Introducción a Pro Tools HD - Digidesign Support Archives

Anuncio
Introducción
a Pro Tools HD
Versión 6.2 para sistemas Pro Tools|HD
en Windows o Macintosh
Digidesign
2001 Junipero Serra Boulevard
Daly City, CA 94014-3886 USA
Tel.: 650·731·6300
Fax: 650·731·6399
Asistencia técnica (EE UU)
Tel.: 650·731·6100
Fax: 650·731·6384
Información del producto (EE UU)
Tel.: 650·731·6102
Tel.: 800·333·2137
Oficinas internacionales
Visite la página Web de Digidesign
si desea información de contacto
Página Web
www.digidesign.com
Copyright
Guía de usuario con copyright ©2003 de Digidesign, división
de Avid Technology, Inc. (en lo sucesivo denominada
"Digidesign"). Reservados todos los derechos. Las leyes de
derechos de propiedad intelectual prohíben la reproducción de
este documento, tanto parcialmente como en su totalidad, sin
previa autorización escrita de Digidesign.
DIGIDESIGN, AVID y PRO TOOLS son marcas comerciales o
comerciales registradas de Digidesign o Avid Technology, Inc.
Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Todas las características y especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Nº de ref. 910612197-05 REV A 09/03
índice
Capítulo 1. Bienvenido a Pro Tools|HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sistemas Pro Tools TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Registro con Digidesign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Acerca de las guías de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Acerca de www.digidesign.com. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Capítulo 2. Configuración para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación con Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuración del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuración del sistema Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Descripción general del hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalación del hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalación del software Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Software opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uso de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Comprobación del sistema HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Inicio de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configuración de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Capítulo 3. Configuración para Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Descripción general del hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instalación de hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configuración del sistema Apple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Instalación del software Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Instalación de las sesiones de demostración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Comprobación del sistema HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Inicio de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Configuración de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Índice
iii
Capítulo 4. Conexión del estudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Configuración del estudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ejemplo de instalación de estudio con una consola de mezclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ejemplo de instalación de estudio sin una consola de mezclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Conexión de equipos con entradas y salidas de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Conexión de unidades de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Conexión de dispositivos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Conexión de dispositivos de sincronización SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Capítulo 5. Trabajo con Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Información básica sobre sesiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Controles de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Navegación en una sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Listas de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Importación de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Grabación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Mezclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Módulos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Automatización de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Mezcla final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Apéndice A. Conexión de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Requisitos de SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Conexión de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Formateo rápido de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Mantenimiento general de discos duros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Uso de unidades de disco Macintosh con sistemas Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
iv
Introducción a HD
Apéndice B. Códigos de error de DigiTest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Apéndice C. Optimizaciones del sistema Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Opciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Apéndice D. Controlador ASIO de Digidesign (sólo en Windows) . . . . . . . . . . . . . . . 121
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Software compatible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Instalación del controlador ASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Cambio de la configuración del controlador ASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Apéndice E. Configuración de AMS (sólo en Mac OS X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Índice analítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
índice
v
vi
Introducción a HD
capítulo 1
Bienvenido a Pro Tools|HD
Bienvenido a Pro Tools|HD. Las tarjetas e
interfaces de audio de Pro Tools|serie HD
confieren a Pro Tools funciones de grabación
de audio digital de alta definición, edición,
procesamiento, mezcla y entrada y salida.
En esta guía se explica cómo instalar y
configurar el hardware de Pro Tools|HD y el
software Pro Tools en plataformas Windows y
Macintosh. Se proporcionan pruebas de sistema
y de instalación, así como una introducción al
software de Pro Tools.
• Cable DigiLink (para conectar la tarjeta HD
a una interfaz de audio)
• TDM FlexCable (para conectar dos tarjetas
HD); un TDM FlexCable por cada tarjeta
HD Accel (HD 1 no incluye TDM
FlexCable)
Pro Tools 6.2 también admite los sistemas
Pro Tools|HD 1, HD 2 y HD 3 (Pro Tools
6.2 no necesita una tarjeta HD Accel).
Para más información, véase "Pro Tools|HD
1, HD 2 y HD 3" en la página 1.
Pro Tools|HD 1, HD 2 y HD 3
Sistemas Pro Tools TDM
Sistemas de la serie HD
Estos sistemas Pro Tools sólo tienen tarjetas
originales de la serie HD (HD Core y HD
Process), no incluyen una tarjeta HD Accel.
Pro Tools 6.2 con Windows o Macintosh admite
los sistemas siguientes:
Un sistema Pro Tools|HD contiene:
Pro Tools|HD 1, HD 2 Accel y HD 3 Accel
• Tarjeta HD Process; HD 2 y HD 3 vienen con
una o dos tarjetas Process respectivamente
(HD 1 no incluye una tarjeta Process)
Estos sistemas Pro Tools|HD incluyen:
• Tarjeta HD Core
• Tarjeta HD Accel; HD 2 Accel y HD 3 Accel
se suministran con una y dos tarjetas
HD Accel respectivamente (HD 1 no
incluye una tarjeta HD Accel)
• Tarjeta HD Core
• Software Pro Tools TDM
• Interfaz de audio de Digidesign (se vende por
separado)
• Software Pro Tools TDM
• Cable DigiLink (para conectar la tarjeta HD a
una interfaz de audio)
• Interfaz de audio de Digidesign (se vende
por separado). Véase "Interfaces de audio"
en la página 2
• TDM FlexCable (para conectar dos tarjetas
HD); un TDM FlexCable por cada tarjeta
Process (HD 1 no incluye TDM FlexCable)
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD
1
Funciones de grabación y reproducción
Interfaces de audio
Pro Tools|HD 1
Para grabar y reproducir audio se necesita como
mínimo una de las siguientes interfaces de audio
Digidesign:
Los sistemas Tools|HD 1 proporcionan
grabación y reproducción de archivos de audio
de 24 y 16 bits con los números de pistas
siguientes:
• Hasta 96 pistas a 44,1 kHz o 48 kHz
• Hasta 48 pistas a 88,2 kHz o 96 kHz
• Hasta 12 pistas a 176,4 kHz o 192 kHz
Sistemas equipados con HD Accel
Los sistemas Pro Tools|HD 2 Accel y HD 3 Accel
(es decir, cualquier sistema de la serie HD con al
menos una tarjeta HD Accel) ofrecen funciones
de grabación y reproducción de archivos de
audio de 16 y 24 bits con los números de pistas
siguientes:
• Hasta 192 pistas a 44,1 kHz o 48 kHz
• Hasta 96 pistas a 88,2 kHz o 96 kHz
• Hasta 36 pistas a 176,4 kHz o 192 kHz
Sistemas que no son HD Accel
Los sistemas Pro Tools|HD 2 Accel y HD 3 Accel
(cualquier sistema de la serie HD sin tarjetas
HD Accel) ofrecen funciones de grabación y
reproducción de archivos de audio de 16 y
24 bits con los números de pistas siguientes:
• Hasta 128 pistas a 44,1 kHz o 48 kHz
• Hasta 64 pistas a 88,2 kHz o 96 kHz
• Hasta 24 pistas a 176,4 kHz o 192 kHz
Todos los sistemas Pro Tools|HD
proporcionan:
• Módulos adicionales DSP y mezclas
digitales TDM
• Automatización de mezcla y edición de acceso
aleatorio, no lineal
• Grabación, reproducción y edición MIDI
2
Introducción a HD
192 I/O Interfaz de audio I/O
• Admite frecuencias de muestreo de hasta
192 kHz. (Para grabar, procesar y reproducir
a 192 kHz se necesita conectar al sistema
Pro Tools|HD al menos una interfaz de audio
192 I/O o 192 Digital I/O.)
• Admite conexiones analógicas y digitales,
entre las que cabe citar AES/EBU, S/PDIF, TDIF y
la conexión ADAT óptica:
• Digital (tarjeta de E/S digital): conectores
de ocho canales, DB-25 (AES/EBU y TDIF) o
un par de conectores Lightpipe (ADAT
óptica). Ampliable a 16 canales digitales E/S
con la adición de la tarjeta de expansión
digital 192.
• Analógica: ocho canales, conectores DB-25
(simétricos), entradas configurables entre
+4 dBu o –10 dBV, salidas sólo en +4 dBu.
Ampliable a 16 entradas analógicas o
16 salidas mediante una tarjeta de
expansión opcional 192 A/D o 192 D/A,
respectivamente.
• Digital (integrada): dos canales, conectores
XLR (AES/EBU); dos canales, conectores
RCA (S/PDIF).
• Óptica (integrada): ocho canales, un par de
conectores Lightpipe (ADAT óptica)
(configurables en dos canales, S/PDIF).
• La entrada y salida del reloj de palabras
recibe o envía el reloj de palabras 1x
(configurable en 256x para compatibilidad
con dispositivos de E/S heredados; véase
"Interfaces de audio de E/S heredadas
opcionales" en la página 4).
Interfaz de audio 192 I/O digital
• Admite frecuencias de muestreo de hasta
192 kHz. (Para grabar, procesar y reproducir
a 192 kHz se necesita conectar al sistema
Pro Tools|HD al menos una interfaz de audio
192 I/O o 192 Digital I/O.)
• Admite conexiones digitales, entre las
que cabe citar AES/EBU, S/PDIF, TDIF y
ADAT óptica:
• Digital (tarjetas de E/S digital): conectores
de 16 canales, DB-25 (AES/EBU y TDIF) o
dos pares de conectores Lightpipe (ADAT
óptica).
• Digital (integrada): dos canales,
conectores XLR (AES/EBU); dos canales,
conectores RCA (S/PDIF).
• Óptica (integrada): ocho canales, un par
de conectores Lightpipe (ADAT óptica)
(configurables en dos canales, S/PDIF).
• La entrada y salida del reloj de palabras
recibe o envía el reloj de palabras 1x
(configurable en 256x para compatibilidad
con dispositivos de E/S heredados; véase
"Interfaces de audio de E/S heredadas
opcionales" en la página 4).
• Óptica: ocho canales, un par de conectores
Lightpipe (ADAT óptica) (configurables en
dos canales, S/PDIF).
• La entrada y salida del reloj de palabras
recibe o envía el reloj de palabras 1x
(configurable en 256x para compatibilidad
con dispositivos de E/S heredados; véase
"Interfaces de audio de E/S heredadas
opcionales" en la página 4).
Interfaz de audio 96i I/O
◆ Admite frecuencias de muestreo de
hasta 96 kHz.
• 16 canales discretos de entrada y dos de salida,
con diodos de medidor de cuatro segmentos
en cada canal. Las entradas y salidas de audio
incluyen:
• 16 canales de 24 bits con entrada analógica
a 96-kHz, con sensibilidad de entrada
ajustable
• Dos canales de 24 bits con salida analógica
a 96 kHz, con nivel de funcionamiento
seleccionable
• Dos canales de 24 bits, con entrada y salida
digital S/PDIF RCA a 96 kHz
• Entrada y salida de sincronización de bucle
Interfaz de audio 96 I/O
• Admite frecuencias de muestreo de
hasta 96 kHz.
• Entrada y salida de reloj externo
• Puerto DigiLink de expansión
• Admite conexiones analógicas y digitales,
entre las que cabe citar AES/EBU, S/PDIF y la
conexión ADAT óptica:
• Analógica: ocho canales, conectores TRS de
1/4 pulg. (simétricos o asimétricos),
+4 dBu o –10 dBV.
• Digital: dos canales, conectores XLR
(AES/EBU); dos canales, conectores
RCA (S/PDIF).
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD
3
Interfaces de audio de E/S heredadas
opcionales
En canales de entrada y salida adicionales, las
interfaces de audio de Digidesign antiguas (o de
E/S heredadas) se pueden conectar a las interfaces
192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O (la interfaz 96i
I/O no admite interfaces heredadas).
Las interfaces heredadas sólo se pueden usar con
sesiones de 44,1 kHz y 48 kHz. Son:
ADAT Bridge I/O de 24 bits y ADAT
Bridge I/O original de Digidesign
• Óptica: dieciséis canales, un par de conectores
Lightpipe (ADAT).
• Salida analógica: dos canales, conectores TRS
de 1/4 pulg. (simétricos), configurables entre
+4 dBu y –10 dBV.
• Digital: dos canales, conectores XLR
(AES/EBU); dos canales, conectores RCA
(S/PDIF).
Interfaz de audio 888|24 I/O
• Analógica: ocho canales, conectores XLR
(simétricos o asimétricos), configurables entre
+4 dBu o –10 dBV.
• Digital: ocho canales, conectores XLR
(AES/EBU); dos canales, conectores RCA
(S/PDIF).
Interfaz de audio 882|20 I/O
• Analógica: ocho canales, conectores TRS de
1/4 pulg. (simétricos o asimétricos),
configurables entre +4 dBu o –10 dBV.
• Digital: dos canales, conectores RCA (S/PDIF).
Interfaz de audio 1622 I/O
• Analógica: dieciséis canales de entrada y dos
canales de salida, conectores de π pulg.
(simétricos y asimétricos). Las entradas son
configurables entre los niveles de línea +4 dBu y
–10 dBV y superiores en pasos de ganancia de
2 dBu; las salidas son configurables entre +4 dBu
y –10 dBV.
• Digital: dos canales, conectores RCA (S/PDIF).
4
Introducción a HD
Las interfaces originales 888 I/O y 882 I/O
no son compatibles con Pro Tools|HD.
Requisitos del sistema
Información sobre compatibilidad
Digidesign sólo puede asegurar la
compatibilidad y proporcionar asistencia
relativa al hardware y al software comprobado y
aprobado por Digidesign. Para obtener una lista
de ordenadores, sistemas operativos, discos
duros y dispositivos de otros fabricantes
aprobados por Digidesign, consulte la
información actualizada sobre compatibilidad
en el sitio Web de Digidesign
(www.digidesign.com/compato).
Requisitos MIDI
Pro Tools ofrece buenos resultados tanto con las
interfaces serie MIDI como con las USB.
Los expansores serie basados en PCI no
funcionan con las interfaces MIDI serie en los
sistemas Macintosh. Las interfaces MIDI serie
requieren un adaptador de puerto de módem a
serie aprobado. Consulte el sitio Web de
Digidesign (www.digidesign.com) para obtener
una lista de adaptadores compatibles.
Requisitos de disco duro
Discos duros SCSI
Para una grabación y reproducción óptima de
audio, los sistemas Pro Tools TDM requieren
una o varias unidades de disco aprobadas por
Digidesign.
Para aprovechar al máximo la capacidad de
grabación y reproducción, Digidesign
recomienda las unidades de disco duro SCSI y
una tarjeta de bus principal SCSI o un conector
de bus principal integrado SCSI aprobado
(Macintosh o Windows) en la placa base.
Formatos de unidad
Windows Los sistemas Windows XP deben
utilizar unidades de disco duro formateadas
con el sistema de archivos FAT32 o NTFS
(es preferible NTFS).
Macintosh Los equipos Macintosh deben
utilizar unidades de disco duro formateadas sólo
con sistemas de archivo HFS o HFS+.
Pro Tools para Mac OS X no es compatible
con el sistema de archivos UNIX (UFS).
El rendimiento del disco duro depende de
factores como la configuración del sistema, el
número de pistas, la frecuencia de muestreo de
sesión, la densidad de ediciones, el uso de
fundidos cruzados, así como otros procesos
como Beat Detective en una sesión.
En la página Web de Digidesign
(www.digidesign.com/compato) siempre hay
información actualizada sobre compatibilidad
de los requisitos SCSI y FireWire para el número
máximo de pistas en Windows y Macintosh.
Las unidades SCSI aprobadas admiten un
máximo de 32 pistas por unidad con audio de
24 bits.
Windows En Windows XP, se pueden usar
simultáneamente hasta seis unidades SCSI.
Macintosh En Mac OS X, se pueden usar
simultáneamente hasta cuatro unidades SCSI.
Discos duros FireWire
Digidesign recomienda el uso de unidades
FireWire aprobadas (sólo con Windows) y un
adaptador FireWire principal aprobado.
Las unidades FireWire aprobadas admiten un
máximo de 24 pistas por unidad con audio de
24 bits.
Windows En los sistemas Windows XP carentes
de chasis de expansión, se pueden usar
simultáneamente un máximo de seis unidades
FireWire. En los sistemas Windows XP con
tarjetas Pro Tools instaladas en un chasis de
expansión, se pueden usar simultáneamente un
máximo de cuatro unidades FireWire.
Macintosh En Mac OS X, se pueden usar
simultáneamente hasta ocho unidades FireWire.
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD
5
Discos duros IDE/ATA
Si se utiliza como unidad de audio dedicada, una
unidad de disco duro interna IDE/ATA aprobada
permite hasta 32 pistas de audio de 24 bits a
44,1 kHz o 48 kHz.
Para un máximo rendimiento, Digidesign
recomienda el uso de discos duros SCSI.
Los discos duros IDE ofrecen un rendimiento
limitado de número de pistas; no son
compatibles al usar un chasis de expansión.
Para más información sobre el proceso de
funcionamiento del chasis de expansión,
véase la Guía de sistemas expandidos
Pro Tools.
Visite la página Web de Digidesign
(www.digidesign.com) para obtener una
lista de unidades de disco duro y tarjetas
SCSI HBA aprobadas.
Procure no grabar en el disco duro
del ordenador
Aunque Pro Tools permite grabar en el disco
duro del ordenador, no es recomendable.
Grabar y reproducir en el disco duro del
ordenador disminuye el número de pistas y de
módulos adicionales que pueden utilizarse.
Digidesign no recomienda grabar en
unidades internas del ordenador. Grabe en
la unidad del ordenador sólo cuando sea
necesario.
6
Introducción a HD
Espacio de almacenamiento en el disco duro
Las pistas de audio mono que se graben con una resolución de 16 bits a 44,1 kHz (calidad de CD)
requieren aproximadamente 5 MB de espacio en el disco duro por minuto.
La misma pista grabada con una resolución de 24 bits requiere unos 7,5 MB por minuto. En la tabla 1
en la página 7 se detalla el espacio de unidad de disco necesario para almacenar diferentes números
de pistas con distintas duraciones. La información de esta tabla le ayudará a estimar la cantidad de
espacio del disco duro que está utilizando.
Tabla 1. Espacio requerido en el disco duro para pistas de audio
Número de pistas y duración
16 bits a
44,1 kHz
16 bits a
48 kHz
24 bits a
44,1 kHz
24 bits a
48 kHz
1 pista mono, 1 minuto
5 MB
5,5 MB
7,5 MB
8,2 MB
1 pista estéreo (o dos
pistas mono), 5 minutos
50 MB
55 MB
75 MB
83 MB
1 pista estéreo (o dos
pistas mono), 60 minutos
600 MB
662 MB
900 MB
991 MB
24 pistas mono, 5 minutos
600 MB
662 MB
900 MB
991 MB
7 GB
7,8 GB
10,5 GB
11,6 GB
32 pistas mono, 5 minutos
800 MB
883 MB
1,2 GB
1,3 GB
32 pistas mono, 60 minutos
9,4 GB
10,4 GB
14 GB
15,4 GB
24 pistas mono, 60 minutos
Registro con Digidesign
Rellene y envíe la tarjeta de registro incluida con
el sistema Pro Tools|HD. Los usuarios que se
registren recibirán, de forma periódica, avisos de
actualizaciones de software. Consulte la tarjeta
de registro para información sobre asistencia
técnica.
Acerca de las guías de
Pro Tools
Aparte de suministrarse en formato impreso, las
versiones en PDF de las guías de Pro Tools se
instalan automáticamente con Pro Tools.
Se pueden consultar en el menú Pro Tools
(Mac OS X) o Pro Tools Help (Windows).
Para ver o imprimir las guías en formato PDF, se
debe instalar Acrobat Reader (incluido en el
CD-ROM de instalación de Pro Tools).
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD
7
Convenciones utilizadas en
esta guía
Las guías de Digidesign usan las convenciones
que se muestran a continuación para indicar
selecciones de menús y comandos con teclas.
:
Convención
Acción
File > Save Session
En el menú File, elija
Save Session
Control+N
Mantenga pulsada la tecla
Control y pulse la tecla N
Control+hacer clic
Mantenga pulsada la tecla
Control y pulse el botón
del ratón
Hacer clic con el
botón derecho
(Windows)
Pulse el botón derecho
del ratón
Para llamar la atención sobre información
importante, se utilizan los símbolos siguientes:
Sugerencias para sacar el máximo partido
del sistema del usuario.
Avisos importantes con información que
puede afectar a los datos o al rendimiento
del sistema.
Métodos abreviados útiles del teclado o
el ratón.
Referencias cruzadas que remiten a
secciones relacionadas de otras guías
de Digidesign.
8
Introducción a HD
Acerca de
www.digidesign.com
La página Web de Digidesign
(www.digidesign.com) es la mejor fuente de
información para sacar el máximo partido del
sistema Pro Tools. A continuación se citan sólo
algunos de los servicios y funciones disponibles.
Asistencia Póngase en contacto con el servicio
de asistencia técnica o la atención al cliente;
descargue actualizaciones de software y los
manuales en pantalla más recientes; revise los
documentos sobre compatibilidad respecto a los
requisitos del sistema; busque en la base de
respuestas online; participe en el foro de
usuarios de Pro Tools de la Digidesign
User Conference.
Formación y aprendizaje Conviértase en
usuario o experto de Pro Tools certificado;
aprenda a distancia gracias a los cursos online o
infórmese sobre cómo asistir a clase en el aula de
un centro de formación de Pro Tools certificado.
Productos y desarrolladores Adquiera
conocimientos sobre los productos Digidesign;
descargue versiones de demostración de
programas, infórmese sobre nuestros
desarrolladores asociados y sus módulos
adicionales, aplicaciones y hardware.
Noticias y acontecimientos Esté siempre al día
en lo concerniente a Digidesign; adquiera una
versión de demostración de Pro Tools.
Para más información sobre estos y otros
recursos de Digidesign, visite nuestra página
Web (www.digidesign.com).
capítulo 2
Configuración para Windows
La instalación de un sistema Pro Tools|serie HD
en un ordenador con Windows implica los
pasos siguientes:
1 Instalación con Windows XP.
(Véase "Instalación con Windows XP" en la
página 9.)
2 Configuración del ordenador y los
componentes de hardware para poder instalar
Pro Tools. (Véase "Configuración del ordenador"
en la página 10.)
3 Configuración de las opciones del software del
sistema Windows para la compatibilidad y el
rendimiento óptimo. (Véase "Configuración del
sistema Windows" en la página 13.)
4 Instalación del hardware Pro Tools.
(Véase "Instalación del hardware Pro Tools" en la
página 17.)
5 Instalación del software Pro Tools TDM.
(Véase "Instalación del software Pro Tools" en la
página 24.)
