ACCIONES DE COOPERACIÓN COORGANIZADOR ESPAÑOL 1. UNIVERSIDADES Y COLEGIOS POR UN CANON LITERARIO EUROPEO PAÍS: ITALIA DESCRIPCIÓN: El proyecto tiene como motivación una urgente necesidad político-cultural: cómo construir una Europa de ciudadanos en la que los europeos puedan reconocer intelectual, racional y emocionalmente que son miembros de una civilización común. Como universo de emociones, ideales y crítica (auto-crítica), la literatura parece un campo altamente significativo en este sentido. Cada país europeo ha establecido su propio paradigma político y conceptual, y por lo tanto su propio cuerpo literario. Construir una Europa de ciudadanos significa – empezando por la enseñanza en las escuelas y universidades – ir más allá de los paradigmas nacionales para reconocer todo lo que hay de común y explotable dentro de cada paradigma y lo que otros europeos pueden percibir y reconocer como aspectos comunes y significativos para una educación europea. Es decir, intentar definir un “canon” de literatura europea que no sustituya los cánones nacionales, sino que los apoye en un nivel complementario y dialéctico para así alcanzar un diálogo intercultural concreto. Desde este punto de vista, trabajando junto con las instituciones escolares de los países socios, llegaremos a una variedad de cánones europeos interrelacionados con las diversas culturas nacionales y acompañados por la identificación de múltiples enfoques (temáticos, por tipo, por género literario; literatura y cine, teatro, música, artes...). Como parte de este conjunto de actividades, el trabajo de colaboración nos permitirá recoger un compendio de sugerencias culturales y didácticas tanto impresas como en soporte multimedia. Y dado que es más fácil acostumbrar a los niños a leer que el fomento de la lectura entre los adultos, una de las sesiones proyectadas, en colaboración con profesores de colegios públicos, estará dedicada al canon de la literatura infantil y adolescente. El proyecto no empieza desde cero y se utilizarán las relaciones ya existentes. De hecho el organizador ya ha iniciado una investigación internacional sobre estos temas que en 2007 dio lugar a una conferencia con más de 40 profesores de universidad de 14 países y muchos profesores de secundaria y primaria. COORDINADOR: — DIP.TO STUDI EUROPEI E INTERCULTURALI - UNIV. "LA SAPIENZA (IT) — COORGANIZADORES: — ROMANISCHES SEMINAR DER CHRISTIAN-ALBRECHT UNIVERSITÄT ZU KIEL, DE — INSTITUTO POLITÉCNICO DE LEIRIA, PT — LANGUAGE SERVICE CENTRE, DE — UNIVERSITY OF BUCHAREST – FACULTY OF LETTERS, RO — CENTRO DE ESTUDOS COMPARATISTAS - FAC. LETRAS - UNIV. LISBOA, PT — COOPERATIVA INSEGNANTI DI INIZIATIVA DEMOCRATICA, IT — UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA, ES SUBVENCIÓN: 199.680,00 €∗ (50,00 %) 1 2. ET LETTERA, ESCRIBIR IMÁGENES, DIBUJAR PALABRAS PAÍS: FRANCIA DESCRIPCIÓN El proyecto titulado “Et Lettera” reunirá escuelas de arte, museos y librerías de Estrasburgo, Varsovia, Brno, Debrecen, Arad y Barcelona, ciudades que ya tienen una experiencia común de cooperación cultural. El título completo «Et Lettera – writing pictures, drawing words» (Et lettera, escribir imágenes, dibujar palabras) indica la estrecha relación entre las letras como símbolo de escritura y las letras como símbolo gráfico. De hecho el proyecto demuestra, con la ayuda de colecciones de libros especializadas, el proceso de aprendizaje de la escritura, y de forma más general, el vínculo entre la ilustración y la escritura. Finalmente, el objetivo es mejorar el conocimiento de la escritura manual en la era digital. Gracias a este proyecto, se organizarán diversas actividades en cada ciudad colaboradora. Se llevará a cuatro ciudades una exposición itinerante compuesta por piezas procedentes de colecciones de las ciudades colaboradoras, escogidas por un equipo de comisarios europeos, que incluirá muestras de cursos y libros para aprender el alfabeto, así como de caligrafía e impresión. Además, una serie de programas de estancia de artistas permitirá a los ilustradores desarrollar su trabajo. Varios talleres dirigidos por artistas europeos y locales están dedicados a niños de zonas urbanas y rurales, a jóvenes, estudiantes, y profesores de educación elemental. En primer lugar todos los talleres iniciarán un proceso creativo y en segundo lugar tendrán un enfoque claramente pedagógico para ayudar a los niños a aprender a leer y escribir. Se ofertarán dos conferencias sobre la escritura y la lectura. Se llevarán a cabo visitas de estudio dedicadas a bibliotecarios y profesores en cuatro ciudades, con el fin de que los participantes intercambien experiencias y conocimientos sobre asuntos pedagógicos. Un sitio web recogerá toda la información sobre este proceso en Europa e informará al público general así como a los especialistas sobre la evolución de las ideas y las actividades dentro de este campo. En resumen, el proyecto pretende enfatizar la importancia de la escritura hoy en día, un momento en el que las tecnologías son omnipresentes en los procesos de comunicación. COORDINADOR: — CIUDAD DE ESTRASBURGO (FR) COORGANIZADORES: — DERI MUSEUM. (HU) — CIUDAD DE VARSOVIA. (PL) — CIUDAD DE BRNO. (CZ) — “A.D. XENOPOL” BIBLIOTECA DEL CONDADO DE ARAD. (RO) — CONSORCI DE BIBLIOTEQUES DE