Tool Accessories Accessoires Outils Maschinen-Zubehör Accesorios para Herramientas Accessori per Utensili 3 7 www.irtools.com Item Year Capacity Stroke Net weight Spring balancers Equilibreurs à Ressort Federzüge Equilibradores Bilanciatori Impact Sockets Douilles pour Clés à Chocs Kraft-Steckschlüssel-Einsätze Bocas para Llaves de Impacto Bussole per Chiavi ad Impulsi 18 Screwdriver Accessories Accessoires de Vissage Zubehör für Drehschrauber Accesorios Atornilladores Accessori per Cacciaviti 20 Riveter Accessories Accessoires pour Riveurs Zubehör für Niethämmer Accesorios para Remachadores Accessori per Disincrostatori 21 Sander Accessories Accessoires pour Ponceuses Zubehör für Schleifmaschinen Accesorios para Lijadoras Accessori per Levigatrici 22 Grinder Burrs Fraises Hartmetall-Fräser Fresas para Amoladoras Frese per Smerigliatrici 24 Percussive Tool Accessories Outillages pour Outils à Percussion Zubehör für schlagende Werkzeuge Accesorios Herramientas a Percusión Accessori per Attrezzi a Percussione 26 Drill Accessories Accessoires pour Perceuses Zubehör für Bohrmaschinen Accesorios para Taladros Accessori per Trapani 27 Miscellaneous Accessories Accessoires Divers Ergänzendes Zubehör Accesorios Miscelánios Accessori Vari 28 Lubricants Lubrifiants Schmiermittel Lubricantes Lubrificanti Spring balancers from 0.4 to 180 kg capacity Equilibreurs à ressort de 0,4 à 180 kg Federzüge von 0,4 bis 180 kg Equilibradores de 0,4 a 180 kg Bilanciatori da 0,4 a 180 kg www.irtools.com Item Year Capacity Stroke Net weight Balancers product information Gamme et équipements Produktinformation zu Federzügen Información de producto Informazioni sui bilanciatori Standard equipment / Series Equipment standard / Série Serienausstattung / Baureihe Equipo estándar / Serie Equipaggiamento standard / Serie Stainless steel cable and anti-friction cable guide Câble en acier inox et guide-câble anti-friction Stahldrahtseil und reibungsarme Seilführung Cable en acero inoxidable y guía de cable antrificción Cavo in acciaio inox e guida del cavo in materiale antifrizione Auxiliary safety suspension Suspension auxiliaire de sécurité Zusätzliche Sicherheitsaufhängung Suspensión auxiliar de seguridad Sospensione ausiliaria di sicurezza Adjustable stroke limiting device Butée de fin de course réglable Einstellbare Auszugsbegrenzung Limitador de la carrera Dispositivo limitatore della corsa regolabile Inert spring drum assembly Ensemble ressort / tambour inerte Federpaket zum schnellen Austausch Conjunto tambor muelle inerte Assieme inerte della molla Adjustable capacity (by means of a worm screw for BIDS, BHD and BSD series) Effort d'équilibrage réglable (par vis sans fin sur les séries BIDS, BHD et BSD) Bereich einstellbar (mittels endloser Schraube für BIDS, BHD & BSD) Capacidad regulable (mediante tornillo sin fin para serie BIDS, BHD y BSD) Portata regolabile (con vite senza fine per serie BIDS, BHD e BSD) Rotary load hook Crochet de charge tournant Drehbarer Lasthaken Gancho de la carga giratorio Gancio inferiore girevole Safety device against load dropping due to the spring breakage Verrouillage automatique du tambour en cas de rupture du ressort Absturzsicherung verhindert bei Federbruch den Lastabsturz Dispositivo de seguridad que previene la caida de la carga por rotura del muelle Dispositivo di sicurezza che blocca la caduta del carico in caso di rottura della molla Upper rotary suspension with safety hook on ball bearing Crochet haut tournant sur roulement avec linguet de sécurité Drehbare obere Aufhängung mit Sicherheitshaken Gancho de suspensión giratorio con palanca de seguridad Sospensione superiore girevole con gancio di sicurezza Locking device to block the load at any height Tambour blocable manuellement à toute hauteur Blockiervorrichtung zum Feststellen und Entsichern der Last auf gewünschter Höhe Dispositivo para bloquear la carga a cualquier altura Dispositivo per bloccare il carico a qualunque altezza Tappered drum rotating on ball bearings Tambour conique monté sur roulements à billes Kugelgelagerte Kegelhaspel Tambor cónico rotativo sobre rodamiento de bolas Tamburo conico rotante su cuscinetti a sfera Alignable rotating upper hook Crochet supérieur alignable Haken ausrichtbar Gancho alineable Gancio allineabile Floor controlled locking Verrouillage du tambour contrôlable depuis le sol Blockiervorrichtung von unten zu betätigen Dispositivo de control de bloqueo y desbloqueo de la carga Dispositivo di comando dal basso per bloccare e sbloccare il carico BHR BLD BMD... BIDS BHD BSD(L) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • As an option : part no. OPTRI En option : réf. OPTRI Option Teile-Nr. OPTRI Opción n° de pieza OPTRI Opzione, cod. prod. OPTRI • • – – – • • • – – – • • • – – – • • • – – – • • • – – – – – – • Option: BIL-7343 Option: BIL-7343 Option: BIL-7343 Opción: BIL-7343 Opzione:BIL-7343 3 Spring balancers from 0.4 to 25 kg capacity Equilibreurs à ressort de 0,4 à 25 kg Federzüge von 0,4 bis 25 kg Equilibradores de 0,4 a 25 kg Bilanciatori da 0,4 a 25 kg www.irtools.com Item Year Capacity Stroke Net weight Cable balancers Equilibreurs à câble Kabel-Federzüge Equilibradores de cable Bilanciatori a fune Ref. Dimensions SWL kg m kg BLD SERIES — SÉRIE BLD — BAUREIHE BLD — SERIE BLD BLD-1 0.4 - 1.0 1.60 0.6 ¶ BLD-2 1.0 - 2.0 1.60 0.6 ¶ BLD-3 2.0 - 3.0 1.60 0.7 ¶ BMD(L) SERIES — SÉRIE BMD(L) — BAUREIHE BMD(L) — SERIE BMD(L) BMDL-4 BIDS-14 BMDS-2 BLD-1 BMDS-2 BMDS-4 BMDL-4 BMDLL-4 (1) BMDS-6 BMDL-6 BMDLL-6 (1) BMDS-8 BMDL-8 BMDLL-8 (1) BMDL-10 BMDLL-10 (1) BMDL-12 1.0 - 2.5 2.0 - 4.0 2.0 - 4.0 2.0 - 4.0 4.0 - 6.0 4.0 - 6.0 4.0 - 6.0 6.0 - 8.0 6.0 - 8.0 6.0 - 8.0 8.0 - 10 8.0 - 10 10.0 - 14 2.0 2.0 2.5 2.5 2.0 2.5 2.5 2.0 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 · · · · · · · · · · · · · 2.0 2.0 2.9 3.0 2.3 3.2 3.3 2.5 3.5 3.6 3.5 3.8 4.0 BIDS SERIES — SÉRIE BIDS — BAUREIHE BIDS — SERIE BIDS 109 mm Ø 7.6 mm 263 mm 259 mm 1 6 BLD m 8 mm (BMDS) 10 mm (BMDL) 4.0 - 7.0 7.0 - 10 10 - 14 14 - 18 18 - 22 22 - 25 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 ¸ ¸ ¸ ¸ ¸ ¸ 5.0 5.5 5.5 6.5 6.0 6.6 86 mm Hose reel balancers Equilibreurs à enrouleur Schlauch-Federzüge Bilanciatori con tubo di alimentazione Equilibradores de manguera 282 mm (BMDS) 345 mm (BMDL) 274 mm (BMDS) 330 mm (BMDL) Ø 7.6 mm 2 BIDS-7 BIDS-10 BIDS-14 BIDS-18 BIDS-22 BIDS-26 (1) Locking type balancer (1) Equilibreur avec arrêt de sécurité (1) Federzüge mit Arretierung (1) Equilibradores con dispositivo de bloqueo (1) Bilanciatori con dispositivo di bloccaggio m 148 mm (BMDS) 180 mm (BMDL) BMDS BMDL BMDLL 56 mm 145 mm 104 mm 1/4” 140 mm 196 mm 298 mm 11 mm 1/4” m Ø 11 476 mm 452 mm 18 m 1/4” Ref. 3 BIDS 4 10 m m BHR-8 BHR-15 BHR-25 SWL 1/4" 1/4" 1/4" 0.4 - 0.8 kg 0.7 - 1.5 kg 1.2 - 2.5 kg 1.30 m 1.30 m 1.30 m 1.5 kg 1.5 kg 1.5 kg Heavy duty spring balancers – 10 to 180 kg capacity Equilibreurs à ressort de forte capacité – 10 à 180 kg Federzüge / schwere Baureihe – von 10 bis 180 kg Equilibradores para servicio pesado – 10 a 180 kg Bilanciatori / serie pesante – 10 a 180 kg www.irtools.com Item Year Capacity Stroke Net weight BSDL-60 20 mm 240 mm 215 mm Ø 12.5 mm 4 BHD 17 .8 m m BSD-165 BHD-20 Ø 15.2 mm 25.5 m Dimensions kg 270 mm 28 mm 290 mm 25.5 m Ø 15.2 mm m 20 700 mm 660 mm 6 m m 28 mm BSD BSDL 290 mm 355 mm 25.5 Ø 15.2 mm 86 mm m 7 BSD BSDL 20 700 mm 660 mm Î Î Î Î Î Î Ï Î Ï Î Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï ¼ ¼ ¼ ¼ ¼ ¼ ¼ ¼ ¼ ¼ m 22 .7 19.0 19.1 19.9 19.8 20.9 20.8 23.8 23.9 23.9 25.4 25.3 26.8 26.7 27.8 28.0 28.8 29.0 35.6 36.8 38.7 38.7 39.9 41.8 42.8 44.5 45.6 48.2 50.0 m m 2.5 3.0 3.0 2.5 3.0 2.5 3.0 2.5 3.0 2.5 3.0 2.5 3.0 2.5 3.0 2.5 3.0 2.5 3.0 3.0 2.5 3.0 2.5 3.0 2.5 3.0 2.5 3.0 20 .7 15 - 20 15 - 20 20 - 25 20 - 30 25 - 35 30 - 40 35 - 45 40 - 50 40 - 50 50 - 60 50 - 60 60 - 70 60 - 70 70 - 80 70 - 80 80 - 90 80 - 90 90 - 100 90 - 100 110 - 115 100 - 120 115 - 130 120 - 140 130 - 140 130 - 150 140 - 150 150 - 165 160 - 180 5 BSD BSDL 22 BHD-15 10 - 15 2.0 10.3 ¹ BHD-20 15 - 20 2.0 10.6 ¹ BHD-25 20 - 25 2.0 11.2 ¹ BHD-30 25 - 30 2.0 11.5 ¹ BHD-35 30 - 35 2.0 11.8 ¹ BHD-45 35 - 45 2.0 12.4 ¹ BHD-55 45 - 55 2.0 12.5 ¹ BHD-65 55 - 65 2.0 13.6 ¹ BHD-75 65 - 75 2.0 14.5 ¹ BSD(L) SERIES — SÉRIE BSD(L) — BAUREIHE BSD(L) — SERIE BSD(L) 700 mm 660 mm m 22 kg .7 m SWL BHD SERIES — SÉRIE BHD — BAUREIHE BHD — SERIE BHD BSD-20 BSDL-20 BSDL-25 BSD-30 BSDL-35 BSD-40 BSDL-45 BSD-50 BSDL-50 BSD-60 BSDL-60 BSD-70 BSDL-70 BSD-80 BSDL-80 BSD-90 BSDL-90 BSD-100 BSDL-100 BSDL-115 BSD-120 BSDL-130 BSD-140 BSDL-140 BSD-150 BSDL-150 BSD-165 BSDL-180 221 mm 28 mm 290 mm Ref. 620 mm 580 mm 25.5 mm m m 5 www.irtools.com Item Year Capacity Stroke Net weight Spring balancers from 0.4 to 180 kg capacity Equilibreurs à ressort de 0,4 à 180 kg Federzüge von 0,4 bis 180 kg Equilibradores de 0,4 a 180 kg Bilanciatori da 0,4 a 180 kg Balancer Parts Pièces de l'équilibreur Federzüge-Einzelteile Componentes del equilibrador Parti del bilanciatore Ref. No: OPTRI Ref. No: BIL-7343 For swivel bottom hook (BHD, BSD and BSDL Series) Locking / unlocking device with control from the floor Pour la rotation du crochet bas (séries BHD, BSD et BSDL) Dispositif de blocage / déblocage actionnable à partir du sol Für drehbaren Lasthaken (Baureihen BHD, BSD & BSDL) Blockiervorrichtung von unten zu betätigen Para gancho de la carga giratorio (Series BHD, BSD y BSDL) Dispositivo de control de bloqueo y desbloqueo de la carga Per la rotazione del gancio inferiore (serie BHD, BSD e BSDL) Dispositivo di comando dal basso per bloccare e sbloccare il carico Spare parts • Pièces de rechange • Ersatzeile • Repuestos • Parti di ricambio Models Modèles Modelle Modelos Modelli Cable Câble Seil Cable Cavo Cable clamp Clamp screws Cable damper Serre-câble Vis de bridage Amortisseur de câble Seilklemme Klemmenschrauben Seildämpfer Abrazadera para cable Tornillo abrazadera Amortiguador del cable Morsetto serracavo Viti di serraggio Smorzatore cavo BHR-8 / BHR-15 / BHR-25 BIL-291 – – BIL-457 – BLD-1 / BLD-2 / BLD-3 BIL-463 BIL-818 BIL-143 (qty 1) – BIL-7133 BMDS-2 / BMDS-4 BMDS-6 / BMDS-8 BIL-0352 BIL-0428 BIL-7161 (qty 1) BIL-0402 BIL-214 BMDL-4 / BMDL-6 / BMDL-8 BMDL-10 / BMDL-12 BIL-3083 BIL-0428 BIL-7161 (qty 1) BIL-0402 BIL-3489 BMDL-14 BIL-0267 BIL-0428 BIL-0436 (qty 1) BIL-0402 BIL-214 BMDLL-4 / BMDLL-6 BMDLL-8 / BMDLL-10 BIL-3083 BIL-0428 BIL-0436 (qty 1) BIL-0402 BIL-3489 BIDS-7 / BIDS-10 / BIDS-14 BIDS-18 / BIDS-22 / BIDS-26 BIL-9999 BIL-10013 BIL-10015 (qty 2) BIL-10012 BIL-3489 BHD-15 / BHD-20 / BHD-25 BHD-30 / BHD-35 / BHD-45 BHD-55 / BHD-65 / BHD-75 BIL-8088 BIL-8096 BIL-8104 (qty 2) BIL-669 BIL-8260 BSD-20 / BSD-30 / BSD-40 BSD-50 / BSD-60 BIL-3694 * BIL-701 BIL-3455 (qty 4) BIL- 3124 – BSD-70 / BSD-80 / BSD-90 BSD-100 / BSD-120 / BSD-140 BSD-150 / BSD-165 BIL-3694 * BIL-701 (qty 1) + BIL-3355 (qty 1) BIL-3455 (qty 4) BIL-3124 – BSDL-20 / BSDL-25 / BSDL-35 BIL-3751 * BIL-701 BIL- 3455 (qty 4) BIL-3124 – BSDL-45 / BSDL-50 / BSDL-60 BSDL-70 / BSDL-80 / BSDL-90 BSDL-100 / BSDL-115 BSDL-130 / BSDL-140 BSDL-150 / BSDL-180 BIL-3751 * BIL-701 (qty 1) + BIL-3355 (qty 1) BIL-3455 (qty 4) BIL-3124 – * BIL-3694 & BIL- 3751 cable comes complete with bottom hook. * Les câbles BIL-3694 & BIL- 3751 sont fournis avec le crochet inférieur. * BIL-3694 und BIL-3751 Seil wird mit unterem Lasthaken geliefert. * Los cables BIL-3694 y BIL-3751 traen un gancho inferior. * Il cavo BIL-3694 & BIL-3751 viene fornito completo di gancio inferiore. 6 Bottom Hook Crochet inférieur Unterer Lasthaken Gancho inferior Gancio inferiore Impact Sockets Douilles pour Clés à Chocs Kraft-Steckschlüssel-Einsätze für Schlagschrauber Bocas para Llaves de Impacto Bussole per Chiavi ad Impulsi Sockets Product Information Présentation de la gamme Steckschlüssel Produktinformation Información de Bocas Informazioni sulle bussole 3/8 1/2 3/4 1.1/2 1 2.1/2 2.1/2" square drive sockets available on request – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Douilles avec entraîneur carré de 2.1/2" disponibles sur demande Ausführungen mit 2 1/2" Antrieb auf Anfrage lieferbar Bocas de cuadradillo 2.1/2" disponible a petición Bussole con attacco de 2.1/2" disponibile a richiesta ND IMPAC TS -RA LL O • INGE ETS RS CK O O Lifetime warranty on all sockets from manufacturing and material defects. Douilles garanties à vie contre tout défaut de fabrication ou de matière. Lebenslange Garantie auf alle Hochleistungs-Steckschlüsseleinsätze in Bezug auf Herstellungs- und Materialfehler. Garantía de por vida para todas las bocas en defectos de material y de fabricación. Garanzia a vita su tutti gli inserti per difetti di produzione e materiale. • INGE RS – Lifetime Warranty ETS CK O 6 point, standard length – Metric & SAE 6 pans, longueur std – Métriques & SAE 6 Punkt – Standardlänge – Metrisch & SAE 6 caras, longitud estándar, métricas y SAE Esagonale, lungh. standard, metriche e SAE 6 point, deep length – Metric & SAE 6 pans, profondes – Métriques & SAE 6 Punkt – Lang – Metrisch und SAE 6 caras, larga, métrica y SAE Esagonale, lungh. maggiore, metriche e SAE 6 point –Thin Wall, deep length 6 pans à paroi mince – Profondes 6 Punkt / Dünnwandig – Lang 6 caras,pared fina, larga Esagonale / parete sottile, lunghezza maggiore 6 point – Insulated, deep length 6 pans gainées – Profondes Isolierte 6-Punkt-Hülse – Lang 6 caras, casquillo forrado, larga Esagonale / manicotto isolato, lungh. maggiore Torx ®, standard length – External Torx ® externe – Longueur standard Außen-Torx ® – Standardlänge Torx ® externo, longitud estándar Torx ® esterna, lunghezza standard Torx ®, standard length – Internal Torx ® creux – Longueur standard Innen-Torx ® – Standardlänge Torx ® interno, longitud estándar Torx ® interna, lunghezza standard Hexagonal driver 6 pans creux (Allen) Innensechskant (Allen) Cabeza Allen Brugola Surface Drive – Standard length Surface Drive – Longueur standard Flächenabtrieb – Standardlänge Bocas para atornillado, longitud estándar Bussole a invito, lunghezza standard 12 point – Standard length 12 pans – Longueur standard 12 Punkt – Standardlänge 12 caras, longitud estándar Dodecagonale, lunghezza standard Stud bolt – Standard length Pour goujons – Longueur standard Gegenschraube – Standardlänge Para espárragos, longitud estándar Vite prigioniera, lunghezza standard 1/4 IM AND PACT -R S LL Description / Socket square drive Description / Dimension carré entraîneur Beschreibung / Antriebsvierkant Descripción / Cuadradillo Descrizione / Attacco quadro 7 • INGE RS ETS CK O 1/4" square drive sockets Douilles pour entraîneur 1/4" 1/4" Vierkant Steckschlüssel Bocas de cuadradillo 1/4" Bussole con attacco da 1/4" Ø D1 L L2 1/4 Lifetime Warranty IM AND PACT -R S LL Socket retainer rings Anneaux de retenue de douilles Ret-Ring™ mit Stahleinsatz Anillos retenedores de bocas Anelli di ritenuta bussola ND IMPAC TS -RA LL O • INGE ETS RS CK O O Impact Sockets Douilles pour Clés à Chocs Kraft-Steckschlüssel-Einsätze für Schlagschrauber Bocas para Llaves de Impacto Bussole per Chiavi ad Impulsi B A Ret-Ring™ Ø D2 D2 L L2 (mm) (mm) (mm) A A A A A A A B B B B B B 7.6 8.2 8.8 9.5 10.0 11.3 12.5 13.8 15.0 16.3 17.0 18.8 20.0 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 4 5 5 5 6 6 7 7 7 8 8 8 8 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 10 10 10 10 10 10 10 10 1 10 1 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 15.0 17.0 19.0 20.0 22.0 24.0 24.0 29.0 32.0 33.0 36.5 37.0 41.5 44.5 49.0 54-57 63.5 67.0 76.0 86.0 98.5 111.0 Material Matière Material Material Materiale A A A A B B B B B 8.5 10.3 11.3 12.5 13.8 15.0 16.3 18.8 20.0 13 13 13 13 13 13 13 13 13 23 23 23 23 23 23 23 23 23 5 6 6 7 7 7 8 8 8 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 Plastic Plastic Plastic Plastic Plastic Plastic Plastic Plastic Plastic + Steel insert Plastic Plastic + Steel insert Plastic Plastic + Steel insert Plastic + Steel insert Plastic + Steel insert Plastic + Steel insert Plastic + Steel insert Plastic + Steel insert Plastic + Steel insert Plastic + Steel insert Plastic + Steel insert Plastic + Steel insert Torx ® Ø D2 1/4 SET2E4 SET2E5 SET2E6 SET2E7 SET2E8 SET2E10 Because of the elasticity of the material, the diameter at the female square drive of the socket (D2) can be slightly larger than the ring. Note: The retainer rings must have a tight fit on the socket. Debido a la elasticidad del material, el diámetro en el cuadradillo hembra de la boca (D2) puede ser ligeramente más grande que el anillo. N.B. El anillo retenedor debe quedar ajustado a la boca. A causa dell'elasticità del materiale, il diametro sulla parte dell'attacco femmina della bussola, portrebbe essere leggermente più grande. N.B. L'anello di ritenuta deve essere aderente alla bussola. 