Prescripciones de las materias de servicio Grupos electrógenos

Anuncio
Prescripciones de las materias de
servicio
Grupos electrógenos Diesel
con los motores de MTU de la serie 1600
A001068/00S
© 2016 Copyright MTU Friedrichshafen GmbH
Reservados los derechos de autor de esta publicación, todas sus partes inclusive. Cualquier utilización o aprovechamiento
requiere la autorización previa por escrito de MTU Friedrichshafen GmbH. Esto rige particularmente para la reproducción, divulgación, edición, traducción, microfilmación y el almacenaje y/o procesamiento en sistemas electrónicos, bases de datos y
servicios online inclusive.
Toda la información en esta publicación representa correspondientemente la versión más reciente en la fecha de publicación.
En caso necesario, la MTU Friedrichshafen GmbH se reserva el derecho de realizar modificaciones, anulaciones o complementos de la información o de los datos puestos a disposición.
Índice
1 Prólogo
1.1 Generalidades
4
2 Productos lubricantes
2.1 Requerimientos e intervalos de cambio de
aceite
2.2 Clases de viscosidad
2.3 Utilidad relativa a la serie de los aceites de
motor
2.4 MTU Advanced Fluid Management System
para aceites de motor – Kit de análisis para
Norteamérica
6
8
9
10
3 Líquidos refrigerantes
3.1 Generalidades
3.2 Utilidad relativa a la serie de aditivos de
líquido refrigerante
3.3 Materiales inapropiados en el circuito de
líquido refrigerante
3.4 Requerimientos al agua fresca
3.5 Vigilancia del servicio
3.6 Estabilidad de almacenaje de los
concentrados de líquido refrigerante
3.7 Aditivos colorantes para el reconocimiento
de fugas en el circuito de líquido
refrigerante
3.8 MTU Advanced Fluid Management System
para líquidos refrigerantes – Kit de análisis
para Norteamérica
11
13
14
15
16
17
18
19
DCL-ID: 0000039210 - 001
4 Combustibles
4.1 Combustibles diesel - generalidades
4.2 Combustibles diesel autorizados relativos a
la serie para los motores de MTU
4.3 Combustibles diesel para motores con
tratamiento posterior de gases de escape
(AGN)
4.4 Biodiesel - Mezcla de biodiesel
4.5 Aceite combustible EL
4.6 Aditivos para el combustible
4.7 Agente reductor de NOx AUS 32 para
instalaciones SCR
21
26
28
30
31
32
4.8 Microorganismos en el combustible
4.9 Materiales inapropiados en el circuito de
combustible diésel
4.10 Medidas a tomar en la puesta fuera de
servicio del motor por un período >1 mes
4.11 MTU Advanced Fluid Management System
para combustibles – Kit de análisis para
Norteamérica
35
36
37
38
5 Aceites de motor y grasas lubricantes
autorizados
5.1 Aceites multigrado – Categoría 2
5.2 Aceites multigrado – Categoría 2.1 (Low
SAPS)
5.3 Aceites multigrado – Categoría 3
5.4 Aceites multigrado – Categoría 3.1 (Low
SAPS)
5.5 Grasas lubricantes para los componentes
del grupo generador diésel
40
47
49
53
56
6 Líquidos refrigerantes autorizados
6.1 Sustancias anticongelantes anticorrosivas –
Concentrados con base en glicol etilénico
6.2 Anticongelantes anticorrosivos – Mezclas
prefabricadas basadas en glicol etilénico
57
59
7 Prescripciones de enjuague y limpieza para
circuitos de líquido refrigerante del motor
7.1 Generalidades
7.2 Productos de limpieza autorizados
7.3 Enjuague de los circuitos de líquido
refrigerante del motor
7.4 Limpiar los circuitos de líquido refrigerante
del motor
7.5 Limpiar los grupos constructivos
7.6 Circuito de refrigeración con infestación de
bacterias, fermentos, hongos
61
62
63
64
65
66
8 Índice alfabético
8.1 Índice alfabético
67
34
A001068/00S 2016-04 | Índice | 3
1 Prólogo
1.1 Generalidades
Símbolos y medios de presentación empleados
Deben tenerse en cuenta las siguientes instrucciones resaltadas en el texto:
Este símbolo remite a instrucciones, trabajos y actividades que deben respetarse para evitar
peligros para las personas, y daños o destrucción de materiales.
Nota:
Una nota informa sobre cuándo debe tenerse algo especialmente en cuenta al efectuar un trabajo.
Sustancias de servicio
La vida útil, la seguridad de servicio y el funcionamiento de las plantas propulsoras dependen en gran medida de los fluidos de servicio empleados. Por esta razón, la elección correcta y el cuidado adecuado de los
fluidos de servicio son extraordinariamente importantes.
Norma de control
Denominación
DIN
Deutsches Institut für Normung (Instituto alemán de normalización)
EN
Europäische Normung (Normalización europea)
ISO
Norma internacional
ASTM
American Society for Testing and Materials
IP
Institute of Petroleum
Cuadro 1: Normas de ensayo para fluidos de servicio
Validez del presente documento
La presente Prescripción de fluidos de servicio especifica los fluidos de servicio para los grupos electrógenos
diésel de MTU Onsite Energy con los motores de MTU siguientes:
• Serie 1600Gx0
Nota: No tener en cuenta las referencias que se hacen a otras series en el presente documento.
Actualidad del presente documento
Prestación de garantía
El empleo de fluidos de servicio autorizados, bien de acuerdo con su denominación o con su especificación
indicada, es parte integrante de las condiciones de garantía.
El proveedor de los fluidos para el servicio se hace responsable de que la calidad de los productos mencionados sea permanente a escala universal.
Los fluidos de servicio para los grupos electrógenos diésel pueden ser material peligroso. Para
su manejo, así como en el almacenamiento y en la eliminación de residuos de dichas sustancias, hay que atenerse a ciertas reglas.
4 | Prólogo | A001068/00S 2016-04
TIM-ID: 0000063367 - 002
La Prescripción de fluidos de servicio se modifica o complementa en caso de necesidad. Asegurarse antes
de emplearla de que se trata de la versión más reciente (número de publicación A001068/..). La versión
más reciente se encuentra bajo: www.mtuonsiteenergy.com en la pestaña PARTS & SERVICE > MTU ValueCare for Diesel Generator Sets > Technical Documentation > Fluids and Lubricants Specification.
Estas normas están basadas en los datos del fabricante, las disposiciones legales y los reglamentos técnicos
vigentes en el respectivo país. Debido a que entre los distintos países pueden existir diferencias importantes, no es posible indicar con carácter de validez general en el marco de estas prescripciones sobre fluidos
de servicio, qué normas deben tenerse en cuenta.
El usuario de las sustancias aquí indicadas está obligado por ello a informarse personalmente sobre las disposiciones vigentes. MTU no asume responsabilidad alguna en caso de un empleo indebido o ilegítimo de los
fluidos de servicio autorizados.
MTU Onsite Energy recomienda la consulta a los proveedores de todos los fluidos de servicio, a efecto de
pedirles antes del almacenamiento, manera de proceder y uso las hojas de datos de seguridad correspondientes.
Eliminación segura de residuos
Para evitar la contaminación ambiental y las infracciones contra las disposiciones legales, han
de eliminarse los fluidos de servicio usados observando las disposiciones legales locales.
No eliminar nunca el aceite usado en el depósito de combustible ni quemarlo.
Las disposiciones para la eliminación de los fluidos de servicio varían según el lugar. La protección medioambiental es uno de los objetivos básicos de la empresa MTU Onsite Energy. Por este motivo recomendamos el
reciclaje de los fluidos de servicio en la medida de lo posible. Caso de no ser posible el reciclaje y antes de la
eliminación de los fluidos de servicio, MTU Onsite Energy recomienda consultar a la oficina administrativa de
gestión de residuos local para determinar la mejor opción. El usuario de las sustancias aquí indicadas está
obligado por ello a informarse personalmente sobre las disposiciones vigentes. MTU no asume responsabilidad alguna en caso de un empleo indebido o ilegítimo de los fluidos de servicio autorizados.
Marcas registradas
Todos los nombres de marca son marcas registradas de cada uno de los fabricantes.
Conservación
En el documento "Prescripción de conservación y de conservación posterior" para los grupos electrógenos
diésel con motores de MTU de las series 1600, 2000 y 4000 (publicación nº A001071/..) se encuentra información sobre:
• Conservación
• Conservación posterior y desconservación
• Agentes conservantes aprobados
TIM-ID: 0000063367 - 002
La versión más reciente se encuentra bajo: www.mtuonsiteenergy.com en la pestaña PARTS & SERVICE >
MTU ValueCare for Diesel Generator Sets > Technical Documentation.
A001068/00S 2016-04 | Prólogo | 5
2 Productos lubricantes
2.1 Requerimientos e intervalos de cambio de aceite
Los residuos de los fluidos para el servicio deben ser eliminados conforme a las normas vigentes en el lugar de empleo.
¡Los aceites usados no deben eliminarse en ningún caso a través del depósito de combustible!
Requisitos de autorización de MTU para aceites de motor
Las condiciones de MTU para la autorización de aceites de motor para motores diesel están fijadas en la
norma MTU, MTL 5044, pudiendo obtenerse éstas bajo dicho número.
La autorización de un aceite para motores se confirma por escrito al fabricante.
Los aceites de motor diesel autorizados para la serie 1600 están subdivididos en los siguientes grupos de
calidad MTU:
• Categoría de aceite 2: nivel elevado de calidad / aceites multigrado
• Categoría de aceite 2.1: aceites multigrado de contenido bajo en aditivos que produzcan cenizas (aceites
Low SAPS)
• Categoría de aceite 3: nivel máximo de calidad / aceites multigrado
• Categoría de aceite 3.1: aceites multigrado de contenido bajo en aditivos que produzcan cenizas (aceites
Low SAPS)
Los aceites “low saps” son aceites con un contenido bajo de azufre y fósforo y un contenido inferior al ≤1 %
de aditivos generadores de cenizas. Su empleo está únicamente autorizado si el contenido de azufre en el
combustible no sobrepasa los 50 mg/kg. En dependencia del tratamiento posterior de gases de escape está
exigida la utilización de aceites pobres en ceniza (→ Página 9).
La elección de un aceite para motores adecuado depende de la calidad del combustible, del tiempo de servicio previsto del aceite y de las condiciones climáticas en el lugar de aplicación. En la actualidad no existe
ninguna norma industrial internacional que tenga en cuenta, por si sola, todos estos criterios.
El uso de aceites de motor que no estén autorizados por MTU puede llevar a un desgaste más
elevado y a que no se cumplan los valores límite para emisiones determinados legalmente. Esto puede ser punible.
Particularidades en Rolls Royce Power Systems (RRPS) / aceites de motor MTU
Fabricante
Denominación del producto
Clase SAE & categoría
del aceite
Número de material
MTU Friedrichshafen
Europa
Oriente Medio
África
Power Guard® DEO SAE
15W-40
15W-40
Cat. 2
210 l drum: X00062819
20 l pail: X00062818
IBC: X00064836
MTU Asia
Asia
Fascination of Power
DEO SAE 15W-40
Diesel Engine Oil -Cat. 2
15W-40
Cat. 2
18 l pail: 91818/P
200 l drum: 92727/D
Fascination of Power
DEO SAE 10W-40
Diesel Engine Oil -Cat. 2
10W-40
Cat. 2
18 l pail: 82626/P
200 l drum: 83535/D
Diesel Engine Oil - DEO
15W-40
15W-40
Cat. 2
20 l pail: 62242/P
205 l drum:
MTU Asia
Indonesia
6 | Productos lubricantes | A001068/00S 2016-04
TIM-ID: 0000010717 - 003
En MTU / MTU Detroit Diesel se pueden obtener los siguientes aceites multigrado en dependencia de la región.
Fabricante
Denominación del producto
Clase SAE & categoría
del aceite
Número de material
MTU India Pvt. Ltd.
La India
Diesel Engine Oil - DEO
15W-40
15W-40
Cat. 2
20 l pail: 63333/P
205 l drum:
MTU América
Américas
Power Guard® SAE
15W-40 Off Highway
Heavy Duty
15W-40
Cat. 2.1
5 G pail: 800133
55 G pail: 800134
IBC: 800135
MTU Detroit Diesel
Australia
MTU Premium Plus
15W-40
15W-40
Cat. 2
Cuadro 2: Aceites multigrado de RRPS/MTU
Intervalo de cambio de aceite
El intervalo de cambio de aceite es de 1.000 horas de servicio o, como máximo de 1 año, bajo
uso de los aceites de motor de las categorías de aceite 3 y 3.1, así como de combustibles autorizados (→ Página 21).
El intervalo de cambio de aceite es de 500 horas de servicio o, como máximo de 1 año, bajo
uso de los aceites de motor de las categorías de aceite 2 y 2.1, así como de combustibles autorizados (→ Página 21).
En caso de emplear combustibles no autorizados hay que contar con intervalos más cortos de
cambio de aceite.
Antes de emplear combustibles no autorizados han de concordarse los intervalos de cambio de
aceite con la MTU Friedrichshafen GmbH .
¡Por principio no está autorizada la mezcla de aceites de motor!
Si en un caso excepcional no estuviera disponible el aceite que se encuentra ya en el motor,
rellenar con otro aceite mineral o sintético. Prestar atención a que esté autorizado para productos de MTU (→ Página 9).
Téngase en cuenta lo siguiente:
• Si rellena con un aceite de motor de calidad inferior, ha de aplicarse el intervalo de revisión
conforme a una calidad inferior (categoría del aceite). El intervalo de revisión se reduce.
• Si rellena con un aceite de motor de calidad superior, se mantiene el intervalo de revisión.
Ha de prestarse atención al manual de servicio.
Al efectuar un cambio del aceite de motor puede efectuarse un cambio de la clase de aceite y
rellenar otro aceite de motor autorizado. El volumen residual existente en el circuito de aceite
de motor carece de importancia. Esta forma de proceder tiene también validez para los aceites
de motor propios de MTU de las regiones de Europa, Oriente Medio, África, América y Asia.
TIM-ID: 0000010717 - 003
Al cambiarse a un aceite de motor de la categoría 3, ha de observarse de que puede producirse
un desprendimiento de suciedades en el motor (p.ej., depósitos de aceite carbonizado), a causa del mejor efecto limpiador de estos aceites de motor.
Por esta razón, ha de reducirse, en caso de necesidad, el intervalo de cambio de aceite y el
tiempo de permanencia del filtro de aceite (una vez al cambiar).
A001068/00S 2016-04 | Productos lubricantes | 7
2.2 Clases de viscosidad
La elección de la clase de viscosidad depende en primer lugar de la temperatura ambiente a la que deba
arrancar y funcionar el motor. La ilustración (→ Ilustración 1) muestra valores indicativos de los límites de
temperatura de cada una de las clases de viscosidad.
Las indicaciones de temperatura de la clase SAE se refieren siempre a aceites nuevos. El aceite de motor
envejece en el servicio de circulación por los residuos de hollín y de combustible. Las características del
aceite de motor empeoran manifiestamente, por ello, en especial a bajas temperaturas exteriores. MTU recomienda encarecidamente utilizar a temperaturas exteriores por debajo de -20 °C aceites de motor de la clase SAE 5W-30 o, si está autorizado, de la clase 0W-30.
En caso de reinar temperaturas demasiado bajas, es necesario precalentar el aceite de motor.