Instalación con Windows XP
Si aún no ha instalado Windows XP en el
ordenador, tendrá que instalar Windows XP
Home Edition o Windows XP Professional
Edition. Pro Tools necesita una versión activada
de Windows XP con derechos de administrador.
Para obtener un rendimiento óptimo,
Digidesign recomienda encarecidamente una
instalación completa de Windows en una
unidad o partición formateadas de nuevo, en
vez de la actualización del sistema operativo.
Si va a cambiar o actualizar el sistema
operativo, para evitar la pérdida de
autorizaciones, antes de proceder al cambio
o actualización desautorice cualquier
módulo adicional autorizado mediante
clave de disco. Véase la guía de utilización
de iLok para obtener información sobre
las autorizaciones de software de iLok
Smart Key.
6 Comprobación del sistema Pro Tools.
(Véase "Comprobación del sistema HD" en la
página 27.)
7 Configuración del sistema Pro Tools.
(Véase "Configuración de Pro Tools" en la
página 30.)
Capítulo 2: Configuración para Windows
9
Configuración del ordenador
Para asegurar un rendimiento óptimo con
Pro Tools, configure el ordenador antes de
instalar el hardware y el software de Pro Tools.
Antes de realizar cambios en la
configuración del ordenador, haga una
copia de seguridad del registro (donde se
guarda la mayoría de los datos de
configuración). De este modo, si hay algún
problema podrá restaurar la configuración
original del sistema. Como medida
adicional de seguridad, se recomienda
disponer de un programa de recuperación de
sistemas, por ejemplo Norton Ghost.
Para más información, véase la
documentación de Windows XP.
Si el ordenador carece de las opciones de
configuración de BIOS incluidas en esta
sección, o si no se siente cómodo cambiando
parámetros de sistema, para obtener ayuda
póngase en contacto con un administrador
del sistema Windows, el distribuidor o el
fabricante del ordenador.
La configuración siguiente del BIOS no se
aplica a Compaq Evo W8000 ni a IBM
Intellistation M Pro 6850.
Para modificar el BIOS del ordenador:
1 Inicie o reinicie el ordenador.
2 Mientras el equipo se inicia, entre en BIOS
Setup pulsando la tecla correspondiente
(suele figurar en el mensaje de inicio).
Las más habituales son F1, F2 o Supr.
3 En la correspondiente página de la
configuración del BIOS, desactive PCI Parity.
Si el ordenador carece de esta opción, omita
este paso.
4 Si piensa utilizar unidades o dispositivos SCSI
y el ordenador está provisto de hardware SCSI
integrado, active la compatibilidad SCSI.
Los parámetros de compatibilidad SCSI suelen
estar en la página Devices & I/O Options de la
utilidad de BIOS Setup. Si no tiene hardware
SCSI integrado y en su lugar usa una tarjeta de
adaptador principal SCSI, no es necesario activar
este valor.
5 Desactive Power Management, si procede.
Configuración del BIOS
Los parámetros del BIOS (Basic Input/Output
System) varían según el fabricante y modelo de
ordenador. Consulte la documentación del
ordenador para obtener más información.
Para describir la misma función, cada fabricante
de BIOS utiliza su propia nomenclatura.
Algunos no ofrecen una opción de
configuración concreta. Los nombres y las
opciones que aparecen en el BIOS del sistema
pueden ser distintos a los descritos en esta
sección.
10
Introducción a HD
6 Active PCI Dynamic Bursting, si procede.
7 Guarde la nueva configuración del BIOS.
8 Salga de BIOS Setup y reinicie el ordenador.
Configuración del SCSI BIOS
Actualización del SCSI BIOS
Si utiliza unidades o dispositivos SCSI, es preciso
modificar los parámetros del hardware SCSI
integrado o de la tarjeta de adaptador de bus
principal SCSI. De este modo, los discos duros
SCSI funcionarán correctamente con Pro Tools.
El procedimiento varía según el ordenador.
Consulte la documentación del ordenador.
Si utiliza una tarjeta ATTO SCSI HBA, quizá deba
actualizar el SCSI BIOS. Al iniciar el ordenador se
puede ver la versión del ATTO SCSI BIOS que
está instalado en la tarjeta SCSI. Si no es la
versión 1.6.8 o posterior, deberá actualizar el
SCSI BIOS con dicha versión o con una posterior
(flash.bat).
Para modificar el SCSI BIOS del ordenador:
Para actualizar el BIOS en la tarjeta
ATTO SCSI:
1 Inicie o reinicie el ordenador.
2 Durante el encendido, cuando aparezca el
1 En la unidad de disquete, introduzca un
disquete formateado de PC de alta densidad.
mensaje de texto que se refiere al BIOS SCSI,
pulse la combinación de teclas que se muestra
en pantalla para acceder a la utilidad de
configuración BIOS SCSI.
2 Copie en el disquete la carpeta DOS desde la
carpeta ATTO del CD-ROM de instalación de
Pro Tools.
3 Para establecer los parámetros siguientes,
consulte la documentación de la tarjeta de
adaptador de bus principal SCSI:
• Para cada ID SCSI y canal SCSI conectados a
las unidades de audio, configure el
parámetro de frecuencia de transferencia
de sincronización máxima en 20 MB/s para
ATTO EPCI-DC o Ultra 160 para las tarjetas
Ultra 160.
• Si utiliza una tarjeta de adaptador de bus
principal ATTO, cambie el tamaño de
ráfaga de PCI a 128 bytes y el tiempo de
activación de la selección de duraciones de
ráfaga a 16 ms (sólo en UL3D).
• Si usa una tarjeta de adaptador principal
HBA Adaptec, active la opción BIOS de
adaptador principal.
4 Guarde la nueva configuración del SCSI BIOS.
5 Salga de SCSI BIOS Setup y reinicie el
ordenador.
3 Apague el ordenador.
4 Desconecte cualquier unidad de disco duro
conectada a la tarjeta SCSI.
5 Inicie el ordenador con el disquete en la
unidad de disquete.
6 Cuando se indique, pulse Control+Z.
7 Pulse Intro.
8 Seleccione Adapter Menu.
9 Seleccione Update Flash ROM.
10 Pulse Intro dos veces.
Se actualizará el SCSI BIOS. Esto puede tardar
varios minutos.
La interrupción de este proceso puede dañar
el sistema.
11 Seleccione Configure Adapter Channels.
12 Configure la opción Host Adapter BIOS en
Scan Only.
13 Pulse dos veces la tecla Esc.
14 Seleccione Save Parameters and Exit y
pulse Intro.
Capítulo 2: Configuración para Windows
11
Instalación de controladores SCSI
Para que Pro Tools se ejecute con el máximo de
eficiencia con los adaptadores de bus principal y
controladores SCSI, instale un controlador SCSI
aprobado por Digidesign (ATTO o Adaptec,
según la tarjeta que use).
Consulte los documentos sobre
compatibilidad de Digidesign si desea
obtener una lista de los ordenadores y
versiones de controladores SCSI compatibles
y aprobados por Digidesign. Dichos
documentos y otras fuentes de información
se encuentran en la página Web de
Digidesign (www.digidesign.com).
Instalación de controladores
Adaptec SCSI
Si necesita instalar el controlador Adaptec,
consulte la documentación del fabricante del
controlador.
El nombre completo del controlador Adaptec
para IBM M Pro o Compaq Evo W8000 es:
4 Haga clic en la ficha Hardware.
5 Haga clic en Administrador de dispositivos.
6 Seleccione los controladores SCSI y RAID.
7 Haga doble clic en el adaptador LSI PCI SCSI.
8 Haga clic en la ficha Controlador.
9 Haga clic en Actualizar controlador.
10 Seleccione "Instalar desde una lista o
ubicación específica".
11 Seleccione "No buscar. Seleccionaré el
controlador que se va a instalar".
12 Haga clic en Siguiente.
13 Haga clic en Utilizar disco.
14 Haga clic en Examinar y busque la carpeta
ATTO en el CD-ROM de instalación de
Pro Tools.
15 Seleccione EXPRESS.INF y haga clic en Abrir.
Adaptec
AHA290/291/294x/394x/4944/ AIC78xx
16 Haga clic en Aceptar.
Instalación de controladores ATTO SCSI
18 Haga clic en Terminar.
■
El nombre completo del controlador ATTO es:
■
ATTO ExpressPCI
Para instalar el controlador de dispositivo de
Windows ATTO:
1 Inicie el ordenador. Anote la versión de la
BIOS ATTO SCSI durante el inicio. Si tiene la
versión 1.6.6, continúe en el paso siguiente.
Si no es la versión 1.6.6, debe actualizar el ATTO
SCSI BIOS (véase "Actualización del SCSI BIOS"
en la página 11).
2 Introduzca el CD-ROM de instalación de
Pro Tools en la unidad de CD-ROM.
12
3 Abra el panel de control Propiedades del
sistema.
Introducción a HD
17 Haga clic en Siguiente.
19 Haga clic en Cerrar.
20 Si dispone de una tarjeta SCSI de doble canal,
repita los pasos 8 a 20 para el segundo canal.
21 Haga clic en Aceptar.
Tras configurar el ordenador
Configuración necesaria
Tras haber configurado el ordenador, reinícielo
para comprobar el funcionamiento básico del
sistema con la configuración nueva. Aunque no
sea imprescindible, es un paso que se
recomienda para detectar cualquier conflicto o
incompatibilidad motivados por los cambios
hechos en el BIOS, la configuración de SCSI u
otras opciones de configuración del hardware.
Para asegurar un rendimiento óptimo con
Pro Tools, es preciso configurar los siguientes
parámetros del panel de control de
Windows XP.
Si después de configurar el ordenador hubiera
problemas, compruebe de nuevo la
configuración, aplique los cambios uno por uno
y reinicie el ordenador hasta identificar la
opción origen del problema. Solucione todos los
problemas de inicio antes de continuar con la
instalación de Pro Tools. Para la solución de
problemas y más información sobre Windows,
véase el apéndice C, "Optimizaciones del
sistema Windows".
Desactivación de Hyper-Threading
Configuración del sistema
Windows
En la mayoría de los casos, la opción DMA ya
está correctamente configurada, puesto que
Windows XP detecta y activa el modo DMA de
forma predeterminada.
Configure el sistema Windows de la forma que
se indica a continuación:
Configuración necesaria Siga estas
instrucciones antes de instalar Pro Tools.
Configuraciones recomendadas
Se recomienda que siga estas instrucciones para
optimizar las funciones del sistema o para
permitir que ordenadores antiguos ejecuten
Pro Tools.
Cuando haya terminado de actualizar la
configuración del sistema Windows,
apague el ordenador.
Se debe desactivar Hyper-Threading en el BIOS
de los ordenadores Pentium IV con esta
función.
Activación del DMA
Al activar DMA (Direct Memory Access, acceso
directo a la memoria), se libera ancho de banda
de la CPU, de forma que el ordenador puede
realizar otras tareas de Pro Tools.
Para activar DMA para cualquier unidad de
disco duro IDE:
1 Elija Inicio > Panel de control.
2 Inicie el sistema.
3 Haga clic en la ficha Hardware.
4 En Administrador de dispositivos, elija
Administrador de dispositivos.
5 En la ventana Administrador de dispositivos,
haga doble clic en los controladores IDE
ATA/ATAPI. A continuación, haga doble clic en
el canal principal IDE de la unidad de disco duro
IDE.
6 Haga clic en la ficha Opciones avanzadas.
Capítulo 2: Configuración para Windows
13
7 En cada dispositivo, configure el modo de
transferencia en "DMA si está disponible" y haga
clic en Aceptar.
En la mayoría de los casos, la opción DMA ya
está correctamente configurada, puesto que
Windows XP detecta y activa el modo DMA de
forma predeterminada.
8 Si hay otros canales IDE, repita los pasos del
5 al 7.
9 Cierre la ventana Administración de equipos.
De este modo, las opciones Pasar a inactividad,
El sistema hiberna y Apagar los discos duros se
establecen en Nunca.
Desactivación del suavizado de fuentes
ClearType
Con Pro Tools se debe desactivar la opción
"ClearType".
Para desactivar el suavizado de fuentes
ClearType:
1 Elija Inicio > Panel de control.
Desactivación del software antivirus
2 Haga clic en Pantalla.
No ejecute el software antivirus cuando utilice
Pro Tools, ya que afecta negativamente al
rendimiento del sistema (del mismo modo que
los procesos que se ejecutan en segundo plano).
Si utiliza software antivirus, desactívelo o
elimínelo del sistema, y reinicie el ordenador.
Desactivación de Pasar a inactividad y
Administración de energía
Cuando utilice Pro Tools, establezca la opción
de energía de modo de espera de Windows en
Siempre activo. De este modo, se evita que los
pases de grabación y reproducción de larga
duración se detengan de forma repentina
debido al cierre del sistema por falta de recursos.
Para configurar la opción Administración de
energía de Windows:
3 Haga clic en la ficha Apariencia.
4 Haga clic en el botón Efectos.
5 Anule la selección de "Usar el siguiente
método para suavizar los bordes de las fuentes
de pantalla".
6 Haga clic en Aceptar para guardar la
configuración y cerrar el cuadro de diálogo
Efectos.
7 Haga clic en Aceptar.
Fin de la configuración del sistema
Windows
Cuando haya terminado de actualizar la
configuración del sistema Windows,
apague el ordenador.
1 Elija Inicio > Panel de control.
2 Inicie Opciones de energía.
3 Haga clic en la ficha Combinaciones de
energía.
4 En el menú emergente Combinaciones de
energía, seleccione Siempre activo y haga clic en
Aceptar.
14
Introducción a HD
Si tiene problemas después de configurar el
sistema con las opciones necesarias y
recomendadas, consulte el apéndice C,
"Optimizaciones del sistema Windows"
para información sobre la solución de
problemas y configuración avanzada.
Configuración recomendada
Hardware Pro Tools|HD
Otros controladores de hardware y software que
estén instalados en el ordenador también
pueden afectar a Pro Tools. Para obtener un
rendimiento óptimo se recomienda (aunque no
es imprescindible) que haga lo siguiente:
El hardware Pro Tools|HD está disponible en las
configuraciones siguientes:
• Evite la ejecución simultánea de otros
programas de Windows con Pro Tools.
• Cierre las utilidades de software que se
ejecuten en segundo plano, por ejemplo
Windows Messenger, calendarios y
programas de protección antivirus.
• Mientras utiliza Pro Tools, desconecte los
dispositivos USB que no sean
imprescindibles.
• Si la tarjeta de vídeo admite control por
bus, active la opción correspondiente en el
panel de control del fabricante.
• Desactive cualquier tarjeta de red (que no
sea 1394 FireWire que se pudiera utilizar
para conectar un dispositivo externo al
sistema).
Para información sobre cómo desactivar
tarjetas de red, véase "Desactivación de
tarjetas de red" en la página 117.
Descripción general del
hardware Pro Tools
Hay distintas tarjetas Pro Tools TDM, según la
configuración del sistema. A continuación se
detallan los componentes de las tarjetas para
cada configuración.
Si tiene un sistema que usa un chasis de
expansión para aumentar el número de
tarjetas, consulte la Guía de sistemas
expandidos Pro Tools incluida con el
sistema.
Pro Tools|HD 1 Incluye una sola tarjeta
HD Core.
Pro Tools|HD 2 Accel. Incluye una tarjeta
HD Core, una tarjeta HD Accel y un cable TDM
FlexCable para conectar la tarjeta HD Core a la
tarjeta HD Accel.
Pro Tools|HD 3 Accel. Incluye una tarjeta HD
Core, dos tarjetas HD Accel y dos cables TDM
FlexCable para la interconexión de las tarjetas.
Para expandir el sistema Pro Tools, se
pueden agregar más tarjetas HD Process y
HD Accel. Las tarjetas HD Accel son
totalmente compatibles con las HD Process.
Un sistema Pro Tools|HD admite hasta
siete tarjetas HD.
Tarjeta HD Core
Todos los sistemas Pro Tools|HD llevan
una tarjeta HD Core. Es la única tarjeta de
Pro Tools|HD que no necesita ninguna
otra tarjeta de la serie HD. (Los sistemas
Pro Tools|HD 1 tienen una sola tarjeta
HD Core.)
La tarjeta HD Core ofrece hasta 96 pistas de
grabación y reproducción directamente en
disco, así como recursos DSP para mezcla y
procesamiento de módulos adicionales.
La tarjeta HD Core admite sesiones de 24 bits
hasta 192 kHz.
DigiLink
DigiSerial
Tarjeta HD Core
Capítulo 2: Configuración para Windows
15
La tarjeta HD Core incorpora un puerto
DigiLink para conectar al sistema Pro Tools
hasta 32 canales de entrada y salida de audio.
La tarjeta HD Accel incorpora un puerto
DigiLink para conectar al sistema Pro Tools|HD
hasta 32 canales de entrada y salida de audio.
El puerto DigiSerial de la tarjeta HD Core sirve
para conectar una interfaz SYNC I/O de
Digidesign. Este conector consiste en un miniDIN de 8 patillas.
El puerto DigiSerial en la tarjeta HD Accel no
ofrece ninguna función.
El puerto DigiSerial en tarjetas HD Core no
es compatible con las conexiones de
MachineControl ni con el controlador USD
(Universal Slave Driver) de Digidesign.
Use los puertos de SYNC I/O de Digidesign
para la conexión de 9 patillas de Pro Tools
MachineControl. Se requiere un puerto
COM (no DigiSerial) para modo emulación
de platina Remote de 9 patillas (solamente).
Si la tarjeta HD Core tiene dos puertos
DigiSerial, utilice el que esté más cerca del
conector DigiLink.
Tarjeta HD Accel
La tarjeta HD Accel se incluye en los sistemas
Pro Tools|HD 2 Accel y Pro Tools|HD 3 Accel.
HD Accel es una tarjeta de expansión.
Necesita, como mínimo, una tarjeta HD Core.
La tarjeta HD Accel ofrece hasta 32 pistas
adicionales de grabación y reproducción
directamente en disco, así como recursos DSP
para mezcla y procesamiento de módulos
adicionales. La tarjeta HD Accel admite sesiones
de 24 bits hasta 192 kHz.
DigiLink
Tarjeta HD Accel
16
Introducción a HD
Tarjeta HD Process
La tarjeta HD Process es la predecesora de
HD Accel. Al igual que las tarjetas HD Accel, las
tarjetas HD Process son de expansión y
necesitan, como mínimo, una tarjeta HD Core.
Las tarjetas HD Process son totalmente
compatibles con las tarjetas HD Accel y HD
Core en sistemas Pro Tools|HD expandidos.
La tarjeta HD Process ofrece hasta 32 pistas de
grabación y reproducción adicionales
directamente en disco (hasta un máximo de
128 pistas en sistemas sin tarjeta HD Accel), así
como recursos DSP para mezcla y procesamiento
de módulos adicionales. La tarjeta HD Process
admite sesiones de 24 bits hasta 192 kHz.
DigiLink
Tarjeta HD Process
La tarjeta HD Process incorpora un puerto
DigiLink para conectar al sistema Pro Tools|HD
hasta 32 canales adicionales de entrada y salida
de audio (hasta un máximo de 96 canales).
El puerto DigiSerial en una tarjeta HD Process no
ofrece ninguna función.
TDM FlexCable
Para desactivar la opción de advertencia:
TDM FlexCable se usa para conectar un par de
tarjetas en el sistema Pro Tools para que puedan
compartir información en el bus TDM.
Para conectar más tarjetas necesita más cables
FlexCable. Cada tarjeta HD Accel incluye un
cable FlexCable.
1 Abra el panel de control Propiedades del
sistema.
TDM FlexCable es un circuito
impreso flexible con hilos delicados.
No doble, retuerza ni pellizque el cable.
Esto provocará un comportamiento
impredecible de Pro Tools y dañará
el sistema.
2 En el panel de control del sistema, haga clic en
la ficha Hardware.
3 Haga clic en el botón Firma de controladores.
4 Seleccione "Ninguna: instalar el software sin
pedir mi aprobación".
5 Haga clic dos veces en Aceptar.
6 Apague el ordenador.
7 A continuación, instale las tarjetas Pro Tools.
Instalación de las tarjetas
Pro Tools|HD
TDM FlexCable
Instalación del hardware
Pro Tools
En esta sección se muestra cómo instalar las
tarjetas Pro Tools HD en un ordenador con
entorno Windows. Para instalar las tarjetas en
un chasis de expansión, véase la Guía de sistemas
expandidos.
Para instalar las tarjetas Pro Tools:
Desactivación de la advertencia
de firma de controlador
Antes de instalar las tarjetas Pro Tools, desactive
temporalmente la advertencia de firma de
controlador. Con esto se acelera y automatiza el
proceso de instalación. Si no desactiva
temporalmente dicha opción, aparecerán
mensajes de advertencia (para informar de que
está instalando un controlador sin firma)
después de cada chip DSP durante la detección
de la fase de instalación del software.
1 Apague el ordenador y los dispositivos
periféricos. Deje enchufado el cable de
alimentación del ordenador para que esté
conectado a tierra.
2 Desconecte todos los cables conectados al
ordenador (de discos duros, pantallas,
conexiones USB y FireWire), excepto los de
alimentación.
3 Abra la caja del ordenador.
Antes de manipular tarjetas, toque una
superficie metálica con conexión a tierra
(por ejemplo, la caja de la fuente de
alimentación dentro del ordenador) para
eliminar posible electricidad estática de la
ropa o del cuerpo.
Capítulo 2: Configuración para Windows
17
4 Retire la tapa metálica situada detrás de la
ranura PCI que desea usar; debe soltar el tornillo
y deslizar la tapa para separarla del puerto de
acceso.
5 Instale la tarjeta HD Core en la primera ranura
11 Coloque cada tarjeta en su lugar con los
tornillos del puerto de la ranura que retiró con
anterioridad.
12 A continuación, vaya al apartado "Conexión
de las tarjetas Pro Tools|HD" en la página 18.
PCI.
6 Si va a instalar otras tarjetas de Pro Tools, vaya
al paso siguiente. Si no debe instalar más
tarjetas, lleve a cabo lo siguiente:
• Coloque la tarjeta en su lugar con el
tornillo del puerto de la ranura que retiró
con anterioridad.
• Cierre la caja del ordenador.
• Vaya al apartado "Conexión de interfaces
de audio" en la página 20.
7 Instale la primera tarjeta HD Accel, si la
hubiere, en la segunda ranura PCI.
8 Instale las demás tarjetas HD Accel en las
restantes ranuras PCI consecutivas.
9 Instale cualquier otra tarjeta HD Process en el
resto de ranuras PCI consecutivas (64 o 32 bits).
10 Si instala una tarjeta HBA SCSI, asígnele la
ranura con el número más alto disponible.
Las tarjetas se deben instalar en el orden
siguiente:
• Tarjeta HD Core
• Tarjetas HD Accel
• Tarjetas HD Process, si las hubiera
• Tarjeta de adaptador de bus principal SCSI
• Tarjeta de vídeo para el monitor del
ordenador
Ciertas instrucciones se pueden referir a
incluir tarjetas opcionales, no
necesariamente presentes en el sistema.