8 E4 E5 E6 E7 E8 E10 A A A A A A D1 D2 L L2 (mm) (mm) (mm) (mm) 7.2 8.0 9.0 9.5 10.0 12.5 13 13 13 13 13 13 25 25 25 25 25 25 4.0 4.5 5.0 6.0 6.0 7.5 Recommended RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 L Ø D2 Torx ® Du fait de l'élasticité du matériau, le diamètre du côté carré entraîneur de la douille (D2) peut être un peu plus large que l'anneau. Nota: L'anneau de retenue doit être serré sur la douille. Aufgrund der Elastizität des Materials kann der Durchmesser am Antriebsvierkant des Steckschlüssels (D2) nach oben hin etwas abweichen. Es ist auf strammen Sitz des Ret-Ring's auf dem Steckschlüssel-Einsatz zu achten. Ø D1 L2 RR10001 RR10002 RR10003 RR10004 RR10005 RR10006 RR10007 RR10008 RR10005S RR10009 RR10032S RR10010 RR10034S RR10008S RR10010S RR10015S RR10017S RR10019S RR10020S RR10025S RR10030S RR10035S Internal Ø (mm) Ø intérieur (mm) Innen-Ø (mm) Ø interior (mm) Ø interno (mm) L Ref. Quantity Quantité Menge (VPE) Cantidad Quantità METRIC (mm) S62M4 4.0 S62M45 4.5 S62M5 5.0 S62M55 5.5 S62M6 6.0 S62M7 7.0 S62M8 8.0 S62M9 9.0 S62M10 10 S62M11 11 S62M12 12 S62M13 13 S62M14 14 SAE (in) S62H316 3/16 S62H14 1/4 S62H932 9/32 S62H516 5/16 S62H1132 11/32 S62H38 3/8 S62H716 7/16 S62H12 1/2 S62H916 9/16 Recommended D1 (mm) 1/4 L1 1/4 SIT2T5 SIT2T6 SIT2T7 SIT2T8 SIT2T9 SIT2T10 SIT2T15 SIT2T20 SIT2T25 SIT2T27 SIT2T30 T5 T6 T7 T8 T9 T10 T15 T20 T25 T27 T30 D2 L L2 (mm) (mm) (mm) 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 Recommended RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 L2 Impact Sockets Douilles pour Clés à Chocs Kraft-Steckschlüssel-Einsätze für Schlagschrauber Bocas para Llaves de Impacto Bussole per Chiavi ad Impulsi 1/4 L A Ø D1 C B Ø D2 Ref. SK2M12 Recommended 6 mm 7 mm 8 mm 9 mm 10 mm 11 mm 12 mm 13 mm 14 mm 1/4" F x 1/4" M 1/4" F x 1/4" M 3/8" F x 1/4" M 23 mm 23 mm 23 mm 23 mm 23 mm 23 mm 23 mm 23 mm 23 mm 50 mm 100 mm 32 mm RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10001 RR10005 METRIC (mm) S63M7L 7 S63M8L 8 S63M9L 9 S63M10L 10 S63M11L 11 S63M12L 12 S63M13L 13 S63M14L 14 S63M15L 15 S63M16L 16 S63M17L 17 S63M18L 18 S63M19L 19 S63M20L 20 S63M21L 21 S63M22L 22 SAE (in) S63H516L 5/16 S63H38L 3/8 S63H716L 7/16 S63H12L 1/2 S63H916L 9/16 S63H58L 5/8 S63H1116L 11/16 S63H1316L 13/16 3/8" square drive sockets Douilles pour entraîneur 3/8" 3/8" Vierkant Steckschlüssel Bocas de cuadradillo 3/8" Bussole con attacco da 3/8" A A A A A B A A B C C C C C C C 12.5 13.8 15.0 16.0 17.5 19.0 20.0 21.0 22.0 24.0 25.0 26.0 27.0 28.0 30.0 32.0 19 19 19 19 19 19 22 22 22 22 22 22 22 22 22 23 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 12 12 12 12 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10005 RR10005 RR10005 RR10005 RR10005 RR10005 RR10005 RR10005 RR10005 RR10006 A A A B B B B B 12.5 14.0 17.0 19.0 20.0 24.0 24.0 28.0 19 19 19 19 20 24 24 28 65 65 65 65 65 65 65 65 12 12 25 25 25 25 25 25 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10004 RR10006 RR10006 RR10008 Ø D1 L2 3/8 D2 L L2 (mm) (mm) (mm) L A L A Torx ® Ø D2 C B D1 (mm) 3/8 METRIC (mm) S63M6 6 S63M7 7 S63M8 8 S63M9 9 S63M10 10 S63M11 11 S63M12 12 S63M13 13 S63M14 14 S63M15 15 S63M16 16 S63M17 17 S63M18 18 S63M19 19 S63M20 20 S63M21 21 S63M22 22 SAE (in) S63H14 1/4 S63H516 5/16 S63H38 3/8 S63H716 7/16 S63H12 1/2 S63H916 9/16 S63H58 5/8 S63H1116 11/16 S63H1316 13/16 Ø D1 L2 S62M6 S62M7 S62M8 S62M9 S62M10 S62M11 S62M12 S62M13 S62M14 EB250MM EB2100MM AB3F2M D1 (mm) 3/8 mm mm Contains: Recommended B Ø D2 D2 L L2 (mm) (mm) (mm) Recommended D1 (mm) 3/8 A A A A A A B A A B C C C C C C C 11.0 12.5 13.8 15.0 16.0 17.5 19.0 20.0 21.0 22.0 24.0 25.0 26.0 27.5 28.0 30.0 32.0 19 19 19 19 19 19 19 22 22 22 22 22 22 22 22 22 23 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 4 8 8 8 8 9 9 9 9 11 11 11 11 11 12 13 13 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10005 RR10005 RR10005 RR10005 RR10005 RR10005 RR10005 RR10005 RR10005 RR10006 A A A A B B B B B 11.0 12.5 14.5 17.5 19.0 20.0 24.0 24.0 28.0 19 19 19 19 19 20 24 24 28 30 30 30 30 30 30 30 30 30 4 8 8 9 9 9 11 11 13 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10004 RR10006 RR10006 RR10008 SET3E5 SET3E6 SET3E7 SET3E8 SET3E10 SET3E12 SET3E14 SET3E16 E5 E6 E7 E8 E10 E12 E14 E16 A A A A A A A B 9.0 10.0 10.0 10.5 12.5 15.0 17.0 19.0 D2 L L2 (mm) (mm) (mm) 19 19 19 19 19 19 19 19 32 32 32 32 32 32 32 32 4.5 5.0 6.0 6.0 7.5 8.5 10.0 11.0 Recommended RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 L Ø D2 Torx ® L1 3/8 SIT3T9 SIT3T10 SIT3T15 SIT3T20 SIT3T25 SIT3T27 SIT3T30 SIT3T40 SIT3T45 SIT3T47 SIT3T50 T9 T10 T15 T20 T25 T27 T30 T40 T45 T47 T50 D2 (mm) L (mm) L2 (mm) Recommended 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 9 Impact Sockets Douilles pour Clés à Chocs Kraft-Steckschlüssel-Einsätze für Schlagschrauber Bocas para Llaves de Impacto Bussole per Chiavi ad Impulsi 3/8" square drive sockets (continued) Douilles pour entraîneur 3/8" (suite) 3/8" Vierkant Steckschlüssel (Fortsetzung) Bocas de cuadradillo 3/8" (continuación) Bussole con attacco da 3/8" (seguito) 3/8 1/2" square drive sockets Douilles pour entraîneur 1/2" 1/2" Vierkant Steckschlüssel Bocas de cuadradillo 1/2" Bussole con attacco da 1/2" 1/2 3/8 L A Ø D2 D2 L L2 (mm) (mm) (mm) 19 19 22 22 22 22 22 32 32 32 32 32 32 32 8 8 9 11 11 11 11 RR10003 RR10003 RR10005 RR10005 RR10005 RR10005 RR10005 A A A B C C C 15.5 17.5 20.0 22.0 24.0 26.0 28.0 19 19 22 22 22 22 22 32 32 32 32 32 32 32 8 9 9 11 11 11 11 RR10003 RR10003 RR10005 RR10005 RR10005 RR10005 RR10005 3/8 3 4 5 6 8 10 11 12 14 L1 D2 (mm) L (mm) L2 (mm) Recommended 19 19 19 19 19 19 19 19 19 50 50 50 50 50 50 50 50 50 16 16 16 16 16 16 16 16 16 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 3/8 Ref. SK3M10 Recommended 10 9 mm 10 mm 11 mm 12 mm 13 mm 14 mm 15 mm 16 mm 17 mm 19 mm 30 mm 30 mm 30 mm 30 mm 30 mm 30 mm 30 mm 30 mm 30 mm 30 mm RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10005 RR10005 RR10005 RR10005 RR10005 RR10005 METRIC (mm) S64M8 8 S64M9 9 S64M10 10 S64M11 11 S64M12 12 S64M13 13 S64M14 14 S64M15 15 S64M16 16 S64M17 17 S64M18 18 S64M19 19 S64M20 20 S64M21 21 S64M22 22 S64M23 23 S64M24 24 S64M25 25 S64M26 26 S64M27 27 S64M28 28 S64M29 29 S64M30 30 S64M32 32 S64M33 33 S64M36 36 SAE (in) S64H38 3/8 S64H716 7/16 S64H12 1/2 S64H916 9/16 S64H58 5/8 S64H1116 11/16 S64H34 3/4 S64H1316 13/16 S64H78 7/8 S64H1516 15/16 S64H1 1 S64H1-116 1.1/16 S64H1-18 1.1/8 S64H1-14 1.1/4 ND IMPAC TS -RA LL O • INGE ETS RS CK O O S63M9 S63M10 S63M11 S63M12 S63M13 S63M14 S63M15 S63M16 S63M17 S63M19 mm mm D1 (mm) 1/2 • INGE RS 13.8 16.0 20.0 24.0 25.0 26.0 28.0 Lifetime Warranty ETS CK O A A A C C C C L Contains: Ø D2 B Ø D2 SH3M3 SH3M4 SH3M5 SH3M6 SH3M8 SH3M10 SH3M11 SH3M12 SH3M14 Ø D1 L Recommended D1 (mm) C A L2 C IM AND PACT -R S LL METRIC (mm) SD3M8 8 SD3M10 10 SD3M13 13 SD3M16 16 SD3M17 17 SD3M18 18 SD3M19 19 SAE (in) SD3H38 3/8 SD3H716 7/16 SD3H12 1/2 SD3H916 9/16 SD3H58 5/8 SD3H1116 11/16 SD3H34 3/4 L2 Ø D1 Surface Drive Douilles Surface Drive Flächenantrieb Bocas para atornillado Bussole a invito D2 L L2 (mm) (mm) (mm) Recommended A A A A A A A A A A A A B B C C C C C C C C C C C C 15.0 16.0 17.5 18.7 20.0 21.0 22.5 23.7 25.0 26.0 27.5 28.7 30.0 30.0 32.0 32.0 35.0 36.0 38.0 38.7 40.0 40.0 42.0 44.0 45.0 49.0 25 25 25 25 25 25 25 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 45 45 50 50 50 50 50 50 50 50 9 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 20 20 22 22 22 22 22 28 28 28 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 A A A A B B B B B B B B C C 16.0 18.0 20.0 22.0 25.0 26.0 28.0 30.0 32.0 34.0 36.0 38.0 40.0 44.0 22 22 22 24 25 26 28 30 32 34 36 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 40 40 40 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 14 16 16 18 RR10005 RR10005 RR10005 RR10006 RR10007 RR10007 RR10008 RR10008 RR10005S RR10009 RR10032S RR10010 RR10010 RR10010 Lifetime warranty Douilles garanties à vie Lebenslange Garantie Garantía de por vida Garanzia a vita Impact Sockets Douilles pour Clés à Chocs Kraft-Steckschlüssel-Einsätze für Schlagschrauber Bocas para Llaves de Impacto Bussole per Chiavi ad Impulsi L2 L2 A Ø D1 Ø D1 Ø D2 C D1 (mm) 1/2 Recommended A A A A A A A A A A A A B B C C C C C C C C C C C C C 15.0 16.0 17.5 18.7 20.0 21.0 22.5 23.7 25.0 26.0 27.5 28.7 30.0 30.0 32.0 32.0 35.0 36.0 38.0 38.7 40.0 40.0 42.0 44.0 45.0 47.0 49.0 25 25 25 25 25 25 25 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 13 14 14 14 14 14 17 17 17 17 17 19 19 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 28 28 28 28 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 A A A A B B B B B B C 16.0 18.0 20.0 22.0 24.0 26.0 30.0 32.0 34.0 36.0 40.0 22 22 22 24 24 26 30 32 34 36 38 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 14 14 14 17 17 17 24 24 24 24 24 RR10005 RR10005 RR10005 RR10006 RR10006 RR10007 RR10008 RR10005S RR10009 RR10032S RR10010 METRIC (mm) S6T4M10L 10 S6T4M11L 11 S6T4M12L 12 S6T4M13L 13 S6T4M14L 14 S6T4M15L 15 S6T4M16L 16 S6T4M17L 17 S6T4M18L 18 S6T4M19L 19 S6T4M21L 21 S6T4M22L 22 S6T4M23L 23 S6T4M24L 24 S6T4M27L 27 S6T4M30L 30 S6T4M32L 32 1/2 METRIC (mm) S6SL4M17L 17 S6SL4M19L 19 S6SL4M21L 21 S6SL4M22L 22 D1 (mm) D2 (mm) 24.0 26.0 28.0 29.5 30 30 30 30 Ø D2 D3 L L2 (mm) (mm) (mm) 27.0 29.0 31.0 32.5 85 85 85 85 A A A A A A A B B B B B B B B C C L 15.5 16.7 18.0 19.2 21.0 21.7 23.0 24.0 25.0 26.0 28.0 29.5 30.5 32.0 36.0 40.0 42.0 Ø D2 D2 L L2 (mm) (mm) (mm) 22 22 22 24 24 24 24 24 25 26 27 29 30 32 36 38 38 A Torx ® 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 14 14 14 14 17 17 17 17 17 19 24 24 24 24 24 54 54 14 15 17 18 Recommended RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 Recommended RR10005 RR10005 RR10005 RR10006 RR10006 RR10006 RR10006 RR10006 RR10007 RR10007 RR10008 RR10008 RR10008 RR10005S RR10032S RR10010 RR10010 Ø D1 Ø D2 D1 (mm) 1/2 SET4E10 SET4E12 SET4E14 SET4E16 SET4E18 SET4E20 SET4E22 SET4E24 E10 E12 E14 E16 E18 E20 E22 E24 A A A A A A A A 15.0 16.0 18.5 20.0 22.0 25.0 26.5 28.5 D2 L L2 (mm) (mm) (mm) 25 25 25 25 25 30 30 30 38 38 38 38 38 38 45 45 7.5 8.5 10 11 12 13 18 18 Recommended RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10008 RR10008 RR10008 L Ø D2 Torx ® L1 Ø D3 Ø D1 L 6 point Insulated 6 pans gainée 6-Punkt mit Überzug 6 caras / casquillo forrado Manicotto isolato, esagonale B D1 (mm) 1/2 L2 METRIC (mm) S64M8L 8 S64M9L 9 S64M10L 10 S64M11L 11 S64M12L 12 S64M13L 13 S64M14L 14 S64M15L 15 S64M16L 16 S64M17L 17 S64M18L 18 S64M19L 19 S64M20L 20 S64M21L 21 S64M22L 22 S64M23L 23 S64M24L 24 S64M25L 25 S64M26L 26 S64M27L 27 S64M28L 28 S64M29L 29 S64M30L 30 S64M32L 32 S64M33L 33 S64M35L 35 S64M36L 36 SAE (in) S64H38L 3/8 S64H716L 7/16 S64H12L 1/2 S64H916L 9/16 S64H58L 5/8 S64H1116L 11/16 S64H1316L 13/16 S64H78L 7/8 S64H1516L 15/16 S64H1L 1 S64H1-18L 1.1/8 D2 L L2 (mm) (mm) (mm) C L2 B 6 Points / thin wall 6 pans à paroi mince 6 Punkt / Dünnwandig 6 caras, pared fina Esagonale / parete sottile L L A 1/2 SIT4T20 SIT4T25 SIT4T27 SIT4T30 SIT4T40 SIT4T45 SIT4T47 SIT4T50 SIT4T55 SIT4T60 SIT4T70 T20 T25 T27 T30 T40 T45 T47 T50 T55 T60 T70 D2 (mm) L (mm) L2 (mm) Recommended 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 11 Impact Sockets Douilles pour Clés à Chocs Kraft-Steckschlüssel-Einsätze für Schlagschrauber Bocas para Llaves de Impacto Bussole per Chiavi ad Impulsi L2 Ø D1 A L 1/2 1/2" square drive sockets (continued) Douilles pour entraîneur 1/2" (suite) 1/2" Vierkant Steckschlüssel (Fortsetzung) Bocas de cuadradillo 1/2" (continuación) Bussole con attacco da 1/2" (seguito) Surface Drive Douilles Surface Drive Flächenantrieb Bocas para atornillado Bussole a invito Ø D2 C Ø D2 D1 (mm) 1/2 SH4M4 SH4M5 SH4M6 SH4M8 SH4M10 SH4M11 SH4M12 SH4M14 SH4M17 SH4M19 4 5 6 8 10 11 12 14 17 19 D2 (mm) L (mm) L2 (mm) Recommended 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 20 20 20 25 25 25 25 25 25 25 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 METRIC (mm) SD4M16L 16 SD4M17L 17 SD4M18L 18 SD4M19L 19 SD4M21L 21 SD4M22L 22 SD4M24L 24 A A A A B C C 25.0 26.0 27.5 28.7 30.0 32.0 35.0 30 30 30 30 30 30 30 83 83 83 83 83 90 90 17 17 17 19 24 24 24 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 A 12 Points 12 pans 12 Punkt Bocas de 12 caras Dodecagonale Ø D1 L2 1/2 L1 Recommended L L D2 L L2 (mm) (mm) (mm) Ø D2 B A Ø D2 D1 (mm) D2 L L2 (mm) (mm) (mm) Recommended A A A A A A A A A B C C C C C 17.5 18.7 20.0 21.0 23.7 25.0 26.0 27.5 28.7 30.0 32.0 35.0 38.7 42.0 44.0 25 25 25 25 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 45 50 50 50 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 20 22 22 22 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 A A A A A A A B C C 17.0 18.7 21.0 23.0 25.0 27.0 28.7 30.0 32.0 35.0 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 38 38 38 38 38 38 38 38 38 45 12 12 12 12 12 13 13 13 13 20 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 METRIC (mm) S124M10 10 S124M11 11 S124M12 12 S124M13 13 S124M14 14 S124M15 15 S124M16 16 S124M17 17 S124M18 18 S124M19 19 S124M21 21 S124M22 22 S124M23 23 S124M24 24 A A A A A B B B B B B B B B D2 L L2 (mm) (mm) (mm) 17 18 19 20 22 24 24 26 26 28 30 32 32 34 24 24 24 24 24 24 24 26 26 28 30 32 32 34 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 45 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 19 Recommended RR10006 RR10006 RR10006 RR10006 RR10006 RR10006 RR10006 RR10007 RR10007 RR10008 RR10008 RR1005S RR1005S RR10009 Ø D1 Stud bolt Pour goujons Gegenschraube Para espárragos Vite prigioniera 1/2 METRIC (mm) SS4M6P100 M6 x P1.00 SS4M7P100 M7 x P1.00 SS4M8P125 M8 x P1.25 SS4M10P150 M10 x P1.50 SS4M12P175 M10 x P1.75 Steel ball L L C 1/2 12 Ø D1 L2 Surface Drive Douilles Surface Drive Flächenantrieb Bocas para atornillado Bussole a invito METRIC (mm) SD4M10 10 SD4M11 11 SD4M12 12 SD4M13 13 SD4M15 15 SD4M16 16 SD4M17 17 SD4M18 18 SD4M19 19 SD4M21 21 SD4M22 22 SD4M24 24 SD4M27 27 SD4M30 30 SD4M32 32 SAE (in) SD4H38 3/8 SD4H716 7/16 SD4H12 1/2 SD4H916 9/16 SD4H58 5/8 SD4H1116 11/16 SD4H34 3/4 SD4H1316 13/16 SD4H78 7/8 SD4H1516 15/16 D1 (mm) 1/2 Ø D2 D1 (mm) D2 (mm) L (mm) Recommended 13 14 15 17 19 25 25 25 25 25 55 55 55 55 55 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 Impact Sockets Douilles pour Clés à Chocs Kraft-Steckschlüssel-Einsätze für Schlagschrauber Bocas para Llaves de Impacto Bussole per Chiavi ad Impulsi 1/2 1/2 Ref. Ref. SK4M5L SK4M18 Recommended Recommended Contains: S6B4M10 S6B4M11 S6B4M13 S6B4M14 S6B4M17 S6B4M19 S64M21 S64M22 S64M24 S64M13L S64M14L S64M21L S64M24L S6T4M17L S6T4M19L S6T4M21L EB4125MM JB4 mm mm 10 mm 11 mm 13 mm 14 mm 17 mm 19 mm 21 mm 22 mm 24 mm 13 mm 14 mm 21 mm 24 mm 17 mm 19 mm 21 mm 1/2" F x 1/2" M 1/2" F x 1/2" M 38 mm 38 mm 38 mm 38 mm 38 mm 38 mm 38 mm 38 mm 45 mm 78 mm 78 mm 78 mm 78 mm 78 mm 78 mm 78 mm 125 mm 60 mm RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10007 RR10007 RR10008 RR10008 RR10006 RR10007 RR10008 RR10005S RR10009 mm mm Contains: S64M17L S64M19L S64M21L S64M22L S64M24L 17 mm 19 mm 21 mm 22 mm 24 mm 78 mm 78 mm 78 mm 78 mm 78 mm RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 1/2 Ref. SK4M3L Recommended mm mm Contains: S6SL4M17L S6SL4M19L S6SL4M21L 17 mm 19 mm 21 mm 85 mm 85 mm 85 mm RR10008 RR10008 RR10008 1/2 ØS Ref. SK4M14 Recommended 38 mm 38 mm 38 mm 38 mm 38 mm 38 mm 38 mm 38 mm 38 mm 38 mm 38 mm 38 mm 38 mm 45 mm RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 Ref. SK4LNR Recommended Contains: ØS ØS1 S4M17LNR S4M185LNR S4M20LNR S4M215LNR S4M23LNR S4M245LNR S4M26LNR S4M275LNR 17.0 mm 18.5 mm 20.0 mm 21.5 mm 23.0 mm 24.5 mm 26.0 mm 27.5 mm 13.5 mm 14.5 mm 16.5 mm 18.0 mm 19.5 mm 21.0 mm 22.5 mm 24.0 mm RR10007 RR10007 RR10007 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 RR10008 ND IMPAC TS -RA LL O • INGE ETS RS CK O O Lifetime warranty on all sockets from manufacturing and material defects. Douilles garanties à vie contre tout défaut de fabrication ou de matière. Lebenslange Garantie auf alle Hochleistungs-Steckschlüsseleinsätze in Bezug auf Herstellungs- und Materialfehler. Garantía de por vida para todas las bocas en defectos de material y de fabricación. Garanzia a vita su tutti gli inserti per difetti di produzione e materiale. 