acciones de cooperación - Ministerio de Educación, Cultura y Deporte

Anuncio
ACCIONES DE COOPERACIÓN
COORGANIZADOR ESPAÑOL
1. UNIVERSIDADES Y COLEGIOS POR UN CANON LITERARIO EUROPEO
PAÍS: ITALIA
DESCRIPCIÓN:
El proyecto tiene como motivación una urgente necesidad político-cultural: cómo
construir una Europa de ciudadanos en la que los europeos puedan reconocer
intelectual, racional y emocionalmente que son miembros de una civilización
común.
Como universo de emociones, ideales y crítica (auto-crítica), la literatura parece un
campo altamente significativo en este sentido. Cada país europeo ha establecido su
propio paradigma político y conceptual, y por lo tanto su propio cuerpo literario.
Construir una Europa de ciudadanos significa – empezando por la enseñanza en las
escuelas y universidades – ir más allá de los paradigmas nacionales para reconocer
todo lo que hay de común y explotable dentro de cada paradigma y lo que otros
europeos pueden percibir y reconocer como aspectos comunes y significativos para
una educación europea. Es decir, intentar definir un “canon” de literatura europea
que no sustituya los cánones nacionales, sino que los apoye en un nivel
complementario y dialéctico para así alcanzar un diálogo intercultural concreto.
Desde este punto de vista, trabajando junto con las instituciones escolares de los
países socios, llegaremos a una variedad de cánones europeos interrelacionados
con las diversas culturas nacionales y acompañados por la identificación de
múltiples enfoques (temáticos, por tipo, por género literario; literatura y cine,
teatro, música, artes...). Como parte de este conjunto de actividades, el trabajo de
colaboración nos permitirá recoger un compendio de sugerencias culturales y
didácticas tanto impresas como en soporte multimedia.
Y dado que es más fácil acostumbrar a los niños a leer que el fomento de la lectura
entre los adultos, una de las sesiones proyectadas, en colaboración con profesores
de colegios públicos, estará dedicada al canon de la literatura infantil y adolescente.
El proyecto no empieza desde cero y se utilizarán las relaciones ya existentes. De
hecho el organizador ya ha iniciado una investigación internacional sobre estos
temas que en 2007 dio lugar a una conferencia con más de 40 profesores de
universidad de 14 países y muchos profesores de secundaria y primaria.
COORDINADOR:
— DIP.TO STUDI EUROPEI E INTERCULTURALI - UNIV. "LA SAPIENZA (IT)
—
COORGANIZADORES:
— ROMANISCHES SEMINAR DER CHRISTIAN-ALBRECHT UNIVERSITÄT ZU
KIEL, DE
— INSTITUTO POLITÉCNICO DE LEIRIA, PT
— LANGUAGE SERVICE CENTRE, DE
— UNIVERSITY OF BUCHAREST – FACULTY OF LETTERS, RO
— CENTRO DE ESTUDOS COMPARATISTAS - FAC. LETRAS - UNIV. LISBOA, PT
— COOPERATIVA INSEGNANTI DI INIZIATIVA DEMOCRATICA, IT
— UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA, ES
SUBVENCIÓN:
199.680,00 €∗ (50,00 %)
1
2. ET LETTERA, ESCRIBIR IMÁGENES, DIBUJAR PALABRAS
PAÍS: FRANCIA
DESCRIPCIÓN
El proyecto titulado “Et Lettera” reunirá escuelas de arte, museos y librerías de
Estrasburgo, Varsovia, Brno, Debrecen, Arad y Barcelona, ciudades que ya tienen
una experiencia común de cooperación cultural. El título completo «Et Lettera –
writing pictures, drawing words» (Et lettera, escribir imágenes, dibujar palabras)
indica la estrecha relación entre las letras como símbolo de escritura y las letras
como símbolo gráfico. De hecho el proyecto demuestra, con la ayuda de colecciones
de libros especializadas, el proceso de aprendizaje de la escritura, y de forma más
general, el vínculo entre la ilustración y la escritura. Finalmente, el objetivo es
mejorar el conocimiento de la escritura manual en la era digital. Gracias a este
proyecto, se organizarán diversas actividades en cada ciudad colaboradora. Se
llevará a cuatro ciudades una exposición itinerante compuesta por piezas
procedentes de colecciones de las ciudades colaboradoras, escogidas por un equipo
de comisarios europeos, que incluirá muestras de cursos y libros para aprender el
alfabeto, así como de caligrafía e impresión. Además, una serie de programas de
estancia de artistas permitirá a los ilustradores desarrollar su trabajo. Varios
talleres dirigidos por artistas europeos y locales están dedicados a niños de zonas
urbanas y rurales, a jóvenes, estudiantes, y profesores de educación elemental. En
primer lugar todos los talleres iniciarán un proceso creativo y en segundo lugar
tendrán un enfoque claramente pedagógico para ayudar a los niños a aprender a
leer y escribir. Se ofertarán dos conferencias sobre la escritura y la lectura. Se
llevarán a cabo visitas de estudio dedicadas a bibliotecarios y profesores en cuatro
ciudades, con el fin de que los participantes intercambien experiencias y
conocimientos sobre asuntos pedagógicos. Un sitio web recogerá toda la
información sobre este proceso en Europa e informará al público general así como a
los especialistas sobre la evolución de las ideas y las actividades dentro de este
campo. En resumen, el proyecto pretende enfatizar la importancia de la escritura
hoy en día, un momento en el que las tecnologías son omnipresentes en los
procesos de comunicación.
