación. Un año después del inicio del proyecto, todavía no es operativo. Las primeras convocatorias para promover la visibilidad del proyecto, fueron publicados en julio 2005. Hasta ahora, PRODESIS ha concentrado su trabajo en el fortalecimiento de las instituciones, la capacitación, y la elaboración de metodologías de planeación, seguimiento y evaluación. El propósito es modificar las prácticas de planeación gubernamental a través de 3 líneas de acción, todo bajo la perspectiva de la sostenibilidad: Promover un nuevo modelo de planeación inter-sectorial, territorial participativa, sustentable y coordinada. El modelo impulsa el fortalecimiento y la creación de nuevas capacidades en planificación e implementación de políticas de desarrollo territorial sostenible con enfoque participativo, elaborando en cada una de las micro regiones44 un plan de desarrollo, compatible con los planes municipales. Para la selva se ha creado un organismo intermediario, el SUB-COMITE ESPECIAL DE LA SELVA, instancia que valida toda la planeación de la selva,. Promover sistemas estratégicos de producción sustentable: La introducción de sistemas de producción y comercialización viables considerados estratégicos para el desarrollo micro-regional sostenible. Promover el acceso a información e innovación metodología: La puesta en disposición de los actores sociales e institucionales de un adecuado sistema de monitoreo y de información oportuno y sistematizado. Logros y limites En el tiempo impartido a esta misión, y tomando en cuenta la particular carga que ha representado la organización del foro, no ha sido posible un contacto directo con los beneficiarios de base. Los principales logros y limites detectados a partir de las entrevistas obtenidas del personal de la unidad de coordinación se sintetizan así: En general, los retrasos debidos a la ausencia de reglamentación de las disposiciones del acuerdo marco por parte del gobierno de México, la 43 Comunicado de prensa No. 013 , México, D.F., a 27 de enero de 2004 UNION EUROPEA Y GOBIERNO DE CHIAPAS FIRMAN, CONVENIO DE FINANCIACION 44 Tal como se menciona posteriormente, el concepto del CMR, Consejo Micro-Regional nace de una ley de SEDESOL federal. En Chiapas, el plan de desarrollo se maneja directamente por el Estado. Se redefinieron las regiones en territorios mas reducidos. La creación de micro regiones surge de una acuerdo entre el SEDESOL federal y Estatal, modificando el acuerdo oficial, a traves de la Secretaria de Planificación, para crear las micro regiones.. 31 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE complejidad de las reglas de la Comisión para la adquisición de bienes o la contratación de servicios, han producidos desfases y retrasos en el tiempo, difícilmente superables. A nivel del componente de planeación, la creación de una estructura de apoyo interinstitucional, el Grupo Técnico Operativo (GTO) a nivel central y regional que pretende promover la coordinación de la oferta institucional (SDR,SDS,SEPI,INHE). Sin embargo en parte por falta de una programación compartida, en parte por la presión de las practicas tradicionales de inversión (reglas de operación múltiples y diferentes sobre territorios variables en función de las instituciones, anualidad de los presupuestos), en parte por la deficiencia en el pilotaje del componente, la estructura esta entrando en crisis. A nivel del componente de Producción, las definiciones de base para la elegibilidad de los proyectos pilotos y la identificación de los sistemas estratégicos de producción sustentable existen y han sido acordadas con los potenciales beneficiarios. Sin embargo todavía no se ha logrado un acuerdo claro sobre el papel de los consejos micro regionales, de las organizaciones, de las comunidades, en la identificación y seguimiento de los proyectos, ni tampoco se vislumbra claramente una estrategia que permitiría asegurar la permanencia del apoyo técnico, una vez terminada la cooperación externa. A nivel del observatorio, un ejercicio de auto-monitoreo, limitado al personal del Proyecto y al GTO ha sido intentado. Seria importante de ampliarlo a los beneficiarios directos, por lo menos a los consejos micro regionales. La pagina WEB del Proyecto no esta actualizada, y una de las principales quejas al proyecto es la ausencia de transparencia sobre su ejecución. De manera general, y con algunas excepciones, falta por parte del personal de la UC un mayor acercamiento a las realidades indígenas del terreno. 2.PRODESIS y la Sociedad Civil PRODESIS, en medio de cierta controversia, ha generado una fuente de opiniones extremas que varían entre poder ser la salvación de Chiapas y ser un proyecto de contrainsurgencia y deestabilización. La cultura de participación del proyecto tiene lagunas, tanto en el proceso de la formulación y también en la fase operativa. En la fase preparatoria del programa, se realizó una convocatoria abierta para exponer lo que pudiera ser PRODESIS, y como estaba integrado el proyecto en el programa PIDDS. Varios organismos de la sociedad civil Chiapaneca han expresado la visión de que el Proyecto no está operando de manera debida. Pero particularmente las ONG internacionales como CIFCA de Bruselas, La Coordinación Alemana por los Derechos Humanos en México, y Oxfam Inglaterra, tienen posicionamientos más criticas. Durante el segundo “FORO DE DIÁLOGO ENTRE LAS SOCIEDADES CIVILES Y LAS INSTITUCIONES DEL GOBIERNO DE MÉXICO Y DE LA UNIÓN EUROPEA”, dos ONG Europeos ventilaron posicionamientos muy criticas sobre la falta de consulta apropiada por parte del proyecto: “La escasa información concreta y transparente de los objetivos, las actividades y los tiempos a realizarse y la falta de involucramiento de las comunidades indígenas y de las organizaciones sociales en la región han llevado a que se tenga la opinión de que los fondos del proyecto 32 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE podrían estar invertidos en acciones gubernamentales que podrían agudizar el potencial de conflicto vivido en esta zona. Manifestamos por esta razón una falta de transparencia por parte del proyecto sobre las medidas, los receptores y el manejo de la situación de conflicto en la región y demandamos que se respete el artículo 4 inciso 2 del Convenio 169 de la OIT no tomando medidas contrarias “...a los deseos expresados libremente por los pueblos 45 interesados” . “Hemos conocido a través de las contrapartes de los miembros de CIFCA en Chiapas que dicho proyecto no fue consultado con ellas, ni con el movimiento indígena (Xinich, ARIC Independiente Democrático, ni con el Movimiento Zapatista). No se consultó ni a las organizaciones que en Chiapas trabajan desde hace años por el respeto de los derechos humanos, la paz y el reconocimiento de los derechos de los pueblos indígenas, ni a las 46 comunidades mismas . Es esta circunstancia la que motiva este pronunciamiento, esperando que la CE rectifique lo antes posible la forma y el contenido de su participación en este convenio. Hay ONG chiapanecas que comparten posicionamientos parecidos de rechazo hacia PRODESIS. Onésimo Hidalgo, académico del Centro de Investigaciones Económicas y Políticas de Acción Comunitaria (CIEPAC), por ejemplo, señala que el objetivo principal (de PRODESIS) es la regularización de la tenencia de la tierra, y que la preservación ambiental sólo es el pretexto para erradicar a los indígenas que viven en la Selva Lacandona. Y Ana Valadez, investigadora del Compich afirma que “el capital global representado por las trasnacionales, los conservacionistas y los investigadores, busca desplazar a las comunidades indígenas que controlan estas reservas, pues sólo así conseguirán libre tránsito para realizar bioprospección y biopiratería sin ninguna dificultad, incluso al amparo de la vía multilateral europea”. Otras ONG locales, sin embargo, tienen interés en que el proyecto se consolide, que los CMR se fortalezcan y que se logre promover un desarrollo integral territorial sustentable en la selva, aunque han observado los siguientes desafíos: una falta de participación por parte de la sociedad civil en la dinámica del proyecto; una falta de flujo de información sobre el proyecto una falta de información actualizada en la pagina Web de PRODESIS no contiene informaciones actualizadas la viabilidad de los CMR en vista de que no tienen legalidad, que operen paralelamente a otros consejos y competen con los municipios. En la fase de programación del proyecto, se diseño un componente especifico para el monitoreo y la evaluación del proyecto. Se estableció un Consejo Consultivo, concebido como un sistema de evaluación anidado, basado en un esquema de desarrollo de base con las comunidades, la región, y el estado. El Consejo debería de funcionar como un aspecto de transparencia y rendición de cuentas públicas con la participación de las instituciones públicas de los tres niveles de gobierno, constituido por organismos civiles, organizaciones sociales y de productores, instituciones académicas y ciudadanos notables por su actuación u obra relacionadas con la Selva, la sustentabilidad o los pueblos indígenas, así como con la presencia permanente de la Delegación 45 La Coordinación Alemana por los Derechos Humanos en México durante el “FORO DE DIÁLOGO ENTRE LAS SOCIEDADES CIVILES Y LAS INSTITUCIONES DEL GOBIERNO DE MÉXICO Y DE LA UNIÓN EUROPEA”, acordada entre la Secretaria de Relaciones Exteriores de México, en colaboración con un grupo de Organizaciones Sociales representantes de los sectores interesados en la relación entre México y la Unión Europea, que se celebro en la Ciudad de México los días 28 de febrero y 1° de marzo de 2005. 46 Cifca formuló tres peguntas: si habían sido consultados por la CE para la formulación de dicho proyecto, si dicho proyecto podría aportar a la paz en Chiapas y, que recomendaciones tendrían para la CE sobre el mismo, entre otras organizaciones respondieron: SERAPAZ, DESMI, Centro Fray Bartolomé de las Casas, MADERAS DEL PUEBLO. 