TIM-ID: 0000034716 - 002
Ilustración 1: Clases de viscosidad
8 | Productos lubricantes | A001068/00S 2016-04
2.3 Utilidad relativa a la serie de los aceites de motor
Utilidad relativa a la serie de los aceites de motor de las categorías de aceite
MTU
Serie
Categorías de aceite MTU 2 y 2.1 (Low
SAPS)
Categorías de aceite MTU 3 y 3.1 (Low
SAPS)
• Aceites multigrado (→ Página 40)
• Aceites multigrado (Low SAPS)
(→ Página 47)
• Aceites multigrado (→ Página 49)
• Aceites multigrado (Low SAPS)
(→ Página 53)
TIM-ID: 0000063354 - 001
1600Gx0
Aceites de motor autorizados
A001068/00S 2016-04 | Productos lubricantes | 9
2.4 MTU Advanced Fluid Management System para aceites de
motor – Kit de análisis para Norteamérica
En Norteamérica hay un sistema sofisticado para el diagnóstico y el mantenimiento preventivo que permite
lo siguiente:
•
•
•
•
•
Intervalos de cambio de aceite optimizados
Prolongación del tiempo de vida del motor
Reconocimiento de pequeños problemas con anterioridad a que los mismos conlleven averías mayores
Maximalización de la fiabilidad operacional del grupo generador diésel
Mayor valor de reventa del grupo generador diésel
Para la información completa sobre el MTU Advanced Fluid Management System disponible en Norteamérica, rogamos diríjase a un distribuidor autorizado de MTU Onsite Energy.
Pueden pedirse los kits de análisis de MTU Advanced Fluid Management System siguientes a los distribuidores autorizados de MTU Onsite Energy en Norteamérica:
• BMP32
Ensayo extendido – Vigilancia de desgaste y suciedad
• AMP51R
Ensayo extendido plus – Prolongación de los intervalos entre cambios de aceite
Los siguientes parámetros del aceite de motor son determinables:
Parámetros del aceite de motor
BMP32
AMP51R
24 metales elementales *
✔
✔
Porcentaje de agua *
✔
✔
Viscosidad a 40 °C para aceites de motor ISO
✔
✔
Viscosidad a 100 °C para aceites de motor SAE
✔
✔
Porcentaje de dilución de combustible **
✔
✔
Porcentaje de negro de humo **
✔
✔
Oxidación/Nitración
–
✔
Índice de basicidad total **
–
✔
Índice de acidez total
–
✔
* Muestras de fluidos que no son aceites de motor, que se reciben con el n° de pedido BMP32, solo se
examinan espectrométricamente si contiene metales y se determinan el contenido de agua y la viscosidad.
** Muestras de fluidos que no son aceites de motor, que se reciben con el n° de pedido AMP51R, no
se examinan respecto a la dilución de combustible, al contenido de negro de humo ni al índice de
basicidad.
La toma de muestras ha de realizarse:
• Mientras el motor esté en servicio bajo condiciones normales o inmediatamente después de pararlo y tenga todavía temperatura de servicio
• Cada 250 horas en el mismo punto
• Mediante una bomba aspirante a través del tubo de la varilla de sonda o en el grifo de toma de muestras
en el retorno de filtro
Nota: El software ofrecido por MTU para el informe online con análisis de tendencias muestra la forma de
proceder para obtener la mejor evaluación de la información adquirida tras la conclusión del análisis.
Nota: El MTU Advanced Fluid Management System trabaja con laboratorios independientes y acreditados según ISO 17025 A2LA. Esta acreditación es el nivel de calidad más alto que un laboratorio de ensayo puede
conseguir en Norteamérica.
10 | Productos lubricantes | A001068/00S 2016-04
TIM-ID: 0000063387 - 001
El MTU Advanced Fluid Management System con análisis de tendencias suministra informaciones respecto a
la maximalización de la fiabilidad de la instalación. Para alcanzar los mejores resultados tienen que observarse las siguientes normativas.
3 Líquidos refrigerantes
3.1 Generalidades
Definición de líquido refrigerante
Líquido refrige- = aditivo de líquido refrigerante (concentrado) + agua fresca en la proporción de mezcla
rante
prescrita
listo para su uso en el motor.
El volumen de líquido refrigerante se preparará a base de agua fresca apropiada y un aditivo de líquido refrigerante autorizado por MTU Friedrichshafen GmbH.
La preparación del refrigerante debe efectuarse fuera del motor.
¡No se admiten mezclas de diferentes aditivos de líquido refrigerante ni aditivos adicionales!
Las mezclas prefabricadas son líquidos refrigerantes para un uso directo en el motor. No está
permitido diluirlas con agua fresca.
¡Antes de cada cambio de un producto anticongelante anticorrosivo con contenido de silicato a
un anticongelante anticorrosivo exento de silicato ha de efectuarse un servicio de enjuague
con agua fresca! Lo mismo tiene validez al efectuar un cambio de sin silicato a con silicato.
Las condiciones para la autorización de aditivos de líquido refrigerante están estipuladas en la norma de suministro de MTU MTL 5048 / anticongelantes anticorrosivos.
Aceites de protección anticorrosiva emulsionables, así como sustancias de protección anticorrosiva solubles
en agua no están permitidos para la serie BR 1600.
La autorización de un aditivo de líquido refrigerante será confirmado por escrito al fabricante.
Concentraciones de uso de líquido refrigerante permitidas
Concentración de uso
Mínimo
Máximo
Aditivo de líquido refrigerante
Agua fresca
Protección anticongelante hasta aprox.
40 % del volumen
60 % del volumen
-27 °C
50 % del volumen
50 % del volumen
-40 °C
55 % del volumen
45 % del volumen
-45 °C
Cuadro 3: Proporción de mezcla y valores límite del líquido refrigerante
La concentración del líquido refrigerante a usar depende sobre todo de la exigencia de protección anticongelante demandada.
TIM-ID: 0000035549 - 002
Nota:
La concentración de uso de un líquido refrigerante o de una mezcla prefabricada ha de indicarse de forma
que se nombre siempre primero el porcentaje de aditivo de líquido refrigerante.
Ejemplo:
Concentración de líquido refrigerante 40 Vol.-% = 40 Vol.-% aditivo de líquido refrigerante + 60 Vol.-% agua
fresca
En las mezclas prefabricadas se nombra siempre primero el porcentaje de aditivo de líquido refrigerante
(concentrado).
Ejemplo:
Power Cool®Universal 50/50 mix = 50 Vol.-% aditivo de líquido refrigerante / 50 Vol.-% agua fresca
A001068/00S 2016-04 | Líquidos refrigerantes | 11
Líquidos refrigerantes, o bien, aditivos de líquido refrigerante de MTU
Los siguientes líquidos refrigerantes/aditivos de líquido refrigerante son obtenibles en el marco del MTU ValueCare.
Fabricante & región de distribución
Denominación del producto
Modelo
MTU Friedrichshafen, MTU Asia
Europa
Oriente Medio
África
Asia
Coolant AH 100 Antifreeze Concentrate
Coolant AH 50/50 Antifreeze Premix
Coolant AH 40/60 Antifreeze Premix
Concentrados de anticongelante
anticorrosivo
Mezclas prefabricadas de anticongelante anticorrosivo
Mezclas prefabricadas de anticongelante anticorrosivo
MTU América
Americas
Power Cool ® Universal 50/50 mix Mezclas prefabricadas de anticongelante anticorrosivo
Cuadro 4: Líquidos refrigerantes / aditivos de líquido refrigerante de MTU
Evitación de daños en el sistema de líquido refrigerante
• Al efectuar un relleno (tras una pérdida de líquido refrigerante) debe tenerse en cuenta que no se debe
añadir solamente agua sino también el producto concentrado. Debe alcanzarse la protección anticongelante o anticorrosión prescrita.
• No emplear más del 55 % en volumen (máxima protección anticongelante) de anticorrosivo. En caso contrario, disminuirá la propiedad anticongelante y empeorará la disipación del calor.
• El líquido refrigerante no debe contener ningún residuo de aceite o de cobre (en forma solida o diluida).
• Los efectos protectores contra la corrosión del líquido refrigerante están sólo garantizados, si está completamente lleno el circuito de refrigeración. Por lo demás, son sólo los productos protectores contra la
corrosión autorizados para la conservación interior del circuito de líquido refrigerante los que aportan una
protección anticorrosiva suficiente estando también evacuado el medio.Quiere decir, que debe realizarse
una conservación del circuito de líquido refrigerante tras evacuar el líquido refrigerante, en el caso de que
no se rellene nuevamente líquido refrigerante. La forma de proceder está descrita en la normativa de conservación A001070/.. de MTU.
• Un circuito de líquido refrigerante no puede vaciarse, por regla general, completamente, quiere decir, que
en el motor quedan cantidades residuales de líquido refrigerante usado, o bien, de agua fresca procedente de un enjuague. Estas cantidades residuales pueden provocar un efecto diluidor en el líquido refrigerante que se rellene (premezclado de concentrado o uso de una mezcla prefabricada). Este efecto diluidor
sera tanto más grande contra más componentes adicionales se encuentren montados al motor. Ha de
prestarse atención a un control, y en caso dado, a un ajuste de la concentración de líquido refrigerante en
el circuito de líquido refrigerante.
¡Por razones de protección anticorrosiva, no está permitido poner en servicio un motor con
agua pura sin adición de un inhibidor de protección anticorrosiva autorizado!
12 | Líquidos refrigerantes | A001068/00S 2016-04
TIM-ID: 0000035549 - 002
Todos los líquidos refrigerantes autorizados en estas prescripciones para sustancias de servicio se refieren en general sólo al circuito de líquido refrigerante en motores de MTU. ¡En instalaciones propulsoras completas ha de observarse adicionalmente la autorización de sustancias
de servicio de los fabricantes de componentes!
3.2 Utilidad relativa a la serie de aditivos de líquido refrigerante
Serie
Sistema refri- Autorización para anticorrosivos solubles en agua
gerante con
contenido de
metales ligeros
1600Gx0
Sí
Sin autorización de aplicación en la serie de sustancias anticorrosivas solubles
en agua
Cuadro 5: Anticorrosivos solubles en agua
Serie
Sistema refri- Anticorrosivos y anticongelantes autorizados
gerante con
contenido de
metales ligeros
1600Gx0
Sí
• Para los concentrados a base de etilenglicol, véase (→ Página 57)
• Para las mezclas lista para usar a base de etilenglicol, véase (→ Página 59)
TIM-ID: 0000063361 - 001
Cuadro 6: Anticongelantes y anticorrosivos
A001068/00S 2016-04 | Líquidos refrigerantes | 13
3.3 Materiales inapropiados en el circuito de líquido refrigerante
Componentes de cobre, cinc y latón
Si no se tienen en cuenta distintos requisitos, los componentes de cobre, cinc y latón del circuito de líquido
refrigerante pueden causar una reacción electroquímica al entrar en contacto con metales comunes (p. ej.
aluminio). A consecuencia de lo anterior, los componentes de metales comunes se oxidarán o picarán. El
circuito de líquido refrigerante dejará de ser estanco en esos puntos.
Requisitos
Según los conocimientos de que disponemos en la actualidad, los siguientes materiales y revestimientos no
pueden utilizarse en el circuito de líquido refrigerante de un motor, ya que pueden generar interacciones negativas incluso con los aditivos de líquido refrigerante autorizados.
Materiales metálicos
• Sin superficies galvanizadas
El sistema de refrigeración completo debe estar exento de cinc. Están incluidos tanto las tuberías de alimentación y derivación de líquido refrigerante como el depósito de almacenamiento
• Sin materiales de aleaciones de base cobre al utilizar líquidos refrigerantes que contengan nitrito, a excepción de las dos aleaciones siguientes:
– CuNi10Fe1Mn corresponde a CW-352-H
– CuNi30Mn1Fe corresponde a CW-354-H
• No utilizar componentes que contengan latón en el circuito de líquido refrigerante (p. ej. radiador de
CuZn30) si van a estar expuestos a soluciones amoniacales (p. ej. aminas, amonio, etc.) o soluciones que
contienen nitrito o sulfuro. Si aparecen esfuerzos de tracción y existe un rango crítico de potencial, puede
producirse corrosión interna por fisuras. "Soluciones" hace referencia a agentes limpiadores, líquidos refrigerantes y similares.
Materiales no metálicos
• No utilizar elastómeros de silicona ni EPDM al usar aceites anticorrosivos emulsionables u otros productos a base de aceite en el circuito de líquido refrigerante.
Información:
TIM-ID: 0000052845 - 001
En caso de dudas sobre el uso de combustible en el motor y las piezas de montaje/los componentes en
circuitos de líquido refrigerante, consulte con el departamento correspondiente de MTU.
14 | Líquidos refrigerantes | A001068/00S 2016-04
3.4 Requerimientos al agua fresca
Para el tratamiento del líquido refrigerante debe emplearse únicamente agua limpia y clara que tenga los
valores indicados en la tabla que sigue a continuación. Si se sobrepasan los valores límite del agua, puede
añadirse agua desalinizada para reducir la dureza, o bien, la concentración salina.
Mínimo
Máximo
Suma de los alcalinotérreos *)
(Dureza del agua)
0 mmol/l
0°d
2,7 mmol/l
15°d
Valor pH a 20 °C
6,5
8,0
Iones de cloruro
100 mg/l
Iones de sulfato
100 mg/l
Suma de aniones
200 mg/l
Bacterias
103UFC (unidades formadoras de
colonias)
Hongos, fermentos
¡No están permitidos!
Cuadro 7: Requerimientos al agua fresca para el tratamiento del líquido refrigerante
*) Especificaciones usuales para la dureza del agua en distintos países:
TIM-ID: 0000060137 - 001
1 mmol/l = 5,6°d = 100 mg/kg CaCO³
• 1°d = 17,9 mg/kg CaCO³, dureza EE.UU.
• 1°d = 1,79° dureza francesa
• 1°d = 1,25° dureza inglesa
A001068/00S 2016-04 | Líquidos refrigerantes | 15
3.5 Vigilancia del servicio
La revisión del agua fresca y el control permanente del líquido refrigerante son muy importantes para el buen
funcionamiento del motor. El control del agua fresca y del líquido refrigerante debería efectuarse como mínimo una vez al año o en cada carga, lo cual puede realizarse con ayuda del maletín de pruebas MTU. El maletín de pruebas contiene todos los instrumentos necesarios para ello, así como los productos químicos y unas
instrucciones de empleo.
Con el maletín de pruebas MTU se pueden efectuar los análisis siguientes:
• Determinación de la dureza total (°d)
• Determinación del valor pH
• Determinación del contenido de cloruros del agua fresca
• Determinación de la concentración de anticongelante anticorrosivo
El análisis del agua fresca y del líquido refrigerante puede encargarse a MTU Friedrichshafen GmbH . Para
ello deben ponerse a disposición como mínimo 0,25 l.
Un líquido refrigerante tiene que satisfacer las siguientes exigencias:
Valor
Valor pH del anticongelante anticorrosivo
Silicio (válido para líquidos refrigerantes que contengan Si)
Mínimo
Máximo
7,0
9,0
25 mg/l
Cuadro 8: Exigencias al líquido refrigerante
En caso de no respetarse, debe cambiarse el líquido refrigerante.
Nota:
TIM-ID: 0000035539 - 002
Para una valoración global de la funcionalidad de un líquido refrigerante han de considerarse junto a los valores límite arriba especificados también los datos característicos específicos del líquido refrigerante correspondiente, así como la calidad del agua fresca utilizada.
16 | Líquidos refrigerantes | A001068/00S 2016-04
3.6 Estabilidad de almacenaje de los concentrados de líquido
refrigerante
Los datos especificados para la estabilidad de almacenaje se refieren a envases herméticamente cerrados
de origen almacenados a una temperatura de hasta un máximo de 30 °C.
Concentrado de líquido refrigerante
Valor límite
Marca / Observaciones
Anticongelantes anticorrosivos
aprox. 3 años
Observar las especificaciones del
fabricante
Cuadro 9: Estabilidad de almacenaje
TIM-ID: 0000035551 - 003
El almacenaje no debe efectuarse en recipientes galvanizados por motivos de la protección anticorrosiva. Esto debe tenerse en cuenta en caso de necesidades de trasvase.
Los recipientes han de almacenarse herméticamente cerrados en un lugar fresco y seco. En
invierno debe prestarse suficiente atención a la protección anticongelante.
