manual de usuario >> Rock’n’Roller & XL 2 1 2 Gracias por comprar el nuevo altavoz Rock’n’Roller de Woxter. Le recomendamos leer esta guía rápida antes de comenzar a utilizarlo. Este altavoz puede usarse con un ordenador, teléfono, DVD, VCD, CD, LD, TV, MP3, RADIOS, pianos eléctricos y otros dispositivos con salida de audio. Está especialmente diseñado para ser la estrella donde se le invite. Cuenta con un diseño perfecto para su transporte y movilidad y sus prestaciones nos anuncian unos altavoces de alta definición, con una calidad de sonido claro, distintos efectos y niveles. El sistema de sonido es excepcional, con bajos profundos y de gran alcance y un efecto de agudos fuerte, claro y brillante. La batería es de alta capacidad, con condensadores de potencia de audio específicos, para una mayor relación señal-ruido . Características Potente altavoz inalámbrico transportable ideal para dar vida a cualquier fiesta o evento. - Potencia: 80 W (Rock’n’Roller) y 100 W (Rock’n’Roller XL). - Batería recargable incorporada: 12V 3Ah - Conectividad: bluetooth, USB, tarjeta de memoria, y entrada Auxiliar, ideal para conectar cualquier smartphone, MP3, PC, DVD, CD, DVD, teclado electrónico y cualquier dispositivo con salida de audio. - Pantalla LED - Modo “PRIORIDAD MIC”, al hablar por el micrófono disminuye la música. - Tiempo de carga: 4-8 horas - Duración de la batería de hasta 8 horas - Tamaño: 266×279×518 mm (Rock’n’Roller) y 322x349x62 mm (XL) Accesorios: - 2 micrófonos inalámbricos, 1 adaptador de corriente, 1 mando a distancia y manual de usuario. Especificaciones generales Sensibilidad de entrada: 800±30mV SNR ≥71dB 2 Frecuencia de respuesta: 20Hz-20 kHz Alimentador: AC100V- AC240V, 60Hz/50Hz *Debido al constante desarrollo de productos, las especificaciones pueden sufrir cambios sin previa notificación Funciones y conexiones PC/PHONE/DVD Adaptador Red DC 15V IN AUX 12 14 16 17 18 19 MIC MIC VOL. ECHO BASS TREBLE - ON OFF + INPUT VOL. REC/REC. PLAY ON OFF DC 12V IN PREV 11 ROJO + 20 USB TF 13 15 10 9 8 7 6 P/P/S 5 NEXT 4 3 2 1 - DC 12 V Batería 1. Botón encendido 11. Entrada DC 15V 2. Control luces 12. Ranura tarjetas multimedia 3. Siguiente 13. Ranura USB 4. Reproducir/Pausa/Scan 14. Entrada DC 12V 5. Grabar/Reproducir grab. 15. MIC 6. Anterior 16. Volumen MIC 7. Fuente de entrada 17. Echo 8. LED display 18. Bass 9. Prioridad MIC 19. Treble 10. Entrada de audio 20. Volumen 3 Funciones: VOL: le permite ajustar el volumen: subir o bajarlo. TREBLE: le permite ajustar los agudos hasta el nivel deseado. BASS: le permite ajustar los bajos hasta el nivel deseado. MIC.VOL: podrá ajustar el volumen del micrófono. ECHO: ajusta el eco, para incrementarlo o disminuirlo según su conveniencia. MIC: Úselo para conectar el micrófono. USB y Tarjeta SD: El disco USB y la tarjeta SD deberían están formateados en FAT32 desde su ordenador. La secuencia de reproducción del altavoz está basada en las secuencias generadas por los archivos digitales. Si las palabras claves están referenciadas como 01, 02 o 03...El altavoz reproducirá el 01 primero. Copie un archivo MP3 o WMA en el directorio raíz de un USB o de una tarjeta SD. Si elimina archivos innecesarios del directorio raíz, el aparato podrá leer más rápido y evitar avisos de error de lectura. Función de grabación: Presione “REC.PLAY” para grabar la voz en una memoria externa como un USB o una tarjeta SD. Si es la primera vez que se usa la memoria externa, el sistema creará una carpeta llamada VOICE y los archivos serán renombrados REC001, REC002, ya así sucesivamente. En modo grabación, presione REC.PLAY/INPUT para parar la grabación. Mantenga pulsado “REC.PLAY” para reproducir canciones de la memoria externa, presione PREV y NEXT para elegir las grabaciones a reproducir. ARCHIVOS MP3, WMAY WAV Disco USB: Jack: Puerto USB, plug and play. Conexión Tarjetas SD. Soporta formatos MP3, WMA Y WAV con una calidad sobresaliente dando nueva experiencia de reproducción. Selección de entrada: usa el interruptor para cambiar la conexión auxiliar usada (nombrado como ‘LINE’ en el panel principal, el cual está conectado a una salida RCA externa como un DVD) Audio/MP3/BT. Botón PLAY/PAUSE: En el modo reproducción, presione para reproducir o pausar las canciones. Si lo ha pausado, presione otra vez para reproducirlo. 