33 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE de la Comisión Europea en México y otros proyectos de cooperación internacional en el territorio de ejecución. Varios grupos ambientalistas y de desarrollo inicialmente apoyaron PRODESIS y aceptaron integrarse en el Consejo. ONG de derechos humanos y grupos asociados con los zapatistas no forman parte del Consejo. Actualmente, el proyecto no rinde cuentas a nadie. El consejo consultivo debería de apadrinar al proyecto y sobre esta base incrementar el capital humano del proyecto y actuar como organismo ciudadano donde emiten su opinión los especialistas, ONG y científicos. El observatorio deberia de funcionar como un sistema interior de rendición de cuentas a través de un dialogo constante con los pueblos indígenas (comunidades y organizaciones) y la sociedad civil. Sin embargo, la sociedad civil se queja de la falta de transparencia del proyecto y el proyecto se queja de la poca iniciativa y participación concreta de la sociedad civil. El Comité no se encuentra integrado en las dinámicas del proyecto, a pesar de que sus estatutos son altamente democráticos y participativos. Se ha reunido en solo una ocasión, aunque hayan existido relaciones particulares en dos oportunidades con miembros del colegio de la sociedad civil. La participación indígena en el desarrollo de las actividades del componente 3, se encuentra aun más alejada. Las metodologías no están elaboradas a partir de las realidades de las comunidades de la selva. 3. PRODESIS y las micro regiones (UTD) Contexto La relación del PRODESIS con las Microregiones se enmarca en la estrategia del Programa Integral de Desarrollo Sustentable de la Selva (PIDSS). El Gobierno de Chiapas constituyó el Programa Integral para el Desarrollo Sustentable de la Selva en sustitución del Programa de las Cañadas, considerado como contra insurgente, definiendo 34 micro regiones con la participación de 59 organizaciones sociales y 962 comunidades de los municipios de Altamirano, Ocosingo, Maravilla Tenejapa, Marqués de Comillas, Benemérito de las Américas, Las Margaritas, La Trinitaria, La Independencia, Palenque y Chilón. Es de resaltar que la división por microregiones en el estado de Chiapas corresponde a una negociación entre la SEDESOL federal y SEDESO estatal para la aplicación del Programa nacional de Desarrollo Social 2002-2006, más bien para la adaptación de este Programa al Plan de Desarrollo del Gobierno Estatal. Un acuerdo entre las dos instituciones, avalado por la Secretaria de Planeación del estado, y publicado en el diario oficial, divide las 24 microregiones definidas por la SEDESOL federal en 145 Unidades Territoriales de Desarrollo (UTD)47. Estas UTD contrariamente a las micro regiones son unidades inferiores a un municipio tal como lo estipula el articulo segundo del acuerdo: “la identificación de las unidades territoriales para el desarrollo, constituyen una política de planeación participativa del gobierno del estado. Son territorios más pequeños dentro de un municipio y tienen la finalidad de ser unidades para la planeación. Construidas socialmente en las que se comparten características semejantes en los aspectos fisiográficos, ambientales, socioculturales, étnicos y de marginación.” El PIDSS/PRODESIS tiene como propósito modificar las prácticas de planeación tradicionalmente sectoriales y centralizadas hacia un enfoque participativo, sustentable, territorial reorientando la inversión del estado de manera integrada (mas bien intersectorial), en la región de la Selva. El instrumento de base seria el Plan de Desarrollo Territorial Sustentable Micro regional (PDTS). Una instancia específica de validación de la planeación así concebida en la Región Selva ha sido integrada en el sistema de planeación del estado (COPLADE) bajo la figura de un “Sub Comité Especial de la Selva’. 47 El acuerdo especifica la denominación” Unidades Territoriales de Desarrollo”. Sin embargo a nivel de los programas del estado, se utiliza todavía , el termino de “micro regiones”. 34 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE Comentarios Si bien es cierto que han existido consultas importantes de la población de la región para la permanencia de la financiación federal anteriormente destinada al Programa Cañadas y para la determinación de nuevas formas de acción para la planificación, muchas de las personas entrevistadas por esta consultora dudan que haya existido una real concertación sobre la nueva división territorial, que actualmente pretende imponerse a todas las instituciones del estado. Las reglamentaciones de los Consejos Micro Regionales y la representatividad de sus miembros son otros elementos de preocupación. Entre las limites existentes para la planificación cabe mencionar: La apropiación de la estrategia del PIDSS por el Gobierno del Estado Los esfuerzos emprendidos por la SDS a través del PIDSS/PRODESIS no han sido asumidos por las demás instituciones del estado, las cuales siguen con una delimitación territorial diferente para sus inversiones, tal es el caso en particular por la Secretaria de Desarrollo Social y por la SEPI. El programa esta visto como perteneciendo a la SEDESO, situación que parece generar recelos institucionales. Una intervención del mas alto nivel del estado seria deseable así como la firma de un convenio de colaboración con clara definición de responsabilidades y compromisos presupuestarios definidos entre las instituciones involucradas, en particular de la SEPLAFIN, ente normativa para la planeación. La ausencia de tal compromiso podría poner en riesgo el Proyecto PRODESIS por la dificultad en evidenciar la aportación de contraparte nacional. La legitimación de la representación de los Consejos Micro Regionales Las condiciones de nombramiento de los delegados de los consejos y su rápida rotación (los mandatos pasaron recientemente de 6 mes a un año) difícilmente pueden permitir una real representación de las localidades o comunidades. No permiten además una permanencia mínima de las capacidades adquiridas gracias al apoyo externo. De mi punto de vista la composición de los consejos debería sentarse sobre los responsables ya existentes en las comunidades. La interlocución se podría ampliar por la creación de comisiones creadas en función de las necesidades realmente percibidas por la población, sin embargo las decisiones deberían descansar sobre las autoridades reconocidas de las comunidades. La base legal Tanto el Sub Comité de la Selva, como los Consejos Micro Regionales parecen carecer de una normativa coherente y compatible con el principio de la subsidiaridad. La división micro regional solo tiene como sustento un acuerdo pasado entre una institución federal y estatal por la ejecución del Programa de Desarrollo 2001-2007. Al iniciar una nueva administración, la existencia de las micro regiones dependerá en gran medida de la legitimación ( interés social de mantenerlas) pero también de la homologación formal de la división territorial por los municipios ( unidades de base de la planeación según la constitución nacional y la ley orgánica municipal de Chiapas). Es importante al respeto mencionar que existen varias situaciones de micro regiones traslapando dos municipios, o de micro regiones de extensión igual al municipio (Benemérito de las Américas, Marques de Comilla, Maravilla Tenejapa, entre otros). La inserción del principio de autodeterminación de los Pueblos Indígenas en las normativas de los Consejos Micro regionales La correcta aplicación de los derechos colectivos reconocidos por el convenio 169 de la OIT exigiría reconocer el derecho de veto para los Pueblos Indígenas situados en el territorio de una micro región en lo que se refiere a las previsiones de acciones a llevar a cabo en su territorio. Por 35 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE ende, es necesaria valorar como instrumentar este principio en las reglas de operación de los Consejos Micro regionales. 36 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE 4. PRODESIS y los Pueblos Indígena de la Selva La inserción un enfoque indígena, posterior a la fase de programación e implementación de un proyecto, es problemática. Aunque el contexto Chiapaneca complejo, proyectos de apoyo con comunidades indígenas deberían de existir solo si, conforme la Convención 169, parten de la definición de desarrollo por las mismas comunidades / pueblos indígenas y por su cosmovisión. Convenio 169 Art. 22 dice: “la formación profesional debería de basarse en el entorno económico, las condiciones sociales y culturales y las necesidades concretas de los pueblos interesados. todo estudio a este respeto deberá realizarse en cooperación con esto pueblos, los cuales deberán ser consultados sobre la organización y el funcionamiento de tales programas. Cuando se posible, esos pueblos deberán asumir progresivamente la responsabilidad de la organización y el funcionamiento de tales programas especiales de formación, si así lo deciden”. La fase de identificación y formulación Los dos documentos programáticos de PRODESIS, el POG y POA, padecen de un enfoque indígena adecuado. No retoman de manera estructural la aplicación de la normativa internacional en materia de derechos colectivos, derechos humanos, desarrollo, salud y educación indígena. Se hace referencia al Convenio 169 de la OIT y al Convenio de Biodiversidad, sin embargo, no profundiza sobre su relevancia para el proyecto. Los documentos no retoman las resoluciones del Parlamento Europeo y del Consejo de Ministros de la Unión Europea. Los documentos no parten de la situación específica de los pueblos indígenas de la selva y no hacen referencia satisfactoria a la injusticia cometida en contra de ellos, la discriminación que han sufrido desde tiempos de la colonia. Es hasta la pagina 27 que por primera vez el POA hace referencia al zapatismo, y solo dice: “En enero de 1994 se dio el levantamiento del Ejercito Zapatista de Liberación Nacional (EZLN). Con ello se abrió un nuevo capítulo en la historia regional, el cual se ha caracterizado por desatar una mayor participación de la sociedad civil, una reestructuración de las