Informaciones adicionales se encuentran en las hojas de datos de producto y de seguridad de
cada uno de los refrigerantes.
A001068/00S 2016-04 | Líquidos refrigerantes | 17
3.7 Aditivos colorantes para el reconocimiento de fugas en el
circuito de líquido refrigerante
El siguiente colorante fluorescente para detectar fugas está autorizado como aditivo para anticorrosivos
acuosos y anticongelantes anticorrosivos.
Fabricante
Denominación del
producto
Número de material
Chromatech Inc.
D11014 Chromatint X00066947
Chromatech Europe Uranine Conc
B.V.
Tamaño del envase
Estabilidad de almacenamiento1)
20 kg
2 años
Cuadro 10: Aditivos colorantes autorizados
1)
= referido a envases originales y herméticamente cerrados, en almacenamiento sin heladas (> 5 °C)
Aplicación:
Deben añadirse aprox. 40 g de colorante a 180 l de líquido refrigerante.
La cantidad de colorante indicada está generosamente calculada y no debe superarse.
TIM-ID: 0000053354 - 002
La fluorescencia (color amarillo) se reconoce bien con luz natural. En espacios oscuros puede utilizarse una
luz UV con una longitud de onda de 365 nm.
18 | Líquidos refrigerantes | A001068/00S 2016-04
3.8 MTU Advanced Fluid Management System para líquidos
refrigerantes – Kit de análisis para Norteamérica
En Norteamérica hay un sistema sofisticado para el diagnóstico y el mantenimiento preventivo que permite
lo siguiente:
•
•
•
•
Optimización de los intervalos de cambio de líquido refrigerante
Valoración de la migración metálica
Valoración de las características corrosivas del líquido refrigerante
Reconocimiento de las causas de problemas en la instalación de refrigeración en relación con juntas de
culata quemadas, problemas de masa eléctrica, sobrecalentamiento local y suciedades dentro y fuera de
la instalación
Para la información completa sobre el MTU Advanced Fluid Management System disponible en Norteamérica, rogamos diríjase a un distribuidor autorizado de MTU Onsite Energy.
Pueden pedirse los kits de análisis de MTU advanced Fluid Management System siguientes a los distribuidores autorizados de MTU Onsite Energy en Norteamérica:
• C-P92
Ensayo básico – para el control de la corrosividad del líquido refrigerante y para la detección de la migración metálica
• C-P94
Ensayo extendido – identificación de las causas de fugas en el sistema de combustión, problemas de
puesta a tierra y contaminación en la planta
• C-P93
Ensayo extendido Plus – control de la corrosividad y de la migración metálica, adicionalmente un análisis
HPLC y un análisis IC para confirmar la contaminación encontrada en el anticorrosivo
Los siguientes parámetros del líquido refrigerante son determinables:
TIM-ID: 0000063398 - 001
Parámetros del líquido refrigerante
C-P92
C-P94
C-P93
15 metales elementales
✔
✔
✔
Porcentaje de glicol
✔
✔
✔
Punto de congelación
✔
✔
✔
Punto de ebullición
✔
✔
✔
Valor pH
✔
✔
✔
Dureza total
✔
✔
✔
Número SCA
✔
✔
✔
Nitritos
✔
✔
✔
Conductibilidad específica
✔
✔
✔
Ácido carboxílico
✔
✔
✔
Parámetros sensoriales (color, aceite, combustible, precipitación magnética, precipitación antimagnética, olor y espuma)
✔
✔
✔
Contaminación del anticorrosivo a través de IC (cloruro, sulfato, nitrito,
nitrato, fosfato y glicolato)
–
✔
✔
HPCL
–
–
✔
El MTU Advanced Fluid Management System con análisis de tendencias suministra informaciones respecto a
la maximalización de la fiabilidad de la instalación. Para alcanzar los mejores resultados tienen que observarse las siguientes normativas.
La toma de muestras ha de realizarse:
• Mientras el motor esté en servicio bajo condiciones normales o inmediatamente después de pararlo y tenga todavía temperatura de servicio
• Cada 250 horas en el mismo punto
A001068/00S 2016-04 | Líquidos refrigerantes | 19
Nota: El software ofrecido por MTU para el informe online con análisis de tendencias muestra la forma de
proceder para obtener la mejor evaluación de la información adquirida tras la conclusión del análisis.
TIM-ID: 0000063398 - 001
Nota: El MTU Advanced Fluid Management System trabaja con laboratorios independientes y acreditados según ISO 17025 A2LA. Esta acreditación es el nivel de calidad más alto que un laboratorio de ensayo puede
conseguir en Norteamérica.
20 | Líquidos refrigerantes | A001068/00S 2016-04
4 Combustibles
4.1 Combustibles diesel - generalidades
Los residuos de los fluidos para el servicio deben ser eliminados conforme a las normas vigentes en el lugar de empleo.
Elección de un combustible diesel adecuado
La calidad del combustible influye en la potencia del motor, en la vida útil del motor, así como en las emisiones de gases de escape.
Los combustibles diesel no están disponibles a nivel mundial en la calidad requerida.
Las características del combustible dependen de muchos factores, sobre todo en relación con
la región, la estación del año y el almacenamiento.
Un combustible inadecuado lleva generalmente a un acortamiento de la vida útil de los componentes del
motor y puede, más allá de ello, causar averías en el motor. Además existe el peligro de que no se puedan
seguir cumpliendo los valores de emisiones de gases de escape legalmente obligados.
En la publicación "Datos dignos de saberse sobre combustibles, patios de tanques y filtración" (nro. de publicación A060631/..) encuentra datos más concretos sobre combustibles, patios de tanques y filtración.
A fin de obtener un rendimiento óptimo del motor e intervalos de mantenimiento satisfactorios para todo el
sistema de combustible e inyección, deben cumplirse ya en el depósito del vehículo los valores límite para el
agua y la contaminación total (sustancias sólidas no disueltas) y distribución de partículas en todas las calidades de combustible autorizadas.
Valores límite para el agua y la contaminación
Métodos de
comprobación
Valores límite
TIM-ID: 0000010759 - 005
ASTM
Ensuciamiento total (= constituyentes insolubles en combustible)
máx.
D6217
EN 12662
24 mg/kg
Punto de inflamación (crisol cerrado)
mín.
D93
EN ISO 2719
55 °C (60 °C para SOLAS)1)
Contenido de agua:(absoluto, no
agua libre)
máx.
D6304
EN ISO 12937
200 mg/kg
Poder lubricante a 60 °C
(Valor HFRR)
máx.
D6079
EN ISO
12156-1
520 µm
Valor límite de la capacidad de filtrado (CFPP)
D6371
DIN EN 116
Véase observación 2)
Cloud Point
D2500
DIN EN 23015
Véase observación 3)
Distribución de partículas en el
combustible entre el último depósito antes del motor y el filtro previo (véase ilustración 2 punto 6)
D7619
Codificación de
la cantidad de
partículas según ISO 4406
Common Rail:
máx. código ISO 18/17/14
para 4/6/14 µm tamaño de
partícula4)
Cuadro 11: Métodos de comprobación y valores límite
1)
En aplicaciones marinas tiene validez un punto mínimo de encendido de 60 °C (SOLAS = Safety of life at
sea).
A001068/00S 2016-04 | Combustibles | 21
2)
El valor límite de la capacidad de filtrado o Cold Filter Plugging Point (CFPP) determina la temperatura a la
que un filtro de prueba bajo condiciones definidas se obstruye por parafinas inusitadas. En combustibles diesel conformes a DIN EN 590 se describen con este parámetro característico las exigencias climáticas (p.ej.,
diesel de verano e invierno).
3)
El Cloud Point es la temperatura a la que se muestra el primer enturbiamiento por el precipitado de parafina en el recipiente de cristal para pruebas. No está permitido que éste sea más alto que la temperatura del
aire ambiente.
4)
Los valores límite citados deben cumplirse ya en el tubo de alimentación entre el último depósito delante
del motor y del prefiltro (en caso dado, con separador de agua).
Nota:
Para un servicio seguro y eficiente del motor han de cumplirse los valores límite en todas las calidades de
combustible autorizadas, sobre todo los del agua y de la suciedad total, a más tardar a partir del punto de
conexión señalado bajo punto 6 en la ilustración.
2) El proveedor de combustible tiene la responsabilidad de cuidar de que se pueda seguir usando el combustible todavía a las temperaturas mínimas que según las condiciones locales geográficas o de otra naturaleza
quepa esperar, hasta el punto de garantizar un funcionamiento del motor como es debido.
El operador tiene que ocuparse de que se emplee siempre el combustible que se requiera para las correspondientes condiciones climáticas.
Observación: 1 peso-% = 10000 mg/kg = 10000 ppm
En instalaciones sin filtro previo se refiere al tubo de alimentación entre el último depósito y el volumen de
suministro de MTU. Para el análisis de la calidad del combustible ha de preverse una conexión (grifo para
toma de muestra) para la toma de muestras durante el servicio.
TIM-ID: 0000010759 - 005
Para instalaciones existentes sin tubo de alimentación accesible está permitida la toma de muestras en el
último depósito delante del volumen de suministro de MTU.
22 | Combustibles | A001068/00S 2016-04
Ilustración 2: Esquema del sistema de combustible
1 Depósito de combustible
5 Toma de muestra
2 Tratamiento de combustible
18/17/14
(opcional)
6 Punto de conexión para la
3 Último depósito antes del
especificación del combusmotor
tible
4 Filtro de ventilación del de7 Filtro previo de combustible
pósito
con separador de agua
8 Bomba de baja presión del
combustible
9 Filtro principal
10 Sistema de inyección
11 Componentes del motor
Nota:
En el caso de una peor distribución de partículas, se hace necesario integrar niveles de filtrado adicionales /
optimizados para alcanzar el tiempo de vida útil de los filtros de combustible y de los componentes del sistema de inyección.
Para los valores límite citados para el punto de conexión está probado un filtrado suficiente de los prefiltros
autorizados por MTU.
TIM-ID: 0000010759 - 005
Los daños y perjuicios en motores que resulten del empleo de calidades de combustible no autorizadas por
MTU, son daños para los que MTU-Friedrichshafen GmbH no tiene obligación de garantía legal.
Relación entre las series y los sistemas de inyección y de tratamiento posterior
de gases de escape
Serie
Sistema de inyección de Sistemas de tratamiento Recirculación de gases
depósito diesel
posterior de gases de
de escape
(Common Rail)
escape
1600 C/A
Sí
No
Sí
1600 G
Sí
No
No
1600 M
Sí
No
No
A001068/00S 2016-04 | Combustibles | 23
Serie
Sistema de inyección de Sistemas de tratamiento Recirculación de gases
depósito diesel
posterior de gases de
de escape
(Common Rail)
escape
1600 R70, R70L, R80,
R80L
Sí
SCR
No
1600 R50
Sí
DOC
Sí
Cuadro 12: Visión general de la serie 1600 y sistemas de inyección y de tratamiento posterior de gases de
escape
Análisis de laboratorio
El análisis del combustible puede encargarse a MTU.
Se deberá indicar:
• Especificación de combustible
• Punto de toma de muestras
• Fecha de la toma de muestra
• Número de serie del motor del que se ha tomado la muestra de combustible
• Análisis de laboratorio a realizar
• Cliente/interlocutor
Se deberán entregar:
• 0,5 litros de combustible
• 1,5 litros de combustible (en caso de una determinación adicional del índice de cetano)
Se recomienda encarecidamente integrar una filtración adicional en el sistema de combustible.
El empleo de combustibles no autorizados puede dar lugar a diferencias considerables en la
potencia del motor y causar daños importantes en el motor. Además existe el peligro de que
no se puedan seguir cumpliendo los valores de emisiones de gases de escape legalmente obligados.
¡ Antes de emplear combustibles no autorizados ha de consultarse a MTU Friedrichshafen
GmbH !
En caso de emplear combustibles no autorizados hay que contar con intervalos más cortos de
cambio de aceite.
¡ Antes de emplear combustibles no autorizados han de concordarse los intervalos del cambio
de aceite con la MTU Friedrichshafen GmbH !
Los residuos de los fluidos para el servicio deben ser eliminados conforme a las normas vigentes en el lugar de empleo.
Combustibles diesel pobres en azufre
En la Unión Europea está prescrito desde el 01.01.2005 un contenido de azufre máximo de 50, o bien, 10
mg/kg.
Como libres de azufre se denominan desde el 01.2009 combustibles diesel con un contenido máximo de
azufre de 10 mg/kg.
Los combustibles diesel pobres en azufre (con máx. 50 mg/kg) se recomiendan por razones medioambientales.
24 | Combustibles | A001068/00S 2016-04
TIM-ID: 0000010759 - 005
El petróleo crudo y, por consiguiente, también el combustible contienen diferentes concentraciones de azufre en forma químicamente ligada.
Servicio de invierno
A temperaturas exteriores bajas, el grado de fluidez del combustible diesel puede resultar insuficiente a causa de la cristalización de la parafina. Para evitar irregularidades durante el servicio (p. ej. filtros obstruidos),
en los meses de invierno han de emplearse combustibles diesel que cuenten con una fluidez adecuada para
climas muy fríos.
Biodiesel y aditamento de biodiesel B20
Para la descripción de combustibles biodiesel se emplea en lo sucesivo el término genérico “FAME” utilizado
en la normalización (éster metílico de ácido graso, Fatty Acid Metyl Esters).
Los motores de la serie 1600 no están autorizados para su servicio con 100% FAME, conforme a DIN EN
14214:2014-06.
TIM-ID: 0000010759 - 005
Notas adicionales respecto a combustibles B20 (→ Página 30).
A001068/00S 2016-04 | Combustibles | 25
4.2 Combustibles diesel autorizados relativos a la serie para los
motores de MTU
Para el servicio se admiten combustibles diesel de uso corriente de acuerdo con las especificaciones siguientes:
Combustibles destilados
DIN EN 590 y ASTM D975
Combustibles autorizados
Serie
Especificación del combustible
1600Gx0
DIN EN 590: 2014-4
Homologación
• Calidad de verano y de invierno
• Contaje de partículas para el combustible entre el depósito y el sistema de filtrado: máx. código ISO 18/17/14
ASTM D975-14a
•
•
•
•
•
Grados 1-D
S 15 y S 500
Contenido de agua: 200 mg/kg como máximo
Contaminación total: 24 mg/kg como máximo
Contaje de partículas para el combustible entre el depósito y el sistema de filtrado: máx. código ISO 18/17/14
ASTM D975-14a
•
•
•
•
•
Homologación
Homologación
Grados 2-D
S 15 y S 500
Contenido de agua: 200 mg/kg como máximo
Contaminación total: 24 mg/kg como máximo
Contaje de partículas para el combustible entre el depósito y el sistema de filtrado: máx. código ISO 18/17/14
Combustibles diesel con bajo contenido de azufre (Smáx. 50
mg/kg), cuyas propiedades equivalen a los combustibles
conforme a la norma DIN EN 590 2014-04
Homologación
TIM-ID: 0000063355 - 002
• Contaje de partículas para el combustible entre el depósito y el sistema de filtrado: máx. código ISO 18/17/14
26 | Combustibles | A001068/00S 2016-04
Fuel-oil
Combustibles autorizados
Serie
Especificación del combustible
1600Gx0
DIN 51603-1:2011-09, fuel-oil EL estándar
Autorizado para motores sin emisiones certificadas 1)
• Número de cetano mín. 45 o índice de cetano mín. 42
• Poder lubricante máx. 520 µm
• Con tratamiento posterior de gases de escape: contenido de azufre
máx. 15 mg/kg
• Contaje de partículas para el combustible entre el depósito y el sistema de filtrado: máx. código ISO 18/17/14 o 21/20/17
DIN 51603-1:2011-09, fuel-oil EL con bajo contenido de azufre Autorizado para motores sin emisiones certificadas 1)
• Número de cetano mín. 45 o índice de cetano mín. 42
• Poder lubricante máx. 520 µm
• Con tratamiento posterior de gases de escape: contenido de azufre
máx. 15 mg/kg
• Contaje de partículas para el combustible entre el depósito y el sistema de filtrado: máx. código ISO 18/17/14 o 21/20/17
1)
TIM-ID: 0000063355 - 002
= El tratamiento fiscal correcto del uso de fuel-oil es de responsabilidad de la empresa operadora. Al igual
que la autorización para la operación con fuel-oil
A001068/00S 2016-04 | Combustibles | 27
4.3 Combustibles diesel para motores con tratamiento posterior
de gases de escape (AGN)
Los motores con tratamiento posterior de los gases de escape plantean exigencias especiales a los combustibles utilizados, a efecto de poder garantizar una seguridad y un periodo de servicio del sistema de escape y
del motor.
