Guía de instalacióndel sensor de puertas cableado Lea ATENTAMENTE estas instrucciones antes de empezar: Por favor, asegúrese de que la puerta del garaje esté cerrada antes de iniciar la instalación . El producto Gogogate 2 y nuestros sensores de puerta cableados están pensados para ser utilizados con operadores de portones equipados con fotocélulas de seguridad. Estos sensores se encuentran normalmente ubicados en la parte inferior del portón y evitan el cierre accidental del mismo si un objeto o persona se encuentra obstruyendo el recorrido del portón. PARA EVITAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE POR EL MOVIMENTO DE LAS PUERTAS DE GARAJE Y PORTONES: · No permita que los niños usen el Gogogate 2 o la app sin la supervisión de un adulto. · Opere ÚNICAMENTE el Gogogate 2 cuando tenga una visibilidad clara de su puerta de garaje o portón y haya verificado que no hay objetos obstruyendo el movimiento del la puerta. SIEMPRE espere que la puerta de garaje o el portón esté completamente cerrada. · NUNCA utilice la opción ‘Remote Access’ (Acceso Remoto) de su Gogogate 2 sin que haya un adulto presente físicamente frente de OD SXHUWD GH JDUDMH o portónvalidando que es seguro iniciar la operación remota del dispositivo. PASO 1 - COLOQUE SUS SENSORES CABLEADOS A UN PORTÓN O PERSIANA ENROLLABE Instale siempre los sensores magnéticos cableados en cancelas correderas, puertas batientes o persianas enrollables utilizando una posición cerrada de la misma. Tanto en las cancelas correderas como persianas enrollables, la parte A se debe fijar en la cancela/persiana y la parte B en la pared. Por favor, asegúrese de colocar el sensor en el lado más cercano al dispositivo Gogogate 2. A B Colocar esta parte en el portón o en la persiana enrollable. Colocar esta parte en la pared. En las puertas batientes, la parte B se debe instalar en la puerta que esté situada más cerca del dispositivo de Gogogate 2. La Parte A se debe colocar en la otra puerta . A) Instalación en persianas enrollables Conecte los sensores cableados a la persiana enrollable tal y como muestra la siguiente ilustración. B A ASEGURESE QUE LA BRECHA ENTRE LA PARTE B y LA PARTE A ES MENOR QUE 1,25 pulgadas (3 CM). B A COLOQUE EL SENSOR EN LA PARTE INFERIOR DE SU PERSIANA ENROLLABLE. B) Instalación en cancelas correderas Conecte los sensores cableados a la cancela corredera tal y como muestra la siguiente ilustración B B A A COLOQUE EL SENSOR A MEDIA ALTURA DE SU CANCELA CORREDERA ASEGURESE QUE LA BRECHA ENTRE LA PARTE B y LA PARTE A ES MENOR QUE 1,25 pulgadas (3 CM). C) Instalación en puertas batientes Conecte los sensores cableados a la cancela corredera tal y como muestra la siguiente ilustración. B A Opción A B A COLOQUE LA PARTE B DEL SENSOR A MEDIA ALTURA DE LA PUERTA MÁS CERCANA AL DISPOSITIVO GOGOGATE2. B Opción B B ASEGURESE QUE LA BRECHA ENTRE LA PARTE B y LA PARTE A ES MENOR QUE 1,25 pulgadas (3 CM). A A COLOQUE EL SENSOR A MEDIA ALTURADE SU PUERTA BATIENTE ASEGURESE QUE LA BRECHA ENTRE LA PARTE B y LA PARTE A ES MENOR QUE 1,25 pulgadas (3 CM). PASO 2 - CONECTE EL GGG2-WDS A SU DISPOSITIVO GOGOGATE 2 Conecte su GGG2 - WDS a su dispositivo Gogogate 2 siguiendo las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando conecte los sensores cableados a su Gogogate 2, la polaridad no importa. 1 2 3 4 5 6 PUERTA 1 7 8 9 10 PUERTA 2 PUERTA 3 PASO3 - PROGRAMACIÓN DEL SENSOR DURANTE LA INSTALACIÓN INICIAL DE GOGOGATE 2 Si está instalando el Gogogate 2 por primera vez y quiere programar un sensor de puerta cableado, elija el tipo de sensor que quiere usar durante el proceso “Begin Your Installation”. Encontrará las instrucciones sobre cómo instalar un Gogogate2 por primera vez en nuestra página web www.gogogate.com o en la guía de instalación del dispositivo . PASO4 -PROGRAMACIÓN DE SENSORES ADICIONALES EN EL GOGOGATE 2 ( NB: si Gogogate ya ha sido configurado previamente) Abra la app de Gogogate 2 y seleccione “EDIT”. Seleccione el dispositivo Gogogate que desea editar y seleccione la opción “CONFIG DEVICE”. Introduzca su nombre de usuario y contraseña. Inicie sesión. Diríjase a “SETTINGS” y seleccione la opción “Doors”. IMPORTANTE: El ‘’Remote Access’’ (Acceso Remoto) debe estar habilitado si queremos configurar el sistema Gogogate 2 de forma remota por internet. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS W: 16 mm / 0.62 inch Características principales del sensor cableado: · Monitorizar a distancia cuando la puerta está abierta o cerrada. · Recibir alertas a tiempo real del estado actual de su portón en su Smartphone. · Registrar todos los eventos del garaje en un calendario de eventos. · Sensor magnético resistente al agua de fácil instalación con cinta adhesiva de doble cara. · Ideal para puertas batientes y cancelas correderas. Compatible con persianas enrollables. L: 88 mm / 3.46 inch SPECS Temperatura de funcionamento Between -20º C and +80ºC Potencia máxima de contaco 10 W Voltaje máximo del contacto 100 Vdc Corriente máxima de contacto 0.5 A Corriente máxima de salida 1.0 A Salida Cable utilizado Material Promedio de vida útil H: 17 mm / 0.67 inch GGG2-WDS Impermeabilidad NO (Normalmente abierto) 24# AWG with 2 wires ABS 1 x 108 times Waterproof (IP65) Avisos normativos REMSOL no aprueba ningún cambio o modificación a este dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Este dispositivo cumple con el artículo 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Este dispositivo cumple con los límites de FCCC de exposición a la radiación establecidos para un entorno no controlado y cumple con las FCC de radiofrecuencia (RF). Este transmisor no debe ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: · Reoriente o reubique la antena receptora. · Aumente la separación entre el equipo y el receptor. · Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor. · Consulte al distribuidor o a un técnico de radio / televisión para obtener ayuda . Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes : ( 1 ) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y ( 2 ) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado .