Hoja de los datos para los analyzadores IRMA-A21C8-4 - Iris-GmbH

Anuncio
Automatic Passenger Counter (APC)
Infrared Motion Analyzer (IRMA)
4ª generación
Hoja de especificaciones para la familia de analizadores
IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy
iris-GmbH ● Ostendstr. 1–14 ● 12459 Berlín ● Alemania ● www.irisgmbh.de
2/45
Información de documento
Nombre de documento:
Hoja de especificaciones de familia de analizadores
IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy
Revisión:
06s
Edición (aaaa-mm):
2008-05
Tipo de documento:
Hoja de especificaciones (DB)
Nombre de fichero:
DB_IRMA-A21C8-4-RS485_06-s.doc
Estado:
Producto de serie
Para ediciones más novedosas de este documento, véase http://www.irisgmbh.de/.
Historia del documento
Rev.
Fecha
Nombre
Observaciones, modificaciones
00
12.07.2006
JME
Diseño
01
21.02.2007
JME
Tipos completados con placa base C211 y registrador de datos
02
31.07.2007
JME
Tipos completados con SSM LPBG-A21-R214, tabla_10: capacidades de
entrada y salida completadas
03
07.12.2007
JME
Tipo completado con SSM LPBG-A21-R215, placa base 210 y SSM 204
anuladas, conformidades normativas completadas, planos de cableado
completados
04
10.03.2008
JME
Tabla 3 y 4: Símbolo de autorización actualizado, etiqueta de tipos actualizada
05
30.04.2008
JME
Tipo IRMA-A21C8-4-RS485.2-13 readoptado
06
09.05.2008
JME
Algunas correcciones de errores de escritura, tab.3: Vibraciones, impactos
precisados, apartado 7.2.2 con relación a CHGND precisado
Validez de tipos de analizadores registrados en este documento (se completa continuamente)
Nombre de producto
Denominación de tipo
IRMA-A21C8-4-RS485
C8-4-R-141.1.2.-16.261300.211214
IRMA-A21C8-4-RS485-13
C8-4-R-141.1.2.-16.261313.211214
IRMA-A21C8-4-RS485.2
C8-4-R2-141.2.2.-16.261300.211215
IRMA-A21C8-4-RS485.2-13
C8-4-R2-141.2.2.-16.261313.211215
Nombres comerciales
Siempre que no se mencione adicionalmente, todas las denominaciones de marcas y productos
citadas en este documento son nombres comerciales registrados por el titular correspondiente.
Exención de responsabilidad
La información contenida en este documento se basa en datos de producto de la fase de
desarrollo, autorización y serie de muestras. Las especificaciones pueden incluir errores y en caso
necesario están sujetas a actualización o corrección. Estas modificaciones pueden efectuarse sin
previo aviso. Los valores característicos o típicos son valores previsibles y no son objeto de
reclamaciones de garantía.
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
3/45
Contenido
1 Observaciones previas ................................................................................................................ 5
2 Información general.................................................................................................................... 6
2.1 Clasificación del tipo en la familia de analizadores (extracto) ................................................... 6
2.2 Vistas del aparato, fotografías (ejemplo).................................................................................... 7
2.3 Placa de tipo (ejemplo) ............................................................................................................ 8
2.3.1 Estructura de nombres de producto (extracto) ........................................................................ 8
2.3.2 Estructura de denominaciones de tipo (extracto) .................................................................... 9
3 Descripción breve....................................................................................................................... 9
4 Diagramas de bloques ...............................................................................................................11
5 Datos técnicos generales, condiciones de uso ............................................................................12
6 Conformidad con las normas .....................................................................................................12
7 Interfaces ...................................................................................................................................13
7.1 Fuente de alimentación, conector enchufable „P“....................................................................13
7.1.1 Conector enchufable ............................................................................................................13
7.1.2 Descripción de pines, nombres de señales ...........................................................................14
7.1.3 Valores eléctricos .................................................................................................................14
7.2 Interfaz de servicio, conector enchufable „V“ ..........................................................................16
7.2.1 Conector enchufable ............................................................................................................16
7.2.2 Descripción de pines, nombres de señales ...........................................................................17
7.2.3 Valores eléctricos .................................................................................................................22
7.3 Interfaz de servicio, conector enchufable „C“ ..........................................................................25
7.3.1 Conector enchufable ............................................................................................................25
7.3.2 Descripción de pines, nombres de señales ...........................................................................26
7.3.3 Valores eléctricos .................................................................................................................27
7.4 Interfaz de sensores “CAN“ .....................................................................................................28
7.4.1 Conector enchufable ............................................................................................................28
7.4.2 Valores eléctricos .................................................................................................................29
8 LED indicador de estado ............................................................................................................30
9 Firmware, software ....................................................................................................................30
10 Bosquejos del aparato................................................................................................................31
11 Instalación .................................................................................................................................33
11.1 Elección del lugar de montaje .................................................................................................33
11.2 Planos de conexión, diagramas sinópticos, conductores ..........................................................33
11.3 Instalación de contacto de puertas...........................................................................................34
11.4 Instalación de bus RS485, ejemplos ........................................................................................39
11.4.1 ¿Terminación sí/no?..............................................................................................................41
11.4.2 ¿Cableado de tierra de referencia de datos „GNDISO“ sí/no?................................................42
11.4.3 ¿Conductores apantallados sí/no? .........................................................................................42
12 Abreviaturas, términos ...............................................................................................................43
13 Copia de declaraciones de conformidad ....................................................................................44
13.1 Válida para el ámbito del ferrocarril ........................................................................................44
13.2 Válida para el ámbito de viviendas, negocios y pequeñas industrias ........................................45
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
4/45
Figuras
Figura 1: Vista de A21C8-4-RS485 - Interfaces de servicio y etiqueta de tipo ..................................7
Figura 2: Vista de A21C8-4-RS485 - Conector enchufable de sensores ...........................................7
Figura 3: Vista general de interfaces.............................................................................................11
Figura 4: Componentes internos ..................................................................................................11
Figura 5: Conector enchufable "P"...............................................................................................13
Figura 6: Conector enchufable „V“ ..............................................................................................16
Figura 7: Hembrilla DSub9, vista de los contactos .......................................................................25
Figura 8: Bosquejo de interfaz de sensores „CAN“, conector DSub9 ............................................28
Figura 9: Vista de las interfaces de servicio del conector enchufable A21C8-4-RS485 ..................31
Figura 10: Vista superior A21C8-4-RS485, taladros de sujeción ...................................................31
Figura 11: Vista posterior A21C8-4-RS485 ...................................................................................32
Figura 12: A21C8-4-RS485, espacio libre de montaje necesario para el conector enchufable .......32
Figura 13: Diagrama sinóptico, señales de puertas por medio de contactos libres de potencial,
RS485 4 hilos, no apantallados.............................................................................................35
Figura 14: Diagrama sinóptico, señales de puertas por medio de contactos libres de potencial,
RS485 2 hilos, no apantallados.............................................................................................36
Figura 15: Diagrama sinóptico, señales de puertas por medio de tensión de control externa
(polaridad arbitraria), RS485 4 hilos, no apantallados ...........................................................37
Figura 16: Diagrama sinóptico, señales de puertas por medio de tensión de control externa
(polaridad arbitraria), RS485 2 hilos, no apantallados ...........................................................38
Figura 17: Esquema de bus RS485 de 4 hilos (versión completa)..................................................39
Figura 18: Esquema de bus RS485 de 4 hilos, simplificado ..........................................................40
Figura 19: Esquema de bus RS485 de 2 hilos ...............................................................................41
Tablas
Tabla 1: Variantes de analizadores disponibles x-yy (se completan continuamente) .......................8
Tabla 2: Datos técnicos generales, condiciones de uso ................................................................12
Tabla 3: Conformidad con las normas..........................................................................................12
Tabla 4: Símbolo de autorización ................................................................................................13
Tabla 5: Ocupación del conector, conexión de alimentación „P“.................................................13
Tabla 6: Fuente de alimentación „P“, valores límite / capacidad de carga.....................................14
Tabla 7: Fuente de alimentación „P“, valores eléctricos de servicio..............................................15
Tabla 8: Interfaz de servicio „V“, señales y nombres ....................................................................17
Tabla 9: Interfaz de servicio „V“, valores límite / capacidad de carga ...........................................22
Tabla 10: Interfaz de servicio „V“, valores eléctricos de servicio ..................................................23
Tabla 11: Interfaz de servicio „C“, ocupación de contactos ..........................................................25
Tabla 12: Interfaz de servicio „C“, valores límite / capacidad de carga .........................................27
Tabla 13: Interfaz de servicio „C“, valores eléctricos de servicio ..................................................27
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
5/45
Tabla 14: Interfaz de sensores „CAN“, ocupación de pines ..........................................................29
Tabla 15: Interfaz de sensores „CAN“, valores límite / capacidad de carga ...................................29
Tabla 16: Interfaz de sensores „CAN“, valores eléctricos de servicio ............................................30
Tabla 17: Indicador LED, colores y estados..................................................................................30
Tabla 18: Tipos de cables recomendados, ejemplos.....................................................................34
Símbolos y términos resaltados
Un signo de exclamación indica el comienzo de pasajes de texto importantes, los cuales
son relevantes para la seguridad o especialmente importantes para el funcionamiento
del aparato. La validez se extiende a toda la sección de texto en cursiva.
Enlace El texto azul subrayado indica además la existencia de saltos para navegar por el
documento (junto a referencias de texto normales)
1 Observaciones previas
Esta hoja de especificaciones ha de entenderse como una hoja de datos perteneciente a un familia
de productos, y describe un grupo de analizadores del tipo „IRMA-A21C8-4-RS485“ con las
variantes „.x-yy“.A este respecto, los analizadores son unidades de evaluación del dispositivo de
cómputo de personas „IRMA“. Las diferentes variantes de tipo se diferencian por características
especiales de equipamiento. En un punto determinado de la hoja de especificaciones se hace
referencia a lo anterior.
Esta hoja de especificaciones se halla orientada principalmente a la descripción del „analizador“, y
no describe el funcionamiento o instalación del sistema en su totalidad (sensores, cables, interfaz
de datos etc.).
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
6/45
2
Información general
2.1 Clasificación del tipo en la familia de analizadores (extracto)
Tipo básico A21
Subdivisión por tipo o
interfaz de sensores
Subdivisión por número
de contactos de puerta
Subdivisión por interfaz
de datos de servicio
A21C_1)
A21C8_
1)
A21C8-4_
A21C8-4-RS485_
A21_
A21C8-4-RS485.2_
A21S_
1)
Explicaciones
1) „C“ y „C8“ hacen referencia a la conexión de un máx. de 4 y 8 sensores Dist respectivamente a través
de CAN, y „S“ a la conexión de un máx. de 4 sensores Pyro a través de SSI
Bifurcación contemplada en
el documento
Otros tipos no contemplados aquí
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
7/45
2.2 Vistas del aparato, fotografías (ejemplo)
Figura 1: Vista de A21C8-4-RS485 - Interfaces de servicio y etiqueta de tipo
Figura 2: Vista de A21C8-4-RS485 - Conector enchufable de sensores
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
8/45
2.3 Placa de tipo (ejemplo)
Denominación de tipo
Nombre de producto
C8-4-R-141.1.2-16.261300.211(RoHS)214(RoHS)
IRMA-A21C8-4-RS485
iris-GmbH infrared & intelligent sensors
[email protected] / www.irisgmbh.de
e1
03 5221
device number: yy nnnn
Número de aparato en texto claro
Símbolo de conformidad
Número de aparato
en código de barras
128
Símbolo de autorización
de vehículo motorizado
2.3.1 Estructura de nombres de producto (extracto)
Tabla 1: Variantes de analizadores disponibles x-yy (se completan continuamente)
Nombre de producto
Descripción
IRMA-A21C8-4-RS485
Placa base A21C, máx. ocho sensores Dist4,
cuatro entradas de señales de puerta, interfaz de datos de
servicio RS485 de 4 hilos, ninguna memoria de registrador,
ningún reloj en tiempo real
IRMA-A21C8-4-RS485-13
Placa base A21C, máx. ocho sensores Dist4,
cuatro entradas de señales de puerta, interfaz de datos de
servicio RS485 de 4 hilos, memoria de registrador de 128Kbytes,
reloj en tiempo real
IRMA-A21C8-4-RS485.2
Placa base A21C, máx. ocho sensores Dist4,
cuatro entradas de señales de puerta, interfaz de datos de
servicio RS485 de 2 hilos, ninguna memoria de registrador,
ningún reloj en tiempo real
IRMA-A21C8-4-RS485.2-13
Placa base A21C, máx. ocho sensores Dist4,
cuatro entradas de señales de puerta, interfaz de datos de
servicio RS485 de 2 hilos, memoria de registrador de 128Kbytes,
reloj en tiempo real
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
9/45
2.3.2 Estructura de denominaciones de tipo (extracto)
a(a)-4-i-ccc.y.2-16.2613rr.bbbttt
a(a)
= C:
A21C para cuatro sensores como máx.
= C8:
A21C8 para ocho sensores como máx.
4
=
4 entradas de puerta
i
= R:
RS485, 4 hilos
= R2:
RS485, 2 hilos
ccc
= 141:
versión de carcasa 1.41, cuatro elementos, IP30, placa base V1.41
y
= 1:
la interfaz de datos de servicio no puede transmitirse
= 2:
la interfaz de datos de servicio puede transmitirse
= 00:
ninguna memoria de registrador, sin reloj en tiempo real
= 13:
memoria de registrador de 128Kbytes, con reloj en tiempo real
rr
bbb = 211
placa base „LPBG-A21C211“
ttt
= 214:
módulo de interfaz „LPBG-A21-R214“
= 215:
módulo de interfaz „LPBG-A21-R215“
Ejemplo:
C8-4-R-141.1.2-16.261300.211214
3 Descripción breve
El analizador „IRMA-A21C8-4-RS485“ es la unidad de evaluación del dispositivo de cómputo de
personas „IRMA“ para uso predominante en medios de transporte públicos – autobuses, trenes.
Los usuarios que salen y entran se registran por medio de sensores conectados en cada puerta y su
número se determina con relación a las paradas. Los datos pueden consultarse directamente con
un ordenador de a bordo o se guardan temporalmente para consulta posterior (función de
registrador).
Dependiendo de la versión pueden conectarse hasta 8 sensores de la serie „IRMA-DIST4“, los
cuales se sitúan - individualmente o por pares - en puertas estrechas o anchas. Todos los sensores
se conectan al analizador por medio de un cable común y apantallado. La comunicación se basa
en el CAN estándar (Controller Area Network - red de área de controladores). El cableado es
lineal, y las derivaciones hacia los sensores se efectúan mediante distribuidores y cables de
derivación.
La longitud de bus eléctrica mínima que puede alcanzarse asciende a 30m, y depende del tipo de
cable, número de sensores y velocidad de transmisión de bits. El cableado es objeto del proyecto.
La conexión al propio analizador se efectúa por medio del conector enchufable „CAN“. Interfaz de
sensores “CAN“
Para el registro de la posición de las puertas (cómputo de marcha/paro) se utilizan cuatro entradas
de conmutación separadas galvánicamente (conector enchufable „V“; véase también la „Figura 1:
Vista de A21C8-4-RS485 - Interfaces de servicio y etiqueta de tipo as de tipo“). A dichas entradas
pueden aplicarse tensiones de control externas y típicas de tensión de a bordo, o conectarse
interruptores libres de potencial – utilizándose una tensión auxiliar proporcionada por el aparato
(la denominada tensión de puerta). La conexión se efectúa con hilos individuales no apantallados.
Para transmitir los datos de cómputo a un ordenador de a bordo se hallan disponibles interfaces de
datos separadas galvánicamente en dúplex completo o semidúplex (en función del tipo de interfaz)
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
10/45
(también a través de conector enchufable „V“). Por regla general, la conexión se efectúa por medio
de conductores no apantallados con pares de hilos retorcidos. En función de las necesidades
Interfaz de
también pueden utilizarse conductores apantallados (al menos en viviendas/edificios).
servicio, conector enchufable „V“
La conexión a la red de a bordo se efectúa por medio de un conector enchufable „P“ separado. La
alimentación eléctrica de todo el sistema se obtiene de la red de a bordo, mediante un convertidor
DC-DC interno con separación galvánica, el cual genera la tensión lógica y la tensión de
alimentación de los sensores.
También existe una interfaz de servicio RS232 „C“ no separada galvánicamente, la cual no se
utiliza durante el servicio normal y sólo se usa en caso necesario para la configuración y la
Interfaz de servicio, conector enchufable „C“
descarga de software.
Los estados de servicio se señalizan con un diodo luminiscente de dos colores (LED). LED indicador
de estado
El analizador está estructurado de forma modular en cuanto a sus componentes, y se compone de
una placa base y un módulo de interfaz (SSM) específicos de tipo – montados en una carcasa de
acero inoxidable.
En la placa base se encuentra la fuente de alimentación central, un bloque de cálculo, compuesto
por el microcontrolador y la memoria de trabajo, la unidad de mando de línea CAN y la interfaz
de servicio RS232. Opcionalmente puede insertarse una memoria de registrador de datos, incluido
un reloj en tiempo real.
El módulo de interfaz incorpora la interfaz de datos de servicio RS485 para el ordenador de a
bordo, las cuatro entradas de señal libres de potencial y genera la tensión de las puertas.
Existe un firmware, generalmente específico de proyecto, que controla la interacción entre los
distintos componentes. Aquí se tienen en cuenta aspectos como protocolos de comunicación,
preparación de datos y adaptación de rutinas a las particularidades específicas del vehículo. Se
hallan disponibles herramientas de software para PC de Windows que permiten la descarga de
Firmware, software
software y la configuración y visualización.