BARCELONA. (ES) SUBVENCIÓN: 181.687,84 €∗ (50,00 %) 2 3. CRHIMA-CINP. PATRIMONIO RUPESTRE CULTURAL EN LA REGIÓN CIRCUNMEDITERRÁNEA: IDENTIDAD COMÚN – NUEVAS PERSPECTIVAS PAÍS: ITALIA DESCRIPCIÓN La cueva es la “casa común” de la cultura mediterránea. Las cuevas medievales – casas e iglesias rupestres – que caracterizan el paisaje de Puglia, en el sur de Italia, la Capadocia, en Turquía, Andalucía en España, algunas islas griegas y el valle del Loira en Francia, representan las “micro-células” del hábitat rupestre. A pesar de ello, existen estudios dinámicos sobre este tipo de asentamientos. Lamentablemente, el intercambio de información entre los países es escaso. El objetivo del proyecto era recuperar y difundir a nivel europeo el conocimiento común de la cultura histórica, arquitectónica, económica y social que nació con los asentamientos rupestres de la región mediterránea, con el fin de mejorar y diseñar nuevas estrategias de desarrollo para dichos asentamiento, desde el respeto y la continuidad de su uso. En el proyecto participan cinco países mediterráneos (Italia, Turquía, Grecia, Francia, España) y ha sido desarrollado por seis socios: cinco universidades y una asociación. Hay doce actividades principales que se dividen en dos fases. La primera emprenderá el censo y el estudio de los asentamientos rupestres en zonas concretas de los países participantes, utilizando distintos enfoques y campos de investigación (estudio arquitectónico, nuevas herramientas de comunicación, paisaje, estudio físico y medioambiental, geografía urbana). Esta fase promoverá la movilidad transnacional entre socios para conseguir un intercambio de experiencias sobre la investigación de los yacimientos rupestres y la difusión del patrimonio cultural común. La segunda fase consistirá en reuniones temáticas, la producción de publicaciones (manuales, documentales de video, cd-audio) así como en la difusión de los resultados mediante la creación de un “Centro Rupestre” en Italia y de un “Día Rupestre Anual", con el fin de promover la cultura común, resaltar las diferencias de este patrimonio y mejorar el conocimiento de los asentamientos estudiados, como medio para desarrollar políticas globales a nivel europeo para el mantenimiento sostenible de estas construcciones. COORDINADOR: — UNIVERSITÀ DI FIRENZE - FACOLTÀ DI ARCHITETTURA (IT) COORGANIZADORES: — DERI ARCHEOGRUPPO “E. JACOVELLI” ONLUS. (IT) — ECOLE NATIONALE SUPERIEURE D'ARCHITECTURE DE PARIS LA VILLETTE, (FR) — KADIR HAS UNIVERSITY/VIRTU ART FACULTY. (TR) — NATIONAL AND KAPODISTRIAN UNIVERSITY OF ATHENS. (GR) — UNIVERSIDAD POLITECNICA DE VALENCIA, (ES) SUBVENCIÓN: 194.742,67 €∗ (49,80 %) 3 4. MÁSCARAS EN EL ESCENARIO PAÍS: ITALIA DESCRIPCIÓN El objetivo del proyecto es proponer actividades relativas a la promoción, la difusión y la formación entorno al Arte della Commedia all’Italiana, considerado patrimonio europeo intangible. Se establecerá una escuela internacional: diez estudiantes (dos de Italia, dos de Francia, dos de Alemania, dos de España, dos de la República Checa) asistirán a cursos de dos años. Los idiomas oficiales serán italiano, francés, inglés, alemán y español. La escuela será itinerante y los cursos comenzarán en octubre y finalizarán en mayo. Los co-organizadores escogerán a sus estudiantes, proporcionarán tres profesores y albergarán la escuela durante dos meses. Además recibirán a un profesor de los otros países durante al menos una semana. Las materias estarán diferenciadas de tal modo que cada co-organizador podrá trabajar en las tradiciones y las características de su propio teatro “popular”, lo que además permitirá el intercambio cultural entre los socios. Cada año, de mayo a junio, se representarán varias producciones internacionales diferentes, dirigidas por los profesores que trabajarán conjuntamente: el primer año se representarán tres espectáculos y el segundo, cinco. Después, las producciones irán de gira. La primera gira comenzará en 2011 y recorrerá Europa occidental: Austria (Viena), Bélgica (Charleroi), Francia (Aurillac, Avignon, Montpellier), Alemania (Colonia, Dortmund, Essen), Italia (Abbiategrasso, Cotignola, Mantova), Países Bajos (Rotterdam), Portugal (Lisboa) y España (Barcelona, Guadalajara, Madrid). En 2012 los espectáculos recorrerán Europa oriental: Albania (Tirana), Bulgaria (Sofía), Croacia (Zagreb), Macedonia (Skopie), Polonia (Cracovia), República Checa (Praga, Kuks), Rumanía (Bucarest), Eslovaquia (Bratislava), Eslovenia (Ljubljana) y Hungría (Budapest, Szekszard). En octubre de 2010 se celebrará una reunión en Cotignola con el fin de acordar todos los detalles técnicos y organizativos. Además se programarán otras dos reuniones adicionales que se celebrarán en Francia en octubre de 2011 y en Alemania en septiembre de 2012 para supervisar el desarrollo del proyecto. COORDINADOR: — TEATROVIVO SOCIETÀ COOPERATIVA A RESPONSABILITÀ LIMITATA (IT) COORGANIZADORES: — THEATRE NARRATTAK GBR (DE) — ASOCIACION CULTURAL GOZARTE (ES) — COMPAGNIE LES TETES DE BOIS (FR) — ASSOCIATION THEATRUM KUKS (CZ) — ASSOCIAZIONE CULTURALE EULALIA POLO CULTURALE DEI NAVIGLI, (IT) SUBVENCIÓN: 200.000,00 €∗ (50,00 %) 4 5. TERRA INCOGNITA.EUROPE PAÍS: BELGICA DESCRIPCIÓN Este proyecto se basa en la creación de cinco producciones teatrales cuyo