スペイン語 Solicitud de Información de Datos asentados en el Archivo del Registro de Extranjeros Mayo de 2012 Ministerio de Justicia 1 Con la implementación de la reforma parcial de la Ley de Control de Migraciones y Reconocimiento de Refugiados y de la Ley Especial de Control de Migraciones de aquellos que renunciaron a la nacionalidad japonesa, de acuerdo con el Tratado de Paz de Japón – y en consecuencia la abolición de la Ley de Registro de Extranjeros -, después del 9 de julio de 2012, todos los Archivos del Registro de Extranjeros (Gaikokujin Touroku Genpyou) – fuente de datos del gaikokujin toroku shomeisho - actualmente administrados por las municipalidades, serán enviados al Ministerio de Justicia. 2 Por ende, luego de esta fecha, consultas concernientes a los datos de los Archivos del Registro de Extranjero, en posesión de instituciones gubernamentales, deberán ser pedidos directamente al Ministerio de Justicia de acuerdo a lo determinado por la Ley de Protección de Información de las Personas. No es posible actualizar los datos del Archivo de Registro de Extranjero conservado en el Ministerio de Justicia. En esta misma fecha (9/julio/2012), las personas con visa de media o larga duración o residentes permanentes especiales, junto con los japoneses, integrarán el Sistema de Registro Básico de Residentes. Por lo tanto, será posible solicitar a la municipalidad donde reside el certificado de residencia (juminhyou no utsushi), con las informaciones más recientes. 3 Antes de solicitar la consulta de datos registrados en el Archivo del Registro de Extranjero, por favor tenga en cuenta ciertos puntos: (1) La solicitud puede ser efectuada solamente por el titular del documento, a excepción que el titular fuera menor de edad. Cuando el titular esté bajo custodia de algún responsable, la solicitud puede ser realizada por representante legal. (2) Los archivos que pueden ser consultados son los del propio titular o archivos de terceros, cuyos datos registrados incluya(n) información(es) personal(es) del solicitante. (3) Efectuada la solicitud, hay un plazo necesario para la decisión de proporcionar la información. El plazo establecido es que la decisión salga dentro de los 30 días, dependiendo de las condiciones. En situaciones normales, el plazo para la emisión del documento es de acuerdo a lo que se detalla a continuación: Solicitud de varios archivos de 3 a 4 semanas Solicitud de sólo el último archivo de 2 a 3 semanas El plazo para la emisión del documento varía en cada caso, dependiendo de la dificuldad de la localización del archivo o de la necesidad de revisión del mismo. Por ejemplo, si la solicitud incluye la consulta de no solamente el último archivo (titular con gran cantidad de información puede poseer más de un archivo) sino también de archivos anteriores, la localización de los mismos tarda más. Asímismo, luego de la implementación de búsqueda electrónica – enero del 2013 -, hay posibilidad de que archivos anteriores a 1998 no consten en formato electrónico, siendo su búsqueda en forma manual y demorando considerablemente la localización del documento. Además, una solicitud que implica un gran volúmen de información puede demorar más de 30 días para ser emitido. (4) El pedido puede ser hecho directamente en el Ministerio de Justicia como consta en el item 4 (2) o por correo. Aunque el pedido sea efectuado directamente en el mostrador del Ministerio de Justicia, el plazo para la emisión del documento es como se describe en el item anterior (3). No se podrá emitir el documento en el momento de pedido. Tampoco será posible realizar solicitudes en las Oficinas de Migraciones. 4 Como solicitar el documento (1) Presente en la ventanilla o envíe por correo lo siguiente: ① Formulario de solicitud Completar de acuerdo a las instrucciones. ② Copia del documento de identificación Consulte el cuadro de documentos de identificación. En caso de solicitud por correo no hay problema en enviar la copia de la licencia de conducir, pero envíe también el certificado de residencia (juminhyo no utsushi). ③ Estampilla fiscal (shuunyuu inshi) Pegue una estampilla fiscal con valor de ¥300 en el lugar indicado. No inutilice ésta, sellando o 平成 24 年 7 月 9 日 escribiendo sobre la estampilla. ※No serán aceptados otros tipos de estampillas, como shuunyuu shoushi (emitido por el gobierno local) o estampillas utilizadas en registros - llamados touki inshi. ④ Sobre-respuesta, en caso de solicitud por correo En el sobre, escriba su nombre y dirección (como consta en su certificado de residencia) y pegue una estampilla de ¥90. El valor cambia, en el caso que quiera recibir por expreso o registrada. Consulte los costos en el correo. Además, el valor postal puede variar, dependiendo de la cantidad de copias solicitadas. (2) Lugar de solicitud Houmusho Hishoka Kojin Jouhou Hogo Kakari Dirección: 〒100-8977 Tokyo-to Chiyoda-ku Kasumigaseki 1-1-1 Teléfono: 03-3580-4111 interno: 2034 Horario de atención: 9:30 - 12:00 hs / 13:00 – 17:00 hs (excepto sábados, domingos, feriados y feriado de final de año – 29/dic a 3/enero) Documentos de identificación 1 Solicitud por el titular Forma de solicitud Directamente en ventanilla Documentos necesarios Documento de identificación (*1) Copia del documento de identificación (*1) Certificado de residencia original (emitido en menos de 30 días) (*2) 2 Solicitud por un Documento de identificación del representante legal (*1) Directamente en la representante legal Documento original, emitido en menos de 30 días, que ventanilla compruebe la calificación de representante legal (*3) Copia del documento de identificación del representante legal (*1) Certificado de residencia original, del representante Por correo legal (emitido en menos de 30 días) (*2) Documento original, emitido en menos de 30 días, que compruebe calificación del representante legal (*3) *1 Documento de identificación: licencia de conducir, tarjeta del seguro de salud, tarjeta de registro residencial (jumin kihon daicho card) con dirección actualizada – para japoneses, tarjeta de residencia (zairyu card), tarjeta de residente permanente especial (tokubetsu eijusha shomeisho). *2 En caso que no pueda, presentar el certificado de residencia (juminhyo no utsushi) por algún motivo, consulte previamente en la ventanilla del Ministerio de Justicia. *3 Documento que compruebe la calificación de representante legal: koseki tohon, koseki shohon, certificados emitidos por el Juez Familiar (Katei Saibansho), certificado de registro de tutela. *4 Presente también otros documentos cuando: en los documentos presentados haya discrepancia en nombre y/o dirección del solicitante declarados en el formulario de solicitud, en virtud de casamiento o cambio de dirección. Presente documentos con nombre y dirección actualizados. Por correo スペイン語 *1 Solicitud por correo: envie una copia del documento de identificación juntamente con un certificado de residencia original - juminhyo no utsushi - (emitido en menos de 30 días. No puede ser copia). Consulte previamente al Ministerio de Justicia en caso que no pueda por algún motivo, presentar el certificado de residencia. *2 Complete la fecha de solicitud *3 Nombre y dirección del solicitante. Escriba también un número de teléfono para comunicación (en el que pueda comunicarse durante el dia: teléfono móvil o del trabajo). Solicitud por medio de representante legal: nombre, dirección y teléfono del representante. ※ Complete el nombre como consta en el documento de identificación y la dirección como consta en el certificado residencial. *4 En el modelo a completar el item señalado corresponde a: cuando el solicitante es el propio titular del documento, y está solicitando información(es) del último archivo. (Fecha de reforma de la Ley de Registro de Extranjero: 9 de julio de 2012) Señale el item del medio cuando: además de información(es) del último archivo, fueron solicitadas informaciones de todos los archivos renovados o cancelados luego de 1999. Señale el último item その他(otros) cuando: solicite información(es) de archivos que no corresponden a los items anteriores, detalle el período (año, mes, día) en otro formulario específico (開示請 求書別紙). Señale aquí cuando solicite información de archivo de terceros, pero en cuyo contenido haya información(es) suya(s). (indicar con una marca “√”) *5 Solicitud por correo: marque con un círculo el item イ, que corresponde a la solicitud de copia autentificada del archivo. La dirección para envío de este documento debe ser la misma que la del certificado de residencia. Solicitud directa en el Ministerio de Justicia: marque con un círculo el item ア y señale el cuadrado del medio `写しの交付`, que corresponde a la solicitud de copia autentificada del archivo. *6 Pegue la estampilla fiscal con el valor correspondiente a la cantidad de copias solicitadas. 1 copia = ¥300. Cuando utiliza una estampilla con valor excedente, de ¥400, por ejemplo; escriba en el espacio que sobra al lado de la estampilla (nunca sobre la misma): `kanoufubun ni tsuite, houki suru´ (renuncio al valor excedente). *7 Señale quién está solicitando el documento. Titular del documento: señale el cuadrado 本人 Representante legal: señale en el cuadrado 法定代理人 *8 Documento de identificación Señale cuál es el documento que está siendo presentado. 運転免許証 (licencia de conducir) 健康保険被保険者書(tarjeta de seguro de salud) 住民基本台帳カード tarjeta de registro residencial (jumin kihon daicho card, para japoneses) 在留カード tarjeta de residencia (zairyu card) その他(otros) *9 Solicitud por medio de representante legal. ア Complete la fecha de nacimiento del titular del archivo, si el mismo fuera menor de edad. イ Nombre del titular del archivo. ウ Dirección del titular del archivo. *10 Señale cuál es el documento que compruebe la calificación de representante legal que está siendo presentado. 戸籍謄本 koseki tohon 登記事項証明書 touki jiko shomeisho その他 otros (especificar) 平成 24 年 7 月 9 日 スペイン語 *11 Para aquellos que señalaron el item その他(otros) en el campo número 1 del formulario de solicitud. Especifique el periodo deseado de la(s) información(es), (desde qué año/mes/día hasta qué año/mes/día) . *12 Escriba en caso de solicitud por medio de representante legal. Para facilitar la búsqueda del documento, escriba el sexo y nacionalidad del titular del archivo. *13 Para facilitar la búsqueda del documento, escriba si fuera posible: ウ Número del gaikokujin toroku shomeisho エ Dirección (el último registrado en el archivo) オ Nombre anterior, registrado en el archivo (en caso que el nombre actual sea diferente del registrado en el archivo. Ej: alteración de nombre debido a casamiento, divorcio, etc) *14 Cuándo solicitar información(es) de archivos de terceros Para facilitar la búsqueda del documento, complete – en la medida posible - los datos del titular del archivo. ア Nombre (actual) y furigana イ Fecha de nacimiento (año/mes/día) ウ Sexo 男性=masculino, 女性= femenino エ Número del gaikokujin toroku shomeisho オ Nacionalidad カ Dirección (actual) キ Cuando el nombre actual difiera del registrado en el archivo: escriba también el nombre registrado en el mismo. Adjunte el documento que compruebe la alteración de nombre. ク Cuando la dirección actual difiera de la registrada en el archivo: escriba también la dirección registrada en en el mismo. 平成 24 年 7 月 9 日