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
11/45
4 Diagramas de bloques
P
C
V
Conexión de
alimentación
Interfaz de datos de servicio, entradas de
conmutación, tensión de puertas
LED indicador
del estado de
servicio
Interfaz de
servicio
Módulo de interfaz „LPBG-A21R21x“
Carcasa
de acero
inoxidable
Placa base „LPBGA21C21x“
Interfaz de
sensores
CA
Figura 3: Vista general de interfaces
P
Red de a bordo
C
V
SIN1
SIN2
SIN3
SIN4
Tensión de puertas
RS485
LED indicador de
estado de servicio,
dos colores
DSub9B
RS232
+12VDC
Filtro
+12,0VDC
Bloque de
lógica
+9…+32VDC
Módulo de interfaz „LPBG-A21-R21x“
Microcontrolador
NVSRAM opcional
+ RTC
+5,0VDC
+12,0VDC
Memoria
Placa base „LPBG-A21C21x“
DSub9S
Carcasa de
acero
CAN
Figura 4: Componentes internos
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
12/45
5 Datos técnicos generales, condiciones de uso
Tabla 2: Datos técnicos generales, condiciones de uso
Parámetro
Símbolo
Valor
Observaciones
UVP en VDC
9…32
Tensión de a bordo del vehículo de 12 ó 24V,
separación galvánica
Condiciones de servicio
Tensión de alimentación
-
Fluctuación de tensión permitida según EN50155
(clase S2) y ISO7637-2.3 nivel_3
-
Protección Load-Dump según SAE J1455, agosto
de 94, y ISO7637-2.3, impulso_5 nivel_3
Resistencia de tensión de
aislamiento
Viso en kVDC
1,0
Rango de temperatura de uso
TA en °C
-25 … +70
Humedad relativa del aire
RLF en %
≤ 95
No condensable
IP30
Con versión de carcasa 1.41
h
≥300.000
A temperatura ambiente de 25°C
Rango de temperatura
TA en °C
-40 … +85
Humedad relativa del aire
RLF en %
≤95
No condensable
Peso
en g
950…1000
En función del equipamiento
Dimensiones sobre todo
LxAnxAl en
mm
198 x 125 x 62
Sobre todo
Acero inoxidable
1.4301
Caperuza de chapa de 1mm, placa base de chapa de
2mm
Grado de protección
MTBF
Valor mínimo garantizado para todas las separaciones
galvánicas
Almacenamiento, transporte
Generalidades
Material de la carcasa
6 Conformidad con las normas
Tabla 3: Conformidad con las normas
Conformidad con las normas, comprobaciones de aparatos
Ámbito
Norma, clasificación
Aplicación
Informe de prueba 1)
Ferrocarril
EN50121-3-2:2000-09
CEM
PL070810, PL040907
EN50155 / clase de temperatura
T3, clase de tensión S2
Condiciones de uso
EN61373
Vibraciones, impactos
Directiva de vehículos
motorizados 2006/28/UE
CEM
J1455 rev. AUG94 punto 4.11.2
Protección transitoria Load-Dump en
conductor de fuente de alimentación
EN60721-3-5, clase 5M2
Vibraciones, impactos (tab. 6, a…c)
Vehículos motorizados
PL071128
sin golpes de cuerpos extraños (tab. 6,d)
Habitaciones y salas de
negocios, industrias
pequeñas
EN61000-6-3:2001-09 +
A11/2004-04
CEM, emisión de interferencias
Industria
EN6100-6-2:2005-08
CEM, resistencia a interferencias
PL070811
1) Sin indicar un informe de prueba se aplican las referencias normativas como especificación de diseño, cuya verificación está
pendiente de ser realizada por un laboratorio de pruebas independiente (versión: 12.07.2006).
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
13/45
Tabla 4: Símbolo de autorización
Símbolo
Nº de autorización
e1*72/245*2006/28*5221*00
e1
03 5221
7 Interfaces
7.1 Fuente de alimentación, conector enchufable „P“
El aparato „IRMA-A21C8-4-RS485“ está concebido para funcionar en una red de a bordo de 12 ó
24V en el ámbito de ferrocarril o vehículos motorizados. La tensión de a bordo se proporciona a
través de un filtro de sobretensión, está protegida contra polarización inversa y evita fallos breves.
Un convertidor DC-DC proporciona las tensiones necesarias para el funcionamiento del aparato
(separadas galvánicamente). El propio convertidor DC-DC posee una limitación de corriente de
entrada y una protección térmica contra sobrecarga. Un fusible lento protege la entrada si se
produce algún defecto en el convertidor.
La conexión a la tensión de a bordo se efectúa con una regleta de contactos de cuchilla de cuatro
polos „P“ (alimentación). Existe una posibilidad de transmisión mediante el puente interno de dos
contactos.
7.1.1 Conector enchufable
4
2
Material
- Tyco, serie "Junior Power Timer", # 828801-1
- Contraconector #929504-1
3
1
Vista de la cuchilla enchufable
Figura 5: Conector enchufable "P"
Tabla 5: Ocupación del conector, conexión de alimentación „P“
Pin
Nombre de
señal
Tipo
Uso
Obervaciones
1, 3
VP
Entrada
Fuente de alimentación, polo
positivo
Separación galvánica de carcasa y parte electrónica
2, 4
GNDVP
Entrada
Fuente de alimentación, polo
negativo
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
14/45
7.1.2 Descripción de pines, nombres de señales
Entrada de tensión de alimentación „VP, GNDVP“
La tensión de alimentación aplicable a la entrada „VP“ con relación a „GNDVP“ (VoltagePower o
GroyVoltagePower) alimenta a un convertidor DC-DC separado galvánicamente.
La protección transitoria se efectúa por medio de un varistor y un sistema de desconexión
electrónica de sobretensión.
La entrada está protegida contra polarización inversa.
7.1.3 Valores eléctricos
Tabla 6: Fuente de alimentación „P“, valores límite / capacidad de carga
Valores límite / capacidad de carga (TA = 25°C, si no se indica otra cosa)
Parámetro
Símbolo
Tensión de alimentación
VVP en VDC
Mín.
Máx.
Condición / observaciones
-36
+36
t ≤1min, Rfuente = 0Ω
-50
+50
t ≤10s, Rfuente = 0Ω
-150
+150
Forma de impulso, τ = 0.4s, Rfuente = 0.8Ω
1)
Capacidad de absorción
transitoria
Wmáx. en J
20
Varistor en entrada de fuente de alimentación DC
Circuito eliminador de crestas a 200V @ 50A, 2ms
Resistencia de tensión de
aislamiento
Viso en
kVAC
1,0
Por diseño, potencial con relación a cualquier
otro potencial arbitrario
Incremento repentino, todos los
contactos
Vs en kV
-2,0
+2,0
5/50ns, 5kHz, hilo-hilo, hilo-chasis
Sobretensión transitoria, todos los
contactos
Vs en kV
-2,0
+2,0
5/50μs, 100Ω, hilo-hilo, hilo-chasis
ESD, todos los contactos
Vs en kV
-4/-8
+4/+8
Contacto/aire, 150pf, 330Ω, intervalo de repetición ≥
1s
1) Impulso Load-Dump según SAE-J1455
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
15/45
Tabla 7: Fuente de alimentación „P“, valores eléctricos de servicio
Especificación / valores de servicio (TA = 25°C, si no se indica otra cosa)
Parámetro
Símbolo
Mín.
Resistencia de aislamiento
en MΩ
100
Capacidad de aislamiento
en nF
Típ.
Máx.
Condición / observaciones
Tensión de prueba 1kVDC, todos los
potenciales/hilos individuales con relación
al chasis
4,7
Hilo con relación al chasis
Tensión de alimentación
Rango de carga plena
1)
9,0
32,0
Pout,DCDC,men ≥ 9W
≤70°C
Rango de carga de pico
18,0
32,0
Pout,DCDC,máx. ≥ 14W , sin chapa base de
Lp de derivación de calor, limitada
temporalmente
Rango de conexión
8,5
33,0
En caso de conexión de tensión
Rango de retención
7.0
VVP en V
tü en ms
Consumo de corriente
IVP en A
20
Detección de baja tensión
0,5
VVP = 12V, 4 sensores a 1W, ningún
GLORIA
0,25
VVP = 24V, 4 sensores a 1W, ningún
GLORIA
0,5
VVP = 24V, 8 sensores a 1W, ningún
GLORIA
1,4
Pout,DCDC = 9W, VVP = 9V
1,0
Pout,DCDC = 10W, VVP = 12V
0,5
Pout,DCDC = 10W, VVP = 24V
8,0
Vlow bat en
V
17,0
Limitado temporalmente por desconexión
térmica en función de la carga
Pout,DCDC = 9W 3) , VVP = 24V
Corriente de error permanente
Corriente de impulso de conexión
2)
En caso de carga parcial de 4 sensores
actúa la limitación de corriente de entrada
50,0
Intervalo de evitación de fallos
, Tcarcasa de analizador
5,0
En caso de error para t → ∞, fusible lento
interno
10,0
t < 10ms, actúa la limitación de corriente
18,0
Para señalización interna
La energía proporcionada por el convertidor DC-DC se divide para el bloque del microcontrolador (aprox. 1W), el módulo de
interfaz (aprox. 1W), los sensores y eventualmente para el módulo GLORIA; en este caso se efectúan las siguientes distinciones:
1) Pout,DCDC,men es la potencia de salida total del convertidor DC-DC garantizada en el límite inferior de la tensión de a bordo.