temática estará relacionada con la salud mental. Estas creaciones serán realizadas conjuntamente por profesionales de las tres compañías. El objetivo es favorecer la creatividad artística así como el protagonismo a través del teatro de personas con una relación especial en el campo de la salud mental: personal sanitario, cómicos profesionales implicados y pacientes, todo ello a través de la creación colectiva. Es especialmente importante que las personas encargadas de dar forma al espectáculo sean personas realmente implicadas en el tema y que comprendan la situación que están describiendo. El proyecto se compondrá de dos ejes principales: Eje 1: Dos creaciones teatrales : - una construida entorno a actores (algunos de ellos pacientes) y realizadores procedentes de Locos de AO. Arcane colaborarán en el proceso colectivo de creación, mediante aportaciones sobre la puesta en escena. - La otra creación será una producción de Arcane, «Terra incognita» (realizada con pacientes y personal del hospital Valvert, pero también contará con actores profesionales). Las otras compañías participarán en la escenografía (Locos) y en el entorno sonoro (AO). Estas creaciones se presentarán el 10 de octubre de 2010 (Día mundial de la enfermedad mental) en Alicante y Marsella simultáneamente y se prevé que formen parte del coloquio de clausura de la Presidencia belga del año de la “Lucha contra la pobreza y la exclusión social”. Eje 2: Tres nuevas creaciones en los tres Estados miembros a partir de un tema común. Los Estados miembros podrán utilizar el material producido durante estos dos años es decir los textos, las imágenes, las improvisaciones, la música, las fotografías las escenografías, los trajes... Este material es el resultado de los intercambios previos y abrirá nuevas perspectivas. Las creaciones del eje 1, es decir el proyecto completo, cumple las condiciones de la etiqueta "Presidencia belga de 2010". COORDINADOR: — ACTEURS DE L'OMBRE (BE) COORGANIZADORES: — LOCOS POR EL TEATRO (ES) — THÉÂTRE DE L'ARCANE (FR) SUBVENCIÓN: 93.343,00 €∗ (47,54 %) 5 6. MAESTROS DE LA MÚSICA EN EL AIRE: FESTIVAL DE RADIODIFUSIÓN EUROPEO PAÍS: BELGICA DESCRIPCIÓN Maestros de la música en el aire: festival de radiodifusión europeo (MusMA) lleva a los artistas más allá de sus límites, directamente al aire. La esencia de esta iniciativa es conseguir una fuerte colaboración entre los festivales y las infraestructuras de radiodifusión para la promoción de jóvenes músicos y compositores creativos europeos. En la actualidad, siete festivales europeos de envergadura, que representan a siete países europeos distintos, forman el marco en el que se construirá el proyecto. Además, la Unión Europea de Radiodifusión (UER), la Asociación Europea de Festivales (AEF) y la Asociación Internacional de Centros de Información Musical (IAMIC, por sus siglas en inglés) desean participar. El principal objetivo del MusMA es la promoción de nuevos proyectos de música clásica. Los compositores e intérpretes jóvenes y creativos dan un nuevo ímpetu a la música con nuevas ideas, nuevas visiones y nuevos medios. Por lo tanto, también deberían tener la oportunidad de llevar sus creaciones al público, más allá de las fronteras nacionales. Además, el MusMA acepta el reto de conseguir que la gente descubra de una forma más profunda los sonidos diversos de la música clásica más actual e innovadora difundiéndolos a través de un marco accesible, es decir emprende un propósito artístico en su esencia. Cada festival sugiere un proyecto propio que de alguna manera está centrado en un tema común; este año el MusMA está dedicado a la "Música y el Medioambiente”. Además el apoyo de la UE subvencionará la movilidad de los artistas. La razón principal para la creación del MusMA es la gran dificultad que experimentan los músicos clásicos jóvenes / nuevos y emergentes para la promoción y distribución de sus creaciones. Los siete principales festivales europeos, con el patrocinio de la Unión Europea, la Unión Europea de Radiodifusión (UER) y la Asociación Europea de Festivales (AEF), desean contribuir a solucionar este problema contemporáneo mediante el lanzamiento de este proyecto. MusMA debe considerarse como una gran fábrica cuyo funcionamiento se basa en las oportunidades reales brindadas los músicos, las plataformas para la nueva música y una gran cantidad de descubrimientos para el público. COORDINADOR: — FESTIVAL VAN VLAANDEREN INTERNATIONAAL BRUSSEL-EUROPA VZW (BE) COORGANIZADORES: — MIĘDZYNARODOWY FESTIVAL WRATISLAVIA CANTANS (PL) — SEVDA-CENAP AND MUSIC FOUNDATION, (TR) — FESTIVAL INTERNACIONAL DE MÚSICA Y DANZA DE GRANADA, (ES) — FESTIVAL LJUBLJANA, (SI) — ASSOCIAÇÃO INTERNACIONAL DE MÚSICA DA COSTA DO ESTORIL, (PT) — ARS/KONCERT SPOL. S R.O. – BRNO INTERNATIONAL MUSIC FESTIVAL,(CZ) SUBVENCIÓN: 172.660,00 €∗ (50,00 %) 6 7. INTERCAMBIO INTERNACIONAL DE JÓVENES CREADORES PAÍS: PAISES BAJOS DESCRIPCIÓN El proyecto Intercambio Internacional de Jóvenes Creadores (International Young Makers’ Exchange - IYME) supone una colaboración única entre varios festivales de teatro de Europa y su objetivo es la promoción y el desarrollo de estudiantes y artistas jóvenes emergentes que se encuentran en una etapa formativa de sus carreras. El programa IYME brindará a los jóvenes