55 mm 55 mm 55 mm 55 mm 55 mm 55 mm 55 mm 55 mm • INGE RS 10 mm 11 mm 12 mm 13 mm 14 mm 15 mm 16 mm 17 mm 18 mm 19 mm 21 mm 22 mm 23 mm 24 mm Lifetime Warranty ETS CK O S64M10 S64M11 S64M12 S64M13 S64M14 S64M15 S64M16 S64M17 S64M18 S64M19 S64M21 S64M22 S64M23 S64M24 S1 IM AND PACT -R S LL Contains: 1/2 mm mm 13 3/4" square drive sockets Douilles pour entraîneur 3/4" 3/4" Vierkant Steckschlüssel Bocas de cuadradillo 3/4" Bussole con attacco da 3/4" A • INGE RS ETS CK O Lifetime Warranty IM AND PACT -R S LL A L2 3/4 ND IMPAC TS -RA LL O • INGE ETS RS CK O O Impact Sockets Douilles pour Clés à Chocs Kraft-Steckschlüssel-Einsätze für Schlagschrauber Bocas para Llaves de Impacto Bussole per Chiavi ad Impulsi Ø D1 L C L L2 Ø D1 B B D1 (mm) 3/4 METRIC (mm) S66M17 17 S66M18 18 S66M19 19 S66M21 21 S66M22 22 S66M23 23 S66M24 24 S66M25 25 S66M26 26 S66M27 27 S66M28 28 S66M29 29 S66M30 30 S66M31 31 S66M32 32 S66M33 33 S66M34 34 S66M35 35 S66M36 36 S66M37 37 S66M38 38 S66M40 40 S66M41 41 S66M42 42 S66M43 43 S66M46 46 S66M50 50 SAE (in) S66H916 9/16 S66H58 5/8 S66H1116 11/16 S66H34 3/4 S66H1316 13/16 S66H78 7/8 S66H1516 15/16 S66H1 1 S66H1-116 1.1/16 S66H1-18 1.1/8 S66H1-14 1.1/4 S66H1-516 1.5/16 S66H1-38 1.3/8 S66H1-716 1.7/16 S66H1-12 1.1/2 S66H1-58 1.5/8 D2 L L2 (mm) (mm) (mm) Recommended 31 32 33 35 37 38 39 40 41 43 44 45 47 48 49 51 52 53 54 56 57 58 60 62 63 67 71 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 50 50 50 50 50 50 50 50 50 54 54 54 54 56 56 56 56 56 56 58 58 58 58 58 63 63 72 12 12 14 16 16 16 16 16 16 16 23 23 23 23 23 23 23 23 23 24 24 24 24 24 27 27 35 RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S A A A A A A A C C B B C C C C C 26 28 29 30 32 34 36 40 40 42 44 47 50 51 53 58 38 38 38 38 38 38 38 38 38 42 44 44 44 44 44 44 50 50 50 50 52 52 52 52 52 52 52 56 56 56 56 62 12 12 12 14 16 16 16 16 16 20 20 23 23 23 23 27 RR10010 RR10010 RR10010 RR10010 RR10010 RR10010 RR10010 RR10010 RR10010 RR10034S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S Ø D2 L 3/4 SH6M10 SH6M12 SH6M14 SH6M17 SH6M19 SH6M22 SH6M24 SH6M27 14 10 12 14 17 19 22 24 27 D1 (mm) 3/4 A A A A A A A A A A B C C C C C C C C C C C C C C C C Ø D2 C Ø D2 METRIC (mm) S66M17L 17 S66M19L 19 S66M21L 21 S66M22L 22 S66M23L 23 S66M24L 24 S66M25L 25 S66M26L 26 S66M27L 27 S66M28L 28 S66M29L 29 S66M30L 30 S66M31L 31 S66M32L 32 S66M33L 33 S66M34L 34 S66M35L 35 S66M36L 36 S66M38L 38 S66M40L 40 S66M41L 41 S66M42L 42 S66M43L 43 S66M46L 46 S66M50L 50 SAE (in) S66H58L 5/8 S66H1116L 11/16 S66H34L 3/4 S66H1316L 13/16 S66H78L 7/8 S66H1516L 15/16 S66H1L 1 S66H1-116L 1.1/16 S66H1-18L 1.1/8 S66H1-14L 1.1/4 S66H1-516L 1.5/16 S66H1-716L 1.7/16 S66H1-12L 1.1/2 S66H1-58L 1.5/8 D2 L L2 (mm) (mm) (mm) Recommended A A A A A A A A A B C C C C C C C C C C C C C C C 31.0 33.0 35.0 37.0 38.0 39.0 40.0 41.0 43.0 44.0 45.0 47.0 48.0 49.0 51.0 52.0 53.0 54.0 57.0 58.0 60.0 62.0 63.0 67.0 71.0 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 20 23 23 23 23 51 51 51 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 60 60 60 60 60 58 58 RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S A A A A A A C C B C C C C C 28.0 29.0 30.0 32.0 34.0 36.0 40.0 40.0 42.0 49.0 50.0 51.0 57.0 60.0 38 38 38 38 38 38 38 38 42 44 44 44 44 44 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 95 95 20 20 23 23 23 41 41 52 52 52 52 52 60 60 RR10010 RR10010 RR10010 RR10010 RR10010 RR10010 RR10010 RR10010 RR10034S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S 3/4 L1 D2 (mm) L (mm) L2 (mm) Recommended 44 44 44 44 44 44 44 44 100 100 100 100 100 100 100 100 20 20 20 20 20 20 20 20 RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S Ref. SK6M6L Recommended Contains: S66M24L S66M27L S66M30L S66M32L S66M33L S66M36L mm mm 24 mm 27 mm 30 mm 32 mm 33 mm 36 mm 95 mm 95 mm 95 mm 95 mm 95 mm 95 mm RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S Impact Sockets Douilles pour Clés à Chocs Kraft-Steckschlüssel-Einsätze für Schlagschrauber Bocas para Llaves de Impacto Bussole per Chiavi ad Impulsi L2 A Ø D1 L 1 1" square drive sockets Douilles pour entraîneur 1" 1" Vierkant Steckschlüssel Bocas de cuadradillo 1" Bussole con attacco da 1" L2 Ø D1 C B D1 (mm) 1 METRIC (mm) S68M19 19 S68M21 21 S68M22 22 S68M23 23 S68M24 24 S68M25 25 S68M26 26 S68M27 27 S68M28 28 S68M29 29 S68M30 30 S68M32 32 S68M33 33 S68M34 34 S68M35 35 S68M36 36 S68M38 38 S68M40 40 S68M41 41 S68M42 42 S68M45 45 S68M46 46 S68M48 48 S68M50 50 S68M52 52 S68M54 54 S68M55 55 S68M56 56 S68M58 58 S68M60 60 S68M65 65 S68M70 70 S68M75 75 S68M80 80 S68M85 85 S68M90 90 S68M95 95 SAE (in) S68H1316 13/16 S68H78 7/8 S68H1516 15/16 S68H1 1 S68H1-116 1.1/16 S68H1-18 1.1/8 S68H1-14 1.1/4 S68H1-516 1.5/16 S68H1-716 1.7/16 S68H1-12 1.1/2 S68H1-916 1.9/16 S68H1-58 1.5/8 S68H1-1116 1.11/16 S68H1-34 1.3/4 S68H1-1316 1.13/16 S68H1-78 1.7/8 S68H1-1516 1.15/16 S68H2 2 Ø D2 B L A Ø D2 D2 L L2 (mm) (mm) (mm) Recommended A A A A A A A A A A A A A B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B 36 38 40 41 42 43 45 46 47 48 50 52 53 55 55 56 59 62 63 64 68 69 73 74 77 79 80 81 84 86 92 99 104 109 115 119 130 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 86 86 86 86 86 58 58 58 58 58 58 58 58 58 60 60 60 60 62 62 65 65 67 67 74 74 74 74 80 84 84 84 84 87 87 90 96 98 100 100 105 105 17 17 17 17 17 17 17 17 17 19 21 21 21 21 21 30 30 31 31 36 36 36 36 42 44 44 44 44 44 44 46 51 52 52 52 55 55 RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S A A A A A A B C C C C C C C C C C C 38 39 40 42 44 46 51 53 56 58 60 62 65 66 68 70 72 74 51 51 51 51 51 51 51 52 52 52 52 52 52 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 60 62 62 62 62 62 64 64 64 66 68 70 17 17 17 17 17 19 21 21 26 26 26 26 27 27 27 28 28 31 RR10010S RR10010S RR10010S RR10010S RR10010S RR10010S RR10010S RR10010S RR10010S RR10010S RR10010S RR10010S RR10010S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S D1 (mm) 1 METRIC (mm) S68M19L 19 S68M21L 21 S68M22L 22 S68M23L 23 S68M24L 24 S68M25L 25 S68M26L 26 S68M27L 27 S68M28L 28 S68M29L 29 S68M30L 30 S68M32L 32 S68M33L 33 S68M34L 34 S68M35L 35 S68M36L 36 S68M37L 37 S68M38L 38 S68M40L 40 S68M41L 41 S68M42L 42 S68M45L 45 S68M46L 46 S68M48L 48 S68M50L 50 S68M52L 52 S68M54L 54 S68M55L 55 S68M58L 58 S68M60L 60 S68M65L 65 S68M70L 70 S68M75L 75 S68M80L 80 S68M85L 85 S68M90L 90 S68M95L 95 SAE (in) S68H1316L 13/16 S68H1516L 15/16 S68H1L 1 S68H1-116L 1.1/16 S68H1-18L 1.1/8 S68H1-14L 1.1/4 S68H1-516L 1.5/16 S68H1-716L 1.7/16 S68H1-12L 1.1/2 S68H1-916L 1.9/16 S68H1-58L 1.5/8 S68H1-34L 1.3/4 S68H1-1316L 1.13/16 S68H1-78L 1.7/8 S68H1-1516L 1.15/16 S68H2L 2 S68H2-18L 2.1/8 S68H2-316L 2.3/16 S68H2-14L 2.1/4 S68H2-38L 2.3/8 D2 L L2 (mm) (mm) (mm) Recommended A A A A A A A A A A A A A B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B 36 38 40 41 42 43 45 46 47 48 50 52 53 55 55 56 59 59 62 63 64 68 69 73 74 77 79 80 84 86 92 99 104 109 115 125 130 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 86 86 86 86 86 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 105 120 125 125 135 135 140 140 140 21 21 21 21 21 21 21 23 23 50 50 50 50 50 50 64 64 64 64 64 64 62 62 62 62 60 60 60 65 77 80 80 87 87 90 90 90 RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S A A A A A B C C C C C C C C C C C C C C 38 40 42 44 46 51 53 56 58 60 62 66 68 70 72 74 78 80 84 87 51 51 51 51 51 51 52 52 52 52 52 58 58 58 58 58 58 62 62 62 90 90 90 90 90 90 90 90 92 92 92 92 92 92 92 95 100 100 100 105 21 21 21 23 40 40 40 54 54 54 54 54 54 54 54 54 60 60 60 60 RR10010S RR10010S RR10010S RR10010S RR10010S RR10010S RR10010S RR10010S RR10010S RR10010S RR10010S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10017S RR10017S RR10017S 15 • INGE RS ETS CK O Lifetime Warranty IM AND PACT -R S LL L2 1" square drive sockets (continued) Douilles pour entraîneur 1" (suite) 1" Vierkant Steckschlüssel (Fortsetzung) Bocas de cuadradillo 1" (continuación) Bussole con attacco da 1" (seguito) 6 Points / thin wall 6 pans à paroi mince 6 Punkt / Dünnwandig 6 caras, pared fina Esagonale / parete sottile 1 Ref. SK8M4L METRIC (mm) S6T8M24L 24 S6T8M27L 27 S6T8M29L 29 S6T8M30L 30 S6T8M32L 32 S6T8M33L 33 S6T8M36L 36 S6T8M38L 38 Recommended mm mm Contains: S68M27L S68M30L S68M32L S68M33L 27 mm 30 mm 32 mm 33 mm 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S 1.1/2" square drive sockets Douilles pour entraîneur 1.1/2" 1.1/2" Vierkant Steckschlüssel Bocas de cuadradillo 1.1/2" Bussole con attacco da 1.1/2" A A A A A A A A 38.0 42.5 44.0 45.0 47.0 49.0 52.0 54.0 L2 L Ø D1 METRIC (mm) S612M41L 41 S612M46L 46 S612M50L 50 S612M60L 60 S612M65L 65 S612M70L 70 S612M75L 75 S612M80L 80 S612M85L 85 SAE (in) S612H1-58L 1.5/8 S612H1-1116L 1.11/16 S612H1-34L 1.3/4 S612H1-1516L 1.15/16 S612H2L 2 16 Ø D2 D1 (mm) 1.1/2 D2 L L2 (mm) (mm) (mm) 100 100 100 100 100 100 100 100 21 23 24 50 50 50 64 60 RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S Ø D1 L2 B A C 54 54 54 54 54 54 54 54 Recommended A Recommended A A A C C C C C C 72 78 81 94 100 106 112 118 125 86 86 86 86 86 86 86 86 86 115 115 135 150 150 160 170 170 170 30 34 36 41 45 47 51 51 56 RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S A A A A A 72 74 75 81 83 86 86 86 86 86 115 115 115 115 135 30 34 34 36 36 RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S METRIC (mm) S612M41 41 S612M42 42 S612M46 46 S612M47 47 S612M50 50 S612M52 52 S612M54 54 S612M55 55 S612M56 56 S612M58 58 S612M60 60 S612M65 65 S612M70 70 S612M75 75 S612M80 80 S612M85 85 S612M90 90 S612M95 95 S612M100 100 S612M105 105 S612M110 110 S612M115 115 S612M120 120 S612M125 125 SAE (in) S612H1-38 1.3/8 S612H1-716 1.7/16 S612H1-12 1.1/2 S612H1-916 1.9/16 S612H1-58 1.5/8 S612H1-34 1.3/4 S612H1-78 1.7/8 S612H1-1516 1.15/16 S612H2 2 Ø D2 C D1 (mm) 1.1/2 B D2 L L2 (mm) (mm) (mm) L 1.1/2 Ø D2 D1 (mm) 1 Ø D1 L 1 ND IMPAC TS -RA LL O • INGE ETS RS CK O O Impact Sockets Douilles pour Clés à Chocs Kraft-Steckschlüssel-Einsätze für Schlagschrauber Bocas para Llaves de Impacto Bussole per Chiavi ad Impulsi D2 L L2 (mm) (mm) (mm) Recommended A A A A A A B B B C C C C C C C C C C C C C C C 70 71 76 77 81 83 86 86 86 92 93 97 105 110 116 125 130 137 140 150 156 160 168 175 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 95 95 95 95 95 95 95 80 80 84 84 87 87 90 90 92 92 92 95 100 103 110 118 118 118 125 125 125 135 135 135 26 26 27 29 29 31 36 36 38 38 38 40 43 45 50 55 55 55 58 58 58 65 65 65 RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S RR10030S RR10030S RR10030S RR10030S RR10030S RR10030S RR10030S A A A A A A A A A 62 64 66 68 70 75 78 80 82 86 86 86 86 86 86 86 86 86 78 78 78 78 80 84 84 87 87 23 23 24 24 26 27 29 29 29 RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S RR10025S Impact Sockets Accessories Accessoires de Douilles Ergänzendes Zubehör Accesorios de Bocas Accessori per Bussole A B Ø D2 L Impact universal joints Cardans Kugelgelenke Juntas universales Snodi Ref. Ref. E250MM E2100MM E2150MM E375MM E3100MM E3125MM E3150MM E3250MM E475MM E4100MM E4125MM E4175MM E4250MM E6100MM E6175MM E6250MM E6330MM E8100MM E8125MM E8175MM E8200MM E8250MM E8330MM E12125MM E12250MM E12500MM A (in) B (in) D2 (mm) L (mm) Recommended 1/4 1/4 1/4 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1 1 1 1 1 1.1/2 1.1/2 1.1/2 1/4 1/4 1/4 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1 1 1 1 1 1.1/2 1.1/2 1.1/2 13 13 13 19 19 19 19 19 25 25 25 25 25 44 44 44 44 54 54 54 54 54 54 86 86 86 50 100 150 75 100 125 150 250 75 100 125 175 250 100 175 250 330 100 125 175 200 250 330 125 250 500 RR10001 RR10001 RR10001 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10003 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10007 RR10008S RR10008S RR10008S RR10008S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10015S RR10025S RR10025S RR10025S Value Socket sets (1) Coffrets de douilles économiques (1) Wirtschaftliche Wartungs-Steckschlüssel (1) Juegos de bocas económicos (1) Gamma di bussole economiche (1) J2 J3 J4 J6 J8 J12 3/8 1/2 3/4 1 SS3-8 10 mm, 11 mm, 12 mm, 13 mm, 14 mm, 15 mm, 17 mm, 19 mm SS4-10 10 mm, 11 mm, 12 mm, 13 mm, 14 mm, 17 mm, 19 mm, 21 mm, 22 mm, 24 mm SS4-11 12 mm, 13 mm, 14 mm, 16 mm, 17 mm, 18 mm, 19 mm, 21 mm, 22 mm, 24 mm SS6-8 26 mm, 27 mm, 29 mm, 30 mm, 32 mm, 35 mm, 36 mm, 38 mm SS8-7 24 mm, 27 mm, 30 mm, 32 mm, 33 mm, 36 mm, 38 mm Ø D2 A A (in) B (in) D2 (mm) L (mm) Recommended 1/4 3/8 1/2 3/4 1 1.1/2 1/4 3/8 1/2 3/4 1 1.1/2 16 24 32 44 54 86 43 50 60 105 133 182 RR10002 RR10006 RR10005S RR10008S RR10015S RR10025S B A Ø D2 Ref. A2F3M A3F4M A3F2M A4F3M A4F6M A6F4M A6F8M A8F6M A8F12M A12F8M A12F22M A (in) B (in) D2 (mm) L (mm) Recommended 1/4 3/8 3/8 1/2 1/2 3/4 3/4 1 1 1.1/2 1.1/2 3/8 1/2 1/4 3/8 3/4 1/2 1 3/4 1.1/2 1 2.1/2 13.6 22 22 25 30 44 44 54 54 86 86 26 36 32 38 48 56 63 75 90 100 120 RR10001 RR10005 RR10005 RR10007 RR10008 RR10008S RR10008S RR10015S RR10015S RR10025S RR10025S Adapters 1/4" hex. Adapteurs 1/4" hex. Reduzier-Einsätze 1/4" Skt. Adaptadores 1/4" hex. Adattatore ex. 1/4" Standard Ref. mm L Adapters Adapteurs / réducteurs Reduzier-Einsätze Adaptadores Adattatore ç Magnetic Magnétique Magnetisch Magnetico Contains: B L Extensions Rallonges Verlängerungen Extensiones Prolunghe ç L A B L A A (in) B B (in) L (mm) STANDARD 631-1 1/4 1/4 50 38BH14 3/8 1/4 38 MAGNETIC – MAGNETIQUE – MAGNETISCH – MAGNETICO M631-2 1/4 1/4 51 M38BH14 3/8 1/4 69 (1) One year warranty on these socket sets (1) Coffrets de douilles garantis un an. (1) Jahr Garantie auf die genannten Wartungs-Steckschlüssel (1) 1 año de garantía en estos juegos de bocas. (1) Un anno di garanzia su questo set di bussole. 17 Screwdriver Accessories Accessoires de Vissage Zubehör für Drehschrauber Accesorios Atornilladores Accessori per Cacciaviti Torx ® Insert bits & power bits 1/4" hex and 5/16" hex Embouts et lames - Emmanchement hex. 1/4" et 5/16" Klingen 1/4" und 5/16" Sechskant-Einsteckende Puntas - Accionamiento 1/4" hex. y 5/16" hex. Inserti e punte - Esagono 1/4" e 5/16" No. L A (in) No. L (mm) M L (mm) x XIBT07 XIBT08 XIBT09 XIBT10 XIBT15 XIBT20 XIBT25 XIBT27 XIBT30 XIBT40 0 1 2 3 4 2 3 3 25 25 25 25 32 32 32 32 5 5 5 5 5 5 5 5 2 3 25 25 5 5 T-7 T-8 T-9 T-10 T-15 T-20 T-25 T-27 T-30 T-40 Torx ® M2 M2.5 M3 M3 M4 M4 M4 M5 M6 M8 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 L Ref. A L No. M No. L (mm) x Extra hard – Extra dur – Extra hart – Durez(z)a extra XPZB071 XPZB072 XPZ0B73 LXPZB072 ELXPZB072 XPZB5071 XPZB5072 XPZB5073 XPZB5074 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 5/16 5/16 5/16 5/16 1 2 3 2 2 1 2 3 4 25 25 25 38 51 32 32 32 32 5 5 5 5 5 3 3 3 5 Pozidriv ® Ref. 18 Ref. A (in) No. L (mm) x Extra hard – Extra dur – Extra hart – Durez(z)a extra LCXPB070 LCXPB071 LCXPB072 1LXPB072 2LXPB072 3LXPB072 ACR ISO. TEMP LCXPB072ACR 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 0 1 2 2 2 2 25 25 25 38 51 63 5 5 5 5 5 5 1/4 2 25 5 No. ØC (mm) L (mm) x Ref. ØC No. ØC (mm) No. L (mm) Extra hard – Extra dur – Extra hart – Durez(z)a extra XP-161 XP-162 XP-163 XP-221 XP-222 XP-223 XP-281 XP-282 XP-283 XP-481 XP-482 XP-483 50 50 50 70 70 70 90 90 90 152 152 152 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 90 90 90 90 90 90 90 90 90 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 5 5 5 5 5 5 5 5 5 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4.8 6.4 8.0 4.8 6.4 8.0 4.8 6.4 8.0 4.8 6.4 8.0 50 50 50 70 70 70 90 90 90 150 150 150 1/4" x XPZ161 XPZ162 XPZ163 XPZ261 XPZ262 XPZ263 XPZ361 XPZ362 XPZ363 XPZ-661 XPZ-662 XPZ-663 4.8 6.4 8.0 4.8 6.4 8.0 4.8 6.4 8.0 4.8 6.4 8.0 M2 M2.5 M3 M3 M4 M4 M4 M5 M6 M8 M2.5 M3 M3 M4 M4 M4 M5 M6 M8 Torx ® Extra hard – Extra dur – Extra hart – Durez(z)a extra 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 T-7 T-8 T-9 T-10 T-15 T-20 T-25 T-27 T-30 T-40 T-8 T-9 T-10 T-15 T-20 T-25 T-27 T-30 T-40 Torx tamper resistant • Empreinte Torx inviolable • Torx kerngehärtet • Torx resistente a la fractura • Torx antimanomissione L L 1/4" ØC 1/4" x XT07 XT08 XT09 XT10 XT15 XT20 XT25 XT27 XT30 XT40 XTB08 XTB09 XTB10 XTB15 XTB20 XTB25 XTB27 XTB30 XTB40 No. L L (mm) For limited clearence • Pour passage réduit • Für beengte Platzverhältnisse • Para espacios limitados • Per spazi ristretti L Phillips ® No. M Extra hard – Extra dur – Extra hart – Durez(z)a extra No. A (in) No. Phillips ® A Ref. 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 No. 1/4" Pozidriv ® x Extra hard – Extra dur – Extra hart – Durez(z)a extra Extra hard – Extra dur – Extra hart – Durez(z)a extra XPB070 1/4 XPB071 1/4 XPB072 1/4 XPB073 1/4 XPB074 1/4 XPB5072 5/16 XPB5073 5/16 XPB5074 5/16 ACR ISO. TEMP XPB072ACR 1/4 XPB073ACR 1/4 No. A No. Ref. M 1/4" Ref. Phillips ® L 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Ref. No. L (mm) x Extra hard – Extra dur – Extra hart – Durez(z)a extra TTR-07 TTR-08 TTR-09 TTR-10 TTR-15 TTR-20 TTR-25 TTR-27 TTR-30 TTR-40 T-7 T-8 T-9 T-10 T-15 T-20 T-25 T-27 T-30 T-40 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Screwdriver Accessories Accessoires de Vissage Zubehör für Drehschrauber Accesorios Atornilladores Accessori per Cacciaviti Allen Tri-Wing ® L Screw 1 Screw 2 L 1/4" A 1/4" Ref. Slotted Screw L C B 1/4" B C (mm) (mm) Ref. L Screw (mm) x Extra hard – Extra dur – Extra hart – Durez(z)a extra XFIB0 XFIB20 XFIB1 XFIB2 XFIB3 XFIB4 XFIB15 XFIB152 XFIB153 LXFIB154 LXFIB5 LXFIB6 3.9 5.5 4.8 5.6 6.4 7.2 6.3 7.0 7.0 7.2 7.2 9.5 0.8 0.9 0.9 1.0 1.1 1.2 0.9 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 3F-4R 5F-6R 4F-5R 6F-8R 8F-10R 10F-12R 4F-5R 6F-8R 8F-10R 10F-12R 12F-14R 14F-16R 25 25 25 25 25 25 38 38 38 38 38 38 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 A M M L (mm) A Allen L Ref. C Screw L B 1/4" Ref. B C (mm) (mm) L Screw (mm) x Extra hard – Extra dur – Extra hart – Durez(z)a extra XF164 XF1645 XF165 XF166 XF167 XF168 XF169 XF1610 XF1612 XF2445 XF245 XF246 XF247 XF248 XF249 XF250 XF2512 XF324 XF3445 XF345 XF346 XF347 XF348 XF350 XF351 XF352 3.1 3.4 3.9 4.7 5.5 6.4 7.0 7.9 9.1 3.4 3.9 4.7 5.5 6.4 7.0 7.9 9.1 3.1 3.4 3.9 4.7 5.5 6.4 7.0 7.9 9.1 0.7 0.7 0.8 0.9 0.9 1.0 1.1 1.2 1.3 0.7 0.8 0.9 0.9 1.0 1.1 1.2 1.3 0.7 0.7 0.8 0.9 0.9 1.0 1.1 1.2 1.3 1F-2R 2F-3R 3F-4R 4F-5R 5F-6R 6F-7R 8F-10R 10F-12R 12F-14R 2F-3R 3F-4R 4F-5R 5F-6R 6F-7R 8F-10R 10F-12R 12F-14R 1F-2R 2F-3R 3F-4R 4F-5R 5F-6R 6F-7R 8F-10R 10F-12R 12F-14R 50 50 50 50 50 50 50 50 50 75 75 75 75 75 75 75 75 90 90 90 90 90 90 90 90 90 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Ref. METRIC – Extra hard – Extra dur – Extra hart... HXB1-5 1.5 mm – 25 5 HXB2 2 mm – 25 5 HXB2.5 2.5 mm M3 25 5 HXB3 3 mm M4 25 5 HXB4 4 mm M5 33 5 HXB5 5 mm M6 33 5 HXB6 6 mm M8 33 5 HXB8 8 mm M10 33 5 SAE – Extra hard – Extra dur – Extra hart... HXB0825 5/64" # 2 - 3 25 5 HXB083 3/32" # 4 - 5 25 5 HXB084 1/8" #8 25 5 HXB0845 9/64" #8 25 5 HXB105 5/32" # 10 33 5 HXB106 3/16" 1/4 33 5 HXB107 7/32" – 33 5 HXB108 1/4" 5/16 33 5 HXB109 5/16" 3/8 32 5 HXB110 3/8" 7/16 - 1/2 32 5 M 1/4" Slotted x A M L (mm) x METRIC / Extra hard – Extra dur – Extra hart... HXM2.5 2.5 mm M3 50 2 HXM3 3 mm M4 50 2 HXM4 4 mm M5 50 2 HXM5 5 mm M6 50 2 HXM6 6 mm M8 50 2 SAE / Extra hard – Extra dur – Extra hart... HX132 1/16" – 50 2 HX1325 5/64" # 2 - 3 50 2 HX133 3/32" # 4 - 5 50 2 HX134 1/8" #8 50 2 HX1345 9/64" #8 50 2 HXM135 5/32" # 10 50 2 HXM136 3/16" 1/4 50 2 HXM137 7/32" – 50 2 HXM138 1/4" 5/16 50 2 x Extra hard – Extra dur – Extra hart – Durez(z)a extra TWB-0 TWB-2 TWB-3 TWB-4 TWB-5 0 - 80 4 - 40 6 - 32 8 - 32 10 - 32 – 6 - 32 8 - 32 10 - 32 1/4 - 28 25 25 25 25 25 Screw 1 1 1 1 1 1 Screw 2 Tri-Wing ® L 1/4" Ref. Point No Point No L Screw 1 Screw 2 (mm) x Extra hard – Extra dur – Extra hart – Durez(z)a extra TW-0 TW-1 TW-2 TW-3 TW-4 TW-5 TW-6 TW-7 TW-8 0 - 80 2 - 56 4 - 40 6 - 32 8 - 32 10 - 32 1/4 - 28 5/16 - 24 1/4 - 24 – 4 - 40 6 - 32 8 - 32 10 - 32 1/4 - 28 5/16 - 24 3/8 - 24 7/16 - 20 32 32 32 32 32 32 32 32 32 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Bit holders Porte-embouts Klingenhalter Portapuntas Portapunta A Ref. B L A (in) B (in) L (mm) x STANDARD 631 1/4 1/4 54 2 631-4 1/4 1/4 102 2 631-6 1/4 1/4 152 2 MAGNETIC – MAGNETISCH – MAGN. M-630 1/4 1/4 54 2 M631-4 1/4 1/4 102 2 M631-6 1/4 1/4 152 2 Bit Guides Coiffes guide-lame Klingen-Führungshülsen Guías de punta Guida punta L Torq-Set ® Point No Point No L Screw 1 Screw 2 (mm) No. 1/4" Ref. Point no. L (mm) No. x Extra hard – Extra dur – Extra hart – Durez(z)a extra TSO-0 TSO-1 