2) Pout,DCDC,máx. es la potencia de salida de pico total (liberación térmica) temporalmente limitada y garantizada del convertidor DCDC.
3) Pout,DCDC es la potencia permanente total (valor de carga concreto) requerida del convertidor DC-DC.
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
16/45
7.2 Interfaz de servicio, conector enchufable „V“
El conector enchufable „V“ (Vehicle - vehículo) transmite las señales para la detección de la
posición de las puertas y establece la conexión con el ordenador de a bordo. La conexión se
realiza preferentemente mediante conductores no apantallados (en el apartado "Instalación"
encontrará más información al respecto).
7.2.1 Conector enchufable
Vista de los pines del conector
22
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
Material
- Tyco, serie "Junior Power Timer", # 963357-1
- Contraconector #929504-7
Figura 6: Conector enchufable „V“
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
17/45
7.2.2 Descripción de pines, nombres de señales
Tabla 8: Interfaz de servicio „V“, señales y nombres
Pin
Nombre
Tipo
Uso
Observaciones
Interfaz de datos RS485, dúplex completo, 4 hilos, R214
1
RXD+
In
Entrada de datos +
2
RXD-
In
Entrada de datos -
3
TXD+
Out
Salida de datos +
4
TXD-
Out
Salida de datos -
5
GNDISO
Con separación de potencial
Tierra de datos
6
Interfaz de datos RS485, semidúplex, 2 hilos, R215
1
A
B
6
Con separación de potencial
In
Entrada/salida de datos -
Out
4
5
Entrada/salida de datos +
Out
3
2
In
GNDISO
Tierra de datos
(C)
Tensión de puertas
7, 11, 15,
19
GNDVD
Out
Tensión de puertas, polo
negativo
9, 13, 17,
21
VD
Out
Tensión de puertas, polo
positivo
Salida de tensión auxiliar 12V con separación de
potencial, Ri=100Ω, a prueba de cortocircuitos
Entradas de señales de puertas
8
SIN1b
In
Entrada de conmutación_1,
contacto "b"
10
SIN1a
In
Entrada de conmutación_1,
contacto "a"
12
SIN2b
In
Entrada de conmutación_2,
contacto "b"
14
SIN2a
In
Entrada de conmutación_2,
contacto "a"
16
SIN3b
In
Entrada de conmutación_3,
contacto "b"
18
SIN3a
In
Entrada de conmutación_3,
contacto "a"
20
SIN4b
In
Entrada de conmutación_4,
contacto "b"
22
SIN4a
In
Entrada de conmutación_4,
contacto "a"
Con separación de potencial, dependiente de la
polaridad, Uin,max=36V, Utrip=6…9V, Ri=22kΩ
más absorbedor de corriente constante 5mA
Con separación de potencial, dependiente de la
polaridad, Uin,max=36V, Utrip=6…9V, Ri=22kΩ
más absorbedor de corriente constante 5mA
Con separación de potencial, dependiente de la
polaridad, Uin,max=36V, Utrip=6…9V, Ri=22kΩ
más absorbedor de corriente constante 5mA
Con separación de potencial, dependiente de la
polaridad, Uin,max=36V, Utrip=6…9V, Ri=22kΩ
más absorbedor de corriente constante 5mA
In = Entrada / Out = Salida
Tensión de puertas „VD, GNDVD“
El aparato proporciona una tensión auxiliar resistente a cortocircuitos y separada galvánicamente
para el control de las entradas de conmutación si se utilizan contactos libres de potencial. El
mismo resiste la aplicación inadvertida de la tensión de a bordo.
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
18/45
Si la tensión de las puertas se utiliza para varias entradas de conmutación, se ha de procurar que
la separación de potencial se anule mutuamente.
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
19/45
Entradas de conmutación „SINx“
Las entradas de conmutación "SINx" (SSM-Input) son componentes de control digitales, libres de
potencial y separados ópticamente, y se utilizan generalmente como entradas de señales de
puertas. La polaridad de la tensión de control es arbitraria, o sea, la entrada trabaja
independientemente del sentido de corriente. La identificación adicional con "a" o "b" sólo tiene
un carácter organizativo.
La resistencia de entrada se forma con la conexión en paralelo de una resistencia de 22kΩ y un
absorbedor de corriente. La resistencia óhmica sirve como carga básica (para el "chequeo" del
conductor) en ausencia de tensión; el absorbedor de corriente actúa con resistencia dependiente
de la tensión. A medida que aumenta la tensión de control, se incrementa la resistencia de
entrada. Con ello se evitan mayores potencias de pérdida a altas tensiones de control. Por otro
lado, si la tensión de control es pequeña, circula una corriente mínima determinada, para
garantizar p. ej. la función de vigilancia de rotura del conductor (R≤1,7kΩ @ 4,6V).
Conductores de datos RS485 „RXD+, RXD-, TXD+, TXD-“ o „A, B“
Para la comunicación en serie con el ordenador de a bordo se proporciona un puerto de 4 hilos
apto para dúplex completo, o sea., los conductores de emisor y receptor se sacan por separado
(R214). Para el uso alternativo con puerto de dos hilos pueden puentearse „RXD+“ y „TXD+“ o
„RXD-„ y „TXD-. Este puente está colocado de fábrica en SSM del tipo „R215“.
El circuito hardware - nivel, temporización, etc. - se adapta a RS485 estándar (denominado
también recientemente TIA/EIA-485 estándar, o sea, idéntico a RS-485). Con el uso típico de
RS485 de controladores contrafásicos auténticos en combinación con receptores de señal
diferencial se logran altas velocidades de transmisión de bits en caso de conductores de gran
longitud junto con una buena resistencia a señales de interferencias.
La interfaz en el analizador tiene una estructura aislada galvánicamente. Esta tecnología de
conexión evita corrientes de tierra junto con una mejor resistencia a señales de interferencias
contrafásicas (common mode rejection). Para la supresión de interferencias diferenciales se han
utilizado componentes de protección transitoria (TVS). Se permiten breves conexiones inadvertidas
con la tensión de a bordo.
Si un cable de bus está defectuoso (abierto o cortocircuitado), el receptor funciona de forma
pasiva.
En base a las especificaciones de acuerdo con RS485, los conductores de datos deberían tener una
resistencia de terminación en el lado del receptor – insertar una resistencia de 120Ω en el extremo
del cable.
Potencial "GNDISO"
El potencial „GNDISO“ es la tierra de referencia del puerto de datos. La unión de las tierras de
referencia de todos los elementos conectados al bus permite una compensasción de potencial
mutua y mantiene la tensión contrafásica aplicada en los límites permitidos.
No obstante, si se usan cables largos y se producen interferencias de alta frecuencia, las tierras de
referencia de los elementos conectados al bus pueden presentar diferentes potenciales en el
momento de la interferencia. Ello tendría como consecuencia corrientes de compensación de
potencial.
Estas corrientes de compensación se evitan si el puerto de datos se dimensiona como interfaz
aislada galvánicamente; con ello puede omitirse una resistencia de limitación de corriente que
sería necesaria en otro caso, al menos desde el punto de vista del analizador. En total, la interfaz
puede adoptar el potencial de intereferencia contrafásica en determinados límites; se mantiene la
posibilidad de comunicación en el momento de la intereferencia.
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
20/45
Si el bus tiene una longitud extremadamente corta, eventualmente puede omitirse la unión de las
tierras de referencia, pues las mismas no son necesarias para la propia transmisión de datos (véase
también el apartado Instalación)
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
21/45
Potencial "CHGND "
Si se utilizan conductores apantallados (sólo si debe cumplirse la emisión de interferencias clase
B), la pantalla del conductor de datos puede conectarse al conector plano con potencial
"CHGND" (junto al conector enchufable „V“).
Para evitar bucles de tierra se recomienda la conexión galvánica de la pantalla sólo por
un lado. Para lograr un efecto de apantallamiento técnicamente bueno a altas
frecuencias, el otro extremo debería conectarse al potencial de tierra a través de un
condensador. La ejecución concreta ha de comprobarse en función del proyecto.
En el apartado Instalación puede encontrar indicaciones sobre la ejecución práctica del cableado y
de la resistencia de terminación.
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
22/45
7.2.3 Valores eléctricos
Tabla 9: Interfaz de servicio „V“, valores límite / capacidad de carga
Valores límite / capacidad de carga (TA = 25°C, si no se indica otra cosa)
Parámetro
Símbolo
Mín.
Máx.
