GUÍA DE FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE

Anuncio
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE
PLM Connect 2.0
Número de pieza 47998487
1ª edición Español
Marzo 2016
Contenido
1 Descripción general
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
2 Acceso a nivel de usuario
Precision Land Management (PLM) Connect 2.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
3 Escritorio
Pantalla de escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
4 Flota
Vista de la flota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Visor de CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Historial de flotas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
5 Informes
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informes de productividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informes de agricultura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informes de rendimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generar un informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1
5-1
5-1
5-2
5-3
6 Utilidad
Mensajería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Transferencia de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
7 Administración
Datos - Usuarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Datos - Equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Datos - Flota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Datos - Empresas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Datos - Grupos de notificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Perfiles - Geodemarcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Perfiles - Estado (obligatorio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Perfiles - Gestión de energía (obligatorio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20
Perfiles - CAN BUS (obligatorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
Perfiles - Entrada digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
Perfiles - Tiempo de inactividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
Perfiles - Puerto serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31
8 Usuario
Pestaña de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Visor de CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Configuración de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Datos de la empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
9 Funcionamiento del sistema telemático
Pantallas del sistema telemático PLM IntelliView IV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
1 - Descripción general
1 - Descripción general
Introducción
Este manual de usuario se proporciona junto con instrucciones paso a paso sobre el Portal de PLM Connect 2.0 y
sistema de navegación IntelliView IV.
El Portal de PLM Connect 2.0 está basado en la web. Se puede acceder a él a través de https://www.plmconnect.com.
El Portal de PLM Connect 2.0 está optimizado para ejecutarse con los navegadores web Chrome y Firefox.
La resolución mínima es de 1024x768 para la vista horizontal y de 768x1024 para la vista vertical.
Se recomienda una velocidad de conexión mínima de 300 kb/s para obtener la mejor experiencia.
Suscripciones a PLM Connect 2.0
RAIL15PLM0109FA
1
Diferencia de funciones entre los servicios de nivel Essential y Professional.
PLM Connect 2.0 Essential
Tasa de actualización de un minuto
Tiempo en directo
Cuadro de instrumentos
Pantalla del visor de CAN
—
Transferencia de archivos bidireccional
Gestión de flotas
Estado de la máquina: Essential
Estado de la máquina: Professional
—
Supervisión de la máquina
Alertas de datos exclusivas de la CAN
—
Alertas de mantenimiento
1-1
PLM Connect 2.0 Professional
1 - Descripción general
Informes de datos exclusivos de la CAN
—
Informes de la máquina
—
Informes sobre agricultura de precisión
—
1-2
2 - Acceso a nivel de usuario
2 - Acceso a nivel de usuario
Precision Land Management (PLM) Connect 2.0
La visibilidad y utilidad de las funciones del portal y esta guía de funcionamiento del software depende del nivel de
acceso de los usuarios. Consulte la tabla siguiente para conocer las funciones y los permisos de cada nivel de acceso
de los usuarios.
Definiciones de los símbolos de mensajes de utilidad y perfiles de administración
Enviar mensaje
Historial de
mensajes
Asignar
Editar
Clonar
Concesionario
Administra- Configurador
ción del técnico
Vista de la
flota
Fleet (Flota)
Historial
Productividad
Informes
Agricultura
Contacto
activado/
desactivado
Utilización
del equipo
Superficie
trabajada
Rendimiento
promedio
Flujo
promedio
Humedad
promedio
Peso
Nivel
medio de
combustible
Horas del
motor
Datos del
vehículo
Rendimiento
Alarmas
Mensajería
Utilidad
Transferencia de archivos
2-1
Directivo
Descarga
Cliente
Operario
Eliminar
Asistencia/
línea de
acceso
directo
2 - Acceso a nivel de usuario
Concesionario
Administra- Configurador
ción del técnico
Añadir
Directivo
Cliente
Operario
Asistencia/
línea de
acceso
directo
Añadir
Usuarios
Ver
Equipo
Añadir
Datos
Añadir
Ver
Añadir
Flotas
Añadir
Ver
Empresas
Grupos de
notificación
Añadir
Añadir
Añadir
Añadir
Añadir
Añadir
Geodemarcación perimetral
Ver
Estado
Administración
Añadir
Añadir
Ver
Añadir
Administración de potencia
Perfiles
Ver
Bus CAN
Añadir
Añadir
Ver
Entradas
digitales
Añadir
Tiempo de
inactividad
Suscripciones
Ver
Activaciones
2-2
Añadir
Añadir
2 - Acceso a nivel de usuario
Concesionario
Administra- Configurador
ción del técnico
Escritorio
Visor de CAN
Configuración de usuario
Usuario
Datos de la empresa
Ayuda
Cerrar sesión
Visor de CAN
Información del equipo
Centro
Gestión de
Cuadro de instrumentos
flotas
Ping
Seguir
Restablecer alarmas
2-3
Directivo
Cliente
Operario
Asistencia/
línea de
acceso
directo
2 - Acceso a nivel de usuario
2-4
3 - Escritorio
3 - Escritorio
Pantalla de escritorio
Cuando inicie sesión, se mostrará la página "Desktop" (Escritorio). Esta página muestra un conjunto de elementos
gráficos que contienen información sobre el sistema.
La página de escritorio se divide en cuatro círculos:
• Companies (Empresas) —
Muestra el número de empresas a las que el usuario tiene acceso.
• Fleets (Flotas) —
Muestra el número de flotas a las que el usuario tiene acceso.
• Equipment (Equipo) —
Muestra el número de máquinas a las que el usuario tiene acceso.
• Alarms (Alarmas) —
Muestra el número de las alarmas en todos los equipos del usuario.
La visibilidad y utilidad de las funciones del portal de PLM Connect depende del nivel de acceso del usuario. Consulte
la tabla de nivel de acceso del usuario para conocer la funcionalidad y los permisos con cada nivel de acceso.
RAIL16PLM0008FA
3-1
1
3 - Escritorio
3-2
4 - Flota
4 - Flota
Vista de la flota
La pestaña Fleet View (Vista de la flota) proporciona un mapa que muestra todos los vehículos disponibles y sus
ubicaciones, y permite acceder a la pantalla Fleet Management (Gestión de la flota).
Mapa
El mapa muestra la última posición recibida de cada vehículo de la flota. Cuando el ratón está sobre el mapa, el
puntero del ratón se convierte en una mano. Para acercar un punto en el mapa, coloque la mano en un continente,
país, estado o ciudad y haga doble clic con el ratón. También pueden utilizarse las herramientas de panel con flechas
y barra de zoom disponibles en la esquina superior izquierda del mapa.
En función del nivel de zoom, los vehículos se agrupan en el mapa en conjuntos de diferentes tamaños:
Conjunto rojo: más de 50 máquinas
Conjunto naranja: de 11 a 49 máquinas
Conjunto azul: de 1 a 10 máquinas
RAIL16PLM0022FA
4-1
1
4 - Flota
Después de seleccionar un conjunto, los vehículos (y sus iconos relacionados) aparecen rodeados con círculos azules en el mapa.
RAIL16PLM0024FA
4-2
2
4 - Flota
Para acceder al panel "Equipment Info" (Información del equipo), haga clic en cualquier icono de vehículo. Se mostrarán los siguientes datos en el panel "Equipment info" (Información del equipo):
RAIL16PLM0023FA
3
Área izquierda:
Área derecha:
• ID del equipo
• Nombre de la flota
• Tipo de vehículo, modelo y marca
• Velocidad actual
• Last update (day and time) (Última actualización [día y
hora])
• Horas del motor
• Last position (Última posición)
• Device mode (Modo de dispositivo)
• Estado actual
• Current location (Ubicación actual)
• Orientación
4-3
4 - Flota
El estado actual también se asocia con un color
Llave de contacto en la posición ON (activado)
Contacto desactivado
Ralentí
Ralentí largo
Funcionamiento
Alta carga de trabajo
Desplazamiento
Movimiento
En funcionamiento y en movimiento
En el trabajo, en movimiento y en proceso de
descarga
En proceso de descarga y en el trabajo
En proceso de descarga y en movimiento
Descarga
Campo
Vaya a "Administration (Administración) >> Profiles (Perfiles) >> Status (Estado)" para editar los valores que determinan el estado del vehículo.
Haga clic y arrastre el panel para mover el panel "Equipment Info" (Información del equipo) por la pantalla. Haga clic
en la "X" de la parte superior derecha del panel para cerrarlo.
4-4
4 - Flota
Visor de CAN
El visor de CAN proporciona una representación remota de hasta 40 parámetros de la CAN del vehículo. Seleccione
la opción "CAN Viewer" (Visor de CAN) y un panel aparecerá sobre la pantalla actual. Solo puede ver los parámetros
de la CAN cuando selecciona "Start" (Inicio). Tiene treinta minutos de la función "CAN Viewer Time" (Tiempo de
visor de CAN) disponibles al día por vehículo. La opción "Remaining Time" (Tiempo restante) mostrará siempre "0"
minutos hasta que seleccione el botón "Start" (Inicio) y el portal se conecte al vehículo. Una vez que el portal se
conecte, aparecerá opción "Remaining Time" (Tiempo restante). Seleccione siempre el botón "Stop" (Detener) antes
de salir del visor de CAN.
El visor de CAN consta de cuatro áreas principales: Instrument Cluster (Panel de instrumentos), Display (Visualización), Run (Ejecutar) y el botón de posición.
RAIL16PLM0028FA
1
Para cerrar el panel "CAN Viewer" (Visor de CAN), haga clic en la "X" de la parte inferior izquierda de la pantalla. El
panel se deslizará hacia abajo y desaparecerá.
Visor de CAN: Instrument Cluster (Panel de instrumentos) y Display (Visualización)
Las áreas del panel de instrumentos y visualización muestran de forma remota las alarmas del vehículo.
Cada ventana de alarma emergente ofrece la siguiente información:
• Icono de alarma principal
• Icono de alarma secundario
• Título
• Código de alarma
• Descripción
• El color de fondo de la ventana emergente define el nivel de gravedad.
PARE: Fondo rojo
PRECAUCIÓN: Fondo naranja
INFORMACIÓN: Fondo amarillo claro
La plataforma que asigne en "Administration (Administración) >> Data (Datos) >> Equipment (Equipo)" determina los
mensajes de alarma que recibirá. Si no se asigna ninguna plataforma al vehículo, se buscará en la lista de mensajes
4-5
4 - Flota
comunes de las plataformas y se mostrarán mensajes de alarma si es posible. Haga clic en el icono de alarma
relacionado para volver a abrir una ventana de alarma emergente.
Cada icono de alarma de las áreas "Display (Visualización)" e "Instrument cluster (Panel de instrumentos)" utiliza los
mismos niveles de gravedad que los mensajes emergentes anteriores.
Visor de CAN: Run (Ejecutar)
El área "Run" (Ejecutar) proporciona acceso a un conjunto de seis pantallas. Cada pantalla muestra hasta 12 parámetros de la CAN del vehículo seleccionado. Pulse los botones "Run 1–6" (Ejecutar 1–6) de la parte inferior del
panel para acceder a cada una de las seis pantallas.
Los parámetros de la CAN no se actualizarán hasta que no se pulse el botón "Start" (Inicio). Pulse el botón "Start"
(Inicio) y el portal se conectará al vehículo para iniciar una nueva sesión "Live Time" (En directo). Los parámetros de
la CAN se actualizan constantemente hasta que se pulsa el botón "Stop" (Detener) o hasta que se utilizan 30 min de
tiempo en directo.
Si ninguno de los parámetros de la CAN se actualiza, asegúrese de que se ha asignado el perfil de la CAN correspondiente. Vaya a "Administration (Administración) >> Profiles (Perfiles) >> CAN BUS" para configurar el perfil de la
CAN.
El área "Run" (Ejecutar) se puede personalizar en "User (Usuario) >> CAN Viewer (Visor de CAN)" (hasta seis).
Visor de CAN: posición
Utilice el botón de posición (las cuatro flechas del panel inferior derecho) para volver a colocar el panel CAN Viewer
(Visor de CAN) según se desee. Para mover el panel por la página, haga clic en el botón de posición. El botón de
posición se pondrá de color rojo. Mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón en cualquier área de la pantalla CAN
Viewer (Visor de CAN) y arrástrelo hasta la posición deseada. Suelte el botón izquierdo del ratón para arrastrarla a
la posición deseada.
4-6
4 - Flota
Cuadro de instrumentos
La función "Dashboard" (Panel de instrumentos) muestra hasta 10 indicadores activos (indicadores de rendimiento
clave). Vaya a "Administration (Administración) >> Profiles (Perfiles) >> CAN BUS" para configurar los parámetros.
RAIL16PLM0030FA
1
El panel de instrumentos consta de lo siguiente:
• START (INICIO): este botón inicia la sesión del panel de instrumentos
• STOP (PARADA): este botón detiene la sesión del panel de instrumentos
• Remaining time (Tiempo restante): este indicador muestra la cantidad de tiempo restante del panel de instrumentos. Hay un límite de 30 min por día.
• Atrás: este botón cierra el panel del visor de CAN. Detenga la sesión antes de cerrar el panel.
Los valores predeterminados son:
Engine speed [rpm] (Régimen del motor [rpm])
Temperatura del aceite del motor
Temperatura del aceite hidráulico
Temperatura del refrigerante del motor
Presión del aceite hidráulico
Engine coolant level [%] (Nivel de refrigerante del motor
[%])
Fuel level [%] (Nivel de combustible [%])
Tensión de la batería
Nivel de líquido de escape diésel (DEF) [%]
Velocidad de avance
Las unidades de medida mostradas se corresponden con lo configurado en "User (Usuario) >> User Settings (Configuración del usuario)".
Para cerrar el panel "Dashboard" (Panel de instrumentos), haga clic en la "X" de la parte inferior izquierda de la
pantalla. La pantalla se deslizará hacia arriba, desaparecerá, y se mostrará la pantalla "Fleet Management" (Gestión
de flotas).
Panel de instrumentos
Debe seleccionar "Dashboard" (Panel de instrumentos) para ver el panel. Tiene treinta minutos de la función "Dashboard" (Panel de instrumentos) disponibles al día por vehículo. La opción "Remaining Time" (Tiempo restante)
mostrará siempre "0" hasta que seleccione el botón "Start" (Inicio) y el portal se conecte al vehículo. Una vez que el
portal se conecte, aparecerá opción "Remaining Time" (Tiempo restante). Si el vehículo se encuentra con el estado
4-7
4 - Flota
de llave desactivada, un recuadro de error mostrará el mensaje "Unable to contact device" (No se puede establecer
contacto con el dispositivo).
4-8
4 - Flota
La sesión del panel de instrumentos se detendrá cuando:
• Se seleccione el botón "Stop" (Parada)
• Se pulse la X de la parte inferior de la pantalla
• Se abra una nueva página web
• Se han utilizado 30 min de "Dashboard" (Panel de instrumentos)
Cuando se detiene la sesión de "Dashboard" (Panel de instrumentos), el tiempo restante estará disponible para sesiones adicionales de ese día. La tasa periódica de mensajes de datos del bus de la CAN se reanudará.
RAIL16PLM0031FA
2
Ping (1)
Si el vehículo se encuentra con la llave puesta y selecciona la opción "Ping", se muestra la posición actualizada del
vehículo. Cuando selecciona "Ping", se envía una solicitud manual de información actualizada (ubicación, rumbo,
velocidad, estado, etc.) del vehículo, aparte de los intervalos de actualización normales. El comando Ping solo se
puede utilizar una vez cada 5 minutos durante una actualización manual.
Siga (2)
Seleccione la opción "Follow" (Seguir) para acercar un vehículo seleccionado en el mapa. El icono cambiará al estado
"FOLLOW" (SEGUIR) y se mostrará, por ejemplo, un símbolo ">>".
Mientras el estado "FOLLOW" (SEGUIR) esté activo, la opción "Follow" (Seguir) del panel "Equipment Detail" (Datos del equipo) cambia a "Cancel Follow" (Cancelar seguimiento). Seleccione la opción "Cancel Follow" (Cancelar
seguimiento) para cambiar el nombre de nuevo a "Follow" (Seguir). El símbolo ">>" desaparece del icono y puede
volver a colocar el mapa según lo desee.
Restablecimiento de alarmas (3)
La opción "Reset Alarms" (Restablecer alarmas" marca las alarmas como leídas para el vehículo seleccionado.
4-9
4 - Flota
Historial de flotas
Pestaña de historial
La ficha History (Historial) le permite crear un informe que muestra la posición de un vehículo o un grupo de vehículos
durante un determinado intervalo de tiempo.
Para acceder al historial, vaya a "Fleet (Flota) >> History (Historial)".
Seleccione un intervalo de fechas/horas:
1. Use el conjunto de botones de intervalo de tiempo "rápidos": ("Today" [Hoy], "Yesterday" [Ayer], "Last 7 days"
[Últimos 7 días], "Last 30 days" [Últimos 30 días]) O
2. Seleccione manualmente un intervalo de fechas/horas en el calendario para los límites de "From:" (Desde) y "To:"
(Hasta) en la pestaña "Date range" (Intervalo de fechas).
Seleccione un vehículo:
1. En el campo de búsqueda, comience a escribir el nombre de la empresa, la flota o el equipo que desee ver. Esto
filtrará los resultados y mostrará únicamente las empresas, las flotas o el equipo con ese nombre. Seleccione
uno o más vehículos. O
2. Haga clic en los paneles de empresa, flota y equipo que se muestran en la pestaña "Fleet" (Flota).
Los vehículos que seleccione se muestran en una lista en el panel "You have selected" (Ha seleccionado). Este
panel se encuentra en la parte inferior de la pestaña "Fleet" (Flota). Haga clic en la "X" situada al lado para eliminar
un vehículo seleccionado.
4-10
4 - Flota
Inicio del informe
Pulse el botón "GENERATE REPORT" (GENERAR INFORME) para iniciar el informe.
La pantalla de informe está dividida en dos partes. La parte izquierda de la pantalla muestra la lista de todas las
posiciones recuperadas, las cuales se muestran en el mapa en la esquina inferior derecha.
RAIL16PLM0034FA
1
Para ir a otras páginas, haga clic en las flechas hacia la izquierda (anterior) o hacia la derecha (siguiente). Cada
panel de posición del vehículo muestra los siguientes datos:
• ID del equipo
• Tipo de mensaje (Sleep [En reposo], Wake [Activo], Key ON [Llave puesta], ON Message [Mensaje activo], Schedule position [Posición programada], CAN, Key OFF [Llave quitada], Standby [En espera], Motion [En movimiento],
Report Status [Estado del informe], etc.)
• Velocidad
• Botón de centrado en el mapa
• Marca de tiempo del mensaje
Mueva el puntero del ratón sobre un panel de la lista para que este se amplíe. Cuando se hace clic en el panel,
su color de fondo cambia a amarillo. El color de la posición correspondiente en el mapa también cambiará amarillo.
Esto le permitirá identificar rápidamente esa posición en la "ruta de navegación" general.
El botón "REFRESH" (ACTUALIZAR) en la esquina inferior izquierda de la lista de posiciones le permite actualizar
la lista.
Un mapa de las posiciones correspondientes al vehículo ("ruta de navegación") aparece en la parte derecha de la
pantalla. El puntero del ratón aparecerá como una mano cuando se sitúe sobre el mapa. Para acercar un punto en
el mapa, coloque la mano y haga doble clic con el ratón. También pueden utilizarse las herramientas de panel con
flechas y barra de zoom de la esquina superior izquierda del mapa.
Haga clic en cualquiera de los puntos de posición y estos cambiarán a amarillo. El color de fondo del panel correspondiente también se pondrá de color amarillo.
El mapa también incluye la opción para cambiar de "Map" (Mapa) a "Satellite" (Satélite). La opción "Map" (Mapa)
muestra la hoja de ruta de la zona. Al seleccionar "Map" (Mapa), hay una casilla de verificación para una opción
4-11
4 - Flota
de "terrenos" disponibles. La opción "Satellite" (Satélite) muestra una imagen de satélite de la zona. Al seleccionar
"Satellite" (Satélite), hay una casilla de verificación para una opción de "etiquetas" disponibles.
Para cerrar el informe de historial de flotas, haga clic en la flecha de retroceso de la parte superior derecha de la
pantalla. El informe desaparecerá y se mostrará la página de sección de parámetros del informe.
4-12
5 - Informes
5 - Informes
Descripción general
Los informes permiten al usuario acceder a la información de toda su flota de equipos de una manera sencilla. La
función de informes tiene tres categorías: Productivity (Productividad), Agriculture (Agricultura) y Performance (Rendimiento).
Informes de productividad
Los informes de productividad ayudan a los usuarios analizar el funcionamiento de su vehículo:
• Key ON/OFF (Llave de contacto puesta/quitada): muestra la cantidad de tiempo que cada vehículo seleccionado
estuvo encendido o apagado durante un determinado intervalo de tiempo. La página del informe mostrará cada
sesión después de recibir la información de todo el ciclo de encendido y apagado de la llave. Las barras horizontales representan los datos del informe. Cada barra horizontal representa un vehículo seleccionado y las barras
se muestran en orden cronológico ascendente. Las barras de un día solo se muestran si hay actividad registrada
para el vehículo en ese día. Cada gráfico de barras se divide en 24 horas. Las áreas amarillas del gráfico de
barras muestran el tiempo en que el vehículo estuvo encendido. Mueva el puntero del ratón sobre el área amarilla
y un bocadillo informativo ofrecerá los detalles sobre las horas de inicio y fin.
• Equipment Utilization (Utilización del equipo): muestra la cantidad de tiempo durante que cada vehículo seleccionado estuvo en cada estado de funcionamiento en un determinado intervalo de tiempo. Los datos del informe
se muestran en diferentes paneles. Un panel representa cada vehículo seleccionado. El nombre del vehículo se
encuentra en la parte inferior de cada panel y está junto al tiempo total con la llave puesta en el intervalo de tiempo
seleccionado.
Las bandas verticales de cada panel muestran los estados registrados de los equipos y utilizan los colores de estado
predeterminados. La anchura de una banda vertical coloreada de cualquier panel es proporcional al porcentaje de
tiempo relacionado del vehículo en ese estado con respecto al tiempo observado total. Debajo de cada panel, se
incluye una leyenda para el vehículo correspondiente. Los vehículos que el estado de llave quitada durante ese
periodo de tiempo mostrarán un fondo azul en el panel correspondiente.
Informes de agricultura
Los informes de agricultura permiten a los usuarios analizar los parámetros de agricultura notificados por la máquina:
• Area Worked (Superficie trabajada): muestra una representación gráfica de la superficie trabajada durante un intervalo de tiempo especificado
• Yield Average (Rendimiento promedio): muestra una representación gráfica del rendimiento promedio durante un
determinado intervalo de tiempo
• Flow Average (Flujo promedio): muestra una representación gráfica del flujo de cultivo promedio durante un determinado intervalo de tiempo
• Moisture Average (Humedad promedio): muestra una representación gráfica de la humedad del cultivo promedio
durante un determinado intervalo de tiempo
• Weight (Peso): muestra una representación gráfica del peso del cultivo cosechado durante un determinado intervalo de tiempo
• Average Fuel Rate (Nivel medio de combustible): muestra una representación gráfica del nivel medio de consumo
de combustible durante un determinado intervalo de tiempo
• Engine Hours (Horas del motor): muestra una representación gráfica de la cantidad de horas del motor acumulada
durante un determinado intervalo de tiempo
Los datos del informe se representan en diversos paneles, uno por cada vehículo seleccionado. El nombre del
vehículo está impreso en la esquina superior izquierda de cada panel y el valor específico de la máquina se muestra
en la esquina inferior derecha.
Si alguna de las opciones específicas de "agricultura" se ha seleccionado para la ejecución del informe, los valores
coincidentes recuperados también se muestran dentro de los paneles.
5-1
5 - Informes
RAIL16PLM0112FA
1
El vehículo con el valor más alto se mostrará con el panel a pleno color. Solo se coloreará un panel (a menos
que el resto de paneles muestren el mismo consumo de combustible). El resto de paneles se rellenarán de forma
proporcional. Esto permite comparar de forma rápida y sencilla los vehículos.
Informes de rendimiento
Los informes de rendimiento permiten a los usuarios analizar el rendimiento de su flota de equipos:
• Vehicle Data (Datos del vehículo): muestra los datos de CAN BUS de cada vehículo seleccionado durante su
recogida en un determinado intervalo de tiempo
Los parámetros de CAN Bus gestionados se pueden recibir desde el vehículo si se ha configurado un "CAN-Bus
Profile" (Perfil de bus CAN) y se ha asignado a él en "Administration (Administración) >> Profiles (Perfiles) >> CAN
Bus".
• Alarms (Alarmas): muestra todos los mensajes de alerta enviados por el vehículo seleccionado durante un
determinado intervalo de tiempo. Los mensajes de alerta enumerados indican lo siguiente:
○ Estado (leído/no leído)
○ ID del equipo
○ Texto de la alarma
○ Tipo de alarma
○ Marca de tiempo (de generación de la alerta)
○ Tiempo recibido
Para los informes "Vehicle Data" (Datos del vehículo), se mostrará una lista de parámetros recuperados de la CAN
en una nueva pantalla "Vehicle Data" (Datos del vehículo).
Para elegir los parámetros deseados para mostrar en el informe:
• Seleccione (active o desactive) cada parámetro de CAN Bus
• Utilice los botones "Select All" (Seleccionar todo)/"Select None" (No seleccionar nada) para seleccionar los parámetros de CAN Bus
5-2
5 - Informes
RAIL16PLM0036FA
1
Una vez realizada la sección de parámetros, haga clic en el botón "VIEW DATA" (VER DATOS) para ver los datos.
La pantalla de informe tiene dos partes. La parte izquierda de la pantalla muestra la lista de todos los parámetros
seleccionados. La parte derecha de la pantalla muestra los datos del informe organizados por vehículo y tiempo/datos
para cada uno de los parámetros de CAN BUS seleccionados, ordenados en una columna.
En la esquina inferior derecha se encuentra el número de parámetros que se han recuperado. Para ir a otras páginas,
haga clic en las flechas hacia la izquierda (anterior) o hacia la derecha (siguiente). Un botón "REFRESH" (ACTUALIZAR) que se encuentra en la esquina inferior izquierda de la lista de posiciones le permite actualizar la lista.
Haga clic en la flecha de retroceso situada en la parte superior derecha de la pantalla para cerrar el informe de datos
del vehículo. El informe de datos del vehículo desaparecerá y se mostrará la página de sección de parámetros del
informe.
Generar un informe
La función de informes se puede encontrar en "Reports" (Informes) en la barra de herramientas superior. Desplácese
hasta el informe específico que desee ejecutar de su flota de equipos.