artistas teatrales una oportunidad única para llevar su trabajo a públicos de gran diversidad cultural, poner a prueba sus habilidades en un entorno distinto al de sus países de origen, aprender y compartir nuevas prácticas artísticas, y construir su red profesional internacional. Todo ello en el contexto de unos entornos adecuados para el cultivo de la creación artística diseñados para estimular la innovación y del desarrollo de habilidades. Esta movilidad de artistas teatrales y obras crea oportunidades laborales y fomenta el desarrollo de las carreras profesionales de los artistas a nivel europeo e intercultural. Basándose en la experiencia probada de un proyecto piloto que se realizó entre 2003 y 2008, los festivales socios del IYME creen firmemente que el proyecto cumplirá los objetivos establecidos por el Programa Cultura 2007-2013 de la UE, que son la innovación, la creatividad, el diálogo intercultural y la excelencia. Los tres objetivos principales del IYME son: • Intercambio internacional y escaparate para las interpretaciones en vivo realizadas por estudiantes de teatro, profesionales teatrales recién licenciados y jóvenes artistas emergentes. Esto consistirá en una gira principal anual de una pequeña cantidad de producciones por los principales festivales socios y un programa de intercambio único con producciones que no se presentarán en todos los festivales sino en una selección de los mismos. • Desarrollo profesional para estudiantes de teatro internacional y para recién licenciados. Un programa coherente de talleres que fomentarán el desarrollo de habilidades, junto con oportunidades de formación, de difusión y el intercambio de estudiantes con la asistencia de escuelas de teatro en las coproducciones. • Grupo internacional: una semana de formación intensiva para estudiantes de teatro y recién licenciados donde puedan asumir riesgos y replantearse su concepción de la forma de hacer teatro COORDINADOR: — INTERNATIONAL THEATRE SCHOOL FESTIVAL AMSTERDAM (NL) COORGANIZADORES: — ASOCIACIÓN TEATRAKO TEATRO DE BARAKALDO (ES) — FÁBRICA DE MOVIMENTOS (PT) SUBVENCIÓN: 200.000,00 €∗ (49,91 %) 7 8. 1957-1986. ARTE DESDE EL DECLIVE DEL MODERNISMO HASTA EL AUGE DE LA GLOBALIZACIÓN POR L'INTERNATIONALE PAÍS: ESLOVENIA DESCRIPCIÓN L'Internationale es el nombre de una nueva organización trans-institucional formada por cinco museos y archivos europeos. La intención de esta organización es conseguir una colaboración a largo plazo basada en el uso colectivo de sus colecciones y archivos. Uno de los objetivos es desafiar las narrativas del arte imperantes en la actualidad e investigar las comparaciones locales y las diferencias. En lugar de las ambiciones globales y hegemónicas de las instituciones artísticas contemporáneas más importantes, L'internationale propone la colaboración entre museos, cada uno de ellos con su colección y su historia particular, con el fin de promover narrativas transnacionales y culturales en plural. Los socios fundadores de L'Internationale son la Moderna galerija, Ljubljana; la Július Koller Society, Bratislava; el Museu d'Art Contemporani de Barcelona (MACBA), Barcelona y el Van Abbemuseum, Eindhoven. Posteriormente también se unió el Museum van Hedendaagse Kunst, Amberes (MuHKA). Cada institución ha demostrado en proyectos previos, su preocupación por la relación entre las distintas formas de conocimiento y experiencias locales con la narrativa histórica del arte mayoritaria, escrita en una o dos capitales económico-políticas de Occidente. Esta iniciativa nos permitirá conectar nuestras propias historias entre sí de forma más novedosa e interconectadas, así como reconsiderar el internacionalismo y el translocalismo como valoraciones más sensibles del arte que se relacionan con la sociedad. Los objetivos específicos de L'Internationale son desarrollar plataformas y metodologías comunes para la presentación, la educación y la investigación que traten todos los campos museológicos, incluyendo colecciones, archivos, publicaciones, mediación pública y conservación. El plan prevé una cooperación a largo plazo que se concentrará en la sustitución del espectáculo institucional por un sentido de la presencia persistente y que ofrecerá a nuestros públicos las diferentes conexiones entre cada contexto específico. COORDINADOR: — MODERNA GALERIJA (SI) COORGANIZADORES: — MUSEUM VAN HEDENDAAGSE KUNST ANTWERPEN (BE) — THE JÚLIUS SOLLER SOCIETY–OBČIANSKE ZDRUŽENIE (SK) — MUSEU D'ART CONTEMPORANI DE BARCELONA (ES) — STEDELIJK VAN ABBEMUSEUM EINDHOVEN (NL) SUBVENCIÓN: 200.000,00 €∗ (39,22 %) 8 9. MOVEUZ PAÍS: DINAMARCA DESCRIPCIÓN Moveuz es un programa de colaboración entre instituciones dedicadas a la danza de Dinamarca, Francia, España y Eslovaquia. Además, un socio colaborador de BosniaHerzegovina participará estrechamente en el proyecto. Las instituciones se encuentran fuera de las capitales culturales reconocidas tradicionalmente y cuentan tanto con una compañía profesional como con un programa de desarrollo de talento para jóvenes bailarines. Moveuz reunirá a diez bailarines de las distintas compañías participantes junto con bailarines de la compañía de Bosnia-Herzegovina para crear una Compañía de Danza Europea y una representación europea dirigida conjuntamente por tres