Condición / observaciones
Entradas de conmutación "SINxa, b"
Incremento repentino
Vs en kV
-2,0
+2,0
5/50ns, 5kHz, hilo-hilo, hilo-chasis
Sobretensión transitoria
Vs en kV
-2,0
+2,0
5/50μs, 100Ω, hilo-hilo, hilo-chasis
ESD
Vs en kV
-4/-8
+4/+8
Resistencia a la tensión de
aislamiento
Viso en
kVAC
Resistencia a sobretensiones
Vmáx,SIN en
VDC
1,0
Contacto/aire, 150pf, 330Ω, intervalo de
repetición ≥ 1s
Por diseño, potencial con relación a cualquier
otro potencial arbitrario
-48
+48
t →∞, Rfuente = 0Ω
-54
+54
t ≤1min, Rfuente = 0Ω
Comprobada con SINa con relación a SINb
Capacidad de absorción
transitoria
Wmáx. en J
1,2
48V-Transguard, 1210
Tensión de puertas "VD-GNDVD"
Incremento repentino
Vs en kV
-2,0
+2,0
5/50ns, 5kHz, hilo-hilo, hilo-chasis
Sobretensión transitoria
Vs en kV
-2,0
+2,0
5/50μs, 100Ω, hilo-hilo, hilo-chasis
ESD
Vs en kV
-4/-8
+4/+8
Resistencia a la tensión de
aislamiento
Viso en
kVAC
Resistencia a sobretensiones
Vmáx,VD en
VDC
1,0
Contacto/aire, 150pf, 330Ω, intervalo de
repetición ≥ 1s
Por diseño, potencial con relación a cualquier
otro potencial arbitrario
-32
+48
t →∞, Rfuente = 0Ω
-32
+54
t ≤1min, Rfuente = 0Ω
Comprobada con VD con relación a GNDVD
Capacidad de absorción
transitoria
Wmáx. en J
1,2
48V-Transguard, 1210
Interfaz de datos RS485 RXD+, RXD-, TXD+, TXD-, GNDISO“ o „A, B“
Incremento repentino
Vs en kV
-2,0
+2,0
5/50ns, 5kHz, hilo-hilo, hilo-chasis
Sobretensión transitoria
Vs en kV
-2,0
+2,0
5/50μs, 100Ω, hilo-hilo, hilo-chasis
ESD
Vs en kV
-2/-4
+2/+4
Resistencia a la tensión de
aislamiento
Viso en
kVAC
Resistencia a sobretensiones
Vmáx, en
VDC
Capacidad de absorción
transitoria
Wmáx. en J
1,0
-32
+32
Contacto/aire, 150pf, 330Ω, intervalo de
repetición ≥ 1s
Por diseño, potencial con relación a cualquier
otro potencial arbitrario
t ≤5s, Rfuente = 0Ω
Comprobada entre RXD o TXD con relación a GNDISO
0,3
26V-Transguard, 0805
Indicación: Los valores especificados están determinados así por diseño, pero no se comprobaron en cualquier caso,
pues no son objeto obligatorio de esta comprobación normativa.
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
23/45
Tabla 10: Interfaz de servicio „V“, valores eléctricos de servicio
Especificación / valores de servicio (TA = 25°C, si no se indica otra cosa)
Parámetro
Símbolo
Mín.
Típ.
Máx.
Condición / observaciones
Entradas de conmutación "SINxa,b"
Resistencia de aislamiento
Riso en MΩ
Capacidad de aislamiento
Ciso en nF
Tensiones de conmutación
Ven en V
100
Para potenciales separados, tensión
de prueba 1kVDC
4,7
-6,5
Para potenciales separados
+6,5
±7,5
Para nivel lógico L, para P2.0x ≥
4,5V
Punto de conmutación, para P2.0x ≈
2,5V
-32,0
-8,5
+8,5
+32,0
Para nivel lógico H, para P2.0x ≤
0,5V
El rango de paso entre H y L y viceversa está sin definir y es válido
como rango "prohibido" (entrada de conmutación)
Máx. frecuencia de
conmutación
fsw en kHz
Resistencia de entrada
Ren en kΩ
1,0
22
Ven = 0V
1,2
Ven = 4,6V
1,7
Ven = 4,6V y TA=-25…85°C
1,1
Ven = 6,5V
1,3
Ven = 8,5V
1,8
Ven = 12,0V
2,9
Ven = 24,0V
3,3
Ven = 32V
Salida de tensión auxiliar / tensión de puertas "VD-GNDVD"
Resistencia de aislamiento
Riso en MΩ
Capacidad de aislamiento
Ciso en nF
4,7
Tensión de salida
VVD en V
24,0
Corriente de cortocircuito
100
Para potenciales separados, tensión
de prueba 1kVDC
Para potenciales separados
32,0
Funcionamiento en vacío
12,0
Rcarga = 4 entradas de conmutación
9,5
Rcarga = 220Ω
Imáx,VD en
mA
150
Permanente, protección con PTC
Puerto RS485, general, „RXD+, RXD-, TXD+, TXD-, GNDISO“ en R214 o „A, B, GNDISO“ en R215
Resistencia de aislamiento
Riso en MΩ
Capacidad de aislamiento
Ciso en nF
4,7
Por hilo con relación a potencial
separado
Capacidad de carga de bus
propia
Cen en nF
1,25
R214: RXD+/- o TXD+/-
2,5
R215: A-B
Velocidades de transmisión
seleccionables
Baudios
100
Para potenciales separados, tensión
de prueba 1kVDC
300
38400
Todas las velocidades de transmisión
habituales en el rango
Servicio de emisión RS485, „TXD+, TXD-“ en R214 o „A, B“ en R215
Capacidad de carga de bus
Ccarga, bus en
64
100
En típ. 50pF/m y bus de 1200m de
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
24/45
permitida
nF
longitud para AWG24
Tensión de salida diferencial
VOD en V
Tensión de salida diferencial
VOD en V
2,0
2,7
Tensión de salida contrafásica
VOCM en V
2,0
2,5
Corriente de cortocircuito de
salida
IOmáx. en mA
35
4,1
5,25
Sin carga
RL=50Ω
3,0
250
Servicio de recepción RS485, „RXD+, RXD-“ en R214 o „A, B“ en R215
Resistencia de entrada
Ren en kΩ
85
Umbral de conmutación de
entrada diferencial
VTH en mV
-200
Histéresis de conmutación
VinHys en
mV
125
Equivale aprox. a una carga unitaria
de 0,25 x RS485
+200
20mV
En caso de tensión contrafásica 7V<UCM <+12V, medida con
relación a GNDISO
En caso de tensión contrafásica 7V<UCM <+12V, medida con
relación a GNDISO
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
7.3 Interfaz de servicio, conector enchufable „C“
La interfaz de servicio es una interfaz de comunicación en serie para el PC según RS232 estándar,
y sirve básicamente para la puesta en servicio, configuración y mantenimiento del aparato. La
interfaz no está separada galvánicamente.
Una salida de tensión auxiliar (Pin_6) está preparada para alimentar eléctricamente p. ej. a
convertidores de interfaz.
La conexión a un PC se efectúa por medio de un conductor 1:1 apantallado (por prolongación;
denominación de pedido iris: K-A21-C-RS232-01).
7.3.1 Conector enchufable
5
4
9
3
8
2
7
1
6
Figura 7: Hembrilla DSub9, vista de los contactos
Tabla 11: Interfaz de servicio „C“, ocupación de contactos
Hembrilla
Nombre de
señal
Tipo
Uso
1
Observaciones
Sin ocupar
2
RD
Output
Read Data Line
3
TD
Input
Transmit Data Line
4
DTR
Input
Data Terminal Ready
Para la conmutación en el modo de carga
inicial al conectar la tensión
5
GND
6
+12V
Output
Salida de tensión auxiliar
Máx. 100mA
7
RTS
Input
Request To Send
8
CTS
Output
Clear To Send
9
Carcasa
Sin ocupar
GND
Chasis
Pantalla
Input = Entrada / Output = Salida
iris-GmbH ● Ostendstr. 1–14 ● 12459 Berlín ● Alemania ● www.irisgmbh.de
26/45
7.3.2 Descripción de pines, nombres de señales
Conductores de datos "RD" y "TD"
Para la comunicación de datos se necesitan al menos los conductores "RD" (leer con PC) y "TD"
(enviar con PC).
Conductores Hand-Shake (diálogo) "RTS" y "CTS"
Estos dos conductores indican al otro aparato la demanda (RTS) y la disponibilidad (CTS) para el
envío.
Conductor de control "DTR"
Para la conmutación al modo de carga inicial (el LED luce en amarillo) se utiliza la entrada de
control "DTR". Para ello, esta señal se coloca al nivel lógico H al conectarse la tensión (Nivel,
véase la Tabla 13).
Modo de cómputo (funcionamiento normal) UDTR =nivel lógico L o abierto
Modo de carga inicial
UDTR = nivel lógico H en el momento de
conexión
Salida de tensión auxiliar +12V
Para la alimentación eléctrica del convertidor de interfaz susceptible de conectarse directamente a
la interfaz RS232 se proporciona una tensión protegida contra sobrecorriente.
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
27/45
7.3.3 Valores eléctricos
Tabla 12: Interfaz de servicio „C“, valores límite / capacidad de carga
Valores límite / capacidad de carga (TA = 25°C, si no se indica otra cosa)
Parámetro
Símbolo
Mín
Máx
Condición / observaciones
Conductores de señal
Tensión máx. en las salidas RD,
CTS
Vmáx. en V
-13,2
+13,2
Tensión máx. en las entradas TD,
RTS, DTR
Vmáx. en V
-25,0
+25,0
Vmáx. en V
-0,4
+30,0
tÆ ∞, condicionada por el varistor y el diodo de
protección contra polarización inversa
Incremento repentino
Vs en kV
-2,0
+2,0
5/50ns, 5kHz
Sobretensión transitoria
Vs en kV
-2,0
+2,0
5/50μs, 100Ω
Vs en kV
-4/-8
+4/+8
Salida de tensión auxiliar
Tensión máx.