Seleccione un intervalo de fechas/horas:
1. Use el conjunto de botones de intervalo de tiempo "rápidos": ("Today" [Hoy], "Yesterday" [Ayer], "Last 7 days"
[Últimos 7 días], "Last 30 days" [Últimos 30 días]) O
2. Seleccione manualmente un intervalo de fechas/horas en el calendario para los límites de "From:" (Desde) y "To:"
(Hasta) en la pestaña "Date range" (Intervalo de fechas).
Seleccione un vehículo:
1. En el campo de búsqueda, comience a escribir el nombre de la empresa, la flota o el equipo que desee ver. Esto
filtrará los resultados y mostrará únicamente las empresas, las flotas o el equipo con ese nombre. Seleccione
uno o más vehículos. O
2. Haga clic en los paneles de empresa, flota y equipo que se muestran en la pestaña "Fleet" (Flota).
Los vehículos seleccionados se detallan en el panel "You have selected" (Ha seleccionado). Este panel se encuentra
en la parte inferior de la pestaña "Fleet" (Flota). Haga clic en la "X" situada al lado para eliminar un vehículo seleccionado.
5-3
5 - Informes
Para "Alarm Reports" (Informes de alarma), elija la pestaña "Alarm State" (Estado de alarma) junto a la pestaña
"Fleet" (Flota). Seleccione si desea ver las alarmas "Unread" (No leídas) o "Read" (Leídas). El parámetro elegido se
indica en el panel "You have selected" (Ha seleccionado) en la parte inferior de la pestaña "Alarm State" (Estado de
alarma). Para ver todas las alarmas, no realice ninguna selección en la pestaña "Alarm State" (Estado de alarma).
Para "Agriculture Reports" (Informes de agricultura), hay otras opciones disponibles en el informe. Entre sus
opciones, se encuentran:
• Operario
• Farm (Granja)
• Campo
• Grower (Cultivador)
• Cultivo
• Task (Tarea)
Pulse el botón "GENERATE REPORT" (GENERAR INFORME) para iniciar el informe.
5-4
6 - Utilidad
6 - Utilidad
Mensajería
Mensajes
Se pueden enviar mensajes a un vehículo para solicitar una respuesta en función de un conjunto fijo de respuestas.
Para activar la capacidad de mensajería en un vehículo, vaya a "Administration (Administración) >> Data (Datos) >>
Equipment (Equipo)". Haga clic en la casilla "Edit" (Editar) que aparece junto al vehículo deseado y, a continuación,
marque la casilla "Enable messaging" (Activar mensajería). Haga clic en "Save" (Guardar).
RAIL16PLM0039FA
6-1
1
6 - Utilidad
Envío de mensajes
Para enviar un mensaje, vaya a "Utility (Utilidad) >> Messaging (Mensajería)". Aparece una lista de todos los vehículos configurados para la mensajería. Comience a escribir en el campo de búsqueda el nombre del vehículo que
desea ver. Esto filtrará los resultados y mostrará únicamente los vehículos con ese nombre.
RAIL16PLM0055FA
2
. Aparece la pantalla
Junto al vehículo que desee, seleccione la casilla "Send Message" (Enviar mensaje)
"Messaging" (Mensajería) y se mostrará el nombre del vehículo y el icono en el panel derecho.
Redacte el mensaje deseado en el panel izquierdo con el título "Compose your Message" (Redacte el mensaje)
debajo de él. El mensaje puede tener una longitud máxima de 160 caracteres alfanuméricos. Si hace clic en el icono
de papelera
, borrará el mensaje.
Seleccione dos posibles opciones de respuesta entre las incluidas en el conjunto fijo de cuatro respuestas en el área
"Select reply" (Seleccione la respuesta). Puede elegir entre "OK" (Aceptar), "Later" (Más tarde), "Yes" (Sí) o "No".
Las dos posibles respuestas seleccionadas se muestran en la pantalla del operario del vehículo cuando se entrega
el mensaje.
Haga clic en el icono "Send Message" (Enviar mensaje). Si el mensaje no se puede entregar al vehículo objetivo, un
recuadro de error mostrará el mensaje "Unable to contact device" (No se puede establecer contacto con el dispositivo). Haga clic en "OK" (Aceptar) para volver a la pantalla "Messaging" (Mensajería).
Una vez que el mensaje se haya enviado correctamente al vehículo, se pueden enviar una o más respuestas desde el
vehículo, las cuales aparecerán en la página "Messaging history" (Historial de mensajes)
para dicho vehículo.
Haga clic en la flecha de retroceso de la parte superior derecha de la pantalla para cerrar la pantalla de mensajes.
Aparece la página de selección de mensajes.
6-2
6 - Utilidad
Historial de mensajes
Para ver el historial de mensajes, seleccione la casilla "History" (Historial) que aparece junto al vehículo deseado.
La pantalla del historial "Messaging" (Mensajería) se abrirá y mostrará el nombre del vehículo. Solo aparecerán las
conversaciones de este usuario. Las conversaciones entre el vehículo y otros usuarios no se muestran por motivos
de privacidad.
Una vez que se abra la pantalla del historial "Messaging" (Mensajería), es posible hacer lo siguiente:
• Ver el historial de respuestas para cada mensaje enviado.
en la parte inferior de cada mensaje.
• Borrar un mensaje del historial. Haga clic en el icono de papelera
Aparece un cuadro de confirmación que pregunta "Are you sure you want to delete the item?" (¿Seguro que desea
eliminar este elemento?). Haga clic en "OK" (Aceptar) para borrar el mensaje.
Haga clic en la flecha de retroceso de la parte superior derecha de la pantalla para cerrar la pantalla de mensajes.
Vuelve a aparecer la página de selección de mensajes.
RAIL15PLM0387FA
6-3
3
6 - Utilidad
Transferencia de archivos
Pestaña de suscripción a la transferencia de
archivos
Con la transferencia de archivos, es posible enviar archivos CN1 desde IntelliView IV al portal de PLM Connect y
desde el portal a la pantalla. La transferencia de archivos unidireccional está disponible para archivos XML ISO (de
la pantalla al portal).
RAIL16PLM0058FA
1
Para la transferencia de archivos, se necesita:
• Suscripción a PLM Connect Essential o Professional
• Firmware de PLM IntelliView IV 0 compatible (póngase en contacto con su concesionario NEW HOLLAND local
para obtener el firmware más actualizado)
• USB insertado en la pantalla
• Acceso al portal de nivel de directivo del cliente
• Mazo de cables para transferencia de archivos (no es necesario que sea de fábrica)
• Opción de servicio de transferencia de archivos
En cada uno de los vehículos, hay dos botones disponibles:
• "Upload" (Cargar): este botón se utiliza para cargar archivos en el portal web y transferirlos a un vehículo
• "Download" (Descargar): este botón se utiliza para descargar en el escritorio los archivos que se han transferido
desde el vehículo
6-4
6 - Utilidad
Descarga de archivos transferidos
Para descargar el archivo .CN1 o TASKDATA (ISO XML), haga clic en el botón "Download Files" (Descargar archivos)
situado al lado del nombre del vehículo correspondiente. Esto abrirá la pantalla "File Transfer Download" (Descarga
de transferencia de archivos). Seleccione "ALL FILES" (TODOS LOS ARCHIVOS) o "ALL FILES + FOLDERS" (TODOS LOS ARCHIVOS Y CARPETAS). Una vez hecha una selección, seleccione "Download" (Descargar).
Los archivos descargados pueden ser utilizados por el software de escritorio.
La página File Transfer Download (Descarga de transferencia de archivos) contiene los siguientes elementos:
• Información del equipo: información sobre el vehículo seleccionado actualmente
• "LAST ZIP FILE" (ÚLTIMO ARCHIVO ZIP): el nombre del archivo y la marca de tiempo del último archivo recibido
• "SYNC STATUS" (ESTADO DE LA SINCRONIZACIÓN): el estado de la solicitud de sincronización
• "ALL FILES+FOLDERS" (TODOS LOS ARCHIVOS+CARPETAS): con este botón se añadirán todos los archivos
y las carpetas del directorio actual en el área "You have selected" (Ha seleccionado)
• "ALL FILES" (TODOS LOS ARCHIVOS): con este botón se añadirán todos los archivos del directorio actual en el
área "You have selected" (Ha seleccionado)
• "DOWNLOAD" (DESCARGA): con este botón se descargarán los archivos y las carpetas seleccionados en el escritorio
• "REQUEST SYNC" (SOLICITAR SINCRONIZACIÓN): con este botón se solicitará a la pantalla del vehículo que
envíe todos los archivos de las carpetas .CN1 o TASKDATA según se haya seleccionado en el procedimiento
• "UNDO SYNC" (DESHACER SINCRONIZACIÓN): con este botón se cancelará cualquier solicitud de sincronización en curso
• Ubicación de los archivos: en el lado izquierdo de la pantalla se muestra la ruta del directorio de la carpeta junto
con todos los archivos que se hayan seleccionado para la descarga
El proceso normal para descargar los archivos para su uso en el software PLM (escritorio) es seleccionar "ALL FILES+FOLDERS" (TODOS LOS ARCHIVOS+CARPETAS) mientras se encuentra en el directorio raíz.
RAIL16PLM0059FA
6-5
2
6 - Utilidad
Carga de archivos transferidos
Los archivos de datos que se pueden cargar son:
• Lindes y obstáculos de nuevos campos
• Líneas de orientación automática (con asistencia para varias hileras)
• Instrucciones
RAIL16PLM0061FA
3
Para cargar un archivo .CN1 desde el portal a una pantalla, haga clic en el botón "Upload Files" (Cargar archivos)
situado junto al nombre del vehículo correspondiente. Esto abrirá la pantalla "File Transfer Upload" (Carga de transferencia de archivos). Para localizar el archivo en el ordenador, haga clic en el botón "Browse" (Examinar). Desplácese
hasta el archivo correspondiente y haga clic en "Open" (Abrir). El archivo CN1 debe estar comprimido para poder
seleccionarlo. Una vez que haya seleccionado el archivo, haga clic en el botón "Upload" (Cargar).
Una vez que la carga haya finalizado, aparecerá una ventana emergente para confirmar que el archivo se ha cargado
correctamente. Haga clic en "OK" (Aceptar). El archivo ahora podrá verse en el área "Last 20 Transferred Files" (20
últimos archivos transferidos).
6-6
7 - Administración
7 - Administración
Datos - Usuarios
Lista de usuarios
El administrador de la empresa (por lo general, el "Directivo del cliente") es quien se encarga de proporcionar acceso
al portal a los usuarios. Para gestionar los usuarios, vaya a "Administration (Administración) >> Data (Datos) >>
Users (Usuarios)". La lista de usuarios aparecerá y mostrará todos los usuarios actuales. En función del nivel de
acceso, los usuarios se pueden añadir, editar y eliminar datos.
RAIL16PLM0062FA
7-1
1
7 - Administración
Adición de usuarios
Para añadir un usuario nuevo, haga clic en el botón "Add User" (Añadir usuario). Aparecerá la pantalla "View User
/ Edit User" (Ver usuario/Editar usuario). En el lado izquierdo de la pantalla se muestra la información que ya se ha
rellenado. Los campos obligatorios de la parte derecha de la pantalla deben rellenarse para añadir un usuario nuevo.
Los campos obligatorios están marcados con un * a continuación.
RAIL16PLM0065FA
2
1.
First name* (Nombre): nombre del usuario.
2.
Last name* (Apellidos): apellidos del usuario.
3.
Login* (Inicio de sesión): para iniciar sesión, el usuario utilizará como su nombre de usuario de inicio de sesión
en el portal.
4.
Office phone number (Número de teléfono de la oficina): número de teléfono de la oficina del usuario (opcional). El número de teléfono debe tener el siguiente formato: Para Norteamérica, +1-XXXXXXXXXX sin guiones
adicionales. Para otros países, utilice el formato de número de teléfono +YY- XXXXXXXXXX, donde YY es el
código del país.
5.
Role* (Función): seleccione la casilla con la función de usuario correspondiente. Cuando se selecciona, la casilla
se resalta en color amarillo. Un usuario solo puede añadir usuarios a un nivel igual o inferior a su nivel.
6.
Language* (Idioma): seleccione la casilla con el idioma pertinente. Cuando se selecciona, la casilla se resalta
en color amarillo.
7.
User Settings* (Configuración de usuario): seleccione la casilla con la configuración de usuario correspondiente.
Cuando se selecciona, la casilla se resalta en color amarillo.
8.
Visible in notification list (Visible en la lista de notificaciones): active esta casilla si lo desea para permitir que el
usuario esté visible en cualquier grupo de notificaciones creado.
9.
Company* (Empresa): seleccione la casilla con el nombre de la empresa correspondiente. Cuando se selecciona, la casilla se resalta en color amarillo.
10. Email address* (Dirección de correo electrónico): dirección de correo electrónico del usuario. Esta dirección se
utilizará para enviar al usuario un mensaje automático de verificación del correo electrónico con el "nombre de
usuario" y la "contraseña" del usuario. Esta dirección se empleará para enviar al usuario un correo electrónico
automático con un vínculo para restablecer su contraseña.
11. Mobile phone number (Número de teléfono móvil): número de teléfono móvil del usuario (opcional). El número
de teléfono debe tener el siguiente formato: Para Norteamérica, +1-XXXXXXXXXX sin guiones adicionales.
7-2
7 - Administración
12. Haga clic en el botón "SAVE" (GUARDAR) de la parte inferior de la página. Si todos los campos se han rellenado correctamente, aparecerá el mensaje emergente "Data have been successfully saved" (Los datos se han
guardado correctamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente. Los datos del área
"View User" (Ver usuario) del lado izquierdo se actualizarán.