COORDINADOR:
— CIUDAD DE ESTRASBURGO (FR)
COORGANIZADORES:
— DERI MUSEUM. (HU)
— CIUDAD DE VARSOVIA. (PL)
— CIUDAD DE BRNO. (CZ)
— “A.D. XENOPOL” BIBLIOTECA DEL CONDADO DE ARAD. (RO)
— CONSORCI DE BIBLIOTEQUES DE BARCELONA. (ES)
SUBVENCIÓN:
181.687,84 €∗ (50,00 %)
2
3. CRHIMA-CINP. PATRIMONIO RUPESTRE CULTURAL EN LA REGIÓN
CIRCUNMEDITERRÁNEA: IDENTIDAD COMÚN – NUEVAS PERSPECTIVAS
PAÍS: ITALIA
DESCRIPCIÓN
La cueva es la “casa común” de la cultura mediterránea. Las cuevas medievales –
casas e iglesias rupestres – que caracterizan el paisaje de Puglia, en el sur de Italia,
la Capadocia, en Turquía, Andalucía en España, algunas islas griegas y el valle del
Loira en Francia, representan las “micro-células” del hábitat rupestre. A pesar de
ello, existen estudios
dinámicos
sobre este tipo de asentamientos.
Lamentablemente, el intercambio de información entre los países es escaso.
El objetivo del proyecto era recuperar y difundir a nivel europeo el conocimiento
común de la cultura histórica, arquitectónica, económica y social que nació con los
asentamientos rupestres de la región mediterránea, con el fin de mejorar y diseñar
nuevas estrategias de desarrollo para dichos asentamiento, desde el respeto y la
continuidad de su uso.
En el proyecto participan cinco países mediterráneos (Italia, Turquía, Grecia,
Francia, España) y ha sido desarrollado por seis socios: cinco universidades y una
asociación.
Hay doce actividades principales que se dividen en dos fases. La primera
emprenderá el censo y el estudio de los asentamientos rupestres en zonas
concretas de los países participantes, utilizando distintos enfoques y campos de
investigación (estudio arquitectónico, nuevas herramientas de comunicación,
paisaje, estudio físico y medioambiental, geografía urbana). Esta fase promoverá la
movilidad transnacional entre socios para conseguir un intercambio de experiencias
sobre la investigación de los yacimientos rupestres y la difusión del patrimonio
cultural común. La segunda fase consistirá en reuniones temáticas, la producción
de publicaciones (manuales, documentales de video, cd-audio) así como en la
difusión de los resultados mediante la creación de un “Centro Rupestre” en Italia y
de un “Día Rupestre Anual", con el fin de promover la cultura común, resaltar las
diferencias de este patrimonio y mejorar el conocimiento de los asentamientos
estudiados, como medio para desarrollar políticas globales a nivel europeo para el
mantenimiento sostenible de estas construcciones.
COORDINADOR:
— UNIVERSITÀ DI FIRENZE - FACOLTÀ DI ARCHITETTURA (IT)
COORGANIZADORES:
— DERI ARCHEOGRUPPO “E. JACOVELLI” ONLUS. (IT)
— ECOLE NATIONALE SUPERIEURE D'ARCHITECTURE DE PARIS LA VILLETTE,
(FR)
— KADIR HAS UNIVERSITY/VIRTU ART FACULTY. (TR)
— NATIONAL AND KAPODISTRIAN UNIVERSITY OF ATHENS. (GR)
— UNIVERSIDAD POLITECNICA DE VALENCIA, (ES)
SUBVENCIÓN:
194.742,67 €∗ (49,80 %)
3
4. MÁSCARAS EN EL ESCENARIO
PAÍS: ITALIA
DESCRIPCIÓN
El objetivo del proyecto es proponer actividades relativas a la promoción, la difusión
y la formación entorno al Arte della Commedia all’Italiana, considerado patrimonio
europeo intangible.
Se establecerá una escuela internacional: diez estudiantes (dos de Italia, dos de
Francia, dos de Alemania, dos de España, dos de la República Checa) asistirán a
cursos de dos años. Los idiomas oficiales serán italiano, francés, inglés, alemán y
español.
La escuela será itinerante y los cursos comenzarán en octubre y finalizarán en
mayo. Los co-organizadores escogerán a sus estudiantes, proporcionarán tres
profesores y albergarán la escuela durante dos meses. Además recibirán a un
profesor de los otros países durante al menos una semana.
Las materias estarán diferenciadas de tal modo que cada co-organizador podrá
trabajar en las tradiciones y las características de su propio teatro “popular”, lo que
además permitirá el intercambio cultural entre los socios.
Cada año, de mayo a junio, se representarán varias producciones internacionales
diferentes, dirigidas por los profesores que trabajarán conjuntamente: el primer
año se representarán tres espectáculos y el segundo, cinco. Después, las
producciones irán de gira. La primera gira comenzará en 2011 y recorrerá Europa
occidental: Austria (Viena), Bélgica (Charleroi), Francia (Aurillac, Avignon,
Montpellier), Alemania (Colonia, Dortmund, Essen), Italia (Abbiategrasso,
Cotignola, Mantova), Países Bajos (Rotterdam), Portugal (Lisboa) y España
(Barcelona, Guadalajara, Madrid). En 2012 los espectáculos recorrerán Europa
oriental: Albania (Tirana), Bulgaria (Sofía), Croacia (Zagreb), Macedonia (Skopie),
Polonia (Cracovia), República Checa (Praga, Kuks), Rumanía (Bucarest), Eslovaquia
(Bratislava), Eslovenia (Ljubljana) y Hungría (Budapest, Szekszard). En octubre de
2010 se celebrará una reunión en Cotignola con el fin de acordar todos los detalles
técnicos y organizativos. Además se programarán otras dos reuniones adicionales
que se celebrarán en Francia en octubre de 2011 y en Alemania en septiembre de
2012 para supervisar el desarrollo del proyecto.