organizaciones campesinas y del sistema de representación local. Los últimos cuatro años han presentado una notable disminución del grado de incertidumbre y conflicto en la Selva; esto se debe a varios factores que tienen que ver con la actuación del Gobierno del Estado de Chiapas y con una redefinición de las estrategias de lucha del EZLN, que iniciaron con la marcha hacia la Ciudad de México en el primer año de gobierno y la declaración que hicieron algunos de los comandantes zapatistas ante el Congreso de la Unión”. Los documentos no difieren entre los diferentes pueblos indígenas de la selva como punto de partida de las acciones del proyecto. Se argumenta que “la columna vertebral del proyecto PRODESIS son los pueblos indígenas y en vista de que la población beneficiaria 48 es casi únicamente indígena, no hubo necesidad de diferenciar” ; En las paginas 21 y 103 del POG se hacen referencias incorrectas a la “falta de organización de los pueblos indígenas“, que no existen organizaciones propias ; 48 Entrevista con los responsables de la misión de formulación 37 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE la omisión de un enfoque indígena en los documentos que rigen las actividades del proyecto, ha determinado sus actividades y la falta de integración del tema en la fase operativa; Se recomiendo que el nuevo POA, que será preparado en septiembre de este año, corrija esta falta e incluya un enfoque indígena apropiado. La implementación Es importante recordar que el origen de la presencia del proyecto PRODESIS en el Estado de Chiapas es consecuencia directa del llamado por justicia al mundo entero en 1992 y 1993 del movimiento indígena internacional y en 1994 del levantamiento zapatista. El cabildeo intenso que emprendieron los representantes de pueblos indígenas, apoyados por organismos nogubernamentales, ha tenido gran eco en Europa, en el Parlamento Europea, en los parlamentos nacionales y los gobiernos. Se votaron nuevas líneas presupuestarias para proyectos con pueblos indígenas y tanto la Comisión Europea como los Estados Miembros introdujeron políticas con enfoques indígenas. Conforme el espíritu del Convenio 169 de la OIT, los acuerdos de San Andrés, el capitulo PUEBLOS INDIOS del Plan de Desarrollo del Gobierno del Estado y su programa Sectorial, y tomando en cuenta los objetivos básicos del programa PRODESIS, se considera necesario retornar al origen, la razón por la cual el proyecto PRODESIS se programó. Esta razón se encuentra en el fortalecimiento del movimiento indígena chiapaneca, mexicana e internacional y el cabildeo en torno al año del encuentro de dos mundos, 1993, declarado por la ONU como año internacional de las poblaciones indígenas, la Década que comenzó en 1994 y el levantamiento zapatista en enero del mismo año. Organizaciones indígenas y de derechos humanos, al igual que ONGs de desarrollo y medio ambiente denunciaron los devastadores impactos negativos que tienen los proyectos colonizadores de transporte, energía, minería y agricultura financiados por agencias multilaterales tales como el Banco Mundial y la Comisión Europea en territorios indígenas. Como respuesta a esta presión externa, el Banco Mundial adoptó en 1982 su primera política operacional en ‘pueblos tribales’, iniciando así un proceso internacional para el establecimiento de estándares en relación con Pueblos Indígenas y desarrollo (sección 2.2). El Parlamento Europeo, en numerosas resoluciones, ha exigido que se actúe y se preste atención a la crítica situación de los pueblos indígenas en todo el mundo. Ha expresado repetidamente su apoyo a la labor que realiza el sistema de la Naciones Unidas definiendo los derechos de los pueblos indígenas, y ha apelado al Consejo y a la Comisión para que tomen en consideración las preocupaciones de los indígenas. Un ejemplo de ello es la Resolución A3-0059/93, de 1994, en la que el Parlamento pide que se establezcan criterios para la financiación de proyectos comunitarios a la luz de los derechos de los pueblos indígenas, para que esos pueblos puedan participar directamente en proyectos que les conciernan y que a los funcionarios europeos se les imparta una formación especial y se les asignen tareas de seguimiento de los problemas de los pueblos indígenas. La Unión Europea ha establecido un marco para sus actividades en el ámbito de Pueblos Indígenas por medio de un documento de trabajo presentado en 1998 y ratificado por una resolución del Consejo de desarrollo del mismo año. En el informe se definen tres orientaciones concretas: Integrar la cuestión de los pueblos indígenas en la totalidad de las políticas, los programas y los proyectos de la Unión. Consultar a dichos pueblos sobre las políticas y las actividades que les afectan. Prestar ayuda en los ámbitos temáticos más importantes. 38 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE El Parlamento Europeo, como consecuencia del cabildeo indígena y de organizaciones de la sociedad civil, ha propuesto enmiendas al presupuesto de la Comisión Europea para que abriera líneas presupuestarias y apoye proyectos de desarrollo y promoción los derechos colectivos de pueblos indígenas. Asimismo, los gobiernos de los Estados Miembros, abren fondos exclusivamente para financiar proyectos con los pueblos indígenas en el mundo. Entre otros, en ese contexto, la Unión Europea, financió un proyecto específico para apoyar el desarrollo organizativo de los pueblos indígenas de Centroamérica (el programa PAPICA que concluyó en 1994). Y también como consecuencia del sinnúmero de gestiones por parte de organizaciones indígenas y la sociedad civil, se ha dado el nacimiento del programa PRODESIS. Para que se cerrara el ciclo que comenzó con el surgimiento del movimiento indígena y culminó en el financiamiento de proyectos Europeos con pueblos indígenas, PRODESIS debería de haber partido de la realidad de las comunidades de manera explícita, incorporando tanto las visiones de las comunidades indígenas en rebeldía como las que se encuentran en cooperación con el gobierno del Estado. El proyecto ha sido formulado y desarrollado en medio de una situación de conflicto. La intervención Europea bajo la nueva modalidad de incorporación del proyecto dentro del gobierno del Estado, permite poca libertad de operación. Un programa de Cooperación bilateral no puede negociar con grupos que operan fuera de la ley. Como consecuencia, la consulta inicial y la gestión actual no han sido integrales ni inclusivos. Sin embargo, el PRODESIS hubiera posicionado el tema indígena en seno de sus actividades en vez de concentrar el enfoque de sus actividades en la elaboración de modelos. Con fin de ubicar el proyecto e integrar la metodología diseñada dentro de las dinámicas de toma de decisiones de las comunidades, desde la primera hora, el proyecto hubiera aprovechado de una relación de trabajo más estrecha con los representantes indígenas, tanto de las microregiones, como de las comunidades, ayuntamientos y múltiples organizaciones. El reto de PRODESIS hoy día es diseñar modalidades que beneficien a todos los diferentes grupos indígenas y buscar, con su participación, soluciones a las carencias de su sobrevivencia diaria, lanzando proyectos pilotos en micro regiones. La coyuntura en el Estado permite una reorientación del proyecto para que se adecuara a la realidad indígena del terreno y se insertara de manera debida en las dinámicas procesorales de la creación de una nueva relación. 39 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE UNIÓN EUROPEA 4 Capítulo Foro Internacional “promoviendo alianzas estratégicas: Pueblos indígenas y Partenariados49 ” FECHA: 9 y 10 de Agosto 2005 LUGAR: Centro de Convenciones Casa Mazariegos, Miguel Hidalgo No. 2, San Cristóbal de las Casas - Chiapas 1. Justificación La misión de la nueva relación La misión del Gobierno del Estado, desde su toma de posesión, ha sido “establecer una nueva relación entre los pueblos indios, la sociedad y el gobierno basada en el pluralismo, la sustentabilidad y la integralidad de las acciones del gobierno, en la participación y la libre determinación de los Pueblos Indios, y en el pleno reconocimiento de sus derechos constitucionales”. La trascendencia del tema indígena dentro del Plan del Gobierno del Estado, refleja la importancia, del primer instante, de su alianza con las organizaciones indígenas y ha sido el resultado directo del levantamiento zapatista. Esta situación, de cierto modo, ha legitimado el Gobierno del Estado, a pesar de que el conflicto no se ha sido resuelto a nivel nacional. 49 El LOGO del Foro demuestra una telaraña con doce puntos colorados en el centro, simbolizando los doce pueblos indígenas del Estado. En la cultura Tojolabal, la telaraña representa la gestión de redes. El propósito del Foro, promover alianzas estratégicas entre representantes de pueblos indígenas del Estado por un lado y organizaciones internacionales, el gobierno del estado y municipios y la sociedad civil por el otro. 40 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE El gobierno de México, se compromete a consultar a los Pueblos Indígenas sobre todas las medidas legales y administrativas relevantes para ellos, con el objetivo de lograr la conformidad y 50 aceptación de las medidas propuestas . Asimismo, el propósito primordial del Convenio Nº 169, como se estableció en el proceso de revisión, es “reconocer el principio de respeto por la identidad y deseos de los [pueblos indígenas] interesados y facilitar una mayor consulta con estas poblaciones, y su participación, en las decisiones que los afecten”. El convenio refleja un énfasis en la participación y consulta con los pueblos indígenas, particularmente con respecto a actividades relacionadas con el desarrollo. A pesar de la presencia trascendental de los Pueblos Indígenas en el estado de Chiapas, y no obstante el levantamiento zapatista de 1994, el discurso del gobierno del Estado y a menudo hasta de los mismos representantes indígenas Chiapanecas, no es impregnado por los logros del movimiento indígena internacional o basado