18
Introducción a HD
Es posible que el sistema IBM Intellistation
M Pro 6850 no arranque tras actualizar el
BIOS o modificar el orden de las tarjetas
Pro Tools. Si surgiera este problema, retire
cualquier tarjeta plug and play y podrá
arrancar Windows; a continuación, apague
y vuelva a instalar las tarjetas según las
instrucciones de instalación en "Instalación
de las tarjetas Pro Tools|HD" en la
página 17. En principio, se puede iniciar
Windows sin problemas.
Conexión de las tarjetas
Pro Tools|HD
En los sistemas que cuentan con más de una
tarjeta, todas las tarjetas HD se deben
interconectar con cables TDM FlexCable.
Cada tarjeta HD presenta dos puertos en la parte
superior de la tarjeta, marcados con el nombre
Port A y Port B, respectivamente. FlexCable
dispone de dos conectores (denominados
también Port A y Port B), para asegurar unas
conexiones adecuadas. Se pueden comunicar
datos entre varias tarjetas HD conectando el Port
B de la primera tarjeta con el Port A de la
siguiente mediante TDM FlexCable.
Para conectar las tarjetas HD con
TDM FlexCable:
1 Dé forma a FlexCable antes de instalarlo en las
tarjetas HD asiendo el cable con ambas manos y
tirando la parte del Port B directamente hacia
usted y hacia dentro, como se muestra a
continuación. No doble el cable más de lo
necesario, pues puede dañar los hilos del cable.
3 Conecte el conector Port A de FlexCable a
Port A de la segunda tarjeta. Empuje con
cuidado hasta que el cable encaje en la tarjeta.
Conecte el otro extremo de FlexCable
(denominado Port B) a Port B de la tarjeta
principal.
Vista superior de dos tarjetas HD conectadas con
TDM FlexCable
Preparación de TDM FlexCable para la instalación
2 Deslice FlexCable hasta la muesca de la
primera tarjeta para que el conector de Port B de
FlexCable pueda alinearse con Port B de la
tarjeta principal; y el conector de Port A de
FlexCable pueda alinearse con Port A de la
segunda tarjeta, tal y como se muestra a
continuación.
Tarjeta HD Accel
(o tarjeta HD Process)
4 Compruebe la conexión, como se muestra
abajo (la orientación puede diferir según la clase
de CPU o chasis).
Vista lateral de dos tarjetas HD conectadas con TDM
FlexCable
5 En los sistemas que tengan más de dos tarjetas,
conecte cada tarjeta adicional a la anterior.
Emplee FlexCable para conectar juntos pares de
tarjetas, tal como se ha descrito antes, hasta
haber conectado todas las tarjetas. (Cada tarjeta
HD Accel se suministra con FlexCable.)
Inserción de TDM FlexCable
6 Cierre la caja del ordenador.
7 A continuación, vaya al apartado "Conexión
de interfaces de audio" en la página 20.
Capítulo 2: Configuración para Windows
19
Conexión de interfaces de audio
Cada interfaz de audio de Pro Tools|serie HD
ofrece hasta 16 canales de entrada y salida al
sistema. Las interfaces de audio se conectan
directamente a las tarjetas Pro Tools|HD o
mediante los puertos de expansión de otras
interfaces de la serie HD.
Cada tarjeta HD admite un máximo de
32 canales. Para obtener 32 canales de E/S de
una tarjeta, puede conectar o conectar en cadena
una segunda interfaz de E/S HD de 16 canales a
la primera E/S HD que se conecta directamente a
la tarjeta HD.
Pro Tools|HD admite un máximo de ocho
interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O.
Se puede usar de forma simultánea un máximo
de interfaces 96i I/O.
Para obtener ejemplos de conexión entre varias
interfaces de I/O HD, véase la figura 1 y la
figura 2 en la página 22.
Las interfaces de audio HD necesitan
espacio a los lados a fin de mantener un
flujo de aire para poder refrigerarse. Es muy
importante dejar espacio para entradas de
aire y ventilación en los lados de la unidad.
No bloquee las partes laterales de la unidad
ni desconecte el ventilador interno. Si ha
montado las unidades en bastidor en una
caja, retire todas las tapas y puertas antes
de hacer funcionar el sistema. De no hacerlo
así, las unidades se sobrecalentarán muy
rápidamente, lo que puede dañar los
componentes más sensibles de manera
irreversible.
Las interfaces de audio más antiguas también se
pueden conectar a las 192 I/O, 192 Digital I/O
o 96 I/O (la interfaz 96i I/O no es compatible
con interfaces heredadas). Son: 888|24 I/O,
882|20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge I/O de
24 bits y ADAT Bridge I/O original.
Las interfaces 888 I/O y 882 I/O originales no
son compatibles con Pro Tools|HD.
Para conectar interfaces de audio HD:
1 Si utiliza una sola 192 I/O, 192 Digital I/O,
96 I/O o 96i I/O, conecte su puerto principal a la
tarjeta HD Core mediante el cable DigiLink que
se suministra con la tarjeta HD Core. Para poder
iniciar Pro Tools, hay que conectar al sistema
como mínimo una interfaz 192 I/O,
192 Digital I/O, 96 I/O o 96i I/O.
Si tiene al menos una interfaz 192 I/O o
192 Digital I/O en la configuración del
sistema, debe conectarse a la tarjeta HD
Core como la interfaz principal.
2 Conecte más interfaces de audio HD a otras
tarjetas de audio de Digidesign o conecte las
interfaces de E/S en cadena (mediante la
conexión del puerto principal de una E/S
secundaria al puerto de expansión de la E/S
principal).
Si conecta al sistema las interfaces de audio
192 I/O (o 192 Digital I/O) y 96 I/O, conecte la
192 I/O (o 192 Digital I/O) a la tarjeta HD Core,
seguida de cualquier otra interfaz 192 I/O (o
192 Digital I/O) a las siguientes tarjetas con la
prioridad más alta. A continuación, conecte las
interfaces 96 I/O a las tarjetas subsiguientes o a
otras interfaces, y conecte las interfaces 96i I/O.
También puede conectar una sola E/S HD a cada
tarjeta HD en el sistema usando los cables
DigiLink. Esta configuración no ofrece ninguna
ventaja sobre la de interfaces de E/S conectadas
en cadena.
20
Introducción a HD
3 Si usa dos interfaces de audio HD o más,
conecte la salida de sincronización en bucle de
cada interfaz a la entrada de sincronización en
bucle de la interfaz siguiente con los cables BNC
incluidos con la interfaz de E/S HD.
Luego conecte la salida de sincronización en
bucle de la última interfaz a la entrada de
sincronización en bucle de la interfaz principal.
4 Si conecta una interfaz de audio heredada de
Digidesign (como 888|24 I/O, 882|20 I/O,
1622 I/O, o Digidesign ADAT Bridge I/O), vaya a
la sección "Conexión de 16 canales de audio
adicionales a interfaces de audio heredadas" en
la página 22. (La interfaz 96i I/O no es
compatible con las interfaces heredadas.)
HD Core
Cable DigiLink
de 3,6 m
Cable DigiLink
de 46 cm
Cables Loop Sync
Figura 1. Dos interfaces 96 I/O, de 32 canales
Capítulo 2: Configuración para Windows
21
HD Core
Cable DigiLink
de 3,6 m
Cable DigiLink
de 46 cm
Cables Loop Sync
TDM FlexCable
Cables Loop Sync
HD Accel o HD Process
Cable DigiLink de 3,6 m
Figura 2. Dos interfaces 96 I/O, de 48 canales
Conexión de 16 canales de audio
adicionales a interfaces de audio
heredadas
Cada interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O y 96 I/O
admite hasta 16 canales de audio a y de
interfaces de audio de Digidesign de entrada y
salida heredadas. (La interfaz 96i I/O no es
compatible con las interfaces de E/S heredadas.)
Las interfaces de E/S heredadas son 888|24 I/O,
882|20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge I/O de
24 bits y la ADAT Bridge I/O original.
Las interfaces 888 I/O y 882 I/O originales no
son compatibles con Pro Tools|HD.
22
Introducción a HD
Para conectar las interfaces de audio de
Digidesign heredadas:
1 Conecte el extremo de la "tarjeta MIX" del
cable del periférico que se proporciona con la
interfaz de audio heredada (60 patillas) al puerto
Legacy de la interfaz de audio HD principal.
Conecte el otro extremo al puerto del ordenador
en la interfaz de audio heredada.
2 Conecte de la misma manera cualquier otra
interfaz de audio heredada a interfaces de audio
HD conectadas directamente a tarjetas HD.
–o–
Si usa un cable en Y o un adaptador de cable
periférico heredado de 16 canales, primero
conéctelo al puerto Legacy y, a continuación,
conecte los cables periféricos de la interfaz de
audio a Port A y Port B del cable en Y.
"A" a la
primera I/O
heredada
"B" a la
segunda I/O
heredada
Al puerto Legacy
en la interfaz de
audio HD
Adaptador opcional de cable periférico de 16 canales
3 Para sincronizar correctamente la interfaz de
audio heredada, conecte el puerto de salida del
reloj extremo de la interfaz de E/S HD a la
entrada de Slave Clock en la interfaz de audio
heredada. La interfaz de audio heredada se
conmutará al modo Slave en cuanto se envíe el
correspondiente reloj de E/S. Utilice siempre el
puerto de reloj de E/S de la misma E/S a la que se
conecta la interfaz de audio heredada.
Si utiliza el cable en Y para conectar varias
interfaces de audio de la serie MIX, también
debe conectar Slave Clock Out de la primera
interfaz heredada a Slave Clock In de la segunda
interfaz heredada, mediante el cable BNC
suministrado. No se puede suministrar el reloj a
más de dos interfaces de audio de la serie MIX a
partir de una sola interfaz de audio de la serie
HD. Si dispone de una tercera interfaz de audio
de la serie MIX, suministre el reloj de 256x a de
la interfaz HD I/O a la que tiene conectado su
cable de 60 patillas (a la segunda interfaz de
audio, o directamente a una tarjeta HD Accel o
HD Process).
Para que las interfaces de audio heredadas
(por ejemplo, 888|24 I/O o 882|20 I/O)
funcionen correctamente, inicie Pro Tools y,
antes de encender dichas interfaces,
declárelas en el cuadro de diálogo Hardware
Setup. A continuación, salga de Pro Tools,
apague el ordenador, encienda las interfaces
de audio y encienda de nuevo el ordenador.
Antes de conectar y configurar las interfaces
de E/S heredadas, baje el volumen de los
dispositivos de salida. Antes de iniciar la
E/S heredada se emite un ruido digital muy
alto.
Capítulo 2: Configuración para Windows
23
Instalación del software
Pro Tools
Para instalar el software de Pro Tools para
sistemas TDM:
1 Inicie Windows y entre en el sistema con
privilegios de administrador. Para más
información al respecto, consulte la
documentación de Windows.
2 Compruebe que Windows esté correctamente
9 Seleccione un entorno de trabajo. Esta acción
configurado para poder instalar el sistema y
reinicie el ordenador. Para más información,
véase "Configuración del sistema Windows" en
la página 13.
carga un conjunto inicial de preferencias de
Pro Tools que incluye varias de las
configuraciones más utilizadas para tareas de
posproducción, audio o audio con MIDI.
3 Espere a que aparezca el cuadro de diálogo del
Asistente para hardware nuevo encontrado y
déjelo abierto.
4 Introduzca el CD-ROM de instalación de
Pro Tools para Windows en la unidad de
CD-ROM. Vaya a la carpeta del instalador de
Pro Tools y ábrala. A continuación, haga doble
clic en el icono de instalación.
5 Haga clic en Siguiente para que comience la
instalación.
6 Seleccione la ubicación de la instalación.
Se recomienda instalar Pro Tools en el disco de
inicio. Haga clic en Siguiente.
7 Seleccione las opciones de instalación
pertinentes.
8 Haga clic en Siguiente para instalar el
programa con la opción seleccionada.
24
En el CD-ROM de instalación de Pro Tools,
se incluye una versión de demostración de
MacOpener que requiere un proceso de
instalación diferente. La instalación de
MacOpener sólo es necesaria si deben
utilizarse unidades de disco duro HFS o
HFS+ formateadas. Para más información,
véase "Instalación de MacOpener" en la
página 26.
Introducción a HD
Las opciones de preferencias pueden
personalizarse en cualquier momento en
Pro Tools. Véase la Guía de referencia
de ProTools para más información sobre
preferencias.
10 Seleccione la instalación del módulo
adicional Surround Mixer. Este módulo
adicional es necesario para mezclas,
masterización y supervisión envolvente.
• Seleccione "Yes – Monitor in Pro Tools Film
Format" si la supervisión está configurada
para formato de película envolvente.
• Seleccione "Yes – Monitor in ProControl
(DTS Format)" si utiliza un controlador
ProControl dedicado.
• Seleccione "No – Stereo mixing only" si la
supervisión está configurada para estéreo.
El módulo adicional Surround Mixer se
puede instalar en cualquier momento en
Pro Tools. Para más información, véase la
Guía de referencia de ProTools.
11 Después de seleccionar la opción que quiera,
haga clic en Next.
Antes de ir al siguiente paso, espere a que el
instalador concluya la instalación de todos los
componentes de software, controladores y
archivos de sistema PACE.
12 Si no está instalado QuickTime, se indicará
que instale la opción Recommended QuickTime
(véase "Instalación de QuickTime" en la
página 25). Siga las instrucciones en pantalla
para completar el proceso de instalación de
QuickTime.
13 Una vez completada la instalación, haga clic
3 Cuando esté listo para iniciar Pro Tools por
primera vez, vaya al apartado "Inicio de
Pro Tools" en la página 30.
Véase "Software opcional" en la página 25
para tener más conocimientos sobre el
software opcional que se proporciona con
Pro Tools.
Si ha desactivado la advertencia de firma
del controlador antes de instalar Pro Tools
como se le ha indicado, no se olvide de
volverla a activar después de confirmar la
instalación de Pro Tools.
en Finish y reinicie el ordenador.
Instalación de QuickTime
(opcional)
Se requiere QuickTime 5 o posterior para
Pro Tools si planea incluir archivos de vídeo en
las sesiones. Se recomienda instalar la última
versión de QuickTime para Windows
(disponible en www.aple.com). A menos que se
instale la versión "recomendada" de QuickTime,
Pro Tools no tratará correctamente el vídeo en
formato QuickTime.
Si el ordenador no puede iniciarse después de
instalar QuickTime, utilice la función de
agregar o quitar programas para eliminar
Pro Tools y QuickTime, y repita el proceso
de instalación de Pro Tools TDM 6.2.
Software opcional
En el CD-ROM de instalación de Pro Tools hay
varias opciones de software.
Controlador ASIO de Digidesign
Para instalar QuickTime:
1 Busque el programa de instalación de
QuickTime en el CD-ROM de instalación de
Pro Tools (se encuentra en la carpeta Additional
Files). Siga las instrucciones en pantalla para
completar el proceso de instalación de
QuickTime.
2 Una vez completada la instalación, haga clic
en Finish y reinicie el ordenador.
(opcional)
ASIO consiste en un controlador de sonido
multimedia y multicanal compatible con
programas de audio de otros fabricantes que
admiten el estándar ASIO para grabar y
reproducir mediante el hardware Digidesign.
Para utilizar Pro Tools no hace falta el
controlador ASIO.
Para más información sobre el uso del
controlador ASIO de Digidesign, véase el
apéndice D, "Controlador ASIO de
Digidesign (sólo en Windows)".
Capítulo 2: Configuración para Windows
25
Instalación de las sesiones de
demostración
El CD-ROM de instalación de Pro Tools incluye
una versión de demostración que puede utilizar
para verificar el buen funcionamiento del
sistema.
Para instalar las sesiones de demostración:
1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools
en la unidad de CD-ROM.
2 En la unidad de CD-ROM, elija Additional
Files\Pro Tools Demo Session Installer.
Evite utilizar MacOpener en unidades
formateadas con sistema de archivos HFS
(se recomienda que, en su lugar, utilice
unidades NTFS o FAT32). Utilice el
comando Save Session Copy In de Pro Tools
para copiar el material de la sesión en una
unidad de audio de Windows formateada
con sistema de archivos NTFS o FAT32.
Aunque los archivos SDII se pueden
exportar, o convertir al importarse, no se
pueden usar en las sesiones de Pro Tools en
Windows.
3 Haga doble clic en Setup.exe.
unidad de audio y haga clic en Install.
Para instalar y configurar la copia de
demostración de MacOpener suministrada
con Pro Tools:
5 Una vez completada la instalación, haga clic
en OK.
1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools
en la unidad de CD-ROM.
4 Determine la ubicación de instalación en la
2 Haga doble clic en el archivo de instalación de
Instalación de MacOpener
(opcional)
MacOpener 6.0.5 y las versiones posteriores
permiten montar unidades HFS/HFS+ en un
sistema Pro Tools que funcione en Windows,
como unidades de transferencia.
Para compartir sesiones de Pro Tools entre
Macintosh y Windows, la opción "Enforce
Mac/PC Compatibility" debe estar seleccionada
al crear la sesión o al guardar una copia en una
unidad de audio de Windows formateada con
sistema de archivos NTFS o FAT32.
MacOpener en la carpeta MacOpener Demo
que se encuentra en la unidad D (unidad de
CD-ROM):\Additional Files\MacOpener Demo
Installer. Siga las instrucciones en pantalla para
instalar MacOpener. Una vez completada la
instalación, reinicie el ordenador.
3 Elija Inicio > Programas > MacOpener >
MacOpener Driver Preferences.
4 Compruebe que MacOpener Driver esté
activado. En Driver Settings, seleccione "Enable
MacOpener Driver".
5 En Extension Mapping, seleccione "Do not
add the PC extension to the Mac file name".
6 Haga clic en OK para salir de la ventana
MacOpener Driver Preferences.
7 Elija Inicio > Programas > MacOpener >
Mac Lic.exe. Una vez completada la instalación,
cierre el programa de instalación.
26
Introducción a HD
Las tareas de formateo y mantenimiento de
las unidades HFS/HFS+ deben realizarse
cuando la unidad está conectada a un
equipo Macintosh.
Desinstalación de Pro Tools
Para desinstalar Pro Tools del ordenador, utilice
el comando Agregar o quitar programas.
Para desinstalar Pro Tools del ordenador:
Para más información sobre MacOpener y
sus limitaciones de rendimiento, véase la
Guía de referencia de Pro Tools.
Instalación de ProControl
o Control|24
Para instalar la compatibilidad de Digidesign
con Ethernet para ProControl o Control|24:
1 En el escritorio, con el botón derecho del
ratón haga clic en el icono Mis sitios de red y, a
continuación, elija Propiedades.
2 Con el botón derecho del ratón, haga clic en el
icono de conexión de área local correspondiente
y, a continuación, elija Propiedades.
3 Haga clic en Instalar, seleccione Protocolo y
haga clic en Agregar.
4 Haga clic en Utilizar disco.
5 Seleccione el archivo DigiNet.inf en el
directorio ProControl o Control|24 (en el CDROM de instalación de Pro Tools en Additional
Files\Controllers\Controllers); a continuación,
haga clic en Aceptar.
El instalador instala los archivos DigiNet.inf en
el directorio ProControl o Control|24 en
Digidesign\DAE\Controllers.
6 Haga clic en Cerrar.
1 Elija Inicio > Panel de control.
2 Inicie Agregar o quitar programas.
3 En Programas actualmente instalados,
seleccione Digidesign Pro Tools.
4 Haga clic en el botón Cambiar o quitar.
5 Seleccione Quitar y haga clic en Siguiente.
6 Haga clic en Aceptar para desinstalar
Pro Tools.
7 Haga clic en Terminar.
Uso de MIDI
Pro Tools en Windows usa Multimedia Setup
para configurar dispositivos MIDI y sus
propiedades. Para una correcta configuración
del dispositivo, consulte la información relativa
a su instalación y uso.
Comprobación del sistema HD
Antes de ejecutar Pro Tools, inicie el sistema y
ejecute la aplicación de diagnóstico DigiTest, a
fin de asegurar que todas las tarjetas TDM del
sistema se reconozcan, se instalen en el orden
correcto y dispongan de conexiones TDM
FlexCable válidas.
Si ha desactivado la advertencia de firma de
controlador, no se olvide de volverla a
activar cuando se haya instalado el software
y el hardware de Pro Tools.
Capítulo 2: Configuración para Windows
27
Inicio del sistema
Siempre que se inicie el sistema hay que
encender todos sus componentes siguiendo un
orden determinado.
Para iniciar el sistema Pro Tools:
Para ejecutar DigiTest:
1 Cierre Pro Tools si está abierto.
2 Baje el volumen de todos los dispositivos de
salida del sistema.
3 Elija Inicio > Programas > Digidesign >
Pro Tools > DigiTest.
1 Asegúrese de que todos los componentes
(incluido el ordenador) estén apagados.
2 En los sistemas TDM con un chasis de
expansión, primero encienda el chasis.
3 Encienda los discos duros externos. Espere
unos diez segundos para que alcancen la
velocidad de giro normal.
4 Encienda las interfaces y los dispositivos
MIDI, o los periféricos de sincronización.
5 Baje el volumen de todos los dispositivos de
salida y luego encienda las interfaces de audio
Pro Tools. Espere al menos quince segundos
para que la interfaz de audio se inicie y los
diodos de estado dejen de parpadear.
6 Encienda el ordenador.
Ejecución de DigiTest
DigiTest se instala con Pro Tools. Se halla en la
carpeta Digidesign Utilities que hay en el disco
duro, en
Digidesign/Pro Tools/Pro Tools Utilities.
Antes de ejecutar DigiTest, baje el volumen
de todos los dispositivos de salida.
Es posible que durante la prueba se oiga
ruido digital muy alto.
Página de prueba principal de DigiTest
Es posible que no coincida el orden en que
figuran las tarjetas en DigiTest y la
ubicación de las tarjetas que hay instaladas
en el ordenador o el chasis de expansión.
Es algo normal y no afecta para nada al
funcionamiento de DigiTest.
4 Compruebe las tarjetas del sistema llevando a
cabo los procedimientos siguientes:
• Para comprobar sólo una tarjeta Digidesign
en el sistema, haga clic en el botón
correspondiente a esa tarjeta.
• Para comprobar todas las tarjetas
Digidesign a la vez, pulse el botón
"Test All Cards".
5 Cuando se indique, apague y encienda todos
los periféricos de Pro Tools del sistema. Haga clic
en Continue.
6 Seleccione "Test I/O Box".
28
Introducción a HD
Durante la prueba puede que se enciendan
los diodos de las interfaces digitales. No se
preocupe: es normal.
