Recomendación del Parlamento Europeo y del Consejo de

Anuncio
30.12.2006
Diario Oficial de la Unión Europea
ES
L 394/5
II
(Actos cuya publicación no es una condición para su aplicabilidad)
PARLAMENTO EUROPEO Y CONSEJO
RECOMENDACIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
de 18 de diciembre de 2006
relativa a la movilidad transnacional en la Comunidad a efectos de educación y formación:
Carta Europea de Calidad para la Movilidad
(2006/961/CE)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
(3)
Intensificar la movilidad europea y los intercambios a
efectos de educación y formación y acontecimientos como
el Año Europeo de la Movilidad de los Trabajadores 2006
deben desempeñar un cometido clave en la consecución del
objetivo de Lisboa de que Europa se convierta en la
economía basada en el conocimiento más innovadora y
competitiva del mundo antes de 2010.
(4)
El establecimiento de un marco más apropiado para la
movilidad a efectos de educación y formación en la UE
contribuirá a lograr una economía basada en el conocimiento que es fundamental para la creación de empleo, el
desarrollo sostenible, la investigación y la innovación en los
Estados miembros.
(5)
Se precisa un mayor apoyo de todos los interesados,
incluidas las autoridades públicas, a la movilidad en el seno
de la UE para mejorar la calidad y la eficacia de los sistemas
de educación y formación en Europa.
(6)
La Recomendación 2001/613/CE del Parlamento Europeo y
del Consejo, de 10 de julio de 2001, relativa a la movilidad
en la Comunidad de los estudiantes, las personas en
formación, los voluntarios, los profesores y los formadores (4) fue la primera Recomendación adoptada con el
objetivo de facilitar la acción de la Comunidad en favor de
la movilidad.
(7)
El trabajo del grupo de expertos establecido por la
Comisión conforme al punto III, letra a), de la Recomendación mencionada y el primer informe de seguimiento, al
mismo tiempo que muestran los progresos realizados a
nivel nacional y europeo respecto a la movilidad a efectos
de educación y formación, ponen de manifiesto la
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en
particular su artículo 149, apartado 4, y su artículo 150,
apartado 4,
Vista la propuesta de la Comisión,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1),
Visto el dictamen del Comité de las Regiones (2),
De conformidad con el procedimiento establecido en el
artículo 251 del Tratado (3),
Considerando lo siguiente:
(1)
(2)
La movilidad en el ámbito de la educación y la formación
forma parte de la libertad de circulación de las personas —
una libertad fundamental protegida por el Tratado — y es
uno de los objetivos principales de la acción de la Unión
Europea en el campo de la educación y la formación, basada
tanto en unos valores comunes como en el respeto de la
diversidad. Se trata de una herramienta esencial para el
establecimiento de un verdadero espacio europeo en el
ámbito del aprendizaje permanente, para fomentar el
empleo y reducir la pobreza, así como para contribuir al
desarrollo de una ciudadanía europea activa.
La movilidad aproxima a los ciudadanos y mejora el
entendimiento mutuo. Favorece la solidaridad, el intercambio de ideas y un mejor conocimiento de las distintas
culturas que forman Europa; por lo tanto, la movilidad
contribuye a la cohesión económica, social y regional.
(1) DO C 88 de 11.4.2006, p. 20.
(2) DO C 206 de 29.8.2006, p. 40.
(3) Dictamen del Parlamento Europeo de 26 de septiembre de 2006 (no
publicado aún en el Diario Oficial) y Decisión del Consejo de
18 de diciembre de 2006.
(4) DO L 215 de 9.8.2001, p. 30.
L 394/6
(8)
(9)
ES
Diario Oficial de la Unión Europea
30.12.2006
necesidad de centrarse no sólo en el aumento cuantitativo
de la movilidad, sino, especialmente, en la mejora de su
calidad.
los costes, y la cobertura del seguro en el país de acogida,
deben resolverse antes de la salida.
Este objetivo puede perseguirse, entre otras cosas, adoptando, en forma de Recomendación, una Carta de Calidad
para la Movilidad por la que se establezca un conjunto de
principios en este ámbito, que se apliquen de forma
voluntaria.
(18) Respecto al período de estancia en el extranjero, la calidad
de la movilidad puede reforzarse previendo mecanismos de
tutoría para los participantes.
(19) Una descripción detallada y clara de todos los cursos o
formación que se han seguido en el país de acogida,
incluida la duración del curso o formación, deben servir
para facilitar su reconocimiento a su regreso al país de
origen.
La Carta Europea de Calidad para la Movilidad (denominada
en lo sucesivo la «Carta») debe tener en cuenta también las
necesidades específicas de las personas con discapacidad y
los grupos desfavorecidos.