propiamente en la aplicación del Convenio 169, los acuerdos de San Andrés o el Plan de gobierno. Frecuentemente, en los encuentros entre el gobierno y los representantes de pueblos indígenas, el discurso se enfoca sobre las demandas por servicios básicos como la salud, la educación, el agua, las infraestructura, etc. Es importante destacar que los representantes de los pueblos indígenas de Chiapas desconozcan el discurso internacional de los derechos colectivos, derechos humanos, derechos políticos, culturales y sociales, pero que los mismos pueblos viven una realidad cotidiana de una constante amenaza al respeto a su integridad cultural y colectiva. La política de desarrollo del actual gobierno del Estado tiene como objetivo “eliminar la discriminación, contribuir a la reconciliación y buscar mecanismos de diálogo entre y al interior de los propios pueblos indígenas, y con la sociedad no-indígena, para despertar sinergias que permitan integrar las visiones comunitarias, municipales, regionales en un plan global de desarrollo que respeta la biodiversidad, los conocimientos ancestrales, las estructuras organizativas de base e impulsa una reordenación de la acción publica para, a partir de voluntades libremente expresadas, hacer frente a los desafíos de un mundo cada día mas complejo y mas desigual”. PRODESIS fortaleciendo procesos La organización del Foro se inserta en la misión de promover un enfoque indígena en la implementación del proyecto PRODESIS, en la dinamizacion de una nueva relación y en la contribución a buscar mecanismos de dialogo entre y al interior de los Pueblos Indígenas y con la sociedad no-indígena. Considerando que varios canales de concertación han sido abiertos por el estado (Consejos Micro Regionales, Sub Comité de la Selva, Sub Comité Especial de Pueblos Indios), es oportuno valorar, con los interesados (los pueblos indígenas de Chiapas y sus organizaciones), las posibilidades de mejorar su participación promoviendo alianzas estratégicas. Conforme el espíritu del Convenio 169, el propósito el Foro es introducir mecanismos de dialogo abierto con organizaciones internacionales, el gobierno y la sociedad civil. 2. Desarrollo del Foro Pertinencia El Gobierno del Estado de Chiapas, a través de la Secretaría de Pueblos Indios (SEPI), la Secretaría de Desarrollo Social (SDS) y la Coordinación de Relaciones Internacionales (CRI), con el apoyo del Programa Desarrollo Social Integrado y Sostenible, Chiapas, México PRODESIS, para conmemorar el Día Internacional de las Poblaciones Indígenas, ha convocado a representantes de Pueblos Indígenas, agencias internacionales y organizaciones de la sociedad civil a participar en el Foro: “Promoviendo alianzas estratégicas en Chiapas: Pueblos Indígenas y 50 http://www.gtz.de/indigenas/espanol/instrumentos-internacionales/declaracion-oea.htm 41 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE partenariados”. Para posicionar el tema indígena en la agenda estatal, nacional e internacional, el Foro abrió un espacio abierto entre representantes y organizaciones indígenas y: Organismos especializados del Sistema de Naciones Unidas y del Sistema Interamericano, instituciones de la cooperación internacional y organismos financieros; El Gobierno del Estado Los gobiernos municipales; Los representantes de la Sociedad Civil chiapaneca que trabajan con organizaciones indígenas (incluso ONG, sindicatos, centros académicos y universidades, empresas consultores y agentes de desarrollo), La coyuntura institucional y política para la organización del Foro era favorable, la promoción de diálogos deseable. Una serie de elementos esenciales conjugaban para que el Foro pudiera realizarse y ser un éxito: La voluntad por parte de la Unión Europea (PRODESIS) y la SDS de apoyar el Foro; El momento político único en vista de la sexta declaración del Sub-comandante Marcos en Julio 2005 y las consultas paralelas del EZLN alrededor de las mismas fechas del Foro, con las fuerzas políticas de la izquierda, los pueblos indígenas y la sociedad civil en la selva lacandona. El EZLN ha declarado no planear ni consultar una nueva acción ofensiva. El Presidente Fox ha invitado a Marcos a entablar acuerdos para la integración de zapatistas al terrero político51; La voluntad de las organizaciones indígenas y los consejos micro-regionales de participar en el evento; La voluntad por parte de las tres secretarias convocantes del evento, el SDS, la SEPI y el CRI, de co-organizarlo; La voluntad de las agencias de las Naciones Unidas, la Delegación de la Comisión Europea y una gran diversidad de representantes de la sociedad civil de participar en el Foro, contribuyendo a forjar alianzas estratégicas. El posicionamiento del tema indígena en la agenda estatal, nacional e internacional es particularmente significativo el día 9 de Agosto. En 1994 la Asamblea General de las Naciones Unidas, decidió que el 9 de agosto de cada año durante el Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas se celebrara el Día Internacional de los Pueblos Indígenas. El primer Decenio había propiciado que vuelva a prestarse atención a la grave situación de los pueblos indígenas. En 2004, se proclamó el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas (2005-2014) y se decidió seguir celebrando en Nueva York, Ginebra y otras oficinas de las Naciones Unidas el Día Internacional. Este 9 de Agosto 2005, las agencias de las Naciones Unidas en México, los representantes de la Delegación de la Unión Europea y embajadas, se trasladaron a San Cristóbal de las Casas para conmemorar el Día de los Pueblos Indígenas participando en el Foro Internacional. Nueve agencias internacionales con representación en México han adoptado normativas y políticas 51 Según el Titular de la Secretaria de Pueblos Indios, un evento de esta naturaleza no hubiera sido posible poco tiempo atrás por razones de discriminación y marginacion de los mismos pueblos indígenas del estado. 42 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE concernientes a pueblos indígenas e implementan proyectos de desarrollo, derechos indígenas, educación, salud, mujeres, medio ambiente en diferentes Estados de la Republica. La Unión Europea, conjuntamente con el Estado, administra un programa de apoyo a las micro-regiones de la selva Lacandona, elaborando un nuevo modelo de planeación integral, participativo y sustentable. Los tres principios básicos El Foro aspiraba ser: Incluyente por medio de su convocatoria abierta. Sin discriminación, el Foro ha convocado diferentes representantes de pueblos indígenas, sus organizaciones, comunidades y consejos micro-regionales, de la sociedad civil, de los organismos especializados del Sistema de Naciones Unidas y del Sistema Inter-americano, instituciones de la cooperación internacional y organismos financieros, del gobierno del estado y municipios (de los 118 municipios del estado, se invitaron a 38 presidentes municipales indígenas). Asimismo, la organización del Foro ha diseñado una estrategia de difusión en distintos medios de comunicación (radio, televisión, prensa, Internet) sobre los objetivos del mismo. En total se ha convocado Participativo por su metodología de moderación y por la intervención protagonista que le otorga a los representantes de los pueblos indígenas. Y sostenible, iniciando un proceso de fortalecimiento de mecanismos de concertación duradera entre Pueblos Indígenas, agencias internacionales, el Gobierno del estado y organismos de la sociedad civil. El Foro abrirá una ventana hacia experiencias internacionales y construirá nuevas alianzas, promoviendo la participación, enriqueciendo el diálogo y dinamizando procesos de reconocimiento de los derechos indígenas colectivos y del desarrollo indígena. Foros Preparatorios en la Selva y con organizaciones sociales Con el fin de preparar el Foro Internacional, se organizó una serie de talleres, 3 en la selva (convocados por PRODESIS) y 3 en San Cristóbal de las Casas (convocados por la SEPI). Interlocutores: personal de PRODESIS, de la SEPI y los facilitadores nombrados para moderar el Foro Internacional. Lugar: Ocosingo (con representantes de CMR de Comitan y Palenque) Yajalon y Comaylapa, San Cristóbal Los convocados: los actores de los Consejos Micro-Regionales, organizaciones indígenas, ayuntamientos, organismos civiles. Participación : en total 200 representantes Objetivos específicos de los foros preparatorios: 1. convocatoria al foro internacional del 9 y 10 de Agosto; 2. consulta sobre las expectativas; 43 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE 3. exposición de mecanismos e instrumentos internacionales en materia de la promoción de los derechos colectivos de Pueblos Indígenas; la normativa, los proyectos con Pueblos Indígenas de las agencias, los sistemas de queja por incumplimiento de la normativa y las convocatorias abiertas a organizaciones indígenas para proyectos co-financiamientos; 4. identificación de prioridades para la agenda indígena del Foro internacional; 5. consulta sobre la agenda del Foro internacional en torno a los partenariados con agencias internacionales y el gobierno del Estado. La Participación en el Foro Internacional El total de participantes registrados asciende a 277 personas, que se reparten de la siguiente manera: Representantes de organismos internacionales y de embajadas:16 Representantes de la administración publica mexicana:36 Representantes de ONG:16 Representantes de Academias:10 Representantes de Organizaciones, CMR y Comunidades Indígenas:199 Representacion Internacional (16) a. b. c. d. ONU (10): i. OACNUDH - Anders Kompass (Representante) ii. OIT - Marcelo Castro Fox iii. PNUMA - Enrique Leff iv. FAO - Norman Bellino (Representante) v. OPS/OMS - Jacobo Finkelman (Representante), Jose Moya Medina vi. UNESCO - Carlos Maldonado vii. UNFPA - Alfonso Sandoval viii. UNICEF - Alejandro Gomez Palma 52 ix. Banco Mundial: Mireilla Olivas Comisión Europea: Kurt Leseider Embajadas (3): i. Embajada de los Estados Unidos Janine Keil, Scott Higens ii. Embajada de Canada, Nicolas Sabourin Fundaciones e instituciones internacionales (2) i. Fondo Canada Leon Lajeunesse ii. Instituto Latino Americano de Comunicacion Educativa (ILCE) Instituciones Publicas Nacionales (14): a. Federales (1): CDI (Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas) b. Estatales (8): SEPI (Secretaria para los Pueblos Indios), SEDESO( Secretaria de desarrollo Social), BANMUJER, PRODESIS, Instituto de Salud, Instituto de la Mujer, Coordinación de Relaciones Internacionales, Instituto de Historia Natural y Ecología 52 El Banco manifestó un especial interés, a través de su oficina en México, para participar en el Foro Indígena y aprovechar la oportunidad de tener una mesa informativa para distribuir información y publicaciones relacionadas con el trabajo de la institución con la sociedad civil, la cartera de proyectos en México, en especial aquellos que benefician a poblaciones marginadas, con frecuencia indígenas; y en general sobre la labor del organismo en este país relacionada con la lucha contra la pobreza. El objetivo era que dicho espacio también serviría para establecer un diálogo con los representantes de la población indígena que estuvieran interesados en contar con canales de comunicación y cooperación con el Banco. 