TSO-2 TSO-3 TSO-4 TSO-5 TSO-6 TSO-8 TSO-10 0 1 2 3 4 5 6 8 10 25 25 25 25 25 25 25 25 25 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Bit Guide L Ref. 5RA-P730-1 5RA-P730-2 5RA-P730-3 102A60-P730-1 102A60-P730-2 102A60-P730-3 Point no. L (mm) 1 2 3 1 2 3 50 50 50 90 90 90 x 1 1 1 1 1 1 19 Screwdriver Accessories (continued) – Riveter accessories Accessoires de Vissage (suite) – Accessoires pour riveurs Zubehör für Drehschrauber (Fortsetzung) – Zubehör für Niethämmer Accesorios para Atornilladores (cont.) – Accesorios para remachadores Accessori per Cacciaviti (seguito) – Accessori per disincrostatori Nutsetters for hex head screws Douilles entraîneur hexagonal 1/4" Steckschlüssel mit 1/4" Sechskant Adaptador tornillos cabeza ex. Bussole per viti testa esagonale A Nutsetters for hex head screws Douilles entraîneur hex. 1/4" Steckschlüssel mit 1/4" Skt. Adaptador tornillos cabeza ex. Bussole per viti testa esagonale Ref. A (in) B L A C B C (mm) Ref. A (in) B C (mm) x L (mm) METRIC / NON MAGNETIC – NICHT MAGNETISCH – NO MAGN. 0X1304 1/4 4 mm 9 80.0 1 0X1305 1/4 5 mm 10 80.0 1 0X1315 1/4 5.5 mm 11 80.0 1 0X1306 1/4 6 mm 11 80.0 1 0X1307 1/4 7 mm 13 80.0 1 0X1308 1/4 8 mm 14 80.0 1 0X1309 1/4 9 mm 15 80.0 1 0X1310 1/4 10 mm 16 80.0 1 0X1311 1/4 11 mm 18 80.0 1 0X1312 1/4 12 mm 19 80.0 1 0X1313 1/4 13 mm 19 95.0 1 0X1314 1/4 14 mm 21 95.0 1 SAE / NON MAGNETIC – NICHT MAGNETISCH – NO MAGNETICO 29090 1/4 1/4" 11.1 41.0 1 29091 1/4 5/16" 12.7 41.0 1 x L (mm) METRIC / MAGNETIC – MAGNETISCH – MAGNETICO NSM5.5M 1/4 5.5 mm 11.0 41.5 NSM6M 1/4 6 mm 11.0 41.5 NSM8M 1/4 8 mm 13.0 41.5 NSM10M 1/4 10 mm 14.0 41.5 SAE / MAGNETIC – MAGNETISCH – MAGNETICO NSM14 1/4 1/4" 11.1 41.5 NSM516 1/4 5/16" 12.7 41.5 NSM38 1/4 3/8" 14.3 41.5 NSML14 1/4 1/4" 11.1 65.0 NSML516 1/4 5/16" 12.7 65.0 NSML38 1/4 3/8" 14.3 65.0 Jacksets Bouterolles Nietdöpper Buterolas Butteruole B L 2 2 2 2 2 2 2 2 5 2 ØA ØA (mm) Ø (mm) (Button head) (Round head) (Brazier head) 1 2 3 4 5 6 8 5 6 8 9 – – AV1-22A-4 – AV1-22A-6 AV1-22A-8 AV1-22A-10 – AV24-222A-8 AV24-222A-10 AV24-222A-12 AV1-22B-2 – AV1-22B-4 – AV1-22B-6 AV1-22B-8 AV1-22B-10 – AV24-222B-8 AV14-222B-10 – – – AV1-22C-4 AV1-22C-5 AV1-22C-6 AV1-22C-8 AV1-22C-10 AV24-222C-6 AV24-222C-8 – – 10.2* 12.7* Flush head jacksets Bouterolles tête plate Glätter Buterola cabeza plana Butteruola testa piana Ref. AV1-126D AV24-126D L ØA ØB ØA (mm) ØB (mm) L (mm) 10.2* 12.7* 25 25 92 82 * 10.2 mm dia. for riveters AVC10, AVC12 and AVC13 – 12.7 mm dia. for riveters AVC26 * Emmanchement rond de 10,2 mm de Ø pour les riveurs AVC10, AVC12 et AVC13 – Emmanchement rond de 12,7 mm pour les riveurs AVC26. * 10,2 mm Ø Einsteckende passend für AVC10, AVC12 und AVC13 Niethämmer – 12,7 mm Ø Einsteckende passend für AVC26 Niethämmer. * Espiga de 10,2 mm diametro para remachadoras series AVC10, AVC12 y AVC13 – Espiga de 12,7 mm diametro para remachadoras series AVC26. * Impugnatura Ø 10,2 per martelli ribaditori modelli AVC10, AVC12 e AVC13 – Impugnatura Ø 12,7 per martelli ribaditori modelli AVC26. 20 (Mushroom head) (Flat head) – – – – – AV1-22F-8 – – – – Jacksets soft blanks Bouterolles semi-finies Rohling Buterola en bruto Butteruola semigrezza Ref. AV1-22S-16 AV1-22S-20 AV1-22S-24 AV1-22S-28 (Universalhead) – – – – AV1-22G-8 AV1-22G-8 AV1-22G-10 – AV24-222G-8 AV24-222G-10 – – AV1-22H-3 – AV1-22H-5 AV1-22H-6 AV1-22H-8 – AV24-222H-6 – – – L ØA ØB ØA (mm) ØB (mm) L (mm) 10.2* 10.2* 10.2* 10.2* 13 16 19 22 101 101 101 101 L ØB ØA Ref. AV24-222S-26 AV24-222S-38 ØA (mm) ØB (mm) L (mm) 12.7* 12.7* 21 30 82 82 4151-HL & 4152-HL R025 & R026 R035 & R036 Sander and Polisher Accessories Accessoires pour Ponceuses et Polisseuses Zubehör für Schleif- und Poliermaschinen Accesorios para Lijadoras y Pulidoras Accessori per Levigatrici e Pulitrici Sander type Ù Type de ponceuse Ù Machinentyp Ù Tipo de lijadora Ù Tipo levigatrice Ù 4151-HL 4152-HL Sanding pads Plateaux de ponçage Schleifteller Platos de lijado Platorello 010056 IR49977 127 mm 4151JV IR49978 152 mm CycloVac Conversion kit (non-vacuum to vacuum) Kit de conversion en modèle aspirant Umbausatz Juego de conversión para aspiración Kit di conversione per aspirazione Grip rings Bagues de prise en main Griffringe Anillos de sujección Anelli impugnatura Vacuum hose (1.8 m) Tuyau d'évacuation (1,8 m) Abluftschlauch - 1,8 m lang Manguera de aspiración (1,8 m) Tubo di scarico, lung. 1,8 m Vacuum adapter Adaptateur d'aspiration Vakuum-Adapter Adaptador para aspiración Adattatore aspirazione Dust collection bag Housse de sac à poussière Staubbeutel Bolsa de recogida de polvo Sacchetto raccogli polvere Disposable dust collection bag Sac à poussière jetable Einweg-Staubbeutel Bolsa polvo desechable Sacchetti "usa e getta" Pad wrench Clé de démontage plateau Schleiftellerschlüssel Llave plana para plato Chiave platorello Spanner wrench (for motor) Clé de démontage moteur Spannschlüssel (für Motor) Llave con dos pivores (para motor) Chiave a settore (per motore) Abrasive belts Bandes abrasives Schleifbänder Bandas abrasivas Nastri abrasivi R025, R026 R035, R036 For models CA120, CA200 and G1, G2 Pour modèles CA120, CA200, G1 et G2 Für Modelle CA120, CA200 und G1, G2 Para modelos CA120, CA200 y G1, G2 Per modelli CA120, CA200 e G1, G2 49801 (small Ø, grey) 49798 (medium Ø, black) 49799 (large Ø, blue) 49840 (kit of 3 rings) 49600 4151-809 (1) = Pack of 10 belts. (1) = 10 bandes. (1) = 10 St. Schleifbänder. (1) = 10 bandas. (1) = 10 nastri. 49997 (4151-HL, 4152-HL, R025, R026) 355-402 (R035 & R036) Grit Grain Körnung Grano Grana 49988 (Qty. 20) IR49987 (Qty. 250) 60 80 100 60 80 100 60 80 100 30131 (non-vacuum) 30131-2 (vacuum) 48869 (4151-HL, 4152-HL, R025, R026) Ref. (1) 6.35 x 457 6.35 x 457 6.35 x 457 12.7 x 305 12.7 x 305 12.7 x 305 12.7 x 457 12.7 x 457 12.7 x 457 LG1-SB418-60-10 LG1-SB418-80-10 LG1-SB418-100-10 LG1-SB812-60-10 LG1-SB812-80-10 LG1-SB812-100-10 LG1-SB818-60-10 LG1-SB818-80-10 LG1-SB818-100-10 44548 (R035 & R036) 77A-AM 825-5 IR49094-1 IR49096-1 IR49099-1 6130A Sander type – Type de ponceuse – Machinentyp – Tipo de lijadora – Tipo levigatrice (mm) (mm) 4151-HL – 4152-HL RO25 – R026 RO35 – R036 311-EU 313A 314-EU 318-EU 319-EU 77A NON-VACUUM – PLATEAUX NON ASPIRANTS – NICHT VAKUUM – SIN ASPIRACIÓN – SENZA ASPIRAZIONE Ø 50 – – – – – – Ø 75 – – – – – Vinyl surface Ø 127 49878-1 – – – – 77A-AM825-5 Surface vinyle 9.5 Ø 152 49879-1 49097 – – – – Vinyl 6135-A 6130-A (3) 313-825-7(1) 77A-AM825-7 Ø 178 – – Superficie de vinilio D94SK-228A(2) D94SK-228A(2) D94SK-228A(2) Superficie in vinile Ø 230 – – – – – 77A-AM825-9 15.9 Ø 127 49094-1 – – – – – VACUUM – PLATEAUX ASPIRANTS – VAKUUM – CON ASPIRACIÓN – CON ASPIRAZIONE – Ø 75 010056 – – – – Velcro 9.5 Ø 127 49693 – – – – – Klett Ø 152 49835 – – – – – Vinyl surface Ø 127 49096-1 – – – – – Surface vinyle 9.5 Ø 152 49099-1 – – – – – Superficie in vinile 8480 44648 44647 – – – – – – – – – – (1) Plastic • Plastique • Kunststoff • Plástico • Plastica (2) Rubber • Caoutchouc • Gummi • Goma • Gomma (3) For polishing only • Pour polissage uniquement • Nur zum Polieren • Sólo para pulido • Solo per levigatrici. 21 Grinder Burrs Fraises Hartmetall-Fräser Fresas para Amoladoras Frese per Smerigliatrici Cut Denture Schnitt-Zahnung Corte Taglio Ù Ù Ù Ù Ù ALUMINIUM • Aluminio • Alluminio BRONZE, BRASS, COPPER • Bonze, Laiton, Cuivre • Bronze, Messing, Kupper Bronce, Laton, Cobre • Bronzo, Rame, Ottone CARBON • Carbonne • Hartmetall • Carbono • Carbonio CAST IRON • Fonte • Gusseisen • Hierro fundido • Ghisa MALLEABLE IRON • Fonte malléable • Temperguss • Hierro maleable • Ghisa maleabile MAGNESIUM ALLOYS • Alliages de magnésium • Magnesium Legierungen • Aleaciones de magnesio • Leghe di magnesio MASONITE • Maçonnerie • Masonite • Masonita • Masonite PLASTICS • Plastiques • Kunststoff • Plasticos • Plastica HARD RUBBER • Caoutchouc dur • Hartgummi • Goma endurecida • Gomma dura CARBON STEEL • Acier au carbone • Stahl / Hartmetal • Acero / carbono • Acciaio al carbonio STEEL: ALLOY 40-50 Rc • Acier allié 40-55 Rc • Stahl Legierung 40-55 Rc • Acero aleación 40-55 Rc • Acciaio lega 40-55 Rc STEEL: ALLOY 55-60 Rc • Acier allié 55-60 Rc • Stahl Legierung 55-60 Rc • Acero aleación 55-60 Rc • Acciaio lega 55-60 Rc STEEL: NICKEL, CHROME • Acier: nickel, chrome • Stahl: Nickel, Chrom • Acero: niquel, cromo • Acciaio nichel, cromo STEEL: STAINLESS • Acier inox • Stahl: rostfrei • Acero inoxidable • Acciaio inossidabile STEEL: WELDS • Soudure acier • Stahl: Geschweisste Stähle • Acero: soldaduras • Acciaio: saldature • TITANIUM ALLOY • Alliage titane • Titanlegierung • Aleación de titanio • Lega di titanio ZINC ALLOY • Alliage de zinc • Zinklegierung • Aleación de zinc • Lega di zinco ØB Cut – Denture Schnitt / Zahnung Corte – Taglio S F M D (Standard cut) (Fine cut) (Master cut) (Diamond cut) Cut – Denture Schnitt / Zahnung Corte – Taglio S F M D (Standard cut) (Fine cut) (Master cut) (Diamond cut) Cut – Denture Schnitt / Zahnung Corte – Taglio S F M D 22 (Standard cut) (Fine cut) (Master cut) (Diamond cut) F M D Standard Standard Standard Estándard Standard Fine Fine Fein Fino Fine Master Ebauche Master Principal Master Diamond Croisé Diamant Diamantado Diamante – • • • – – – – – – • – – – – – • • • – – – • • • • – – – – • • • • • • • ØA = 3 mmØA = 3 mm ØA = 3 mm BxL = BxL = 3 x 12 mm 6 x 12 mm • – – – – – – – – – – – – – • • • • • • • • – Operating speeds (rpm) Vitesses de travail (rpm) Empfohlene Drehzahl (1/min) Velocidades de trabajo (rpm) Velocità (giri/min) L ØA S Ø B = 3mm Ø B = 4mm Ø B = 6mm Ø B = 10mm Ø B = 12mm Ø B = 19mm – – • – – – – – ê ê ê ê ê ê 40 - 80 000 30 - 60 000 30 - 60 000 25 - 40 000 20 - 40,000 15 - 25 000 ØA = 6 mm BxL = 6 x 18 mm ØA = 6 mmØA = 6 mm ØA = 6 mm BxL = BxL = 8 x 20 mm 10 x 20 mm RFA6-1-S RFA6-1-F RFA6-1-M RFA6-1-D RFA6-2-S RFA6-2-F RFA6-2-M RFA6-2-D RFA6-3-S RFA6-3-F RFA6-3-M RFA6-3-D RFA6-5-S RFA6-5-F RFA6-5-M RFA6-5-D ØA = 6 mm BxL = 6 x 18 mm ØA = 6 mmØA = 6 mm ØA = 6 mm BxL = BxL = 8 x 20 mm 10 x 20 mm ØA = 6 mm BxL = 12 x 25 mm RFB3-51-S RFB3-51-F RFB3-51-M RFB3-51-D RFB6-1-S RFB6-1-F RFB6-1-M RFB6-1-D RFB6-2-S RFB6-2-F RFB6-2-M RFB6-2-D RFB6-3-S RFB6-3-F RFB6-3-M RFB6-3-D RFB6-5-S RFB6-5-F RFB6-5-M RFB6-5-D ØA = 3 mmØA = 3 mm ØA = 3 mm BxL = BxL = 3 x 12 mm 6 x 12 mm RFC3-43-S RFC3-51-S ØA = 6 mm BxL = 6 x 18 mm RFC6-1-S ØA = 6 mmØA = 6 mm ØA = 6 mm BxL = BxL = 8 x 20 mm 10 x 20 mm RFC6-2-S RFC6-3-S ØA = 6 mm BxL = 12 x 25 mm RFC6-5-S RFC3-43-F RFC3-43-M RFC3-43-D RFC6-1-F RFC6-1-M RFC6-1-D RFC6-2-F RFC6-2-M RFC6-2-D RFA3-43-S RFA3-43-F RFA3-43-M RFA3-43-D RFA3-51-S RFA3-51-F RFA3-51-M RFA3-51-D ØA = 3 mmØA = 3 mm ØA = 3 mm BxL = BxL = 3 x 12 mm 6 x 12 mm RFB3-43-S RFB3-43-F RFB3-43-M RFB3-43-D RFC3-51-F RFC3-51-M RFC3-51-D RFC6-3-F RFC6-3-M RFC6-3-D ØA = 6 mm BxL = 12 x 25 mm RFC6-5-F RFC6-5-M RFC6-5-D Grinder Burrs Fraises Hartmetall-Fräser Fresas para Amoladoras Frese per Smerigliatrici Cut – Denture Schnitt / Zahnung Corte – Taglio S F M D (Standard cut) (Fine cut) (Master cut) (Diamond cut) Cut – Denture Schnitt / Zahnung Corte – Taglio S F M D (Standard cut) (Fine cut) (Master cut) (Diamond cut) Cut – Denture Schnitt / Zahnung Corte – Taglio S F M D (Standard cut) (Fine cut) (Master cut) (Diamond cut) Cut – Denture Schnitt / Zahnung Corte – Taglio S F M D (Standard cut) (Fine cut) (Master cut) (Diamond cut) Cut – Denture Schnitt / Zahnung Corte – Taglio S F M D (Standard cut) (Fine cut) (Master cut) (Diamond cut) Cut – Denture Schnitt / Zahnung Corte – Taglio S F M D (Standard cut) (Fine cut) (Master cut) (Diamond cut) Cut – Denture Schnitt / Zahnung Corte – Taglio S F M D (Standard cut) (Fine cut) (Master cut) (Diamond cut) Burr set Coffret de fraises Fräser-Sätze Juego de fresas Serie di frese ØA = 3 mm ØA = 3 mm ØA = 3 mm BxL = BxL = 3 x 3 mm 4 x 4 mm RFD3-42-S RFD3-53-S ØA = 6 mm BxL = 6 x 6 mm RFD6-1-S ØA = 6 mm ØA = 6 mm ØA = 6 mm BxL = BxL = 8 x 8 mm 10 x 10 mm RFD6-2-S RFD6-3-S ØA = 6 mm BxL = 12 x 12 mm RFD6-5-S RFD3-42-F RFD3-42-M RFD3-42-D RFD6-1-F RFD6-1-M RFD6-1-D RFD6-2-F RFD6-2-M RFD6-2-D RFD6-5-F RFD6-5-M RFD6-5-D RFD3-53-F RFD3-53-M RFD3-53-D RFD6-3-F RFD6-3-M RFD6-3-D ØA mm ØA== 33mm BxL = 3 x 6 mm RFE3-41-S ØA = 6 mm BxL = 8 x 15 mm RFE6-2-S ØA 6mm mm ØA== 6 BxL = 10 x 15 mm RFE6-3-S ØA = 6 mm BxL = 12 x 20 mm RFE6-5-S RFE3-41-F RFE3-41-M RFE3-41-D RFE6-2-F RFE6-2-M RFE6-2-D RFE6-3-F RFE6-3-M RFE6-3-D RFE6-5-F RFE6-5-M RFE6-5-D ØA = 3 mm ØA = 3 mm ØA = 3 mm BxL = BxL = 3 x 12 mm 6 x 12 mm RFF3-42-S RFF3-51-S ØA = 6 mm BxL = 6 x 18 mm RFF6-1-S ØA = 6 mm ØA = 6 mm ØA = 6 mm BxL = BxL = 8 x 20 mm 10 x 20 mm RFF6-2-S RFF6-3-S ØA = 6 mm BxL = 11 x 25 mm RFF6-4-S RFF3-42-F RFF3-42-M RFF3-42-D RFF6-1-F RFF6-1-M RFF6-1-D RFF6-2-F RFF6-2-M RFF6-2-D RFF6-4-F RFF6-4-M RFF6-4-D RFF3-51-F RFF3-51-M RFF3-51-D ØA = 3ØA mm = 3 mm ØA = 3 mm BxL = BxL = 3 x 12 mm 6 x 12 mm RFG3-44-S RFG3-51-S ØA = 6 mm BxL = 6 x 18 mm RFG6-1-S ØA = 6 mm BxL = 8 x 20 mm RFG6-2-S RFG3-44-F RFG3-44-M RFG3-44-D RFG6-1-F RFG6-1-M RFG6-1-D RFG6-2-F RFG6-2-M RFG6-2-D RFG3-51-F RFG3-51-M RFG3-51-D RFF6-3-F RFF6-3-M RFF6-3-D ØA = 6ØA mm = 6 mm ØA = 6 mm BxL = BxL = 10 x 20 mm 12 x 20 mm RFG6-3-S RFG6-13-S RFG6-3-F RFG6-3-M RFG6-3-D RFG6-13-F RFG6-13-M RFG6-13-D ØA = 6 mm BxL = 12 x 25 mm RFG6-5-S ØA = 6 mm BxL = 15 x 25 mm RFG6-6-S RFG6-5-F RFG6-5-M RFG6-5-D RFG6-6-F RFG6-6-M RFG6-6-D ØA mm ØA== 3 mm BxL = 3 x 6 mm RFH3-41-S ØA = 6 mm BxL = 8 x 20 mm RFH6-2-S ØA ØA==66mm mm BxL = 12 x 32 mm RFH6-5-S ØA = 6 mm BxL = 15 x 35 mm RFH6-6-S RFH3-41-F RFH3-41-M RFH3-41-D RFH6-2-F RFH6-2-M RFH6-2-D RFH6-5-F RFH6-5-M RFH6-5-D RFH6-6-F RFH6-6-M RFH6-6-D ØA = 3 mmØA = 3 mm ØA = 3 mm BxL = BxL = 3 x 11 mm 6 x 12 mm RFL3-42-S RFL3-51-S ØA = 6 mm BxL = 6 x 18 mm RFL6-1-S ØA = 6 mmØA = 6 mm ØA = 6 mm BxL = BxL = 8 x 22 mm 10 x 26 mm RFL6-2-S RFL6-3-S ØA = 6 mm BxL = 12 x 28 mm RFL6-4-S RFL3-42-F RFL3-42-M RFL3-42-D RFL6-1-F RFL6-1-M RFL6-1-D RFL6-2-F RFL6-2-M RFL6-2-D RFL6-4-F RFL6-4-M RFL6-4-D RFL3-51-F RFL3-51-M RFL3-51-D RFL6-3-F RFL6-3-M RFL6-3-D ØA = 3 mmØA = 3 mm ØA = 3 mm BxL = BxL = 3 x 11 mm 3 x 12 mm RFM3-42-S RFM3-51-S ØA = 6 mm BxL = 6 x 20 mm RFM6-1-S ØA 6mm mm ØA== 6 BxL = 10 x 20 mm RFM6-4-S ØA = 6 mm BxL = 12 x 22 mm RFM6-5-S RFM3-42-F RFM3-42-M RFM3-42-D RFM6-1-F RFM6-1-M RFM6-1-D RFM6-4-F RFM6-4-M RFM6-4-D RFM6-5-F RFM6-5-M RFM6-5-D RFM3-51-F RFM3-51-M RFM3-51-D Ref. RFSET4-6 Contains: Contient: Enthält: Contenido: Contenuto: RFA6-3M RFC6-3M RFF6-3M RFG6-3M 23 Percussive Tool Accessories Outillages pour Outils à Percussion Zubehör für schlagende Werkzeuge Accesorios para Herramientas de Percusión Accessori per Attrezzi a Percussione Chipping hammer accessories (2) Outillages pour burineurs et marteaux (2) Zubehör für schwere Meißelhämmer (2) Accesorios para cinceladores (2) Accessori per scalpellatori (2) 1 2 3 60 mm 4 17 mm 15 mm 60 mm 44.4 mm 5 6 Ø 17 mm 7 8 Ref. Ref. mm EXTRA HARD – EXTRA DUR – EXTRA HART – DUREZA EXTRA – DUREZZA EXTRA 9 1 (1) Impacutter accessories Outillages pour marteaux légers (1) Zubehör für Meißelhämmer (1) Accesorios para martillos cinceladores ligeros (1) Accessori per taglialamiera (1) 1 1 1 3 5 5 5 5 HH1-215F-12 HH1-215F-18 HH1-215F-24 HH1-215F-36 HH1-215B-12 HH1-215M-12 HH1-215M-18 HH1-215M-24 HH1-215M-36 HH1-214F-12 HH1-214F-18 HH1-214F-24 HH1-214F-36 HH1-214B-12 HH1-214M-12 HH1-214M-18 HH1-214M-24 HH1-214M-36 305 455 610 915 305 305 455 610 915 38 mm 10.2 mm 41 mm 13 mm 10 mm 19 mm (2) For series K2LA1SA-EU and K2LA2SA-EU. (2) Pour les séries K2LA1SA-EU et K2LA2SA-EU. (2) Für Baureihe K2LA1SA-EU und K2LA2SA-EU. (2) Para series K2LA1SA-EU y K2LA2SA-EU. (2) Per serie K2LA1SA-EU e K2LA2SA-EU. 25 mm Ø 11.4 mm 9.5 17 Ref. STANDARD 1 116-66 5 116-70 6 116-87 7 116-88 8 116-89 mm Ref. 116-66H 116-70H 116-87H 116-88H 116-89H 19 – 19 16 19 EXTRA HARD – EXTRA DUR – EXTRA HART – DUREZA EXTRA – DUREZZA EXTRA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MC-66 MC-67 MC-68 MC-69 MC-70 MC121-87 MC121-88 MC121-89 MC121-90 MC-66H MC-67H MC-68H MC-69H MC-70H MC121-87H MC121-88H MC121-89H MC121-90H 19 16 35 19 – 19 16 19 – (1) Accessories for series 116-EU, 116H-EU, 121/Q-EU, 121/QH-EU. (1) Accessoires pour les séries 116-EU, 116H-EU, 121/Q-EU, 121/QH-EU. (1) Zubehör für Baureihe 116-EU 116-EU, 116H-EU, 121/Q-EU, 121/QH-EU. (1) Accesorios para series 116-EU, 116H-EU, 121/Q-EU, 121/QH-EU. (1) Accessori per serie 116-EU, 116H-EU, 121/Q-EU, 121/QH-EU. Accessories for model 9001-EU demolition tool Outillages pour marteau modèle 9001-EU Zubehör für 9001-EU Niet- & Aufbruchhammer Accesorios para martillo de demolición 9001-EU Accessori per demolitore modello 9001-EU 24 63 mm 73 mm 32 mm Ref. 15 Ø 22 mm 63 mm 9.5 48 mm 32 mm 73 mm Ø 22 mm Ref. mm EXTRA HARD – EXTRA DUR – EXTRA HART – DUREZA EXTRA – DUREZZA EXTRA 1 1 1 1 3 5 5 5 5 H3R-215F-12 H3R-215F-18 H3R-215F-24 H3R-215F-36 H3R-215B-12 H3R-215M-12 H3R-215M-18 H3R-215M-24 H3R-215M-36 H3R-214F-12 H3R-214F-18 H3R-214F-24 H3R-214F-36 H3R-214B-12 H3R-214M-12 H3R-214M-18 H3R-214M-24 H3R-214M-36 305 455 610 915 305 305 455 610 915 (2) For series W1A1-EU, W2A1-EU, W3A1-EU and W4A1-EU. (2) Pour les séries W1A1-EU, W2A1-EU, W3A1-EU et W4A1-EU. (2) Für Baureihe W1A1-EU, W2A1-EU, W3A1-EU und W4A1-EU. (2) Para series W1A1-EU, W2A1-EU, W3A1-EU y W4A1-EU. (2) Per serie W1A1-EU, W2A1-EU, W3A1-EU e W4A1-EU. Ref. 9001-276-12 9001-276-18 9001-297-12 9001-297-18 mm 305 455 305 455 Percussing Tool Accessories Outillages pour Outils à Percussion Zubehör für schlagende Werkzeuge Accesorios para Herramientas de Percusión Accessori per Attrezzi a Percussione Scaler accessories (for series 172 & 182) Outillages pour détartreurs 172 et 182 Zubehör für Abklopfer (für Baureihe 172 & 182) Accesorios para desincrustadores 172 y 182 Accessori per desincrostatori 172 e 182 1 2 19 35 5 4 3 35 Scaler attachment (housing) plus set of 19 steel needles (1) Carter porte aiguilles plus set de 19 aiguilles acier (1) Abklopferaufsatz (Gehäuse) plus Nadelsatz mit 19 Stahlnadeln (1) Conjunto completo con agujas de acero (1) Adattatore per scalpellatore (alloggiamento) più set con 19 aghi di acciaio (1) NS11A 13 16 Ref. NS11B mm EXTRA HARD – EXTRA DUR – EXTRA HART – DUREZA EXTRA – DUREZZA EXTRA NS11A NS11A7 NS11B7 127 178 178 43 mm (1) Allows conversion of models 172L, 182L and 182G-EU into needle scalers. (1) Pour conversion des burineurs 172L, 182L et 182G en détartreurs à aiguilles. (1) Ermöglicht die Umrüstung der Modelle 172L, 182L und 182G in Nadelabklopfer. (1) Permite la conversión para los modelos 172L, 182L y 182G en desincrustadores de agujas. (1) Consente di modificare i modelli 172L, 182L e 182G in desincrostatori ad aghi. 13.5 mm Ref. 9 Needles for 172 and 182 Series Scalers Aiguilles pour séries 172 et 182 Nadelsatz für Abklopfer der Baureihen 172 und 182 Agujas para los desincrustadores 172 y 182 Aghi per scalpellatori della serie 172 e 182 mm Ref. EXTRA HARD – EXTRA DUR – EXTRA HART – DUREZA EXTRA – DUREZZA EXTRA 1 1 2 2 3 4 5 WF-14F-7 WF-14F-12 WF-14B-6 1/8 WF-14B-11 1/2 WF-14A-6 1/8 WF-14G-6 WF-14-7 1/8 Steel Needles Aiguilles acier Stahlnadeln Agujas de acero Aghi di acciaio Beryllium Copper Needles Aiguilles cuivre béryllium Berylliumkupfer-Nadeln Agujas cobre-berilio Aghi di rame berillio Stainless Steel Needles Aiguilles acier inox Edelstahlnadeln Agujas de acero inoxidable Aghi di acciaio inox 178 305 156 292 156 152 181 Accessories for series IR-9PS, IR-12PS & IR-10PV Outillages pour séries IR-9PS, IR-12PS & IR-10PV Zubehör für Baureihe IR-9PS, IR-12PS & IR-10PV Accesorios para serie IR-9PS, IR-12PS y IR-10PV Accessori per serie IR-9PS, IR-12PS e IR-10PV 25 mm 75 mm 9.5 mm mm DH-16HF-13 DH-16HF-15 DH-16HF-18 DH-16HF-24 DH-16HM-13 DH-16HM-15 DH-16HM-18 DH-16HM-24 330 400 450 610 330 400 450 610 NS11-22-19 127 NS11-122-19 178 NS11-B22-19 127 NS11-S22-19 127 Chisel set & spring retainer Pochette de burins et ressort de retenu Meißelsatz und Haltefeder Juego de 5 cinceles y retenedor de muelle Kit 5 scapelli e molla di ritenuta Corresponding tool Machine correspondante Werkzeuge Herramienta corresp. Attrezzi corrispondenti 41 mm Ref. mm 1.4 1.5 1.8 2.3 1.4 1.5 1.8 2.3 116-EU 116H-EU 117-EU 117H-EU Ref. 116-K5 Ref. 116H-K5 121/Q-EU 121/QH-EU 115-183 ACV10-183 25 Drill Accessories Accessoires pour Perceuses Zubehör für Bohrmaschinen Accesorios para Taladros Accessori per Trapani Keyless chuck Mandrin automatique Schnellspannfutter Portabrocas sin llave Mandrino autoserrante Standard chuck Mandrin classique Bohrfutter und Schlüssel Portabrocas estándar Mandrino standard Ø mm Ref. STEEL – ACIER – STAHL – ACERO – ACCIAIO Industrial grade – Thread 3/8"-24 female CM-116688 0-6 Gamme industrie – Filetage femelle 3/8"-24 125605 0-8 Industrie-Ausführung – 3/8"-24 Innengewinde 116689 0 -10 Grado industrial – Rosca 3/8"-24 hembra 123194 0 -13 Grado industriale – Femmina 3/8"-24 COMPOSITE – KOMPOSIT – MATERIALE COMPOSITO Industrial grade – Thread 3/8"-24 female 0 -10 KC10MM Gamme industrie – Filetage femelle 3/8"-24 Industrie-Ausführung – 3/8"-24 Innengewinde 0 -13 KC13MM Grado industrial – Rosca 3/8"-24 hembra Grado industriale – Femmina 3/8"-24 Corresponding tool Machines corresp. Ø mm Werkzeuge Herramienta corresp. Ref. Attrezzi corrispondenti STEEL – ACIER – STAHL – ACERO – ACCIAIO Q2 Series 0-6 R0H-99 Q2 Series 0 - 10 6A-99 5 Series 0-6 R0H-99 5 Series 0 - 10 R1M-99 5 Series 2 - 13 R0K-99 7802 Series 1 - 10 7802-99 7803 Series 1 - 13 7803-99 Ref. R1H-J253 R0J-J253 R1H-J253 R1M-J253 R1T-J253 R000B2J70-J253 7803-253 Collets for P33 angle drills and R33 heads Pinces pour perceuses d’angle P33 et têtes R33 Spannzangen für P33 Bohrmaschinen und R33 Winkelköpfe Pinzas para taladros angulares P33 y cabezas de taladro R33 Pinze per trapani ad angolo P33 e teste di foratura R33 Threaded collets for ......P45 heads Pince filetée pour têtes ......P45 Gewinde-Spannz. für ......P45 Köpfe Pinza roscada para cabezas ......P45 Pinza filettata per teste ......P45 Ø mm 1.0 1.5 2.0 2.2 2.4 2.5 3.0 3.1 3.2 3.25 3.3 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 4.0 4.1 4.2 4.5 26 Ref. 120071 120072 120073 120102 120106 120074 120075 120105 120109 120104 120113 120076 123991 121552 125783 120107 120077 120103 120110 120078 Plain collets for ......P64 heads Pince conique pour têtes ......P64 Spannz. ohne Gewinde für ....P64 Köpfe Pinza sencilla para cabezas ......P64 Pinza non filettata per teste ......P64 Ø mm 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.6 2.8 3.0 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4 4.6 4.8 5.0 5.2 5.4 5.6 5.8 6.0 6.2 6.4 Ref. 128250 128251 128252 128253 128254 128255 128256 128257 128258 128259 128260 128261 128262 128263 128264 128265 128266 128267 128268 128269 128270 128271 128272 128273 128274 Plain collets for ......P80 heads Pince conique pour têtes ......P80 Spannz. ohne Gewinde für ....P80 Köpfe Pinza sencilla para cabezas ......P80 Pinza non filettata per teste ......P80 Ø mm 2.4 2.6 2.8 3.0 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4 4.6 4.8 5.0 5.2 5.4 5.6 5.8 6.0 6.2 6.4 6.6 6.8 7.0 7.2 7.4 7.6 7.8 8.0 Ref. 128280 128281 128282 128283 128284 128285 128286 128287 128288 128289 128290 128291 128292 128293 128294 128295 128296 128297 128298 128299 128300 128301 128302 128303 128304 128305 128306 128307 128308 Threaded collets for ......F80 heads Pince filetée pour têtes ......F80 Gewinde-Spannz. für ......F80 Köpfe Pinza roscada para cabezas ......F80 Pinza filettata per teste ......F80 Ø mm 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 Ref. 128310 128311 128312 128313 128314 128315 128316 128317 128318 128319 128320 128321 128322 Micellaneous Accessories Accessoires divers Ergänzendes Zubehör Misceláneo Accessori Vari Hose and exhaust kits Tuyaux et kits d'échappement Schlauch und Abluftschlauch-Sätze Mangueras y conjuntos de escape Tubi e kits di scarico aria 7L-K284 LG1-K284 Retrofit kits for connection to the TouchSync ™ system Kits de connexion pour le système TouchSync ™ Chip-Nachrüstsatz für die Verwendung mit TouchSync ™ Kits de adaptación para el systema TouchSync ™ Kits per connessione con il sistema TouchSync ™ 88V60-K184 Corresponding tool Machines correspondantes Werkzeuge Herramienta corresp. Attrezzi corrispondenti Ref. Ref. Cyclone CA, CD & CX Series – Q2 Series G2 Series – Cyclone HA, HX, HXA, TXA Series G3 series 88V & 99V Series NPT AMS-4 NPT AMS-6 NPT AMS-8 NPT AMS-12 NPT BSP AMS-4 BSPT AMS-6 BSPT AMS-8 BSPT AMS-12 BSPT LG1-K284 LG2-K284 AG3-K284 88V60-K184 Horizontal hanger • Suspension horizontale Horizontal-Aufhänger Suspensión horizontal Disp. sospensione orizzontale Connection to the tool air supply. Connexion sur l'entrée d'air des machines. Zum Einschrauben in den Lufteinlass des Werkzeugs. Conexión por la entrada de aire de la herramienta. Connessione sull’ingresso aria. 1/4" NPT 3/8"" NPT 1/2" NPT 3/4" NPT 1/4" BSP 3/8"" BSP 1/2" BSP 3/4" BSP Horizontal hanger (for pistol models only) Suspension horizontale (pour modèles à poignée révolver) Horizontal-Aufhänger (nur für Modelle mit Pistolengriff) Suspensión horizontal (sólo para modelos tipo pistola) Disp. sospensione orizzontale (solo per modelli a pistola) Q2 Series 41 Series 5, 6 & 7 Series LD Series BALD Series Power Pulse Series P33 Series TRP-A365 48934 7RA-A366 124621 124621 EQ106P-365 118303 Horizontal hanger (for angle models only) Suspension horizontale (pour modèles d'angle uniquement) Horizontal-Aufhänger (nur für Winkelschrauber) Suspensión horizontal (sólo para modelos angulares) Disp. sospensione orizzontale (solo per modelli ad angolo) Q2 Series 41 Series 5, 6 & 7 Series 8 Series 9 Series BALD Series 3RA-365 (angle drills only) 48934 6WS-366 8SL-366 9SL-366 129851 (except 1202) Vertical hanger (for straight and angle models) Suspension verticale (pour modèles droits et d'angle) Vertikal-Aufhänger (nur für gerade und Winkelausführung) Suspensión vertical (sólo para modelos rectos y angulares) Disp. sospensione verticale (solo per mod. diritti e ad angolo) Q2 Series 41 Series 5 Series 6, 7 & 8 Series LD Series BALD Series Power Pulse Series P33 Series Comfort Grip ™ for Impactools Poignées Comfort Grip ™ pour clés à chocs Komfort-Griff für Schlagschrauber Empuñadura Comfort-Grip ™ llaves de impacto Impugnatura Comfort Grip ™ per chiavi ad impulsi Corresponding tool Machines correspondantes Werkzeuge Herramienta corresp. Attrezzi corrispondenti 2906-EU – 131S-EA 2920B1-EU – 2920B3-EU – 2920B9-EU 2934-EU – 2940-EU – 2945-EU – 2950-EU Ref. CG-2906 CG-2920P CG-2934BA 7L-365 IR48426-1 5RL-365 7L-365 118303 118303 (except BALD42) EQ106S-365 (except 900,1100, 1900 & 3000) 128065 27 Lubricants Lubrifiants Schmiermittel Lubricantes Lubrificanti Greases Graisses Schmierfette Grasas Grasso Ref. No. Nr. No. Cap. Inhalt Quantità 23-1 LB 23 0.45 kg 28 1 LB 28 8 LB 28 0.45 kg 3.60 kg 66 1 LB 66 8 LB 66 0.45 kg 3.60 kg 67-4T 67-1 LB 67 8 LB 67 0,12L 0.45 kg 3.60 kg 68-1 LB 68 8 LB 68 0.45 kg 3.60 kg 70 1 LB 70 8 LB 70 0.45 kg 3.60 kg 80 1 LB 80 8 LB 80 0.45 kg 3.60 kg 90-14 oz 90 0.42 L 100 1 LB 100 8 LB 100 0.45 kg 3.60 kg 105-4T-6 (1) 105-1 LB 105-8 LB 105 0,12L 0.45 kg 3.60 kg 115-4T-6 (1) 115-1 LB 115 0.12 L 0.45 kg 150-1 LB 150 8 LB 150 0.45 kg 3.60 kg 170-1 LB 170 8 LB 170 0.45 kg 3.60 kg Recommended used • Usage recommandé • Empfohlener Einsatz • Uso recomendado • Uso raccomandato Gearing of drills Engrenages des perceuses Getriebe von Bohrern Engranajes de taladros Ingranaggi dei trapani Screwdriver gearing and clutches; drills, grinders, saws; tie tampers Engrenages et embrayages des visseuses, perceuses, meuleuses, scie, dameuses Drehschraubergetriebe und -kupplungen; Bohrmaschinen, Schleifmaschinen, Sägen; Stampfer Embragues y engranajes atornilladores; taladros, amoladoras, sierras; pisones Innesti e ingranaggi cacciaviti; trapani, smerigliatrici, seghe; pestelli Slow speed, high torque angle heads Renvois d'angle à faible vitesse, couple élevé Winkelköpfe mit niedriger Drehzahl, hohem Drehmoment Baja velocidad, cabezas angulares de par elevado Bassa Velocità, teste ad angolo a coppia elevata High speed angle heads-high temp (Green) Renvois d'angle à haute vitesse, haute température (Verts) Winkelköpfe mit hoher Drehzahl – ausgelegt für hohe Temperaturen (grün) Cabezas angulares a revoluciones elevadas - alta temperatura (Verde) Teste ad angolo a velocitá rapida-alta temperatura (Verde) Coupling splines and high speed angle heads Cannelures d'accouplement et renvois d'angle à haute vitesse Kupplungsverzahnungen und Winkelköpfe mit hoher Drehzahl Acoples ranurados y cabezas angulares a revoluciones elevadas Attacco scanalato e teste ad angolo a velocità rapida Large piston motor gear cases Carter d'engrenage de moteur à gros piston Getriebe von großen Kolbenmotoren Cajas de engranajes motor de pistón Scatola ingranaggi motore a pistone ampio Bearings of all sump pumps Paliers de toutes les pompes de puisard Lager aller Sumpfpumpen Rodamientos de todas las bombas sumergibles Cuscinetti di tutte le pompe di estrazione Offset gear heads for tube nut wrenches Têtes à réduction déportées pour clés à noix ouverte Winkelkopfgetriebe für Rohr-Mutternschlüssel Cabezas engranajes extensiones planas Teste ingranaggio offset per chiavi per dadi a tubo Impact mechanisms of most Impactools except 21.. and Titanium Series Mécanismes de chocs de la plupart des clés à chocs, sauf séries 21.. et Titanium Schlagwerke der meisten Schlagschrauber, ausgenommen Baureihe 21.. und Titanium Mecanismos de impacto de la mayoría de las llaves de impacto, excepto series 21.. y Titanium Meccanismi ad impulso per la maggior parte delle chiavi ad impulso, tranne la serie 21.. e Titanium Impact mechanisms of most Impactools & for assembly of 21.. and Titanium Series Impact Mechanisms. Mécanismes de chocs de la plupart des clés et pour assemblage des mécanismes de chocs des séries 21.. et Titanium Schlagwerke der meisten Schlagschrauber sowie zur Montage am Schlagwerk des Schlagschraubers 21.. und Titanium Mecanismos de impacto de la mayoría de llaves y para montaje de mecanismos de impacto serie 21.. y serie Titanium Meccanismi ad impulso per la maggior parte delle chiavi e per assemblaggio dei meccanismi ad impulso 21.. e Titanium For general maintenance on 21.. and Titanium Series Impactool mechanisms Pour l'entretien général des mécanismes de chocs des séries 21.. et Titanium Für allgemeine Wartungsarbeiten an den Schlagwerken der Schlagschrauber 21.. und Titanium Para mantenimiento en general de los mecanismos de impacto 21.. y Titanium Per manutenzione generale dei meccanismi ad impulso serie 21.. e Titanium All impact mechanisms with swinging weight (900 Series) Pour tous les mécanismes de chocs à masse oscillante (Série 900) Alle Schlagwerke mit Schwinggewicht (Baureihe 900) Todos los mecanismos de impacto (Serie 900) Tutti i meccanismi ad impulso con pesi fluttuanti (Serie 900) High temperature grease / Impact mechanism Graisse haute température pour mécanisme de chocs Hochtemperatur-Schmierfett für Schlagwerke Grasa para altas temperaturas / mecanismos de impactos Grasso per alta temperatura / meccanismi ad impulso (1) Six tubes of 105 grease • (1) Six tubes de graisse no. 105 • (1) Sechs Tuben Schmierfett (105- bzw. 115) • (1) Seis tubos de grasa 105 • (1) Sei tubi di grasso 105. 28 Lubricants Lubrifiants Schmiermittel Lubricantes Lubrificanti Oils Huiles Öle Aceites Olii Ref. Cap. Inhalt Quantità Recommended used • Usage recommandé • Empfohlener Einsatz • Uso recomendado • Uso raccomandato CHAIN LUBRICANT – HUILE POUR CHAINE – KETTENSCHMIERMITTEL – LUBRICANTE CADENA - LUBRIFICANTE CATENA Lubri-Link-Green spray bottle LubriHuile en spay "Lubri-Link-Green" Link0.5 L Sprühflasche "Lubri-Link-Green" Green Bote spray lubricante "Lubri-Link-Green" Bott. spray lubrificante"Lubri-Link-Green" CLASS I no. 10 – CLASSE I no. 10 – KLASSE I Nr. 10 – CLASE I no. 10 – CLASSE I no. 10 For percussive tools, assembly tools and Series G1,G2, G3, CD, CX, CA, TD,TX, TA & TXA Grinders 10Z4 0.12 L Pour outils à percussion, outils d'assemblage et meuleuses des séries G1,G2, G3, CD, CX, CA, TD,TX, TA & TXA 10P 0.5 L Schlagende Werkzeuge, Montagewerkzeuge und Schleifmaschinen der Baureihe G1,G2, G3, CD, CX, CA, TD,TX, TA & TXA 10G 3.8 L Para herramientas de percusión,montaje y amoladoras G1,G2, G3, CD, CX, CA, TD,TX, TA y TXA 10G55 209 L Per utensili a percussione, utensili da assemblaggio e smerigliatrici serie G1,G2, G3, CD, CX, CA, TD,TX, TA e TXA CLASS I no. 50 – CLASSE I no. 50 – KLASSE I Nr. 50 – CLASE I no. 50 – CLASSE I no. 50 Motors of Series 1, 61, 77, 88 and 99 grinders, impactools, sump pumps, saws, hoist & winch gear boxes 50P 0.5 L Moteurs des meuleuses, séries 1, 61, 77, 88 et 99, clés à chocs, pompes de puisard, scies, réducteurs de palans et de treuils Motoren von Schleifmaschinen / Baureihe 1, 61, 77, 88 und 99. Schlagschraubern, Sumpfpumpen, Sägen, Hebezeug -und Windengetriebe 50G 3.8 L Motores amoladoras 1, 61, 77, 88 y 99, llaves de Impacto, bombas sumergibles, sierras, cajas engranajes para polipastos y cabrestantes Motori smerigliatrici serie 1, 61, 77, 88 e 99, chiavi ad impulsi, pompe di estrazione, seghe, scatole ingranaggi per paranchi e verricelli Impactool lubrication kits kits de lubrification pour clés à chocs Schlagschrauber-Schmiermittel-Kits Conjuntos de lubricante para llaves de impacto Kits lubrificanti per chiavi ad impulsi P25-228 GTH-1 80 g grease, 110 g oil and grease tube gun head 80 g de graisse, 110 g d'huile et mini pompe à graisse 80 g Fett, 110 g Öl und Tubenpresse 80 g grasa, 110 g aceite y pistola para tubo de grasa 80 g grasso, 110 g olio e testa per ingrassare Ref. 67-LBK1 105-LBK1 115-LBK1 Recommended used • Usage recommandé• Empfohlener Einsatz • Uso recomendado • Uso raccomandato Gearing of drills Engrenages des perceuses Winkel-Schleifmaschinengetriebe Engranajes taladro Ingranaggi dei trapani Impactool mechanism - Greased via rear of the tool Mécanismes clés à chocs graissés par l'arrière de l'outil. Schlagwerke, Schmierung über die Rückseite des Werkzeugs Mecanismos de impacto - Lubricación por parte trasera Meccanismi ad Impulso - Lubr. dal retro dell'utensile. For Titanium and 21.. series Impactools only Pour clés de la série Titanium et série 21.. uniquement Nur für die Baureihen Titanium und 21.. Solo para modelos Titanium y serie 21.. Solo per modelli Titanium e 21.. serie Grease guns Pompes à graisse Fettpressen Pistolas engrasadoras Ingrassatori Ref. P25-228 R000A2-228 GTH-1 R000A2-228 Recommended used • Usage recommandé• Empfohlener Einsatz • Uso recomendado • Uso raccomandato Push-type hand gun for hydraulic-type fittings Pistolet manuel à piston pour raccords de type hydraulique Druckpresse für Hydraulik-Fett-Nippel Pistola de presión manual para engrasadores tipo hidráulico Pistola manuale per raccordi idraulici Push-type hand gun for flush-type fittings Pistolet manuel à piston pour raccords de type "flush" Druckpresse für Flachschmiernippel Pistola de presión manual para engrasadores enrasados Pistola manuale per raccordi a livello For grease tube Pour tubes de graisse Für Fetttuben Para los tubos de la grasa Per tubi di grasso 29 Airline Accessories Accessoires de ligne Installations-Zubehör Accesorios para la red de aire Accessori di linea 31 Filters, Regulators and Lubricators Filtres, Régulateurs et Lubrificateurs Filter, Regler & Öler Filtros, Reguladores y Lubricadores Filtri, Regolatori e Lubrificatori 36 Quick Release Couplings & Nipples Raccords Rapides pour Air Comprimé Schnellwechsel-Kupplungen & Stecknippel Acoplamientos Rápidos y Conectores Prese Istantanee e Innesti 40 Couplings and Pipe Fittings