(10) La Carta debe contribuir a aumentar los intercambios,
(20) La transparencia y una buena administración requieren una
facilitar el reconocimiento de los períodos dedicados a la
educación o a la formación y el reconocimiento de
titulaciones y cualificaciones y establecer una confianza
mutua con vistas a mejorar y reforzar la cooperación entre
las autoridades pertinentes, las organizaciones y todas las
partes interesadas en la movilidad. Debe prestarse atención
a la cuestión de la transferibilidad de los préstamos, becas y
prestaciones de la seguridad social.
(21) Para garantizar la calidad general de la movilidad, conviene
definición clara de los interesados responsables de cada fase
y acción del programa de movilidad.
velar por la libre circulación para todos los ciudadanos de la
UE y aplicar, en la medida de lo posible, los principios
establecidos en la Carta y en las recomendaciones
pertinentes a todos los tipos de movilidad a efectos de
aprendizaje o de desarrollo profesional: la educación o la
formación; el aprendizaje formal o no formal, incluidos las
tareas y proyectos de voluntariado; los períodos de
movilidad cortos o largos; el aprendizaje escolar, de
enseñanza superior y relacionado con el trabajo, y las
medidas relacionadas con el aprendizaje a lo largo de toda
la vida.
(11) La Carta pretende servir de complemento a las disposicio-
nes expuestas en la Carta del Estudiante Erasmus, pero sin
ánimo de sustituirlas.
(12) Las autoridades deben poner la Carta, en las respectivas
lenguas de los receptores, a disposición de todos los
estudiantes y personas en formación, organizaciones y otras
partes interesadas en la movilidad de los países de origen y
de acogida, y deben tratarla como un documento de
referencia básico.
(22) A la vista de la diversidad de la naturaleza y duración de las
actividades de movilidad, los Estados miembros pueden
ajustar la aplicación de la Carta de acuerdo con las
circunstancias, es decir, adaptarla a las situaciones y los
programas específicos. Los Estados miembros pueden
disponer que algunos puntos sean obligatorios y considerar
otros facultativos.
(13) Las ventajas de la movilidad dependen en gran medida de la
calidad de las disposiciones prácticas: la información, la
preparación, el apoyo y el reconocimiento de la experiencia
y las cualificaciones que los participantes hayan adquirido
durante los períodos de educación y de formación. Las
personas y las organizaciones participantes pueden
aumentar notablemente su valor mediante una planificación cuidadosa y una evaluación adecuada.
(23) Dado que los objetivos de la presente Recomendación no
pueden ser alcanzados de manera suficiente por los Estados
miembros y, por consiguiente, debido a las dimensiones o
los efectos de la presente Recomendación, pueden lograrse
mejor a nivel comunitario, la Comunidad puede adoptar
medidas de acuerdo con el principio de subsidiariedad
consagrado en el artículo 5 del Tratado. De conformidad
con el principio de proporcionalidad, enunciado en dicho
artículo, la presente Recomendación no excede de lo
necesario para alcanzar dichos objetivos.
(14) Europass (1) es un instrumento particularmente útil para
desarrollar la transparencia y el reconocimiento, con el fin
de fomentar la movilidad.
(15) Conviene que los principios establecidos en la Carta se
apliquen no sólo al período de movilidad en sí, sino
también al período anterior y al período posterior.
(16) Debe elaborarse por adelantado un plan de aprendizaje.
RECOMIENDAN QUE LOS ESTADOS MIEMBROS:
También es necesaria la preparación general de los
participantes, teniendo en cuenta la formación lingüística.
En este contexto, las autoridades y organizaciones competentes deben facilitar ayuda.
1.
adopten y promuevan el uso de la Carta adjunta como
medio para reforzar el desarrollo personal y profesional;
(17) Todas las cuestiones administrativas y financieras, por
2.
informen sobre la aplicación de la presente Recomendación
y toda medida complementaria que pudieran decidir
adoptar en favor de la movilidad, en particular en relación
con sus aspectos de calidad, en sus contribuciones
nacionales al programa de trabajo Educación y Formación
2010, a partir del segundo año siguiente a la adopción de la
presente Recomendación;
ejemplo de qué ayuda financiera se dispone, quién sufraga
(1) Decisión no 2241/2004/CE del Parlamento Europeo y del Consejo,
de 15 de diciembre de 2004, relativa a un marco comunitario único
para la transparencia de las cualificaciones y competencias (Europass)
(DO L 390 de 31.12.2004, p. 6).