En dependencia de la tecnología aplicada para el tratamiento posterior de gases de escape pueden utilizarse
los siguientes combustibles:
Autorización técnica para
Tecnología
de gases de
escape
DIN EN
590:2014-04
ASTM
D975-14a
Grade 1-D
ASTM
D975-14a
Grade 2-D
DMX según DMX según Aceite comDIN ISO
DIN ISO
bustible se8217:2013-12 8217:2013-12 gún DIN
51603-6:2011
-09 EL pobre
en azufre
Restricciones
Convertidor
catalítico de
oxidación
DOC (no es
un filtro de
partículas)
Sin restriccio- S15
nes
S15
No autorizado
No autorizado
No autorizado
Catalizador
del convertidor catalítico
de oxidación
(POC)
Cenizas <10
mg/kg
S15
Cenizas <10
mg/kg
S15
Cenizas <10
mg/kg
No autorizado
No autorizado
No autorizado
Sistema SCR
con catalizadores de vanadio (no es
un filtro de
partículas)
Sin restriccio- S15
nes
S<500
mg/kg con
autorización
individual
S15
S<500
mg/kg con
autorización
individual
Autorización individual
Sistema SCR Sin restriccio- S15
con cataliza- nes
dores de zeolita (no es un
filtro de partículas)
S15
No autorizado
Filtro de partículas cerrado (DPF)
No autorizado
Cenizas <10
mg/kg
S15
Cenizas <10
mg/kg
S15
Cenizas <10
mg/kg
Autorización individual
No autorizado
Sistema com- Cenizas <10
binado SCR + mg/kg
filtro de partículas
S15
Cenizas <10
mg/kg
S15
Cenizas <10
mg/kg
Autorización individual
No autorizado
Cuadro 13: Combustibles diesel para motores con tratamiento posterior de gases de escape
Si no se respetan los valores preestablecidos en las tablas, no se puede garantizar el TBO prescrito.
Quedarán excluidos de la garantía los problemas derivados del uso de una calidad de combustible no autorizada.
28 | Combustibles | A001068/00S 2016-04
TIM-ID: 0000057608 - 002
No autorizado
Si se dispone de un combustible, que no cumpla los valores preestablecidos, puede asesorar MTU, en determinadas circunstancias, la selección de las medidas de mejora correspondientes.
Han de observarse adicionalmente las eventuales restricciones que estén relacionadas con las exigencias
del motor.
El empleo de combustibles diesel con un porcentaje FAME del 7% como máximo, según DIN EN
590:2014-04, no tiene inconvenientes. El empleo de combustibles con un mayor porcentaje de
diesel biológico no está permitido en instalaciones con tratamiento posterior de gases de escape, porque los oligoelementos que puedan contener actúan como sustancia tóxica en el catalizador y causan una obturación de los filtros.
Los combustibles diesel más comunes suelen contener una cantidad mucho menor de generadores de cenizas que los permitidos por las normas relevantes (contenido típico máx. de ceniza
0,001% = 10 mg/kg). Los filtros de partículas están concebidos en correspondencia a estás
reducidas cargas, dado que de lo contrario el sistema de gases de escape estaría totalmente
sobredimensionado. Los contenidos máximos de ceniza en el combustible indicado por MTU
está especificado de forma que el filtro de partículas alcance el periodo de servicio garantizado, sin que la contrapresión del filtro sea demasiado alta para el motor.
¡No está permitido el empleo de aditivos de combustible para la minimización del desgaste en
instalaciones con tratamiento posterior de gases de escape!
Empleo de aditivos de combustible para la reducción de la temperatura de
regeneración de hollín en instalaciones con filtro de partículas
TIM-ID: 0000057608 - 002
Por lo general, no están autorizados aditivos de combustible para la reducción de la temperatura de regeneración de hollín (FBC, Fuel Born Catalyst). Los sistemas de tratamiento posterior de gases de escape de MTU
están diseñados de tal forma que la regeneración de hollín puede tener lugar sin aditivos.
A001068/00S 2016-04 | Combustibles | 29
4.4 Biodiesel - Mezcla de biodiesel
Para la descripción de combustibles biodiesel se emplea en lo sucesivo el término genérico “FAME” utilizado
en la normalización (éster metílico de ácido graso, Fatty Acid Methyl Esters).
Indicaciones generales
• No podemos pronunciarnos con respecto a la estabilidad con FAME de un sistema de combustible no perteneciente a nuestro volumen de suministro.
• El FAME es un disolvente muy efectivo. Por tanto, deberá evitarse cualquier contacto, como, por ejemplo,
con pintura.
• En ocasiones, es percibido como desagradable el olor típico de los gases de escape FAME, sobre todo en
un funcionamiento prolongado al ralentí. La molestia causada por los olores puede atenuarse con un catalizador de oxidación de cuyo empleo ha de responsabilizarse el propio fabricante del vehículo/equipo.
Nuestra empresa no asumirá ninguna prestación de garantía con respecto a los daños ocasionados por la utilización de FAME de menor calidad, o en caso de no tenerse en cuenta nuestras
prescripciones para el servicio con FAME. Tampoco las irregularidades ni las averías ulteriores
quedan incluidas en nuestra área de responsabilidad.
Uso de combustibles B20
En la publicación A060632/.. encuentra más información sobre el uso de combustibles B20.
Los motores de la serie 1600 no están autorizados para su servicio con un 100% de FAME, conforme a DIN
EN 14214:2014-06.
El empleo de combustibles diesel con un porcentaje máximo FAME del 7%, conforme a DIN EN
590:2014-04, no tiene inconveniente. Dicho combustible puede ser empleado también en motores no autorizados para el servicio con FAME y tampoco influye en los intervalos de cambio
de aceite.
Aceite de motor y mantenimiento
• A través de los pistones y cilindros pasa siempre un cierto porcentaje de combustible al aceite de motor.
Debido a su elevado punto de ebullición, no se evapora el FAME, manteniéndose íntegramente en el aceite de motor. En determinadas condiciones, pueden producirse reacciones químicas entre el FAME y el
aceite de motor. Esto puede originar averías en el motor.
• Por este motivo, han de acortarse en un servicio mixto de diesel y FAME los intervalos del cambio de aceite de motor y del filtro de aceite.
• Unas 25 horas de servicio después del cambio a FAME debería tener lugar un cambio del combustible y
del aceite de motor a causa del riesgo de obturación por sedimentos desprendidos (el combustible FAME
tiene un elevado efecto limpiador).
• Con respecto a los filtros de combustible, puede disminuir su vida útil a lo largo de un período prolongado
de tiempo, si los depósitos ya antiguos pasan desde el sistema de combustible al filtro.
Parada de motor
• Antes de períodos prolongados de puesta fuera de servicio del motor ha de enjuagarse el sistema de combustible para evitar adherencias. Para ello ha de hacerse funcionar el motor con FAME exento de combustible diesel durante al menos 30 minutos.
30 | Combustibles | A001068/00S 2016-04
TIM-ID: 0000064683 - 001
Consecuencias del servicio con un 100% FAME para el intervalo del cambio de aceite de motor
4.5 Aceite combustible EL
El aceite combustible se diferencia ante todo del combustible diésel por las siguientes características no especificadas:
– Número de cetano
– Contenido de azufre
– Estabilidad a la oxidación
– Efecto de corrosión sobre cobre
– Poder lubricante
– Comportamiento en frío
TIM-ID: 0000018623 - 002
Si las exigencias del aceite combustible concuerdan con la especificación del combustible diésel DIN EN
590:2014-04 (calidades de verano e invierno), éste puede utilizarse desde el punto de vista técnico en motores diésel
A001068/00S 2016-04 | Combustibles | 31
4.6 Aditivos para el combustible
Aditivos para el combustible
Los motores se han diseñado de manera que está garantizado un funcionamiento satisfactorio con combustibles diésel de uso corriente. Muchos de esos combustibles contienen ya aditivos que aumentan la potencia.
La agregación de esos aditivos la efectúa el proveedor como responsable de la calidad del producto.
Los aditivos de protección contra el desgaste y los biocidas son una excepción (→ Página 32).
Importante: todo uso de combustibles diésel o aditivos no especificados en las prescripciones
de los fluidos de servicio MTU queda bajo la exclusiva responsabilidad del usuario.
Combustibles diésel con un contenido de azufre < 500 mg/kg
En las series 362, 396, 538, 652, 595, 956, 1163-02, -03 con culatas sin anillos de asiento de válvula, se
produce un mayor desgaste en los asientos de válvula si se emplean combustibles bajos en azufre (contenido de azufre < 500 mg/kg). Dicho desgaste puede reducirse añadiendo aditivos antidesgaste. Los aditivos
adicionales autorizados tienen que mezclarse con el combustible en la concentración prescrita. El aditivo debe añadirse antes de cada repostaje.
Microorganismos en el combustible
En condiciones desfavorables puede producirse una infestación de bacterias y formación de lodo en el combustible. En este caso se debe tratar el combustible con biocidas según las instrucciones del fabricante. Por
norma general deberán evitarse las concentraciones excesivas.
Los biocidas autorizados por MTU se indican en la tabla.
Aditivos antidesgaste autorizados
Fabricante
Marca
Concentración de uso
The Lubrizol Corporation
29400 Lakeland Boulevard
Wickliffe, Ohio 44092
Estados Unidos
Tel.
01 440-943-4200
ADX 766 M
250-350 mg/kg
Tunap Industrie GmbH
Bürgermeister-Seidl-Str. 2
82515 Wolfratshausen
Tel. +49 (0) 8171 1600-0
Fax. +49 (0) 8171 1600-91
Tunadd PS
250-350 mg/kg
¡No está permitido el uso de aditivos de protección contra el desgaste en los motores/las instalaciones con tratamiento posterior de gases de escape!
32 | Combustibles | A001068/00S 2016-04
TIM-ID: 0000018624 - 002
Cuadro 14:
Biocidas autorizados
Fabricante
Marca
Concentración de uso
ISP Biochema Schwaben GmbH
Ashland Specialty Ingredients
Luitpoldstrasse 32
87700 Memmingen
Tel. +49 (0)8331 9580 0
Fax. +49 (0) 8331 9580 51
Bakzid
100 ml / 100 l
Maintenance Technologies
Dieselcure Fuel Decontainment
Paddy´s Pad 1056 CC t/a Maintenance Technologies
Tel. +27 21 786 4980
Móvil +27 82 598 6830
1 : 1200 (833mg/kg)
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Reinhold Würth-Straße 12-17
74653 Künzelsau
Tel. +49 (0) 7940 15-2248
Dieselcure Fuel Decontainment
1 : 1200 (833mg/kg)
Schülke und Mayr
22840 Norderstedt
Tel. +49 (0) 40 52100-00
Fax. +49 (0) 40 52100-244
grotamar 71
grotamar 82
StabiCor 71
0,5 l / tonelada
1,0 l / 1000 l
0,5 l / tonelada
Supafuel Marketing CC
Apdo. 1167
Allens Nek 1737
Johannesburgo
Sudáfrica
Tel. +27 83 6010 846
Fax +27 86 6357 577
Dieselfix/Supafuel
1:1200 (833 mg/kg)
Wilhelmsen Ships Service AS
Willem Barentszstraat 50
3165 AB Rotterdam-Albrtandswaard
Tel. +31 10 487 7777
Fax +31 10 487 7888
Países Bajos
Biocontrol MAR 71
333 ml/tonelada
Cuadro 15:
Aditivos fluidificantes
Los aditivos fluidificantes no pueden impedir la cristalización de la parafina, pero ejercen influencia sobre el
tamaño de los cristales, de modo que el combustible diésel puede atravesar el filtro.
TIM-ID: 0000018624 - 002
La eficacia de los aditivos fluidificantes no está garantizada con cualquier combustible.
Sólo las pruebas de filtrabilidad realizadas en un laboratorio pueden proporcionar información segura al respecto.
Para la dosificación y la mezcla deben tenerse en cuenta las indicaciones del fabricante.
A001068/00S 2016-04 | Combustibles | 33
4.7 Agente reductor de NOx AUS 32 para instalaciones SCR
Generalidades
Para reducir la emisión de NOx pueden utilizarse catalizadores SCR (Selective Catalytic Reduction). Estos catalizadores reducen las emisiones de óxido de nitrógeno con ayuda de un agente reductor (solución de urea
con una proporción de urea del 32,5 %).
Para asegurar la efectividad del sistema de depuración de gases de escape es absolutamente imprescindible
que el agente reductor cumpla los requisitos de calidad estipulados por la norma DIN 70070 / ISO 222 41-1.
En Europa se denomina frecuentemente este agente reductor con el nombre comercial de “AdBlue”.
Los procedimientos de ensayo para determinar la calidad y las características del agente reductor se describen en las normas DIN 70071 / ISO 222 41-2.
Almacenamiento del agente reductor
En la norma ISO 222 41-3 figuran indicaciones sobre el almacenamiento/embalado/transporte. Deben tenerse en cuenta las instrucciones del fabricante.
El agente reductor cristaliza a –11 °C.
TIM-ID: 0000011045 - 003
Debe evitarse la irradiación solar directa que favorece la creación de microorganismos y la desintegración
del agente reductor.
34 | Combustibles | A001068/00S 2016-04
4.8 Microorganismos en el combustible
En condiciones desfavorables puede producirse una infestación de bacterias, hongos y formación de lodo en
el combustible. En este caso ha de tratarse el combustible con biocidas según las instrucciones del fabricante. Por norma general deberán evitarse las concentraciones excesivas.
En caso de un empleo profiláctico, deberá acordarse la concentración con el fabricante respectivo.
TIM-ID: 0000035562 - 003
Biocidas autorizados
Fabricante
Marca
Concentración de uso
ISP Biochema Schwaben GmbH
Ashland Specialty Ingredients
Luitpoldstrasse 32
87700 Memmingen
Tel. +49 (0)8331 9580 0
Fax. +49 (0)8331 9580 51
Bakzid
100 ml / 100 l
Maintenance Technologies
Dieselcure Fuel Decontainment
Paddy´s Pad 1056 CC t/a Maintenance Technologies
Tel. +27 21 786 4980
Móvil +27 82 598 6830
1 : 1200 (833 mg/kg)
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Reinhold Würth-Straße 12-17
74653 Künzelsau
Tel. +49 (0) 7940 15-2248
Dieselcure Fuel Decontainment
1 : 1200 (833 mg/kg)
Schülke und Mayr
22840 Norderstedt
Tel. +49 (0) 40/52100-00
Fax. +49 (0) 40/52100-244
Grotamar 71
Grotamar 82
StabiCor 71
0,5 l / tonelada
1,0 l / 1000 l
0,5 l / tonelada
Supafuel Marketing CC
PO Box 1167
Allens Nek 1737
Johannesburg
South Africa
Tel. +27 83 6010 846
Fax +27 86 6357 577
Dieselfix / Supafuel
1:1200 (833 mg/kg)
Wilhelmsen Ships Service AS
Willem Barentszstraat 50
3165 AB Rotterdam-Albrtandswaard
Nederland
Tel. +31 10 487 7777
Fax +31 10 487 7888
Biocontrol MAR 71
333 ml / t
Cuadro 16: Biocidas autorizados
A001068/00S 2016-04 | Combustibles | 35
4.9 Materiales inapropiados en el circuito de combustible diésel
Componentes de cobre y cinc
Está prohibido utilizar componentes de cobre y cinc en el circuito de combustible. Pueden causar reacciones
químicas en el combustible y la formación de sedimentos en el sistema de combustible.