4 Micrófono inalámbrico: Abra el compartimento de la batería, inserte las pilas y asegúrese de que están colocadas de forma correcta. Ponga el interruptor en modo “ON” (encendido). Si el piloto de la luz no se enciende, compruebe que la posición de las pilas es correcta. Ajuste el volumen del micrófono con el potenciómetro del aparato. Cuando cante, si necesita apagar el micrófono inalámbrico, por favor ponga el interruptor en su posición central “mute” (silenciar). Si quiere para el micrófono, muévalo a “OFF” (apagado). B A ON OFF A. Apagar Micrófono B. Encender Micrófono Funciones Bluetooth: Elija una entrada de señal como un canal Bluetooth, cuando encienda el producto. Asegúrese de que los dispositivos Bluetooth que quiere emparejar están activados. Entonces se empecerá a conectar con el dispositivo. Asegúrese que los dispositivos tienen activada la opción Bluetooth. Cuando se hayan emparejado los dispositivos, sonará un sonido breve de confirmación. Si no logra conectarlos, reinicie el equipo y repita el proceso de emparejamiento Bluetooth. Una vez el dispositivo externo y el altavoz hayan sido conectados satisfactoriamente, podrá reproducir música a través de ellos. Para mantener la estabilidad del emparejamiento, ponga los dos dispositivos cerca. Esta unidad soporta: iPad®, iPhone®, Samsung®, HTC®, MOTOROLA®, Nokia® y otros dispositivos Bluetooth® que reproducen audio. Soporta reproduc ción estéreo A2DP. La unidad Bluetooth® puede ser usada a más de to 10 metros si no hay obstáculos o barreras de por medio. 5 Funciones FM: Elija “INPUT” para cambiar la fuente de entrada a Radio FM. Elija “SCAN” para una búsqueda automática de canales. Elija “CH-“y “CH+” para cambiar entre canales. Mando a distancia: 1. Silenciar 13 1 2 12 11 10 9 3 4 5 6 7 8 2. Número de pista 3. Cambiar luces 4. Fuente de entrada 5. Entrada USB 6. Siguiente 7. Efecto campo de sonido 8. Bajar volumen 9. Reproducir grabación 10. Anterior 11. Grabar 12. Subir volumen 13. Repetir 1. En circunstancias normales, el mando a distancia debe dirigirse al receptor ubicado en la ventana del dispositivo, a menos de 6 metros de distancia y con un ángulo de 30º. 2. Cuando esté utilizando el mando a distancia, asegúrese que apunta al display del producto y que no hay obstáculos que interfieran entre el mando y el producto. 3. El control remoto podría fallar si la luz directa incide sobre el receptor. Intente evitar deslumbramientos y estar bajo luz directa cuando utilice el mando. 4. Evite mezclar las pilas nuevas con las viejas. Sustituya las pilas del mando con regularidad. 6 Cargando la batería de su Rock’n’Roller: Conecte el cargador que incluye AC100V-AC240V a la unidad y a la red. La carga completa tardará entre 4 y 8 horas aproximadamente. Una vez cargado, desconecte el cargador de la unidad, si lo deja durante un tiempo prolongado conectado podría dañar la batería. Indicador de carga de la batería: EL panel LED tiene un indicador del estado de la batería. En él aparecen cuatro líneas horizontales, cada línea horizontal representa el 25 % de la batería restante. Cuando hay una línea horizontal en la forma de la batería, por favor apague y cargue rápidamente la unidad para evitar daños a la batería. Durante el proceso de carga, el indicador deja de parpadear una vez se haya realizado la carga completa. Continúe cargando la batería durante 1-2 horas para extender la duración de la batería. Precaución: si no va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo largo, déjelo cargado completamente para evitar dañar la batería. En el proceso de reproducción, debe mantener alejada la unidad de temperaturas extremas, campos magnéticos elevados y altas frecuencias. Si el sistema no funciona, apague la fuente de alimentación o extraiga la tarjeta de disco SD ó USB, y a continuación, vuelva a insertarla para intentarlo de nuevo. Resolución de problemas: Fallo Posible Causa No está conectada la fuente de sonido. 