coreógrafos. La representación se podrá ver en las instituciones de cada socio y se presentará junto con talleres, reuniones y conferencias. Moveuz también promoverá las representaciones de cada una de las compañías profesionales. Además de la representación se realizarán talleres con bailarines profesionales y jóvenes talentos. Moveuz se dedicará también a brindar oportunidades únicas a los programas de desarrollo de talento de los socios. Los programas juveniles contarán con talleres relacionados con cada evento. Además, se crearán una serie de eventos especiales para los jóvenes talentos. Habrá cuatro talleres intensivos de tres semanas, un taller en Semana Santa para todas las compañías y dos reuniones en las que las compañías jóvenes representarán un espectáculo para las demás y el público. El proyecto finalizará mediante la inclusión de un evento especial centrado en los jóvenes en el Concurso Internacional de Coreografías de Aarhus (Aarhus International Choreography Competition in Aarhus - DK). En este lugar las jóvenes compañías competirán y se evaluarán los resultados, las mejores prácticas, etc. COORDINADOR: — KOREOGRAFISK CENTER ARCHAUZ (DK) COORGANIZADORES: — OBCIANSKE ZDRUZENIE ELLEDANSE (SK) — COMPAGNIE JASMINA (FR) — COBOSMIKA COMPANY, SL (ES) SUBVENCIÓN: 200.000,00 €∗ (46,65 %) 9 10. INICIATIVA PARA LA CREACIÓN DE UNA RED PARA LOS PRODUCTORES DE ARTE PÚBLICO EN EUROPA PAÍS: SUECIA DESCRIPCIÓN Damos la bienvenida al nuevo enfoque a nivel europeo cuyo fin es reforzar el apoyo a la cooperación y las redes de contactos mediante la promoción de los actores culturales para que contribuyan activamente al desarrollo de la sociedad europea. Esta propuesta de proyecto representa una iniciativa para crear una red de productores de arte público en Europa. En un momento en que las colaboraciones transfronterizas se están convirtiendo en parte de nuestra práctica, contar con un punto de encuentro europeo donde podamos intercambiar experiencias y desarrollar nuevos métodos de trabajo es crucial para nuestro desarrollo profesional. Nuestra agrupación representa un nuevo movimiento en la gestión de la producción de arte público, alejado de las antiguas corrientes y normas relacionadas con la visión tradicional del arte público, históricamente vinculado a la constitución de la nación-estado. Nuestra estrategia común en la nueva economía es abandonar la idea del arte público permanente de encargo para dejar paso a artistas que producen obras más comprometidas socialmente y efímeras y que se adaptan al nuevo público. El arte público visual puede dar a los ciudadanos de todas las generaciones, trasfondos y oportunidades para conocer y explorar las culturas de sus homólogos europeos. Este nuevo tipo de obras de arte presentes en la esfera pública necesita de asociaciones creativas e innovadoras a la hora de producir y distribuir las obras a niveles nacionales - locales y regionales- y europeos de la sociedad. El proyecto incluye los tres objetivos culturales específicos del programa que aparecen en la convocatoria. Nuestro proyecto intentará lograr el acceso al arte público para todos y aportar valor añadido, así como una nueva perspectiva al debate continuo sobre la agenda cultural europea. El programa de trabajo se divide en tres actividades simultáneas, aparte de la gestión y difusión del proyecto: Actividad 1: Estudio Comparativo Europeo; Actividad 2: Formación de una Red Europea, y Actividad 3: Simposio sobre Política Cultural Europea. COORDINADOR: — MOSSUTSTÄLLNINGAR (SE) COORGANIZADORES: — — — — STICHTING KUNST EN OPENBARE RUIMTE (NL) MUZEUM SZTUKI NOWOCZESNEI W WARSZAWIE (PL) CONSONNI (ES) BALTIC ART CENTRE (SE) — SITUATIONS, UWE, UK — ASOCIATIA VECTOR, RO SUBVENCIÓN: 200.000,00 €∗ (31,57 %) 10 11. TRANS-MISSION PAÍS: BELGICA DESCRIPCIÓN TRANS-Mission tiene por objeto mejorar las prácticas de ayuda a la creación, a la producción y a la difusión en el sector del circo contemporáneo, con el fin de mejorar el profesionalismo del sector y su reconocimiento a nivel europeo. Se hará énfasis en concreto sobre la escritura de los espectáculos, todavía algo pobre en este sector, así como en la preparación y la difusión de las primeras etapas de la creación. TRANS-Mission reúne cuatro focos de creación circense, que pondrán en común su experiencia relativa al entorno creativo, las competencias de su personal, así como sus respectivas redes. El objetivo del programa es apoyar de manera intensiva y continuada a cuatro compañías circenses contemporáneas que dispongan de un proyecto creativo para cuatro, cinco o seis artistas ofreciéndoles una estancia en cada uno de los lugares participantes, una coproducción, así como una ayuda a la puesta en marcha a través de los festivales internacionales que organizan los socios. Los ejes principales del desarrollo del proyecto son: - favorecer las dinámicas colectivas de los equipos de creación, - permitir a las compañías una reflexión teatral con el fin de reforzar la escritura de su espectáculo, - preparar la circulación de las obras después de su creación: analizar, comprender e integrar los procesos de difusión, y trabajar sobre los públicos y la adaptabilidad, - permitir a las compañías la utilización de las redes de los socios, - favorecer la «TRANS-Mission» de