COORDINADOR:
— TEATROVIVO SOCIETÀ COOPERATIVA A RESPONSABILITÀ LIMITATA (IT)
COORGANIZADORES:
— THEATRE NARRATTAK GBR (DE)
— ASOCIACION CULTURAL GOZARTE (ES)
— COMPAGNIE LES TETES DE BOIS (FR)
— ASSOCIATION THEATRUM KUKS (CZ)
— ASSOCIAZIONE CULTURALE EULALIA POLO CULTURALE DEI NAVIGLI, (IT)
SUBVENCIÓN:
200.000,00 €∗ (50,00 %)
4
5. TERRA INCOGNITA.EUROPE
PAÍS: BELGICA
DESCRIPCIÓN
Este proyecto se basa en la creación de cinco producciones teatrales cuyo temática
estará relacionada con la salud mental.
Estas creaciones serán realizadas conjuntamente por profesionales de las tres
compañías. El objetivo es favorecer la creatividad artística así como el
protagonismo a través del teatro de personas con una relación especial en el campo
de la salud mental: personal sanitario, cómicos profesionales implicados y
pacientes, todo ello a través de la creación colectiva. Es especialmente importante
que las personas encargadas de dar forma al espectáculo sean personas realmente
implicadas en el tema y que comprendan la situación que están describiendo.
El proyecto se compondrá de dos ejes principales:
Eje 1: Dos creaciones teatrales :
- una construida entorno a actores (algunos de ellos pacientes) y realizadores
procedentes de Locos de AO. Arcane colaborarán en el proceso colectivo de
creación, mediante aportaciones sobre la puesta en escena.
- La otra creación será una producción de Arcane, «Terra incognita» (realizada con
pacientes y personal del hospital Valvert, pero también contará con actores
profesionales). Las otras compañías participarán en la escenografía (Locos) y en el
entorno sonoro (AO).
Estas creaciones se presentarán el 10 de octubre de 2010 (Día mundial de la
enfermedad mental) en Alicante y Marsella simultáneamente y se prevé que formen
parte del coloquio de clausura de la Presidencia belga del año de la “Lucha contra la
pobreza y la exclusión social”.
Eje 2: Tres nuevas creaciones en los tres Estados miembros a partir de un tema
común. Los Estados miembros podrán utilizar el material producido durante estos
dos años es decir los textos, las imágenes, las improvisaciones, la música, las
fotografías las escenografías, los trajes... Este material es el resultado de los
intercambios previos y abrirá nuevas perspectivas.
Las creaciones del eje 1, es decir el proyecto completo, cumple las condiciones de
la etiqueta "Presidencia belga de 2010".
COORDINADOR:
— ACTEURS DE L'OMBRE (BE)
COORGANIZADORES:
— LOCOS POR EL TEATRO (ES)
— THÉÂTRE DE L'ARCANE (FR)
SUBVENCIÓN:
93.343,00 €∗ (47,54 %)
5
6. MAESTROS DE LA MÚSICA EN EL AIRE: FESTIVAL DE RADIODIFUSIÓN
EUROPEO
PAÍS: BELGICA
DESCRIPCIÓN
Maestros de la música en el aire: festival de radiodifusión europeo (MusMA) lleva a
los artistas más allá de sus límites, directamente al aire.
La esencia de esta iniciativa es conseguir una fuerte colaboración entre los
festivales y las infraestructuras de radiodifusión para la promoción de jóvenes
músicos y compositores creativos europeos. En la actualidad, siete festivales
europeos de envergadura, que representan a siete países europeos distintos,
forman el marco en el que se construirá el proyecto. Además, la Unión Europea de
Radiodifusión (UER), la Asociación Europea de Festivales (AEF) y la Asociación
Internacional de Centros de Información Musical (IAMIC, por sus siglas en inglés)
desean participar.
El principal objetivo del MusMA es la promoción de nuevos proyectos de música
clásica. Los compositores e intérpretes jóvenes y creativos dan un nuevo ímpetu a
la música con nuevas ideas, nuevas visiones y nuevos medios. Por lo tanto,
también deberían tener la oportunidad de llevar sus creaciones al público, más allá
de las fronteras nacionales. Además, el MusMA acepta el reto de conseguir que la
gente descubra de una forma más profunda los sonidos diversos de la música
clásica más actual e innovadora difundiéndolos a través de un marco accesible, es
decir emprende un propósito artístico en su esencia.
Cada festival sugiere un proyecto propio que de alguna manera está centrado en un
tema común; este año el MusMA está dedicado a la "Música y el Medioambiente”.
Además el apoyo de la UE subvencionará la movilidad de los artistas.
La razón principal para la creación del MusMA es la gran dificultad que
experimentan los músicos clásicos jóvenes / nuevos y emergentes para la
promoción y distribución de sus creaciones. Los siete principales festivales
europeos, con el patrocinio de la Unión Europea, la Unión Europea de Radiodifusión
(UER) y la Asociación Europea de Festivales (AEF), desean contribuir a solucionar
este problema contemporáneo mediante el lanzamiento de este proyecto. MusMA
debe considerarse como una gran fábrica cuyo funcionamiento se basa en las
oportunidades reales brindadas los músicos, las plataformas para la nueva música y
una gran cantidad de descubrimientos para el público.
COORDINADOR:
— FESTIVAL VAN VLAANDEREN INTERNATIONAAL BRUSSEL-EUROPA VZW (BE)
COORGANIZADORES:
— MIĘDZYNARODOWY FESTIVAL WRATISLAVIA CANTANS (PL)
— SEVDA-CENAP AND MUSIC FOUNDATION, (TR)
— FESTIVAL INTERNACIONAL DE MÚSICA Y DANZA DE GRANADA, (ES)
— FESTIVAL LJUBLJANA, (SI)
— ASSOCIAÇÃO INTERNACIONAL DE MÚSICA DA COSTA DO ESTORIL, (PT)
— ARS/KONCERT SPOL. S R.O. – BRNO INTERNATIONAL MUSIC FESTIVAL,(CZ)
SUBVENCIÓN:
172.660,00 €∗ (50,00 %)
6
7. INTERCAMBIO INTERNACIONAL DE JÓVENES CREADORES
PAÍS: PAISES BAJOS
DESCRIPCIÓN
El proyecto Intercambio Internacional de Jóvenes Creadores (International Young
Makers’ Exchange - IYME) supone una colaboración única entre varios festivales de
teatro de Europa y su objetivo es la promoción y el desarrollo de estudiantes y
artistas jóvenes emergentes que se encuentran en una etapa formativa de sus
carreras.