7 Salga de DigiTest haciendo clic en el cuadro de
cierre que hay en la esquina superior derecha de
la ventana de la aplicación.
8 Reinicie el ordenador.
Errores y tarjetas no detectadas
Los códigos de error se describen en el
apéndice B, "Códigos de error de DigiTest".
Si quiere ver detalles sobre las pruebas
realizadas, haga clic en el botón Info situado a la
derecha del error correspondiente, haga clic en
la ventana emergente Failures y elija Detailed.
Si una de las tarjetas sigue sin pasar la prueba de
DigiTest, póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica mediante la página Web de
Digidesign o llamando a uno de los números
que figuran en la portada de esta guía.
Siga estos pasos si:
■
DigiTest no se puede iniciar.
Hay un problema en uno de los componentes
del sistema y en DigiTest ha aparecido un
mensaje de error relativo a una tarjeta.
Actualización del firmware de
periféricos de audio con DigiTest
■
–o–
Se instala una tarjeta compatible, pero que
DigiTest no ha detectado de forma automática.
■
Si se ha instalado una tarjeta compatible y no
se ha detectado automáticamente:
1 Cierre DigiTest.
2 Apague todo el sistema Pro Tools.
3 Vuelva a instalar las tarjetas (véase
"Instalación de las tarjetas Pro Tools|HD" en la
página 17).
4 Compruebe la colocación de la tarjeta.
5 Compruebe las conexiones de TDM
FlexCable. Compruebe la orientación del cable
de tarjeta a tarjeta (puertos A y B). Compruebe el
estado de las conexiones del cable FlexCable a
las tarjetas.
Si es preciso actualizar el firmware de cualquier
interfaz de audio de la serie HD (192 I/O,
192 Digital I/O o 96 I/O o 96i I/O), se puede
llevar a cabo con DigiTest. Con DigiTest, la
página de actualización del firmware informa de
la versión de firmware del periférico
seleccionado y, si es preciso, permite actualizarla
a una más reciente.
Para actualizar el firmware de una interfaz de
audio de la serie HD:
1 Cierre Pro Tools si está abierto.
2 Busque DigiTest en el disco duro y haga doble
clic en el nombre.
3 Haga clic en la ficha Firmware.
4 En el menú emergente, elija una ranura de
tarjeta. Si hay interfaces de audio HD conectadas
a la tarjeta, en la sección HD Peripheral de la
ficha Firmware estarán disponibles las opciones
Primary o Secondary.
6 Encienda el ordenador.
7 Vuelva a ejecutar DigiTest.
Capítulo 2: Configuración para Windows
29
Inicio de Pro Tools
La primera vez que inicie Pro Tools, se pedirá
que introduzca un código de autorización con el
que validar el software.
Para validar el software Pro Tools:
1 Haga doble clic en la aplicación Pro Tools,
situada en la carpeta Pro Tools dentro de la
carpeta Digidesign.
2 Introduzca el código de autorización en el
cuadro de diálogo cuando se le indique y tenga
en cuenta los espacios. A continuación, haga
clic en Validate.
Página del firmware de DigiTest (en este caso,
interfaz 96i I/O)
Si no se reconoce alguna interfaz que esté
conectada, compruebe las conexiones y la
alimentación en cada interfaz y haga clic en
Re-Scan.
5 En HD Peripheral, seleccione Primary o
Secondary para ver la versión de firmware de la
interfaz correspondiente. La versión se muestra
inmediatamente debajo de la sección HD
Peripheral de la ficha Firmware.
6 Si no se dispone de una versión actual, haga
clic en Begin Update para actualizar el firmware
de la interfaz de audio seleccionada.
El progreso de la actualización del firmware se
muestra en el área de estado, en la parte inferior
de la ficha Firmware.
7 Cuando haya concluido la actualización, haga
clic en Quit para cerrar DigiTest.
30
Introducción a HD
El código de autorización se encuentra en la
parte interior de la portada de esta guía.
Configuración de Pro Tools
Configuración del sistema
Pro Tools
Pro Tools permite ajustar el rendimiento del
sistema modificando los parámetros del sistema
que repercuten en la capacidad de
procesamiento, reproducción y grabación.
En la mayoría de los casos, los parámetros
predeterminados de configuración del sistema
brindan el mejor rendimiento posible; ahora
bien, quizá los deba ajustar para adaptarlos a
sesiones de Pro Tools grandes o que requieren
mucho procesamiento.
Número de voces
El parámetro Number of Voices permite
controlar el número de voces que hay en el
sistema. Por ejemplo, el número
predeterminado de voces en un sistema
HD Core es 48, con un DSP (a frecuencias de
muestreo de 44,1 kHz o 48 kHz).
El cambio del número de voces afecta al uso
de DSP, el número total de pistas
asignables a voces y el rendimiento general
del sistema.
Según la frecuencia de muestreo actual y el
número de tarjetas HD Core, HD Accel y HD
Process que haya en el sistema, se dispondrá de
distintas opciones para el número de voces.
Para más información, véase la Guía de
referencia de Pro Tools.
Para cambiar el número de voces:
1 Elija Setups > Playback Engine.
Cuadro de diálogo Playback Engine para el sistema
Pro Tools|HD Accel
2 Seleccione el número de voces y de DSP que
asignar a voces eligiendo un valor del menú
emergente Number of Voices.
• Si en el ordenador las únicas tarjetas de
Digidesign son PCI, o si se emplea un chasis
de expansión para ejecutar un mayor
número de pistas (por ejemplo, 64 pistas a
96 kHz) y se necesitan más voces para DSP
(por ejemplo, 16 voces a 96 kHz),
seleccione un número de voces superior.
Estas opciones de configuración usan
menos chips DSP para la mezcla, con lo
cual hay más disponibilidad para módulos
adicionales; sin embargo, hacen que cada
uno de los chips soporte la máxima carga
de procesamiento.
• Seleccione un número medio de voces si las
tarjetas Digidesign se encuentran en un
chasis de expansión, o si usa otras tarjetas
PCI junto con las de Digidesign.
Estas opciones de configuración suelen
brindar un equilibrio óptimo entre el
número de chips que se necesitan para la
asignación de voces y la carga de
procesamiento que se establece para cada
uno de ellos.
• Seleccione un número mínimo de voces si
utiliza tarjetas PCI con gran ancho de
banda, por ejemplo de captura de vídeo,
con las tarjetas de Digidesign.
Estas opciones de configuración suponen la
mínima carga de procesamiento en cada
chip DSP asignado; sin embargo, se
necesitan más chips DSP para las funciones
de asignación de voces y mezcla dedicadas
(lo que implica menor disponibilidad de
chips para módulos adicionales).
Capítulo 2: Configuración para Windows
31
Para cambiar el valor de H/W Buffer Size:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú emergente H/W Buffer Size,
seleccione el tamaño de búfer de hardware, en
muestras.
3 Haga clic en Aceptar.
CPU (Usage Limit)
Menú Number of Voices (sistema con tarjeta HD Accel)
3 Haga clic en Aceptar.
Hardware Buffer Size
El menú H/W Buffer Size (tamaño de búfer de
hardware) controla el tamaño de caché de
hardware que se emplea para que admita tareas
de procesamiento principal como los módulos
adicionales Real-Time AudioSuite (RTAS).
• Un valor de H/W Buffer Size más bajo reduce
la latencia de supervisión y resulta útil cuando
se graba entrada en directo.
• Un valor de H/W Buffer Size más alto permite
un mayor grado de procesamiento y efectos de
audio; asimismo, resulta útil en la mezcla y uso
de más módulos adicionales RTAS.
Aparte de ralentizar la velocidad de
regeneración en pantalla y la latencia de
supervisión, un valor de H/W Buffer Size
más alto puede repercutir en la precisión de
la automatización de módulos adicionales,
los datos de silenciamiento y la
temporización de pistas MIDI.
La opción CPU Usage Limit controla el
porcentaje de los recursos de la CPU que se
asignan a las tareas de procesamiento principal
de Pro Tools.
◆ Un valor de CPU Usage Limit más bajo limita
el efecto del procesamiento de Pro Tools en otras
tareas que implican un uso intensivo de la CPU,
por ejemplo las regeneraciones de pantalla;
asimismo, resulta útil si el sistema responde con
lentitud o si otras aplicaciones se ejecutan al
mismo tiempo que Pro Tools.
◆ Un valor de CPU Usage Limit más alto asigna
mayor capacidad de procesamiento a Pro Tools;
además, es útil para reproducir sesiones grandes
o utilizar más módulos adicionales en tiempo
real.
Un aumento del valor de CPU Usage Limit
puede disminuir la velocidad de
regeneración en pantalla de los ordenadores
más lentos.
Para cambiar el valor de CPU Usage Limit:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú emergente CPU Usage Limit,
seleccione el porcentaje de procesamiento de la
CPU que desea asignar a Pro Tools.
3 Haga clic en Aceptar.
32
Introducción a HD
DAE Playback Buffer Size
3 Haga clic en Aceptar.
El parámetro DAE Playback Buffer Size
determina la cantidad de memoria que DAE
emplea para búferes de disco, lo cual es
importante para el rendimiento del sistema.
Si Pro Tools precisa más memoria de sistema
para DAE Playback Buffer, pedirá que reinicie el
ordenador.
Un DAE Playback Buffer Size más bajo puede
mejorar la velocidad de inicio de grabación y
reproducción. Sin embargo, un búfer más bajo
puede perjudicar la grabación o reproducción de
pistas con unidades de disco duro lentas.
Configuración del hardware
Pro Tools
◆
Un valor de Size más alto en DAE Playback
Buffer puede permitir una mayor densidad de
edición en una sesión. No obstante, la elección
de un búfer más alto puede causar retrasos antes
de la reproducción o la grabación. También
puede ralentizar la edición durante la
reproducción.
◆
Para cambiar el tamaño del búfer de
reproducción DAE:
1 Elija Setups > Playback Engine.
Pro Tools permite configurar la frecuencia de
muestreo predeterminada y la fuente de reloj del
sistema, así como un rango de controles propios
de cada interfaz de audio.
Frecuencia de muestreo
predeterminada
El parámetro Sample Rate se muestra como la
frecuencia de muestreo predeterminada cuando
se crea una sesión. (Este parámetro sólo está
disponible en el cuadro de diálogo Hardware
Setup cuando no hay abierta una sesión.)
La frecuencia de muestreo se puede
modificar creando una sesión de Pro Tools y
seleccionando una frecuencia distinta en el
cuadro de diálogo New Session. (Véase
"Inicio de una sesión" en la página 80.)
Para cambiar el parámetro Sample Rate
predeterminado:
1 Compruebe que no haya abierta ninguna
sesión de Pro Tools.
Cuadro de diálogo Playback Engine para Pro Tools|HD
2 En el menú emergente DAE Playback Buffer,
seleccione un tamaño de búfer. En la parte
inferior del cuadro de diálogo Playback Engine
figuran los requisitos de memoria de cada
parámetro.
2 Elija Setups > Hardware Setup.
3 En el menú emergente Sample Rate,
seleccione la frecuencia de muestreo
predeterminada.
4 Haga clic en Aceptar.
Capítulo 2: Configuración para Windows
33
Frecuencias de muestreo y sistemas
expandidos
Con frecuencias de muestreo de 176,4 kHz y
192 kHz se puede usar un máximo de cuatro
tarjetas de la serie HD. Si hubiera más tarjetas
(hasta el máximo de siete que admite el
sistema), pasarán a modo inactivo. Las tarjetas
con periféricos conectados volverán a activarse
si la frecuencia de muestreo se establece en
96 kHz o inferior. Véase también "Periféricos
offline" en la página 39.
Fuente de reloj
El dispositivo de entrada digital debe estar
conectado y encendido en Pro Tools para
que se sincronice con él. Si el dispositivo de
entrada no está encendido, Clock Source se
debe establecer en Internal.
Configuración de interfaces de audio
Las interfaces de audio Pro Tools|HD admiten
16 canales de entrada y salida simultánea y
varios formatos de entrada y salida (por
ejemplo, analógica, AES/EBU, ADAT óptica,
S/PDIF y TDIF).
El cuadro de diálogo Hardware Setup de
Pro Tools permite seleccionar la fuente de reloj
del sistema.
Internal Si se graba una señal analógica
directamente en Pro Tools, se suele utilizar su
fuente de reloj interna.
External Si se transfiere material a Pro Tools
procedente de un dispositivo digital externo, o
si se usa una señal de reloj interno normal,
Pro Tools se debe sincronizar con dicho
dispositivo o con la señal. En función de la
interfaz de audio, las opciones externas pueden
ser AES/EBU [Encl], S/PDIF, óptica [integrada],
AES/EBU 1–8, TDIF, ADAT y reloj de palabras.
Para más información, consulte la Guía de
referencia de Pro Tools o la guía de la interfaz de
audio.
Para seleccionar la fuente de reloj:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 En el menú emergente Clock Source, elija la
fuente de reloj.
3 Haga clic en Aceptar.
34
Introducción a HD
Cuadro de diálogo Hardware Setup para la interfaz
192 I/O, ficha Main
En la ficha Main del cuadro de diálogo Hardware
Setup, se definen las entradas y salidas físicas de
la interfaz de audio que se dirigen a las entradas
y salidas disponibles de Pro Tools. Esta ventana
se puede considerar un bastidor de
interconexión que permite dirigir las entradas y
salidas de las interfaces de E/S HD a asignaciones
de canal del mezclador Pro Tools.
Asimismo, la ficha Main proporciona controles
para definir si los periféricos del puerto de
expansión o Legacy están activos.
Para configurar las interfaces en el sistema, en la
lista Peripherals seleccione cada interfaz, así
como los parámetros correspondientes.
Identificación de interfaces de audio
Para configurar interfaces de audio HD:
Si hay varias interfaces de audio del mismo tipo
conectadas al sistema, antes de realizar
conexiones de audio, debería confirmar la
identidad de cada interfaz. De este modo se
asegura de utilizar la interfaz apropiada en la
lista Peripherals al definir las entradas y salidas
de la interfaz en el cuadro de diálogo
Hardware Setup.
1 Elija Setups > Hardware Setup.
Para identificar las interfaces de audio
del sistema:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz
de audio conectada al sistema.
En el cuadro de diálogo Hardware Setup, use
las flechas Arriba o Abajo para desplazarse
por cada periférico de la lista Peripherals.
3 Compruebe que ha seleccionado la ficha
Main.
4 Seleccione la opción Identify, situada en la
esquina inferior izquierda del cuadro de diálogo
Hardware Setup. De este modo se iluminan
todos los diodos del panel frontal de la interfaz
de audio seleccionada.
5 Apunte la interfaz de su entorno de trabajo
que se corresponde con la interfaz identificada.
6 Repita los pasos anteriores para cada interfaz
de audio adicional de su configuración.
Las interfaces de audio heredadas se deben
iniciar en la lista Peripherals antes de que se
puedan identificar. Véase "Configuración
de interfaces de audio heredadas" en la
página 39
2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz
de audio conectada al sistema.
3 Compruebe que ha seleccionado la
ficha Main.
4 En el menú emergente Clock Source,
seleccione la fuente de reloj adecuada para el
sistema.
5 Si desea enviar salida de reloj a otros
dispositivos conectados a la interfaz de audio,
seleccione la salida apropiada en el menú
emergente Ext. Clock Output.
Si el puerto Legacy I/O está activado (y no el
puerto Expansion I/O), Ext. Clock Output
cambia automáticamente a Slave256x. Para
restablecer Ext. Clock Output en Word Clock,
vuelva a configurar el puerto a Expansion I/O;
a continuación, en la lista Peripherals seleccione
la interfaz de audio heredada y, en el menú
emergente, configúrela en No Interface.
(La interfaz 96i I/O no es compatible con las
interfaces heredadas.)
6 Seleccione el puerto de E/S digital en el conte-
nedor de la interfaz de audio que esté activa
seleccionando una opción en Digital Format. Según la clase de interfaz que haya en el sistema,
las opciones son AES/EBU, S/PDIF y Optical
(S/PDIF). Si se selecciona Optical (S/PDIF), el
puerto de E/S óptica se restablece a dos canales
de E/S S/PDIF óptica (de forma predeterminada
son ocho canales de E/S ADAT óptica). (La interfaz 96i I/O admite entrada digital S/PDIF RCA
estéreo y sólo salida.) Para más información
sobre contenedores y puertos de tarjeta HD,
consulte la guía de interfaz de audio.
7 Para que S/PDIF sea compatible con las
grabadoras Tascam DA-30 DAT, en S/PDIF
Format, haga clic en el botón Tascam.
Capítulo 2: Configuración para Windows
35
8 En los menús emergentes Input y Output,
seleccione los puertos físicos (por ejemplo,
Analog 1–2 u Optical 1–2) que se dirigirán a los
correspondientes canales de entrada y salida de
Pro Tools (por ejemplo, Ch 1-2 o Ch 3–4), que
figuran en la parte izquierda de la ficha Main.
(Función no disponible en la interfaz 96i I/O.)
Las entradas y salidas con un formato parecido
se distinguen en los menús emergentes de
canales de entrada y salida. Por ejemplo, las
entradas y salidas AES/EBU del contenedor
192 I/O constan como AES/EBU [Encl]; por su
parte, las entradas y salidas AES/EBU de la tarjeta
de E/S digital que viene montada de fábrica
constan (en pares) como AES/EBU 1–2, AES/EBU
3–4, AES/EBU 5–6 y AES/EBU 7–8. En cuanto a
las interfaces 192 I/O que vienen con la tarjeta
Digital I/O opcional, los puertos de entrada y
salida AES/EBU adicionales de la tarjeta opcional
aparecen como AES/EBU 9–10, AES/EBU 11–12,
AES/EBU 13–14 y AES/EBU 15–16.
Para información sobre restricciones y
detalles de configuración, consulte la
correspondiente guía del periférico. Por
ejemplo, los canales Optical 1–8 (en el
contenedor 192 I/O) no estarán disponibles
a frecuencias de muestreo de sesión de
88,2 kHz o superiores; por su parte, los
puertos de la interfaz 192 I/O Digital lo
seguirán estando.
9 Configure los controles de la interfaz de audio
HD. Véase "Configuración de los controles de las
interfaces 192 I/O y 192 Digital I/O" en la
página 36, "Configuración de los controles de
96 I/O" en la página 37 y "Configuración de los
controles de 96i I/O" en la página 38.
10 Para más interfaces de la serie HD, elija la
interfaz en la lista Peripherals y repita los pasos
anteriores.
36
Introducción a HD
Configuración de los controles de las
interfaces 192 I/O y 192 Digital I/O
Para configurar los controles de 192 I/O:
1 Seleccione 192 I/O en la lista Peripherals y
haga clic en la ficha Analog In para las opciones
siguientes:
• El nivel de funcionamiento se puede
configurar canal a canal seleccionando
Reference Level +4 dBu o –10 dBV. Estos
parámetros corresponden a dos conectores
de entrada distintos de la parte posterior de
la interfaz 192 I/O. Para más información
sobre cómo configurar los niveles de
funcionamiento, consulte la Guía de la
interfaz 192 I/O.
• Cada canal analógico de la interfaz 192 I/O
tiene dos recortes de entrada, A y B, para
calibrar y conmutar niveles con precisión.
Seleccione A o B en Input Trim, canal por
canal. Para información sobre cómo
configurar los recortes de panel posterior,
consulte la Guía de la interfaz 192 I/O.
• Puede seleccionar Soft Clip canal por canal.
El limitador Soft Clip atenúa la señal
analógica entrante y ofrece protección
adicional contra transitorios de clipping
temporales que pueden producir distorsión
digital si exceden la entrada máxima de la
unidad. Con Soft Clip activado, 192 I/O
admite un margen superior de 4 dB
adicionales mediante el redondeo a la baja
de los 4 dB superiores del punto de
clipping. Es útil para eliminar los
transitorios perdidos o para emular
saturación de cinta analógica.
A frecuencias de muestreo de sesión por
encima de 48 kHz, la conversión de
frecuencias de muestreo para las entradas
TDIF y óptica (ADAT) de la tarjeta de E/S
digital se activa automáticamente en las
ocho entradas del formato seleccionado.
Cuadro de diálogo Hardware Setup de la interfaz
192 I/O, ficha Analog In
2 Haga clic en la ficha Analog Out para la
opción siguiente:
• Cada canal analógico de 192 I/O tiene dos
recortes de salida, A y B. Seleccione A o B en
Output Trim, canal por canal.
Cuadro de diálogo Hardware Setup de la interfaz
192 I/O, ficha Digital
Configuración de los controles de 96 I/O
Para configurar los controles de 96 I/O:
1 Una vez seleccionada la interfaz 96 I/O en la
lista Peripherals, configure los medidores del
panel frontal de E/S para medición de entradas o
salidas en el menú emergente Meters.
Cuadro de diálogo Hardware Setup de la interfaz
192 I/O, ficha Analog Out
Para configurar controles de una interfaz
192 Digital I/O o 192 I/O con una tarjeta de
E/S digital opcional:
En 192 Digital I/O o 192 I/O con una tarjeta
de E/S digital opcional, haga clic en la ficha
Digital para configurar el formato de entrada
(AES/EBU, TDIF o ADAT óptica) y activar la
frecuencia de muestro en tiempo real (en pares
de canales, con la opción SR Conversion).
■
2 Haga clic en la ficha Analog In para la opción
siguiente:
• El nivel de funcionamiento se puede
configurar canal a canal seleccionando
Reference Level +4 dBu o –10 dBV. Para
detalles sobre cómo configurar los niveles
de funcionamiento, consulte la Guía de la
interfaz 96 I/O.
Capítulo 2: Configuración para Windows
37
Configuración de los controles de 96i I/O
Para configurar los controles de 96i I/O:
1 Una vez seleccionada la interfaz 96i I/O en la
lista Peripherals, configure los medidores del
panel frontal de E/S para medición de entradas o
salidas en el menú emergente Meters.
2 Establezca la sensibilidad de entrada con el
procedimiento siguiente:
Cuadro de diálogo Hardware Setup de 96 I/O,
ficha Analog In
3 Haga clic en la ficha Analog Out para la
opción siguiente:
• El nivel de salida se puede configurar canal
a canal seleccionando Reference Level
+4 dBu o –10 dBV. Para detalles sobre cómo
configurar los niveles de funcionamiento,
consulte la Guía de la interfaz 96 I/O.
• En las entradas 1-4, ajuste el control
deslizante de recorte para que coincida con
el nivel de salida del instrumento
conectado. Las opciones van de –12 dBV a
+4 dBu. Si desconoce el nivel de salida del
dispositivo, recurra al nivel de recorte de
entrada predeterminado. Después, ajuste
con más precisión la sensibilidad de nivel
de entrada.
• En cada una de las entradas (de la 5 a la 16)
que se utilice, seleccione –8 dBV o +4 dBu
según convenga para que coincida lo mejor
posible con el nivel de salida que tenga el
instrumento conectado.