Haga clic en la flecha de retroceso de la parte superior derecha de la pantalla para cerrar la pantalla View User/Edit
(Ver usuario/Editar). Vuelve a aparecer la pantalla con la lista de usuarios.
Búsqueda de usuarios
Comience a escribir en el campo de búsqueda el nombre del usuario que desea ver. Esto filtrará los resultados y
mostrará únicamente los usuarios con ese nombre.
Editar usuario
Para cambiar cualquier información introducida anteriormente sobre el usuario, haga clic en el icono "Edit" (Editar)
a la derecha del usuario que desea modificar. Una vez que se abra la pantalla "View User" (Ver usuario), haga clic
en el campo correspondiente del área "View User" (Ver usuario) para desplazarse automáticamente hasta el lado
derecho del campo para realizar los cambios deseados.
Haga clic en el botón "SAVE" (GUARDAR) de la parte inferior de la página. Si todos los campos se han rellenado
correctamente, aparecerá el mensaje emergente "Data have been successfully saved" (Los datos se han guardado
correctamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente. Los datos del área "View User" (Ver
usuario) del lado izquierdo se actualizarán.
Eliminación de usuarios
Para eliminar un usuario, haga clic en el icono de "papelera" situado a la derecha del usuario que desea eliminar.
Se mostrará el mensaje emergente "Are you sure you want to delete the item?" (¿Seguro que desea eliminar este
elemento?). Haga clic en "OK" (Aceptar) para eliminarlo o "Cancel" (Cancelar) para cerrar la ventana emergente sin
eliminar el usuario.
7-3
7 - Administración
Datos - Equipo
"Equipment" (Equipo) se rellena inicialmente durante la activación del hardware. El ID del equipo mostrará inicialmente la información del dispositivo (p. ej.: AM50Rev2-1113-SN123) hasta que se edite. Para gestionar el equipo,
vaya a "Administration (Administración) >> Data (Datos) >> Equipment (Equipo)". La lista de equipos se abrirá para
mostrar todos los equipos actuales.
RAIL16PLM0066FA
1
Búsqueda de equipos
Comience a escribir en el campo de búsqueda los valores de "Equipment ID" (ID del equipo), "Brand" (Marca), "Type"
(Tipo), "Model" (Modelo) o "Device Serial Number" (Número de serie del dispositivo) que desee ver. Esto filtrará los
resultados y mostrará únicamente aquellos cuyo ID del equipo, marca, tipo, modelo o número de serie del dispositivo
coincidan con ese nombre.
Editar equipo
En función del nivel de acceso del usuario (función), podrá o no editar el equipo. Para editarlo, haga clic en el icono
"Edit" (Editar) situado a la derecha del equipo que desea modificar. Una vez que se abra la pantalla "View Equipment" (Ver equipo), haga clic en el campo correspondiente del área "View Equipment" (Ver equipo) para desplazarse
automáticamente hasta la parte inferior del campo para realizar los cambios deseados.
1. Equipment ID (ID del equipo): nombre del vehículo.
2. Equipment Serial Number (Número de serie del equipo): identificador único del equipo.
3. Plate (matrícula): identificador del vehículo.
4. Visible: marque esta casilla si desea permitir que el vehículo esté visible en la página "Fleet View" (Vista de la
flota).
5. Combine (Separator/Drum: 0) (Cosechadora [separador/tambor: 0]): marque esta casilla si desea permitir la
creación de un perfil de mantenimiento específico para el separador/tambor (solo con cosechadora).
6. Time-zone (Zona horaria): seleccione la casilla con la zona horaria correspondiente. Cuando se selecciona, la
casilla se resalta en color amarillo.
7. Last update (Última actualización):
• Marca de tiempo del último mensaje recibido del vehículo.
7-4
7 - Administración
• Engine Hours (Horas del motor): información de las horas del motor actuales informaciones recibidas del vehículo.
Se puede actualizar manualmente.
• GPS Based Odometer (Cuentakilómetros basado en GPS): información actual del cuentakilómetros recibida del
vehículo. Se puede actualizar manualmente.
8.
Brand (Marca): seleccione la casilla con la marca pertinente. Cuando se selecciona, la casilla se resalta en color
amarillo. Utilice la opción "Undefined" (Sin definir) para cualquier vehículo que no sea de la marca New Holland
o Case IH.
9.
Type (Tipo): seleccione la casilla con el tipo de vehículo correspondiente. Cuando se selecciona, la casilla se
resalta en color amarillo.
10. Model (Modelo): seleccione la casilla con el modelo de vehículo correspondiente. Cuando se selecciona, la
casilla se resalta en color amarillo.
11. Platform (Plataforma): seleccione la casilla con la plataforma pertinente. Cuando se selecciona, la casilla se
resalta en color amarillo.
12. Enable messaging (Activar mensajería): marque esta casilla si desea permitir que los usuarios intercambien
mensajes con los conductores del vehículo.
13. Engine Model (Modelo de motor): opcional. Modelo de motor del vehículo.
14. Engine Brand (Marca de motor): opcional. Marca de motor del vehículo.
15. Engine Serial Number (Número de serie del motor): opcional. Número de serie del motor del vehículo.
16. Company (Empresa): seleccione la casilla con la empresa correspondiente. Cuando se selecciona, la casilla se
resalta en color amarillo.
17. Maintenance (Mantenimiento): permite planificar los intervalos de mantenimiento del vehículo.
• OK (Aceptar): indica el estado de mantenimiento del vehículo. VERDE ("Maintenance Status" [Estado de mantenimiento] = AÚN NO TOCA) o ROJO ("Maintenance Status" [Estado de mantenimiento] = YA SE PASADO LA
FECHA).
• Engine Hours (Horas del motor): horas definidas por el usuario a las que se debe realizar el mantenimiento.
•Separator/Drum (Combines only) [Separador/tambor (solo para cosechadoras)]: horas definidas por el usuario a
las que se debe realizar el mantenimiento del separador/tambor.
•Notification Group (Grupo de notificaciones): seleccione la casilla con el grupo adecuado para recibir notificaciones. Cuando se selecciona, la casilla se resalta en color amarillo.
• Plan Service (Planificar mantenimiento): una vez que los datos se hayan introducido, haga clic en el botón "Plan
Service" (Planificar mantenimiento). Un recuadro emergente mostrará "Maintenance planned successfully" (Mantenimiento planificado correctamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente.
Una vez que aparezcan las alertas el "Maintenance Service OVERDUE" (Intervalo de mantenimiento PASADO DE
FECHA), el usuario debe repetir los pasos anteriores para definir el siguiente intervalo de mantenimiento.
18. Profiles (Perfiles): cada uno de los perfiles que se han asignado al vehículo ("Administration [Administración]
>> Profiles [Perfiles]") se muestra en paneles individuales ("Status" [Estado], "CAN Bus", "Input/Output" [Entrada/salida], "Power Management" [Gestión de energía]). Haga clic en el perfil y se abrirá el recuadro "View
details" (Ver detalles). El recuadro "View details" (Ver detalles) muestra los valores de "Profile name" (nombre
del perfil), "Profile type" (Tipo de perfil) y "Date of assignment" (Fecha de asignación). Haga clic en el icono de
papelera situado junto al nombre del perfil para eliminar el perfil. Se mostrará el mensaje emergente "Are you
sure you want to delete the item?" (¿Seguro que desea eliminar este elemento?). Haga clic en "OK" (Aceptar)
para eliminarlo o "Cancel" (Cancelar) para cerrar la ventana emergente sin eliminar el perfil. Para cerrar el recuadro "View Details" (Ver detalles", haga clic en el botón "CANCEL" (CANCELAR) o la "X" de la esquina superior
derecha del recuadro.
19. File Transfer Type (Tipo de transferencia de archivos): si la opción de transferencia de archivos está asignada
al vehículo, esta opción permitirá al usuario seleccionar los archivos que la pantalla debe cargar en el portal.
20. Notes (Notas): campo opcional para anotar información importante del vehículo.
Los campos adicionales del panel "View Equipment" (Ver equipo) no se pueden modificar:
• Unique ID (ID exclusivo): identifica el dispositivo que se ha activado para una suscripción.
• Service Level (Nivel de servicio): identifica el tipo de suscripción que se ha asignado al vehículo.
7-5
7 - Administración
• Subscription expiration date (Fecha de vencimiento de la suscripción): identifica la fecha de vencimiento de la
suscripción.
Haga clic en el botón "SAVE" (GUARDAR) de la parte inferior de la página. Si todos los campos se han rellenado
correctamente, aparecerá el mensaje emergente "Data have been successfully saved" (Los datos se han guardado
correctamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente. Se actualizarán los datos del área
"View Equipment" (Ver equipo) de la parte superior.
Para cerrar la pantalla "View Equipment" (Ver equipo), haga clic en la flecha de retroceso de la parte superior derecha
de la pantalla. Vuelve a aparecer la pantalla con la lista de equipos.
7-6
7 - Administración
Datos - Flota
Cada vez que se crea una empresa, automáticamente también se genera una flota. Para gestionar las flotas, vaya
a "Administration (Administración) >> Data (Datos) >> Fleets (Flotas)". La lista de flotas se abrirá para mostrar todas
las flotas actuales. En función del nivel de acceso del usuario, se pueden añadir, editar y eliminar las flotas.
RAIL16PLM0067FA
1
Búsqueda de flotas
Comience a escribir en el campo de búsqueda el nombre de la flota que desea ver. Esto filtrará los resultados y
mostrará únicamente las flotas con ese nombre.
Adición de flotas
Para añadir una flota nueva, haga clic en el botón "Add Fleet" (Añadir flota). Aparecerá la pantalla "View Fleet / Edit
Fleet" (Ver flota/Editar flota). En la parte superior de la pantalla se muestra la información que ya se ha rellenado.
Los campos obligatorios de la parte derecha de la pantalla deben rellenarse para añadir una flota nueva. Los campos
obligatorios están marcados con un * a continuación.
1. Name* (Nombre): nombre de la flota.
2. Description* (Descripción): descripción de la flota.
3. Equipment list (Lista de equipos): haga clic en la casilla que aparece junto al equipo que se desea añadir a la
flota. Para añadir todos los equipos disponibles a la flota, haga clic en el botón "Select All" (Seleccionar todo).
Para eliminar todos los equipos de la flota, haga clic en el botón "Select None" (No seleccionar nada).
Haga clic en el botón "SAVE" (GUARDAR) de la parte inferior de la página. Si todos los campos se han rellenado
correctamente, aparecerá el mensaje emergente "Data have been successfully saved" (Los datos se han guardado
correctamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente. Se actualizarán los datos del área
"View Equipment" (Ver equipo) de la parte superior.
Para cerrar la pantalla "View Fleet / Edit Fleet" (Ver flota/Editar flota), haga clic en la flecha de retroceso de la parte
superior derecha de la pantalla. Vuelve a aparecer la pantalla con la lista de flotas.
7-7
7 - Administración
Edición de flotas
Para cambiar cualquier información introducida anteriormente sobre la flota, haga clic en el icono "Edit" (Editar) a
la derecha de la flota que desea modificar. Una vez que se abra la pantalla "View Fleet" (Ver flota), haga clic en
el campo correspondiente del área "View Fleet" (Ver flota) para desplazarse automáticamente hasta el campo para
realizar los cambios deseados.
Para cerrar la pantalla "View Fleet" (Ver flota), haga clic en la flecha de retroceso de la parte superior derecha de la
pantalla. Vuelve a aparecer la lista de flotas.
Eliminación de flotas
situado a la derecha de la flota que desea eliminar.
Para eliminar una flota, haga clic en el icono de "papelera"
Se mostrará el mensaje emergente "Are you sure you want to delete the item?" (¿Seguro que desea eliminar este
elemento?). Haga clic en "OK" (Aceptar) para eliminarlo o "Cancel" (Cancelar) para cerrar la ventana emergente sin
eliminar la flota.
7-8
7 - Administración
Datos - Empresas
El concesionario crea una empresa por cada cliente. Para gestionar las empresas, vaya a "Administration (Administración) >> Data (Datos) >> Companies (Empresas)". La lista de empresas se abrirá para mostrar todas las empresas
actuales. En función del nivel de acceso del usuario, se pueden añadir, editar y eliminar las empresas.
RAIL16PLM0070FA
1
Búsqueda de empresas
Comience a escribir en el campo de búsqueda el nombre de la empresa que desea ver. Esto filtrará los resultados y
mostrará únicamente las empresas con ese nombre.
Adición de empresas
Para añadir una empresa nueva, haga clic en el botón "Add Company" (Añadir empresa). Aparecerá la pantalla
"View Company / Edit Company" (Ver empresa/Editar empresa). En la parte superior de la pantalla se muestra la
información que ya se ha rellenado.
Los campos obligatorios de la parte inferior de la pantalla deben rellenarse para añadir una empresa nueva. Los
campos obligatorios están marcados con un * a continuación.
1.
Name* (Nombre): nombre de la empresa.
2.
Description* (Descripción): una descripción de la empresa.
3.
Email address* (Dirección de correo electrónico): dirección de correo electrónico de la empresa.
4.
Country* (País): seleccione la casilla con el país correspondiente. Cuando se selecciona, la casilla se resalta
en color amarillo.
5.
City (Ciudad): ciudad de la empresa.
6.
Address (Dirección): dirección de la sede principal de la empresa.
7.
Phone number (Número de teléfono): teléfono de la sede principal de la empresa. El número de teléfono debe
tener el siguiente formato: Para Norteamérica, +1-XXXXXXXXXX sin guiones adicionales.
8.
Fax: número de fax de la sede principal de la empresa. El número de teléfono debe tener el siguiente formato:
Para Norteamérica, +1-XXXXXXXXXX sin guiones adicionales.