Raccords et Mamelons Kupplungen und Rohr-Fittings Acoplamientos y Racores Raccordi istantanei e Filettati 41 Blow Guns Soufflettes Blaspistolen Pistolas de Soplado Soffiatori 42 Air Hoses Tuyaux pour Air Comprimé Druckluft-Schläuche Mangueras de Aire Tubi Aria Filters, Regulators and Lubricators Filtres, Régulateurs et Lubrificateurs Filter, Regler & Öler Filtros, Reguladores y Lubricadores Filtri, Regolatori e Lubrificatori Equipment supplied as standard Equipements fournis en standard Serienmäßige Ausstattung Equipo suministrado de serie Equipaggiamento fornito standard 2 Auto Piston-drain (08 Series only) Piston de purge auto. (Série 08) Kolbenentleerung - auto (Baureihe 08) Drenaje de piston auto. (Serie 08) Drenaggio pistone auto. (Serie 08) 4 3 Auto drain Purge auto. Auto-Entleerung Drenaje automático Drenaggio automatico Plastic bowl Bol plastique Plastikschale Vaso de plástico Coppa in plastica 5 6 Metal bowl Bol métal Metallschale Vaso de metal Coppa metallica Pressure gauge Manomètre Druckmessser Manómetro Manometro F28-C4-SK00-29 Inlet Air @ 10 bar AIR OUT Outlet Air Whirl-Flo™ Baffle AIR IN F30-C6-FOO-29 Ref. Contaminants Filter Elements Élément filtrant Filterelemente Elementos del filtros Elementi del filtro Filters Filtres Filter Filtros Filtri 5 Micron Type A Filter Element Metal Bowl Guard Transparent Plastic Bowl Manual Flex-Drain™ To increase the service life of your Filter & FRL units, Ingersoll-Rand supply a full range of 5 micron Filter elements to suit the FRL product. The 5 micron Element provides superior filtration and minimum pressure drop. Pour augmenter la durée de service de votre filtre et de vos unités FRL, Ingersoll-Rand fournit une gamme d'éléments filtrants de 5 microns adaptés au produit FRL. L'élément filtrant de 5 microns assure une filtration supérieur et une chute de pression minimum. Ingersoll-Rand liefert ein Komplettprogramm von 5 Mikron Filterelemente, damit Sie die Lebensdauer Ihrer Filter- und FRLEinheiten verlängern können. Das 5 Mikron Element leistet bessere Filtrierung und minimalen Druckabfall. Para prolongar la vida útil del filtro y los conjuntos FRL, IngersollRand suministra una gama completa de elementos filtrantes de 5 micras adecuados al producto FRL. El elemento de 5 micras ofrece un filtrado superior y una caída de presión mínima. Per aumentare la durata di servizio delle unità Filtro e FRL, IngersollRand fornisce una gamma completa di elementi del filtro da 5 micron adatti al prodotto FRL. L'elemento da 5 micron offre filtraggio di qualità superiore e caduta di pressione minima. mm 1 Manual Drain Purge manuelle Manuelle Entleerung Drenaje manual Drenaggio manuale F39-C8-SHOO-29 F08-C2-SROO-29 F08-C2-SSOO-29 F08-C2-SKOO-29 F08-C2-SLOO-29 BSP 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" F18-C3-SGOO-29 F18-C3-SHOO-29 F18-C3-SKOO-29 F18-C3-SLOO-29 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" F18-C4-SGOO-29 F18-C4-SHOO-29 F18-C4-SKOO-29 F18-C4-SLOO-29 F28-C4-SGOO-29 F28-C4-SHOO-29 F28-C4-SKOO-29 F28-C4-SLOO-29 1/2" 1/2" 1/2 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" F30-C6-FOO-29 F39-C6-SHOO-29 F39-C6-SLOO-29 3/4" 3/4" 3/4" F30-C8-FOO-29 F39-C8-SHOO-29 F39-C8-SLOO-29 1" 1" 1" ·¹ ·Î ¶¹ ¶Î ¸¹ ¸Î ¶¹ ¶Î ¸¹ ¸Î ¶¹ ¶Î ¸¹ ¸Î ¶¹ ¶Î ¸¹ ¸Î ¶Î ¸¹ ¸Î ¶Î mm l/s 24 24 24 24 116 116 116 116 40 40 40 40 50 50 50 50 179 179 179 188 60 60 60 60 57 57 57 57 72 72 72 72 179 179 179 188 204 204 213 213 60 60 60 60 73 73 73 73 152 127 127 252 370 370 117 92 92 149 132 132 252 370 370 117 92 92 In service : change filter when pressure drop exceeds 10 psig, or every 12 months. Maximum working pressures : 150 psig with plastic bowl / 200–250 psig with metal bowl. En service : changer le filtre lorsque la chute de pression dépasse 0,7 bar, ou tous les 12 mois. Pression maximale de travail : 10,5 bar avec bol plastique, 14 à 17,5 bar avec bol métal. Während des Betriebes: Filter auswechseln, wenn der Druck unter 0,7 bar sinkt oder alle 12 Monate. Maximaler Betriebsdruck: 10,5 bar bei Plastikschale / 14,0 - 17,5 bar bei Metallschale. En servicio: cambiar el filtro cuando la caída de presión supere los 0,7 bar, o cada 12 meses. Presión máxima de funcionamiento: 10,5 bar con vaso de plástico / 14,0 - 17,5 bar con vaso de metal. In funzione : cambiare il filtro quando la pressione supera 0,7 bar oppure ogni 12 mesi. Pressione massima di funzionamento: 10,5 bar con coppa in plastica / 14,0 - 17,5 bar con coppa metallica. 31 Filters, Regulators and Lubricators (continued) Filtres, Régulateurs et Lubrificateurs (suite) Filter, Regler & Öler (Fortsetzung) Filtros, Reguladores y Lubricadores (continuación) Filtri, Regolatori e Lubrificatori (seguito) 1 2 Manual Drain Purge manuelle Manuelle Entleerung Drenaje manual Drenaggio manuale Regulators Régulateurs Regler Reguladores Regolatori 3 Auto Piston-drain Piston de purge auto. Kolbenentleerung - auto Drenaje de piston auto. Drenaggio pistone auto. 4 Auto drain Purge auto Auto-Entleerung Drenaje automático Drenaggio automatico R39-C8-FOOO-29 5 Plastic bowl Bol plastique Plastikschale Vaso de plástico Coppa in plastica 6 Metal bowl Bol métal Metallschale Vaso de metal Coppa metallica Lubricators Lubrificateurs Öler Lubricadores Lubrificatori L28-C4-LKOO-29 R28-C4-FOGO-29 R40-CB-GOO-29 L39-C6-LDOO-29 @ 10 bar @ 10 bar mm BSP 1/4" 3/8" 1/2" 1/2" 3/4" 1" 1.1/2" Ï Ï Ï Ï Ï l/s 21 46 46 80 83 141 566 Ï – mm 100 136 136 149 149 215 302 40 60 60 73 73 92 135 Ref. L08-C2-KKOO-29 L18-C3-LKOO-29 L18-C4-LKOO-29 L28-C4-LKOO-29 L39-C6-LDOO-29 L39-C8-LDOO-29 L40-CB-DOO-29 mm Ref. R08-C2-FOGO-29 R18-C3-FOGO-29 R18-C4-FOGO-29 R28-C4-FOGO-29 R28-C6-FOGO-29 R39-C8-FOOO-29 R40-CB-GOO-29 Pressure gauge Manomètre Druckmessser Manómetro Manometro BSP 1/4" 3/8" 1/2" 1/2" 3/4" 1" 1.1/2" ¶¹ ¶¹ ¶¹ ¶¹ Î Î ¶ l/s 27 42 45 87 127 127 437 147 212 212 238 300 300 295 mm 40 60 60 73 92 92 140 R39 Gauge options • Options manomètre pour R39 • Manometer-Optionen für R39 Regler • Opciones de manómetro para R39 • Opzioni manometro per R39 B39-C8-FLGO-29 P781641 P781642 P781643 "Dial-Air" Regulators Régulateurs "Dial-Air" Regler "Dial-Air" Reguladores "Dial-Air" Regolatori "Dial-Air" 0 - 4 bar (60 psig) 0 - 11 bar (160 psig) 0 - 20 bar (300 psig) B18-C3-FGGO-29 R41-CC-OOO-29 R21-C6-OOO-29 @ 10 bar Ref. R21-C4-OOO-29 R21-C6-OOO-29 R31-C8-OOO-29 R41-CC-OOO-29 32 Combined filters/regulators Combinés filtre/régulateur Filter/Regler Kombination Filtros/reguladores combinados Unità combinazione filtro/regolatore mm BSP l/s 1/2" 3/4" 1" 2" 92 104 305 755 104 104 132 173 mm 81 81 109 135 @ 10 bar Ref. B08-C2-FRGO-29 B18-C3-FGGO-29 B18-C4-FGGO-29 B28-C4-FGGO-29 B28-C6-FGGO-29 B39-C8-FLGO-29 mm Ref. Range • Gamme • Bereich • Capacidad • Intervallo BSP 1/4" 3/8" 1/2" 1/2" 3/4" 1" ·¹Ï ¸¹Ï ¸¹Ï ¸¹Ï ¸¹Ï ¶ÎÏ l/s 20 55 57 78 82 118 164 245 245 282 282 405 mm 40 60 60 73 73 92 Filters, Regulators and Lubricators Filtres, Régulateurs et Lubrificateurs Filter, Regler & Öler Filtros, Reguladores y Lubricadores Filtri, Regolatori e Lubrificatori FRL Combination Units Combinés FRL FRL Kombi-Einheiten Unidad de combinación FRL Unità combinata FRL Filter / regulator + Lubricator Units Combinés Filtre / régulateur + Lubrificateur F/R + L Kombination Conjuntos combinados F/R+L Unità filtro / regolatore + lubrificatore C39-C8-FHGO-29 D28-C4-FGGO-29 C28-C4-FGGO-29 @ 10 bar @ 10 bar C08-C2-FRGO-29 C18-C3-FGGO-29 C18-C4-FGGO-29 C28-C4-FGGO-29 C28-C6-FGGO-29 C39-C8-FHGO-29 BSP 1/4" 3/8" 1/2" 1/2" 3/4" 1" Fixing Kits Kits de fixation Halterungs-Sätze Kits de fijación Kit di montaggio C Bracket L Bracket (shape B) L Bracket (shape A) Wall Mounting Bracket (shape A) T Bracket (shape A) T Bracket (shape B) Wall Mounting Bracket (shape B) ·¹Ï ¸¹Ï ¸¹Ï ¸¹Ï ¸¹Ï ¸ÎÏ l/s 20 48 48 63 67 118 Model Modèle Modell Modelo Modello F08 Filter F18 Filter F28 Filter F39 Filter R08 Regulator R18 Regulator R28 Regulator R39 Regulator R40 Regulator R21 "Dial-Air" R31 "Dial-Air" R41 "Dial-Air" L08 Lubricator L18 Lubricator L28 Lubricator L39 Lubricator L40 Lubricator B08 Filter/Regulator B18 Filter/Regulator B28 Filter/Regulator B39 Filter/Regulator 147 212 212 238 238 314 mm 120 197 197 237 237 276 "C" Bracket Support "C" Halterung "C" Soporte "C" Staffa "C" GPA-97-010 — — — — — — — — — — — GPA-97-010 — — — — GPA-97-010 — — — Ref. D08-C2-FRGO-29 D18-C3-FGGO-29 D18-C4-FGGO-29 D28-C4-FGGO-29 D28-C6-FGGO-29 D39-C8-FHGO-29 "L" Bracket Support "L" Halterung "L" Soporte "L" Staffa "L" mm mm Ref. BSP 1/4" 3/8" 1/2" 1/2" 3/4" 1" ·¹Ï ¸¹Ï ¸¹Ï ¸¹Ï ¸¹Ï ¸ÎÏ "T" Bracket Support "T" Halterung "T" Soporte "T" Staffa "T" — GPA-96-737 (with joiner-shape B) GPA-96-604 (shape A) GPA-96-602 (shape A) GPA-96-605 (shape A) GPA-96-602 (shape A) P3NKAOOMW (shape B) — GPA-96-739 (shape A) — GPA-96-606 (shape A) — GPA-96-607 (shape A) — P3NKAOOMW (shape B) — — — — — — — — — — — GPA-96-604 (shape A) — GPA-96-605 (shape A) — P3NKAOOMW (shape B) — — — GRP-96-739 GPA-96-737 (shape B) GPA-96-606 (shape A) GPA-96-602 (shape A) GPA-96-607 (shape A) GPA-96-602 (shape A) P3NKAOBMW (shape A) — l/s 20 45 45 52 61 118 147 254 254 254 291 405 mm 80 128 128 128 155 184 Wall Mounting Bracket Support mural Wandhalterung Soporte de mont. en la pared Staffa di mont. a parete — — — — — — — — RRP-95-590 (shape A) RRP-95-590 (shape A) RRP-95-590 (shape A) RRP-95-590 (shape A) — — — — GRP-95-734 (shape B) — — — — "C" series FRL combi's come complete with fixing bracket (except for model C39, which must be ordered separately - part number - P3NKAOOMW) – "D" series - use fixing kit numbers for "B" series + Lubricators, as detailed above. Les combinés FRL de la série "C" sont fournis avec support de fixation (sauf le modèle C39, qui doit être commandé séparément, no. de réf. P3NKA00MW. Série "D" – utiliser les numéros de kit de fixation de la série "B" + lubrificateur, comme détaillé ci-dessus. FRL-Kombi-Einheiten der "C"-Serie werden mit Halterung geliefert (außer Modell C39, das extra zu bestellen ist, Teile-Nr. P3NKAOOMW – "D"-Serie - Halterungs-Sätze der "B"-Serie + Öler benutzen, siehe oben. Las combinaciones de FRL de la serie "C" traen un soporte de fijación (a excepción del mod. C39, que se debe pedir por separado con el no.P3NKAOOMW) – Serie "D": utilice números de kit de fijación para la serie "B" + lubricadores, según se indica más arriba. Le unità combi FRL della Serie "C" sono dotate di staffa di montaggio (tranne il modello C39 che deve essere ordinato separatamente, no. parte: P3NKAOOMW). Serie "D" – utilizzare numeri kit di montaggio per serie "B" + lubrificatori, come descritto sopra in dettaglio. 33 Filters, Regulators and Lubricators (continued) Filtres, Régulateurs et Lubrificateurs (suite) Filter, Regler & Öler (Fortsetzung) Filtros, Reguladores y Lubricadores (continuación) Filtri, Regolatori e Lubrificatori (seguito) Spare parts Pièces de rechange Ersatzeile Repuestos Parti di ricambio 400 mm Ref. 420 mm FRL-COMBI 390 mm Heavy duty combination unit with brazed, tubular chassis. Half inch sizes on manual drain, filter, regulator, lubricator and claw couplings as standard. Ensemble de filtration FRL monté en chassis tubulaire, pour atelier et chantier. Purge manuelle, raccords à griffes. Hochleistungs-Wartungseinheit mit hartgelötetem Rohrrahmen. Anschluß 1/2" mit manuellem Ablaß, beiderseits mit Klauenkupplung. Unidad de preparación de aire montada sobre un chasis tubular soldado. Conexión de 1/2" pulgada y purga manual en la unidad Filtro / Regul. / Lubr. Incluye de serie acoplamientos de garras. Unita' combinata con protezione tubolare attachi filettati da 1/2" su filtro con scarico manuale, regolatore e lubricatore e raccordi istantanei. 1/2" l/s Bowl capacity Cap. de cuve Behälterinhalt Cap. vaso Cap. tazza kg 52 0.085 L 7.5 In-line lubricators (aluminium body) Lubrificateurs de ligne (corps aluminium) Leitungsöler (Aluminium) Lubricadores en linea (cuerpo de aluminio) Lubrificatori di linea (corpo in alluminio 28 mm LUB Series Max. 17 bar L01 Series Max. 10 bar Ref. BSP L01-C2-A29 1/4"F x 1/4"F L01-C2-E29 1/4"F x 1/4"M L01-C3-A29 3/8"F x 3/8"M Intermittent (1) 3LUB8 1/2"F x 1/2"F 6LUB12 3/4"F x 3/4"F 8LUB12-A3 3/4"F x 3/4"F 16LUB16-A3 1" F x 1" F Constant feed (2) 8LUB16C-A3 1" F x 1" F 16LUB16C-A3 1" F x 1" F l/s 10 10 10 Bowl capacity Cap. de cuve Behälterinhalt Cap. vaso Cap. tazza 7 ml 7 ml 7 ml kg – – – 47 47 82 165 0.11 L 0.20 L 0.30 L 0.56 L 0.45 0.70 0.95 2.0 165 165 0.30 L 0.56 L 0.95 2.0 (1) Lubr. à chaque appel d'air • Impulsöler • Intermitente • Tipo intermittente. (2) lubr. continue • Konstant Öler • Alimentación constante • Tipo a flusso continuo. 34 Regulators • Régulateurs • Regler • Reguladores • Regolatori Description • Beschreibung Descripción • Descrizione Main regulating spring (1) Ressort principal (1) Haupt-Regelfeder (1) Muelle de regulación principal (1) Molla di regolazione principale (1) High pressure spring (2) Ressort de pression (2) Hochdruck-Feder (2) Muelle de alta presión (2) Molla ad alta pressione (2) Low pressure spring (3) Ressort de pression (3) Niederdruck-Feder (3) Muelle de presión baja (3) Molla a bassa pressione (3) Tamper resistant kit Kit d'inviolabilité Eingriffsschutz Juego a prueba de manip. indebidas Kit a prova di manomissioni Diaphragm kit Kit diaphragme Membran-Dichtung Juego de diafragma Kit diaframma Valve Assembly kit Ensemble de soupape Ventil-Satz Cunjunto de la válvula Kit gruppo della valvola Pressure Gauge (0 to 60 psig) Manomètre (0 à 4 bar) Manometer (0 - 4 bar) Manómetro (0 - 4 bar) Manometro (0 - 4 bar) Pressure Gauge (0 to 160 psig) Manomètre (0 à 11 bar) Manometer (0 - 11 bar) Manómetro (0 - 11 bar) Manometro (0 - 11 bar) Pressure Gauge (0 to 300 psig) Manomètre (0 à 20 bar) Manometer (0 - 20 bar) Manómetro (0 - 20 bar) Manometro (0 - 20 bar) Plastic panel mount nut Écrou de montage/tableau plastique Schalttafel-Mutter aus Kunststoff Tuerca del panel de plástico Dado di mont. pannello in plastica Aluminium nut Écrou aluminium Mutter aus Aluminium Tuerca de aluminio Dado in alluminio (1) 0 - 8.5 bar (0 - 125 psig). (2) 0 - 17 bar (0 - 250 psig). (3) 0 - 4 bar (0 - 60 psig). R08 R18 R28 R39 R40 GRP96-717 RRP96-661 RRP96-165 CA 101308 RRP95-226 — RRP96-662 RRP96-166 CA 101317 RRP95-220 (0-80 psi) GRP96-718 RRP96-660 RRP96-164 C10A 1304 — RPA96-735 RRP96-675 RRP96-672 — — GRP96-725 RRP96-656 RRP96-682 P3NKA OORR — RRP96-727 RRP96-658 RRP96-658 — RRP95-161 GRP96-723 RRP96-668 RRP96-668 P781641 — GRP96-722 RRP96-669 RRP96-669 GRPP781642 95-229 — RRP96-670 RRP96-670 P781643 RPA96-734 RRP96-675 RRP96-676 — RPA96-733 RRP96-673 RRP96-674 — RRP95-231 — Filters, Regulators and Lubricators Filtres, Régulateurs et Lubrificateurs Filter, Regler & Öler Filtros, Reguladores y Lubricadores Filtri, Regolatori e Lubrificatori "DIAL-AIR" Regulators • Regulateurs "Dial-Air" • Regler "Dial-Air" • Reguladores "Dial-Air" • Regolatori "Dial-Air" Description • Beschreibung Descripción • Descrizione R21 R31 R41 Main regulating spring (4) Ressort principal (4) Haupt-Regelfeder (4) Muelle principal (4) Molla di regolazione principale (4) Low pressure spring (5) Ressort de pression (5) Niederdruck-Feder (5) Muelle de presión baja (5) Molla a bassa pressione (5) Tamper resistant kit Kit d'inviolabilité Eingriffsschutz Juego a prueba de manip. indebidas Kit a prova di manomissioni O Ring Repair Kit Kit joints toriques pour réparation Dichtungsring-Reparatursatz Kit de reparación de juntas tóricas Kit di riparazione O-Ring Piston + O ring seal Piston & joint torique Kolbendichtung und Dichtungsring Pistón y junta tórica Pistone e tenuta O-Ring Main valve + "U" cup seal kit Soupape principale + joint calotte en "U" Hauptventil + U-förmiger Dichtungsring Válvula principal y retén de vaso en "U" Valvola principale + tenuta U-cup Pilot valve, o ring & valve spring kit Kit soupape pilote, joint tor. & ressort soupape Vorsteuerventil, Dichtungs- und Ventilfeder-Satz Kit válvula piloto, junta tórica y muelle de válv. Valvola pilota, O-Ring e kit della relativa molla RRP95-905 RRPRRP95-905 95-905 RRP95-906 RRPRRP95-906 95-906 RRP95-585 RRPRRP95-585 95-585 GRP95-260 GRP- GRP95-261 95-262 RRP95-192 RRPRRP95-192 95-192 RRP95-151 RRPRRP95-152 95-153 RRP96-934 RRPRRP96-935 96-935 Filters • Filtres • Filter • Filtros • Filtri Description • Beschreibung Descripción • Descrizione Metal bowl with manual drain Bol métal, purge manuelle Metallschale, manuelle Entleerung Vaso de metal, drenaje manual Coppa metallica, drenaggio man. Plastic bowl with manual drain Bol plastique, purge manuelle Plastikschale, manuelle Entleerung Vaso de plástico, drenaje manual Coppa in plastica, drenaggio man. Metal bowl with auto drain Bol métal, purge auto Metallschale, Auto-Entleerung Vaso de metal, drenaje auto. Coppa metallica, drenaggio auto. Plastic bowl with auto drain Bol plastique, purge auto Plastikschale, Auto-Entleerung Vaso de plástico, drenaje auto. Coppa in plastica, drenaggio auto. 5 micron filter Élément filtrant 5 microns 5 Mikron Filter Elemento de 5 micras Filtro da 5 micron Bowl seal Joint torique de bol Schalen-Dichtung Junta del vaso Tenuta coppa Manual drain Purge manuelle Manuelle Entleerung Drenaje manual Drenaggio manuale Auto. drain (auto piston drain / 08 series) Purge auto (piston auto sur série 08) Auto-Entleerung (Kolbenentleerung / 08) Drenaje auto. (pistón auto. / serie 08) Drenaggio auto.