3 Establezca los niveles de salida
(seleccione –10 dBV o +4 dBu).
4 Haga clic en Done.
Cuadro de diálogo Hardware Setup para 96 I/O,
ficha Analog Out
Configuración de hardware para la interfaz 96i I/O
Las fuentes para los canales 1–2 de la interfaz
96i I/O pueden ser entradas analógicas o
digitales. Estos canales son los únicos que
pueden acceder a las entradas del tipo S/PDIF.
38
Introducción a HD
Para seleccionar entrada analógica o digital
para los canales 1-2:
1 Elija Hardware > Setup y, en la lista
Peripherals, seleccione 96i I/O para que se
muestre la ventana de dicha interfaz.
2 Haga clic para seleccionar Ch 1–2 Input to
Analog o S/PDIF, según corresponda.
La interfaz 96i I/O sólo admite la
conmutación analógica-digital en los
canales 1-2, y únicamente en los cuadros de
diálogo Hardware Setup e I/O Setup.
La interfaz 96i I/O no admite la
reasignación de rutas en I/O Setup.
Configuración de interfaces de audio
heredadas
Antes de configurar una interfaz de audio
heredada, debe iniciarla en Hardware Setup.
Para iniciar una interfaz de audio heredada:
1 Asegúrese de bajar el volumen de los
dispositivos de salida. Antes de iniciar la E/S
heredada se emite un ruido digital muy alto.
2 Encienda la interfaz de audio heredada.
3 En la lista Peripherals, elija la interfaz de audio
principal (la interfaz a la que está conectada la
heredada).
4 En la ficha Main del cuadro de diálogo
Hardware Setup, en Port Settings seleccione la
opción Legacy I/O.
6 En el menú emergente Interface, seleccione el
tipo de interfaz de audio heredada. (Si no
aparece la interfaz heredada, compruebe las
conexiones y repita a partir del paso 1. Véase
también "Periféricos offline" en la página 39.)
Después de seleccionar la clase de interfaz de
audio, la ficha Main se actualiza con los
parámetros que se pueden configurar.
7 Repita los pasos anteriores para cada interfaz
de audio heredada adicional.
Para detalles sobre los controles de
Hardware Setup de cada entrada y salida,
consulte la correspondiente guía.
Periféricos offline
Cuando una interfaz de audio heredada y un
periférico HD están conectados al periférico HD
principal, sólo uno de ellos puede estar online.
Cuando un periférico está offline, aparece entre
corchetes en la lista Peripherals del cuadro de
diálogo Hardware Setup. Por ejemplo, si tiene
una interfaz de E/S 96 y un 882|20 conectados a
una 1920 I/O, y la 96 I/O está offline, aparecerá
en la lista Peripherals como "[96 I/O]".
Los periféricos también quedarán offline si se
inactiva su interfaz de audio o la tarjeta a la que
están conectadas. Para más información, véase
"Frecuencias de muestreo y sistemas
expandidos" en la página 34.
5 En la lista Peripherals, "No Interface" figura
dos veces, directamente debajo de la interfaz de
audio principal. Haga clic en la primera "No
Interface" que aparece. En el cuadro de diálogo
Hardware Setup aparece el menú emergente
Interface; en él, figuran las opciones de E/S
admitidas.
Capítulo 2: Configuración para Windows
39
Configuración de I/O Setup
El cuadro de diálogo I/O Setup constituye una
representación gráfica de la dirección de señal
de cada interfaz de audio conectada, con
opciones para dirigir los puertos físicos a las
entradas y salidas de Pro Tools. Dichas opciones
reflejan las del cuadro de diálogo Hardware
Setup; los cambios que se efectúan en la
dirección física de un cuadro de diálogo siempre
se reflejan en el otro. El cuadro de diálogo
I/O Setup también permite etiquetar y asignar
entradas, salidas, inserciones y rutas de señal de
bus de Pro Tools.
5 En el menú emergente, seleccione un par de
puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2) para
dirigir al correspondiente par de canales
Pro Tools (por ejemplo, A 1–2) de la columna
Path Name que hay a la izquierda.
6 Repita los pasos anteriores para los demás
pares de canales.
7 Haga clic en Aceptar.
Pro Tools se envía con la configuración de
I/O Setup predeterminada que permitirá
comenzar. Sólo se debe ir al menú I/O Setup si
desea volver a asignar o cambiar el nombre
predeterminado de las rutas de entrada y salida,
o si cambia el hardware del sistema (por
ejemplo, agregar una tarjeta de expansión a
192 I/O).
Consulte la Guía de referencia de Pro Tools
si desea más información sobre la
configuración de rutas de E/S.
Para configurar la dirección de las entradas y
salidas en el cuadro de diálogo I/O Setup:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Haga clic en la ficha Input o Output para
mostrar el tipo conexiones correspondientes.
3 Para cambiar el nombre de una ruta o subruta,
haga doble clic directamente en el nombre de la
ruta, escriba un nuevo nombre y pulse la tecla
Intro.
4 Para cambiar el destino de una ruta o subruta
de entrada o salida, haga clic directamente en
un selector de entrada y salida para un par de
canales de interfaz, inmediatamente debajo de
un icono de interfaz de audio. (Función no
disponible en la interfaz 96i I/O.)
40
Introducción a HD
Cuadro de diálogo I/O Setup
Dirección de un par de salida de
Pro Tools a varios destinos
Los pares de canales de Pro Tools se pueden
dirigir a varias salidas de la interfaz de audio de
Digidesign mediante el cuadro de diálogo
Hardware Setup.
Por ejemplo, si las salidas de interfaz Analog 1–2
Analog 3–4 se asignan al par de salida 1–2 de
Pro Tools, si se envía una señal a las salidas
1–2 de Pro Tools, dicha señal se dirigirá
simultáneamente a los pares de los puertos de
salida de la interfaz de audio.
Esto permite enviar la misma señal (par estéreo,
mezcla de combinaciones o mezcla multicanal)
a varios destinos (por ejemplo, varios
dispositivos de masterización).
Para dirigir un par de canales de salida de
Pro Tools a varios puertos de salida de la
interfaz de audio:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz.
3 Haga clic en la ficha Main.
4 En un menú emergente Output, seleccione un
par de salida.
5 Con la tecla Inicio pulsada, haga clic en el
mismo menú emergente y elija un par de salida
adicional.
El nombre de la salida se actualiza con un signo
más ("+") delante; de este modo, se indica que
hay seleccionados varios puertos de salida. En el
menú emergente, cada par de puerto físico que
se haya asignado al par de salida de Pro Tools se
indicará con una marca de verificación.
Cuadro de diálogo Hardware Setup para la 96 I/O,
ficha Main
6 Si desea seleccionar más destinos de salida,
repita los pasos anteriores. El número máximo
de salidas que puede seleccionar es el número de
salidas disponible en el sistema.
Capítulo 2: Configuración para Windows
41
42
Introducción a HD
capítulo 3
Configuración para Macintosh
La instalación de un sistema Pro Tools|serie HD
en un ordenador con Macintosh implica los
pasos siguientes:
1 Instalación del hardware Pro Tools.
(Véase "Instalación de hardware Pro Tools" en la
página 45.)
2 Configuración de los valores del software del
sistema Apple (Véase "Configuración del sistema
Apple" en la página 53.)
3 Instalación del software Pro Tools TDM.
(Véase "Instalación del software Pro Tools" en la
página 53.)
4 Comprobación del sistema Pro Tools.
(Véase "Comprobación del sistema HD" en la
página 55.)
5 Configuración del sistema Pro Tools.
(Véase "Configuración de Pro Tools" en la
página 58.)
Descripción general del
hardware Pro Tools
Hay distintas tarjetas Pro Tools TDM, según la
configuración del sistema. A continuación se
detallan los componentes de las tarjetas para
cada configuración.
Si tiene un sistema que usa un chasis de
expansión para aumentar el número de
tarjetas, consulte la Guía de sistemas
expandidos Pro Tools incluida con el
sistema.
Hardware Pro Tools|HD
El hardware Pro Tools|HD está disponible en las
configuraciones siguientes:
Pro Tools|HD 1 Incluye una sola tarjeta
HD Core.
Pro Tools|HD 2 Accel Incluye una tarjeta
HD Core, una tarjeta HD Accel y un cable TDM
FlexCable para conectar la tarjeta HD Core a la
tarjeta HD Accel.
Pro Tools|HD 3 Accel Incluye una tarjeta HD
Core, dos tarjetas HD Accel y dos cables TDM
FlexCable para la interconexión de las tarjetas.
Para expandir el sistema Pro Tools, se
pueden agregar más tarjetas HD Process y
HD Accel. Las tarjetas HD Accel son
totalmente compatibles con las HD Process.
Un sistema Pro Tools|HD admite hasta
siete tarjetas HD.
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
43
Tarjeta HD Core
Tarjeta HD Accel
Todos los sistemas Pro Tools|HD llevan una
tarjeta HD Core. Es la única tarjeta de
Pro Tools|HD que no necesita ninguna otra
tarjeta de la serie HD. (Los sistemas
Pro Tools|HD 1 tienen una sola tarjeta
HD Core.)
La tarjeta HD Accel se incluye en los sistemas
Pro Tools|HD 2 Accel y Pro Tools|HD 3 Accel.
HD Accel es una tarjeta de expansión.
Necesita, como mínimo, una tarjeta HD Core.
La tarjeta HD Core ofrece hasta 96 pistas de
grabación y reproducción directamente en
disco, así como recursos DSP para mezcla y
procesamiento de módulos adicionales.
La tarjeta HD Core admite sesiones de 24 bits
hasta 192 kHz.
La tarjeta HD Accel ofrece hasta 32 pistas
adicionales de grabación y reproducción
directamente en disco, así como recursos DSP
para mezcla y procesamiento de módulos
adicionales. La tarjeta HD Accel admite sesiones
de 24 bits hasta 192 kHz.
DigiLink
DigiLink
DigiSerial
Tarjeta HD Core
La tarjeta HD Core incorpora un puerto
DigiLink para conectar al sistema Pro Tools
hasta 32 canales de entrada y salida de audio.
El puerto DigiSerial de la tarjeta HD Core sirve
para conectar una interfaz SYNC I/O de
Digidesign. Este conector consiste en un
mini-DIN de 8 patillas.
El puerto DigiSerial en tarjetas HD Core no
es compatible con las conexiones de
MachineControl ni con el controlador USD
(Universal Slave Driver) de Digidesign.
Si la tarjeta HD Core tiene dos puertos
DigiSerial, utilice el que esté más cerca del
conector DigiLink.
44
Introducción a HD
Tarjeta HD Accel
La tarjeta HD Accel incorpora un puerto
DigiLink para conectar al sistema Pro Tools|HD
hasta 32 canales de entrada y salida de audio.
El puerto DigiSerial en la tarjeta HD Accel no
ofrece ninguna función.
Tarjeta HD Process
La tarjeta HD Process es la predecesora de
HD Accel. Al igual que las tarjetas HD Accel, las
HD Process son de expansión y necesitan, como
mínimo, una tarjeta HD Core.
Las tarjetas HD Process son totalmente
compatibles con las HD Accel y HD Core en
sistemas Pro Tools|HD expandidos.
La tarjeta HD Process ofrece hasta 32 pistas de
grabación y reproducción adicionales
directamente en disco (hasta un máximo de
128 pistas en sistemas sin tarjeta HD Accel), así
como recursos DSP para mezcla y procesamiento
de módulos adicionales. La tarjeta HD Process
admite sesiones de 24 bits hasta 192 kHz.
DigiLink
Tarjeta HD Process
La tarjeta HD Process incorpora un puerto
DigiLink para conectar al sistema Pro Tools|HD
hasta 32 canales adicionales de entrada y salida
de audio (hasta un máximo de 96 canales).
El puerto DigiSerial en una tarjeta HD Process no
ofrece ninguna función.
TDM FlexCable
TDM FlexCable se usa para conectar un par de
tarjetas en el sistema Pro Tools para que puedan
compartir información en el bus TDM.
Para conectar más tarjetas necesita más cables
FlexCable. Cada tarjeta HD Accel incluye un
cable FlexCable.
TDM FlexCable es un circuito impreso
flexible con hilos delicados. No doble,
retuerza ni pellizque el cable.
Esto provocará un comportamiento
impredecible de Pro Tools y dañará el
sistema.
TDM FlexCable
Instalación de hardware
Pro Tools
Para instalar hardware de la serie DD, en
primer lugar instale las tarjetas Pro Tools|HD;
a continuación, en los sistemas que tengan más
de una tarjeta, conéctelas con TDM FlexCable.
Instalación de las tarjetas
Pro Tools|HD
En esta sección se muestra cómo instalar las
tarjetas Pro Tools HD en un sistema Macintosh.
Para instalar las tarjetas en un chasis de
expansión, véase la Guía de sistemas expandidos.
Para instalar las tarjetas Pro Tools:
1 Apague el ordenador y los dispositivos
periféricos. Deje enchufado el cable de
alimentación del ordenador para que esté
conectado a tierra.
2 Desconecte todos los cables conectados al
ordenador (de discos duros, pantallas,
conexiones USB y FireWire), excepto los de
alimentación.
3 Abra la caja del ordenador.
Antes de manipular tarjetas, toque una
superficie metálica con conexión a tierra
(por ejemplo, la caja de la fuente de
alimentación dentro del ordenador) para
eliminar posible electricidad estática de la
ropa o del cuerpo.
4 Retire la tapa metálica situada detrás de la
ranura PCI que desea usar; debe soltar el tornillo
y deslizar la tapa para separarla del puerto de
acceso.
5 Instale la tarjeta HD Core en la ranura de la
CPI con el número más bajo, como se muestra a
continuación:
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
45
Power Macintosh G4 con "puerta reflectante"
El modelo Power Macintosh G4 presenta puertas
de compartimento de unidad reflectantes, así
como cuatro orificios en la parte frontal. Sus
números de ranura PCI aumentan de izquierda a
derecha mirando de frente la caja del equipo.
Tenga en cuenta que la numeración de las
ranuras PCI del nuevo modelo G4 discurre de
forma contraria a la de los modelos G4
anteriores.
Vaya con sumo cuidado cuando tenga que
abrir o cerrar una caja de este modelo.
Las tarjetas PCI instaladas en las ranuras
superiores pueden resultar dañadas si tocan
la parte superior de la caja del equipo.
Power Macintosh "QuickSilver" G4 Power
Macintosh "QuickSilver" y los modelos G4
anteriores presentan una rejilla de altavoz u
orificio en la parte frontal. Sus números de
ranura PCI aumentan de derecha a izquierda
mirando de frente la caja del equipo.
Ranura PCI 4
Ranura PCI 3
Ranura PCI 2
Ranura AGP 1
(tarjeta de vídeo)
Power Macintosh "QuickSilver" G4 con
dos procesadores
Ranura AGP 1
(tarjeta de vídeo)
Ranura PCI 2
Ranura PCI 3
Ranura PCI 4
Ranura PCI 5
Ranura PCI 4
Ranura PCI 3
Ranura PCI 2
Ranura PCI 1
(tarjeta de vídeo)
Power Macintosh de "puerta reflectante" G4 con
dos procesadores
Power Macintosh G4 con un procesador
6 Si va a instalar otras tarjetas de Pro Tools|HD,
vaya al paso siguiente. Si no debe instalar más
tarjetas, lleve a cabo lo siguiente:
• Fije la tarjeta en su lugar con el tornillo que
se ha retirado antes y cierre el equipo.
• Vaya al apartado "Conexión de interfaces
de audio" en la página 49.
46
Introducción a HD
7 Instale la primera tarjeta HD Accel, si la
hubiere, en la segunda ranura PCI.
Conexión de las tarjetas
Pro Tools|HD
8 Instale las demás tarjetas HD Accel en las
restantes ranuras PCI consecutivas.
Si instala un sistema Pro Tools|HD 2 Accel,
HD 3 Accel o HD ampliado, conecte las tarjetas
HD con TDM FlexCable.
9 Instale las demás tarjetas HD Process en las
restantes ranuras PCI consecutivas.
10 Si instala una tarjeta HBA SCSI, asígnele la
ranura con el número más alto disponible.
No use tarjetas de hardware SampleCell en
un sistema Pro Tools|HD.
Verifique que las tarjetas se hayan instalado en
el siguiente orden, comenzando por la ranura
con el número más bajo:
• Tarjeta de vídeo para el monitor del
ordenador
• Tarjeta HD Core
• Tarjetas HD Accel
• Tarjetas HD Process
• Tarjeta de captura de vídeo aprobada por
Digidesign
• Tarjeta de adaptador de bus principal SCSI
Ciertas instrucciones se pueden referir a
tarjetas opcionales, no necesariamente
presentes en el sistema.
11 Coloque cada tarjeta en su lugar con los
tornillos del puerto de la ranura que retiró con
anterioridad.
Cada tarjeta HD presenta dos puertos en la parte
superior de la tarjeta, marcados con el nombre
Port A y Port B, respectivamente. FlexCable
dispone de dos conectores (denominados
también Port A y Port B), para asegurar unas
conexiones adecuadas. Se pueden comunicar
datos entre varias tarjetas HD conectando el
Port B de la primera tarjeta con el Port A de la
siguiente mediante TDM FlexCable.
Las tarjetas se conectarán de izquierda a derecha
o viceversa según la numeración que tengan las
ranuras PCI del ordenador. Consulte las
instrucciones que se proporcionan a
continuación para el modelo de equipo
correspondiente.
Para conectar tarjetas HD con TDM FlexCable
en un Power Macintosh G4 con "puerta
reflectante":
1 Dé forma a FlexCable antes de instalarlo en las
tarjetas HD asiendo el cable con ambas manos y
tirando la parte del Port B directamente hacia
usted y hacia dentro, como se muestra a
continuación. No doble el cable más de lo
necesario, pues puede dañar los hilos del cable.
Preparación de TDM FlexCable para la instalación
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
47
2 Deslice FlexCable hasta la muesca de la
primera tarjeta para que el conector de Port B de
FlexCable pueda alinearse con Port B de la
tarjeta principal; y el conector de Port A de
FlexCable pueda alinearse con Port A de la
segunda tarjeta, tal y como se muestra a
continuación.
Tarjeta HD Accel
(o tarjeta HD Process)
5 En los sistemas que tengan más de dos tarjetas,
conecte cada tarjeta adicional a la anterior.
Emplee FlexCable para conectar juntos pares de
tarjetas, tal como se ha descrito antes, hasta
haber conectado todas las tarjetas. (Cada tarjeta
HD Accel se suministra con FlexCable.)
6 Cierre la caja del ordenador.
7 A continuación, vaya al apartado "Conexión
de interfaces de audio" en la página 49.
Para conectar tarjetas HD con TDM FlexCable
en un Power Macintosh G4 "QuickSilver" y
modelos G4 anteriores:
1 Dé forma a FlexCable antes de instalarlo en las
Inserción de TDM FlexCable
3 Conecte el conector Port A de FlexCable a
Port A de la segunda tarjeta. Empuje con
cuidado hasta que el cable encaje en la tarjeta.
Conecte el otro extremo de FlexCable
(denominado Port B) a Port B de la tarjeta
principal.
tarjetas HD asiendo el cable con ambas manos y
tirando la parte del Port B directamente hacia
usted y hacia dentro, como se muestra a
continuación. No doble el cable más de lo
necesario, pues puede dañar los hilos del cable.
PORT B
PORT A
PORT A
PORT B
Preparación de TDM FlexCable para la instalación
Vista superior de dos tarjetas HD conectadas con
TDM FlexCable
4 Compruebe la conexión, como se muestra
abajo (la orientación puede diferir según la clase
de CPU o chasis).
2 Deslice FlexCable hasta la muesca de la
segunda tarjeta para que el conector de Port B de
FlexCable pueda alinearse con Port B de la
tarjeta principal; y el conector de Port A de
FlexCable pueda alinearse con Port A de la
segunda tarjeta, tal y como se muestra a
continuación.
PORT B
PORT A
PORT A
PORT A
PORT B
PORT B
PORT A
PORT B
Vista lateral de dos tarjetas HD conectadas con
TDM FlexCable
Inserción de TDM FlexCable
48
Introducción a HD
3 Conecte el conector Port A de FlexCable a
Port A de la segunda tarjeta. Empuje con
cuidado hasta que el cable encaje en la tarjeta.
A continuación, conecte el otro extremo de
FlexCable (denominado Port B) a Port B de la
primera tarjeta.
PORT A
Cada interfaz de audio de Pro Tools|serie HD
ofrece hasta 16 canales de entrada y salida al
sistema. Las interfaces de audio se conectan
directamente a las tarjetas Pro Tools|HD o
mediante los puertos de expansión de otras
interfaces de la serie HD.
PORT B
PORT B
PORT A
Vista superior de dos tarjetas HD conectadas con
TDM FlexCable
4 Verifique la conexión, como se muestra a
continuación.
PORT A
PORT
PO
RTAA
Conexión de interfaces de audio
PO
PORT
RT B
B
PORT B
Cada tarjeta HD admite un máximo de
32 canales. Para obtener 32 canales de E/S de
una tarjeta, puede conectar o conectar en cadena
una segunda interfaz de E/S HD de 16 canales a
la primera E/S HD que se conecta directamente a
la tarjeta HD.
Pro Tools|HD admite un máximo de ocho
interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O.
Se puede usar de forma simultánea un máximo
de interfaces 96i I/O.
PORT A
PORT B
Para obtener ejemplos de conexión entre varias
interfaces de I/O HD, véase la Figura 3 y la
figura 4 en la página 52.
Vista lateral de dos tarjetas HD conectadas con
TDM FlexCable
5 En los sistemas que tengan más de dos tarjetas,
conecte cada tarjeta adicional a la anterior.
Emplee FlexCable para conectar juntos pares de
tarjetas, tal como se ha descrito antes, hasta
haber conectado todas las tarjetas. (Cada tarjeta
HD Accel se suministra con FlexCable.)
6 Cierre la caja del ordenador.
Las interfaces de audio HD necesitan
espacio a los lados a fin de mantener un
flujo de aire para poder refrigerarse. Es muy
importante dejar espacio para entradas de
aire y ventilación en los lados de la unidad.
No bloquee las partes laterales de la unidad
ni desconecte el ventilador interno. Si ha
montado las unidades en bastidor en una
caja, retire todas las tapas y puertas antes
de hacer funcionar el sistema. De no hacerlo
así, las unidades se sobrecalentarán muy
rápidamente, lo que puede dañar los
componentes más sensibles de manera
irreversible.
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
49
Las interfaces de audio heredadas también se
pueden conectar a las 192 I/O, 192 Digital I/O o
96 I/O (la interfaz 96i I/O no es compatible con
interfaces heredadas). Son: 888|24 I/O,
882|20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge I/O de
24 bits y ADAT Bridge I/O original. Las
interfaces 888 I/O y 882 I/O originales no son
compatibles con Pro Tools|HD.