44 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE c. Municipales (5): 5 presidentes municipales Organizaciones de la sociedad civil (19) d. Instituciones Academias (7) La Universidad de Chapingo,Colegio de la Frontera Sur,CIESAS,Universidad Intercultural de Chiapas,CELALI,ECOSUR,Universidad Tecnológica de la Selva e. Organizaciones no Gubernamentales (ONG) 14 CETAMEX,Organización Otilio Montano, SIPAZ, IDESMAC, BIOCORES, Multidesarrollo Empresarial, Casa de la Ciencia,Foro para el Desarrollo Sustentable, Comité Promotor de la Investigación en Desarrollo Rural, ACASAC, Grupo de Mujeres de San Cristóbal, Colectivo para la Paz y los Derechos Humanos (CEPAZ), Fundación Leon XIII, KAIN KA Organizaciones Indígenas (25) UNORCA.COAECH.ARIC .RAP.OPEZ.UGOCEP.TOTIKES.COCISEL.ODEMFICH. PAZTOMETIK. MOCRI.COLPUMALI.Tres Nudos.Mujeres Mayas.OCEZ.Las Abejas.CECODES Mujeres Tejedoras.MUCTANA.UTD.FFECH.YOMBELI.YACHIL AFEL.KICHAN KICHANOB. UKUX’BE (Guatemala). Lideres indígenas, becarios indígenas y representantes de consejos micro regionales. Impactos previstos del Foro: Cultivar el partenariado (las alianzas estratégicas) entre Pueblos Indígenas y agencias internacionales; Facilitar el acceso de representantes indígenas a la política internacional sobre Pueblos Indígenas de agencias internacionales y asimismo a sus fuentes de financiamiento y apoyo técnico; Promover la gestión de redes de los pueblos indígena con las agencias internacionales, el gobierno del estado y la sociedad civil; Promover mecanismos de participación y dialogo; Promover una coordinación permanente alrededor de temas concretos (por ejemplo entre representantes indígenas y la OIT sobre la aplicación del convenio 169 o entre grupos de médicos tradicionales y la OPS); Promover una colaboración institucional entre el gobierno del Estado y las agencias internacionales sobre temas relacionados con derechos colectivos y desarrollo indígena, elaborando convenios de colaboración técnica. Productos Las conclusiones de las tres mesas de concertación: partenariados entre representantes de Pueblos Indígenas del Estado y Organizaciones Internacionales; Las conclusiones de la Mesa Indígena; Las conclusiones de la Mesa de las organizaciones internacionales; 45 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE Las conclusiones de la Mesa de concertación de los representantes de la sociedad civil; Materiales audio y vídeo Seguimiento El Foro despertó varias expectativas para su seguimiento. Una estrategia para la consolidación de los resultados inmediatos debería definirse entre lideres indígenas, PRODESIS, la SEPI, SDS y el CRI. Esta estrategia preemitirá consolidar las alianzas estratégicas propuestas con la cooperación internacional. Con fin de promover una agenda indígena chiapaneca arraigada en el movimiento indígena internacional, se propone facilitar alianzas estratégicas con líderes de pueblos indígenas de Centro y Sur América. Difusión de información sobre la memoria del Foro: Se promueva la difusión de información sobre la celebración, los logros y el seguimiento del Foro en las Pagina WEB del SDS, SEPI y el CRI. Difusión de información sobre la Cooperación Internacional y Pueblos Indígenas: Se facilita la difusión de información sobre las actividades de las organizaciones internacionales concerniente pueblos indígenas al crear una ventanilla permanente dentro de la pagina Web de la SEPI y el CRI sobre el tema, conteniendo informaciones relevantes sobre; la normativa internacional en relación a Pueblos Indígenas, los programas y proyectos de las agencias de la ONU y la Unión Europea; las convocatorias y licitaciones relevantes para organizaciones indígenas, y la sociedad civil del Estado y los mecanismos de concertación, dialogo y participación desarrollados por las agencias de la ONU y la Unión Europea. Se edita las grabaciones audiovisuales y audio del Canal X sobre el Foro y se produce un video y casetes que servirán como material didáctico de base para cursos de concertación y capacitación en comunidades indígenas del Estado de Chiapas sobre los temas principales del evento. Se promueva la apertura de un curso académico, con la participación de las 11 agencias de las Naciones Unidas y de la Delegación de la Comisión Europea, y tambien el SDS, SEPI y CRI, en el seno de la Universidad Intercultural de Chiapas. Esta universidad, con sede en San Cristóbal de las Casas, ofrece educación universitaria preferentemente a representantes de Pueblos Indígenas. 46 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE Promover las alianzas estratégicas 1. Entre los Pueblos Indígenas de Chiapas y las Organizaciones Internacionales. La disposición de los representantes de los Pueblos Indígenas (la Declaración de los 16 puntos) y de las organizaciones internacionales (la Declaración de la Mesa Internacional) de asegurar un seguimiento estratégico del Foro, abra la posibilidad de fortalecer la alianza estratégica con la Cooperación Internacional a diferentes niveles; A nivel Multilateral: Conforme las recomendaciones, tanto de la Mesa Indígena como de la Cooperación Internacional, se promoverá la creación de: 2. un mecanismo de concertación tripartito. Los actores del mecanismo serian organizaciones internacionales que administran programas con pueblos indígenas, representantes indígenas del estado, la SEPI. El gobierno del estado juega un papel de facilitador con fin de no condicionar su permanencia y sobreviviencia sexenal. A nivel Bilateral: definir una estrategia de seguimiento y coordinación con cada organización internacional de cooperación presente en el Foro (11 en total), además con el PNUD y UNIFEM, dos agencias de la ONU que han mostrado interés en apoyar los objetivos del Foro. Conforme los resultados del Foro Internacional, se recomienda abrir consultas permanentes y coordinadas con la Cooperación Internacional con fin de promover el intercambio de experiencias y elaborar convenios de colaboración concreta. Esta cooperación debería ser dirigida a encontrar mecanismos de apoyo técnico y financiero adaptado a la situación de los Pueblos Indígenas del estado (fideicomisos), permitiendo sobrepasar los límites de la planificación anual y las reglas de operación de la administración pública. la implementación de un acuerdo verbal del 10 de Agosto entre la SEPI, SDS, IHNE, PRODESIS y PNUMA. Se retoma y se renueva un Convenio suscrito en 2001 entre el PNUMA, el anterior secretario de la SEPI, Porfirio Encino, y el gobernador del Estado - Pablo Salazar que todavía no ha sido implementado. Las tres secretarias retomaran el compromiso para realizar un programa de capacitación ambiental con líderes indígenas en comunidades estatales con base en un manual elaborado por la PNUMA. La colaboración se contempla iniciar al integrarse PRODESIS y las secretarias en un proyecto piloto con 10 comunidades indígenas en el corredor biológico. la consolidación de la propuesta del representante del PNUMA de ofrecer dos becas a líderes indígenas del estado, La consolidación de la colaboración entre la SEPI y UNICEF Entre los Pueblos Indígenas de Chiapas y entre sus representantes y lideres indígenas del Continente Conforme una de las estrategias principales del capitulo PUEBLOS del Plan de Gobierno que dice: “se emprenderá una consulta entre los pueblos indios, sus comunidades y organizaciones, para proponer formulas de reconocimiento de sus gobiernos locales y su representación ante el organo legislativo estatal” 47 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE Se recomienda: - Convocar una consulta abierta entre los Pueblos Indígenas de Chiapas para definir la agenda indígena del Estado, promoviendo el libre dialogo entre los diferentes grupos indígenas; independistas, oficialistas, priistas y zapatistas, organizaciones y comunidades y sentar las bases para definir una agenda indígena de Chiapas; - Convocar un nuevo Foro entre líderes de pueblos indígenas Chiapanecas y expertos indígenas Latinoamericanos con fin de fortalecer la agenda indígena Chiapaneca, promover una alianza estratégica con el Foro Permanente para las 53 Cuestiones Indigenas , y fomentar el intercambio de experiencias entre pueblos indígenas. Un nuevo encuentro se podría preparar a este fin, en estrecha colaboración con PRODESIS. Promover la coordinación entre las Secretarias del Gobierno del Estado y PRODESIS: Fortalecer la buena coordinación y colaboración entre PRODESIS y las secretarias del gobierno del estado: SDS, SEPI, CRI y IHNE para asegurar el seguimiento estratégico del Foro; Encuentro entre Titulares sobre la consolidación y el seguimiento del Foro Repartición de tareas específicas entre las instituciones Preparación de un nuevo Foro. Conforme los objetivos de la primera Década de Pueblos Indígenas, se recomienda el nombramiento de “puntos focales para pueblos indígenas” en