El programa IYME brindará a los jóvenes artistas teatrales una oportunidad única
para llevar su trabajo a públicos de gran diversidad cultural, poner a prueba sus
habilidades en un entorno distinto al de sus países de origen, aprender y compartir
nuevas prácticas artísticas, y construir su red profesional internacional. Todo ello en
el contexto de unos entornos adecuados para el cultivo de la creación artística
diseñados para estimular la innovación y del desarrollo de habilidades. Esta
movilidad de artistas teatrales y obras crea oportunidades laborales y fomenta el
desarrollo de las carreras profesionales de los artistas a nivel europeo e
intercultural. Basándose en la experiencia probada de un proyecto piloto que se
realizó entre 2003 y 2008, los festivales socios del IYME creen firmemente que el
proyecto cumplirá los objetivos establecidos por el Programa Cultura 2007-2013 de
la UE, que son la innovación, la creatividad, el diálogo intercultural y la excelencia.
Los tres objetivos principales del IYME son:
• Intercambio internacional y escaparate para las interpretaciones en vivo
realizadas por estudiantes de teatro, profesionales teatrales recién licenciados y
jóvenes artistas emergentes. Esto consistirá en una gira principal anual de una
pequeña cantidad de producciones por los principales festivales socios y un
programa de intercambio único con producciones que no se presentarán en todos
los festivales sino en una selección de los mismos.
• Desarrollo profesional para estudiantes de teatro internacional y para recién
licenciados. Un programa coherente de talleres que fomentarán el desarrollo de
habilidades, junto con oportunidades de formación, de difusión y el intercambio de
estudiantes con la asistencia de escuelas de teatro en las coproducciones.
• Grupo internacional: una semana de formación intensiva para estudiantes de
teatro y recién licenciados donde puedan asumir riesgos y replantearse su
concepción de la forma de hacer teatro
COORDINADOR:
— INTERNATIONAL THEATRE SCHOOL FESTIVAL AMSTERDAM (NL)
COORGANIZADORES:
— ASOCIACIÓN TEATRAKO TEATRO DE BARAKALDO (ES)
— FÁBRICA DE MOVIMENTOS (PT)
SUBVENCIÓN:
200.000,00 €∗ (49,91 %)
7
8. 1957-1986. ARTE DESDE EL DECLIVE DEL MODERNISMO HASTA EL
AUGE DE LA GLOBALIZACIÓN POR L'INTERNATIONALE
PAÍS: ESLOVENIA
DESCRIPCIÓN
L'Internationale es el nombre de una nueva organización trans-institucional
formada por cinco museos y archivos europeos. La intención de esta organización
es conseguir una colaboración a largo plazo basada en el uso colectivo de sus
colecciones y archivos. Uno de los objetivos es desafiar las narrativas del arte
imperantes en la actualidad e investigar las comparaciones locales y las diferencias.
En lugar de las ambiciones globales y hegemónicas de las instituciones artísticas
contemporáneas más importantes, L'internationale propone la colaboración entre
museos, cada uno de ellos con su colección y su historia particular, con el fin de
promover narrativas transnacionales y culturales en plural.
Los socios fundadores de L'Internationale son la Moderna galerija, Ljubljana; la
Július Koller Society, Bratislava; el Museu d'Art Contemporani de Barcelona
(MACBA), Barcelona y el Van Abbemuseum, Eindhoven. Posteriormente también se
unió el Museum van Hedendaagse Kunst, Amberes (MuHKA). Cada institución ha
demostrado en proyectos previos, su preocupación por la relación entre las distintas
formas de conocimiento y experiencias locales con la narrativa histórica del arte
mayoritaria, escrita en una o dos capitales económico-políticas de Occidente. Esta
iniciativa nos permitirá conectar nuestras propias historias entre sí de forma más
novedosa e interconectadas, así como reconsiderar el internacionalismo y el
translocalismo como valoraciones más sensibles del arte que se relacionan con la
sociedad.
Los objetivos específicos de L'Internationale son desarrollar plataformas y
metodologías comunes para la presentación, la educación y la investigación que
traten todos los campos museológicos, incluyendo colecciones, archivos,
publicaciones, mediación pública y conservación. El plan prevé una cooperación a
largo plazo que se concentrará en la sustitución del espectáculo institucional por un
sentido de la presencia persistente y que ofrecerá a nuestros públicos las diferentes
conexiones entre cada contexto específico.
COORDINADOR:
— MODERNA GALERIJA (SI)
COORGANIZADORES:
— MUSEUM VAN HEDENDAAGSE KUNST ANTWERPEN (BE)
— THE JÚLIUS SOLLER SOCIETY–OBČIANSKE ZDRUŽENIE (SK)
— MUSEU D'ART CONTEMPORANI DE BARCELONA (ES)
— STEDELIJK VAN ABBEMUSEUM EINDHOVEN (NL)
SUBVENCIÓN:
200.000,00 €∗ (39,22 %)
8
9.
MOVEUZ
PAÍS: DINAMARCA
DESCRIPCIÓN
Moveuz es un programa de colaboración entre instituciones dedicadas a la danza de
Dinamarca, Francia, España y Eslovaquia. Además, un socio colaborador de BosniaHerzegovina participará estrechamente en el proyecto. Las instituciones se
encuentran fuera de las capitales culturales reconocidas tradicionalmente y cuentan
tanto con una compañía profesional como con un programa de desarrollo de talento
para jóvenes bailarines.