Para conectar interfaces de audio HD:
1 Si utiliza una sola 192 I/O, 192 Digital I/O,
96 I/O o 96i I/O, conecte su puerto principal a la
tarjeta HD Core mediante el cable DigiLink que
se suministra con la tarjeta HD Core. Para poder
iniciar Pro Tools, hay que conectar al sistema
como mínimo una interfaz 192 I/O,
192 Digital I/O, 96 I/O o 96i I/O.
Si tiene al menos una interfaz 192 I/O o
192 Digital I/O en la configuración del
sistema, debe conectarse a la tarjeta HD
Core como la interfaz principal.
2 Conecte más interfaces de audio HD a otras
tarjetas de audio de Digidesign o conecte las
interfaces de E/S en cadena (mediante la
conexión del puerto principal de una E/S
secundaria al puerto de expansión de la E/S
principal).
Si conecta al sistema las interfaces de audio
192 I/O (o 192 Digital I/O) y 96 I/O, conecte la
192 I/O (o 192 Digital I/O) a la tarjeta HD Core,
seguida de cualquier otra interfaz 192 I/O (o
192 Digital I/O) a las siguientes tarjetas con la
prioridad más alta. A continuación, conecte las
interfaces 96 I/O a las tarjetas subsiguientes o a
otras interfaces, y conecte las interfaces 96i I/O.
También puede conectar una sola E/S HD a cada
tarjeta HD en el sistema usando los cables
DigiLink. Esta configuración no ofrece ninguna
ventaja sobre la de interfaces de E/S conectadas
en cadena.
50
Introducción a HD
3 Si usa dos interfaces de audio HD o más,
conecte la salida de sincronización en bucle de
cada interfaz a la entrada de sincronización en
bucle de la interfaz siguiente con los cables BNC
incluidos con la interfaz de E/S HD. Luego
conecte la salida de sincronización en bucle de
la última interfaz a la entrada de sincronización
en bucle de la interfaz principal.
4 Si conecta una interfaz de audio heredada de
Digidesign (como 888|24 I/O, 882|20 I/O,
1622 I/O, o Digidesign ADAT Bridge I/O), vaya a
la sección "Conexión de 16 canales de audio
adicionales a interfaces de audio heredadas" en
la página 50. (La interfaz 96i I/O no es
compatible con las interfaces heredadas.)
Conexión de 16 canales de audio
adicionales a interfaces de audio
heredadas
Cada interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O y 96 I/O
admite hasta 16 canales de audio a y de
interfaces de audio de Digidesign de entrada y
salida heredadas. (La interfaz 96i I/O no es
compatible con las interfaces de E/S heredadas.)
Las interfaces de E/S heredadas son 888|24 I/O,
882|20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge I/O de
24 bits y la ADAT Bridge I/O original.
Las interfaces 888 I/O y 882 I/O originales no
son compatibles con Pro Tools|HD.
Para conectar las interfaces de audio de
Digidesign heredadas:
1 Conecte el extremo de la "tarjeta MIX" del
cable del periférico que se proporciona con la
interfaz de audio heredada (60 patillas) al puerto
Legacy de la interfaz de audio HD principal.
Conecte el otro extremo al puerto del ordenador
en la interfaz de audio heredada.
2 Conecte de la misma manera cualquier otra
interfaz de audio heredada a interfaces de audio
HD conectadas directamente a tarjetas HD.
–o–
Si usa un cable en Y o un adaptador de cable
periférico heredado de 16 canales, primero
conéctelo al puerto Legacy y, a continuación,
conecte los cables periféricos de la interfaz de
audio a Port A y Port B del cable en Y.
"A" a la
primera I/O
heredada
"B" a la
segunda I/O
heredada
Al puerto Legacy
en la interfaz de
audio HD
Si utiliza el cable en Y para conectar varias
interfaces de audio serie MIX, también debe
conectar Slave Clock Out de la primera interfaz
heredada a Slave Clock In de la segunda interfaz
heredada, mediante el cable BNC suministrado.
No se puede suministrar el reloj a más de dos
interfaces de audio de la serie MIX a partir de
una sola interfaz de audio de la serie HD. Si
dispone de una tercera interfaz de audio de la
serie MIX, suminístrele el reloj de 256x a partir
de la interfaz HD I/O a la que tiene conectado su
cable de 60 patillas (a la segunda interfaz de
audio, o directamente a una tarjeta HD Accel o
HD Process).
No se puede conectar de forma secundaria más
de dos interfaces de audio de la serie MIX a una
sola interfaz de audio de la serie HD. Si dispone
de una tercera interfaz de audio de la serie MIX,
proporciónele el reloj 256x de la E/S HD a la que
esté conectado su cable de 60 patillas.
Para que las interfaces de audio heredadas
(por ejemplo, 888|24 I/O o 882|20 I/O)
funcionen correctamente, inicie Pro Tools y,
antes de encender dichas interfaces,
declárelas en el cuadro de diálogo Hardware
Setup. A continuación, salga de Pro Tools,
apague el ordenador, encienda las interfaces
de audio y encienda de nuevo el ordenador.
Adaptador opcional de cable periférico de 16 canales
3 Para sincronizar correctamente la interfaz de
audio heredada, conecte el puerto de salida del
reloj extremo de la interfaz de E/S HD a la
entrada de Slave Clock en la interfaz de audio
heredada. La interfaz de audio heredada se
conmutará al modo Slave en cuanto se envíe el
correspondiente reloj de E/S. Utilice siempre el
puerto de reloj de E/S de la misma E/S a la que se
conecta la interfaz de audio heredada.
Antes de conectar y configurar la interfaz de
E/S heredada, baje el volumen de los
dispositivos de salida. Antes de iniciar la
E/S heredada se emite un ruido digital
muy alto.
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
51
HD Core
Cable DigiLink
de 3,6 m
Cable DigiLink
de 46 cm
Cables Loop Sync
Figura 3. Dos interfaces 96 I/O, de 32 canales
HD Core
Cable DigiLink
de 3,6 m
Cable DigiLink
de 46 cm
Cables Loop Sync
TDM FlexCable
Cables Loop Sync
HD Accel o HD Process
Cable DigiLink de 3,6 m
Figura 4. Dos interfaces 96 I/O, de 48 canales
52
Introducción a HD
Configuración del
sistema Apple
Para garantizar un rendimiento óptimo de
Pro Tools, configure los valores siguientes para
su versión de Mac OS antes de instalar el
software Pro Tools.
Configuración del sistema para
Mac OS X
La configuración siguiente garantiza la
compatibilidad y el rendimiento óptimos para
sistemas Mac OS X.
No utilice la función de actualización
automática del software de Mac OS X, ya
que podría actualizar su sistema con una
versión de Mac OS que aún no haya sido
aprobado por Pro Tools. Para obtener
información sobre versiones aprobadas de
Mac OS, consulte la información de
compatibilidad actualizada del sitio Web
de Digidesign (www.digidesign.com).
Para configurar Mac OS X para Pro Tools:
1 Encienda el ordenador.
2 Inicie la sesión como administrador en la
cuenta en que desea instalar Pro Tools.
Para obtener información sobre los privilegios
de administrador en Mac OS X, consulte la
documentación de Apple OS X.
3 Elija Preferencias del Sistema en el menú
Apple y haga clic en Economizador.
4 Haga clic en la ficha del modo de reposo;
desactive la función de Economizador y
configure la función de reposo en Nunca.
6 Anule la selección de detección automática de
actualizaciones cuando se dispone de conexión
a red.
7 Cierre el cuadro de diálogo Actualizaciones
de software.
Instalación del software
Pro Tools
Tras haber completado la configuración del
sistema Apple, se puede iniciar la instalación de
Pro Tools.
Instalación de Pro Tools en
Mac OS X
Para instalar Pro Tools en Mac OS X:
1 Inicie la sesión como administrador en la
cuenta en que desea instalar Pro Tools.
Para información sobre los privilegios de
administrador en Mac OS X, consulte la
documentación de Apple OS X.
2 Introduzca el CD-ROM de instalación de
Pro Tools en la unidad de CD-ROM. Haga doble
clic en "Install Pro Tools".
3 Introduzca su contraseña de administrador de
Mac OS X y haga clic en OK para autenticar la
instalación.
4 Seleccione el programa de instalación
de Pro Tools. Hay una lista de elementos
opcionales que se pueden elegir para instalarse
con Pro Tools. Para obtener una descripción de
su contenido, haga clic en el botón de
información que hay junto a cada elemento.
5 Haga clic en Install.
5 Vuelva a Preferencias del Sistema y haga clic
en Actualizaciones de software.
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
53
6 Seleccione un entorno de trabajo. Esta acción
carga un conjunto inicial de preferencias de
Pro Tools que incluye varias de las
configuraciones más utilizadas para tareas de
posproducción, audio o audio con MIDI.
Instalación de Pro Tools en Mac OS X
Si desea desinstalar Pro Tools del ordenador,
puede utilizar el CD-ROM de instalación.
Para desinstalar Pro Tools del ordenador:
Las opciones de preferencias pueden
personalizarse en cualquier momento en
Pro Tools. Véase la Guía de referencia de
Pro Tools para más información sobre
preferencias.
7 Seleccione la instalación del módulo adicional
Surround Mixer. Este módulo adicional es
necesario para mezclas, masterización y
supervisión envolvente:
• Seleccione "Yes – Monitoring in Pro Tools
(Film Format)" si la supervisión está
configurada para formato de película
envolvente.
• Seleccione "Yes – Monitoring in ProControl
(DTS Format)" si utiliza un controlador
ProControl dedicado.
• Seleccione "No – Stereo mixing only" si la
supervisión está configurada para estéreo.
Los módulos Surround Mixer se pueden
instalar en Pro Tools en cualquier momento
para activar la mezcla multicanal para
sonido envolvente.
8 Haga clic en Continue.
9 Una vez completada la instalación, haga clic
en Restart.
–o–
Haga clic en Continue para instalar otro
software o documentación, y reinicie el
ordenador cuando haya acabado.
Si va a utilizar dispositivos MIDI con Pro Tools,
configure MIDI con la función Apple Audio
MIDI Setup (AMS). Véase el apéndice E,
"Configuración de AMS (sólo en Mac OS X)".
54
Introducción a HD
1 Asegúrese de iniciar la sesión como
administrador en la cuenta en la que se ha
instalado Pro Tools. Para información sobre los
privilegios de administrador en Mac OS X,
consulte la documentación de Apple OS X.
2 Introduzca el CD-ROM de instalación de
Pro Tools en la unidad de CD-ROM. Haga doble
clic en "Install Pro Tools".
3 Introduzca su contraseña de administrador y
haga clic en OK para autenticar la instalación.
4 En la ventana del programa de instalación,
elija Uninstall en el menú emergente y haga clic
en Uninstall.
5 Haga clic en Quit para cerrar la ventana del
programa de instalación.
Instalación de las sesiones de
demostración
(opcional)
El CD-ROM de instalación de Pro Tools LE
incluye una sesión de demostración que puede
utilizar para verificar el buen funcionamiento
del sistema.
Para instalar una sesión de demostración:
1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools
en la unidad de CD-ROM. Busque y haga doble
clic en el icono de la sesión de demostración.
2 Seleccione la sesión de demostración.
3 Determine la ubicación de instalación en la
unidad de audio y haga clic en Install.
Para iniciar el sistema Pro Tools:
1 Asegúrese de que todos los componentes
(incluido el ordenador) estén apagados.
2 En los sistemas TDM con un chasis de
expansión, primero encienda el chasis.
3 Encienda luego los discos duros externos, de
haberlos. Espere unos diez segundos para que
alcancen la velocidad de giro normal.
4 Encienda las interfaces y los dispositivos
MIDI, o los periféricos de sincronización.
5 Baje el volumen de todos los dispositivos de
salida y luego encienda las interfaces de audio
Pro Tools. Espere al menos quince segundos
para que las interfaces de audio se inicien y los
diodos de estado dejen de parpadear.
6 Encienda el ordenador.
4 Una vez completada la instalación, haga clic
en Quit.
Ejecución de DigiTest
Comprobación del sistema HD
DigiTest para Mac OS X se instala con Pro Tools;
se encuentra en la carpeta Applications/
Digidesign/Pro Tools 6/Pro Tools Utilities del
disco duro.
Antes de ejecutar Pro Tools, inicie el sistema y
ejecute la aplicación de diagnóstico DigiTest
para su versión de Mac OS, a fin de asegurar que
todas las tarjetas TDM del sistema se
reconozcan, instalen en el orden correcto y
dispongan de conexiones TDM FlexCable
válidas.
Inicio del sistema
Antes de ejecutar DigiTest, baje el volumen
de todos los dispositivos de salida. Es
posible que durante la prueba se oiga ruido
digital muy alto.
Para ejecutar DigiTest:
1 Cierre Pro Tools si está abierto.
2 Busque DigiTest en el disco duro y haga doble
Siempre que se inicie el sistema hay que
encender todos sus componentes siguiendo un
orden determinado.
clic en el nombre.
DigiTest abre y presenta una lista con las tarjetas
compatibles que encuentre en el sistema, en la
ubicación de ranura correspondiente.
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
55
Es posible que, si hay muchas tarjetas o
interfaces de audio, la ventana de DigiTest tarde
un poco en aparecer puesto que DigiTest explora
todas las tarjetas e interfaces que están
conectadas al sistema.
6 Encienda el sistema.
7 Inicie de nuevo DigiTest.
8 En la ventana DigiTest, haga clic en Run.
Si las tarjetas se instalan en el orden incorrecto,
DigiTest mostrará códigos de error en el cuadro
de estado de cada tarjeta identificados como
problemas de configuración.
La duración de la prueba depende del número
de interfaces de audio instaladas en el sistema.
9 Cuando concluya la prueba, los resultados se
pueden comprobar efectuando alguno de estos
procedimientos:
• Haga clic en el botón Get Results que hay
junto al nombre de tarjeta.
Ventana DigiTest (Mac OS X)
Es posible que no coincida el orden en que
figuran las tarjetas en DigiTest y la
ubicación de las tarjetas que hay instaladas
en el ordenador o el chasis de expansión.
Es algo normal y no afecta para nada al
funcionamiento de DigiTest.
Si se ha instalado una tarjeta compatible y no
se ha detectado automáticamente, haga lo
siguiente:
1 Cierre DigiTest.
2 Apague todo el sistema Pro Tools.
3 Vuelva a instalar las tarjetas (véase
"Instalación de las tarjetas Pro Tools|HD" en la
página 45).
4 Compruebe la colocación de la tarjeta.
5 Compruebe las conexiones de TDM
FlexCable. Compruebe la orientación del cable
de tarjeta a tarjeta (puertos A y B). Compruebe el
estado de las conexiones del cable FlexCable a
las tarjetas.
56
Introducción a HD
• Haga clic en la ficha Results y elija una
ranura de tarjeta en el menú emergente.
10 En la página Results de la ventana DigiTest,
haga clic en Show Features Only para ver todas
las pruebas de la tarjeta seleccionada que no se
hayan superado; también puede hacer clic en
Show All Results para ver todos los resultados de
las pruebas que se hayan hecho a la tarjeta.
Para descripciones de códigos de error, consulte
el apéndice B, "Códigos de error de DigiTest ."
Identificación de tarjetas Digidesign
con DigiTest
DigiTest se puede usar para identificar la
ubicación y clase de tarjetas del sistema.
Es especialmente útil cuando el sistema tiene
instaladas varias tarjetas Digidesign del
mismo tipo.
Para identificar tarjetas Digidesign con
DigiTest:
1 Cierre Pro Tools si está abierto.
2 Busque DigiTest en el disco duro y haga doble
clic en el nombre.
DigiTest abre y presenta una lista con las tarjetas
compatibles que encuentre en el sistema, en la
ubicación de ranura correspondiente.
3 Abra la caja del equipo o el chasis de
expansión para ver el borde superior de las
tarjetas instaladas en el sistema.
4 En la ventana DigiTest, seleccione la casilla
verificación del ID que hay junto al nombre de
tarjeta. Parpadeará el diodo (luz verde) que hay
cerca del borde superior de la tarjeta
correspondiente.
Visualización de información de
tarjetas con DigiTest
DigiTest puede mostrar información de
identificación relativa a las tarjetas instaladas en
el sistema. Por ejemplo, número de serie, fecha
de fabricación o versión de ROM del firmware.
Esta información resulta de utilidad cuando hay
que ponerse en contacto con la asistencia
técnica de Digidesign.
Para mostrar información de una tarjeta en el
sistema:
1 Cierre Pro Tools si está abierto.
2 Busque DigiTest en el disco duro y haga doble
clic en el nombre.
3 Haga clic en la ficha Slot Info.
4 En el menú emergente, elija una ranura de
tarjeta.
Actualización del firmware de
periféricos de audio con DigiTest
Si es preciso actualizar el firmware de cualquier
interfaz de audio de la serie HD (192 I/O,
192 Digital I/O o 96 I/O o 96i I/O), se puede
llevar a cabo con DigiTest. Con DigiTest, la
página de actualización del firmware informa de
la versión de firmware del periférico
seleccionado y, si es preciso, permite actualizarla
a una más reciente.
Para actualizar el firmware de una interfaz de
audio de la serie HD:
1 Cierre Pro Tools si está abierto.
2 Busque DigiTest en el disco duro y haga doble
clic en el nombre.
3 Haga clic en la ficha Firmware.
4 En el menú emergente, elija una ranura de
tarjeta. Si hay interfaces de audio HD conectadas
a la tarjeta, en la sección HD Peripheral de la
ficha Firmware estarán disponibles las opciones
Primary o Secondary.
Si no se reconoce alguna interfaz que esté
conectada, compruebe las conexiones y la
alimentación en cada interfaz y haga clic en
Re-Scan.
5 En HD Peripheral, seleccione Primary o
Secondary para ver la versión de firmware de la
interfaz correspondiente. La versión se muestra
inmediatamente debajo de la sección HD
Peripheral de la ficha Firmware.
6 Si no se dispone de una versión actual, haga
clic en Begin Update para actualizar el firmware
de la interfaz de audio seleccionada.
El progreso de la actualización del firmware se
muestra en el área de estado, en la parte inferior
de la ficha Firmware.
7 Cuando haya concluido la actualización, haga
clic en Quit para cerrar DigiTest.
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
57
Inicio de Pro Tools
La primera vez que inicie Pro Tools, se pedirá
que introduzca un código de autorización con el
que validar el software.
Para validar el software Pro Tools
1 Haga doble clic en la aplicación Pro Tools,
situada en la carpeta Pro Tools dentro de la
carpeta Digidesign.
2 Introduzca el código de autorización en el
cuadro de diálogo cuando se le indique y tenga
en cuenta los espacios. A continuación, haga
clic en Validate.
El código de autorización se encuentra en la
parte interior de la portada de esta guía.
Número de voces
El parámetro Number of Voices permite
controlar el número de voces que hay en el
sistema. Por ejemplo, el número
predeterminado de voces en un sistema HD 1 es
48, con un DSP (a frecuencias de muestreo de
44,1 kHz o 48 kHz).
El cambio del número de voces afecta al uso
de DSP, el número total de pistas asignables
a voces y el rendimiento general del sistema.
Según la frecuencia de muestreo actual y el
número de tarjetas HD Core y HD Process que
haya en el sistema, se dispondrá de distintas
opciones para el número de voces.
Para cambiar el número de voces:
1 Elija Setups > Playback Engine.
Configuración de Pro Tools
2 Seleccione el número de voces y de DSP que
asignar a voces eligiendo un valor del menú
emergente Number of Voices.
Configuración del sistema
Pro Tools
Pro Tools permite ajustar el rendimiento del
sistema modificando los parámetros del sistema
que repercuten en la capacidad de
procesamiento, reproducción y grabación.
En la mayoría de los casos, los parámetros
predeterminados de configuración del sistema
brindan el mejor rendimiento posible; ahora
bien, quizá los deba ajustar para adaptarlos a
sesiones de Pro Tools grandes o que requieren
mucho procesamiento.
58
Introducción a HD
Cuadro de diálogo Playback Engine para el sistema
Pro Tools|HD
• Si en el ordenador las únicas tarjetas de
Digidesign son PCI, o si se emplea un chasis
de expansión para ejecutar un mayor
número de pistas (por ejemplo, 64 pistas a
96 kHz) y se necesitan más voces para DSP
(por ejemplo, 16 voces a 96 kHz),
seleccione un número de voces superior.
Estas opciones de configuración usan
menos chips DSP para la mezcla, con lo
cual hay más disponibilidad para módulos
adicionales; sin embargo, hacen que cada
uno de los chips asignados soporte la
máxima carga de procesamiento.
• Seleccione un número medio de voces si las
tarjetas Digidesign se encuentran en un
chasis de expansión, o si usa otras tarjetas
PCI junto con las de Digidesign.
Estas opciones de configuración suelen
brindar un equilibrio óptimo entre el
número de chips que se necesitan para la
asignación de voces y la carga de
procesamiento que se establece para cada
uno de ellos.
• Seleccione un número mínimo de voces si
utiliza tarjetas PCI con gran ancho de
banda, por ejemplo de captura de vídeo,
con las tarjetas de Digidesign. Estas
opciones de configuración suponen la
mínima carga de procesamiento en cada
chip DSP asignado; sin embargo, se
necesitan más chips DSP para las funciones
de asignación de voces y mezcla dedicadas
(lo que implica menor disponibilidad de
chips para módulos adicionales).
Menú Number of Voices (sistema con tarjeta HD Accel)
3 Haga clic en Aceptar.
Hardware Buffer Size
El menú H/W Buffer Size (tamaño de búfer de
hardware) controla el tamaño de caché de
hardware que se emplea para que admita tareas
de procesamiento principal como los módulos
adicionales Real-Time AudioSuite (RTAS).
• Un valor de H/W Buffer Size más bajo reduce
la latencia de supervisión y resulta útil cuando
se graba entrada en directo.
• Un valor de H/W Buffer Size más alto permite
un mayor grado de procesamiento y efectos de
audio; asimismo, resulta útil en la mezcla y uso
de más módulos adicionales RTAS.
Aparte de ralentizar la velocidad de
regeneración en pantalla y la latencia de
supervisión, un valor de H/W Buffer Size
más alto puede repercutir en la precisión de
la automatización de módulos adicionales,
los datos de silenciamiento y la
temporización de pistas MIDI.
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
59
Para cambiar el valor de H/W Buffer Size:
DAE Playback Buffer Size
1 Elija Setups > Playback Engine.
El parámetro DAE Playback Buffer Size
determina la cantidad de memoria que DAE
emplea para búferes de disco, lo cual es
importante para el rendimiento del sistema.