9.
Zip code (Código postal): código postal de la sede principal de la empresa.
7-9
7 - Administración
10. Currency* (Moneda): seleccione la casilla con la moneda correspondiente. Cuando se selecciona, la casilla se
resalta en color amarillo.
Haga clic en el botón "SAVE" (GUARDAR) de la parte inferior de la página. Si todos los campos se han rellenado
correctamente, aparecerá el mensaje emergente "Data have been successfully saved" (Los datos se han guardado
correctamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente. Se actualizarán los datos del área
"View Company" (Ver empresa) de la parte superior.
Para cerrar la pantalla "View Company / Edit Company" (Ver empresa/Editar empresa), haga clic en la flecha de
retroceso de la parte derecha del banner superior. Vuelve a aparecer la pantalla con la lista de empresas.
Edición de empresas
Para cambiar cualquier información introducida anteriormente sobre una empresa, haga clic en el icono "Edit" (Editar)
a la derecha de la empresa que desea modificar. Una vez que se abra la pantalla "View Company" (Ver empresa),
haga clic en el campo correspondiente del área "View Company" (Ver empresa) para desplazarse automáticamente
para realizar los cambios deseados.
Haga clic en el botón "SAVE" (GUARDAR) de la parte inferior de la página. Si todos los campos se han rellenado
correctamente, aparecerá el mensaje emergente "Data have been successfully saved" (Los datos se han guardado
correctamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente. Se actualizarán los datos del área
"View Company" (Ver empresa) de la parte superior.
Para cerrar la pantalla "View Company / Edit Company" (Ver empresa/Editar empresa), haga clic en la flecha de
retroceso de la parte derecha del banner superior. Vuelve a aparecer la pantalla con la lista de empresas.
Eliminación de empresas
situado a la derecha de la empresa que desea
Para eliminar una empresa, haga clic en el icono de "papelera"
eliminar. Se mostrará el mensaje emergente "Are you sure you want to delete the item?" (¿Seguro que desea eliminar
este elemento?). Haga clic en "OK" (Aceptar) para eliminarlo o "Cancel" (Cancelar) para cerrar la ventana emergente
sin eliminar la empresa.
7-10
7 - Administración
Datos - Grupos de notificaciones
Se pueden crear grupos de notificaciones para informar de los mensajes de alerta de los vehículos. Para gestionar
los grupos de notificaciones, vaya a "Administration (Administración) >> Data (Datos) >> Notification Groups (Grupos
de notificaciones)". La lista de grupos de notificaciones se abre y muestra todos los grupos de notificaciones actuales.
En función del nivel de acceso del usuario, se pueden añadir, editar y eliminar los grupos de notificaciones.
RAIL16PLM0072FA
1
Búsqueda de grupos de notificaciones
Comience a escribir en el campo de búsqueda el nombre del grupo de notificaciones que desea ver. Esto filtrará los
resultados y mostrará únicamente los grupos de notificaciones con ese nombre.
Adición de grupos de notificaciones
Para añadir un grupo de notificaciones nuevo, haga clic en el botón "Add Group" (Añadir grupo). Aparecerá la pantalla
"View Notification Group / Edit Notification Group" (Ver grupo de notificaciones/Editar grupo de notificaciones). En la
parte superior de la pantalla se muestra la información que ya se ha rellenado. Los campos obligatorios de la parte
inferior de la pantalla deben rellenarse para añadir un grupo de notificaciones nuevo.
Los campos obligatorios están marcados con un * a continuación.
1. Name* (Nombre): nombre del grupo de notificaciones.
2. Internal Users (Usuarios internos): Haga clic en la casilla que aparece junto a los usuarios que se desean añadir
a la lista de notificaciones flota. Debe seleccionar la "@", ya que de lo contrario el usuario solo será parte del
grupo, pero no recibirá ninguna notificación. Para eliminar todos los usuarios, haga clic en el botón "Select None"
(No seleccionar ninguno).
Haga clic en el botón "SAVE" (GUARDAR) de la parte inferior de la página. Si todos los campos se han rellenado
correctamente, aparecerá el mensaje emergente "Data have been successfully saved" (Los datos se han guardado
correctamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente. Se actualizarán los datos del área
"View Notification Group" (Ver grupo de notificaciones) de la parte superior.
Para cerrar la pantalla "View Notification Group / Edit Notification Group" (Ver grupo de notificaciones/Editar grupo
de notificaciones), haga clic en la flecha de retroceso de la parte derecha del banner superior. Vuelve a aparecer la
pantalla con la lista de notificaciones.
7-11
7 - Administración
Eliminación de la lista de notificaciones
Para eliminar una lista de notificaciones, haga clic en el icono de "papelera"
situado a la derecha de la lista de
notificaciones que desea eliminar. Se mostrará el mensaje emergente "Are you sure you want to delete the item?"
(¿Seguro que desea eliminar este elemento?). Haga clic en "OK" (Aceptar) para eliminarlo o "Cancel" (Cancelar)
para cerrar la ventana emergente sin eliminar la lista de notificaciones.
7-12
7 - Administración
Perfiles - Geodemarcación
Las zonas geográficas virtuales de una empresa se pueden gestionar en un mapa para poder recibir mensajes de
alerta cuando se asignan vehículos más allá de las fronteras. Para gestionar las geodemarcaciones, vaya a "Administration (Administración) >> Profiles (Perfiles) >> Geo-Fence (Geodemarcación)". La lista de geodemarcaciones
se abrirá y mostrará las geodemarcaciones disponibles actualmente. En función del nivel de acceso del usuario, se
pueden añadir, editar y eliminar las geodemarcaciones.
RAIL16PLM0074FA
1
Búsqueda de geodemarcaciones
Comience a escribir en el campo de búsqueda el nombre de la geodemarcación que desea ver. Esto filtrará los
resultados y mostrará únicamente las geodemarcaciones con ese nombre.
7-13
7 - Administración
Adición de geodemarcación
Para añadir una geodemarcación nueva, haga clic en el botón "Add Geo-Fence" (Añadir geodemarcación).
Aparecerá la pantalla "View Geo-Fence / Edit Geo-Fence" (Ver geodemarcación/Editar geodemarcación). En la
parte superior de la pantalla se muestra la información que ya se ha rellenado. Los campos obligatorios de la parte
inferior de la pantalla deben rellenarse para añadir una geodemarcación nueva.
1. Name (Nombre): nombre de la geodemarcación.
2. Haga clic en el icono "Draw a Shape" (Dibujar una forma). Se abrirá el mapa. Para acercar un punto en el mapa,
coloque la mano en un continente, país, estado o ciudad y haga doble clic con el ratón. También pueden utilizarse
las herramientas de panel con flechas y barra de zoom disponibles en la esquina superior izquierda del mapa.
RAIL16PLM0075FA
7-14
2
7 - Administración
RAIL16PLM0076FA
3
Una vez que el área se haya identificado para incluir la geodemarcación, haga clic en el icono de "lápiz" de la
parte inferior derecha. Elija la opción de la forma circular o poligonal. Una forma básica aparecerá en el mapa.
Para la poligonal, se mostrará una forma triangular. Agrande la forma y añada nuevos vértices estirando el punto
central de cualquier lado del triángulo. Para la circular, agrande la forma estirando de cualquiera de los puntos
exteriores del círculo. El número de vértices se limita a 30 y el número utilizado/restante aparecerá en la parte
inferior izquierda del mapa. Al hacer clic en el icono de "papelera", desaparecerá la forma actual del mapa. Para
cerrar esta pantalla sin guardar la geodemarcación, haga clic en la flecha de retroceso de la parte derecha del
banner superior. Para guardar el dibujo, haga clic en "OK" (Aceptar).
3. Opciones de alerta de transición: se pueden seleccionar una o ambas opciones. Es necesario seleccionar un
mínimo de una de las opciones.
4. Alarm notification (Notificación de alarma): el valor predeterminado es "Notification in Web" (Notificación en la
web). Con esta opción, las alertas solo podrán verse en el portal. La opción "Group Notification" (Notificación de
grupo) enviará alertas a los usuarios incluidos en un grupo de notificaciones predefinido, que se puede configurar
en "Administration (Administración) >> Data (Datos) >> Notification Groups (Grupos de notificaciones)".
Haga clic en el botón "SAVE" (GUARDAR) de la parte inferior de la página. Si todos los campos se han rellenado
correctamente, aparecerá el mensaje emergente "Data have been successfully saved" (Los datos se han guardado
correctamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente. Se actualizarán los datos del área
"View Company" (Ver empresa) de la parte superior.
Haga clic en la flecha de retroceso situada en el lado derecho del banner superior para cerrar la pantalla "View
Geo-Fence / Edit Geo-Fence" (Ver geodemarcación/Editar geodemarcación). Vuelve a aparecer la pantalla con la
lista de geodemarcaciones.
Asignación de un perfil
Para asignar una geodemarcación a una unidad, haga clic en "Assign" (Asignar) junto al nombre de la geodemarcación. Se abrirá una nueva ventana. Coloque una marca de confirmación en la casilla que aparece junto a la
geodemarcación deseada.
Para seleccionar un vehículo:
1. Comience a escribir en el campo de búsqueda el nombre de la empresa, la flota o el equipo que desea ver. Esto
filtrará los resultados y mostrará únicamente las empresas, las flotas o el equipo con ese nombre. Seleccione
uno o más vehículos.
2. Haga clic en los paneles de empresa, flota y equipo de la pestaña "Fleet" (Flota).
7-15
7 - Administración
Los vehículos seleccionados se indican en el panel "You have selected" (Ha seleccionado) en la parte inferior de
la pestaña "Fleet" (Flota). Los vehículos seleccionados pueden eliminarse haciendo clic en la "X" situada junto a la
selección. Haga clic en "Assign" (Asignar). Aparecerá el mensaje emergente "Data have been successfully saved"
(Los datos se han guardado correctamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente. Para
cerrar esta ventana, haga clic en la flecha de retroceso de la parte superior derecha de la pantalla. Vuelve a aparecer
la pantalla con la lista de geodemarcaciones.
Edición de un perfil
Para cambiar cualquier geodemarcación creada anteriormente, haga clic en el icono "Edit" (Editar) a la derecha de
la geodemarcación que desea modificar. Una vez que se abra la pantalla "View Geo-Fence" (Ver geodemarcación),
haga clic en el campo correspondiente del área "View Geo-Fence" (Ver geodemarcación) para desplazarse automáticamente hasta el campo para realizar los cambios deseados.
Haga clic en el botón "SAVE" (GUARDAR) de la parte inferior de la página. Si todos los campos se han rellenado
correctamente, aparecerá el mensaje emergente "Data have been successfully saved" (Los datos se han guardado
correctamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente. Se actualizarán los datos del área
"View Geo-Fence" (Ver geodemarcación) de la parte superior.
Para cerrar la pantalla "View Geo-Fence" (Ver geodemarcación), haga clic en la flecha de retroceso de la parte derecha del banner superior. Vuelve a aparecer la pantalla con la lista de geodemarcaciones.
Clonación de un perfil
situado a la derecha del
Para crear una copia de una geodemarcación, haga clic en el icono "Clone" (Clonar)
elemento de geodemarcación seleccionado. Una nueva geodemarcación aparecerá con el mismo nombre que el
copiado y se indica con "(copy)" detrás del nombre. Puede editar esta geodemarcación para proporcionar un nombre
diferente, realizar cambios en la forma de geodemarcación, etc.
Eliminación de un perfil
situado a la derecha de la geodemarPara eliminar una geodemarcación, haga clic en el icono de "papelera"
cación que desea eliminar. Se mostrará el mensaje emergente "Are you sure you want to delete the item?" (¿Seguro
que desea eliminar este elemento?). Haga clic en "OK" (Aceptar) para eliminarlo o "Cancel" (Cancelar) para cerrar
la ventana emergente sin eliminar la geodemarcación.
7-16
7 - Administración
Perfiles - Estado (obligatorio)
El perfil de estado se asigna al modelo AM-53 para que pueda notificar como un modelo de equipo específico en
lugar del modelo de tractor predeterminado. Es necesario asignar un perfil de estado del equipo al módem antes de
que pueda notificar datos al portal web. El portal web predeterminada tendrá varios perfiles de estado de equipo que
estarán disponibles para su asignación como cosechadoras de gama alta, tractores medianos, tractores grandes,
etc. Los usuarios avanzados también podrán personalizar sus propios perfiles de equipo. Un perfil de estado de
equipo se puede asignar, editar, clonar y eliminar.
Gestión de un perfil de estado
Un perfil de estado de equipo se puede asignar, editar, clonar y eliminar. Estas opciones de gestión funcionan de la
misma manera para un perfil de estado que para un perfil de geodemarcación. Cuando un usuario se desplaza a la
lista de perfiles de estado, encontrará perfiles para las grandes familias de productos.
RAIL16PLM0079FA
1
Solo se pueden editar los clones de los perfiles de estado de equipo. Los perfiles predeterminados no pueden edisituado a la derecha
tarse. Para realizar cambios en cualquier perfil clonado, haga clic en el botón "Edit" (Editar)
del perfil que desea editar. Una vez que aparezca la pantalla "Equipment Status Profile/Edit Status Profile" (Perfil de
estado del equipo/Editar perfil de estado), haga clic en el campo correspondiente del área "Equipment Status Profile"
(Perfil de estado del equipo) situada a la izquierda para desplazarse automáticamente a ese campo y realizar los
cambios deseados.