Moveuz reunirá a diez bailarines de las distintas compañías participantes junto con
bailarines de la compañía de Bosnia-Herzegovina para crear una Compañía de
Danza Europea y una representación europea dirigida conjuntamente por tres
coreógrafos. La representación se podrá ver en las instituciones de cada socio y se
presentará junto con talleres, reuniones y conferencias. Moveuz también promoverá
las representaciones de cada una de las compañías profesionales. Además de la
representación se realizarán talleres con bailarines profesionales y jóvenes talentos.
Moveuz se dedicará también a brindar oportunidades únicas a los programas de
desarrollo de talento de los socios. Los programas juveniles contarán con talleres
relacionados con cada evento. Además, se crearán una serie de eventos especiales
para los jóvenes talentos.
Habrá cuatro talleres intensivos de tres semanas, un taller en Semana Santa para
todas las compañías y dos reuniones en las que las compañías jóvenes
representarán un espectáculo para las demás y el público.
El proyecto finalizará mediante la inclusión de un evento especial centrado en los
jóvenes en el Concurso Internacional de Coreografías de Aarhus (Aarhus
International Choreography Competition in Aarhus - DK). En este lugar las jóvenes
compañías competirán y se evaluarán los resultados, las mejores prácticas, etc.
COORDINADOR:
— KOREOGRAFISK CENTER ARCHAUZ (DK)
COORGANIZADORES:
— OBCIANSKE ZDRUZENIE ELLEDANSE (SK)
— COMPAGNIE JASMINA (FR)
— COBOSMIKA COMPANY, SL (ES)
SUBVENCIÓN:
200.000,00 €∗ (46,65 %)
9
10. INICIATIVA PARA LA CREACIÓN DE UNA RED PARA LOS PRODUCTORES
DE ARTE PÚBLICO EN EUROPA
PAÍS: SUECIA
DESCRIPCIÓN
Damos la bienvenida al nuevo enfoque a nivel europeo cuyo fin es reforzar el apoyo
a la cooperación y las redes de contactos mediante la promoción de los actores
culturales para que contribuyan activamente al desarrollo de la sociedad europea.
Esta propuesta de proyecto representa una iniciativa para crear una red de
productores de arte público en Europa. En un momento en que las colaboraciones
transfronterizas se están convirtiendo en parte de nuestra práctica, contar con un
punto de encuentro europeo donde podamos intercambiar experiencias y
desarrollar nuevos métodos de trabajo es crucial para nuestro desarrollo
profesional. Nuestra agrupación representa un nuevo movimiento en la gestión de
la producción de arte público, alejado de las antiguas corrientes y normas
relacionadas con la visión tradicional del arte público, históricamente vinculado a la
constitución de la nación-estado. Nuestra estrategia común en la nueva economía
es abandonar la idea del arte público permanente de encargo para dejar paso a
artistas que producen obras más comprometidas socialmente y efímeras y que se
adaptan al nuevo público. El arte público visual puede dar a los ciudadanos de
todas las generaciones, trasfondos y oportunidades para conocer y explorar las
culturas de sus homólogos europeos. Este nuevo tipo de obras de arte presentes en
la esfera pública necesita de asociaciones creativas e innovadoras a la hora de
producir y distribuir las obras a niveles nacionales - locales y regionales- y
europeos de la sociedad. El proyecto incluye los tres objetivos culturales específicos
del programa que aparecen en la convocatoria. Nuestro proyecto intentará lograr el
acceso al arte público para todos y aportar valor añadido, así como una nueva
perspectiva al debate continuo sobre la agenda cultural europea. El programa de
trabajo se divide en tres actividades simultáneas, aparte de la gestión y difusión del
proyecto: Actividad 1: Estudio Comparativo Europeo; Actividad 2: Formación de
una Red Europea, y Actividad 3: Simposio sobre Política Cultural Europea.
COORDINADOR:
— MOSSUTSTÄLLNINGAR (SE)
COORGANIZADORES:
—
—
—
—
STICHTING KUNST EN OPENBARE RUIMTE (NL)
MUZEUM SZTUKI NOWOCZESNEI W WARSZAWIE (PL)
CONSONNI (ES)
BALTIC ART CENTRE (SE)
— SITUATIONS, UWE, UK
— ASOCIATIA VECTOR, RO
SUBVENCIÓN:
200.000,00 €∗ (31,57 %)
10
11. TRANS-MISSION
PAÍS: BELGICA
DESCRIPCIÓN
TRANS-Mission tiene por objeto mejorar las prácticas de ayuda a la creación, a la
producción y a la difusión en el sector del circo contemporáneo, con el fin de
mejorar el profesionalismo del sector y su reconocimiento a nivel europeo. Se hará
énfasis en concreto sobre la escritura de los espectáculos, todavía algo pobre en
este sector, así como en la preparación y la difusión de las primeras etapas de la
creación.
TRANS-Mission reúne cuatro focos de creación circense, que pondrán en común su
experiencia relativa al entorno creativo, las competencias de su personal, así como
sus respectivas redes.
El objetivo del programa es apoyar de manera intensiva y continuada a cuatro
compañías circenses contemporáneas que dispongan de un proyecto creativo para
cuatro, cinco o seis artistas ofreciéndoles una estancia en cada uno de los lugares
participantes, una coproducción, así como una ayuda a la puesta en marcha a
través de los festivales internacionales que organizan los socios.
Los ejes principales del desarrollo del proyecto son:
- favorecer las dinámicas colectivas de los equipos de creación,
- permitir a las compañías una reflexión teatral con el fin de reforzar la escritura de
su espectáculo,
- preparar la circulación de las obras después de su creación: analizar, comprender
e integrar los procesos de difusión, y trabajar sobre los públicos y la adaptabilidad,
- permitir a las compañías la utilización de las redes de los socios,
- favorecer la «TRANS-Mission» de los conocimientos, sobre todo a través de
encuentros entre profesionales y las compañías.