Requisitos
Según los conocimientos de que disponemos en la actualidad, los siguientes materiales y revestimientos no
pueden utilizarse en un circuito de combustible diésel, sobre todo si se utilizan combustibles con biodiésel,
ya que pueden generar interacciones negativas incluso con los combustibles autorizados.
Materiales metálicos
•
•
•
•
•
•
Cinc, también como protección superficial
Aleaciones de base cinc
Cobre
Aleaciones de base cobre, a excepción de CuNi10 y CuNi30 (radiador de agua de mar)
Estaño, también como protección superficial
Aleaciones de magnesio aluminio
Materiales no metálicos
•
•
•
•
•
Elastómeros: caucho nitrílico, caucho natural, caucho de cloropreno, caucho butílico, EPDM
Elastómero de silicona
Elastómero de fluorosilicona
Poliuretano
Polivinilo
Información:
TIM-ID: 0000052849 - 001
En caso de dudas sobre el uso de combustible en el motor y las piezas de montaje/los componentes en
circuitos de combustible, consulte con el departamento correspondiente de MTU.
36 | Combustibles | A001068/00S 2016-04
4.10 Medidas a tomar en la puesta fuera de servicio del motor por
un período >1 mes
Generalidades
Conforme a EN 590 está permitido actualmente un porcentaje de biodiesel de primera generación (FAME) de
hasta un 7% en el combustible diesel. Este porcentaje de biodiesel puede provocar depósitos en el caso de
una puesta fuera de servicio del motor alargada. Estos depósitos pueden provocar problemas en la nueva
puesta en servicio y no pueden excluirse daños en componentes del circuito de combustible.
Por ello, y a efecto de evitar depósitos y los daños que estos puedan provocar en el sistema de combustible
por el porcentaje de biodiesel del 7% en el combustible diesel, ha de prestarse atención, en la puesta fuera
de servicio de motores por un período de tiempo de hasta 6 meses, a las siguientes medidas a tomar:
• Para que el sistema de combustible sea barrido con seguridad, tiene que hacerse funcionar el motor mensualmente unos 15 minutos a aprox. 900 min-1 con los dispositivos secundarios conectados.
• Previamente tiene que controlarse imprescindiblemente el funcionamiento correcto del motor especialmente respecto al nivel de líquido refrigerante y de aceite. Los separadores de agua en sistemas de filtraje de combustible han de vaciarse antes del arranque. Los parámetros de servicio han de controlarse con
atención durante el arranque y el funcionamiento del motor.
• Con antelación a la nueva puesta en servicio final del motor es necesario realizar una toma de muestra en
los motores que se hayan almacenado con combustible B7, a efecto de verificar la aplicabilidad y la calidad (según EN 590) del combustible. En combustibles que no cumplan EN 590 se hace necesaria la sustitución del combustible.
Nota:
También las instalaciones en vehículos con alimentación de combustible pueden dañarse por los depósitos
relacionados con los porcentajes de biodiesel. Para estas instalaciones se hace también necesario un barrido suficiente.
Del arranque mensual del motor puede prescindirse, si el sistema de motor se ha barrido como mínimo 30
minutos con combustible libre de FAME (combustible B0) antes de ponerlo fuera de servicio. Para ello, se
evacua el combustible comercial EN 590 con un 7% de FAME del depósito y se rellena a continuación con
combustible B=- sin porcentaje de FAME. Tiene que asegurarse que todos los componentes del sistema de
motor que transporten combustible tomen parte en el proceso de barrido.
Combustibles que cumplen actualmente con los requerimientos de la especificación B0 son, por ejemplo,
ARAL Ultimate Diesel y BP Ultimate Diesel.
Nota:
TIM-ID: 0000064729 - 001
El porcentaje de biodiesel en el combustible es altamente higroscópico, quiere decir, que el porcentaje de
biodiesel deshidrata el entorno y absorbe el agua. Esto conlleva también un porcentaje de agua más elevado
en el depósito tras fases alargadas de puestas fuera de servicio y los problemas relacionados con ello, como
son la formación de sedimentos, la infestación bacterial o la corrosión, que pueden producir eventualmente
daños en el vehículo/motor y en el filtraje de combustible al poner de nuevo el motor en servicio.
A001068/00S 2016-04 | Combustibles | 37
4.11 MTU Advanced Fluid Management System para combustibles
– Kit de análisis para Norteamérica
En Norteamérica hay un sistema sofisticado para el diagnóstico y el mantenimiento preventivo.
Para la información completa sobre el MTU Advanced Fluid Management System disponible en Norteamérica, rogamos diríjase a un distribuidor autorizado de MTU Onsite Energy.
Pueden pedirse los kits de análisis de MTU Advanced Fluid Management System siguientes a los distribuidores autorizados de MTU Onsite Energy en Norteamérica:
• F-PDFM1
Ensayo básico – para el control del grado de suciedad del combustible diésel. El ensayo determina los
elementos metálicos existentes y analiza el contenido de agua así como la contaminación con bacterias y
partículas
• F-PDFM2
Ensayo extendido – incluye el ensayo básico más un análisis para determinar el grado de suciedad, un
posible ensuciamiento del filtro y el comportamiento de encendido del motor.
• F-PDFM3
Ensayo extendido Plus – incluye el ensayo extendido y un análisis del poder lubricante. La conservación
de un poder lubricante correcto se repercutirá positivamente en la vida útil de los componentes del sistema de combustible del motor.
Parámetros del combustible
F-PDFM1
F-PDFM2
F-PDFM3
24 metales elementales
✔
✔
✔
Viscosidad a 40 °C
–
✔
✔
Porcentaje de azufre
–
✔
✔
Agua y sedimentos
✔
✔
✔
Punto de fluidez
✔
✔
✔
Estabilidad térmica
✔
✔
✔
Bacterias, hongos y moho
✔
✔
✔
Punto de inflamación según Pensky-Marten
–
✔
✔
Índice de cetano calculado
–
✔
✔
Destilación
–
✔
✔
Punto de opacidad
–
✔
✔
Porcentaje de agua según Karl Fischer
✔
✔
✔
Contenido de partículas
✔
✔
✔
Densidad según API
–
✔
✔
Poder lubricante
–
–
✔
El MTU Advanced Fluid Management System con análisis de tendencias suministra informaciones respecto a
la maximalización de la fiabilidad de la instalación. Para alcanzar los mejores resultados tienen que observarse las siguientes normativas.
La toma de muestras ha de realizarse:
• Mientras el motor esté en servicio bajo condiciones normales o inmediatamente después de pararlo y tenga todavía temperatura de servicio
• Cada 250 horas en el mismo punto
Nota: El software ofrecido por MTU para el informe online con análisis de tendencias muestra la forma de
proceder para obtener la mejor evaluación de la información adquirida tras la conclusión del análisis.
38 | Combustibles | A001068/00S 2016-04
TIM-ID: 0000063400 - 001
Los siguientes parámetros del combustible son determinables:
TIM-ID: 0000063400 - 001
Nota: El MTU Advanced Fluid Management System trabaja con laboratorios independientes y acreditados según ISO 17025 A2LA. Esta acreditación es el nivel de calidad más alto que un laboratorio de ensayo puede
conseguir en Norteamérica.
A001068/00S 2016-04 | Combustibles | 39
5 Aceites de motor y grasas lubricantes
autorizados
5.1 Aceites multigrado – Categoría 2
Para detalles y particularidades, véase bajo “Aceites de motor” (→ Página 6).
Los aceites multigrado de la categoría 2 autorizados corresponden a las clases SAE 10W-40, 15W-30 y
15W-40 para motores diesel.
Aceites multigrado de MTU
Marca
Clase de
viscosidad SAE
MTU Friedrichshafen GmbH
Power Guard® DEO SAE 15W-40
15W-40
MTU Asia
Fascination of Power DEO SAE 15W-40
Diesel Engine Oil - Cat. 2
15W-40
X
Envase de 18 l: 91818/P
Envase 92727/D de 200 l
Obtenible a través de
MTU Asia
Fascination of Power DEO SAE 10W-40
Diesel Engine Oil - Cat. 2
10W-40
X
Envase de 18 l: 82626/P
Envase 83535/D de 200 l
Obtenible a través de
MTU Asia
Diesel Engine Oil - DEO 15W-40
15W-40
X
Envase de 20 l: 64242/P
Envase de 200 l:
Obtenible a través de
MTU Indonesia
Diesel Engine Oil - DEO SAE 15W-40
15W-40
X
Obtenible a través de
MTU Suzhou
Diesel Engine Oil - DEO SAE 10W-40
10W-40
X
Obtenible a través de
MTU Suzhou
MTU Detroit Diesel Australia
MTU Premium Plus 15W-40
15W-40
X
MTU India Pvt. Ltd.
Diesel Engine Oil - DEO 15W-40
15W-40
X
Observaciones
X
Cuadro 17: Aceites multigrado de MTU
40 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001068/00S 2016-04
Envase de 20 l:
X00062818
Envase de 210 l:
X00062819
IBC: X00064836
Envase de 20 l: 63333/P
Distribución prevista sólo
en el mercado indio
TIM-ID: 0000037692 - 002
MTU Asia
China
TBN
8–10 mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
Otros aceites multigrado adicionales
Marca
Clase de
viscosidad SAE
Adnoc Distribution
Adnoc Voyager Plus
15W-40
Aegean Oil S.A.
Vigor Turbo SD 15W-40
15W-40 X
Addinol Lube Oil
Addinol Super Longlife MD1047
10W-40
X
Addinol Diesel Longlife MD1548
15W-40
X
IP Tarus
15W-40
X
IP Tarus Turbo
15W-40
X
IP Tarus Turbo Plus
15W-40
X
API
D Multi Diesel Turbo
15W-40
X
Arabi Enertech KSC
Burgan Ultra Diesel CH-4
15W-40
X
Aral AG
Aral Turboral
10W-40
X
Atak Madeni Yag Lubricants
Turbot Fleetmax 1540
15W-40
X
BayWa AG
Tectrol Super Truck 1540
15W-40
X
Tectrol Super Truck Plus 1540
15W-40
Tectrol Turbo 4000 A
10W-40
X
Belgin Madeni Yaglar
Lubex Marine M
15W-40
X
Bharat Petroleum
MAK MB SHPD 15W-40
15W-40
X
Bölünmez Petrocülük A-S
MOIL Dizel 15W-40
15W-40
X
BP p.l.c.
BP Vanellus C6 Global Plus
10W-40
X
BP Vanellus Multi-Fleet
15W-40
X
BP Multi Mine
15W-40
X
BP Vanellus Longdrain
15W-40
X
BP Vanellus Multi A
10W-40
X
BP Vanellus Agri
10W-40
X
BP Vanellus Multi A
15W-40
X
BP Vanellus Agri
15W-40
X
BP Vanellus Max Extra
15W-40
X
Castrol Ltd.
Castrol Vecton 15W-40 DH-1
15W-40
X
Cepsa
Cepsa Euromax SHPD
15W-40
TIM-ID: 0000037692 - 002
Anomina Petroli Italiana
TBN
Observaciones
8–10 mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
X
X
X
A001068/00S 2016-04 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 41
Marca
Clase de
viscosidad SAE
Chevron Lubricants
Caltex Delo SHP Multigrade
15W-40
Caltex Delo Gold Multigrade
15W-40
Caltex Delo Gold [ISOSYN] Multigrade
15W-40
X
Caltex Delo Gold Ultra
15W-40
X
Caltex Delo 400 Multigrade
15W-40
X
Chevron Delo 400 Multigrade
15W-40
X
Chevron Delo Gold Multigrade
15W-40
Chevron Ursa Premium TDX Plus
15W-40
X
Chevron Ursa Super Plus
15W-40
X
Delo Gold Multigrade
15W-40
OEC SAE 15W-40
15W-40
X
Texaco Ursa Super Plus
15W-40
X
Texaco Ursa Super TD
15W-40
X
Texaco Ursa Super TDS
10W-40
X
Texaco Ursa Premium TD
10W-40
Texaco Ursa Premium TD
15W-40
X
Texaco Ursa Premium TDX
15W-40
X
Texaco Ursa Premium TDX Plus
15W-40
X
Texaco Ursa Ultra MG
15W-40
X
Ursa Premium TD 10W-40
10W-40
X
Ursa Premium TD
15W-40
X
Ursa Premium TDX
15W-40
X
Chinese Petroleum Company
CPC Superfleet CG-4 Motor Oil
15W-40
X
Cubalub
Cubalub Extra Diesel MX
15W-40
Cubalub Extra Diesel
15W-40
X
Cyclon Hellas
Cyclon D Super
15W-40
X
Delek
Delkol Super Diesel
15W-40
X
EKO
Eko Forza Extra
15W-40
X
Engen Petroleum Ltd.
Dieselube 700 Super
15W-40
eni S.p.A.
Agip Blitum T
15W-40
eni i-Sigma super fleet
15W-40
Taurus Extreme M
15W-40
Taurus Extreme HST
15W-40
Observaciones
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
42 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001068/00S 2016-04
X
TIM-ID: 0000037692 - 002
Exol Lubricants Ltd.
TBN
8–10 mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
Marca
Clase de
viscosidad SAE
Exxon Mobil Corporation
Mobilgard 1 SHC
20W-40
Mobil Delvac Super 1400 E
15W-40
X
Mobil Delvac Super 1400
15W-40
X
Mobil Delvac XHP
15W-40
X
Fuchs Titan Truck Plus
15W-40
X
Titan Unimax Ultra MC
10W-40
X
Titan Formel Plus
15W-40
X
Fuchs Titan Truck
15W-40
X
Titan Unimax Plus MC
10W-40
X
Fuchs Titan Universal HD
15W-40
G-Profi MSI 10W-40
10W-40
X
G-Profi MSI 15W-40
15W-40
X
G-Profi MSH 15W-40
15W-40
G-Profi MSI Plus
15W-40
Gazpromneft Diesel Premium
15W-40
Mirr Turbo Plus Diesel Engine Oil API
CI-4 SAE 10W-40
10W-40
Mirr Turbo Plus Diesel Engine Oil API
CI-4 SAE 15W-40
15W-40
X
Mirr Turbo Diesel Engine Oil API CI-4
SAE 15W-40
15W-40
X
GS Caltex India Private Limited
Kixx Dynamic Gold
15W-40
Gulf Oil International
Gulf Super Duty VLE
15W-40
Gulf Superfleet LE
10W-40
Gulf Superfleet LE
15W-40
Gulf Superfleet Supreme
10W-40
X
Gulf Superfleet Supreme
15W-40
X
Gulf Superfleet Plus
15W-40
X
Gulf Western Oil, Australia
Gulf Western TOP DOG XDO
10W-40
X
Hessol Lubrication GmbH
Hessol Turbo Diesel
15W-40
Hitachi Construction Machinery
CO., Ltd.
Hitachi Premium Orange
15-W40
X
Huiles Berliet S.A.
RTO Maxima RD
15W-40
X
RTO Maxima RLD
15W-40
Hyrax Oil Sdn Bhd
Hyrax Admiral 15W-40
15W-40
X
Igol, France
Protruck 100X
15W-40
X
Fuchs Europe Schmierstoffe
GmbH
Gazpromneft Lubricants Ltd.