el seno de cada una de las instituciones del gobierno del estado que trabajan con pueblos indígenas y en PRODESIS. Con fin de promover la transversalidad del tema indígena en el seno del gobierno del Estado, los puntos focales, convocados por la SEPI, se reúnen mensualmente para dar informes sobre avances. Asimismo, se plantea, para principios del 2006, una reunión entre los puntos focales para pueblos indígenas del gobierno del estado de Chiapas y los puntos focales de las agencias de las Naciones Unidas y la Delegación de la Unión Europea. Puntos de particular atención 53 la sostenibilidad y continuidad de los logros del evento. Tanto los participantes Indígenas como los representantes de los organismos internacionales, a través de su participación y declaraciones demostraron una gran voluntad de considerar el Foro como un primer paso en una serie de actividades relevantes y relacionados con el fortalecimiento de alianzas estratégicas entre los actores. Las propuestas El Foro Permanente fue creado por el Consejo Económico y Social en su resolución 2000/22, para: Examinar las cuestiones indígenas en el contexto de las atribuciones del Consejo relativas al desarrollo económico y social, la cultura, el medio ambiente, la educación, la salud y los derechos humanos; Prestar asesoramiento especializado y formular recomendaciones sobre las cuestiones indígenas al Consejo, así como a los programas, fondos y organismos de las Naciones Unidas; y Difundir las actividades relacionadas con las cuestiones indígenas y promover su integración y coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas. 48 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE concretas y compartidas, tanto por los representantes de los Pueblos Indígenas como por las organizaciones internacionales, como por ejemplo la creación de un mecanismo de consulta y participación tripartita, deberían de traducirse en acciones concretas demostrando el verdadero interés de los actores en una estrategia de seguimiento. la representatividad de los participantes indígenas. Una buena consulta es la consecuencia lógica de una adecuada representatividad. El funcionamiento debido de las alianzas estratégicas entre pueblos indígenas, organizaciones internacionales y el gobierno del estado, depende en gran medida de la representatividad de los designados representantes y su calidad de servidor de intereses comunes de las organizaciones, comunidades y pueblos por un lado, la asimilación del discurso indígena internacional y la voluntad de retro-alimentación con la base. el lenguaje burocrático de los representantes de las organizaciones internacionales esta muy alejado de los idiomas que hablan los representantes de los pueblos indígenas; la falta de información. Los representantes indígenas, aunque viven la realidad de la violación de las normativas internacionales en sus comunidades, en su mayoría no están informados sobre los convenios internacionales que les conciernen directamente (como por ejemplo el Convenio 169 y el Convenio de Biodiversidad) y desconocen los mecanismos existentes de queja; El papel crucial de las organizaciones de la sociedad civil, tanto los académicos como las ONG y expertos, no como protagonistas de las alianzas estratégicas entre indígenas y el gobierno y los internacionales, o intermediarios, sino como capacitadores de los representantes de los pueblos, facilitadores de procesos de interlocución. La promoción de una agenda indígena integral, incluso los siguientes temas: los acuerdos de San Andrés, la ley indígena, los derechos colectivos, los derechos humanos, la consulta con consentimiento, la tierra, la cultura indígena, la nueva relación, el medio-ambiente etc. 49 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE 5 Recomendación Capítulo Posicionamiento de la SEPI y del PRODESIS en el seno del GTO 1.Recomendaciones a la SEPI Es probable que muchas de las limitaciones de la SEPI proceden de su posición en el organigrama del Estado así como de su necesidad de fortalecer redes de apoyo técnico. Durante mi misión he podido constatar la buena voluntad, la disponibilidad de todo el equipo de esta Secretaria y el particular liderazgo y la gran generosidad de su responsable. Revisión y modificación de normas La revisión de la Ley Albores, respetando los acuerdos de San Andrés. El actual gobierno del estado, generador de muchas expectativas, antes de su culminación debería evaluar la posibilidad de mejorar las bases legales de la nueva relación plasmada en el plan de desarrollo del estado. Impulsar la transversalidad del enfoque indígena en el Gobierno del Estado Es importante que la SEPI diseñe estrategias para aplicar la transversalizacion del enfoque indígena dentro de las instituciones del estado. El papel del Subcomité de Pueblos Indios, ligado al Consejo de Planificación Estatal (COPLADE), debería ser fortalecido. La SEPI puede promover la creación de una instancia de coordinación entre las instituciones del estado, a vocación mas permanente y con funciones bien definidas en el acompañamiento a la aplicación de la política indígena del Gobierno de Chiapas. En este ámbito, y como primer paso, se recomienda, conforme los objetivos de la Década de las poblaciones indígenas, el nombramiento de “puntos focales” para pueblos indígenas en el seno de las instituciones del gobierno del estado que trabajan con pueblos indígenas. Mejorar la coordinación entre el GTO y la SEPI y elaborar un plan de sensibilización y formación del personal, difusión de información y la definición de indicadores idóneos para evidenciar la situación de los Pueblos Indígenas en el monitoreo de las actividades del estado ( en particular, y de manera piloto, en el marco del PIDSS-PRODESIS) Potenciar las relaciones directas con los organismos internacionales Conforme los resultados del Foro Internacional: promoviendo alianzas estratégicas, se recomienda abrir una consulta permanente con aquellas agencias de las Naciones Unidas que han adoptado normativas e implementan programas con pueblos indígenas del estado y del país con fin de promover el intercambio de experiencias y elaborar convenios de colaboración concreta. Esta cooperación debería ser, en gran parte, dirigida a encontrar mecanismos de apoyo tecnico y financiero adaptada a la situación de los 50 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE Pueblos Indígenas del estado(fideicomisos), permitiendo sobrepasar los limites de la planificación anual y las reglas de operación de la administración publica. Mejorar el conocimiento de los Pueblos Indígenas sobre sus derechos Es fundamental favorecer la comprensión sobre los instrumentos internacionales relativos a Pueblos Indígenas, y dar a conocer los recursos existentes para su protección. Mi misión me permitió trasmitir a la Secretaria un directorio y elementos básicos en relación a las normativas y a su aplicación para que sean integradas en la pagina Web de la SEPI. Por otra parte un esfuerzo particular debería ser iniciado para promover el aterrizaje, la traducción y difusión “cultural” de las principales normativas. Generar mayor confianza ampliando la convocatoria a participar en la definición de una agenda indígena Tal y como se relato en el capitulo II de este informe, las políticas de asimilación, las luchas agrarias, el proselitismo religioso, las desigualdades sociales en el estado de Chiapas han resultado en una polarización y un fraccionamiento de los pueblos indígenas de la selva. Con fin de promover una agenda indígena estatal coherente y representativa, se debería evaluar la posibilidad de promover, en Chiapas, la creación de un Foro Permanente Estatal Indígena. Un nuevo encuentro se podría preparar a este fin, en estrecha colaboración con PRODESIS54, partiendo de la promoción del dialogo entre los diferentes grupos indígenas; independistas, oficialistas, priistas y zapatistas. 2. Recomendaciones a PRODESIS La coyuntura en el Estado permite una re-orientación del programa para que se adecuara a la realidad indígena del terreno y se insertara, de manera debida, en las dinámicas procesorales de la creación de una nueva relación con los pueblos indígenas del gobierno del Estado y la incorporación de todos los diferentes grupos indígenas de la selva. El reto de PRODESIS seria diseñar modalidades que beneficien a los diferentes grupos indígenas y busquen, con su participación, soluciones a las carencias de su sobrevivencia diaria. En general: mejorar la integración del proyecto en la realidad indígena, abrir convocatorias, reducir el tiempo en la oficina y promover la convivencia con los micro-regiones promover, no que los MR se apropien de los modelos de PRODESIS sino que PRODESIS de apropie de los modelos indígenas aplicar un modelo de acompañamiento de diseño e implementación con representantes de la sociedad civil, para que participen en la dinámica del proyecto y no son solo espectadores mejorar la integración del proyecto en el GTO, y mas particularmente en la SEPI, crear una estrecha colaboración entre el componente 1 y la direccion de planificación de la SEPI, entre el componente 2 y la dirección de producción 54 La SEPI tiene actualmente la gran ventaje de contar con Ramón Martínez Correa, ex director del PRODESIS como asesor de su Secretario. El conocimiento de la estrategia d’ intervención del Proyecto asi como las simpatías existentes entre RMC y el personal de PRODESIS(SDS), constituyen elementos muy favorables para la relación entre ambas instituciones. 