(pistone auto / serie 08) F08 F18 F28 F39 GRPGRP96-714 96-636 GRP- P3NKA 96-644 OOBSM GRPGRP96-712 96-634 GRP96-642 Description • Beschreibung Descripción • Descrizione Plastic bowl / Manual drain Bol plastique, purge manuelle Plastikschale, Manuelle Entleerung Vaso de plástico, drenaje manual Coppa in plastica, drenaggio man. Manual drain Purge manuelle Manuelle Entleerung Drenaje manual Drenaggio manuale Metal bowl / Sight gauge / Man.drain Bol métal / jauge visuelle / purge man. Metallschale, Sichtanzeige, man. Entl. Vaso metal, Indic. visual nivel / Drenaje man. Coppa met., indic. visivo, drenaggio man. Tamper resistant cap Capuchon inviolable Verstellsichere Kappe Tapa a prueba de manip. indebida Coperchio a prova di manomissioni Syphon tube kit Ensemble tube de siphon Öl - Absaugrohr - Satz Conjunto tubo sifón Kit tubo aspirazione Bowl seal Joint torique de bol Schalen-Dichtung Junta del vaso Tenuta coppa Force-fill adapter Adapteur de rempl. sous pression Zwangseinführ-Anschluss Adaptador de llenado forzado Adattatore per riempimento forzato Fill plug kit (plug & o ring) Bouchon remplissage & joint torique Öl - Einfüllstopfen - Satz Tapón y junta tórica Kit tappo Sight dome kit Ensemble de dôme de regard Ölschauglas - Satz Conjunto cúpula visor Kit spia visiva L08 L18 L28 L39 L40 LRP96-736 LRP96-701 LRP96-702 — GRP96-685 GRP96-685 GRP96-714 GRP96-636 GRP- P3NKA GRP96-644 OOBSM 95-676 LRP96-680 LRP96-680 LRP96-680 — LRP95-587 LRP96-731 LRP96-677 LRP96-781 — LRP96-182 GRP96-710 GRP96-640 GRP96-654 — — — LRP96-704 LRP96-704 P3NKA LRPOOPK 96-420 LRP96-730 LRP96-679 LRP96-679 P3NKA LRPOOPL 95-250 LRP96-301 LRP96-710 LRP96-710 LRPPS740 95-249 — LRP95-830 LRP PS512 95-181 - — (4) 0 - 11 bar (0 - 160 psig). (5) 0 - 2.8 bar (0 - 40 psig). — GRP96-637 GRP- P3NKA 96-645 OOBSA — GRP96-635 GRP96-643 — FRPFRP96-729 96-639 FRP- P3NKA 96-653 OOESE GRPGRP96-710 96-640 GRP96-654 — GRP96-685 GRP96-685 PS512 GRPGRP96-716 96-200 GRP96-200 — — Lubricators • Lubrificateurs • Öler • Lubricadores • Lubrificatori 35 Quick Release Couplings & Nipples Raccords Rapides pour Air Comprimé Schnellwechsel-Kupplungen und Stecknippel Acoplamientos Rápidos y Conectores Prese Istantanee e Innesti 7S7 series Série 7S7 Baureihe 7S7 Serie 7S7 Serie 7S7 BSP EURO 7.2 - 7.4 Standard series • Série standard • Baureihe Standard • Serie estándar • Serie standard Bore • Passage Bohrung • Paso •Foro 7N7CCMC2 7N7CCMC3 7N7CCMC4 1/4" BSP 3/8" BSP 1/2" BSP 7N7CCFC2 7N7CCFC3 7N7CCFC4 Bore • Passage Bohrung • Paso •Foro IBN/CC & IBS/CC series Série IBN/CC et IBS/CC Baureihe IBN/CC & IBS/CC Serie IBN/CC y IBS/CC Serie IBN/CC e IBS/CC Standard series • Série standard • Baureihe Standard • Serie estándar • Serie standard 6 Bore* IBN6CCMC2 IBN6CCMC3 IBN6CCMC4 IBN8CCMC2 IBN8CCMC3 IBN8CCMC4 Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem. 1/4" BSP 3/8" BSP 1/2" BSP IBN6CCFC2 IBN6CCFC3 IBN6CCFC4 Bore* 6 IBN8CCFC2 IBN8CCFC3 IBN8CCFC4 Bore* 36 IBN6CCH06 IBN6CCH08 IBN6CCH10 — 7S7CCH06 7S7CCH08 7S7CCH09 7S7CCH10 7S7CCH13 8 — IBN8CCH08 IBN8CCH10 IBN8CCH13 +70°C 15°C Max. 16 bar ISO 6150B MIL-C4109 6 Bore* 8 Bore • Passage Bohrung • Paso •Foro Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate 77NH06 77NH08 77NH09 77NH10 77NH13 Bore* Nipples • Embouts • Stecknippel • Conectores • Innesti 11 Bore* 1/4" BSP 3/8" BSP 1/2" BSP Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem. 1/4" BSP 3/8" BSP 1/2" BSP — — IBS8CCFC3 IBS11CCFC3 IBS8CCFC4 IBS11CCFC4 — IBS11CCFC6 IB6NMC2 IB6NMC3 — 6 Bore* 8 Bore* 11 6 mm 8 mm 10 mm 13 mm 16 mm 19 mm IBS6CCH06 IBS6CCH08 IBS6CCH10 — — — — IBS8CCH08 IBS8CCH10 IBS8CCH13 — — — — IBS11CCH10 IBS11CCH13 IBS11CCH16 IBS11CCH19 Bore* 8 Bore* 11 IB8NMC2 IB8NMC3 IB8NMC4 — IB11NMC3 IB11NMC4 Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem. IB6NFC2 IB6NFC3 — Bore* Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate 6 Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio 1/4" BSP IBS6CCMC2 — — 3/8" BSP IBS6CCMC3 IBS8CCMC3 IBS11CCMC3 1/2" BSP IBS6CCMC4 IBS8CCMC4 IBS11CCMC4 3/4" BSP — — IBS11CCMC6 Bore* 7.2 Rated flow at 6 bar: 6 bore : 15 l/s • 8 bore : 30 l/s • 11 bore : 70 l/s. Débit à 6 bar: Passage 6 : 15 l/s • Passage 8 : 30 l/s • Pass. 11 : 70 l/s. Durchflußmenge bei 6 bar: 6 Bohrung : 15 l/s • 8 Bohrung : 30 l/s • 11 Bohrung : 70 l/s. Caudal a 6 bar: Paso 6 : 15 l/s • Paso 8 : 30 l/s • Paso 11 : 70 l/s. Portata a 6 bar: Foro 6 : 15 l/s • Foro 8 : 30 l/s • Foro 11 : 70 l/s Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio 1/4" BSP IBS6CCFC2 3/8" BSP IBS6CCFC3 1/2" BSP IBS6CCFC4 3/4" BSP — 77NFC2 77NFC3 77NFC4 6 mm 8 mm 9 mm 10 mm 13 mm Safety series • Série "sécurité" • Baureihe "Sicherheit" • Serie "Seguridad" • Serie "Sicurezza" Bore* 77NMC2 77NMC3 77NMC4 Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem. 7.2 Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate 7.2 Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio 1/4" BSP 3/8" BSP 1/2" BSP Bore • Passage Bohrung • Paso •Foro Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate 6 mm 8 mm 10 mm 13 mm 7S7CCFC2 7S7CCFC3 7S7CCFC4 BSP Bore • Passage Bohrung • Paso •Foro 1/4" BSP 3/8" BSP 1/2" BSP Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem. 8 Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio 1/4" BSP 3/8" BSP 1/2" BSP 7S7CCMC2 7S7CCMC3 7S7CCMC4 6 mm 8 mm 9 mm 10 mm 13 mm Nipples • Embouts • Stecknippel • Conectores • Innesti 7.2 Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio 7.2 7N7CCH06 7N7CCH08 7N7CCH09 7N7CCH10 7N7CCH13 Bore* Bore • Passage Bohrung • Paso •Foro 1/4" BSP 3/8" BSP 1/2" BSP Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate 6 mm 8 mm 9 mm 10 mm 13 mm Safety series • Série "sécurité" • Baureihe "Sicherheit" • Serie "Seguridad" • Serie "Sicurezza" 1/4" BSP 3/8" BSP 1/2" BSP Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem. 1/4" BSP 3/8" BSP 1/2" BSP Max. 16 bar 7.2 Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio Rated flow at 6 bar : 25 l/s. Débit nominal à 6 bar : 25 l/s. Durchflußmenge bei 6 bar : 25 l/s. Caudal a 6 bar : 25 l/s. Portata a 6 bar : 25 l/s. +70°C 15°C 6 IB8NFC2 IB8NFC3 IB8NFC4 Bore* 8 — IB11NFC3 IB11NFC4 Bore* 11 Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate 6 mm 8 mm 10 mm 13 mm 16 mm 19 mm IB6NH06 IB6NH08 IB6NH10 — — — — IB8NH08 IB8NH10 IB8NH13 IB8NH16 — — — IB11NH10 IB11NH13 IB11NH16 IB11NH19 * Bore = Passage – Bohrung – Paso – Foro Quick Release Couplings & Nipples Raccords Rapides pour Air Comprimé Schnellwechsel-Kupplungen und Stecknippel Acoplamientos Rápidos y Conectores Prese Istantanee e Innesti IBN/C & IBS/C series Série IBN/C et IBS/C Baureihe IBN/C & IBS/C Serie IBN/C y IBS/C Serie IBN/C e IBS/C BSP Bore* 6 Bore* IBN6CMC2 IBN6CMC3 IBN6CMC4 Bore* IBN8CMC2 IBN8CMC3 IBN8CMC4 Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem. 1/4" BSP 3/8" BSP 1/2" BSP IBN6CFC2 IBN6CFC3 IBN6CFC4 Bore* 6 IBN8CFC2 IBN8CFC3 IBN8CFC4 Bore* IBN6CH06 IBN6CH08 IBN6CH10 IBN6CH13 — 1/4" BSP 3/8" BSP 1/2" BSP Bore* IBS6CMC2 IBS6CMC3 IBS6CMC4 IBS6CFC2 IBS6CFC3 IBS6CFC4 Bore* 6 IBS8CMC2 IBS8CMC3 IBS8CMC4 IBS8CFC2 IBS8CFC3 IBS8CFC4 Bore* 8 Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate 6 mm 8 mm 10 mm 13 mm 16 mm IBS6CH06 IBS6CH08 IBS6CH10 IBS6CH13 — Nipples • Embouts • Stecknippel • Conectores • Innesti 8 Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem. 8 — — — IBN8CH13 IBN8CH16 6 Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio 1/4" BSP 3/8" BSP 1/2" BSP Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate 6 mm 8 mm 10 mm 13 mm 16 mm Safety series • Série "sécurité" • Baureihe "Sicherheit" • Serie "Seguridad" • Serie "Sicurezza" 8 Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio 1/4" BSP 3/8" BSP 1/2" BSP Max. 12 bar ISO 6150B MIL-C4109 Standard series • Série standard • Baureihe Standard • Serie estándar • Serie standard Rated flow at 6 bar: 6 bore : 13 l/s • 8 bore : 33 l/s. Débit nominal à 6 bar: Passage 6 : 13 l/s • Passage 8 : 33 l/s. Durchflußmenge bei 6 bar: 6 Bohrung : 13 l/s • 8 Bohrung : 33 l/s. Caudal a 6 bar: Paso 6 : 13 l/s • Paso 8 : 33 l/s. Portata a 6 bar: Foro 6 : 13 l/s • Foro 8 : 33 l/s +70°C 15°C — IBS8CH08 IBS8CH10 IBS8CH13 IBS8CH16 Bore* 6 Bore* 8 Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio 1/4" BSP 3/8" BSP 1/2" BSP IB6NMC2 IB6NMC3 — IB8NMC2 IB8NMC3 IB8NMC4 Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem. 1/4" BSP 3/8" BSP 1/2" BSP IB6NFC2 IB6NFC3 — Bore* IB8NFC2 IB8NFC3 IB8NFC4 6 Bore* 8 Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate 6 mm 8 mm 10 mm 13 mm 16 mm 19 mm IB6NH06 IB6NH08 IB6NH10 — — — — IB8NH08 IB8NH10 IB8NH13 IB8NH16 — * Bore = Passage – Bohrung – Paso – Foro AS6 & AN6 series Séries AS6 & AN6 Baureihen AS6 & AN6 Series AS6 y AN6 Serie AS6 e AN6 BSP Bore • Passage Bohrung • Paso •Foro AN6CMC2 AN6CMC3 AN6CMC4 1/4" BSP 3/8" BSP 1/2" BSP AN6CFC2 AN6CFC3 AN6CFC4 Bore • Passage Bohrung • Paso •Foro AN6CH06 AN6CH08 AN6CH10 AN6CH13 AS6CMC2 AS6CMC3 AS6CMC4 6 AS6CFC2 AS6CFC3 AS6CFC4 AS6CH06 AS6CH08 AS6CH10 AS6CH13 6 Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio A6NMC2 A6NMC3 Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem. 1/4" BSP 3/8" BSP A6NFC2 A6NFC3 Bore • Passage Bohrung • Paso •Foro 6 Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate 6 mm 8 mm 10 mm 13 mm Bore • Passage Bohrung • Paso •Foro 1/4" BSP 3/8" BSP Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem. Bore • Passage Bohrung • Paso •Foro Nipples • Embouts • Stecknippel • Conectores • Innesti 6 Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio 1/4" BSP 3/8" BSP 1/2" BSP Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate 6 mm 8 mm 10 mm 13 mm Bore • Passage Bohrung • Paso •Foro 1/4" BSP 3/8" BSP 1/2" BSP Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem. Rated flow at 6 bar: AN6 Series : 17 l/s • AS6 Series : 13 l/s. Débit nominal à 6 bar: Série AN6 : 17 l/s • Série AS6 : 13 l/s. Durchflußmenge bei 6 bar: Baureihe AN6: 17 l/s • Baureihe AS6: 13 l/s. Caudal a 6 bar: Série AN6 : 17 l/s • Série AS6 : 13 l/s. Portata a 6 bar: Série AN6 : 17 l/s • Série AS6 : 13 l/s. AS6 series • Série AS6 • Baureihe AS6 • Serie AS6 • Serie AS6 6 Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio 1/4" BSP 3/8" BSP 1/2" BSP Max. 12 bar ARO 210 AN6 series • Série AN6 • Baureihe AN6 • Serie AN6 • Serie AN6 +70°C 15°C 6 Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate 6 mm 8 mm 10 mm A6NH06 A6NH08 A6NH10 37 Quick Release Couplings & Nipples (continued) Raccords Rapides pour Air Comprimé (suite) Schnellwechsel-Kupplungen und Stecknippel (Fortsetzung) Acoplamientos Rápidos y Conectores (continuación) Prese Istantanee e Innesti (seguito) 210 series Série 210 Baureihe 210 Serie 210 Serie 210 NPT Bore * 1/4" Bore * 210-212. 210-213. — 310-313. Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem. 210-B 62210-B (1) (2) — 1/4" NPT 1/4" BSP 3/8" NPT Bore * 1/4" — — 310-0 Bore * 210-022. 210-215. Ø 1/4" Ø 3/8" Bore * — 310-222. 1/8" NPT 1/4"BSP 3/8" NPT 2607. 2608-B. (2) — Bore* 1/4" BSP 3/8" NPT 23102-212 23102-213 — 23103-012 23103-313 23103-014 — — 23104-014 Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem. 1/4" NPT 23102-200 3/8" NPT 23102-003 1/2" NPT — Bore* 23103-002 — 23103-300 — 23103-004 23104-400 2609-B. (2) — Bore * Ø 1/4" Ø 5/16" Ø 3/8" Ø 1/4 Ø 3/8 Ø 1/2 23102-022 23103-024 — — — 23103-324 — 23103-025 23104-025 * Bore = Passage – Bohrung – Paso – Foro 38 — 22239. 3804. 1/4" — 3806-B Bore * 3/8" 3946. 3947. 22238. NPT * Bore = Passage – Bohrung – Paso – Foro 3/8" Bore * 23203-013 23203-014 — — 23204-014 23204-015 Bore * 3/8" — 23204-400 23204-005 Bore * 1/2" Bore* 23203-024 23203-025 — — 23204-025 23204-026 1/4" 38 cfm (17.9 l/s) – – 3/8" 72 cfm (34 l/s) 95 cfm (45 l/s) 1/2" 85 cfm (40 l/s) 150 cfm (71 l/s) 1/4" Bore* 3/8" Bore*1/2" Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio 1/8" NPT 1/4" NPT 3/8" NPT 1/2" NPT 23902-110 23902-210 23902-310 — — 23903-210 23903-310 23903-410 — — 23904-310 23904-410 Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem. 1/8" NPT 1/4" NPT 3/8" NPT 1/2" NPT Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate Ø 3/8" Ø 1/2" Ø 3/4" Bore High Flow Full bore Nipples • Embouts • Stecknippel • Conectores • Innesti 1/2" Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem. 23203-300 23203-004 — +80°C 40°C Max. 20 bar ISO 6150B MIL-C4109 Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio 3/8" NPT 1/2" NPT 3/4" NPT (2) "B" = BSP thread (2) "B" = Filetage BSP (2) "B" = Gewinde BSP (2) "B" = Rosca BSP (2) "B" = Filettatura BSP Rated flow at 6 bar • Débit à 6 bar • Durchflußmenge bei 6 bar • Caudal a 6 bar • Portata a 6 bar Bore * 3/8" NPT 1/2" NPT 3/4" NPT (1) Brass valve. (1) Valve en laiton. (1) Messing-Ventil. (1) Valvula de laton. (1) Valvola ottone. — — 3807. Full Bore series • Série "Full Bore" • Baureihe voller Durchgang • Serie Paso Total • Serie Passaggio Pieno 1/4" Bore* 3/8" Bore*1/2" Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate 3/8" Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate 1/4" Bore* 3/8" Bore*1/2" Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio 1/4" NPT 3/8" NPT 1/2" NPT Bore * Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem. High Flow and Full Bore series Séries "High Flow" et "Full Bore" Baureihen hoher Durchfluß & voller Durchgang Series Alto Caudal y Paso Total Serie Alta Portata e Passaggio Pieno High Flow series • Série High Flow • Baureihe hoher Durchfluß • Serie Alto Caudal • Serie Alta Portata 1/4" Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio 3/8" Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate Rated flow at 6 bar : 8.5 l/s (18 cfm). Débit nominal à 6 bar : 8,5 l/s (18 cfm). Durchflußmenge bei 6 bar : 8,5 l/s (18 cfm). Caudal a 6 bar : 8,5 l/s (18 cfm). Portata a 6 bar : 8,5 l/s (18 cfm). Nipples • Embouts • Stecknippel • Conectores • Innesti 3/8" Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio 1/4" NPT 3/8" NPT Max. 20 bar ARO 210 Couplings • Raccords • Kupplungen • Acoplamientos • Prese +80°C 10°C 23902-100 23902-200 23902-003 — Bore* — 23903-200 23903-300 — — — 23904-003 23904-400 1/4" Bore* 3/8" Bore*1/2" Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate Ø 1/4 Ø 3/8 Ø 1/2 23902-220 23902-420 — — 23903-420 23903-520 — — 23904-520 Quick Release Couplings & Nipples Raccords Rapides pour Air Comprimé Schnellwechsel-Kupplungen und Stecknippel Acoplamientos Rápidos y Conectores Prese Istantanee e Innesti 13000 series Série 13000 Baureihe 13000 Serie 13000 Serie 13000 BSP +120°C 30 °C Max. 20 bar 14000 series Série 14000 Baureihe 14000 Serie 14000 Serie 14000 Ø 8 mm Ø 10.8 Ø 11 (1) Bore • Passage Bohrung • Paso •Foro 5.5 Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio 1/4" BSP 3/8" BSP 1/2" BSP 8 Couplings • Raccords • Kupplungen • Acoplamientos • Prese 13308 13312 13314 Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate 13206 13207 13208 13209 1/4" BSP 3/8" BSP 1/2" BSP Bore • Passage Bohrung • Paso •Foro (3) 14408 14412 14415 12 (4) Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio 1/2" BSP 15415 Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem. Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem. Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem. 6 x 13 mm 7 x 14 mm 8 x 15 mm 9 x 16 mm Bore • Passage Bohrung • Paso •Foro (1) 6.5 mm Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio 13408 13412 13415 13414 +120°C 30 °C Max. 20 bar Ø 11 (1) Couplings • Raccords • Kupplungen • Acoplamientos • Prese (2) BSP Ø 14 mm 6.5 mm Couplings • Raccords • Kupplungen • Acoplamientos • Prese 1/4" BSP 3/8" BSP M14 x 125 Max. 20 bar 15000 series Série 15000 Baureihe 15000 Serie 15000 Serie 15000 Ø 14 mm 5.1 mm 1/4" BSP 3/8" BSP 1/2" BSP M14 x 125 BSP +120°C 30 °C 14308 14312 14315 3/8" BSP 1/2" BSP 15312 15315 Nipples • Embouts • Stecknippel • Conectores • Innesti Nipples • Embouts • Stecknippel • Conectores • Innesti Wall mounted - Traverse cloison - Wandmontage Montado sobre pared - Montaggio a parete 10 mm Bore • Passage Bohrung • Paso •Foro 13309 Bore • Passage Bohrung • Paso •Foro Nipples • Embouts • Stecknippel • Conectores • Innesti 8 (3) Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio 1/4" BSP 3/8" BSP 14608 14612 Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem. 1/4" BSP 3/8" BSP Bore • Passage Bohrung • Paso •Foro 5.5 (2) Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio 1/8" BSP 1/4" BSP 3/8" BSP M14 x 125 13605 13608 13612 13614 Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem. 1/4" BSP 3/8" BSP 13708 13712 Hose - Coiffe tuyau - Schlauchverschraubung Manguera - Cannelati con ghiera 7 x 14 mm 8 x 15 mm 9 x 16 mm 13507 13508 13509 Hose - Cannelé pour tuyau Mit Schlauchanschluß - Manguera - Cannelati 6 mm 7 mm 8 mm 9 mm 10 mm 13906 13907 13908 13909 13910 (2) Rated flow at 6 bar : 21.4 l/s. (2) Débit nominal à 6 bar : 21.4 l/s. (2) Durchflußmenge bei 6 bar : 21.4 l/s. (2) Caudal a 6 bar : 21.4 l/s. (2) Portata a 6 bar : 21.4 l/s. 14708 14712 Hose - Coiffe tuyau - Schlauchverschraubung Manguera - Cannelati con ghiera 8 mm 9 mm 10 mm 12 mm 14908 14909 14910 14912 12 (4) Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio 3/8" BSP 1/2" BSP 15612 15615 Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem. 3/8" BSP 1/2" BSP 15712 15715 Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate 13 mm 15913 16 mm 15916 (4) Rated flow at 6 bar : 69.4 l/s. (4) Débit nominal à 6 bar : 69.4 l/s. (4) Durchflußmenge bei 6 bar : 69.4 l/s. (4) Caudal a 6 bar : 69.4 l/s. (4) Portata a 6 bar : 69.4 l/s. (3) Rated flow at 6 bar : 44.4 l/s. (3) Débit nominal à 6 bar : 44.4 l/s. (3) Durchflußmenge bei 6 bar : 44.4 l/s. (3) Caudal a 6 bar : 44.4 l/s. (3) Portata a 6 bar : 44.4 l/s. (1) Always choose nipples from the same series. (1) Seuls les raccords et embouts d'une même série peuvent se connecter entre eux. (1) Stets Nippel zur entsprechenden Kupplungs-Baureihe auswählen. (1) Seleccione siempre conectores de la misma serie. (1) Scegliere sempre gli innesti della stessa serie delle prese. 