Además, los socios reflexionarán sobre la problemática subyacente al proyecto y
con este fin organizarán encuentros profesionales, así como intercambios de
experiencias bajo la forma de patrocinios. El resultado de estas experiencias y estas
reflexiones serán objeto de una publicación.
COORDINADOR:
— ESPACE CATASTROPHE (BE)
COORGANIZADORES:
— LA GRAINERIE (FR)
— LA CENTRAL DEL CIRC (ES)
SUBVENCIÓN: 160.000,00 €∗ (49,97 %)
11
12. MINIMOB
PAÍS: FRANCIA
DESCRIPCIÓN
Minimob propone adentrarse en la movilidad y las realidades urbanas de la Europa
de hoy centrándose en los instrumentos de nueva creación y radiodifusión:
tecnologías móviles y wireless.
Desde otoño de 2010 hasta invierno de 2011, se explorarán las realidades urbanas
de Praga, Timisoara, Varsovia, Barcelona y París. Se pondrán en marcha cinco
residencias de artistas en cinco ciudades europeas. Artistas multidisciplinares
proyectarán sus miradas sobre zonas urbanas mediante la creación de cortos con
teléfonos móviles. Este objeto de masas escapará así a la lógica comercial para
convertirse en un medio de creación. Las películas revelarán las especificidades
sociales y espaciales de las zonas seleccionadas por cada socio: Panspermia,
Dedale, CIANT, Makata y el CCF de Timisoara. Formarán la colección de películas de
ciudades europeas Minimob.
Minimob fomenta la emergencia de la ciudadanía europea gracias a los nuevos usos
urbanos. Se organizarán talleres para aumentar la sensibilización sobre el potencial
democrático y creativo de los teléfonos móviles. Se lanzará un concurso europeo
así como uno local en el que se invitará a toda la población a utilizar este medio y a
proponer su definición personal del entorno en el que habitan. Estas lecturas
personales del espacio europeo darán lugar a una definición sensible y plural de
dicho espacio. Los talleres internacionales se desarrollarán en París, Praga,
Barcelona y Novi Sad. Reúnen artistas que trabajan sobre la movilidad o utilizan
tecnologías móviles en su trabajo. Dos conferencias internacionales enriquecerán la
reflexión y aumentarán la sensibilización sobre los aspectos positivos y negativos
de las nuevas tecnologías.
Además de reflexionar sobre los cambios urbanos y los nuevos usos, Minimob
fomentará la movilidad en Europa e iniciará la creación de una red. Las películas
producidas serán ampliamente difundidas en Internet y se proyectarán en las
instalaciones de cada socio. También se difundirán en festivales de arte móvil y
Pocket Film. Se realizará un documental sobre el proyecto que se enviará a varios
centros de recursos europeos
COORDINADOR:
— DEDALE (FR)
COORGANIZADORES:
— CENTRE CULTUREL FRANÇAIS DE TIMISOARA (RO)
— MEZINÁRODNÍ CENTRUM PRO UMĚNÍ A NOVÉ TECHNOLOGIE V PRAZE(CZ)
— PANSPERMIA, ES
— STOWARZYSZENIE ARTYSTYCZNE MAKATA. (PL)
SUBVENCIÓN:
199.945,50 €∗ (50,00 %)
12
12. DISEÑO E INVESTIGACIÓN—OFICIOS ARTESANALES EUROPEOS
PAÍS: FRANCIA
DESCRIPCIÓN
Los oficios artesanales presentan numerosas virtudes culturales, económicas y
sociales pero aún no están lo suficientemente adaptados a las expectativas del
público actual. Paradójicamente, la imagen de excelencia que comunican sigue
siendo marginal frente a la de la producción internacional vinculada a la
globalización que busca la uniformidad de los productos en detrimento de su
originalidad.
Una vez constatado esto, nuestro objetivo es demostrar que las técnicas
tradicionales tienen futuro si desarrollan su potencial de innovación y adaptabilidad.
El desafío para el sector es proponer un nuevo posicionamiento de estos oficios en
el mercado económico que aspire a la emergencia de una nueva generación de
estudiantes y artesanos europeos que unan «los oficios artesanales con el diseño
del mañana».
Con este fin, el programa propone en primer lugar el establecimiento de un
escaparate europeo de los oficios artesanales, un «núcleo de imágenes» que
reflejen la identidad del sector. Este trabajo estará precedido por una fase de
investigación sobre el patrimonio y las tendencias artísticas y artesanales de los
países socios. En segundo lugar ofrecerá la oportunidad a los jóvenes titulados
europeos de reinterpretar la identidad y la imagen de estos oficios a través de un
trabajo experimental de creación que vincule el patrimonio, la creatividad, los
oficios de artesanía, las artes aplicadas y el diseño en el marco de la «Master
Class». Finalmente, garantizará la difusión de los resultados a través de una
operación europea destinada al gran público y que se apoyará en las Jornadas de
los Oficios Artesanales de 2010.
La profesionalización de los participantes, la dinamización de los actores de la
asociación y la modelización del enfoque formativo innovador, permitirán
comprobar que se alcanzan los objetivos. También esperamos que el programa
DREAM contribuya a mejorar el acceso al empleo, a favorecer la movilidad del
público joven y de los profesionales, y a incrementar los intercambios de
conocimientos en Europa con la finalidad de conservar esta cultura común.