30.12.2006
ES
Diario Oficial de la Unión Europea
L 394/7
3.
sigan cooperando estrechamente y coordinando sus
acciones con vistas a suprimir los obstáculos que dificultan
directa o indirectamente la movilidad de los ciudadanos de
la UE;
2.
seguir cooperando con los Estados miembros y los
interlocutores sociales, a fin de facilitar el intercambio de
información y experiencia útiles sobre la aplicación de las
medidas preconizadas en la presente Recomendación;
4.
ofrezcan el apoyo adecuado y las infraestructuras apropiadas para la movilidad con fines de educación y formación,
con vistas a mejorar los niveles de educación y formación
de sus ciudadanos;
3.
mejorar o desarrollar, en estrecha cooperación con las
autoridades pertinentes, una compilación, desglosada por
género, de datos estadísticos sobre la movilidad con fines de
educación y formación;
5.
adopten las medidas necesarias para promover la movilidad,
aseguren que toda la información relevante es fácilmente
comprensible y accesible para todos, por ejemplo mediante
una guía introductoria sobre la movilidad o una lista de las
organizaciones de ayuda, y mejoren las condiciones de la
movilidad.
4.
considerar la presente Recomendación como parte de un
conjunto formado también por la Recomendación
2001/613/CE y, por tanto, a incluir los informes bienales
que se le solicitan en los informes generales del programa
de trabajo Educación y Formación 2010.
INVITAN A LA COMISIÓN A:
1.
fomentar la utilización de la Carta por las agencias
nacionales y otras organizaciones que actúan en el ámbito
de la educación y la formación y la movilidad;
Hecho en Bruselas, 18 de diciembre de 2006.
Por el Parlamento Europeo
El Presidente
J. BORRELL FONTELLES
Por el Consejo
El Presidente
J.-E. ENESTAM
L 394/8
Diario Oficial de la Unión Europea
ES
ANEXO
CARTA EUROPEA DE CALIDAD PARA LA MOVILIDAD
INTRODUCCIÓN
La movilidad, reforzada por el plan de acción para la movilidad ( 1) de 2000 y la Recomendación 2001/613/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo, de 10 de julio de 2001, relativa a la movilidad en la Comunidad de los estudiantes, las
personas en formación, los voluntarios, los profesores y los formadores ( 2), siempre ha gozado de la especial atención de las
partes interesadas. Dicha Recomendación tenía un ámbito de aplicación amplio, abordaba toda una gama de cuestiones
importantes asociadas a la movilidad y estaba destinada a cualquier persona que pudiera beneficiarse de un período de
aprendizaje en el extranjero (formal o no formal), incluidos los estudiantes, profesores, voluntarios y personas en formación.
La Recomendación 2006/961/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2006, relativa a la movilidad
transnacional en la Comunidad a efectos de educación y formación: Carta Europea de Calidad para la Movilidad ( 3), de la cual
la presente Carta forma parte integrante, tiene el mismo ámbito de aplicación, pero se centra en los aspectos cualitativos de
la movilidad, tal como propuso un grupo de expertos establecido tras la primera Recomendación. Debería servir para ayudar
a garantizar que los participantes tengan una experiencia positiva, tanto en el país de acogida como en el de origen, una vez
que hayan regresado.
La Carta ofrece una orientación sobre la movilidad emprendida por jóvenes o adultos individuales a efectos de aprendizaje
formal y no formal, así como para su desarrollo personal y profesional. Se ha concebido como un documento de referencia
básico en el que se tienen en cuenta las diferentes situaciones nacionales y se respetan las competencias de los Estados
miembros. Su ámbito y contenido puede adaptarse a la duración de la movilidad y las características de las distintas
actividades educativas, de formación y juveniles, así como a las necesidades de los participantes. Si bien aborda
principalmente la movilidad a efectos de aprendizaje, puede considerarse que dicha orientación también podría ser útil para
otros tipos de movilidad, como la movilidad laboral.
1.
Información y orientación
Los posibles candidatos a la movilidad deberían tener, a todos los niveles, un acceso equitativo a fuentes fidedignas de
información y orientación sobre la movilidad y las condiciones en las que ésta puede emprenderse. Debe ofrecerse,
entre otras cosas, una información clara sobre cada uno de los puntos recogidos en la presente Carta, el cometido y las
tareas de las organizaciones remitentes y destinatarias y los diferentes sistemas de educación y formación.
2.