TIM-ID: 0000037692 - 002
German Mirror Lubricants and
Greases Co. FZE
TBN
Observaciones
8–10 mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
X En buques comerciales rápidos admitido hasta
1500 h
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
A001068/00S 2016-04 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 43
Marca
Clase de
viscosidad SAE
Kuwait National Lube Oil MfgCo
(KNLOC)
Burgan Ultra Diesel CH-4
15W-40
Kuwait Petroleum
Q8 T 720
10W-40
X
Q8 T 750
15W-40
X
Q8 T 800
10W-40
X
Kocak Petrol Ürünleri San
Speedol SHPD Tirot 15W-40
15W-40
Liqui Moly
Liqui Moly Touring High Tech SHPD
15W-40
X
LLK Finland Oy
Teboil Power Plus
15W-40
X
Teboil Super HPD
10W-40
X
Teboil Super HPD
15W-40
X
Lotos Oil
Turdus Powertec CI-4 15W-40
15W-40
X
Lubrisa
Gulf Superfleet Supreme
15W-40
X
Mega Lube Marketers cc.
Megalube Diesel Engine Oil
15W-40
X
Meguin GmbH
megol Motorenoel SHPD
15W-40
MOL-LUB Kft.
MOLDynamic MK9
15W-40
X
MOL Mk-9
15W-40
X
Mol Dynamic Super Diesel
15W-40
Mol Dynamic Transit
10W-40
Morris Lubricants
Ring Free V.S. plus
15W-40
Motor Oil, Hellas
EMO SHPD Plus
15W-40
Orlen
Platinum Ultor
15W-40
Platinum Ultor Plus
15W-40
X
X
X
X
X
X
X
X
X
10W-40
X
OMV truck LD
15W-40
OMV Petrol Ofisi
PO Maximus Turbo Diesel Extra
15W-40
OOO “LLK-International”
BELAZ CI-4
15W-40
X
Lukoil Avantgarde Extra
15W-40
X
Lukoil Avantgarde Ultra
15W-40
X
Teboil Super HPD
15W-40
X
Avantgarde Ultra
15W-40
X
Panolin Universal SFE
10W-40
X
Panolin Diesel Synth
10W-40
X
Meditran SMX
15W-40
X
Meditran SX Plus
15W-40
X
Lubrax Nautica Diesel
15W-40
X
Panolin AG
Pertamina
Petrobras Distribuidora S.A.
Observaciones
X
X
44 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001068/00S 2016-04
TIM-ID: 0000037692 - 002
OMV Refining & Marketing GmbH OMV eco truck extra
TBN
8–10 mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
Marca
Clase de
viscosidad SAE
Petro-Canada Lubricants
Duron
15W-40
X
Duron XL Synthetic Blend
15W-40
X
Petroleos de Portugal, Petrogal
S.A.
Galp Galaxia LD star
15W-40
X
Petrolimex Petrochmical JointStock Company
PLC Diesel SHPD 15W-40
15W-40
X
15W-40
X
Petronas Lubricants International Urania LD7
TBN
Petronas Urania ID 7
10W-40
X
Petronas Urania Supremo CI-4
15W-40
X
Petromin Corporation
Petromin Turbo Master XD
15W-40
Phillips 66 Lubricants
Conoco Hydroclear Power D
15W-40
Prista Oil AD
Prista SHPD
15W-40
X
Prista Turbo Diesel
15W-40
X
PTT Public Limited
Navita Plus SAE 15W-40
15W-40
X
Qatar Lubricants Company Ltd.
QALCO Topaz HMF
15W-40
X
Ravensberger Schmierstoffvertrieb GmbH
RAVENOL Expert SHPD
10W-40
RAVENOL Mineralöl Turbo Plus SHPD
15W-40
X
Raj Petro Specialities P Ltd.
Zoomol Rforce 3100 RF 1
15W-40
X
X
X
X
15W-40
X
15W-40
X
ROWE Mineralölwerk GmbH
ROWE Hightec Formula GT SAE 10W-40
HC
10W-40
S.A.E.L.
Gulf Gulfleet Long Road
15W-40
X
Shell International Petroleum
Company
Shell Rimula MV
15W-40
X
Shell Rimula R3 MV
15W-40
X
Shell Rimula R3 X
15W-40
X
Shell Rimula R4
15W-40
X
Shell Rimula R4 X
15W-40
X
Shell Rimula RT4
15W-40
X
Shell Rimula RT4 X
15W-40
X
Shell Rimula X
15W-40
X
Shell Rotella T2
15W-40
X
Shell Rotella T Multigrade
15W-40
X
Shell Sirius
15W-40
X
SPC SDM 900 SAE 15W40
15W-40
X
TIM-ID: 0000037692 - 002
Repsol Lubricantes y Especialida- Repsol Extra Vida MT
des, S.A.
Repsol Neptuno S-Turbomar
Singapore Petroleum Company
Limited
Observaciones
8–10 mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
X
A001068/00S 2016-04 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 45
Marca
Clase de
viscosidad SAE
TBN
SRS Schmierstoff Vertrieb GmbH SRS Motorenöl O-236
15W-40
SRS Multi-Rekord top
15W-40
SRS Multi Rekord plus
15W-40
X
SRS Turbo Rekord
15W-40
X
SRS Turbo Diesel Plus
15W-40
X
SRS Cargolub TFX
10W-40
X
MaxWay
10W-40
X
MaxWay 15-40
15W-40
Tesla Technoproducts FZE
Denebola Saheli Ultra XS 1120
15W-40
Total
Antar Milantar PH
15W-40
X
Antar Milantar PX
15W-40
X
Elf Performance Trophy DX
15W-40
X
Fina Kappa Optima
15W-40
Fina Kappa Extra Plus
15W-40
Total Caprano Energy FE
15W-30
X
Total Caprano TDH
15W-40
X
Total Caprano TDI
15W-40
X
Total Disola SGS
15W-30
X
Total Disola W
15W-40
X
Total Genlub TDX
15W-40
Total Rubia TIR 7200 FE
15W-30
X
Total Rubia Works 1000
15W-40
X
Unil Opal
Medos 700
15W-40
X
Valvoline
All Fleet Extra SAE 15W-40
15W-40
X
All Fleet Plus
15W-40
X
Wunsch Rekord TLM-TU 10W-40
10W-40
Statoil Lubricants
Wunsch Öle GmbH
Observaciones
8–10 mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
X
Protección anticorrosiva
elevada
X
X
X
X
X
X
X
TIM-ID: 0000037692 - 002
Cuadro 18: Otros aceites multigrado adicionales
46 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001068/00S 2016-04
5.2 Aceites multigrado – Categoría 2.1 (Low SAPS)
Para detalles y particularidades, véase bajo “Aceites de motor” (→ Página 6).
Los aceites multigrado de la categoría 2.1 Low SAPS autorizados corresponden a las clases SAE 5W-40,
10W-30 10W-40 y 15W-40 para motores diesel.
MTU - Aceites multigrado categoría 2.1
Marca
Clase de
viscosidad SAE
MTU América
Power Guard® SAE 15W-40 Off Highway 15W-40
Heavy Duty
TBN
Observaciones
8–10 mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
X
5 galones: 800133
55 galones: 800134
IBC: 800135
obtenible a través de MTU
América
Cuadro 19: MTU - Aceites multigrado categoría 2.1
Otros aceites multigrado de categoría 2.1
Marca
Clase de
viscosidad SAE
Bucher AG Langenthal
Motorex Focus CF
15W-40
X
Castrol Ltd.
Castrol CRB Mining 15W-40
15W-40
X
Castrol CRB Turbo G4 15W-40
15W-40
X
Castrol Hypuron
10W-30
Castrol Rivermax RX+ 15W-40
15W-40
X
Caltex Delo 400 LE
15W-40
X
Chevron Delo 400 LE
15W-40
X
Texaco Ursa Ultra LE
15W-40
X
Mobil Delvac 1 ESP
5W-40
Mobil Fleet
15W-40
X
Fuchs, Europa
Fuchs Titan Cargo
15W-40
X
Gulf Oil International
Gulf Supreme Duty XLE
15W-40
X
Kuwait Petroleum
Q8 T 760
10W-30
X
Lotos Oil
Turdus Powertec 1100
15W-40
X
Morris Lubricants
Ring Free Ultra Plus
15W-40
X
OMV Refining & Marketing GmbH OMV truck blue GS
10W-30
X
OMV truck blue GS
10W-40
X
Panolin Universal LA-X
15W-40
X
Chevron Lubricants
TIM-ID: 0000035548 - 002
ExxonMobil Corporation
Panolin AG
TBN
Observaciones
8–10 mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
X
X
A001068/00S 2016-04 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 47
Marca
Clase de
viscosidad SAE
Pennzoil Products
Pennzoil Long-Life Gold
15W-40
Petro-Canada
Duron -E
15W-40
X
Phillips 66 Lubricants
Fleet Supreme EC
15W-40
X
Guardol ECT
15W-40
X
Kenndall Super-D XA
15W-40
X
Repsol Lubricantes y Especialida- Repsol Diesel Turbo THPD Mid Saps
des, S.A.
15W-40
X
Shell International Petroleum
Company
Shell Rimula Super
15W-40
X
Shell Rimula RT4L
15W-40
X
Shell Rotella T
15W-40
X
Shell Rotella T2
15W-40
X
Shell Rotella T5
10W-30
X
Shell Rotella T5
10W-40
X
Shell Rimula R5LE
10W-30
X
Shell Rimula R5LE
10W-40
X
Shell Rotella T Triple Protection
15W-40
ZIC XQ 5000
15W-40
X
15W-40
X
SRS Turbo Rekord plus FE
10W-40
X
Statoil Lubricants
MaxWay E9 15W-40
15W-40
X
Total
Total Rubia TIR 7900
15W-40
X
Total Rubia Works 2000 FE 10W-30
10W-30
X
Trinidad & Tobago National PeUltra Duty 15W-40 Engine Oil
troleum Marketing Company Ltd.
(NPMC)
15W-40
X
Valvoline
15W-40
X
SK energy
SRS Schmierstoff Vertrieb GmbH SRS Turbo Rekord plus
Valvoline All Fleet Extra LE SAE 15W-40
TBN
Observaciones
8–10 mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
X
X
TIM-ID: 0000035548 - 002
Cuadro 20: Otros aceites multigrado de categoría 2.1
48 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001068/00S 2016-04
5.3 Aceites multigrado – Categoría 3
Para detalles y particularidades, véase bajo “Aceites de motor” (→ Página 6).
Los aceites multigrado de la categoría 3 autorizados corresponden a las clases SAE 5W-30, 5W-40 y 10W-40
para motores diesel.
MTU - Aceites multigrado de la categoría 3
Marca
Clase de
viscosidad SAE
MTU Asia
China
Diesel Engine Oil - DEO 5W-30
5W-30
TBN
Observaciones
8–10 mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
X Obtenible a través de
MTU Suzhou
Cuadro 21: MTU - Aceites multigrado de la categoría 3
Otros aceites multigrado de la categoría 3
Marca
Clase de
viscosidad SAE
Addinol Lube Oil
Addinol Ultra Truck MD 0538
5W-30
X
Addinol Super Truck MD 1049
10W-40
X
Aral Mega Turboral
10W-40
X
Aral Super Turboral
5W-30
X
Avia Turbosynth HT-E
10W-40
X
Avia Turbosynth HT-U
5W-30
X
Tectrol Super Truck 530
5W-30
X
Tectrol Super Truck 1040
10W-40
BP Energol IC-MT 10W-40
10W-40
X
BP Vanellus Max
5W-30
X
Bucher AG Langenthal
Motorex MC Power PLus
10W-40
X
Castrol Ltd.
Castrol Enduron MT
10W-40
X
Castrol Enduron Plus
5W-30
X
Castrol Elixion HD
5W-30
X
Castrol Vectron Long Drain
10W-40
X
Castrol Vectron Long Drain E7 10W-40
10W-40
X
Castrol Vectron 5W-30 Arctic
5W-30
X
Castrol Vectron Fuel Saver 5W-30
5W-30
X
Cepsa Eurotrans SHPD
5W-30
X
Cepsa Eurotrans SHPD
10W-40
Aral AG
Avia Mineralöl AG
BayWa AG
TIM-ID: 0000037693 - 004
BP p.l.c.
Cepsa
TBN
Observaciones
8–10 mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
X
X
A001068/00S 2016-04 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 49
Marca
Clase de
viscosidad SAE
Chevron Lubricants
Caltex Delo XLD Multigrade
10W-40
X
Chevron Delo XLD Multigrade
10W-40
X
Texaco Ursa HD
10W-40
X
Texaco Ursa Premium FE
5W-30
X
Texaco Ursa Super
10W-40
Texaco Ursa Super TDX
10W-40
X
Ursa TDX
10W-40
X
Agip Sigma Trucksint TFE
5W-40
X
Agip Sigma Super TFE
10W-40
X
Enoc
Enoc Vulcan 770 SLD
10W-40
Exxon Mobil Corporation
Mobil Delvac XHP Extra
10W-40
X
Mobil Delvac XHP Ultra 5W-30
5W-30
X
Mobil Delvac 1 SHC 5W-40
5W-40
X
Exol Lubricants Ltd.
Taurus Extreme M3
10W-40
X
Fuchs Europe Schmierstoffe
GmbH
Titan Cargo SL
5W-30
X
Titan Cargo MC
10W-40
X
Gulf Oil International
Gulf Fleet Force synth.
5W-30
X
Gulf Superfleet ELD
10W-40
X
Gulf Superfleet XLD
10W-40
X
Huiles Berliet S.A.
RTO Extensia RXD ECO
5W-30
X
Iranol Oil Co.
Iranol D - 40000
10W-40
X
Kuwait Petroleum
Q8 T 860
10W-40
X
Q8 T 905
10W-40
LLK Finland Oy
Teboil Super XLD-2
5W-30
Lotos Oil
Turdus Semisynthetic XHPDO
10W-40
Turdus Powertec 3000
10W-40
X
Meguin
Megol Motorenöl Super LL Dimo Premium
10W-40
X
MOL-LUB Kft
MOL Synt Diesel
10W-40
MOL Dynamic Synt Diesel E4
10W-40
X
5W-30
X
OMV super truck
10W-40
X
Orlen Oil Sp.o.o.
Platinum Ultor Max
5W-30
X
OOO LLK International
Lukoil Avantgarde Professional M5
10W-40
X
Panolin
Panolin Diesel HTE
10W-40
X
OMV Refining & Marketing GmbH OMV super truck
Observaciones
X
X
X
50 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001068/00S 2016-04
X
X
X
TIM-ID: 0000037693 - 004
ENI S.p.A.
TBN
8–10 mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
Marca
Clase de
viscosidad SAE
Petroleos de Portugal, Petrogal
S.A.
Galp Galaxia Extreme
5W-30
Galp Galaxia Ultra XHP
10W-40
X
10W-40
X
Arexons HD-Truck E7
10W-40
X
Urania Maximo
10W-40
X
Petronas Urania Optimo
10W-40
X
Urania 100 K
10W-40
X
Urania FE
5W-30
X
Petronas Urania Maximo
5W-30
X
PHI OIL GmbH
Motordor Silver 10W40
10W-40
X
Raj Petro Specialities P Ltd.
Zoomol Rforce 8200 RF1
10W-40
X
Ravensberger Schmierstoff Vertrieb GmbH
RAVENOL Super Performance Truck
5W-30
X
RAVENOL Performance Truck
10W-40
X
10W-40
X
5W-30
X
Repsol Diesel Turbo UHPD Urban
10W-40
X
ROWE Mineralölwerk GmbH
ROWE Hightec Formula GT SAE 10W-40
HC
10W-40
X
Shell International Petroleum
Company
Shell Normina Extra
10W-40
X
Shell Rimula R5 M
10W-40
X
Shell Rimula R6 M
10W-40
X
Shell Rimula R6 ME
5W-30
X
Shell Rimula R6 MS
10W-40
X
JB German Oil Hightech Truck
10W-40
X
10W-40
X
SRS Cargolub TFL
5W-30
X
SRS Cargolub TFG
10W-40
X
SRS Cargolub TFG plus
10W-40
X
MaxWay Ultra 5W-30
5W-30
X
MaxWay Ultra E4 10W-40
10W-40
X
Antar Maxolia
10W-40
Fina Kappa Syn FE
5W-30
X
Gulf Gulfleet Highway 10W-40
10W-40
X
Total Rubia TIR 8600
10W-40
X
Total Rubia TIR 9200 FE
5W-30
X
Engine Oil Super EHPD
10W-40
X
Petronas Lubricants International Petronas Akros Synt Gold
Repsol Lubricantes y Especialida- Repsol Turbo UHPD
des S.A.