COORDINADOR:
— SOCIÉTÉ D´ENCOURAGEMENT AUX MÉTIERS D´ART (FR)
COORGANIZADORES:
— FONDAZIONE PER IL CLIMA E LA SOSTENIBILITÀ PER OMA (IT)
— UNIVERSITY OF ART AND DESIGN HELSINKI (FI9
— FUNDACION ESPANOLA PARA LA INNOVACION DE LA ARTESANIA,
—
—
(ES)
ASTRA NATIONAL MUSEUM COMPLEX (RO)
AGENCE POUR LA PROMOTION DE LA CREATION INDUSTRIELLE (FR)
SUBVENCIÓN:
85.600,00 €∗ (49,97 %)
13
13. FESTIVAL EUROCHESTRIES
PAÍS: FRANCIA
DESCRIPCIÓN
La Federación de Festivales de EUROCHESTRIES se apoya en el principio de la
cooperación multilateral. En efecto, el proyecto consiste en la creación de una red
europea de festivales que presentarán orquestas de conservatorios y de escuelas
de música clásica procedentes de la Comunidad Europea y de terceros países a las
poblaciones locales de los países organizadores. La Federación, concebida como
resultado del colectivo europeo, debe orientar las sinergias que nacen del encuentro
de los conservatorios, los directores de orquesta, los músicos, los lugares de
difusión y las políticas culturales de las colectividades territoriales.
Durante cada festival, los músicos con edades entre los 15 y los 25 años de las
orquestas participantes darán conciertos con su propio repertorio nacional pero
también trabajarán junto con los músicos del resto de las nacionalidades sobre
obras comunes que se representarán en los conciertos de clausura.
Los festivales también permiten la creación de obras encargadas a compositores y
los encuentros entre directores de orquesta.
Estos festivales fomentan valores de encuentro e intercambio entre los jóvenes de
diferentes países y también con el público. De hecho, los festivales intentan
acercarse a un público con un menor acceso a la oferta cultural de calidad: los
conciertos responden así al principio de difusión local participando en la vida
cultural de los territorios rurales y/o regionales, en función de la estructura
institucional específica de cada uno de los países organizadores. Los festivales
Eurochestries aportan así una organización cultural a las colectividades locales.
Este proyecto con una duración de 19 meses incluirá 12 festivales (Francia, España,
Eslovaquia y Polonia) durante los cuales se reunirán 2000 músicos, es decir unas
cincuenta orquestas procedentes de 20 países diferentes (Europa y terceros
países). Se celebrarán 250 conciertos ante aproximadamente 60.000 espectadores.
COORDINADOR:
— FEDERATION DES FESTIVALS EUROCHESTRIES (FR)
COORGANIZADORES:
— RYSZARD BUKOWSKI'S SECONDARY MUSIC SCHOOL OF WROCLAW (PL)
— ASSO. POUR LE DÉVELOPPEMENT ET ANIMATION DE L'ECOLE DE MUSIQUE,
(FR)
— ORCHESTRE A VENT DE LA VILLE DE NIORT (FR)
— SLACIKOVY ORCHESTER MUSICA IUVENALIS, SK
— ASOCIACION CULTURAL AMIGOS DE LA ORQUESTA CIUDAD DE
ALMERIA, (ES)
— AYUNTAMIENTO DE PUNTA UMBRIA, ES
— EUROCHESTRIES CHARENTE-MARITIME, FR
SUBVENCIÓN:
189.040,00 €∗ (23,70 %)
14
14. ARTE Y CULTURA EN LA CÁRCEL. PRODUCCIÓN CULTURAL Y ARTÍSTICA
EN LAS CÁRCELES EUROPEAS
PAÍS: ITALIA
DESCRIPCIÓN
La presente propuesta de proyecto tiene como objetivo llegar a conocer y mejorar
las producciones artísticas y culturales que se promueven y se llevan a cabo dentro
de las cárceles europeas. El desarrollo gradual de actividades culturales para los
presos, presos en regímenes especiales o antiguos presos, ha abierto un espacio
sumamente interesante, en términos de las consecuencias de dichas actividades
sobre la protección de las aptitudes artísticas de los presos y sus procesos de
reintegración social, así como en términos del enriquecimiento generado por la
combinación de experiencias culturales y artísticas dentro y fuera de la cárcel.
El proyecto consiste en una serie de acciones cuyos objetivos son: conocer mejor
las iniciativas culturales y los profesionales que trabajan en las cárceles europeas;
la creación de relaciones internacionales permanentes para el intercambio y la
colaboración entre los diferentes profesionales; la circulación de productos
culturales y artísticos utilizados, y al mismo tiempo la mejora de estas iniciativas en
una renovada relación entre las cárceles y el mundo exterior; y el desarrollo de una
mayor atención por parte de la sociedad europea al tema de los recursos, espacios
y oportunidad de las actividades culturales y artísticas en las cárceles.
En concreto, el proyecto desarrollará una serie de acciones para lograr un
conocimiento más amplio y profundo de las iniciativas culturales realizadas en las
cárceles; fomentará la circulación de dichas iniciativas mediante la organización de
eventos concretos; y consolidará una red permanente de colaboración entre los
diferentes profesionales culturales europeos. Estos objetivos se conseguirán
realizando un estudio sobre las actividades culturales y artísticas en las cárceles de
los países socios; organizando seminarios cuyo objetivo sea el intercambio entre los
profesionales culturales; organizando eventos culturales en los sectores incluidos en
el proyecto: teatro, literatura, arte y artesanía, cine, música y danza; y mediante la
creación de una red.
COORDINADOR:
— FONDAZIONE GIOVANNI MICHELUCCI
COORGANIZADORES:
— DEPARTAMENT DE JUSTÍCIA – COMUNIDAD
CATALUÑA (ES)
— BERLINER LITERARISCHE AKTION E.V. (DE)
— MANCHESTER COLLEGE (UK)
— REGIONE TOSCANA (IT)
— PRISON ARTS FOUNDATION (UK)
SUBVENCIÓN:
81.400,00 €∗ (49,97 %)
15
AUTÓNOMA
DE
15.
FORMAS
DE
AGUA
–
SIGNIFICADOS,
ARQUITECTÓNICAS DEL BIEN MÁS PRECIADO
USOS
Y
OBRAS
PAÍS: ITALIA
DESCRIPCIÓN
El cambio climático y la creciente escasez de agua en el mundo hacen que sea cada
vez más urgente una reflexión sobre el papel fundamental del agua, con más razón
si cabe en los países mediterráneos, donde la identidad histórica se basa en una
continua relación con dicho elemento. Centrarse en la importancia del agua, no solo
en relación con su uso sino también con el significado artístico y cultural que
asociamos a dicho elemento, es por lo tanto un objetivo fundamental.