7-17
7 - Administración
RAIL16PLM0080FA
2
1. Profile Name (Nombre del perfil): aquí se especifica el nombre del perfil de estado.
2. CAN bus Protocol (line 0) (Protocolo de CAN Bus [línea 0]): esta opción define el protocolo de CAN Bus al que
se hace referencia para la CAN 0. Se recomienda no cambiar este ajuste.
3. CAN bus Protocol (line 1) (Protocolo de CAN Bus [línea 1]): esta opción define el protocolo de CAN Bus al que
se hace referencia para la CAN 1. Se recomienda no cambiar este ajuste.
4. Engine hours source (Fuente de horas del motor): esta opción define la forma en que el dispositivo calculará
las horas del motor
○ Alternator D+ (Alternador D+): el dispositivo incrementará las horas en función de la señal de la entrada 1
○ CAN Data (Datos de la CAN): el dispositivo actualizará las horas del motor en función del parámetro Engine
Hours (Horas del motor)
○ Key Signal (Señal de la llave): el dispositivo incrementará las horas según la señal de llave puesta
5. States (Estados): estas secciones definen los criterios de cada estado. Es necesario cumplir todos los criterios
para que el dispositivo registre el tiempo en ese estado. Al agregar o editar los criterios, los siguientes
parámetros de valores están disponibles:
○ Configuration Type (Tipo de configuración): este es el tipo de entrada que usará el dispositivo.
■ CAN Bus Parameter (Parámetro de CAN Bus): el dispositivo utilizará un parámetro de CAN Bus como criterio
para ese estado. Una vez seleccionado, se mostrará una lista de los parámetros disponibles.
■ Digital Input 0 (Entrada digital 0): el dispositivo utilizará la entrada digital 0 como criterio para el estado.
■ Digital Input 1 (Entrada digital 1): el dispositivo utilizará la entrada digital 0 como criterio para el estado.
■ Odometer (Cuentakilómetros): el dispositivo utilizará su cuentakilómetros GPS como criterio para el estado.
■ Threshold (Umbral): no se utiliza
○ Condition (Estado): esta opción define la forma en que el dispositivo compare la entrada con el valor definido.
■ = El criterio se cumple cuando la entrada es igual al valor del umbral
■ != El criterio se cumple cuando la entrada no es igual al valor del umbral
■ < El criterio se cumple cuando la entrada es inferior al valor del umbral
■ <= El criterio se cumple cuando la entrada es igual o inferior al valor del umbral
■ > El criterio se cumple cuando la entrada es superior al valor del umbral
7-18
7 - Administración
■ >= El criterio se cumple cuando la entrada es igual o superior al valor del umbral
○ Value (Valor): este es el valor del umbral con el que se compara la entrada. Para los parámetros de la CAN,
este valor debe estar en la misma unidad que el parámetro.
Haga clic en el botón "SAVE" (GUARDAR) de la parte inferior de la página. Si todos los campos se han rellenado
correctamente, aparecerá el mensaje emergente "Data have been successfully saved" (Los datos se han guardado
correctamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente. Los datos del área "Equipment Status
Profile" (Perfil de estado del equipo) del lado izquierdo se actualizarán.
7-19
7 - Administración
Perfiles - Gestión de energía (obligatorio)
El perfil de gestión de energía permite al usuario definir el comportamiento del dispositivo cuando está apagado.
Para administrar el perfil de "Power Management" (Gestión de energía), vaya a "Administration (Administración) >>
Profiles (Perfiles) >> Power Management (Gestión de energía)". La lista de gestión de energía aparecerá con todos
los perfiles de gestión de energía disponibles en este momento. En función del nivel de acceso del usuario, los
perfiles de gestión de energía se pueden añadir, editar, clonar y eliminar. Es necesario un perfil de gestión de energía.
Adición de un perfil de gestión de energía
RAIL16PLM0083FA
1
Añadir un perfil de gestión de energía brinda al usuario la posibilidad de personalizar el comportamiento de gestión
de energía de un dispositivo. Para añadir un nuevo perfil de gestión de energía, haga clic en el botón "Add Profile"
(Añadir perfil). Aparecerá la pantalla "View Power Management / Edit Power Management" (Ver gestión de energía
/ Editar gestión de energía). En la parte superior de la pantalla se muestra la información que ya se ha rellenado.
Debe rellenar los campos obligatorios de la parte inferior de la pantalla para añadir un nuevo perfil de gestión de
energía. La alimentación general de la batería del vehículo debe tenerse en cuenta al llevar a cabo estos ajustes.
7-20
7 - Administración
RAIL16PLM0084FA
2
1. Name (Nombre): nombre del perfil.
2. Standby Duration (Duración del estado en espera): cuando el vehículo se apaga, el dispositivo entra en estado "en
espera". Este ajuste determina la cantidad de tiempo tras un evento de llave quitada o de detección de movimiento
en el que el módem permanece encendido antes del modo de reposo. En el modo de reposo, el dispositivo no
enviará información al portal hasta que se active una vez que finalice el intervalo de reposo. Valor recomendado
= 10 minutos.
3. Sleep Duration (Duración del estado de suspensión): este ajuste determina la cantidad de tiempo que un dispositivo permanece en modo de espera antes de activarse y enviar información al portal. Valor recomendado = 24
horas
4. Bread-Crumb Period (Periodo de actualización de coordenadas): este ajuste determina el tiempo máximo entre
los informes de ubicación cuando el dispositivo se utiliza solamente para el informe de ubicación básica. Valor
recomendado = 1 minuto
5. Max number of wake up events (Número máximo de eventos de reactivación): este ajuste determina el número
máximo de veces que puede activarse en 96 horas de reposo antes de que el dispositivo pase al modo de hibernación. Una vez que un dispositivo se encuentre en el modo de hibernación, no enviará ninguna información
hasta que vuelva a ponerse la llave de contacto. Valor recomendado = 100 veces
6. Alarm on power state change (Alarma por cambio de estado de encendido/apagado): si se establece en "Never"
(Nunca), no se enviará ningún mensaje de alerta cuando tenga lugar un cambio en el estado de encendido/apagado. Si se establece en "Engine Off" (Motor apagado), se enviará un mensaje de alerta cuando se produzca un
cambio en el estado de encendido/apagado.
Notification in Web Only (Notificación solo en la web): el mensaje de la alarma solo estará visible en el portal de
conexión.
Group Notification (Notificación de grupo): el mensaje de la alarma estará visible también en el portal de conexión
y se enviará por correo electrónico a todos los miembros del grupo de notificaciones configurado seleccionado.
Cuando se selecciona esta opción, los grupos de notificaciones existentes estarán disponibles para su selección.
7. Modo de detección del movimiento:
○ "Never" (Nunca): no se enviará ningún mensaje de alerta cuando el acelerómetro interno detecte movimiento.
○ "Always in Key Off" (Siempre en contacto desactivado): el dispositivo enviará mensajes de alerta cada vez que
el acelerómetro interno detecte movimiento y el vehículo se encuentre en estado "en espera".
○ Curfew (Tiempo de inactividad): los mensajes de alerta se enviarán cuando el acelerómetro interno detecte
movimiento, el vehículo se encuentre en estado "en espera" y un perfil de tiempo de inactividad se haya asig-
7-21
7 - Administración
nado al vehículo y el registro de tiempo de la alerta del evento se encuentre dentro de un periodo de tiempo de
inactividad configurado.
Si la opción seleccionada no es "Never" (Nunca), seleccione el nivel de sensibilidad "Low" (Bajo), "Medium" (Medio)
o "High" (Alto). El nivel de sensibilidad afectará al umbral del acelerómetro interno sobre cuándo informará de un
evento de detección de movimiento. Una sensibilidad alta hará que hasta el más mínimo movimiento/vibración active
un informe del evento.
Notification in Web Only (Notificación solo en la web): el mensaje de la alarma solo estará visible en el informe de
alarma.
Group Notification (Notificación de grupo): el mensaje de la alarma estará visible también en el portal de conexión y se
enviará por correo electrónico a todos los miembros del grupo de notificaciones configurado seleccionado. Cuando
selecciona esta opción, los grupos de notificaciones existentes estarán disponibles para su selección.
Sensitivity Level (Nivel de sensibilidad): este ajuste afectará al umbral del acelerómetro interno sobre cuándo informará de un evento de detección de movimiento. Una sensibilidad alta hará que hasta el más mínimo movimiento/vibración active un informe del evento.
Haga clic en el botón "SAVE" (GUARDAR) de la parte inferior de la página. Si todos los campos se han rellenado
correctamente, aparecerá el mensaje emergente "Data have been successfully saved" (Los datos se han guardado
correctamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente. Se actualizarán los datos del área
"View Power Management" (Ver gestión de energía) de la parte superior.
Gestión de un perfil de gestión de energía
Un perfil de gestión de energía también se puede asignar, editar, clonar y eliminar. Estas opciones de gestión funcionan de la misma manera para un perfil de estado que para un perfil de geodemarcación.
7-22
7 - Administración
Perfiles - CAN BUS (obligatorio)
Los perfiles de CAN BUS determinan qué información de la CAN se comunica al portal para el visor de CAN, el panel
de instrumentos, los informes, etc. Para gestionar el perfil de CAN BUS, vaya a "Administration (Administración) >>
Profiles (Perfiles) >> CAN BUS". La lista de perfiles de CAN BUS aparecerá con todos los perfiles de CAN BUS
disponibles en este momento. La marca de verificación situada junto a un parámetro de la CAN indica que este
parámetro se recopilará en el CAN BUS del vehículo. En función del nivel de acceso del usuario, los perfiles de CAN
BUS se pueden ver, editar, clonar y eliminar. El perfil de CAN BUS puede mostrar hasta 40 parámetros de la CAN,
incluidos varios parámetros de la CAN obligatorios. Antes de poder notificar un elemento, se necesita un perfil de
CAN BUS.
RAIL16PLM0086FA
1
Gestión de un perfil de CAN Bus
Solo se pueden editar los perfiles de CAN BUS creados por usuarios o los clonados. Los perfiles predeterminados
no pueden editarse. Para realizar cambios en cualquier perfil de la CAN clonado, haga clic en el botón "Edit" (Editar)
situado a la derecha del perfil que desea editar.
7-23
7 - Administración
RAIL16PLM0087FA
2
1. Nombre del perfil de la CAN
2. CAN Bus 0: esta pestaña muestra todos los parámetros que aparecen en CAN Bus 0
3. CAN Bus 1: esta pestaña muestra todos los parámetros que aparecen en CAN Bus 1
4. Alarm Notification (Notificación de alarmas): esta pestaña permite establecer el método de notificación para
todas las alarmas de la CAN
○ Notification in Web Only (Notificación solo en la web): el mensaje de la alarma solo estará visible en el informe
de alarmas del portal.
○ Group Notification (Notificación de grupo): el mensaje de la alarma estará visible también en el informe de alarmas del portal y se enviará por correo electrónico a todos los miembros del grupo de notificaciones configurado
seleccionado. Cuando se selecciona esta opción, los grupos de notificaciones existentes estarán disponibles
para su selección.
5. Selection (Selección): esta casilla de verificación indica si el parámetro seleccionado se va a notificar
6. Parameter Name (Nombre de parámetro): esta opción indica el parámetro. Si el parámetro comienza con (*),
esto significa que el parámetro es obligatorio y no se puede anular su selección.
7. Edit (Editar): esta opción permite editar el parámetro que se indica a continuación.
8. Save (Guardar): con esta opción se guarda el perfil de la CAN.
Para realizar cambios en un parámetro, haga clic en el icono "Edit" (Editar)
7-24
para dicho parámetro.
7 - Administración
RAIL16PLM0088FA
3
1. Dashboard (Panel de instrumentos): este ajuste indica si el parámetro se utiliza en el panel de instrumentos. Se
recomienda no cambiar este ajuste.
2. Detection Type (Tipo de detección): este ajuste determina la forma en que el dispositivo calculará el valor
notificado:
○ Average (Promedio): el dispositivo promedia todos los valores recibidos entre los intervalos notificados
○ Last (Último): el dispositivo informa sobre el último valor recibido en el intervalo de notificación
○ Max (Máximo): el dispositivo informa sobre el máximo valor recibido en el intervalo de notificación
○ Min (Mínimo): el dispositivo informa sobre el mínimo valor recibido en el intervalo de notificación
3. Report / Alarms (Informe/alarmas): este ajuste determina la forma en que se notifica el parámetro.
○ Report (Informe): el parámetro solo completa informes del portal. Este es el valor predeterminado para todos
los parámetros.
○ Alarms (Alarmas): el parámetro solo generará alarmas de la CAN cuando se cumpla con los criterios.
○ Report / Alarms (Informe/alarmas): el parámetro puede completar informes del portal y generar alarmas de la
CAN.
4. Behavior (Comportamiento): esta sección está disponible cuando se selecciona Alarm (Alarma) para el
parámetro.
○ By Threshold (Por umbral): se generará una alarma en función de un umbral determinado.
■ Equal to (Igual a): se generará una alarma cuando el parámetro sea igual al valor del umbral.
■ Greater than (Superior a): se generará una alarma cuando el parámetro sea superior al valor del umbral.
■ Equal or greater than (Igual o superior a): se generará una alarma cuando el parámetro sea igual o superior
al valor del umbral.
■ Less than (Inferior a): se generará una alarma cuando el parámetro sea inferior al valor del umbral.
■ Equal or less than (Igual o inferior a): se generará una alarma cuando el parámetro sea igual o inferior al
valor del umbral.
■ Threshold (Umbral): el valor que determina una alarma.
■ Duration (Duración): la cantidad de segundos que el parámetro debe superar el umbral para generar una
alarma.