39 Couplings and Pipe Fittings Raccords et Mamelons Kupplungen und Rohr-Fittings Acoplamientos y Racores Raccordi istantanei e Filettati Claw couplings Raccords express à griffes Klauenkupplungen Acoplamientos de garras Raccordi istantanei IREXP ® BSP Max. 16 bar ØA Ref. ØA Forged brass – All supplied complete with Nitrile based rubber joint – 42 mm between grips. Laiton matricé – Joint Nitrile pour air comprimé – 42 mm entre griffes. Messing – Alle Kupplungen komplett mit Gummidichtung – 42 mm Klauenweite. Bronce forjado – Juntas de goma de Nitrilo en todos los modelos – 42 mm entre garras. Ottone forgiato – Vengono forniti completi di guarnizione Nitrile – Distanza tra le griffe 42 mm. +80°C ØA Weight (g) BSP Ref. ØA ØA Weight (g) BSP XM-8 XM-12 XM-15 XM-20 XM-26 XM-33 1/4" 3/8" 1/2" 3/4" 1" 1.1/4" XF-8 XF-12 XF-15 XF-20 XF-26 XF-33 190 200 200 230 300 390 NPT 1/4" 3/8" 1/2" 3/4" 1" 1.1/4" 190 190 200 240 280 300 1/2" 3/4" 1" 200 240 280 1/4" 3/8" 1/2" XFB-15 XFB-20 XFB-26 200 230 300 M1 M2 M1 Ref. 190 210 230 240 250 270 Ref. M2 Ref. 1/8" 1/4" 1/4" 3/8" 3/8" 3/8" 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 3/4" 3/4" 1" 1" 1/8" 1/8" 1/4" 1/8" 1/4" 3/8" 1/4" 3/8" 1/2" 3/8" 1/2" 3/4" 3/4" 1" M 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 M F BSP cyl. 1/4" 3/8" 3/8" 1/2" 1/2" 3/4" 3/4" 1" 1" 1/8" 1/8" 1/4" 1/4" 3/8" 3/8" 1/2" 1/2" 3/4" F2 BSP cyl. 1/8" 1/4" 1/4" 3/8" 3/8" 1/2" 1/2" 3/4" 1/8" 1/8" 1/4" 1/4" 3/8" 3/8" 1/2" 1/2" 36230 36080 36231 36081 36232 36082 36233 36083 F Ref. X 5 5 5 5 5 5 5 5 5 X 5 5 5 5 5 5 5 5 M F M BSP cyl. BSP con. X 1/4" 3/8" 1/2" 3/4" 1" 1.1/4" 1/8" 1/4" 3/8" 1/2" 3/4" 1" 5 5 5 5 5 5 M Ref. 36240 36241 36242 36243 36244 M (BSP con.) 1/8" 1/4" 3/8" 1/2" 3/4" 140 Quantity • Quantité Verpackungseinheit Cantidad • Quantità X 5 5 5 5 5 10 100 Male ends Raccords cannelés Schlauchnippel Conectores de manguera Raccordi per tubo Steel Acier Stahl Acero Acciaio Parkerized steel • Acier parkerisé • Parkerisiert-Stahl • Acero "parkerised" • Acciaio parkerizzato M Ref. 36060 36061 36062 36063 36064 36065 F BSP con. F1 BSP cyl. Weight (g) XB-42 4220V 4221 F2 F1 BSP con. BSP con. X 36010 36020 36011 36030 36021 36012 36031 36022 36013 36032 36023 36014 36024 36015 40 Weight (g) Ref. Steel fittings • Mamelons acier • Stahl-Rohrfittings • Racores de acero • Raccordi filettati in acciaio 36040 36050 36041 36051 36042 36052 36043 36053 36044 ØA 7 mm 10 mm 13 mm 16 mm 19 mm 25 mm NPT XMB-15 XMB-20 XMB-26 Ref. Ref. X-7 X-10 X-13 X-16 X-19 X-25 35006 35007 35008 35009 35010 35011 35012 35013 35107 35108 35109 35110F 36212 35113 1816 1819 36208 36211 36220 36213 36221 36222 ØH M ØH BSP con. mm 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 6 7 8 9 10 11 12 13 7 8 9 10 12 13 16 19 8 11 12 13 16 19 M Ref. X 1 5 1 5 5 1 5 1 5 5 5 5 5 1 5 5 1 1 5 1 5 5 ØH ØM ØH mm X BSP con. R-75 R-78 R-98 R-108 R-138 R-1012 R-1312 R-1615 R-1920 R-2526 R-3026 1/8" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 3/8" 3/8" 1/2" 3/4" 1" 1" 7 7 9 10 13 10 13 16 19 25 30 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 1/4" 3/8" 1/2" 3/4" 1" 10 13 16 19 25 5 5 5 5 5 NPT RB-108 RB-1312 RB-1615 RB-1920 RB-2526 Blow Guns Soufflettes Blaspistolen Pistolas de Soplado Soffiatori Safety blow guns Soufflettes de sécurité Sicherheits-Blaspistolen Pistolas de soplado de seguridad Soffiatori di sicurezza Max. in bar l/s 1/4" BSP 10 6.4 Ref. 94058 Max. • Safety blow gun in composite material with built-in blow pipe. Ref. 94053 in bar g 1/4" BSP 6-7 200 • Soufflette de sécurité en matériau composite avec buse de soufflage longue incorporée. • Sicherheits-Blaspistole aus Kompositmaterial, mit integriertem Blasrohr. • Brass air screen tip produces conical air stream around direct centre air stream – Minimizes blow-back of chips or particles. • Soufflette à venturi et cône d'air pour empêcher toute projection de copeaux et de poussières vers l'opérateur. • Die perforierte Messingspitze erzeugt um den zentrischen Hauptstrom einen konischen Luftstrom, dadurch werden zurückprallende Späne oder Partikel weggeblasen. • Boquilla de bronce con malla la cual genera una corriente cónica de aire alrededor de la corriente central directa – Minimiza el retroceso de particulas y virutas. • L'ugello in ottone produce un cono d'aria attorno al getto principale – Evita il ritorno di schegge o particelle. • Pistola de soplado de seguridad de composite con lanza incorporada. • Soffiatori di sicurezza in materiale composito con tubetto di soffiaggio incorporato. Max. in bar g 1/4" BSP 17 136 Ref. 8338 • Built-in internal regulation prevents pressure build-up above 2 bar if nozzle is obstructed. Meets OSHA standard. Temperature range 0° to 79°C. • Soufflette à régulation de pression interne. Si la buse se trouve obstruée, une décompression intervient pour maintenir la pression de sortie à 2 bars. Buse prévue avec déflection d'air de protection. Plage de température de 0° à 79°C. Ref. 94054 • For use with blow pipes only. • Soufflette sans buse, in sortie d'air taraudée 1/4" BSP pour lance. • Nur zu verwenden mit Blasrohr. • Para ser usada con lanzas de soplado solamente. • Per uso con prolunghe. Max. bar g 6-7 190 • Regulación interna incorporada para prevenir aumentos de presión a partir de 2 bar en caso de obstrucción. De acuerdo con Norma OHSA. Gama de temperatura 0° a 79°C. • Regolazione interna: La regolazione interna incorporata evita che la pressione vada oltre 2 bar se l'ugello è ostruito. Campo temperatura 0° a 79°C. L • BLOWPIPES for use only with 94054. • LANCES: montage uniquement sur 94054. • BLASROHRE: nur zu verwenden mit 94054. • LANZAS DE SOPLADO para 94054. • PROLUNGHE per uso con 94054. Ref. 22151 (Rubber- Caoutchouc - Gummi - Goma - Gomma) Ref. 94055 L = 150 mm Ref. 94056 L = 450 mm Max. Ref. 94057 • Innere Druckregulierung verhindert Druckaufbau über 2 bar bei blockierter Düsenöffnung. Entspricht OSHA-Standard. Temperaturbereich 0° bis 79°C. in bar g 1/4" BSP 6-7 190 Accessories for 8338 : Accessoires pour 8338 : Zubehör für Modell 8338 : Accesorios para 8338 : Accessori per 8338 : Ref. 22101 (Brass - Laiton - Messing - Laton - Ottone) Ref. 22180-1 (standard) Ref. 22180-2 (Air shield tip - De protection - Luftschild im Hauptluftstrom - con protección - con schermo aria) Ref. 104144 (Syphon tip - Buse syphon - Siphonspitze Boquilla de sifón - Punta sifone) Ref. 22180-3 (Ext. 75 mm - Allonge 75 mm - Verlängerte Spitze 75 mm - Boquilla prolong. 75 mm - Punta prolungata 75 mm) Ref. 22180-6 (Ext. 150 mm - Allonge 150 mm - Verlängerte Spitze 150 mm - Boquilla prolong. 150 mm - Punta prolung 150 mm) Ref. 33970 (Extension 250 mm - Allonge 250 mm Verlängerte Spitze 250 mm - Boquilla prolongadora 250 mm Punta prolungata 250 mm) • One piece, die cast construction. Tamper-proof vent holes increase total air flow. • Soufflette à venturi pouvant également être fournie en ensemble de soufflage. (voir ci-dessous). • Spritzguß-Konstruktion. Seitliche Entlüftungsbohrungen erhöhen den Durchfluß. • Carcasa fundida en una pieza. Ventanas laterales. • Construzione in un sol pezzo pressofuso. I fori di sfogo anti manomissione aumentano la portata totale. Max. in bar g 1/4" BSP 12 80 Ref. 12-20341 Ref. 8440-B • Nylon recoil hose (6.70 m length) with 94057 blow gun: Greatly increases air flow. Dual hole brass tip. • Built-in orifice and non-removable relieved tip prevents pressure build-up above 2 bar if nozzle is obstructed. Meets OSHA standard. Temperature range 0° to 79°C. • Ensemble de soufflage comprenant un flexible spiralé (long. 6,70 m) et une soufflette de sécurité à venturi réf. 94057 . • Spiralschlauch (Länge 6,70 m) mit 94057 Blaspistole: Erhöhter Luftdurchfluß. 2-Loch Messingspitze. • Soufflette avec buse indémontable et calibrée. Echappement en cas d'anomalie. Si la buse se trouve obstruée une décompression intervient pour maintenir la pression de sortie à 2 bars. Température de 0° à 79°C. • Eingebaute Düse mit Entlastung, um Druckaufbau über 2 bar bei blockierter Düsenöffnung zu vermeiden. Temperaturbereich 0° bis 79°C. • Manguera espiral de nylon (longitud 6,70 m) con pistola de soplado 94057. Boquilla de bronce con doble ventana. • Boquilla fija con orificio incorporado evita que la presión sobrepase 2 bar en caso de obstrucción. De acuerdo con Norma OSHA. Gama de temperatura 0° a 79°C. • Soffiatore ad azione booster 94057 con tubo a spirale (lunghezza 6.70 m). Aumenta sensibilmente la portata. Ugello in ottone a doppio foro. • L'orifizio incorporato e l'ugello non smontabile evita che la pressione vada oltre 2 bar se l'ugello è ostruito. Campo temperatura 0° a 79°C. 41 0° C +6 35° C mAir Hoses Tuyaux Air Comprimé Druckluft-Schläuche Ø Mangueras de Aire m m in in Tubi Aria m mm 0° C +8 40° C OD m mm OD ° m 360° T assembly Supercoil ™ recoil hose NP PT™ Tuyau spiralé Supercoil Supercoil ™ Spiralschläuche Nm8 bar4°C 1.85 360° 2 ™ Manguera espiral Supercoil @ Tubo a spirale Supercoil ™ m 360° 360° mm 360° m 5° C +7 25° C T NPT NP PT13NPT bar N b@ar20°C m 0.45 m in in NP36T0° NPTm 8 ba° r 0 @ 24 36 °C +38° Cm m in 40°C mm mm 5m 0m.4 ØØ +80° C 36 3636 0°0° ID in mm / in inin mm OD mm mm bar bar mm 0° OD 0°0° 3636 0.45 0.45mm +75°C 25°C mm ID 36 +38°C . NPT NPT+65°C+38°C x40°C 40°C a M ax. NPT NPT20°C mm / in 5m 360° mm mm/ in / in 33002 1/4 330025 1/4 Fittings for Recoil Hose 33008 1/4 Raccords pour Tuyaux Spirales 33003Max. 3/8 Max. Verschraubungs-Satz 33004 1/2 ID für OD OD ID Max. Max. Max. Nylon-Spiralschläuche 33005 3/4 mm mm mm mm bar bar bar bar Max. Conexiones Mangueras Espirales 33006 3/4 bar 33007 1 Raccordi per tubo a Spirale in Nylon 6 8 9.5 9.5 13 19.5 25.4 25.4 5° C in mm mm Ø OD in mm in bar Max. m / Max. m m bar 12-20301 6 1/4 360° 3.5 360° 1/4 12-20302 6 361/4 1/4 7.5 0° without ifittings n 33130 6 1/4 30 12-20307 8 5/16 1/4 3.5 12-20308 8 5/16 1/4 7.5 12-20309 8 5/16 without fittings 30 0° 0° 36 36 12-20313 9.5 / in 3/8 1/4 3.5 12-20314 9.5 3/8 3/8 3.5 mm x. 12-20319 9.5 3/8 1.85 m3/8 7.5 a without fittings M3630 0° x. 33230 9.5 3/8 a 12-20324 360 13 1/2 1/2 °° M3.5 360 12-20325 13 1/2 1/2 7.5 ar 33330 13 1/2 without fittings b30 360° 33410 19.5 3/4 3/4 7.5 12-20332 19.5 3/4 3/4 15 ar b 0° 36 33430 19.5 D3/4 without fittings 30 33510 25.4O 1 0.45 m 3/4 7.5 12-20337 25.4 1 1 15 m 33530 D 25.4m 1 without fittings 30 +75°C +75°C 25°C 25°C inin Ref. 360° O m 0.15 0.32 0.15 0.31 0.43 0.14 +38°C 0.30 40°C 0.46 1.12 1.03 0.15 0.34 0.52 0.15 0.34 0.52 +75°C 0.16 25°C 0.38 0.58 0.31 0.37 0.43 0.34 0.43 mm / in 0.52 in I AS-1/4 ASA-1/4 ASC-1/4 AS-3/8 AS-1/2 1/4" 1/4" 1/4" 3/8" 1/2" l/s 11.8 Max. 11.8 (1) 15.5 21.2 28.3 mm mm mm mm Swivel-It ™ air hose universal joints Raccords tournants Swivel-It ™ Lufteinlaß-Drehgelenk "Swivel-It ™" Conexión giratoria Swivel-It ™ Raccordi girevoli Swivel-It ™ (NPT) mm mm in m m 3.0 6.5 27 3.0 6.5 27 3.0 3.0 6.0 8 bar 26 @ 24°C 2.7 5.5 23 5.2 10.7 21.5 5.2 10.7 19.8 13 bar @ 20°C NPT NPT NPT NPT 0.15 0.31 1.15 0.15 0.23 0.92 +38°C 0.13 40°C 0.13 0.25 0.97 0.13 0.23 0.89 0.23 0.41 0.79 +75°C 0.23 25°C 0.46 0.87 • 2-fach um 360° drehbarer Lufteinlaß, erhöhte Max. des Werkzeuges sowie IDBedienerfreundlichkeit OD Max. mm (1) Adjustable flow (1) Débitmm réglable mm (1) Einstellbare Durchfluß mm mm (1) Caudal ajustable (1) Portata regolabile B A A mm mm mm • Snodo universale bi-direzionale con rotazione di 360°, aumenta la manovrabilità dell'utensile ad aria. mm C B B B A A Steigerung der Produktivität. mm bar bar • Junta universal para mangueras de aire bi-direccional 360° de rotación, aumenta la manejabilidad de la herramienta neumática. mm 42 • Bi-directional 360° rotation, increase in operator confort mm / in mm / in and productivity. • Raccord bi-directionnel sur 360°, augmente la maniabilité des outils. Material mm Aluminium & steel Aluminium & steel Composite material & steel Aluminium & steel Aluminium & steel + ° 0 36 36 0° in mm Ref. mm mm RED – ROUGE – ROT – ROJO – ROSSO 360° mm/ in / in mm inin in ID Ref. r 360° NPT NPT 1 2 @ ba mm / in 2.5 5 2.5 5 8 2.5 5 8 – 8 bar – 24°C @ 2.5 5 8 2.5 5 8 2.5 5 8 bar 13 @ 20°C 5 6.2 7.5 5 6.2 7.5 NPT NPT T NP PT N3 b 0°C r ba NPT0 NPT NPT NPT 0° C +6 35° C m 1/4 1/4 +7 25° C 6 1/4 1/4 7.5 1/4 1/4 9 3/8 3/8 6 3/8 +60°C 7.5 +60°C3/8 +65°C +65°C rmm / in 20°C 35°Ca3/8 20°C 3/8 35°C 9 M 13 13bar bar @@20°C 20°C mm 13 bar @ 20°C in in IR34713 6 IR34714 6 IR34715 6 IR36713 9.5 IR36714+80°C 9.5 +80°C 40°C IR36715 40°C 9.5in .4 360° 0° 35°C mm BLUE – BLEU – BLAU – AZUL – BLU 36 bar 88bar 24°C @@ 36 0°24°C 36 +65°C 20°C m 33102 5 3/16 1/4 0° C 3 33202 5 363/16 1/4 +8 0° C6 0° 4 3 34102 6 1/4 1/4 34202 6 1/4 1/4 6 34302 6 1/4 1/4 9 35102 8 5/16 360° 1/4 3 35202 8 5/16 1/4 6 35302 8C 5/16 60° 1/4 9 ° m fittings without IR26602 389.5 3/8 31.85 15 C 0° 1/2 without fittings 360°18 IR27502 + 413 IR36102 9.5 3/8 3/8 3 IR36202 9.5 3/8 3/8 360° 6 IR36302 9.5 3/8 3/8 9 360° IR36103 9.5 3/8 1/4 3 / in r a C9.5 3/8 1/4 6 mmIR36203 b 0° °369.5 IR36303 3/8 1/4 9 8 2OD 4OD 360° IR37102 13 1/2 0.45 m 1/2 3 @ +65°IR37202 mm 13 mm C 1/2 1/2 6 20°C IR37302 13 1/2 1/2 9 5m +60°C 35°C Ø +60°C YELLOW – JAUNE – GELB – AMARILLO – GIALLO 0° in 1.8 / in +80°C +38°C hoses Nylon NPT recoil 40°C 40°C 1.85 1.85mm +75° C Nylon 3636 NPTSpirales 0°0° NPT 8 bar25°C Nylon-Spiralschläuche 360° NPT @ 24°C in de Nylon 13 bar Manguera espiral 360 360 ° ° Nylon Tubo a spirale in @ 20°C NPT NPT mm / in mm 35°C Max. Max. 0° 36 T NP PT N +60° C mm OD 40°Cmm inin 0° +75°C 25°C 13 20°C @ Ø +80°C 40°C Ref. 8 bar @ 24°C OD 5m 1.8 m NPT NPT +38°C 40°C m m 5° C +6 20° C 0 36 mm 8° C +3 40° C D C D + Air Hoses Tuyaux Air Comprimé Druckluft-Schläuche Mangueras de Aire Tubi Aria ID +80°C 40°C Rubber hose Tuyau caoutchouc Gummischlauch Manguera de goma Tubo gomma Max. OD mm mm 7 10 13 16 19 25 40 50 14 19 23 28 31 39 58 70 rba bar 20 20 20 20 20 20 20 20 54 54 54 54 54 54 54 54 Ref. 5m Ref. 20 m Ref. 40 m Ref. 80 m 7-14-5m 10-19-5m 13-23-5m 16-28-5m 19-31-5m 25-39-5m 40-58-5m 50-70-5m 7-14-20m 10-19-20m 13-23-20m 16-28-20m 19-31-20m 25-39-20m 40-58-20m 50-70-20m 7-14-40m 10-19-40m 13-23-40m 16-28-40m 19-31-40m 25-39-40m – – 7-14-80m 10-19-80m 13-23-80m 16-28-80m 19-31-80m – – – An interior tube of synthetic rubber, smooth and oil resistant – A textile carcass composed of two helical layers with opposing threads – A rubber lining in elastomer, resistant to shocks, oil, ageing and abrasion. Tube intérieur en caoutchouc synthétique, lisse et résistant aux huiles – Carcasse textile composée de deux tresses hélicoïdales opposées – Revêtement en élastomère résistant aux chocs, aux huiles au vieillissement et à l'abrasion. Innenwandung aus Synthetik, schmutz- und ölbeständig – Textilverstärkung bestehend aus 2 Lagen, deren Webrichtung gegenläufig angeordnet ist – Gummihülle aus Elastomer, beständig gegen Erschütterungen, Öl, Alterung und Verschleiß. Tubo interior de goma sintética, liso y resistente al aceite – Dos capas de fibras trenzadas de forma helicoidal y opuesta – Recubrimiento de goma elástica resistente a golpes, aceite, envejecimiento y agentes abrasivos. Tubo interno in gomma sintetica inattaccabile dall'olio – Carcassa tessile composta da due strati elicoidali – Copertura esterna in gomma speciale resistente ai colpi, all'olio e all'abrasione. ID PVC nitrile hose Tuyau PVC nitrile PVC Nitril-Schlauch Mang. de PVC nitrilo Tubo in PVC nitrile +60°C 35°C Max. OD mm mm 6 8 10 13 16 19 12 15 19 23 28 31 rba Ref. 20 m bar 20 20 20 20 20 20 60 60 60 60 60 60 Max. NP6-12-20M NP8-15-20M NP10-19-20M NP13-23-20M NP16-28-20M NP19-31-20M Ref. 50 m Ref. 100 m NP6-12-50M NP8-15-50M NP10-19-50M NP13-23-50M NP16-28-50M NP19-31-50M NP6-12-100M NP8-15-100M NP10-19-100M NP13-23-100M NP16-28-100M NP19-31-100M An interior tube of black nitrile PVC – Extra flexible – Braided textile reinforcement – Abrasion, weather and heat resistant cover – Longer lasting. Tube intérieur en PVC nitrile noir – Trame textile de renfort – Gaine extérieure résistante aux températures et à l'abrasion. Innenschlauch aus schwarzem Nitril-PVC – Verstärkt durch Textilumflechtung – Abriebfest, wetter- und hitzebeständige blaue Außenhülle – Hochflexibel – Längere Standzeit. Tubo interior de PVC nitrilo – Reforzada con fibras trenzadas – Cubierta resitente a la abrasión, condiciones ambientales y calor – Excelente flexibilidad – Larga duración. Un tubo interno PVC nero – Rinforzo tessile intrecciato – Copertura resistente alle abrasioni, al tempo e al caldo – Lunga durata – Extra flessibile. PVC round hose Tuyau PVC rond PVC-Schlauch Manguera de PVC Tubo in PVC rotondo ID +65°C 20°C Max. OD mm mm 6 8 10 13 16 19 11 13 14 17 21 24 rba Ref. 30 m bar 18 15 13 11 11 11 CR06 CR08 CR10 CR12 CR16 CR19 74 65 54 44 44 44 Scuff resistant outer cover – Greater kink resistence – Lightweight and extra flexible – High quality PVC, with resistance against a wide range of chemicals. Résistance externe à l'abrasion – Léger et flexible avec excellente tenue contre les plis – PVC de qualité résistant à la plupar des agents chimiques. Äußere Lage abriebfest - Größerer Knickwiderstand – Leicht und extrem flexibel – Hohe PVC-Qualität, beständig gegen eine große Anzahl Chemikalien. Cubierta resistente a roces – Ligera – Excelente flexibilidad – Resistente al retorcimiento – Resistente a una gran variedad de productos químicos. Protezione esterna anti usura – Resistente agli attorcigliamenti – Leggero e extra flessibile – PVC di alta qualità, resistente a un gran numero di prodotti chimici. Hose whips Manchettes Handschlauch ManguitosPVC Terminali in gomma ID mm 6 10 13 in 1/4 NPT 3/8 NPT 1/2 NPT Ref. 0.30 m 33104 33204 33304 360° Ref. 0.45 m 33104-45 33204-45 33304-45 Hose clamps Colliers à oreilles Schlauchklemmen Abrazaderas de manguera Collari stringitubo OD mm 9-11 11-13 13-15 15-17 15-18 17-20 18-21 20-23 22-25 23-27 25-28 27-31 31-34 34-37 Ref. CO-0911 CO-1113 CO-1315 CO-1517 CO-1518 CO-1720 CO-1821 CO-2023 CO-2225 CO-2327 CO-2528 CO-2731 CO-3134 CO-3437 X 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 43