2. El volumen está demasiado bajo. 1. Sin sonido Distorsión del sonido Volumen está demasiado alto. 2. El altavoz puede estar dañado. 1. El micrófono no está correctamente insertado en su entrada. 2. El micrófono no está encendido. 3. El volumen del micrófono está en el mínimo. 4. El micrófono inalámbrico tiene poca batería. 1. El Karaoke + No funciona El formato del archivo USB es incorrecto. 2. Una operación incorrecta ha originado que no se reproduzca. 3. El USB está desconectado. 1. MP3 no se reproduce Solución 1. 2. 1. 2. Use un cable adecuado. Ajuste el volumen. Baje el volumen. Si el altavoz está dañado, reemplácelo o repárelo. Conecte el micrófono correctamente en la entrada. 2. Encienda el micrófono. 3. Ajuste el volumen del micrófono adecuadamente. 4. Reemplace la batería. 1. Convierta el archivo en MP3. Reinicie el aparato. 3. Inserte el USB adecuadamente o utilice otro. 1. 2. 7 Soporte técnico e información de garantía Si tiene algún problema con este producto, le recomendamos lea primero detalladamente este manual o bien acuda a nuestra página web www.woxter.es donde podrá acceder a “Preguntas frecuentes sobre el producto”, “Resolución de problemas”, “Actualizaciones y Drivers”, “Manuales”, etc… Si aun así el problema persiste, y ante cualquier trámite que estime necesario, contacte con el distribuidor donde adquirió el producto, presentando siempre la factura original de compra del producto. Términos de la garantía 1. Dos años de garantía para nuestros productos, siempre y cuando se realicen correctamente todos y cada uno de los pasos indicados en el procedimiento de tramitación al SAT WOXTER disponible en www.woxter.es 2. La garantía se considerará anulada en caso de rotura o manipula ción de los precintos de garantía, si el material está dañado física mente (maltrato, golpes, caídas), sin embalaje adecuado y/o daños de transporte, en caso de muestras evidentes de una manipulación incorrecta, uso indebido, suciedad... etc 3. Woxter, en ningún caso, se hace responsable de los discos o datos contenidos en nuestros diferentes soportes “ópticos” o “magnéticos”, siendo el usuario el único responsable de los mismos. 4. Esta garantía no cubre los daños ocasionados a otros equipos que hayan sido usados con la unidad. 5. Términos sujetos a cambios sin previo aviso. Reciclar su dispositivo Los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, acumuladores y otros accesorios necesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva. Cuando haya finalizado la vida útil de su aparato eléctrico o electrónico extraiga las baterías y deposítelo, separadamente, en el contenedor correcto para su adecuada gestión. Tenga en cuenta que las baterías no puede depositarlas indiscriminadamente junto con desechos domésticos. Considere su reciclaje siguiendo las pautas del fabricante. Con este gesto, ayudará a reducir los riesgos para su salud y a preservar el medioambiente. Si tiene cualquier duda, consulte con su ayuntamiento o distribuidor para solicitar las precisiones esenciales en materia de reciclaje de su antiguo dispositivo. Nº REI- RPA 1201-RD.106/2008. 8 Declaración de conformidad QUATROTEC ELECTRÓNICA, S.L. (B-85036887) P.I. San José de valderas, C/Yunque, nº 15 28918 Leganés- Madrid-España Fabricado en China QUATROTEC ELECTRONICA, S.L. declara que este altavoz: Woxter Rock’n’roller y Woxter Rock’n’Roller XL Cumple con las disposiciones de la Directiva 2014/53/CE sobre la comercialización de equipos radioeléctricosy de la Directiva 1999/2/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad y cumple con los estándares: EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A2: 2013 EN 62479: 2010 EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09) EN 301 489-9 V1.4.1 (2007-11) EN 301 489-17 V2.2.1 (2012-09) EN 300 328 V1.8.1 (2012-06) EN 300 422-1 V1.4.2 (2011-08) EN 300 422-2 V1.3.1 (2011-08) Madrid, 09 de marzo de 2016 Mario Mateos CEO- QUATROTEC ELECTRÓNICA, S.L. woxter.es