7-25
7 - Administración
○ By encoded value (Por valor codificado): se generará una alarma cuando el parámetro se establezca en el
estado definido.
7-26
7 - Administración
Perfiles - Entrada digital
Los perfiles de las entradas digitales permiten al usuario ver las mediciones o el estado de los sensores auxiliares.
Entre los ejemplos de los sensores que proporcionan las señales digitales se encuentran los alternadores del motor
y los interruptores limitadores. Para gestionar los perfiles de las ENTRADAS DIGITALES, vaya a "Administration
(Administración) >> Profiles (Perfiles) >> Digital Inputs (Entradas digitales)". La lista de perfiles de las ENTRADAS
DIGITALES aparecerá y mostrará todos los perfiles de las ENTRADAS DIGITALES disponibles en este momento.
En función del nivel de acceso del usuario, los perfiles de las ENTRADAS DIGITALES se pueden ver, editar, clonar
y eliminar.
Adición/Edición del perfil de entrada digital
Para añadir un nuevo perfil de entrada digital, haga clic en el botón "Add Profile" (Añadir perfil). Aparecerá la pantalla
"View / Edit Digital Input" (Ver/Editar entrada digital). En el lado izquierdo de la pantalla se muestra la información que
ya se ha rellenado. Debe rellenar los campos obligatorios de la parte derecha de la pantalla para añadir un nuevo
perfil de entrada digital.
Solo se pueden editar los clones de los perfiles de las entradas digitales. Los perfiles predeterminados no pueden
editarse. Para realizar cambios en cualquier perfil clonado, haga clic en el botón "Edit" (Editar)
derecha del perfil que desea editar.
RAIL16PLM0092FA
situado a la
1
1. Name (Nombre): nombre del perfil.
2. Input 0 (Entrada 0): define el comportamiento de la entrada 0.
○ Name (Nombre): el nombre de la entrada. Este nombre se indicará en Alarms (Alarmas).
○ State (Estado): este ajuste define el comportamiento de la entrada
■ Pull-Up: el dispositivo espera que la entrada esté normalmente conectada a tierra.
■ Push-Pull: el dispositivo espera que la entrada esté normalmente conectada a tierra o a la alimentación de
la batería.
○ Alarm on Input 0 (Alarma en la entrada 0): esta casilla de verificación activa las alarmas que se generarán para
esta entrada.
7-27
7 - Administración
○ Alarm threshold (Umbral de alarma): se debe usar un valor de 0 para identificar cuando la entrada no esté
conectada de acuerdo con el estado seleccionado. Se debe usar un valor de 1 para identificar cuando la entrada
no esté conectada de acuerdo con el estado seleccionado.
○ Alarm duration (seconds) [Duración de la alarma (segundos)]: la cantidad de segundos que el parámetro debe
superar el umbral para generar una alarma.
3. Input 1 (Entrada 1): define el comportamiento de la entrada 0.
○ Input 1 (Entrada 1): esta casilla de verificación activa la entrada 1.
○ Name (Nombre): el nombre de la entrada. Este nombre se indicará en Alarms (Alarmas).
○ State (Estado): este ajuste define el comportamiento de la entrada
■ Pull-Down: el dispositivo espera que la entrada esté normalmente conectada a la alimentación de la batería.
■ Pull-Up: el dispositivo espera que la entrada esté normalmente conectada a tierra.
■ Push-Pull: el dispositivo espera que la entrada esté normalmente conectada a tierra o a la alimentación de
la batería.
○ Alarm on Input 1 (Alarma en la entrada 0): esta casilla de verificación activa las alarmas que se generarán para
esta entrada.
○ Alarm threshold (Umbral de alarma): se debe usar un valor de 0 para identificar cuando la entrada no esté
conectada de acuerdo con el estado seleccionado. Se debe usar un valor de 1 para identificar cuando la entrada
no esté conectada de acuerdo con el estado seleccionado.
○ Alarm duration (seconds) [Duración de la alarma (segundos)]: la cantidad de segundos que el parámetro debe
superar el umbral para generar una alarma.
4. Alarm Notification (Notificación de alarma): este ajuste define el tipo de alarma para las entradas activadas.
○ Notification in Web Only (Notificación solo en la web): el mensaje de la alarma solo estará visible en el informe
de alarmas del portal.
○ Group Notification (Notificación de grupo): el mensaje de la alarma estará visible también en el informe de alarmas del portal y se enviará por correo electrónico a todos los miembros del grupo de notificaciones configurado
seleccionado. Cuando se selecciona esta opción, los grupos de notificaciones existentes estarán disponibles
para su selección.
7-28
7 - Administración
Perfiles - Tiempo de inactividad
Los perfiles de tiempo de inactividad permiten al usuario ver si cualquiera de los equipos está encendido transcurrido
un tiempo determinado. Para gestionar el perfil de "CURFEW" (TIEMPO DE INACTIVIDAD), vaya a "Administration
(Administración) >> Profiles (Perfiles) >> CURFEW (TIEMPO DE INACTIVIDAD)". La lista de perfiles de TIEMPO DE
INACTIVIDAD aparecerá y mostrará todos los perfiles de TIEMPO DE INACTIVIDAD disponibles en este momento.
En función del nivel de acceso del usuario, los perfiles de TIEMPO DE INACTIVIDAD se pueden ver, editar, clonar
y eliminar.
RAIL16PLM0095FA
1
Gestión de un perfil de tiempo de inactividad
Un perfil de gestión de energía también se puede asignar, editar, clonar y eliminar. Estas opciones de gestión funcionan de la misma manera para un perfil de tiempo de inactividad que para un perfil de geodemarcación.
Solo se pueden editar los perfiles de TIEMPO DE INACTIVIDAD creados por usuarios o los clonados. Para realizar
cambios en cualquier perfil clonado o creado por el usuario, haga clic en el botón "Edit" (Editar) situado a la derecha
del perfil que desea editar. Si todos los campos se han rellenado correctamente, aparecerá el mensaje emergente
"Data have been successfully saved" (Los datos se han guardado correctamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para
cerrar la ventana emergente.
7-29
7 - Administración
RAIL16PLM0096FA
2
Los bloques azules indican que un tiempo de inactividad está activo. Durante este tiempo, cuando la llave de la
máquina cambia de apagada a encendida, se generará una alarma y la notificación de dicha alarma se enviará como
asignada por el usuario. Fuera de estos intervalos de tiempo (bloques amarillos), no se generará ninguna alarma.
7-30
7 - Administración
Perfiles - Puerto serie
Los perfiles de puerto serie están disponibles para ser compatibles con el servicio NTRIP del módem AM53. Importante: Solo se deben asignar a módems AM53 que utilizan NTRIP. El perfil de NTRIP estándar se ofrece con la
configuración adecuada para utilizar los receptores GNSS Ag262 o Ag372.
Si se va a utilizar un receptor GNSS que no sea Ag262 o Ag372, se puede crear un perfil personalizado y asignarse
al módem AM53.
RAIL16PLM0097FA
1
Gestión de un perfil de puerto serie
Para añadir un nuevo perfil de puerto serie, haga clic en el botón "Add Profile" (Añadir perfil). Aparecerá la pantalla
"Edit Serial Port Profile" (Editar perfil de puerto serie). En el lado izquierdo de la pantalla se muestra la información
que ya se ha rellenado. Debe rellenar los campos obligatorios de la parte derecha de la pantalla para añadir un
nuevo perfil de puerto serie.
Solo se pueden editar los clones de los perfiles de puerto serie. No se pueden editar los perfiles predeterminados.
situado a la derecha del
Para realizar cambios en cualquier perfil clonado, haga clic en el botón "Edit" (Editar)
perfil que desea editar. Una vez que aparezca la pantalla "Serial Port Profile/Edit Serial Port Profile" (Perfil de puerto
serie/Editar perfil de puerto serie), haga clic en el campo correspondiente del área "Serial Port Profile" (Perfil de puerto
serie) situada a la izquierda para desplazarse automáticamente a ese campo y realizar los cambios deseados.
1. Profile Name (Nombre de perfil): nombre del perfil.
2. Type (Tipo): siempre NTRIP.
3. Baudrate (Velocidad en baudios): la velocidad en baudios es necesaria para interconectarse con el receptor
GNSS. El valor predeterminado es 38400.
4. Data bits (Bits de datos): el número de bits de datos requerido por el receptor GNSS. El valor predeterminado es
8.
5. Flow Control (Control de flujo): el control de flujo del software se puede activar con el ajuste XON/XOFF si es
necesario para el receptor GNSS. El valor predeterminado es Off (Desactivado).
6. Stop bits (Bits de parada): el número de bits de parada requeridos por el receptor GNSS. El valor predeterminado
es 1.
7-31
7 - Administración
7. Parity (Paridad): la paridad se puede activar seleccionando Even (Impar), Odd (Par) o Space (Espacio) según
sea necesario para el receptor GNSS. El valor predeterminado es None (Ninguno).
Haga clic en el botón "SAVE" (GUARDAR) de la parte inferior de la página. Si todos los campos se han rellenado
correctamente, aparecerá el mensaje emergente "Data have been successfully saved" (Los datos se han guardado
correctamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente. Los datos del área "Serial Port
Profile" (Perfil de puerto serie) del lado izquierdo se actualizarán.
7-32
8 - Usuario
8 - Usuario
Pestaña de usuario
La pestaña User (Usuario) hace referencia a la pestaña que se corresponde con el nombre de inicio de sesión de su
usuario.
RAIL16PLM0099FA
8-1
1
8 - Usuario
Escritorio
Para mostrar el escritorio de PLM Connect, haga clic en "User (Usuario) >> Desktop (Escritorio)". Consulte la sección
de escritorio anterior de la guía para obtener más información.
RAIL16PLM0008FA
8-2
1
8 - Usuario
Visor de CAN
Las pantallas "Run" (Ejecución) (hasta 6) del visor de CAN se pueden personalizar en "User (Usuario) >> CAN Viewer (Visor de CAN)". Cada una de las 6 pantallas de ejecución puede mostrar hasta 12 parámetros de la CAN. No
obstante, solamente se puede supervisar un total de 40 parámetros de la CAN en un momento determinado. Un
usuario puede seleccionar los 40 parámetros de la CAN, pero solo se mostrarán los 12 primeros (ordenados alfabéticamente).
RAIL16PLM0101FA
8-3
1
8 - Usuario
Configuración de usuario
Para cambiar los ajustes de la cuenta de usuario de PLM Connect (idioma, zona horaria, contraseña, número de
teléfono, correo electrónico, etc.), vaya a "User (Usuario) >> User Settings (Configuración de usuario)". Para obtener
más información, visite Administration (Administración) >> Data (Datos) >> Users (Usuarios).
RAIL16PLM0103FA
8-4
1
8 - Usuario
Datos de la empresa
Para cambiar la información de la empresa (nombre de la empresa, dirección de correo electrónico, teléfono, dirección, etc.), vaya a "User (Usuario) >> Company Data (Datos de la empresa)".
RAIL16PLM0105FA
8-5
1
8 - Usuario
Acerca de
La pestaña secundaria About (Acerca de) muestra la versión del portal de PLM Connect 2.0 y la fecha de lanzamiento.
RAIL16PLM0107FA
Cerrar sesión
La pestaña secundaria Logout (Cerrar sesión) registra el
cierre de sesión en el portal del usuario.
8-6
2
9 - Funcionamiento del sistema telemático
9 - Funcionamiento del sistema telemático
Pantallas del sistema telemático PLM IntelliView IV
Si la aplicación "Telematics" está presente para utilizarla
con el servicio telemático PLM Connect™, la pantalla "Telematics" se añade a las pantallas de "Toolbox" (Caja de
herramientas).
En la pantalla "Home" (Inicio), pulse el icono "Toolbox"
(Caja de herramientas) para acceder a las pantallas correspondientes.
RCIL11DSP108BBG
1
RAIL12DSP1429BA
2
RAIL12DSP1429BA
3
Pulse el icono "Tel" de la barra de navegación para acceder a la pantalla "Telematics".
Aparecerá la pantalla "Telematics" (Sistema telemático).
Telematics instalado
Utilice la ventana "Telematics Installed" (Telematics instalado) para activar la aplicación "Telematics" en la pantalla.
Pulse la ventana “Telematics Installed” (Telematics instalado) para acceder a la ventana de opciones emergente.
9-1
9 - Funcionamiento del sistema telemático
Pulse "AM50" o "AM53" para activar la aplicación "Telematics" para el módem.
Pulse "No" para dejar la aplicación “Telematics” desactivada.
RAIL14DSP1620BA
4
RAIL14DSP1621BA
5
RAIL14DSP1622BA
6
Cuando la aplicación "Telematics" está activada, el icono "Telematics" se visualiza en el área de
iconos de estado y advertencia. El número de barras
(0-3) indica la intensidad actual de la señal móvil. Cuando
la red móvil está conectada, las barras del icono son de
color verde.
Cuando la red móvil no está conectada (por
ejemplo, no hay cobertura disponible o la suscripción no
es válida), las barras del icono son de color gris.
Pulse el icono "Telematics" en cualquier momento para
ver los detalles de la conexión móvil. Una ventana emergente informa sobre el estado de la red y muestra el indicador de intensidad de señal de radio móvil (RSSI) en
decibelios.
Si tiene el módem AM53, los detalles también incluyen el
código de país para el servicio móvil (MCC), el código de
red móvil (MNC) y operador de red. Pulse el botón "OK"
(Aceptar) para cerrar el mensaje.
9-2
9 - Funcionamiento del sistema telemático
Si la aplicación "Telematics" está activada y el
módem no se detecta en la red de transmisión de datos
(CAN), el icono "Telematics" parpadea en el área de iconos de advertencia y estado. Las barras de color rojo
indican que el sistema no está operativo.