La originalidad del proyecto radica en su definición del agua como un bien cultural
que debe ser conservado y mejorado en sus múltiples aspectos, desde la
simbología a la que se le asocia, hasta sus usos más tradicionales, pasando por los
asentamientos en los que ha influido o la arquitectura inspirada por la necesidad
diaria derivada de su explotación.
Seis socios de la región euro-mediterránea –Italia, España, Portugal y Francia,
desean contribuir en relación con las “formas” culturales y materiales que el agua
ha adoptado en sus respectivos países, identificando y analizando los ejemplos más
característicos y representativos seleccionados durante un período de tiempo que
va desde la Antigüedad hasta la era pre-industrial.
Mediante la identificación de categorías temáticas generales, enriquecidas por el
contenido de la investigación de campo realizada por los distintos socios, los
objetivos son:
- crear un enfoque sistemático cara a la información (difusión a través de talleres,
seminarios y la publicación de un archivo temático online)
- conservar y mejorar bienes tangibles e intangibles relacionados con el agua
(mediante la creación de itinerarios turísticos, visitas virtuales, exposiciones
fotográficas y representaciones artísticas con el agua como tema)
- crear y estimular la sensibilización a nivel europeo e internacional sobre la
necesidad de conservar y mejorar estos bienes tangibles e intangibles relacionados
con el agua utilizando las herramientas mencionadas arriba.
COORDINADOR:
— CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE (IT)
COORGANIZADORES:
— UNIVERSITAT ROVIRA I VIRGILI (ES)
— ECOLE NATIONALE SUPERIEURE D’ARCHITECTURE DE TOULOUSE (FR)
— UNIVERSITAT DE GIRONA (ES)
— UNIVERSIDADE DO MINHO (PT)
— STUDIO 21 GRAFICA MULTIMEDIA S.N.C., (IT)
SUBVENCIÓN:
200.000,00 €∗ (50,00 %)
16
16. CARNAVAL REY DE EUROPA II
PAÍS: ITALIA
DESCRIPCIÓN
La palabra “Carnaval” se refiere en la actualidad a toda una constelación de
festividades rituales muy diversas en las que todavía hoy participan un gran
número de ciudadanos y comunidades europeas al final del invierno. Y sin embargo,
si vamos más allá de un primer análisis superficial, los carnavales europeos
muestran sorprendentes similitudes en cuanto a los temas, personajes y
situaciones. Actores con cencerros, arlequines con sombreros altos y cónicos, un
paródico cortejo nupcial etc., se pueden encontrar en formas sorprendentemente
similares entre el sur de los Balcanes y la Península Ibérica, y entre Europa central
y la Península Italiana.
Dichas semejanzas son incluso mayores cuando nos alejamos de las ciudades y nos
centramos en las zonas rurales europeas, donde los carnavales de invierno todavía
entroncan directamente con los antiguos rituales que celebran la llegada del nuevo
año agrícola desde épocas remotas. En este sentido, el Carnaval refleja algunos
elementos del foco cultural europeo original, la agricultura, y sigue siendo un
símbolo muy poderoso y cautivador en el que los europeos todavía se ven
reflejados y con el que se identifican.
Entre 2007 y 2009, el Carnival King of Europe (Carnaval Rey de Europa), un
proyecto en el que participan una red de museos etnográficos de Italia, Francia,
Croacia, Bulgaria y Macedonia, consiguió reunir una considerable cantidad de
pruebas sobre las semejanzas estructurales de los carnavales en Europa. En el
marco de este proyecto se llevó a cabo un trabajo de campo en cinco países, se
realizó una película (“Carnival King of Europe” de Kezich & Trentini, DVD, 22’), se
lanzó un sitio web (www.carnivalkingofeurope.it), y se llevó una exposición
itinerante sumamente rica y dinámica desde San Michele all’Adige en Trentino hasta
Zagreb, Sofía y Skopjie. Carnival King of Europe II (2010/12) tiene como objetivo
la ampliación del proyecto en la misma línea a cuatro nuevos países (España,
Polonia, Eslovenia y Rumania), cada uno de ellos representado por un importante
museo etnográfico, como un paso más para profundizar en el estudio y la
recuperación de la cultura del Carnaval en Europa.
COORDINADOR:
— MUSEO DEGLI USI E COSTUMI DELLA GENTE TRENTINA (IT)
COORGANIZADORES:
— EUSKAL MUSEOA. BILBAO. MUSEO VASCO, ES
— ETHNOGRAPHIC INSTITUTE AND MUSEUM BULGARIAN ACADEMY OF
SCIENCE, BG
— ETNOGRAFSKI MUZEJ ZAGREB, HR
— SLOVENSKI ETNOGRAFSKI MUZEJ (MUSEO ETNOGRÁFICO ESLOVENO), SI
— PAŃSTWOWE MUZEUM ETNOGRAFICZNE W WARSZAWIE, PL
— COMPLEXUL NAŢIONAL MUZEAL ASTRA, RO
— NACIONALNA USTANOVA MUZEJ NA MAKEDONIJA, MK
SUBVENCIÓN:
97.000,00 €∗ (50,00 %)
17

El importe definitivo de la ayuda de la CE se establecerá tras el correspondiente análisis por parte de los servicios
financieros de EACEA
















PUNTO DE CONTACTO CULTURAL
Ministerio de Cultura
Plaza del Rey, nº 1
28004 MADRID
Tel.: +34-91.701.71.15
Fax: +34-91.701.72.19
E-mail: [email protected]
http://www.mcu.es/cooperacion/MC/PCC/index.html
Descargar