Pantalla
Todos los pines y pantalla
ESD
Contacto/aire, 150pf, 330Ω, intervalo de repetición ≥
1s
Observaciones:
- En la hoja de especificaciones "MAX3223E" de Maxim y en la norma EIA/TIA-232-F encontrará otras indicaciones sobre valores
límite.
- Las señales RS232 no están fijadas o sólo están fijadas condicionadamente contra la ocupación permanente con la red de a bordo de
12/24V.
- Los valores especificados están determinados por diseño de este modo, aunque no se han comprobado en cualquier caso, pues no
siempre son objeto de la comprobación normativa.
Tabla 13: Interfaz de servicio „C“, valores eléctricos de servicio
Especificación / valores de servicio (TA = 25°C, si no se indica otra cosa)
Parámetro
Símbolo
Velocidad de transmisión
Baudios
Mín.
Típ.
300
Máx.
34800
Condición / observaciones
Todas las velocidades de transmisión
estándar dentro del rango
Conductores de datos
Tensión de salida de emisor
RD, CTS
Vo en V
5,0
Rango de tensión de entrada de
receptor, TD, RTS, DTR
Ven en V
-25
Umbral de disparo de receptor
TD, RTS, DTR
Ven en V
0,8
5,4
+25
1,5
1,8
O abierto para nivel lógico L
2,4
Para nivel lógico H
Histéresis típ. De 300mV para la conmutación, resistencia de entrada típ. de
5kΩ
Salida de tensión auxiliar
Tensión de salida
V+12V en V
Corriente de salida
I+12V en mA
11,0
12,25
100
A través de Polyswitch de 200mA
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
28/45
7.4 Interfaz de sensores “CAN“
Para la conexión de 1 a 8 sensores distanciadores (en función del tipo de analizador) se utiliza un
sistema de bus CAN apantallado de cuatro hilos (2x señal, 2x alimentación). El número máximo de
los sensores susceptibles de conexión depende de la potencia y se establece tanto por la demanda
de potencia de los sensores como por la estructura del sistema (con/sin módulo de radio GLORIA).
El sistema de bus tiene una estructura lineal; los sensores se conectan por medio de cables cortos
de derivación (máx. 30cm a 1Mbits-1) y conectores enchufables de distribución. En los extremos de
los conductores, el sistema ha de tener una resistencia de terminación de 120Ω entre CAN_H y
CAN_L.
Alternativamente, en una instalación fija pueden utilizarse cajas de cableado en lugar de
conectores enchufables de distribución; en ese caso, los conductores de derivación pueden
alargarse usando la tecnología de seis hilos.
La longitud de bus eléctrica que puede alcanzarse depende de la velocidad de transmisión en bits;
un valor típico serían 30m a 1MBits-1, 4 sensores y sección de hilo de 0,25mm². La longitud de
bus física que puede alcanzarse es más corta que la longitud de bus eléctrica; aquí ha de tenerse
en cuenta la longitud de los conductores de derivación (se aplican por duplicado).
La distancia posible puede duplicarse prácticamente reduciendo la velocidad de transmisión en
bits y utilizando cables con hilos de una sección mayor.
7.4.1 Conector enchufable
1
2
6
3
7
4
8
5
9
Figura 8: Bosquejo de interfaz de sensores „CAN“, conector DSub9
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
29/45
Tabla 14: Interfaz de sensores „CAN“, ocupación de pines
Pin
Nombre de
señal
Tipo
Uso
1
NC
2
CAN_L
3
CAN_GND
Tierra
4
NC
Sin ocupar
5
NC
Sin ocupar
6
CAN_GND
Tierra
7
CAN_H
8
NC
9
CAN_V+
10
NC
Sin ocupar
IO
Señal CAN L
IO
Señal CAN H
Sin ocupar
Power
Alimentación eléctrica de sensores
Sin ocupar
7.4.2 Valores eléctricos
Tabla 15: Interfaz de sensores „CAN“, valores límite / capacidad de carga
Valores límite / capacidad de carga (TA = 25°C, si no se indica otra cosa)
Parámetro
Símbolo
Mín.
Máx.
Condición / observaciones
-0,6
+30
t → ∞, Rfuente = 0Ω, máx. tensión permanente de
varistor
-0,6
+35
t ≤1min, Rfuente = 0Ω, limitación por varistor
Alimentación eléctrica de sensores CAN_V+
Tensión de alimentación de
sensores
Capacidad de absorción
transitoria
VCAN_V+ en
VDC
0,1
Wmáx. en J
Circuito eliminador de crestas por varistor a 65V @ 2A
Datos "CAN_H" y "CAN_L"
Resistencia a la tensión
Capacidad de absorción
transitoria
VCAN_H,
VCAN_L,
en VDC
-27
+30
t → ∞, Rfuente = 0Ω, máx. tensión permanente de
varistor
-27
+35
t ≤1min, Rfuente = 0Ω, limitación por varistor
0,1
Wmáx. en J
30V-Transguard, 0805
Pantalla
Incremento repentino
Vs en kV
-2,0
+2,0
5/50ns, 5kHz
Sobretensión transitoria
Vs en kV
-2,0
+2,0
5/50μs, 100Ω
Vs en kV
-4/-8
+4/+8
Todos los pines y pantalla
ESD
Contacto/aire, 150pf, 330Ω
Observación: Los valores especificados están determinados por diseño de este modo, aunque no se han comprobado en cualquier
caso, pues no siempre son objeto de la comprobación normativa.
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
30/45
Tabla 16: Interfaz de sensores „CAN“, valores eléctricos de servicio
Especificación / valores de servicio (TA = 25°C, si no se indica otra cosa)
Parámetro
Símbolo
Mín.
Típ.
Máx.
Condición / observaciones
12,0
13,5
14,0
Al menos un sensor (1W) con función de
carga
12,0
13,3
Alimentación eléctrica de sensores CAN_V+
Tensión de alimentación eléctrica
de sensores
Rendimiento de corriente
VCAN_V+ en
V
ICAN_V+ en
A
8 sensores con función de carga
17,8
Funcionamiento en vacío
0,71
Ti = 70°C, (Polyswitch 1,1A)
Datos "CAN_H" y "CAN_L"
Capacidad CAN_L, CAN_H con
relación a CAN_GND
C en pF
100
Se establece con Transguards
Terminación de conductor CAN_L
con relación a CAN_H
Z en kΩ
3,0
Red T 2x 1,5kΩ en serie, punto central
con 100nF con relación a CAN_GND
Tensiones de señal
Vo en V
Velocidad de transmisión
En Kbaudios
0
5,25
Véase la hoja de especificaciones
TJA1040 de Philips
1000
8 LED indicador de estado
Con el color de iluminación se diferencia entre los siguientes estados de servicio:
Tabla 17: Indicador LED, colores y estados
Color
Estado de servicio
Apagado
Fuera de servicio
Rojo
Reset durante la conexión de tensión, inicialización
Amarillo
Verde
Modo de carga inicial
Disponibilidad de servicio, modo de cómputo
9 Firmware, software
Un firmware generalmente específico de proyecto (software en el analizador) controla la
interacción entre los diferentes componentes. Aquí se tienen en cuenta aspectos como protocolos
de comunicación, preparación de datos y adaptación de las rutinas a las particularidades
específicas del vehículo. Este firmware ya está cargado cuando se produce el suministro, pero
puede recargarse o sobreescribirse en cualquier momento a través de la interfaz „C“.
Ejemplos de firmware:
SDIST4_AA21C8_CI-4.08_IMMM-03_PV-4.7.HEX
SDIST4_AA21C8_IMMM_CI-3.25_PV-4.01A.HEX
SDIST4_AA21C8_CI-4.08_IZZM-03_PV-4.01.HEX
Para la descarga de software, configuración y visualización se proporcionan herramientas de
software para PC de Windows® - susceptibles de descarga como paquete „IRMA-A21-Tools“a
través de www.irisgmbh.de .
El programa marco „IRMA-A21-Windows“ para la puesta en servicio del sistema y visualización de
datos contiene componentes adicionales, como:
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
31/45
• „A21_Boot“ para la descarga y actualización de firmware
• El „A21_Assistant“ para la configuración del analizador
• La „IRMA CAN Address Tool“ para la configuración de los sensores DIST4
En la documentación online puede obtener información sobre los programas.
10 Bosquejos del aparato
Indicación: Los dibujos no se representan a escala; todas las indicaciones son en milímetros.
V
5
4
9
3
8
2
7
1
6
C
P
75
12x ø4.8
Figura 9: Vista de las interfaces de servicio del conector enchufable A21C8-4-RS485
Figura 10: Vista superior A21C8-4-RS485, taladros de sujeción
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
32/45
CAN
1
2
6
3
7
4
8
5
9
Figura 11: Vista posterior A21C8-4-RS485
Figura 12: A21C8-4-RS485, espacio libre de montaje necesario para el conector enchufable
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
33/45
11 Instalación
Las versiones en este apartado no son válidas para la instalación en el ámbito de
viviendas, negocios y pequeñas industrias. Aquí han de utilizarse cables apantallados
para el conductor de datos y bobinas de reactancia Common-Mode (modo común) en los
conductores de contacto de puertas. Más detalles bajo demanda.