Plan de aprendizaje
Antes de emprender cualquier tipo de movilidad a efectos de educación o formación, debe elaborarse un plan de
formación, en el que se considere la preparación lingüística, que debe ser acordado por las organizaciones de origen y
de acogida y los participantes. El plan de formación reviste particular importancia en el caso de la movilidad a largo
plazo y podría ser igualmente útil para la movilidad a corto plazo. El plan debe exponer los objetivos y los resultados
esperados en términos de aprendizaje, y cómo deben alcanzarse y aplicarse estos últimos. Toda modificación
importante del plan de formación debe ser acordada por todas las partes. A la hora de elaborar el plan de formación,
deben tenerse presentes las cuestiones de su evaluación y de la reintegración en el país de origen.
3.
Personalización
La movilidad emprendida a efectos de educación y formación debe adaptarse al máximo a los itinerarios de
aprendizaje personales, las capacidades y la motivación de los participantes, y desarrollarlos o complementarlos.
4.
Preparación general
Una preparación previa de los participantes es recomendable y debería estar adaptada a sus necesidades específicas.
Debe incluir, en la medida en que sea necesario, aspectos lingüísticos, pedagógicos, administrativos, jurídicos,
personales y culturales, así como información sobre los aspectos financieros.
(1)
(2)
(3)
Resolución del Consejo y de los Representantes de los Gobiernos de los Estados miembros reunidos en el seno del Consejo, de
14 de diciembre de 2000, sobre el plan de acción para la movilidad (DO C 371 de 23.12.2000, p. 4).
DO L 215 de 9.8.2001, p. 30.
Véase la p. 5 del presente Diario Oficial.
30.12.2006
30.12.2006
Diario Oficial de la Unión Europea
ES
5.
Aspectos lingüísticos
Las capacidades lingüísticas son importantes para un aprendizaje eficaz, la comunicación intercultural y una mejor
comprensión de la cultura del país de acogida. Los participantes y las organizaciones de origen y de acogida deben
prestar una atención especial a una adecuada preparación lingüística. Cuando sea posible, los preparativos para la
movilidad deben incluir:
6.
—
una evaluación lingüística antes de la salida y la oportunidad de seguir cursos en el idioma del país de acogida y/
o en el idioma en que se imparten los cursos, si éste es distinto;
—
en el país de acogida, apoyo y asesoramiento lingüístico.
Apoyo logístico
Si procede, se debería proporcionar a los participantes un apoyo logístico adecuado, que podría incluir la información
y ayuda en relación con los preparativos de viaje, los seguros, los permisos de residencia o de trabajo, la seguridad
social, la posibilidad de transferir las becas y los préstamos públicos del país de origen al país de acogida, el
alojamiento y cualquier otro aspecto práctico, incluidas, en su caso, las cuestiones de seguridad pertinentes para su
estancia.
7.
Tutoría
La organización de acogida (centro educativo, organización juvenil, empresa, etc.) debe prever mecanismos como la
tutoría para asesorar a los participantes y ayudarles a que se integren adecuadamente en el entorno de acogida, y debe
actuar asimismo como punto de contacto para la obtención de ayuda continua.
8.
Reconocimiento
Cuando un período de estudio o de colocación en el extranjero forme parte de un programa formal de estudios o de
formación, debe señalarse este dato en el plan de aprendizaje, y se debe proporcionar a los participantes ayuda para
facilitar, si procede, el reconocimiento y la certificación. En el plan de aprendizaje, la organización remitente debe
reconocer los períodos de movilidad realizados con éxito. Para otros tipos de movilidad, en particular los que se
circunscriben a la educación no formal y la formación, debe expedirse un documento adecuado, para que el
participante pueda demostrar su participación activa y sus resultados de aprendizaje de forma satisfactoria y creíble.
Debe promoverse, en este contexto, la utilización del «Europass» (1).
9.
Reintegración y evaluación
Una vez que han regresado al país de origen, en particular tras una movilidad de larga duración, se debe orientar a los
participantes sobre cómo utilizar las competencias y las capacidades adquiridas durante la estancia. Si procede, se debe
ayudar adecuadamente a las personas que regresan a casa tras un período de movilidad prolongado a reintegrarse en
sus entornos sociales, educativos o profesionales. Los participantes, junto con las organizaciones responsables, deben
evaluar de forma adecuada la experiencia obtenida, indicando si se han cumplido los objetivos del plan de aprendizaje.
10.
Compromisos y responsabilidades
Las organizaciones de origen y de acogida y los participantes deben acordar las responsabilidades que se derivan de
estos criterios de calidad. Deben confirmarse preferentemente por escrito para que las responsabilidades queden claras
a todos los interesados.
(1)
Decisión no 2241/2004/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de diciembre de 2004, relativa a un marco comunitario único
para la transparencia de las cualificaciones y competencias (Europass) (DO L 390 de 31.12.2004, p. 6).
L 394/9
Descargar