2 En el menú emergente H/W Buffer Size,
seleccione el tamaño de búfer de hardware,
en muestras.
3 Haga clic en Aceptar.
CPU Usage Limit
La opción CPU Usage Limit controla el
porcentaje de los recursos de la CPU que se
asignan a las tareas de procesamiento principal
de Pro Tools. El valor máximo del parámetro
CPU Usage Limit es 85% en ordenadores con un
solo procesador y 99% en ordenadores con
varios procesadores. (El valor 99% dedica un
procesador exclusivamente a Pro Tools.)
• Un valor de Size más alto en DAE Playback
Buffer puede permitir una mayor densidad de
edición en una sesión. No obstante, la elección
de un búfer más alto puede causar retrasos antes
de la reproducción o la grabación. También
puede ralentizar la edición durante la
reproducción.
• Un valor de Size más bajo en DAE Playback
Buffer puede mejorar la velocidad de inicio de
grabación y reproducción. Sin embargo, un
búfer más bajo puede perjudicar la grabación o
reproducción de pistas con unidades de disco
duro lentas.
Para cambiar el valor de CPU Usage Limit:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú emergente CPU Usage Limit,
seleccione el porcentaje de procesamiento de la
CPU que desea asignar a Pro Tools.
Para cambiar el tamaño del búfer de
reproducción DAE:
1 Elija Setups > Playback Engine.
3 Haga clic en Aceptar.
• Un valor de CPU Usage Limit más alto asigna
mayor capacidad de procesamiento a Pro Tools;
además, es útil para reproducir sesiones grandes
o utilizar más módulos adicionales en
tiempo real.
• Un valor de CPU Usage Limit más bajo limita
el efecto del procesamiento de Pro Tools en otras
tareas que implican un uso intensivo de la CPU,
por ejemplo las regeneraciones de pantalla;
asimismo, resulta útil si el sistema responde con
lentitud o si otras aplicaciones se ejecutan al
mismo tiempo que Pro Tools.
Un aumento del valor de CPU Usage Limit
puede disminuir la velocidad de regeneración
en pantalla de los ordenadores más lentos.
60
Introducción a HD
Cuadro de diálogo Playback Engine del sistema
Pro Tools|HD
2 En el menú emergente DAE Playback Buffer,
seleccione un tamaño de búfer. En la parte
inferior del cuadro de diálogo Playback Engine
figuran los requisitos de memoria de cada
parámetro.
3 Haga clic en Aceptar.
4 Si Pro Tools precisa más memoria de sistema
para DAE Playback Buffer, pedirá que reinicie el
ordenador.
Asignación de memoria del sistema
Cuando se inicia el ordenador, Pro Tools reserva
automáticamente a DAE Playback Buffer un
porcentaje de memoria del sistema. Las demás
aplicaciones no pueden acceder a ella, ni
siquiera si Pro Tools no está en funcionamiento.
Pro Tools se puede configurar para que sólo
reserve la cantidad mínima de memoria
necesaria, a fin de que las otras aplicaciones
dispongan de memoria del sistema.
Para reducir al mínimo la asignación de
memoria del sistema:
1 Elija Setups > Playback Engine.
Frecuencia de muestreo
predeterminada
El parámetro Sample Rate se muestra como la
frecuencia de muestreo predeterminada cuando
se crea una sesión. (Este parámetro sólo está
disponible en el cuadro de diálogo Hardware
Setup cuando no hay abierta una sesión.)
La frecuencia de muestreo se puede
modificar creando una sesión de Pro Tools y
seleccionando una frecuencia distinta en el
cuadro de diálogo New Session. (Véase
"Inicio de una sesión" en la página 80.)
Para cambiar el parámetro Sample Rate
predeterminado:
1 Compruebe que no haya abierta ninguna
sesión de Pro Tools.
2 Elija Setups > Hardware Setup.
2 Seleccione la opción "Minimize System
Memory Allocation".
3 En el menú emergente Sample Rate,
seleccione la frecuencia de muestreo
predeterminada.
3 Haga clic en Aceptar.
4 Haga clic en Aceptar.
4 Reinicie el ordenador.
Frecuencias de muestreo y sistemas
expandidos
Configuración de hardware
Pro Tools
Con frecuencias de muestreo de 176,4 kHz y
192 kHz se puede usar un máximo de cuatro
tarjetas de la serie HD. Si hubiera más tarjetas
(hasta el máximo de siete que admite el
sistema), pasarán a modo inactivo. Las tarjetas
con periféricos conectados volverán activarse si
la frecuencia de muestreo del sistema o de una
sesión se establece en 96 kHz o inferior.
Véase también "Periféricos offline" en la
página 67
Pro Tools permite configurar la frecuencia de
muestreo predeterminada y la fuente de reloj del
sistema, así como un rango de controles propios
de cada interfaz de audio.
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
61
Fuente de reloj
Configuración de interfaces de audio
El cuadro de diálogo Hardware Setup de
Pro Tools permite seleccionar la fuente de reloj
del sistema.
Las interfaces de audio Pro Tools|HD admiten
16 canales de entrada y salida simultánea y
varios formatos de entrada y salida (por
ejemplo, analógica, AES/EBU, ADAT óptica,
S/PDIF y TDIF).
Internal Si se graba una señal analógica
directamente en Pro Tools, se suele utilizar su
fuente de reloj interna.
External Si se transfiere material a Pro Tools
procedente de un dispositivo digital externo, o
si se usa una señal de reloj interno normal,
Pro Tools se debe sincronizar con dicho
dispositivo o con la señal. En función de la
interfaz de audio, las opciones externas pueden
ser AES/EBU [Encl], S/PDIF, óptica [integrada],
AES/EBU 1–8, TDIF, ADAT y reloj de palabras.
Para más información, consulte la Guía de
referencia de Pro Tools o la guía de la interfaz de
audio.
Para seleccionar la fuente de reloj:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 En el menú emergente Clock Source, elija la
fuente de reloj.
3 Haga clic en Aceptar.
El dispositivo de entrada digital debe estar
conectado y encendido en Pro Tools para
que se sincronice con él. Si el dispositivo de
entrada no está encendido, Clock Source se
debe establecer en Internal.
Cuadro de diálogo Hardware Setup de interfaz
192 I/O, ficha Main
En la ficha Main del cuadro de diálogo Hardware
Setup, se definen las entradas y salidas físicas de
la interfaz de audio que se dirigen a las entradas
y salidas disponibles de Pro Tools.
Esta ventana se puede considerar un bastidor de
interconexión que permite dirigir las entradas y
salidas de las interfaces de E/S HD a asignaciones
de canal del mezclador Pro Tools.
Asimismo, la ficha Main proporciona controles
para definir si los periféricos del puerto de
expansión o Legacy están activos.
Para configurar las interfaces en el sistema, en la
lista Peripherals seleccione cada interfaz, así
como los parámetros correspondientes.
Identificación de interfaces de audio
Si hay varias interfaces de audio del mismo tipo
conectadas al sistema, antes de realizar
conexiones de audio, debería confirmar la
identidad de cada interfaz. De este modo se
asegura de utilizar la interfaz apropiada en la
lista Peripherals al definir las entradas y salidas
de la interfaz en el cuadro de diálogo
Hardware Setup.
62
Introducción a HD
Para identificar las interfaces de audio
del sistema:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz
de audio conectada al sistema.
En el cuadro de diálogo Hardware Setup, use
las flechas Arriba o Abajo para desplazarse
por cada periférico de la lista Peripherals.
3 Compruebe que ha seleccionado la ficha
Main.
4 Seleccione la opción Identify, situada en la
esquina inferior izquierda del cuadro de diálogo
Hardware Setup. De este modo se iluminan
todos los diodos del panel frontal de la interfaz
de audio seleccionada.
5 Apunte la interfaz de su entorno de trabajo
que se corresponde con la interfaz identificada.
6 Repita los pasos anteriores para cada interfaz
de audio adicional de su configuración.
Las interfaces de audio heredadas se deben
iniciar en la lista Peripherals antes de que se
puedan identificar. Véase "Configuración de
interfaces de audio heredadas" en la
página 66.
Para configurar interfaces de audio HD:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz
de audio conectada al sistema.
3 Compruebe que ha seleccionado la ficha
Main.
4 En el menú emergente Clock Source,
seleccione la fuente de reloj adecuada para el
sistema.
5 Si desea enviar salida de reloj a otros
dispositivos conectados a la interfaz de audio,
seleccione la salida apropiada en el menú
emergente Ext. Clock Output.
Si el puerto Legacy I/O está activado (y no el
puerto Expansion I/O), Ext. Clock Output
cambia automáticamente a Slave256x.
Para restablecer Ext. Clock Output en Word
Clock, vuelva a configurar el puerto a
Expansion I/O; a continuación, en la lista
Peripherals seleccione la interfaz de audio
heredada y, en el menú emergente, configúrela
en No Interface. (La interfaz 96i I/O no es
compatible con las interfaces heredadas.)
6 Seleccione el puerto de E/S digital en el
contenedor de la interfaz de audio que esté
activa seleccionando una opción en Digital
Format. Según la clase de interfaz que haya en el
sistema, las opciones son AES/EBU, S/PDIF y
Optical (S/PDIF). Si se selecciona Optical
(S/PDIF), el puerto de E/S óptica se restablece a
dos canales de E/S S/PDIF óptica (de forma
predeterminada son ocho canales de
E/S ADAT óptica). (La interfaz 96i I/O admite
entrada digital S/PDIF RCA estéreo y sólo salida.)
Para más información sobre contenedores y
puertos de tarjeta HD, consulte la guía de
interfaz de audio.
7 Para que S/PDIF sea compatible con las
grabadoras Tascam DA-30 DAT, en S/PDIF
Format, haga clic en el botón Tascam.
8 En los menús emergentes Input y Output,
seleccione los puertos físicos (por ejemplo,
Analog 1–2 u Optical 1–2) que se dirigirán a los
correspondientes canales de entrada y salida de
Pro Tools (por ejemplo, Ch 1-2 o Ch 3–4), que
figuran en la parte izquierda de la ficha Main.
(Función no disponible en la interfaz 96i I/O.)
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
63
Las entradas y salidas con un formato parecido
se distinguen en los menús emergentes de
canales de entrada y salida. Por ejemplo, las
entradas y salidas AES/EBU del contenedor
192 I/O constan como AES/EBU [Encl]; por su
parte, las entradas y salidas AES/EBU de la tarjeta
de E/S digital que viene montada de fábrica
constan (en pares) como AES/EBU 1–2, AES/EBU
3–4, AES/EBU 5–6 y AES/EBU 7–8. En cuanto a
las interfaces 192 I/O que vienen con la tarjeta
Digital I/O opcional, los puertos de entrada y
salida AES/EBU adicionales de la tarjeta opcional
aparecen como AES/EBU 9–10, AES/EBU 11–12,
AES/EBU 13–14 y AES/EBU 15–16.
Para información sobre restricciones y
detalles de configuración, consulte la
correspondiente guía del periférico. Por
ejemplo, los canales Optical 1–8 (en el
contenedor 192 I/O) no estarán disponibles
a frecuencias de muestreo de sesión de
88,2 kHz o superiores; por su parte, los
puertos de la interfaz 192 I/O Digital lo
seguirán estando.
9 Configure los controles de la interfaz de audio
HD. Véase "Configuración de los controles de las
interfaces 192 I/O y 192 Digital I/O" en la
página 64, "Configuración de los controles de
96 I/O" en la página 65 y "Configuración de los
controles de 96i I/O" en la página 66.
10 Para más interfaces de audio de la serie HD,
elija la interfaz en la lista Peripherals y repita los
pasos anteriores.
64
Introducción a HD
Configuración de los controles de las
interfaces 192 I/O y 192 Digital I/O
Para configurar los controles de 192 I/O:
1 Seleccione 192 I/O en la lista Peripherals y
haga clic en la ficha Analog In para las opciones
siguientes:
• El nivel de funcionamiento se puede
configurar canal a canal seleccionando
Reference Level +4 dBu o –10 dBV.
Estos parámetros corresponden a dos
conectores de entrada distintos de la parte
posterior de la interfaz 192 I/O. Para más
información sobre cómo configurar los
niveles de funcionamiento, consulte la
Guía de la interfaz 192 I/O.
• Cada canal analógico de la interfaz 192 I/O
tiene dos recortes de entrada, A y B, para
calibrar y conmutar niveles con precisión.
Seleccione A o B en Input Trim, canal por
canal. Para información sobre cómo
configurar los recortes de panel posterior,
consulte la Guía de la interfaz 192 I/O.
• Puede seleccionar Soft Clip canal por canal.
El limitador Soft Clip atenúa la señal
analógica entrante y ofrece protección
adicional contra transitorios de clipping
temporales que pueden producir distorsión
digital si exceden la entrada máxima de la
unidad. Con Soft Clip activado, 192 I/O
admite un margen superior de 4 dB
adicionales mediante el redondeo a la baja
de los 4 dB superiores del punto de
clipping. Es útil para eliminar los
transitorios perdidos o para emular
saturación de cinta analógica.
Cuadro de diálogo Hardware Setup de la interfaz
192 I/O, ficha Analog In
Cuadro de diálogo Hardware Setup de la interfaz
192 I/O, ficha Digital
2 Haga clic en la ficha Analog Out para la
opción siguiente:
Configuración de los controles de 96 I/O
• Cada canal analógico de 192 I/O tiene dos
recortes de salida, A y B. Seleccione A o B en
Output Trim, canal por canal.
Para configurar los controles de 96 I/O:
1 Una vez seleccionada la interfaz 96 I/O en la
lista Peripherals, configure los medidores del
panel frontal de E/S para medición de entradas o
salidas en el menú emergente Meters.
2 Haga clic en la ficha Analog In para la opción
siguiente:
Cuadro de diálogo Hardware Setup de la interfaz
192 I/O, ficha Analog Out
• El nivel de funcionamiento se puede
configurar canal a canal seleccionando
Reference Level +4 dBu o –10 dBV.
Para detalles sobre cómo configurar los
niveles de funcionamiento, consulte la
Guía de la interfaz 96 I/O.
Para configurar controles de una interfaz
192 Digital I/O o 192 I/O con una tarjeta de
E/S digital opcional:
En 192 Digital I/O o 192 I/O con una tarjeta
de E/S digital opcional, haga clic en la ficha
Digital para configurar el formato de entrada
(AES/EBU, TDIF o ADAT óptica) y activar la
frecuencia de muestro en tiempo real (en pares
de canales, con la opción SR Conversion).
■
A frecuencias de muestreo de sesión por
encima de 48 kHz, la conversión de
frecuencias de muestreo para las entradas
TDIF y óptica (ADAT) de la tarjeta de E/S
digital se activa automáticamente en las
ocho entradas del formato seleccionado.
Cuadro de diálogo Hardware Setup de la interfaz
96 I/O, ficha Analog In
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
65
3 Haga clic en la ficha Analog Out para la
opción siguiente:
• El nivel de salida se puede configurar canal
a canal seleccionando Reference Level
+4 dBu o –10 dBV. Para detalles sobre cómo
configurar los niveles de funcionamiento,
consulte la Guía de la interfaz 96 I/O.
Cuadro de diálogo de configuración de hardware
de la interfaz 96i I/O
4 Haga clic en Done.
Cuadro de diálogo Hardware Setup de la interfaz
96 I/O, ficha Analog Out
Configuración de los controles de 96i I/O
Para configurar los controles de 96i I/O:
1 Una vez seleccionada la interfaz 96i I/O en la
lista Peripherals, configure los medidores del
panel frontal de E/S para medición de entradas o
salidas en el menú emergente Meters.
2 Establezca la sensibilidad de entrada.
• En las entradas 1-4, ajuste el control
deslizante de recorte para que coincida con
el nivel de salida del instrumento
conectado. Las opciones van de –12 dBV a
+4 dBu. Si desconoce el nivel de salida del
dispositivo, recurra al nivel de recorte de
entrada predeterminado. Después, ajuste
con más precisión la sensibilidad de nivel
de entrada.
• En cada una de las entradas (de la 5 a la 16)
que se utilice, seleccione –8 dBV o +4 dBu
según convenga para que coincida lo mejor
posible con el nivel de salida que tenga el
instrumento conectado.
3 Establezca los niveles de salida (seleccione
–10 dBV o +4 dBu).
66
Introducción a HD
Las fuentes para los canales 1–2 de la interfaz
96i I/O pueden ser entradas analógicas o
digitales. Solamente estos canales pueden
acceder a las entradas del tipo S/PDIF.
Para seleccionar entrada analógica o digital
para los canales 1-2:
1 Elija Hardware > Setup y, en la lista
Peripherals, seleccione 96i I/O para que se
muestre la ventana de dicha interfaz.
2 Haga clic para seleccionar Ch 1–2 Input to
Analog o S/PDIF, según corresponda.
La interfaz 96i I/O sólo admite la
conmutación analógica-digital en los
canales 1-2, y únicamente en los cuadros de
diálogo Hardware Setup e I/O Setup.
La interfaz 96i I/O no admite la
reasignación de rutas en I/O Setup.
Configuración de interfaces de audio
heredadas
Antes de configurar una interfaz de audio
heredada, debe iniciarla en Hardware Setup.
Para iniciar una interfaz de audio heredada:
Periféricos offline
1 Asegúrese de bajar el volumen de los
dispositivos de salida. Antes de iniciar la E/S
heredada se emite un ruido digital muy alto.
Cuando una interfaz de audio heredada y un
periférico HD están conectados al periférico HD
principal, sólo uno de ellos puede estar online.
Cuando un periférico está offline, aparece entre
corchetes en la lista Peripherals del cuadro de
diálogo Hardware Setup. Por ejemplo, si tiene
una interfaz de E/S 96 y un 882|20 conectados a
una 1920 I/O, y la 96 I/O está offline, aparecerá
en la lista Peripherals como "[96 I/O]".
2 Encienda la interfaz de audio heredada.
3 En la lista Peripherals, elija la interfaz de audio
principal (la interfaz a la que está conectada la
heredada).
4 En la ficha Main del cuadro de diálogo
Hardware Setup, en Port Settings seleccione la
opción Legacy I/O.
5 En la lista Peripherals, "No Interface" figura
dos veces, directamente debajo de la interfaz de
audio principal. Haga clic en la primera "No
Interface" que aparece. En el cuadro de diálogo
Hardware Setup aparece el menú emergente
Interface; en él, figuran las opciones de E/S
admitidas.
6 En el menú emergente Interface, seleccione el
tipo de interfaz de audio heredada. (Si no
aparece la interfaz heredada, compruebe las
conexiones y repita a partir del paso 1.
Véase también "Periféricos offline" en la
página 67.)
Después de seleccionar la clase de interfaz de
audio, la ficha Main se actualiza con los
parámetros que se pueden configurar.
7 Repita los pasos anteriores para cada interfaz
de audio heredada adicional.
Para detalles sobre los controles de
Hardware Setup de cada entrada y salida,
consulte la correspondiente guía.
Los periféricos Pro Tools|HD (y cualquier
interfaz de E/S heredada) también se
desactivarán si la interfaz de audio principal a la
que están conectadas está offline o si se inactiva
la tarjeta HD a la que están conectadas. Para más
información, véase "Frecuencias de muestreo y
sistemas expandidos" en la página 61.
Configuración de I/O Setup
El cuadro de diálogo I/O Setup constituye una
representación gráfica de la dirección de señal
de cada interfaz de audio conectada, con
opciones para dirigir los puertos físicos a las
entradas y salidas de Pro Tools. Dichas opciones
reflejan las del cuadro de diálogo Hardware
Setup; los cambios que se efectúan en la
dirección física de un cuadro de diálogo siempre
se reflejan en el otro. El cuadro de diálogo
I/O Setup también permite etiquetar y asignar
entradas, salidas, inserciones y rutas de señal de
bus de Pro Tools.
Pro Tools se envía con la configuración de
I/O Setup predeterminada que permitirá
comenzar. Sólo se debe ir al menú I/O Setup si
desea volver a asignar o cambiar el nombre
predeterminado de las rutas de entrada y salida,
o si cambia el hardware del sistema
(por ejemplo, agregar una tarjeta de expansión
a 192 I/O).
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
67
Consulte la Guía de referencia de Pro Tools
si desea más información sobre la
configuración de rutas de E/S.
Para configurar la dirección de las entradas y
salidas en el cuadro de diálogo I/O Setup:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Haga clic en la ficha Input o Output para
mostrar el tipo conexiones correspondientes.
3 Para cambiar el nombre de una ruta o subruta,
haga doble clic directamente en el nombre de la
ruta, escriba otro nombre y pulse la tecla
Retorno.
4 Para cambiar el destino de una ruta o subruta
de entrada o salida, haga clic directamente en
un selector de entrada y salida para un par de
canales de interfaz, inmediatamente debajo de
un icono de interfaz de audio. (Función no
disponible en la interfaz 96i I/O.)
5 En el menú emergente, seleccione un par de
puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2) para
dirigir al correspondiente par de canales
Pro Tools (por ejemplo, A 1–2) de la columna
Path Name que hay a la izquierda.
6 Repita los pasos anteriores para los demás
pares de canales.
Cuadro de diálogo I/O Setup de un sistema
Pro Tools HD
Dirección de un par de salida de
Pro Tools a varios destinos
Los pares de canales de Pro Tools se pueden
dirigir a varias salidas de la interfaz de audio de
Digidesign mediante el cuadro de diálogo
Hardware Setup.
Por ejemplo, si las salidas de interfaz Analog 1–2
Analog 3–4 se asignan al par de salida 1–2 de
Pro Tools, si se envía una señal a las salidas 1–2
de Pro Tools, dicha señal se dirigirá
simultáneamente a los pares de los puertos de
salida de la interfaz de audio.
7 Haga clic en Aceptar.
Esto permite enviar la misma señal (par estéreo,
mezcla de combinaciones o mezcla multicanal)
a varios destinos (por ejemplo, varios
dispositivos de masterización).
68
Introducción a HD
Para dirigir un par de canales de salida de
Pro Tools a varios puertos de salida de la
interfaz de audio:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz.
3 Haga clic en la ficha Main.
4 En un menú emergente Output, seleccione un
par de salida.
5 Con la tecla Control pulsada, haga clic en el
mismo menú emergente y elija un par de salida
adicional.
El nombre de la salida se actualiza con un signo
más ("+") delante; de este modo, se indica que
hay seleccionados varios puertos de salida. En el
menú emergente, cada par de puerto físico que
se haya asignado al par de salida de Pro Tools se
indicará con una marca de verificación.
Cuadro de diálogo Hardware Setup para la interfaz
192 I/O, ficha Main
6 Si desea seleccionar más destinos de salida,
repita los pasos anteriores. El número máximo
de salidas que puede seleccionar es el número de
salidas disponible en el sistema.