Repsol Diesel Turbo VHPD
SMV GmbH JB German Oil
TIM-ID: 0000037693 - 004
SRS Schmierstoff Vertrieb GmbH SRS Cargolub TFF
Statoil Lubricants
Total
Transnational Blenders B. V.
TBN
Observaciones
8–10 mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
X
X
A001068/00S 2016-04 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 51
Marca
Clase de
viscosidad SAE
Unil Opal
LCM 800
10W-40
X
Valvoline EMEA
All Fleet Superior
10W-40
X
Profleet
10W-40
X
Yacco Transpro 45
10W-40
X
Yacco SAS
TBN
Observaciones
8–10 mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
TIM-ID: 0000037693 - 004
Cuadro 22: Otros aceites multigrado de la categoría 3
52 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001068/00S 2016-04
5.4 Aceites multigrado – Categoría 3.1 (Low SAPS)
Para detalles y particularidades, véase bajo “Aceites de motor” (→ Página 6).
Los aceites multigrado de la categoría 3.1 autorizados corresponden a las clases SAE 5W-30, 10W-30 y
10W-40 para motores diesel.
Marca
Clase de
viscosidad SAE
Addinol Lube Oil
Addinol Extra Truck MD 1049 LE
10W-40
Aral AG
Aral Mega Turboral LA
10W-40
X
BayWa AG
Tectrol Super Truck Plus 1040
10W-40
X
Bucher AG Langenthal
Motorex Focus QTM
10W-40
X
Motorex Nexus FE SAE 5W-30
5W-30
X
BP Vanellus Max Drain Eco
10W-40
X
BP Vanellus Max Eco 10W-40
10W-40
X
BVG Vertriebsgesellschaft AG
Alpha Advanced Eco-Efficiency low
SAPS
10W-40
X
Castrol Ltd.
Castrol Vecton Long Drain10W-30
E6/E9
10W-30
X
Castrol Vecton Long Drain10W-40
E6/E9
10W-40
X
BP p.l.c.
TIM-ID: 0000037695 - 004
Castrol Vecton Fuel Saver 5W-30 E6/E9 5W-30
TBN
8–10 mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
X
X
Cepsa Comercial Petroleo, SA
Cepsa Eurotech LS 10W40 Plus
10W-40
Chevron Lubricants
Caltex Delo XLE Multigrade
10W-40
X
Delo 400 LE Synthetic
5W-30
X
Delo 400 XLE Synthetic
5W-30
X
Texaco Ursa Premium TDX (E4)
10W-40
Texaco Ursa Ultra
10W-40
Texaco Ursa Ultra X
10W-30
Texaco Ursa Ultra X
10W-40
X
Ursa Ultra XLE
5W-30
X
De Oliebron B.V.
Tor turbosynth LSP Plus 10W40
10W-40
eni S.p.a.
eni i-Sigma top MS
10W-40
X
Enoc International Sales L.L.C.
Vulkan green
10W-40
X
Exxon Mobil
Mobil Delvac 1 LE
5W-30
X
Mobil Delvac XHP LE
10W-40
Mobil Delvac XHP Ultra LE 5W-30
5W-30
Titan Cargo Maxx
5W-30
Titan Cargo Maxx
10W-40
Fuchs
Observaciones / N°. de
material
X
X
X
X
X
X 55 galones: 800141
X
X
X
A001068/00S 2016-04 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 53
Marca
Clase de
viscosidad SAE
Gulf Oil International
Gulf Superfleet ULE
5W-30
X
Gulf Superfleet XLE
10W-40
X
Gulf Superfleet Synth XLE
10W-30
X
Gulf Superfleet Synth XLE
10W-40
X
Helios Lubeoil
Helios Premium KMXX 10W-40
10W-40
X
Huiles Berliet S.A.
RTO Extensia FP
10W-40
X
Igol
Protruck 200 X
10W-40
X
INA Maziva d.o.o.
INA Super 2009 5W-30
5W-30
X
INA Rfinerija nafte Rjeka
INA Super 9000
10W-40
JB German Oil GmbH & Co. KG
JB German Oil Truckstar
10W-40
Kuwait Petroleum R&T
Q T 900
10W-40
X
Q8 905
10W-40
X
Q8 T 904
10W-40
Q8 T 905
10W-40
X
Q8 T 910
5W-30
X
LLK Finland Oy
Teboil Super XLD-2
5W-30
Morris Lubricants
Ring Free Ultra
10W-40
X
Oel-Brack AG
Midland maxtra
10W-40
X
OMV Petrol Ofisi A.Ş
Maximus HD-E
5W-30
X
5W-30
X
OMV truck blue ET
10W-40
X
OOO LLK International
Lukoil Avantgarde Professional LS
10W-40
Orlen Oil
Platinum Ultor Progress
10W-40
Panolin
Panolin Diesel Synth EU-4
10W-40
Panolin Ecomot
5W-30
Petro-Canada Lubricants Inc.
Duron-E UHP 5W30
5W-30
X
Petróleos de Portugal
Galp Galaxia Ultra LS
10W-40
X
10W-40
X
Petronas Lubricants International Duron UHP 10W-40
X
X
X
X
X
X
X
X
Petronas Urania FE LS
5W-30
X
Petronas Urania Ecotech
10W-40
X
PHI OIL GmbH
Motodor LSP Gold 5W30
5W-30
X
Prista Oil Ad
Prista UHPD
10W-40
X
10W-40
X
Repsol Lubricantes y Especialida- Repsol Diesel Turbo UHPD Mid Saps
des, S.A.
Repsol DieselTurbo VHPD Mid Saps
5W-30
X
ROWE Mineralölwerk GmbH
10W-40
X
ROWE Hightec Truckstar SAE 10W-40
HC-LA
Observaciones / N°. de
material
54 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001068/00S 2016-04
TIM-ID: 0000037695 - 004
OMV Refining & Marketing GmbH OMV truck blue ET
TBN
8–10 mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
Marca
Clase de
viscosidad SAE
Shell International Petroleum
Company
Shell Rimula R6 LM
10W-40
X
Shell Rimula R6 LME
5W-30
X
SK energy
ZIC XQ 5000
10W-40
X
10W-40
X
SRS Schmierstoff Vertrieb GmbH SRS Cargolub TLA
TBN
8–10 mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
SRS Cargolub TLS
5W-30
SRS Cargolub TLS plus
5W-30
SRS Turbo Diesel LA
10W-40
SRS Cargolub Leichtlauf Motorenöl LA
10W-40
Statoil Lubricants
MaxWay Ultra E6 10W-40
10W-40
Total
Elf Performance Experty LSX
10W-40
X
Total Rubia TIR 8900
10W-40
X
Total Rubia Works 2500
10W-40
X
Engine Oil Synthetic UHPD E6
10W-30
X
Engine Oil Synthetic UHPD E6
10W-40
X
Motor Oil SCR
10W-40
Valvoline ProFleet LS
5W-30
Valvoline ProFleet LS
10W-40
Wibo Schmierstoffe GmbH
Wibokraft Ultra AF 10W40
10W-40
Yacco SAS
Yacco Transpo 65
10W-40
Transnational Blenders B. V.
Valvoline EMEA
Observaciones / N°. de
material
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
TIM-ID: 0000037695 - 004
Cuadro 23: Aceites multigrado de la categoría 3.1 (Low SAPS) autorizados
A001068/00S 2016-04 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 55
5.5 Grasas lubricantes para los componentes del grupo generador
diésel
¡No se permite la mezcla de diferentes grasas lubricantes!
Fabricante
Marca
Observaciones
Exxon Mobil Corporation
Mobil Polyrex EM
Grasa para altas temperaturas: poder lubricante en la gama de temperatura de -30 a 250 °C
(-22 a 482 °F)
Para:
• apoyo de los generadores Marathon
• apoyo de los generadores Leroy-Somer*)
• Rueda de ventilador y cojinete
de la polea de transmisión del
radiador de líquido refrigerante
de la serie 4000 accionado
eléctricamente
Shell
GADUS S3 V220C
Para el apoyo de los generadores
Leroy-Somer*)
SKF
Mehrzweckfett LGMT2
Para el apoyo de los generadores
HM
ROCOL Limited
Rocol RTD-Compound
Para el tensor de correa del radiador de líquido refrigerante de la
serie 4000 accionado eléctricamente
ASCO Power Technologies
Lubrication Kit 75-100
Para el equipo automático de conmutación de red (ATS) ASCO
*)
NOTA: Para los generadores Leroy-Somer, consultar la placa de características del generador para la grasa
lubricante.
TIM-ID: 0000038781 - 006
Para la información acerca de las grasas lubricantes para los generadores de otros fabricantes, ponerse en
contacto con el distribuidor MTU Onsite Energy.
56 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001068/00S 2016-04
6 Líquidos refrigerantes autorizados
6.1 Sustancias anticongelantes anticorrosivas – Concentrados con
base en glicol etilénico
Para detalles y particularidades, véase bajo “Líquidos refrigerantes” (→ Página 11).
Concentrados anticongelantes anticorrosivos
Marca
Inhibidores Tiempo de
Observaciones /
servicio
Número de material
Horas / años
MTU Friedrichshafen
GmbH
Coolant AH100 Antifreeze Concentrate
X X
9000 / 5
MTU Detroit Diesel
Australia
Power Cool - HB500 Coo- X X
lant Concentrate
9000 / 3
Avia Mineralöl AG
Antifreeze APN
X X
9000 / 5
BASF SE
Glysantin® G30
X
9000 / 3
X00058072 (bidón)
X00058071 (barril)
Glysantin® G40
X X
9000 / 3
X00066724 (20l)
X00066725 (210l)
Glysantin® G48
X X
9000 / 5
X00058054 (25l)
X00058053 (210l)
BayWa AG
Tectrol Coolprotect
X X
9000 / 5
BP Lubricants
Aral Antifreeze Extra
X X
9000 / 5
Castrol Heavy Duty Extended Life Coolant
X
TIM-ID: 0000011042 - 005
Orgánico
Silicio
Nitrito
Fosfato
Molibdato
Fabricante
X00057231 (20l)
X00057230 (210l)
también obtenible a través de MTU Asia
X 9000 / 3
Bucher AG Langenthal Motorex Coolant G48
X X
9000 / 5
Castrol
Castrol Antifreeze NF
X X
9000 / 5
Castrol Radicool NF
X X
9000 / 5
Clariant
Genantin Super
X X
9000 / 5
Classic Schmierstoff
GmbH + Co KG
Classic Kolda UE G48
X X
CCI Corporation
L 415
X
X 9000 / 3
CCI Manufacturing IL
Corporation
C 521
X
X 9000 / 3
Comma Oil & Chemicals Ltd.
Comma Xstream G30
X
9000 / 3
Comma Xstream G48
X X
9000 / 5
Detroit Diesel Corp.
Power Cool Plus Coolant
X
9000 / 5
X 9000 / 3
A001068/00S 2016-04 | Líquidos refrigerantes autorizados | 57
Marca
Inhibidores Tiempo de
Observaciones /
servicio
Número de material
Horas / años
ExxonMobil
Mobil Delvac Extended
Life Coolant
X
X 9000 / 3
Mobil Antifreeze Advanced
X
9000 / 3
Mobil Antifreeze Extra
X X
9000 / 5
Esso Antifreeze Advanced
X
9000 / 3
Esso Antifreeze Extra
X X
9000 / 5
Maintain Fricofin
X X
9000 / 5
Maintain Fricofin G12
Plus
X
9000 / 3
Ginouves
York 716
X X
9000 / 5
Krafft S.L.U.
Refrigerante ACU 2300
INA Maziva Ltd.
INA Antifriz Al Super
X X
9000 / 5
Nalco Australia
Nalcool NF 48
X X
9000 / 5
Old World Industries
Inc.
Blue Mountain Heavy
Duty Extended Life Coolant
X
X 9000 / 3
Final Charge Global ExX
tended Life Coolant Antifreeze
X 9000 / 3
Orgánico
Silicio
Nitrito
Fosfato
Molibdato
Fabricante
Fuchs Petrolub SE
OMV
X X
9000 / 3
OMV Coolant Plus
X X
9000 / 5
OMV Coolant SF
X
9000 / 3
Panolin AG
Panolin Anti-Frost MT325 X X
9000 / 5
Recochem Inc.
R542
X X
9000 / 3
SMB - Sotagal / Mont Antigel Power Cooling
Blanc
Concentrate
X X
9000 / 5
Total
Glacelf MDX
X X
9000 / 5
Valvoline
Zerex G-30
X
9000 / 3
Zerex G-40
X X
9000 / 3
Zerex G-48
X X
9000 / 5
X00058074 (bidón)
X00058073 (barril)
X00058075 (barril)
TIM-ID: 0000011042 - 005
Cuadro 24: Concentrados anticongelantes anticorrosivos
58 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001068/00S 2016-04
6.2 Anticongelantes anticorrosivos – Mezclas prefabricadas
basadas en glicol etilénico
Para detalles y particularidades, véase bajo “Líquidos refrigerantes” (→ Página 11).
TIM-ID: 0000035538 - 004
Molibdato
Fosfato
Nitrito
Inhibidores
Silicio
Marca
Orgánico
Fabricante
Tiempo de
servicio
Horas /
años
MTU FrieCoolant AH X
drichshafen 50/50 AntiGmbH
freeze Premix
X
9000 / 5
Coolant AH X
40/60 Antifreeze Premix
X
9000 / 5
MTU Améri- Power Cool
®
ca Inc.
Universal
50/50 mix
X
X
9000 / 5
MTU Detroit Power Cool
Diesel Aus- - HB500
tralia
Premix
50/50
X
X
9000 / 3
Bantleon
Avilub Antifreeze Mix
(50 %)
X
X
9000 / 5
BayWa AG
Tectrol
X
Coolprotect
Mix-3000
BP Lubricants
Castrol
X
Heavy Duty
Extended Life Prediluted Coolant
(50/50)
Bucher AG
Langenthal
Motorex
Coolant
G48 ready
to use
(50/50)
X
X
9000 / 5
Castrol
Castrol Antifreeze NF
Premix
(45 %)
X
X
9000 / 5
Castrol Radicool NF
Premix
(45%)
X
X
9000 / 5
Observaciones /
Número de
material
800069
(1 galón)
800071
(5 galones)
800084 (55
galones)
X00049213
(210l)
9000 / 3
X
9000 / 3
A001068/00S 2016-04 | Líquidos refrigerantes autorizados | 59
9000 / 3
CCI Manu- C 521 (50%) X
facturing IL
Corporation
X
9000 / 3
Detroit Diesel Corp.
X
9000 / 3
Power Cool X
Plus Prediluted Coolant
(50/50)
Tiempo de
servicio
Horas /
años
Exxon Mobil Mobil Delvac Extended Life
Prediluted
Coolant
(50/50)
X
X
9000 / 3
Old World
Industries
Inc.