los conocimientos, sobre todo a través de encuentros entre profesionales y las compañías. Además, los socios reflexionarán sobre la problemática subyacente al proyecto y con este fin organizarán encuentros profesionales, así como intercambios de experiencias bajo la forma de patrocinios. El resultado de estas experiencias y estas reflexiones serán objeto de una publicación. COORDINADOR: — ESPACE CATASTROPHE (BE) COORGANIZADORES: — LA GRAINERIE (FR) — LA CENTRAL DEL CIRC (ES) SUBVENCIÓN: 160.000,00 €∗ (49,97 %) 11 12. MINIMOB PAÍS: FRANCIA DESCRIPCIÓN Minimob propone adentrarse en la movilidad y las realidades urbanas de la Europa de hoy centrándose en los instrumentos de nueva creación y radiodifusión: tecnologías móviles y wireless. Desde otoño de 2010 hasta invierno de 2011, se explorarán las realidades urbanas de Praga, Timisoara, Varsovia, Barcelona y París. Se pondrán en marcha cinco residencias de artistas en cinco ciudades europeas. Artistas multidisciplinares proyectarán sus miradas sobre zonas urbanas mediante la creación de cortos con teléfonos móviles. Este objeto de masas escapará así a la lógica comercial para convertirse en un medio de creación. Las películas revelarán las especificidades sociales y espaciales de las zonas seleccionadas por cada socio: Panspermia, Dedale, CIANT, Makata y el CCF de Timisoara. Formarán la colección de películas de ciudades europeas Minimob. Minimob fomenta la emergencia de la ciudadanía europea gracias a los nuevos usos urbanos. Se organizarán talleres para aumentar la sensibilización sobre el potencial democrático y creativo de los teléfonos móviles. Se lanzará un concurso europeo así como uno local en el que se invitará a toda la población a utilizar este medio y a proponer su definición personal del entorno en el que habitan. Estas lecturas personales del espacio europeo darán lugar a una definición sensible y plural de dicho espacio. Los talleres internacionales se desarrollarán en París, Praga, Barcelona y Novi Sad. Reúnen artistas que trabajan sobre la movilidad o utilizan tecnologías móviles en su trabajo. Dos conferencias internacionales enriquecerán la reflexión y aumentarán la sensibilización sobre los aspectos positivos y negativos de las nuevas tecnologías. Además de reflexionar sobre los cambios urbanos y los nuevos usos, Minimob fomentará la movilidad en Europa e iniciará la creación de una red. Las películas producidas serán ampliamente difundidas en Internet y se proyectarán en las instalaciones de cada socio. También se difundirán en festivales de arte móvil y Pocket Film. Se realizará un documental sobre el proyecto que se enviará a varios centros de recursos europeos COORDINADOR: — DEDALE (FR) COORGANIZADORES: — CENTRE CULTUREL FRANÇAIS DE TIMISOARA (RO) — MEZINÁRODNÍ CENTRUM PRO UMĚNÍ A NOVÉ TECHNOLOGIE V PRAZE(CZ) — PANSPERMIA, ES — STOWARZYSZENIE ARTYSTYCZNE MAKATA. (PL) SUBVENCIÓN: 199.945,50 €∗ (50,00 %) 12 12. DISEÑO E INVESTIGACIÓN—OFICIOS ARTESANALES EUROPEOS PAÍS: FRANCIA DESCRIPCIÓN Los oficios artesanales presentan numerosas virtudes culturales, económicas y sociales pero aún no están lo suficientemente adaptados a las expectativas del público actual. Paradójicamente, la imagen de excelencia que comunican sigue siendo marginal frente a la de la producción internacional vinculada a la globalización que busca la uniformidad de los productos en detrimento de su originalidad. Una vez constatado esto, nuestro objetivo es demostrar que las técnicas tradicionales tienen futuro si desarrollan su potencial de innovación y adaptabilidad. El desafío para el sector es proponer un nuevo posicionamiento de estos oficios en el mercado económico que aspire a la emergencia de una nueva generación de estudiantes y artesanos europeos que unan «los oficios artesanales con el diseño del mañana». Con este fin, el programa propone en primer lugar el establecimiento de un escaparate europeo de los oficios artesanales, un «núcleo de imágenes» que reflejen la identidad del sector. Este trabajo estará precedido por una fase de investigación sobre el patrimonio y las tendencias artísticas y artesanales de los países socios. En segundo lugar ofrecerá la oportunidad a los jóvenes titulados europeos de reinterpretar la identidad y la imagen de estos oficios a través de un trabajo experimental de creación que vincule el patrimonio, la creatividad, los oficios de artesanía, las artes aplicadas y el diseño en el marco de la «Master Class». Finalmente, garantizará la difusión de los resultados a través de una operación europea destinada al gran público y que se apoyará en las Jornadas de los Oficios Artesanales de 2010. La profesionalización de los participantes, la dinamización de los actores de la asociación y la modelización del enfoque formativo innovador, permitirán comprobar que se alcanzan los objetivos. También esperamos que el programa DREAM contribuya a mejorar el acceso al empleo, a favorecer la movilidad del público joven y de los profesionales, y a incrementar los intercambios de conocimientos en Europa con la finalidad de conservar esta cultura común. COORDINADOR: — SOCIÉTÉ D´ENCOURAGEMENT AUX MÉTIERS D´ART (FR) COORGANIZADORES: — FONDAZIONE PER IL CLIMA E LA SOSTENIBILITÀ PER OMA (IT) — UNIVERSITY OF ART AND DESIGN HELSINKI (FI9 — FUNDACION ESPANOLA PARA LA INNOVACION DE LA ARTESANIA, — — (ES) ASTRA NATIONAL MUSEUM COMPLEX (RO) AGENCE POUR LA PROMOTION DE LA CREATION INDUSTRIELLE (FR) SUBVENCIÓN: 85.600,00 €∗ (49,97 %) 13 13. FESTIVAL EUROCHESTRIES PAÍS: FRANCIA DESCRIPCIÓN La Federación de Festivales de EUROCHESTRIES se apoya en el principio de la cooperación multilateral. En efecto, el proyecto consiste en la creación de una red europea de festivales que presentarán orquestas de conservatorios y de escuelas de música clásica procedentes de la Comunidad Europea y de terceros países a las poblaciones locales de los países organizadores. La Federación, concebida como resultado del colectivo europeo, debe orientar las sinergias que nacen del encuentro de los conservatorios, los directores de orquesta, los músicos, los lugares de difusión y las políticas culturales de las colectividades territoriales. Durante cada festival, los músicos con edades entre los 15 y los 25 años de las orquestas participantes darán conciertos con su propio repertorio nacional pero también trabajarán junto con los músicos del resto de las nacionalidades sobre obras comunes que se representarán en los conciertos de clausura. Los festivales también permiten la creación de obras encargadas a compositores y los encuentros entre directores de orquesta. Estos festivales fomentan valores de encuentro e intercambio entre los jóvenes de diferentes países y también con el público. De hecho, los festivales intentan acercarse a un público con un menor acceso a la oferta cultural de calidad: los conciertos responden así al principio de difusión local participando en la vida cultural de los territorios rurales y/o regionales, en función de la estructura institucional específica de cada uno de los países organizadores. Los festivales Eurochestries aportan así una organización cultural a las colectividades locales. Este proyecto con una duración de 19 meses incluirá 12 festivales (Francia, España, Eslovaquia y Polonia) durante los cuales se reunirán 2000 músicos, es decir unas cincuenta orquestas procedentes de 20 países diferentes (Europa y terceros países). Se celebrarán 250 conciertos ante aproximadamente 60.000 espectadores. COORDINADOR: — FEDERATION DES FESTIVALS EUROCHESTRIES (FR) COORGANIZADORES: — RYSZARD BUKOWSKI'S SECONDARY MUSIC SCHOOL OF WROCLAW (PL) — ASSO. POUR LE DÉVELOPPEMENT ET ANIMATION DE L'ECOLE DE MUSIQUE, (FR) — ORCHESTRE A VENT DE LA VILLE DE NIORT (FR) — SLACIKOVY ORCHESTER MUSICA IUVENALIS, SK — ASOCIACION CULTURAL AMIGOS DE LA ORQUESTA CIUDAD DE ALMERIA, (ES) — AYUNTAMIENTO DE PUNTA UMBRIA, ES — EUROCHESTRIES CHARENTE-MARITIME, FR SUBVENCIÓN: 189.040,00 €∗ (23,70 %) 14 14. ARTE Y CULTURA EN LA CÁRCEL. PRODUCCIÓN CULTURAL Y ARTÍSTICA EN LAS CÁRCELES EUROPEAS PAÍS: ITALIA DESCRIPCIÓN La presente propuesta de proyecto tiene como objetivo llegar a conocer y mejorar las producciones artísticas y culturales que se promueven y se llevan a cabo dentro de las cárceles europeas. El desarrollo gradual de actividades culturales para los presos, presos en regímenes especiales o antiguos presos, ha abierto un espacio sumamente interesante, en términos de las consecuencias de dichas actividades sobre la protección de las aptitudes artísticas de los presos y sus procesos de reintegración social, así como en términos del enriquecimiento generado por la combinación de experiencias culturales y artísticas dentro y fuera de la cárcel. El proyecto consiste en una serie de acciones cuyos objetivos son: conocer mejor las iniciativas culturales y los profesionales que trabajan en las cárceles europeas; la creación de relaciones internacionales permanentes para el intercambio y la colaboración entre los diferentes profesionales; la circulación de productos culturales y artísticos utilizados, y al mismo tiempo la mejora de estas iniciativas en una renovada relación entre las cárceles y el mundo exterior; y el desarrollo de una mayor atención por parte de la sociedad europea al tema de los recursos, espacios y oportunidad de las actividades culturales y artísticas en las cárceles. En concreto, el proyecto desarrollará una serie de acciones para lograr un conocimiento más amplio y profundo de las iniciativas culturales realizadas en las cárceles; fomentará la circulación de dichas iniciativas mediante la organización de eventos concretos; y consolidará una red permanente de colaboración entre los diferentes profesionales culturales europeos. Estos objetivos se conseguirán realizando un estudio sobre las actividades culturales y artísticas en las cárceles de los países socios; organizando seminarios cuyo objetivo sea el intercambio entre los profesionales culturales; organizando eventos culturales en los sectores incluidos en el proyecto: teatro, literatura, arte y artesanía, cine, música y danza; y mediante la creación de una red. COORDINADOR: — FONDAZIONE GIOVANNI MICHELUCCI COORGANIZADORES: — DEPARTAMENT DE JUSTÍCIA – COMUNIDAD CATALUÑA (ES) — BERLINER LITERARISCHE AKTION E.V. (DE) — MANCHESTER COLLEGE (UK) — REGIONE TOSCANA (IT) — PRISON ARTS FOUNDATION (UK) SUBVENCIÓN: 81.400,00 €∗ (49,97 %) 15 AUTÓNOMA DE 15. FORMAS DE AGUA – SIGNIFICADOS, ARQUITECTÓNICAS DEL BIEN MÁS PRECIADO USOS Y OBRAS PAÍS: ITALIA DESCRIPCIÓN El cambio climático y la creciente escasez