11.1 Elección del lugar de montaje
El aparato ha de colocarse en la zona interior del vehículo de modo que se cumplan las
siguientes condiciones:
•
Garantía del cumplimiento del rango de temperatura de servicio permitido, o sea:
- no monte el aparato en recubrimientos externos sometidos a la irradiación solar directa
- no monte el aparato en zonas con riesgo de acumulación de calor
• No monte el aparato en zonas con alto riesgo de polvo o abrasión, como barras,
accionadores de correas o canales de aire de salida
• No monte el aparato donde existan corrientes de aire que favorezcan la condensación
debido a su temperatura o contenido de humedad
• No monte el aparato sobre componentes vibratorios o con riesgo de impacto.
En el montaje del aparato ha de procurarse además que se produzca una unión a tierra con el
chasis del vehículo, la cual ha de ser fiable, ha de tener una resistencia óhmica reducida y estar
protegida contra corrosión. Para ello, eventualmente ha de quitarse la pintura en al menos un
agujero de montaje por el lado del chasis y utilizarse un disco dentado. En caso de montaje
aislado ha de utilizarse un cable, cinta o fleje de tierra adicional de al menos 10mm², con un
longitud máx. de 30cm.
11.2 Planos de conexión, diagramas sinópticos, conductores
Para la conexión de la tensión de servicio y de los contactos de puertas pueden utilizarse
conductores no apantallados en forma de hilos retorcidos individuales y aislados o en forma de
cables.
La conexión de la interfaz de datos se efectúa en cualquier caso con pares de hilos
retorcidos como parte de cables no apantallados o apantallados. Los cables apantallados
sólo son obligatorios en el ámbito de viviendas, negocios y pequeñas industrias.
Se recomiendan cables prefabricados. Los mismos se fabrican con diferente calidad (clase de
protección de llama, con/sin halógenos) y longitud.
Las longitudes han de indicarse también en el pedido de los cables (las variables x, y, z, a, b son
datos de longitud en metros).
Observación: Las comprobaciones CEM realizadas por el fabricante se efectúan con los tipos de
cables recomendados.
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
34/45
Tabla 18: Tipos de cables recomendados, ejemplos
Conexión
Tipo de cable, denominación
de pedido
Observaciones
Contactos libres de
potencial
+
interfaz RS485
K-A21-V-RS485- ??-x-y-z-a-bm 1)
LiY 0,75mm² +
LiYY TP 3x2x0,5mm²
Tensión de control externa
+
interfaz RS485
K-A21-V-RS485-11-x-y-z-a-bm
LiY, 0,75mm² +
LiYY TP 3x2x0,5mm²
Alimentación
K-A21-P-01-xm
LiY, 1mm²
K-A21-P-02-xm
Sabix A 146 FRNC, 1mm²
K-A21-P-03-xm
Helutherm 145, 1mm²
1)
_1) Aún por determinar
11.3 Instalación de contacto de puertas
La conexión de las señales de las puertas puede dividirse básicamente en dos categorías:
•
Uso de contactos libres de potencial utilizando la tensión auxiliar proporcionada por el
aparato (tensión de puertas)
• Uso de tensiones de control externas.
La detección de las señales de puertas trabaja con independencia de la polaridad; la polaridad de
la tensión de control es arbitraria.
Por regla general, las señales de puertas tienen que cablearse con dos hilos, o sea, los
dos polos de la entrada de las señales de puertas tienen que llegar hasta la fuente. Si se
usan hilos retorcidos individuales, los mismos deberían estar muy juntos – en el mejor
de los casos están retorcidos. Este tipo de guía de cables garantiza una resistencia CEM óptima.
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
35/45
Conector
enchufable
"P"
1
2
3
4
Conector
enchufable
"V"
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
K-A21-P-0_-xm
+
Alimentación de a bordo de 12…24V
-
Carcasa A21
RXD+
RXDTXD+
TXD-
Ordenador de a bordo
RS485
GNDISO
Contacto de
puerta_4
Contacto de
puerta_3
Contacto de
puerta_2
Contacto de
puerta_1
Control/es de puertas
Conexión con chasis del
vehículo
Puente ya existente en SSM
Figura 13: Diagrama sinóptico, señales de puertas por medio de contactos libres de potencial, RS485 4
hilos, no apantallados
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
36/45
Conector
enchufable
"P"
1
2
3
4
Conector
enchufable
"V"
1
3
K-A21-P-0_-xm
+
Alimentación de a bordo de 12…24V
-
Carcasa A21
A
B
2
GNDISO
4
B
A
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
GNDISO
Contacto de
puerta_4
Contacto de
puerta_3
Ordenador de a bordo
RS485
Hacia el siguiente
elemento conectado al
bus o resistencia de
terminación de 120
ohmios entre A-B
Contacto de
puerta_2
Contacto de
puerta_1
Control/es de puertas
Conexión con chasis del
vehículo
Puente ya existente en SSM
Figura 14: Diagrama sinóptico, señales de puertas por medio de contactos libres de potencial, RS485 2
hilos, no apantallados
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
37/45
Conector
enchufable
"P"
1
2
3
4
K-A21-P-0_-xm
+
Alimentación de a bordo de
- 12…24V
Carcasa A21
Conector
enchufable
"V"
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
RXD+
RXDTXD+
TXD-
Ordenador de a bordo
RS485
GNDISO, conexión opcional
Tensión de puerta_4
Tensión de puerta_3
Tensión de puerta_2
Tensión de puerta_1
Control/es de puertas
Conexión con chasis del
vehículo
Puente ya existente en SSM
Figura 15: Diagrama sinóptico, señales de puertas por medio de tensión de control externa (polaridad
arbitraria), RS485 4 hilos, no apantallados
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
38/45
Conector
enchufable
"P"
1
2
3
4
K-A21-P-0_-xm
+
Alimentación de a bordo de
- 12…24V
Carcasa A21
Conector
enchufable
"V"
1
3
A
B
2
GNDISO
4
B
A
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
GNDISO
Tensión de puerta_4
Tensión de puerta_3
Ordenador de a bordo
RS485
Hacia el siguiente elemento
conectado al bus o
resistencia de terminación
de 120 ohmios entre A-B
Tensión de puerta_2
Tensión de puerta_1
Control/es de puertas
Conexión con chasis del
vehículo
Puente ya existente en SSM
Figura 16: Diagrama sinóptico, señales de puertas por medio de tensión de control externa (polaridad
arbitraria), RS485 2 hilos, no apantallados
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
39/45
11.4 Instalación de bus RS485, ejemplos
RS485-Slave
Analizador A21
RS485-Master
OBC
Montaje al comienzo del bus
Montaje al final del bus
Par de
hilos
Pantalla
común
RXD+ 1 A
Y
Transmisor
TXD
RT,T
RT,R
RXD- 2 B
Z
TXD+ 3
TX/RX
A
RXD
Receptor
RT,T
TXD- 4
RT,R
B
Receptor
TX/RX
Y
Transmisor
Z
GNDISO 5
6
Tierra de circuito
CHGND
Separación óptica
CK
Chasis
RS485-Slave
Analizador A21
Engarce doble en
analizador o bornes y
conductor de
derivación corto
Montaje en sección del
bus
RXD+ 1 A
Receptor
RXD- 2 B
TXD+ 3
TX/RX
Y
Transmisor
TXD- 4
Explicación de términos y símbolos
RT,R = Resistencia de terminación, lado de receptor, 120Ω ≥1W
GNDISO
RT,T = Resistencia de terminación, lado de emisor, 120Ω ≥1W
Z
5
6
Tierra de
circuito
Separación óptica
= Conexión opcional
CK = Condensador de acoplamiento, p. ej. 4n7 2kV
Chasis
Figura 17: Esquema de bus RS485 de 4 hilos (versión completa)
Mostrado aquí con pantalla, terminación a ambos lados y cableado GNDISO (tierra de referencia
de datos)
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
40/45
RS485-Slave
Analizador A21
RS485-Master
OBC
Montaje al comienzo del bus
Montaje al final del bus
Par de
hilos
Envoltura no
apantallada
RXD+ 1 A
Y
Transmisor
RT
TXD
Z
Receptor
RXD- 2 B
TXD+ 3
TX/RX
A
RXD
Receptor
B
TX/RX
Y
Transmisor
RT
TXD- 4
Z
5
6
Tierra de circuito
Chasis
Separación óptica
RS485-Slave
Analizador A21
Engarce doble en
analizador o
bornes y
conductor de
derivación corto
Montaje en sección del
bus
RXD+ 1 A
Receptor
RXD- 2 B
TXD+ 3
TX/RX
Y
Transmisor
TXD- 4
Z
5
6
Tierra de circuito
Separación óptica
Chasis
Figura 18: Esquema de bus RS485 de 4 hilos, simplificado
Para uso en elementos conectados al bus no separados espacialmente y bus de poca longitud (típ.
<15m), no apantallados, sin cableado GNDISO (tierra de referencia de datos), al menos
resistencias de terminación en los receptores.