X
X
9000 / 3
Final Char- X
ge Global
Extended Life Prediluted Coolant/Antifreeze
(50/50)
X
9000 / 3
SMB - Sotragal /
Mont Blanc
Blue Mountain Heavy
Duty Extended Life
Prediluted
Coolant
(50/50)
L.R.-30 Po- X
wer Cooling
(44 %)
X
9000 / 5
L.R.-38 Po- X
wer Cooling
(52 %)
X
9000 / 5
Coolelf
MDX (40 %)
X
X
9000 / 5
Tosol-Sintez Glysantin
Alu Protect
G30 Ready
Mix
X
Glysantin
Alu Protect
Plus G48
Ready Mix
X
Total
9000 / 3
X
Cuadro 25: Anticongelantes anticorrosivos – Mezclas prefabricadas basadas en glicol etilénico
60 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001068/00S 2016-04
9000 / 5
Observaciones /
Número de
material
TIM-ID: 0000035538 - 004
X
Molibdato
L 415 (50%) X
Fosfato
CCI Corporation
Nitrito
Inhibidores
Silicio
Marca
Orgánico
Fabricante
7 Prescripciones de enjuague y limpieza para
circuitos de líquido refrigerante del motor
7.1 Generalidades
Con el paso del tiempo, pueden producirse en los circuitos de líquido refrigerante depósitos de lodo por envejecimiento del aditivo de líquido refrigerante. Como consecuencia, pueden darse una reducción de la potencia refrigerante, obstrucciones en las tuberías de purga de aire y en los puntos de evacuación de agua,
así como suciedad en las mirillas de observación del nivel de agua.
En caso de una calidad insuficiente del agua o tratamiento deficiente de la misma, puede estar el circuito de
refrigeración también muy sucio.
Si se producen tales anomalías, el circuito de líquido refrigerante deberá ser enjuagado con agua fresca, en
caso dado, varias veces.
Si tales enjuagues no producen los resultados esperados o si el circuito de líquido refrigerante está excesivamente sucio, deberán limpiarse el circuito de líquido refrigerante y los grupos constructivos afectados.
Para el enjuague se utilizará exclusivamente agua fresca limpia (y no agua de río o agua salada).
Para la limpieza deben utilizarse únicamente productos autorizados por MTU-Friedrichshafen GmbH u otros
equivalentes (→ Página 62) , en la concentración de uso prescrita para cada caso. Se respetará el procedimiento prescrito.
Los circuitos de líquido refrigerante deben llenarse siempre inmediatamente después del enjuague o de la
limpieza con líquido refrigerante de motor tratado de acuerdo con las presentes prescripciones de sustancias de servicio MTU (→ Página 11). ¡De lo contrario existe peligro de corrosión!
Las sustancias de servicio (líquido refrigerante de motor tratado), el agua de enjuague usada,
los productos de limpieza y los disolventes de limpieza pueden ser sustancias peligrosas. Para
el manejo, así como el almacenamiento y la eliminación de residuos de dichas materias, hay
que atenerse a ciertas normas.
Estas normas resultan de los datos del fabricante, de las disposiciones legales y de los reglamentos técnicos vigentes en el país. Como entre los distintos países pueden existir diferencias
importantes, no es posible indicar en el marco de estas prescripciones de enjuague y limpieza,
con carácter de validez general, qué normas han de tenerse en cuenta.
Por esta razón, el usuario de los productos indicados en estas prescripciones está obligado a
informarse él mismo sobre las disposiciones vigentes. MTU no asume responsabilidad alguna
en caso de un empleo inapropiado o ilegal de las sustancias de servicio y productos de limpieza autorizados por ella.
TIM-ID: 0000034729 - 005
¡Los intercambiadores de calor de aceite de motores con cojinetes gripados o con pistones gripados o agarrotados deben desguazarse!
Equipos de comprobación, medios auxiliares y sustancias de servicio
Maletín de pruebas MTU o aparato eléctrico medidor del valor pH
• Agua fresca
• Líquido refrigerante de motor tratado
• Vapor recalentado
• Aire comprimido
A001068/00S 2016-04 | Prescripciones de enjuague y limpieza para circuitos de líquido refrig... | 61
7.2 Productos de limpieza autorizados
Fabricante
Denominación del
producto
Concentración de uso
Número de pedido
2% del volumen
Líquido
X00065751
Hakupur 50-706-3 7, 9) 2% del volumen
Líquido
X00055629
Maxi Clean 2 1, 7, 8)
2% del volumen
Líquido
6)
P3-FD 2)
3 a 5% en peso
Polvo
6)
Porodox 3)
5 a 10% en peso
Polvo
6)
Hakutex 60
100% en vol.
Líquido
X00056750 (25kg)
Para circuitos de líquido refrigerante:
Kluthe
Nalco
Hakutex 111 1, 7, 8)
Para grupos constructivos:
Henkel
Kluthe
Para circuitos de refrigeración que hayan sufrido una infestación de bacterias, fermentos, hongos (denominados como limpiadores del sistema):
Schülke & Mayr GmbH
Grotan WS Plus 4, 7)
Grotanol SR2
1)
5, 7)
0,15% en vol.
Líquido
X00065326 (10kg)
0,25% en vol.
Líquido
X00069827 (10kg)
para depósitos calcáreos leves, poca corrosión
6)
no disponible en el almacén de MTU
para depósitos calcáreos grasientos
7)
no adecuado para superficies galvanizadas
para depósitos calcáreos considerables, preferentemente
8)
limpiador ácido
4)
9)
limpiador alcalino
2)
3)
infestación de bacterias hasta 10 4
infestación de bacterias >10 4, infestación de hongos y fermentaciones
TIM-ID: 0000019197 - 008
5)
62 | Prescripciones de enjuague y limpieza para circuitos de líquido refrig... | A001068/00S 2016-04
7.3 Enjuague de los circuitos de líquido refrigerante del motor
1.
2.
Evacuar el líquido refrigerante del motor.
Medir el valor pH del agua fresca con el maletín de pruebas MTU o con el medidor eléctrico del valor pH).
3.
Echar agua fresca en el circuito de líquido refrigerante.
¡No echar nunca agua fría en un motor caliente!
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Precalentar el motor, arrancarlo y ponerlo a la temperatura de régimen.
Hacer que el motor funcione durante unos 30 minutos a un régimen elevado.
Tomar una muestra de agua de enjuague en el punto de toma de muestras de líquido refrigerante del motor.
Parar el motor.
Purgar el agua de enjuague.
Medir el valor pH de la muestra de agua de enjuague con el maletín de pruebas MTU o con el instrumento
eléctrico de medición de valores pH y compararlo con el valor pH del agua fresca.
a) Diferencia del valor pH < 1: llenar con líquido refrigerante tratado de motor y poner el motor en marcha.
b) Diferencia del valor pH < 1: llenar con agua de enjuague fresca y repetir el enjuague.
c) Caso de que la diferencia del valor pH siga siendo después de 4 a 5 enjuagues > 1: el circuito de líquido
refrigerante debe limpiarse, véase (→ Página 64). Es posible que los grupos constructivos también tengan que limpiarse, véase (→ Página 65).
TIM-ID: 0000037747 - 004
Véanse indicaciones complementarias en el manual de servicio del motor.
A001068/00S 2016-04 | Prescripciones de enjuague y limpieza para circuitos de líquido refrig... | 63
7.4 Limpiar los circuitos de líquido refrigerante del motor
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Como solución previa concentrada en agua fresca caliente se utilizan productos de limpieza para los circuitos de líquido refrigerante, véase (→ Página 62).
En el caso de productos en polvo, remover hasta que el producto de limpieza se haya disuelto totalmente.
Echar en el circuito de líquido refrigerante la solución previa junto con el agua fresca.
Arrancar el motor y ponerlo a la temperatura de régimen.
Hacer que el motor funcione durante unas 2 horas a un régimen elevado.
Parar el motor.
Vaciar el producto de limpieza y enjuagar el circuito de líquido refrigerante del motor con agua fresca.
Tomar una muestra de agua de enjuague en el punto de toma de muestras de líquido refrigerante del motor.
Medir el valor pH de la muestra de agua de enjuague con el maletín de pruebas MTU o con el instrumento
eléctrico de medición de valores pH y compararlo con el valor pH del agua fresca.
a) Diferencia del valor pH < 1: llenar con líquido refrigerante tratado de motor y poner el motor en marcha.
b) Diferencia del valor pH < 1: limpiar los grupos constructivos, véase (→ Página 65).
TIM-ID: 0000037713 - 004
Véanse indicaciones complementarias en el manual de servicio del motor.
64 | Prescripciones de enjuague y limpieza para circuitos de líquido refrig... | A001068/00S 2016-04
7.5 Limpiar los grupos constructivos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Desmontar, despiezar y limpiar aquellos grupos constructivos expuestos a intensas sedimentaciones de lodo, como son, p. ej., depósitos de expansión, grupos de precalentamiento, intercambiadores de calor (refrigerador de retorno de agua, intercambiador de calor de aceite, refrigerador de aire de sobrealimentación,
precalentador de aire de sobrealimentación, precalentador de combustible, etc.) y las tuberías situadas a baja altura.
Antes de proceder a la limpieza, comprobar si el agua presenta suciedad.
En caso de existir sedimentos de cal grasos, desengrasar primero los lados por donde circula el agua.
Los sedimentos fuertemente adheridos a los refrigeradores de aire de sobrealimentación, causados por neblina de aceite, pueden eliminarse con Kluthe Hakutex 60.
Eliminar sedimentos calcáreos duros utilizando un agente anticalcáreo. En caso de sedimentos calcáreos
persistentes ha de utilizarse eventualmente una solución de ácido clorhídrico inhibido al 10%.
Disolver en un baño de limpieza caliente los sedimentos depositados en el exterior y el interior de los módulos del intercambiador de calor. Respetar las indicaciones del fabricante y utilizar sólo sustancias de limpieza
autorizadas en la concentración de aplicación permitida, véase (→ Página 62)
Sedimentaciones en el lado de aceite pueden disolverse también en un baño de petróleo.
El tiempo de permanencia en el baño de limpieza depende de la clase y del grado de ensuciamiento, así como de la temperatura y de la actividad del baño.
7.
Determinados componentes como, p. ej., carcasas, tapas, tuberías, mirillas, módulos del intercambiador de
calor y similares han de limpiarse con vapor recalentado, cepillos de nilón (cepillos blandos) y un chorro fuerte de agua.
A fin de evitar daños:
No utilizar herramientas duras o cortantes como cepillos de acero, raspadores y similares (capa antioxidante).
No ajustar la presión del chorro de agua a un valor excesivo (para no dañar p. ej. las láminas de
los refrigeradores).
8.
9.
10.
11.
12.
Después de la limpieza hacer pasar vapor a baja presión por los módulos del intercambiador de calor en
sentido contrario al de flujo de servicio, enjuagarlos con agua clara (hasta una diferencia de valores pH < 1) y
luego barrerlos con aire comprimido o secarlos con aire caliente.
Comprobar el perfecto estado de todos los componentes; en caso dado, repararlos o cambiarlos.
Enjuagar con aceite anticorrosivo el intercambiador de calor por los lados de aceite y líquido refrigerante del
motor. Puede prescindirse de esta operación, si el intercambiador de calor se monta y pone en servicio inmediatamente después de la limpieza.
Tras el montaje de todos los grupos constructivos enjuagar una vez el circuito de líquido refrigerante del motor, véase (→ Página 63).
Al poner en servicio el motor, comprobar la estanqueidad del circuito de líquido refrigerante.
TIM-ID: 0000037714 - 004
Para indicaciones complementarias véase el manual de mantenimiento y conservación del motor.
A001068/00S 2016-04 | Prescripciones de enjuague y limpieza para circuitos de líquido refrig... | 65
7.6 Circuito de refrigeración con infestación de bacterias,
fermentos, hongos
Limpieza del sistema
La base de una limpieza y desinfección efectivas del sistema del líquido refrigerante es que el limpiador del
sistema circule durante el tiempo suficiente por el íntegro sistema de refrigeración.
Antes de efectuar el vaciado debe añadirse al líquido refrigerante sucio la cantidad prescrita del limpiador de
sistema autorizado, véase (→ Página 62). Debe garantizarse que la mezcla sea trasegada por bombeo como
mínimo durante 24 horas, y como máximo 48 horas.
Enjuague
Una vez vaciado el líquido refrigerante y el limpiador del sistema, se enjuagará con agua fresca hasta que ya
no resulten visibles las partículas de suciedad y el agua de enjuague corresponda al valor pH del agua fresca
utilizada (máx. diferencia de valor pH < 1).
Nuevo llenado
Antes de efectuar el nuevo llenado debe asegurarse que el sistema de refrigeración esté libre de impurezas.
TIM-ID: 0000019202 - 005
¡Se debe efectuar un nuevo llenado inmediatamente después del enjuague, puesto que de lo contrario hay
peligro de corrosión!
66 | Prescripciones de enjuague y limpieza para circuitos de líquido refrig... | A001068/00S 2016-04
8 Índice alfabético
8.1 Índice alfabético
Fluidos de servicio autorizados – Combustible 26
A
Aceite combustible / Sustancias combustibles – Aceite combustible EL 31
Aceite de motor – MTU Advanced Fluid Management System 10
Aceites de motor 9
– Categoría 2 40
– Categoría 3 49
– Categoría 3.1 (Low SAPS) 53
– Clases de viscosidad 8
– Intervalos de cambio 6
– Requerimientos 6
Actualidad de la presente publicación 4
Aditivos colorantes – Fugas 18
Aditivos fluidificantes 21
Agente reductor de NOx AUS 32 para instalaciones SCR 34
Anticongelantes anticorrosivos – Mezclas prefabricadas 59
B
Biocidas 35
DCL-ID: 0000039210 - 001
C
Clases de viscosidad 8
Combustible 26
– Agente reductor NOx 34
– Microorganismos 35
– Puesta fuera de servicio >1 mes 37
– Valores límite 21
Combustible diesel, véase combustible 21
Combustible pesado (destilado) 21
Combustibles – MTU Advanced Fluid Management System 38
Combustibles / Materiales combustibles – Combustibles diesel 28
Combustibles/materiales combustibles – Biodiesel 30
Combustibles/sustancias combustibles – Aditivos para el combustible 32
Conservación 4
E
Estabilidad de almacenaje de los concentrados de líquido
refrigerante 17
F
Fluidos de servicio autorizados – Aceites de motor 9
– Líquidos refrigerantes 13
G
Grasa lubricante – ATS 56
– Generador 56
– Radiador de líquido refrigerante 56
I
Indicaciones para el usuario 4
Instalaciones SCR 34
Intervalos del cambio de aceite 6
K
Kit de análisis para Norteamérica – Aceite de motor 10
– Combustibles 38
– Líquidos refrigerantes 19
L
Limpiar los grupos constructivos. 65
Líquido refrigerante – Concentraciones de uso 11
– Concentrados 17
– Requerimientos al agua fresca 15
– Tratamiento 15
– Vigilancia del servicio 16
Líquidos refrigerantes 13
– MTU Advanced Fluid Management System 19
M
Microorganismos en el combustible 35
MTU Advanced Fluid Management System – Aceite de motor 10
– Combustibles 38
– Líquidos refrigerantes 19
P
Prescripciones de enjuague y de limpieza para circuitos
de líquido refrigerante de motor – Generalidades 61
Prescripciones de enjuague y limpieza para circuitos de líquido refrigerante del motor – Circuitos de refrigeración con infestación de bacterias,
fermentos, hongos 66
A001068/00S 2016-04 | Índice alfabético | 67
Prescripciones de enjuague y limpieza para los circuitos
de líquido refrigerante del motor – Circuitos de líquido refrigerante del motor – Enjuagar 63
– Limpiar 64
– Limpiar los grupos constructivos 65
– Productos de limpieza autorizados 62
Productos de limpieza autorizados 62
R
Requisitos – Circuito de combustible 36
– Circuito de líquido refrigerante 14
S
Sustancias anticongelantes anticorrosivas – Concentrados 57
Sustancias de servicio autorizadas – Aceites de motor de la categoría 2 40
– Aceites de motor de la categoría 2.1 (Low SAPS) 47
– Aceites de motor de la categoría 3 49
– Aceites de motor de la categoría 3.1 (Low SAPS) 53
– Anticongelantes anticorrosivos 59
– Grasas lubricantes para componentes del grupo generador diésel 56
– Sustancias anticongelantes anticorrosivas 57
V
DCL-ID: 0000039210 - 001
Vigilancia del servicio 16
68 | Índice alfabético | A001068/00S 2016-04
Descargar