Pulse el botón "Ignore" (Ignorar) para suprimir otras advertencias y seguir trabajando sin utilizar la aplicación
"Telematics".
Pulse el botón "OK" (Aceptar) para cerrar el mensaje y
dejar el error activo.
RAIL14DSP1623BA
7
RAIL12GEN0174AA
8
RAIL14DSP1624BA
9
1. Compruebe que el ajuste de la ventana "Telematics
CAN Node" (Nodo CAN de Telematics) es correcto
(véase a continuación).
2. Compruebe que el diodo fotoemisor verde (LED) del
módem está encendido de forma permanente. Si el
LED parpadea, el firmware del módem se está actualizando. No interrumpa este proceso.
3. Si el LED está encendido de forma continua, apague
y encienda el sistema.
4. Si el problema persiste, compruebe la conexión CAN
al módem.
5. Compruebe si el perfil de CAN se ha asignado correctamente al módem.
En función del tipo de vehículo y del módem, aparecen
hasta cuatro ventanas adicionales al activar la aplicación
"Telematics":
• “Telematics CAN Node” (Nodo CAN de Telematics)
• "File Transfer Enabled" (Transferencia de archivos habilitada) (solo módem AM53)
• "Fuel Tank Size" (Tamaño del depósito de combustible)
[Sólo tractores]
• “Fuel Theft Delta” (Delta por robo de combustible)
9-3
9 - Funcionamiento del sistema telemático
"Telematics CAN Node" (Nodo CAN de Telematics)
Utilice la ventana "Telematics CAN Node" (Nodo CAN de
Telematics) para ajustar el canal CAN al que está conectado el módem.
El valor predeterminado de esta ventana es "CAN A".
RAIL14DSP1624BA
10
RAIL14DSP1625BA
11
RAIL14DSP1624BA
12
Pulse la ventana "Telematics CAN Node" (Nodo CAN de
Telematics) para acceder a la ventana emergente de opciones.
Ajuste correcto según el tipo de vehículo
Tipo de vehículo
Tractor
Pulverizadora
Combine (Cosechadora)
Nodo CAN
CAN A
CAN B
CAN A
Pulse el ajuste correcto para su vehículo en la ventana de
opciones.
"File Transfer Enabled" (Transferencia de archivos habilitada) (solo módem AM53)
El módem AM53 incorpora la capacidad de conectarse al
servidor PLM Connect y cargar los datos de la pantalla.
Esta opción solo debe activarse cuando la opción "File
Transfer" (Transferencia de archivos) se aplique al módem específico para dicho vehículo.
NOTA: La opción "File Transfer Enabled" (Transferencia
de archivos habilitada) permite que la pantalla permanezca encendida más de 3 min durante el apagado para
transferir los datos al módem.
Puesto que el volumen de datos es demasiado grande
para la comunicación a través de la red CAN, la pantalla transfiere los datos al módem mediante un cable serie
conectado a uno de los dos puertos RS-232 de la pantalla. Para activar la función de transferencia de archivos,
debe identificar el puerto RS-232 al que está conectado
el módem. Si utiliza el conector de 9 patillas en la parte
trasera de la pantalla, seleccione "RS-232-B".
Pulse la ventana "File Transfer Enabled" (Transferencia
de archivos habilitada) para acceder a la ventana emergente de opciones.
9-4
9 - Funcionamiento del sistema telemático
Pulse el puerto correcto para la configuración del módem
o pulse "Disabled" (Deshabilitado) para dejar la función
de transferencia de archivos desactivada.
RAIL14DSP1626BA
13
RAIL14DSP1628BA
14
RAIL14DSP1627BA
15
Cuando el módem establece comunicación con
el servidor, el icono de nube (1) se muestra en el área de
iconos de advertencia y estado.
Si hay un conflicto con el puerto seleccionado,
por ejemplo, otra aplicación de software necesita comunicarse en el puerto, el icono de nube se actualiza con
un signo de exclamación. Un mensaje emergente identifica la aplicación de software que entra en conflicto y le
pregunta si desea cerrar la aplicación "Telematics" para
permitir que la aplicación en conflicto acceda al puerto.
Puede pulsar el icono de nube para ver el estado de conexión al servidor en un mensaje emergente.
Pulse el botón "OK" (Aceptar) para cerrar el mensaje.
Transferencia de datos
Cuando se activa la función de transferencia de archivos,
la ventana "Data Transfer" (Transferencia de datos) se
muestra en la pantalla "Telematics".
Utilice el botón "Sync" (Sincronizar) de la ventana "Data
Transfer" (Transferencia de datos) para realizar la sincronización inicial con el servidor. Esta acción sólo se tiene
que realizar la primera vez que se configura el sistema telemático. Posteriormente, la pantalla transmite automáticamente los datos nuevos o modificados a intervalos de
30 min y al apagar la pantalla.
NOTA: La sincronización inicial puede tardar varios minutos.
Pulse el botón "Sync" (Sincronizar) para iniciar la transferencia de archivos.
9-5
9 - Funcionamiento del sistema telemático
La ventana "Telematics Installed" (Telematics instalado),
la ventana "File Transfer Enabled" (Transferencia de archivos habilitada) y el botón "Sync" (Sincronizar) quedan
inactivos cuando se inicia la transferencia de archivos.
El icono de nube se actualiza con una flecha
hacia arriba para indicar que la transferencia de archivos
está actualmente en curso.
RAIL14DSP1629BA
16
RAIL14DSP1627BA
17
RAIL14DSP1634BA
18
"Fuel Tank Size" (Tamaño del depósito de
combustible) [solo tractores]
Utilice la ventana "Fuel Tank Size" (Tamaño del depósito
de combustible) para ajustar el tamaño del depósito de
combustible si el vehículo actual es un tractor. El correcto
ajuste del tamaño del depósito de combustible es crucial
para informar con precisión sobre el nivel combustible.
Pulse la ventana "Fuel Tank Size" (Tamaño del depósito
de combustible) para acceder al teclado emergente.
Utilice el teclado para introducir un valor.
9-6
9 - Funcionamiento del sistema telemático
"Fuel Theft Delta" (Delta por robo de combustible) (solo tractores)
NOTA: La ventana "Fuel Theft Delta" (Delta por robo de
combustible) sólo la necesitan los agricultores que desean utilizar la función de alarma por mensaje de texto
(SMS) en caso de robo de combustible del paquete del
sistema telemático PLM Connect.
Utilice la ventana “Fuel Theft Delta” (Delta por robo de
combustible) para establecer el límite en que se activará
la alarma por robo de combustible.
Al encender el sistema, la aplicación “Telematics” compara el nivel actual de combustible con el nivel registrado
antes de apagarlo. La alarma por robo de combustible se
dispara cuando la diferencia (o delta) entre estas dos medidas supera el porcentaje indicado en la ventana “Fuel
Theft Delta” (Delta por robo de combustible).
RAIL14DSP1635BA
19
RAIL14DSP1633BA
20
RAIL14DSP1619BA
21
NOTA: NOTA: La alarma por robo de combustible aparece en el portal web de PLM Connect.
El rango aceptable de valores de la ventana "Fuel Theft
Delta" (Delta por robo de combustible) es 1 - 20 %. La
configuración predeterminada es 5 %.
Pulse la ventana “Fuel Theft Delta” (Delta por robo de
combustible) para acceder al teclado numérico emergente.
Utilice el teclado para introducir un nuevo valor de 1 20 %. Pulse el botón "Enter" (Intro) del teclado para guardar el valor.
Pantalla "Text Messages Received" (Mensajes de texto recibidos)
Los gerentes pueden enviar mensajes de texto desde el
portal web de PLM Connect a los vehículos equipados
con el sistema telemático en el campo. Cuando se recibe
un mensaje de texto, este aparece de inmediato en una
ventana emergente en la pantalla PLM IntelliView IV.
NOTA: Los mensajes de texto tienen un máximo de 160
caracteres.
9-7
9 - Funcionamiento del sistema telemático
En la pantalla "Text Messages Received" (Mensajes de
texto recibidos), el operario tiene las siguientes opciones:
• Ver una lista de mensajes de texto recibidos, con la
indicación de la hora
• Determinar qué mensajes de texto se ha respondido
• Responder a mensajes de texto
• Borrar los mensajes de texto que ya no son necesarios
En la pantalla "Home" (Inicio), pulse el icono "Data Management" (Gestión de datos) para acceder a las pantallas
"Data Management" (Gestión de datos).
RCIL11DSP108BBG
22
RAIL14DSP1636BA
23
RAIL14DSP1636BA
24
Pulse el icono "Msgs" (Mensajes) de la barra de navegación para ir a la pantalla "Text Messages Received" (Mensajes de texto recibidos).
En la pantalla "Text Messages Received" (Mensajes de
texto recibidos) se muestra una lista de los mensajes de
texto recibidos. Los mensajes de texto aparecen en orden
cronológico inverso (el mensaje más reciente aparece en
la parte superior de la lista, y el más antiguo, en la parte
inferior).
NOTA: En la pantalla se puede guardar un máximo de
20 mensajes de texto. Si se recibe un mensaje una vez
alcanzado este límite, el mensaje más antiguo se borra
automáticamente para dejar espacio para el nuevo mensaje.
Junto a cada mensaje de texto se muestra un icono que
indica si el operario ha respondido al mensaje.
La lupa (1) indica que el operario no ha respondido al mensaje.
La marca de confirmación (2) indica que el
operario ha respondido al mensaje.
9-8
9 - Funcionamiento del sistema telemático
Pulse un botón de la pantalla "Text Messages Received"
(Mensajes de texto recibidos) para ver la ventana emergente del mensaje de texto.
RAIL14DSP1636BA
25
RAIL14DSP1638BA
26
RAIL14DSP1639BA
27
Pulse el botón "Delete" (Eliminar) para eliminar el mensaje de texto. El mensaje desaparecerá de la pantalla
"Text Messages Received" (Mensajes de texto recibidos).
Pulse el botón "View" (Ver) para ver el mensaje de texto
con los botones de las respuestas posibles seleccionadas
por el usuario del portal web.
Al pulsar el botón "View" (Ver), se muestra el mensaje
de texto con el botón "Ignore" (Ignorar) y otros botones
con hasta dos opciones de respuesta seleccionadas por
el usuario del portal web. Las posibles respuestas son:
• "Yes" (Sí)
• "No"
• "OK" (Vale)
• "Later" (Más tarde)
Pulse el botón "Ignorar" para continuar sin responder al
mensaje.
Pulse cualquier otro botón para enviar una respuesta al
usuario del portal web.
NOTA: Si el operario ya ha respondido al mensaje de
texto, puede seleccionar una respuesta distinta para actualizar la respuesta en el portal web.
Si el operario responde a un mensaje que se había ignorado, el icono del mensaje se actualiza e indica que el
operario ha respondido al mensaje.
9-9
9 - Funcionamiento del sistema telemático
9-10
Índice
###_Index_###
C
Configuración de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datos de la empresa . . . . .
Datos - Empresas . . . . . .
Datos - Equipo . . . . . . . .
Datos - Flota . . . . . . . . .
Datos - Grupos de notificaciones
Datos - Usuarios . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
D
. .
. .
. .
. .
. .
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
8-4
4-7
.
.
.
.
.
.
8-5
7-9
7-4
7-7
7-11
7-1
G
Generar un informe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3
E
H
Historial de flotas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
I
Informes de agricultura .
Informes de productividad
Informes de rendimiento .
Introducción . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5-1
5-1
5-2
1-1
M
Mensajería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1
Pantalla de escritorio . . . . . . . . . . . . .
Pantallas del sistema telemático PLM IntelliView IV
Perfiles - CAN BUS (obligatorio) . . . . . . . .
Perfiles - Entrada digital . . . . . . . . . . . .
Perfiles - Estado (obligatorio) . . . . . . . . . .
Perfiles - Geodemarcación . . . . . . . . . . .
Perfiles - Gestión de energía (obligatorio) . . . .
Perfiles - Puerto serie . . . . . . . . . . . . .
Perfiles - Tiempo de inactividad. . . . . . . . .
Pestaña de usuario . . . . . . . . . . . . . .
Precision Land Management (PLM) Connect 2.0 .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3-1
9-1
7-23
7-27
7-17
7-13
7-20
7-31
7-29
8-1
2-1
T
Transferencia de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-4
V
Visor de CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5, 8-3
Vista de la flota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Sello del concesionario
CNH Industrial America LLC se reserva el derecho de realizar mejoras en el diseño y cambios en las especificaciones
en cualquier momento sin previo aviso, sin que ello implique la responsabilidad de instalar los componentes
modificados en las máquinas ya vendidas. Las especificaciones, las descripciones y las ilustraciones del material que
aquí se proporciona tienen la máxima precisión en este momento, pero pueden variar sin previo aviso.
La disponibilidad de algunos modelos y equipos variará en función del país
en el que se vaya a utilizar la máquina. Para obtener información exacta sobre un producto concreto,
consulte a su concesionario New Holland.
© 2016 CNH Industrial America LLC. Reservados todos los derechos.
New Holland es una marca registrada en Estados Unidos y muchos otros países, cuyo
propietario o licenciatario es CNH Industrial N.V., sus sociedades filiales o sus asociadas.
Todas las marcas mencionadas en el presente documento relacionadas con productos y/o servicios de sociedades, cuyo propietario
o licenciatario es una sociedad distinta a CNH Industrial N.V., sus filiales o sus asociadas, son propiedad de dichas sociedades.
Descargar