51 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE dinamizar y fortalecer procesos existentes, tanto de la base indígena como del los integrantes del GTO Por cada componente: Componente I: la planificación territorial El primer componente de PRODESIS tiene 2 grandes líneas de trabajo El fortalecimiento de los mecanismos de articulación de las instituciones con fin de promover impulsar y facilitar el desarrollo micro-regional a traves de un GTO (SEPI, SDS, SDR IHNE) central y 3 GTOs en cada cabecera (operadores de las mismas secretarias), con 4 delegados de las instituciones. El coordinador regional es el secretario técnico. estas 4 instituciones participaron en la formulación del proyecto y en la formulación de PIDDS; El fortalecimiento de los consejos micro-regionales (CMR) para que actúen como instancias de representación y de gestión para el desarrollo micro-regional La expectativa es el desarrollo integral sustentable territorial de los micro-regiones. El instrumento de gestión, el mecanismo que va a permitir articular el trabajo para cada micro-región es el Plan de Desarrollo Micro-regional territorial sustentable (PMDTS). Este plan esta por elaborarse. Según el POA y POG del proyecto, el punto de partida del componente 1 debería ser el conocimiento sobre las formas de planeación de las comunidades, los mecanismos de toma de decisiones sobre sus perspectivas en cuanto al desarrollo, las perspectivas indígenas en términos de micro-regiones, municipios, comunidades o organizaciones. Los modelos de planificación de PRODESIS, sin embargo, no son elaborados con base en una consulta y participación con las comunidades de la selva, sino dentro de la oficina del proyecto. La postura de base del equipo del componente es que “las comunidades indígenas son caracterizadas por una falta de capacidad de gestión”. El propósito de la creación de modelos de planificación es afrontar esta situación. La validez de los modelos creados se evalúa posterior a su elaboración con los integrantes indígenas de los CMR. Actualmente, la manera de articulación del componente se encuentra en crisis. Se ha identificado los siguientes desafíos: una falta de claridad estratégica; el componente se encuentre trabajando en un espacio no-definido entre el GTO y los CMR, entre el Estado y las comunidades indígenas. una falta de funcionamiento adecuado del GTO. A nivel central, el GTO no ha consolidado su coordinación, los GTO regionales operan de manera limitado. Las instituciones están perdiendo el interés en articularse y están abandonando el GTO. La SDR prácticamente se ha retirado, la posición de la SEPI no ha sido claro. El proyecto PRODESIS es considerado fruto del SDS y las demás tres secretarias no se han apropiado del proceso, a pesar de una serie de reuniones bi-mensuales regulares bajo la dirección del anterior director del proyecto. No habido avances en la consolidación del papel del GTO y la hegemonía del proyecto sigue en manos de las SDS. Las tres instituciones están comprometidas económicamente y obligadas a encontrar espacios en sus presupuestos para el financiamiento de las actividades y gestiones del proyecto PRODESIS. Bajar estos recursos, se espera, no va a ser fácil. 52 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE La práctica nacional de planificación anual, en vez de multi-anual e integral, complica la aplicación de los modelos de planificación territorial. La sostenibilidad del procedimiento de planeación se encuentra en riesgo. El proyecto continua desarrollando modelos sin que estén aprobadas por el GTO. Se han desarrollado dos sistemas paralelas de planificación. La introducción de la nueva Ley Estatal de Planeación plantea otro modelo de planeación a través de COPLADER (Comité de Planeación para el Desarrollo Regional), una instancia de consulta y el órgano auxiliar de COMPLADEM (constituido para facilitar el proceso de planeación y coordinación de acciones prioritarias en las regiones con base en el PLAN ESTATAL de DESARROLLO). una falta de claridad en cuanto a la relación entre los modelos paralelos de planificación y las necesidades urgentes de las comunidades indígenas y la organización tradicional indígena. La competencia entre los consejos municipales y los CMR. La lógica de la introducción de planes integrales de desarrollo es importante y valido. Tiene como objetivo romper con esquemas tradicionales clientelistas de desarrollo que no han contribuido a un mejoramiento estructural del ciclo vicioso de pobreza. Sin embargo las micro-regiones y alcaldías desarrollan planes paralelos, lo cual no contribuye a un proceso de planificación coherente. En ciertas zonas, los CMR se están convirtiendo en un mecanismo de presión. Tanto alcaldías como instituciones han protestado contra su influencia. El reglamento de planificación no está aprobado, se experimenta con los modelos. Las actividades de planificación deberían de haber comenzado al revés, desde los modelos de toma de decisiones en las comunidades. Actualmente, el equipo del componente se encuentra elaborando el reglamento del funcionamiento de los CMR. La representación de los CMR dentro de COPLADER todavía no esta reglamentado. En el reglamento, el tema indígena todavía no esta contemplado. Para insertar el tema genero, se elaboro dos propuestas, garantizando un enfoque adecuado en la representación del CMR. Se argumenta que el tema indígena no esta insertado en términos de participación porque todas las comunidades son indígenas. A nivel de COPLADER, sin embargo, las propuestas de los consejos micro-regionales de la selva, estarán integrados dentro de las demás comunidades del estado, por ende a este nivel seria necesario añadir un enfoque indígena. La propuesta de PRODESIS es integrar niveles verticales agregadas de planeación, según el planteamiento del Estado, y particularmente de SDS. Mientras, con fin de conseguir apoyo del estado, las comunidades indígenas continúan su interlocución, directa y a través de los otros consejos, con las instituciones. Promover un nuevo proceso de planificación eficaz y eficiente es un proyecto a largo plazo. El impacto concreto de las actividades del componente 1, después de un año de ejecución, por ende, es limitado. No se ha dado cambios concretos en la situación de las comunidades indígenas. Componente 2: Sistemas de Producción sustentable Elementos comunes en la visión de los Pueblos Indígenas sobre el desarrollo En preámbulo del 2 foro internacional sobre biodiversidad indígena (Madrid 1997) enuncia: “Los Pueblos Indígenas venimos de la tierra que nos ha dado nuestra vida. Nos relacionamos a la tierra como propiedad, mas bien la relacionamos como nuestra Madre. Que la tierra es nuestra madre, no se puede negar, tal como no se puede negar que nuestra madre humana es nuestra 53 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE madre. De este aspecto, nosotros como Pueblos Indígenas tenemos responsabilidad de honrar y nutrir nuestra Tierra para asegurar que ella pueda continuar darnos vida. Nuestro rol y responsabilidad es proteger nuestra Madre tierra de la destrucción y tratamiento abusivo, como defenderiamos a nuestra madre humana. Por cumplir con esta responsabilidad a través de miles de años, nos hemos hecho un componente central a la biodiversidad de la Tierra”. Para los Pueblos Indígenas, la cultura no forma parte del desarrollo, mas bien el desarrollo nace de la cultura, principio en total contradicción con los discursos desarrollistas. La visión biocentrica (primero la vida), basado sobre el respecto a la vida y a la naturaleza, esta opuesta a la visión antropocéntrica occidental (dominio por el hombre de los recursos, acelerada manipulación de la naturaleza). Los derechos humanos colectivos se encuentra en contraposición a los derechos humanos individuales. El Derecho consuetudinario se contrapone al derecho positivo. La conservación del bosque (manejo comunal) se opone a la expansión de la frontera agrícola. Los principios promovidos por el conjunto de las cosmovisiones de los Pueblos Indígenas, se resumen así: unidad en la diversidad, solidaridad y reciprocidad, responsabilidad intergeneracional. El principio del consentimiento libre, previo e informado Este principio debería debe ser presente en toda identificación de proyectos. Sin embargo su aplicación no es fácil. El 24 de mayo de 2004 el grupo de apoyo interinstitucional del Foro Permanente para las cuestiones indígenas tuvo que realizar una encuesta considerando que no existía una definición clara sobre el concepto. Las respuestas fueron muy ilustrativas de interpretaciones diversas y a veces poco congruentes. A titulo de ejemplo el PNUD reconoce “No se han establecidos mecanismos específicos para asegurar la aplicación del principio ni facilitar la presentación de quejas…” (7.20). Frente a esta falta de definición y tomando en cuenta las realidades diversas vividas por los PI es recomendable: determinar de antemano con los Pueblos Indígenas las reglas especificas de la consulta previa. formalizar el acuerdo obtenido, con clara definición de responsabilidades en materia de ejecución, información, seguimiento. El derecho a la propiedad colectiva del patrimonio inmaterial e material de los Pueblos Indígenas (conocimientos tradicionales, etnobotanica, patrimonio biológico) Tema reiterativo en el Foro Permanente y en los Foros Internacionales. Los Pueblos Indigenas reclaman al sistema de las Naciones Unidas y a la Organización Mundial para la Propiedad Intelectual el establecimiento de regimenes nuevos de propiedad intelectual para proteger sus conocimientos, sus practicas, en particular en materia de etno medicina, genética, etno botánica, así como medidas de protección particulares para sus lugares sagrados. La ultima información proporcionada por la OMPI en una comunicación al Foro Permanente ha sido “la OMPI estaría dispuesta a aportar información a este respecto a todo grupo de trabajo que se establezca en relación con el consentimiento fundamentado previo” (II.11 comunicación 26 de febrero de 2004). Instar a que se constituyen estos grupos de trabajo y a que no solo definen un régimen de propiedad intelectual sui generis pero también que definen sanciones por infracción y modalidades de distribución de los beneficios derivados de esta propiedad, es esencial. (Esencialmente con OMPI e UNESCO). Es recomendable que en todos los contratos con proveedores de servicios existe una cláusula específica de protección a la propiedad indígena. Los intermediarios para la acción: ONG, Academias, Asociaciones no indígenas Existe un resentimiento por parte de los actores locales por la