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
41/45
RS485-Slave
Analizador A21
RS485-Master
OBC
Montaje al comienzo del bus
Montaje al final del bus
Envoltura no
apantallada
A 1
Transmisor
Receptor
A
TX/RX
Receptor
B 2
Par de
hilos
TX/RX
A 3
Transmisor
RT
RT
B 4
B
GNDISO
C
5
6
Chasis
Chasis
Engarce doble en
analizador o
bornes y
conductor de
derivación corto
Tierra de circuito
Separación óptica
RS485-Slave
Analizador A21
Montaje en sección del
bus
A 1
Receptor
B 2
TX/RX
A 3
Transmisor
B 4
5
GNDISO
6
Chasis
Tierra de circuito
Separación óptica
Figura 19: Esquema de bus RS485 de 2 hilos
11.4.1 ¿Terminación sí/no?
Una resistencia de terminación de conductor reduce ampliamente las reflexiones de señal en los
extremos del conductor y mejora con ello la calidad de la señal, minimizando las
sobreoscilaciones en los flancos. Por otra parte, su aplicación tiene un efecto favorable en la
resistencia a señales de interferencia, pues en otro caso, un extremo de cable abierto (los
receptores tienen una alta resistencia en ohmios) actúa más o menos como una antena. La alta
inversión técnica y la demanda adicional de potencia necesaria para la transmisión de señales
constituyen un inconveniente.
¿Dónde han de conectarse las resistencias?
Como se ha mencionado arriba, conviene evitar extremos de conductores abiertos/con alta
resistencia en ohmios. Así pues, se han de conectar resistencias de terminación al menos en el
lado del receptor. Si el emisor (transmisor) debiera conmutarse a un valor alto en ohmios con la
topología de bus seleccionada, también ha de preverse una resistencia de terminación en el lado
del emisor.
La/s resistencia/s se conecta/n en el extremo del cable correspondiente, aunque allí no debiera
conectarse directamente ningún elemento conectado al bus.
Los elementos conectados al bus que estén acoplados a secciones internas del bus de datos a
través de un conductor de derivación corto no necesitan resistencia de terminación.
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
42/45
¿Qué valores han de tener las resistencias?
Los valores de resistencia han de elegirse de forma que la suma del circuito en paralelo (2
resistencias de terminación en paralelo con todas las resistencias de entrada del receptor) no
descienda por debajo de 50Ω. El valor estándar para las resistencias de terminación es de 120Ω.
Este valor también es óptimo con relación a la resistencia característica de los cables de datos
ofrecidos.
El valor de potencia de la resistencia se orienta a la máxima tensión diferencial de señal permitida
(6V) y por tanto no debería descender por debajo de 300mW. La exigencia de una resistencia a
sobretensiones en todo el proyecto en combinación con aspectos económicos permite una reserva
de la potencia necesaria hacia valores altos. El uso de una resistencia PTC puede ser ventajoso.
Observación: Todas las comprobaciones CEM se realizaron con cables de 4 hilos y resistencia de
terminación en el lado del receptor.
11.4.2 ¿Cableado de tierra de referencia de datos „GNDISO“ sí/no?
La señal „GNDISO“ (o también „C“) es la tierra de referencia del circuito de excitación RS485
aislado galvánicamente. En términos estrictos, esta señal no es necesaria para la transmisión de
datos, pues en caso del RS485 estándar se trata de una transmisión de datos de señales
diferenciales, o sea, el nivel H o L se obtiene de la formación diferencial de „TXD+“ con „TXD-“ y
„RXD+“ con „RXD-“ o „A“ con „B“. Sin embargo, como la corriente de datos – compuesta por un
número variable de bits 0 y 1– contiene componentes de corriente continua y las interferencias
acopladas (sobretensión transitoria, incremento repentino, etc.) pueden desplazar la tensión
contrafásica más allá de los valores límite, la unión de las tierras de referencia entre Master y
Slave(s) permite una compensación de potencial y mejora con ello la resistencia a señales de
interferencia.
Por tanto ha de preverse (en función del proyecto) la conexión de la señal „GNDISO“, sobre todo
en cables con longitud superior a 15m o entornos con altas interferencias.
Observación: „GNDISO“ no estaba conectada en ninguna comprobación CEM.
11.4.3 ¿Conductores apantallados sí/no?
En comparación con los conductores no apantallados, los conductores apantallados tienen la
ventaja de que no sólo suprimen emisiones AF no deseadas, sino que también derivan a tierra los
efectos perturbadores del entorno. La transmisión de señal se vuelve más robusta en términos
generales. La decisión sobre el uso de conductores apantallados desde el punto de vista
económico puede tomarse en función del ámbito de aplicación y de los valores límite CEM
adecuados para ello. El uso de conductores apantallados para el cable de datos RS485 es
absolutamente necesario en el ámbito de viviendas, negocios y pequeñas industrias.
Al conectar la pantalla ha de procurarse que sólo se conecte por un lado galvánicamente, para
evitar corrientes de compensación de tierra a través de la pantalla. Si los conductores tienen una
longitud alta, en términos técnicos AF también puede resultar práctico conectar a tierra el otro
extremo de la pantalla. En este caso, la pantalla se conecta al potencial de tierra a través de un
condensador.
En el RS-485 estándar o en los correspondientes textos de aplicación se pueden
encontrar indicaciones adicionales sobre longitudes, secciones y atenuaciones de
cables.
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
43/45
12 Abreviaturas, términos
APC
Automatic Passenger Counter
CAN
Controller Area Network
DC
Corriente continua
ESD
Electro Static Discharge
CEM
ElektroMagnetische Verträglichkeit
(compatibilidad electromagnética)
GLORIA
Módulo de ampliación para GPS, radio ISM y GSM
IRMA
Infrared Motion Analyzer
NVSRAM
Non Volatile Static Random Access Memory
OBC
On Board Computer
Libre de potencial
Equivale a “separado galvánicamente”
RTC
Real Time Clock
SPI
Serial Peripheral Interconnection
SSI
Serial Synchronous Interconnection
SSM
Modulo de interfaz
SV
Fuente de alimentación
TIA
Telecommunication Industry Association
EIA
Electronic Industries Association
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
44/45
13 Copia de declaraciones de conformidad
13.1 Válida para el ámbito del ferrocarril
Ce_50121_PL070810_040907.doc
iris
infrared & intelligent sensors
Declaración de conformidad UE
Para el producto especificado a continuación
Sistema de cómputo de personas IRMA 3D
compuesto por analizadores de la familia de tipos IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy
y sensores de la familia de tipos
IRMA-DIST4.1x
se confirma por la presente que satisface los requisitos de protección establecidos en la directiva
2004/108/UE
del Parlamento y del Consejo Europeo para adaptar las normas legales de los
países miembros sobre compatibilidad electromagnética y para suprimir la directiva
89/336/UEE.
Para la evaluación de los productos en lo referente a compatibilidad electromagnética se aplicó la
siguiente norma:
EN 50121-3-2:2000-09
La concordancia de los productos con la norma mencionada se demuestra con los informes de prueba:
y
ProEMV Labor Strausberg GmbH, PL070810 del 10.08.2007
ProEMV Labor Strausberg GmbH, PL040907 del 12.11.2004
Todos los ejemplares se elaboran de acuerdo con la documentación técnica del 10.08.2007.
Esta declaración compromete al fabricante:
iris-GmbH
Ostendstr. 2-14
D-12459 Berlín
Emitida por
Andreas Thun
Gerente
Dr. Dieter Zeißig
Jefe de Garantía de Calidad
Berlín, 25.09.2007
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
45/45
13.2 Válida para el ámbito de viviendas, negocios y pequeñas industrias
ce_6100_6_PL070811.doc
iris
infrared & intelligent sensors
Declaración de conformidad UE
Para el producto especificado a continuación
Sistema de cómputo de personas IRMA 3D
compuesto por analizadores de la familia de tipos IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy
y sensores de la familia de tipos
IRMA-DIST4.1x
se confirma por la presente que satisface los requisitos de protección establecidos en la directiva
2004/108/UE
del Parlamento y del Consejo Europeo para adaptar las normas legales de los
países miembros sobre compatibilidad electromagnética y para suprimir la directiva
89/336/UEE.
Para la evaluación de los productos en lo referente a compatibilidad electromagnética se aplicó la
siguiente norma:
EN 61000-6-3:2001-09 + A11/2004-04
EN 61000-6-2:2005-08
La concordancia de los productos con la norma mencionada se demuestra con los informes de prueba:
ProEMV Labor Strausberg GmbH, PL070811 del 10.08.2007
Todos los ejemplares se elaboran de acuerdo con la documentación técnica del 10.08.2007.
Para el cumplimiento de la clase de emisión de interferencias B según EN 61000-6-3 han de respetarse
las medidas especificadas en el informe de prueba y en la documentación técnica.
Esta declaración compromete al fabricante:
iris-GmbH
Ostendstr. 2-14
D-12459 Berlín
Emitida por
Andreas Thun
Gerente
Dr. Dieter Zeißig
Jefe de Garantía de Calidad
Berlín, 25.09.2007
Hoja de especificaciones de familia de analizadores IRMA-A21C8-4-RS485.x-yy ● Revisión 06s
Descargar