de agua en el mundo hacen que sea cada vez más urgente una reflexión sobre el papel fundamental del agua, con más razón si cabe en los países mediterráneos, donde la identidad histórica se basa en una continua relación con dicho elemento. Centrarse en la importancia del agua, no solo en relación con su uso sino también con el significado artístico y cultural que asociamos a dicho elemento, es por lo tanto un objetivo fundamental. La originalidad del proyecto radica en su definición del agua como un bien cultural que debe ser conservado y mejorado en sus múltiples aspectos, desde la simbología a la que se le asocia, hasta sus usos más tradicionales, pasando por los asentamientos en los que ha influido o la arquitectura inspirada por la necesidad diaria derivada de su explotación. Seis socios de la región euro-mediterránea –Italia, España, Portugal y Francia, desean contribuir en relación con las “formas” culturales y materiales que el agua ha adoptado en sus respectivos países, identificando y analizando los ejemplos más característicos y representativos seleccionados durante un período de tiempo que va desde la Antigüedad hasta la era pre-industrial. Mediante la identificación de categorías temáticas generales, enriquecidas por el contenido de la investigación de campo realizada por los distintos socios, los objetivos son: - crear un enfoque sistemático cara a la información (difusión a través de talleres, seminarios y la publicación de un archivo temático online) - conservar y mejorar bienes tangibles e intangibles relacionados con el agua (mediante la creación de itinerarios turísticos, visitas virtuales, exposiciones fotográficas y representaciones artísticas con el agua como tema) - crear y estimular la sensibilización a nivel europeo e internacional sobre la necesidad de conservar y mejorar estos bienes tangibles e intangibles relacionados con el agua utilizando las herramientas mencionadas arriba. COORDINADOR: — CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE (IT) COORGANIZADORES: — UNIVERSITAT ROVIRA I VIRGILI (ES) — ECOLE NATIONALE SUPERIEURE D’ARCHITECTURE DE TOULOUSE (FR) — UNIVERSITAT DE GIRONA (ES) — UNIVERSIDADE DO MINHO (PT) — STUDIO 21 GRAFICA MULTIMEDIA S.N.C., (IT) SUBVENCIÓN: 200.000,00 €∗ (50,00 %) 16 16. CARNAVAL REY DE EUROPA II PAÍS: ITALIA DESCRIPCIÓN La palabra “Carnaval” se refiere en la actualidad a toda una constelación de festividades rituales muy diversas en las que todavía hoy participan un gran número de ciudadanos y comunidades europeas al final del invierno. Y sin embargo, si vamos más allá de un primer análisis superficial, los carnavales europeos muestran sorprendentes similitudes en cuanto a los temas, personajes y situaciones. Actores con cencerros, arlequines con sombreros altos y cónicos, un paródico cortejo nupcial etc., se pueden encontrar en formas sorprendentemente similares entre el sur de los Balcanes y la Península Ibérica, y entre Europa central y la Península Italiana. Dichas semejanzas son incluso mayores cuando nos alejamos de las ciudades y nos centramos en las zonas rurales europeas, donde los carnavales de invierno todavía entroncan directamente con los antiguos rituales que celebran la llegada del nuevo año agrícola desde épocas remotas. En este sentido, el Carnaval refleja algunos elementos del foco cultural europeo original, la agricultura, y sigue siendo un símbolo muy poderoso y cautivador en el que los europeos todavía se ven reflejados y con el que se identifican. Entre 2007 y 2009, el Carnival King of Europe (Carnaval Rey de Europa), un proyecto en el que participan una red de museos etnográficos de Italia, Francia, Croacia, Bulgaria y Macedonia, consiguió reunir una considerable cantidad de pruebas sobre las semejanzas estructurales de los carnavales en Europa. En el marco de este proyecto se llevó a cabo un trabajo de campo en cinco países, se realizó una película (“Carnival King of Europe” de Kezich & Trentini, DVD, 22’), se lanzó un sitio web (www.carnivalkingofeurope.it), y se llevó una exposición itinerante sumamente rica y dinámica desde San Michele all’Adige en Trentino hasta Zagreb, Sofía y Skopjie. Carnival King of Europe II (2010/12) tiene como objetivo la ampliación del proyecto en la misma línea a cuatro nuevos países (España, Polonia, Eslovenia y Rumania), cada uno de ellos representado por un importante museo etnográfico, como un paso más para profundizar en el estudio y la recuperación de la cultura del Carnaval en Europa. COORDINADOR: — MUSEO DEGLI USI E COSTUMI DELLA GENTE TRENTINA (IT) COORGANIZADORES: — EUSKAL MUSEOA. BILBAO. MUSEO VASCO, ES — ETHNOGRAPHIC INSTITUTE AND MUSEUM BULGARIAN ACADEMY OF SCIENCE, BG — ETNOGRAFSKI MUZEJ ZAGREB, HR — SLOVENSKI ETNOGRAFSKI MUZEJ (MUSEO ETNOGRÁFICO ESLOVENO), SI — PAŃSTWOWE MUZEUM ETNOGRAFICZNE W WARSZAWIE, PL — COMPLEXUL NAŢIONAL MUZEAL ASTRA, RO — NACIONALNA USTANOVA MUZEJ NA MAKEDONIJA, MK SUBVENCIÓN: 97.000,00 €∗ (50,00 %) 17 El importe definitivo de la ayuda de la CE se establecerá tras el correspondiente análisis por parte de los servicios financieros de EACEA PUNTO DE CONTACTO CULTURAL Ministerio de Cultura Plaza del Rey, nº 1 28004 MADRID Tel.: +34-91.701.71.15 Fax: +34-91.701.72.19 E-mail: [email protected] http://www.mcu.es/cooperacion/MC/PCC/index.html