forma en que las asociaciones de la sociedad civil y universidades sustituyen su voz o acaparan los espacios políticos o recursos destinados a los PI. La COICA ha propuesto la creación de un Código de Buena Conducta con estas asociaciones que implicaría definir algunos principios en el relacionamiento (respeto de la decisión de los Pueblos, transparencia en la ejecución de los recursos etc…) 54 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE Algunas actividades a favorecer Las actividades propuestas deben ser acordes con las cosmovisiones y participar a fortalecer las capacidades de gestión, disminuyendo las brechas tecnológicas existentes. Los grandes principios de acción se encontraran en las conclusiones anuales del foro permanente sobre cuestiones indígenas. Entre otras se podrían citar: Manejo forestal comunal Existen en América latina múltiples experiencias al respecto. Seria importante evaluar la posibilidad de promover redes comunales de manejo, con uso de tecnologías recientes de comunicación. Hasta la fecha las redes nacionales e internacionales han tenido solo un echo reducido a nivel local (UNOFOC a nivel México). Seria relevante también que antes de toda acción de cooperación se realice una evaluación sobre posibles impactos sobre medio ambiente y practicas culturales de los PI, con la participación de ellos. El acuerdo preliminar antes de intentar toda asesoria para pagos de servicios ambientales parece primordial si se considera que en los foros internacionales no existe todavía una posición homogénea sobre el tema. Comercio Justo, turismo solidario Estos campos se enmarcan en los principios de solidaridad, reciprocidad base de la visión indígena. Así es importante insistir sobre la asesoria técnica y la dotación de los recursos necesarios para fomentar producción orgánica, comercio justo, turismo solidario. Fortalecimiento de redes En México, América Central, son numerosas las experiencias de creación de redes que permiten no solo el intercambio de experiencias sino también la comercialización por medio de Internet. Un punto particular, relacionado igualmente con la competencia del Observatorio podría residir en la promoción de radios indígenas que no solo favorecen una difusión de información propia, una mejor organización de las respuestas en casos de emergencias pero también permiten una asistencia técnica a distancia. Componente 3: el Observatorio Con el propósito de integrar debidamente el componente 3 dentro del espíritu del capitulo PUEBLOS INDIOS del Plan de Gobierno (la creación de una nueva relación con los indígenas) y el Convenio 169 (la importancia de la consulta y la participación), se recomienda la aplicación de un sistema de acompañamiento entre el equipo de PRODESIS por un lado y representantes indígenas y la sociedad civil por el otro. Con fin de integrar la fase operativa del programa dentro de la dinámica de las comunidades, de la sociedad civil y las políticas del estado, incluso el Convenio 169, es imprescindible que se abren espacios de consulta y colaboración continua entre los representantes de los pueblos indígenas y la sociedad civil con los operadores del programa. 55 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE Sistema de monitoreo y evaluación De los indicadores convencionales 55 Los indicadores convencionales de pobreza basados sobre una concepción desarrollista del mundo no permiten captar en todas sus dimensiones los fenómenos diversos y complejos que han conducido y siguen conduciendo los Pueblos Indígenas a la marginación. Es necesario buscar indicadores que mejor podrían reflejar la percepción de los Pueblos Indigenas sobre el buen vivir y las carencias. Es indispensable la participación de los representantes comunitarios para la definición de un sistema de monitoreo adecuado, razón por la cual en el tiempo limitado de esta misión no se pretendería construir estos indicadores . Según el Consejo Indígena Centro Americano ( CICA) y la declaración de Kimberley 4 áreas serian prioritarias para toda evaluación: El control sobre la tierra y los territorios indígenas El respeto y la conservación de los recursos naturales (visión que tiene relevancia para la sociedad en su globalidad). El respeto y el reconocimiento a la identidad en una perspectiva pluricultural (mismo valor y respeto que los demás culturas). La participación de los PI en todas las decisiones que afectan sus territorios De la definición de la pertenencia a los Pueblos Indígenas Es de resaltar que no existe a la hora actual una definición universalmente valida para caracterizar la pertenencia a la población indígena, razón por la cual se debe considerar que los registros subvaloran el tamaño de este sector. Los censos y encuestas generalmente hacen énfasis en dos criterios: la auto-adscripción y el idioma. El primero debería considerar las prácticas de discriminación que impiden en muchos casos la autoafirmación de la pertenencia, el segundo esta contestado por los Pueblos Indígenas, que aseguran que la perdida del idioma, consecuencia de la colonización, no excluye la conservación de una cultura original. Algunos autores como John Renshaw y Natalia Wray indican que se deberían tomar en cuenta los siguientes elementos: Auto adscripción Cultura entendida no solo por el idioma pero también por otros indicadores relacionados con el sistema de organización social, la vestimenta …. Descendencia Residencia o derecho de residir en una comunidad indígena Aceptación del control de una autoridad indígena Perspectivas de acción La pobreza tiene sus raíces en las relaciones históricas entre los poderes coloniales y poblaciones subordinadas. Estas estructuras de explotación se perpetúan a través mecanismos, de diferentes grados de sutileza, que sirven para mantener la exclusión y desigualdades. Entre otros factores se deben considerar la falta de control sobre la tierra y 55 las de las los Los indicadores convencionales utilizados en la definición de línea de pobreza o Necesidades básicas insatisfechas (NBI) solo interpretan la pobreza en términos de ingresos, posesión de bienes y de servicios, condición de vivienda, acceso a servicios sanitarios…Estos indicadores son parcialmente validos, puesto que al igual de toda la población los PI reinvendican el derecho a beneficiar de condiciones básicas de subsistencia y de acceso a las comodidades y que es deber del estado de procurarlas. 56 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE RRNN, el aislamiento, las discriminaciones en el acceso a servicios, la falta de conocimiento sobre las nuevas tecnologías56 El abordaje del tema se debería hacer con el levantamiento de información triangulada (indicadores objetivamente verificables, indicadores cualitativos, estudios específicos). 57 Es importante que PRODESIS participe en definir, junto con los Pueblos Indígenas de Chiapas , indicadores que parten de una re-análisis de la situación indígena, de la discriminación, 58 considerando tres ejes distintos (ver en anexo un detalle de posibles indicadores) : La carencia (falta de bienes, recursos, tierra….) La vulnerabilidad (perdida de la capacidad de autodefensa antes de los cambios naturales, sociales, económicos) La falta de capacidad de gestión (poder influir y modificar sobre decisiones que podrían afectarlos) Existe en México una experiencia de colaboración importante entre el INI y el PNUD para la creación de un sistema de información sobre la situación de los Pueblos indígenas (SNIPIM). Un nuevo proyecto esta en curso “ los Pueblos Indígenas de México, desarrollo y perspectivas”. La iniciativa trata de incorporar nuevos indicadores sobre identidad, territorios, recursos naturales…. Entre otros ejemplos relevantes, se podría citar la creación de una enciclopedia interactiva por la ONG brasileña ISA, o la edición de un atlas de los Pueblos Indígenas de Centro América por el 59 Proyecto PAPICA . El Observatorio debería evaluar la posibilidad de realizar un producto concreto, actualizable anualmente que permitiría mejorar el conocimiento sobre los Pueblos Indígenas de Chiapas, identificando sus carencias (desigualdades, discriminación), pero sobre todo sus potencialidades y fortalezas. Tal producto debería involucrar a los beneficiarios directos. Sistema de información El acceso a las nuevas tecnologías y las posibilidades de crear redes constituye una demanda reiterativa de los Pueblos Indígenas que PRODESIS debe tomar en cuenta. Por otra parte la valorización de las culturas y cosmovisiones de los Pueblos Indígenas es un elemento fundamental en Chiapas para fortalecer la (re)construcción de la identidad. Poder dotar a algunas comunidades o organización indígenas de los instrumentos necesarios para transmitir su propia visión del mundo, sus logros, su historia y identificar con ellos los canales de difusión debería ser evaluado por los responsables de este componente y la Dirección del Proyecto. 56 La tecnología es neutral, lo que tiene importancia es el control sobre ella 57 más bien con cada Pueblo, puesto que la categorización Pueblos indígenas, constituye una generalización y que es relevante identificar las características y realidades de cada pueblo. 58 En anexo encontraran in extenso un borrador de estudio realizado por John Renshaw y Natalia Gras, para el BID. 59 Programa de Apoyo a los Pueblos Indígenas de Centro América, financiado por la Comisión Europea. 57 GOBIERNO DEL ESTADO DE CHIAPAS SECRETARIA DE DESARROLLO SOCIAL UNIÓN EUROPEA PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE PROYECTO DESARROLLO SOCIAL INTEGRADO Y SOSTENIBLE, CHIAPAS, MÉXICO – UNIÓN EUROPEA. Director General Rodolfo Díaz Sarvide Director de Participación Social y Desarrollo Territorial Raúl Pérez Pérez Director de Economía Solidaria y Desarrollo Local Jorge Iván Briseño Buendía Director de Cohesión Social e Innovación Tecnológica Mauro Valle Santiago Director de Administración Carlos A. Zavaleta Grajales Cerrada Francisco Sabinal Núm. 139 Col. Francisco Sabinal, Zona Centro Tuxtla Gutiérrez, Chiapas C.P. 29020 Tel. (01 961) 1256814 y 1253033 58