Capítulo 3: Configuración para Macintosh
69
70
Introducción a HD
capítulo 4
Conexión del estudio
En este capítulo se ofrece información general
sobre la conexión de Pro Tools al sistema,
incluido el equipo digital, unidades de efectos,
MIDI y dispositivos de sincronización SMPTE.
Consulte la Guía de 192 I/O, la Guía de
192 Digital I/O, la Guía de 96 I/O o la Guía de
96i I/O para obtener información
relacionada con:
• Conectores e indicadores del panel frontal
y posterior
Configuración del estudio
La Figura 5 muestra una configuración de
estudio típica en la que el dispositivo 192 I/O se
conecta a una consola de mezclas, dispositivos
de efectos y otros equipos.
La Figura 6 muestra una instalación sin
mezclador en la que los procesadores de efectos
y las demás unidades de supervisión se conectan
directamente al 96 I/O.
• Instalación de tarjetas de E/S de expansión
opcionales (sólo 192 I/O)
Las interfaces de audio HD necesitan
espacio a los lados a fin de mantener un
flujo de aire para poder refrigerarse. No
bloquee las partes laterales de la unidad ni
desconecte el ventilador interno. Si ha
montado las unidades en bastidor en una
caja, retire todas las tapas y puertas antes
de hacer funcionar el sistema. De no hacerlo
así, las unidades se sobrecalentarán muy
rápidamente, lo que puede dañar los
componentes más sensibles de manera
irreversible.
Capítulo 4: Conexión del estudio
71
Ejemplo de instalación de
estudio con una consola
de mezclas
Entrada/Salida
óptica
a ADAT
Entradas analógicas
Entradas/Salidas digitales
a grabadora DAT
Salidas analógicas
Dispositivo de efectos digitales
(configurado en sincronización externa)
Dispositivos de efectos
Salidas
de canal
Entradas o retornos
de cinta
Instrumentos
conectados a la consola
Figura 5. Configuración de estudio típica mediante 192 I/O con conexiones de mezclador
72
Introducción a HD
Amplificador
y altavoces
Ejemplo de instalación de
estudio sin una consola de
mezclas
Preamplificador de micrófono,
caja directa, sintetizadores
Entradas analógicas
Entradas/Salidas digitales
a grabadora DAT
Entrada/Salida
óptica
a ADAT
Salidas
analógicas
Dispositivo de efectos digitales
(configurado en sincronización externa)
Dispositivos de efectos
Amplificador
y altavoces
Figura 6. Configuración de estudio típica mediante 96 I/O sin mezclador
Capítulo 4: Conexión del estudio
73
192 I/O
El dispositivo 192 I/O se compone de dos
conectores de derivación para dos conjuntos de
ocho entradas cada uno a +4 dBu y –10 dBV,
respectivamente.
No hay salidas de -10 dBV; no obstante, las
salidas analógicas se derivan de una sola salida
DB-25 a niveles de funcionamiento de +4 dBu.
Al dirigir líneas asimétricas en la tarjeta de
salida 192 I/O, deje desconectados los
terminales negativos "–". De lo contrario, se
producirán salidas ruidosas.
El dispositivo 192 I/O requiere una cinta DB-2
personalizada. Digidesign vende varios cables
DigiSnake (DB-25) diferentes con este propósito.
Para informarse al respecto, póngase en
contacto con su proveedor o con Digidesign.
Hay un banco de ocho entradas (conmutables
por software con niveles de línea entre +4 dBu y
–10 dBV, de línea en línea).
Hay un banco de ocho salidas (que usa niveles
de línea de +4 dBu).
96i I/O
Los conectores analógicos 96i I/O son TRS de
1/4 pulg. con la punta con tensión (o "+"), el
anillo sin tensión (o "–") y el casquillo a tierra.
Si conecta a cargas asimétricas, use cables TS
asimétricos.
La interfaz 96i I/O tiene 16 entradas y dos
salidas. Las entradas 1–4 tienen sensibilidad de
entrada multinivel variable que se puede
controlar desde Pro Tools (de –12 dBV a
+4 dBu). Las entradas 5–16 permiten elegir entre
dos niveles de funcionamiento establecidos
(–8 dBV o +4 dBu).
192 Digital I/O
La interfaz 192 Digital I/O consta de dos
conectores de derivación DB-25 para sendos
conjuntos de ocho entradas y salidas AES/EBU o
TDIF, junto con un par de puertos ADAT
ópticos.
El dispositivo 192 Digital I/O requiere una cinta
DB-2 personalizada. Digidesign vende varios
cables DigiSnake (DB-25) diferentes con este
propósito. Para informarse al respecto, póngase
en contacto con su proveedor o con Digidesign.
96 I/O
Los conectores analógicos 96 I/O son TRS de
1/4 pulg. con la punta con tensión (o "+"), el
anillo sin tensión (o "–") y el casquillo a tierra.
Si conecta a cargas asimétricas, use cables TS
asimétricos.
74
Introducción a HD
Las salidas 1–2 se pueden seleccionar entre
–10 dBV y +4 dBu.
Conexión de equipos con
entradas y salidas de audio
digital
Cada interfaz de audio Pro Tools HD incluye
como mínimo una opción AES/EBU, S/PDIF o
ADAT digital. Por ejemplo, la interfaz 192 I/O
incluye puertos AES/EBU y ópticos adicionales,
así como TDIF, AES/EBU de doble cable a
192 kHz y convertidores de frecuencia de
muestreo. La interfaz 96i I/O presenta sólo dos
canales de S/PDIF. (Para más información, véase
la documentación de la interfaz de audio.)
El ejemplo siguiente ofrece un procedimiento de
instalación básico para conectar Pro Tools a una
grabadora DAT. Para más información para
grabar a y desde un dispositivo ADAT, véase
"Grabación a y de dispositivos digitales" en la
página 94.
Para conectar el sistema Pro Tools a una
grabadora DAT:
1 Conecte la salida AES/EBU o S/PDIF del
contenedor de la interfaz de audio HD a la
entrada AES/EBU o S/PDIF de la platina DAT.
De forma predeterminada, este puerto se asigna
a Pro Tools Output 1–2.
2 Conecte la salida AES/EBU o S/PDIF del
contenedor a la entrada AES/EBU o S/PDIF de
la platina DAT. Dirija la entrada digital a las
entradas de Pro Tools en el cuadro de diálogo
Hardware Setup.
Puede dirigir los pares de entrada o salida
físicos a las asignaciones de canal de
entrada y salida del mezclador Pro Tools.
(La interfaz 96i I/O no es compatible con la
asignación de entradas.) Para más
información, véase la Guía de referencia de
Pro Tools.
Conexión de unidades
de efectos
Las interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O y 96 I/O
permiten conectar unidades de efectos
analógicas o digitales al sistema Pro Tools, y
usarlas como inserciones o como destino de los
envíos y retornos de efectos. (La interfaz 96i I/O
admite un solo par de inserciones de hardware
mediante los canales 1–2. Véase la Guía de
96i I/O para más información.)
En cada canal de audio hay cinco inserciones
disponibles. Cada inserción puede ser una
inserción de hardware (o módulo adicional de
software) y puede ser mono o estéreo.
Al usar una inserción de hardware, puede
conectar el dispositivo a entradas y salidas
coincidentes del sistema. Por ejemplo, una
inserción estéreo usa las salidas 7-8 y las
entradas 7-8 para los envíos y los retornos,
respectivamente. La dirección de las entradas y
salidas físicas de la interfaz a las entradas y
salidas Pro Tools puede hacerse en el cuadro de
diálogo Hardware Setup o I/O Setup. En I/O
Setup, también pueden definirse las inserciones
y asignarse los canales a canales de interfaz de
audio. (Para más información, véase la Guía de
referencia de Pro Tools.)
También puede conectar unidades de efectos al
sistema al usar entradas y salidas analógicas o
digitales como entradas y salidas auxiliares para
envíos y retornos de efectos. Una vez conectada
de este modo una unidad de efectos, puede
enviar un número variable de salidas de pista a
la unidad de efectos mediante un atenuador de
envío en Pro Tools.
Capítulo 4: Conexión del estudio
75
En cada pista de Pro Tools hay cinco controles
de envío que permiten dirigir audio a cualquiera
de las salidas disponibles conectadas al sistema o
a través de cualquiera de los 64 buses internos
del mezclador Pro Tools TDM. Las salidas
pueden retornar a las entradas auxiliares mono
o estéreo para procesarse o mezclarse
automáticamente.
Al usar un efecto con esta configuración de
envío y retorno, el equilibrio o la mezcla interna
de la unidad entre la señal directa (sin procesar)
y con efectos se establece de modo que sólo la
señal procesada retorna a Pro Tools. En casi
todas las unidades de efectos, el valor apropiado
es 100% (totalmente procesada).
Si ha estado usando una unidad de efectos en
una configuración de instrumento (por
ejemplo, un bastidor de efectos de guitarra), lo
más probable es que el valor sea inferior a 50%.
Si la unidad tiene controles de efectos sin
procesar y procesados independientes, desactive
el control de sin procesar. De no hacerlo así, la
señal sin procesar estará presente en la salida de
un efecto junto con el sonido procesado
deseado, y será difícil controlar el equilibrio del
efecto en la mezcla final.
Conexión digital de unidades
de efectos
Para usar las entradas y salidas de la interfaz de
audio como envíos y retornos de efectos a un
dispositivo de efectos digital, configure la fuente
de reloj de la interfaz en Internal en el cuadro de
diálogo Hardware Setup (a menos que haga
referencia a otra fuente de reloj o periférico).
A continuación debería configurar el dispositivo
de efectos digital para que acepte un reloj digital
externo y de esta manera se sincronice con
Pro Tools. Asegúrese de configurar el par de
canal a la entrada digital en el cuadro de diálogo
Hardware Setup (o cuadro de diálogo I/O Setup).
76
Introducción a HD
Conexión de dispositivos MIDI
Al incorporar al sistema una interfaz MIDI
compatible, puede beneficiarse de todas las
funciones MIDI de Pro Tools, entre ellas:
la grabación y edición de pistas MIDI, la
sincronización con código de tiempo MIDI o
con el reloj de tiempos MIDI.
Véase el apéndice E, "Configuración de AMS
(sólo en Mac OS X)" para información sobre
cómo configurar Audio MIDI Setup y los
dispositivos MIDI.
Para obtener más información sobre cómo
configurar una superficie de control MIDI
para usarla con Pro Tools, consulte la Guía
de superficies de control MIDI Pro Tools en
formato electrónico PDF.
Para conectar un dispositivo MIDI al sistema:
1 Conecte la interfaz MIDI al ordenador según
las instrucciones de la documentación de la
interfaz MIDI.
2 Instale el software del controlador MIDI
requerido por la interfaz MIDI. Una vez
instalados el hardware y software de la interfaz
MIDI, compruebe que funciona correctamente
siguiendo el procedimiento que se incluye en la
documentación de la interfaz.
3 Conecte el conector MIDI OUT del dispositivo
MIDI o controlador al conector MIDI IN de la
interfaz MIDI.
4 Conecte el conector MIDI IN del dispositivo
MIDI o controlador al conector MIDI OUT de la
interfaz MIDI.
Conexión de dispositivos de
sincronización SMPTE
Si desea sincronizar Pro Tools y dispositivos
externos con SMPTE, debe conectar el sistema
de la forma correspondiente. Si desea más
información sobre sincronización SMPTE,
véase la Guía de referencia de Pro Tools o la Guía de
SYNC I/O.
SYNC I/O de Digidesign
SYNC I/O de Digidesign es un periférico de
sincronización para múltiples usos. Ofrece todas
las conexiones y prestaciones requeridas para
posibilitar la sincronización de numerosos
dispositivos con Pro Tools.
SYNC I/O permite sincronizar Pro Tools a LTC,
VITC y Bi-Phase/Tach o a Internal para
referencia de posición (código de tiempo) y
admite todas las referencias de reloj
importantes.
SYNC I/O se integra en la configuración de
sincronización en bucle de un sistema de la serie
HD. Proporciona sincronización rápida,
precisión casi de muestra y un reloj realmente
estable. Dichas funciones permiten un
rendimiento óptimo de calidad profesional y
fidelidad de audio máxima en condiciones de
sincronización variadas.
Para más información, consulte la Guía de
SYNC I/O.
Capítulo 4: Conexión del estudio
77
78
Introducción a HD
capítulo 5
Trabajo con Pro Tools
En esta descripción general de Pro Tools se
presentan sus ventanas y funciones principales;
asimismo, se explica paso a paso cómo grabar
audio (véase "Grabación básica" en la
página 92).
Todas las funciones descritas en este capítulo se
explican con detalle en la Guía de referencia de
Pro Tools. En los menús Application de Pro Tools
(Pro Tools 6) o Ayuda (Pro Tools 5) se dispone
de una versión en PDF de la Guía de referencia.
Consulte esa guía y el índice alfabético para
obtener más información sobre las funciones de
Pro Tools.
Información básica sobre
sesiones
Los proyectos de Pro Tools se crean y guardan
como sesiones. En las sesiones se guardan todas
las pistas, audio, MIDI y otro tipo de
información de sesión. Los archivos de audio y
fundido se guardan en carpetas dentro de la
carpeta de la sesión.
Carpeta de la sesión con el archivo de la sesión y sus
carpetas Audio Files y Fade Files
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
79
Inicio de una sesión
Para crear una sesión:
1 Abra Pro Tools.
2 Elija File > New Session.
3 En el cuadro de diálogo New Session,
configure la frecuencia de muestreo, la
profundidad de bits y las demás opciones de la
sesión nueva.
Ventanas principales
Las ventanas Mix, Edit, Transport y Session
Setup son las áreas de trabajo principales de
Pro Tools. Para mostrar cualquiera de ellas,
selecciónelas en el menú Windows.
Para alternar entre las ventanas Edit y Mix,
pulse la tecla Comando+Igual (=) en
Macintosh o Control+Igual (=) en
Windows.
Ventana Mix Muestra el mezclador Pro Tools
con los controles de tiras de canal para volumen,
panorámico de audio, aislamiento,
silenciamiento y dirección de señales.
Ventana Edit Muestra las pistas de la sesión a lo
largo de la línea de tiempo, para la edición de
audio, MIDI y datos de automatización.
Cuadro de diálogo New Session
4 Seleccione el lugar en el que desea guardar la
sesión. Si usa discos duros externos con el
sistema Pro Tools, asegúrese de seleccionar la
unidad adecuada en el cuadro de diálogo
New Session.
5 Escriba el nombre de la sesión.
6 Haga clic en Save. La sesión nueva abre las
ventanas Mix, Edit y Transport (véase la figura 7
en la página 81).
80
Introducción a HD
Ventana Transport Contiene controles de
transporte estándar para reproducción,
detención, rebobinado, avance rápido, pausa y
grabación. La ventana Transport también puede
mostrar el contador y los controles MIDI.
Ventana Session Setup Muestra la
visualización de estado de las configuraciones
importantes de la sesión Pro Tools entre las que
se incluye la frecuencia de muestreo y de cuadro,
la fuente de reloj y el formato de archivo.
También incluye el contador Current Time y los
controles para referencia de reloj, referencia de
posición y otras funciones de código de tiempo
para Digidesign SYNC I/O.
S
Ventana Edit
Ventana Mix
Reglas
Pistas
Pistas
Ventana Transport
Ventana Session Setup
Figura 7. Ventanas de sesión principales
Reglas
Configuración del tempo
Pro Tools ofrece varias reglas para seleccionar la
base de tiempo de la sesión. Las reglas de base de
tiempo, en la parte superior de la ventana Edit,
son Bars:Beats, Minutes:Seconds, Samples, Time
Code y Feet.Frames. La base de tiempo activa
determina el formato del contador principal y
ofrece la base de la cuadrícula de la ventana Edit.
El tempo de la sesión se puede establecer
mediante los eventos de tempo o con los
controles de tempo MIDI que hay en la ventana
Transport expandida.
Para posproducción, seleccione Time Code o
Feet.Frames como la base de tiempo de la sesión
en la vista de reglas.
2 En la parte superior de la ventana
Tempo/Meter Change, elija Tempo Change en el
menú emergente.
Para insertar un evento de tempo:
1 Elija Windows > Show Tempo/Meter.
Para seleccionar una regla de base de tiempo:
Haga clic en el nombre de la regla que hay en
la parte superior izquierda de la ventana Edit
(Bars:Beats, Minutes:Seconds, Samples, Time
Code o Feet.Frames).
■
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
81
Configuración del módulo adicional Click
Para usar el módulo adicional Digidesign
Click:
1 Cree una pista de entrada auxiliar mono.
2 Inserte en esa entrada auxiliar nueva el
módulo adicional Digidesign Click.
Ventana Tempo/Meter Change
3 Escriba el valor de BPM que va a usar en la
sesión y configure Location en 1|1|000 (para que
el evento de tempo insertado sustituya al tempo
predeterminado).
4 Para que el valor de BPM se base en un valor de
nota distinto (por ejemplo, corchea en lugar de
cuarta, que es la predeterminada), seleccione un
valor de nota.
5 Haga clic en Apply para insertar el nuevo
evento de tempo.
Uso del clic
En Pro Tools hay una opción de clic MIDI que
permite el uso de un módulo adicional
Digidesign Click (sólo en Pro Tools) o de un
dispositivo MIDI externo para reproducir un
clic. Esta función puede activarse o desactivarse
en la ventana Transport (o en el menú MIDI);
se configura en el cuadro de diálogo MIDI Click
Options.
3 Configure los parámetros del módulo
adicional Click (véase la Guía de módulos
adicionales DigiRack para más detalles).
4 Configure las opciones de MIDI Click y de
metrónomo de Pro Tools como se indica a
continuación.
Configuración de las opciones de MIDI Click
Para configurar y activar las opciones de clic
Pro Tools:
1 Elija MIDI > Click Options.
2 Configure los parámetros de clic necesarios
para la fuente de sonido MIDI. Si utiliza el
módulo adicional Click, establezca la opción
Output en None. En otros dispositivos,
configure ese valor de salida en la fuente de
sonido MIDI que convenga.
3 Durante la grabación o reproducción, puede
activar o desactivar el clic mediante el botón del
metrónomo en los controles MIDI de la ventana
Transport.
Metrónomo
Si no tiene intención de utilizar el módulo
adicional Digidesign Click, pase al apartado
"Configuración de las opciones de MIDI Click"
en la página 82.
Controles de tempo
Controles de clic y tempo en la ventana Transport
82
Introducción a HD
Cómo guardar sesiones
A medida que se crea una sesión añadiendo
pistas, cambiando los parámetros de la sesión,
etc., querrá guardar el trabajo. En Pro Tools, las
sesiones se pueden guardar de tres formas.
Para guardar una sesión:
Elija File > Save Session, Save Session As o Save
Session Copy In.
■
Save Session Guarda la sesión abierta y la deja
abierta para continuar trabajando.
Save Session As Crea un archivo de sesión
duplicado con un nombre proporcionado por el
usuario. Deja abierta la sesión duplicada para
poder seguir trabajando. No crea una carpeta
Audio Files o Fade Files. Puede ser útil si desea
probar arreglos diferentes en la sesión sin que
afecten a la sesión original.
Save Session Copy In Guarda copias del
archivo de sesión y de los archivos que se
utilizan con ella. Es una opción muy útil para
crear una copia final de la sesión sin incluir los
archivos de audio o fundido que ya no se usan.
Cuadro de diálogo Playback Engine del sistema
Pro Tools serie HD
Para configurar los recursos del sistema:
■ Elija Setups > Playback Engine. Para más
información, véase "Configuración del sistema
Pro Tools" en la página 58 (Macintosh) o
"Configuración del sistema Pro Tools" en la
página 30 (Windows).
Ventana de utilización del sistema
La ventana de utilización del sistema muestra
información sobre la carga de la CPU, el uso de
DSP y el rendimiento general del disco. Úsela
para calcular la capacidad de procesamiento
básico del sistema. Controle el uso de la CPU si
utiliza módulos adicionales RTAS y el de DSP si
emplea módulos adicionales TDM.
Recursos y configuración
del sistema
Para optimizar el rendimiento del sistema,
puede modificar opciones de sistema Pro Tools
en el cuadro de diálogo Playback Engine.
Cuadro de diálogo Playback Engine
El cuadro de diálogo Playback Engine permite
ajustar los distintos tamaños de búfer del
sistema, así como asignar a Pro Tools capacidad
de procesamiento de la CPU.
Medidores en la ventana de utilización del sistema en
una sesión nueva
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
83
Para ver los recursos y el uso del sistema:
■
Elija Windows > Show System Usage.
I/O Setup
El cuadro de diálogo I/O Setup permite
personalizar el mezclador Pro Tools para que se
ajuste a su estilo de trabajo y las necesidades de
sus proyectos. Los nombres de las rutas de
entrada y salida se pueden cambiar. Se pueden
asignar canales de Pro Tools a entradas y salidas
de hardware.
Controles de transporte
La ventana Transport proporciona acceso a
todos los comandos de transporte de Pro Tools.
En esta ventana se pueden mostrar u ocultar
diversos controles de transporte.
Para mostrar la ventana Transport:
■
Elija Window > Show Transport Window.
Vuelta a cero
Avance rápido
Rebobinar
Online
Reproducir
Ir al final
Detener
Grabar
Ventana Transport
Para configurar la ventana Transport:
■ Elija Display > Transport Window Shows y
seleccione las opciones de vista.
Cuadro de diálogo I/O Setup
Para cambiar I/O Setup:
Elija Setups > I/O Setup. Para más información
sobre el cambio de nombre de las rutas y de la
asignación de los canales de Pro Tools, consulte
la Guía de referencia de Pro Tools.
■
En la vista estándar, la ventana Transport
muestra controles estándar de transporte como
reproducción y detención. La ventana Transport
expandida muestra indicadores de pre-roll y
post-roll, inicio, fin y duración para la selección
de línea de tiempo, así como el selector
transporte principal.
La ventana Transport también muestra los
controles MIDI siguientes: Espera de nota, Clic,
Descuento, Fusión MIDI, Director, Medidor y
Tempo.
84
Introducción a HD
Navegación en una sesión
Click
Espera de nota
Descuento
Fusión MIDI
Controles de
tempo
Director
Compás
Pro Tools ofrece varias maneras de navegar en
una sesión; por ejemplo, mediante el ratón o
introduciendo una ubicación en uno de los
contadores.
Para navegar a una ubicación en la
ventana Edit:
1 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
Controles MIDI de la ventana Transport
Para iniciar y detener la reproducción:
2 Active la herramienta de selección en la parte
superior de la ventana Edit haciendo clic en ella.
1 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción.
Herramienta de selección
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de detención para detener la reproducción.
Para iniciar y detener la reproducción, pulse
la barra espaciadora del teclado.
Pro Tools comienza la reproducción desde la
ubicación del puntero o desde el comienzo de
la selección actual. La configuración actual
del comando Link Edit/Timeline en el menú
Operations también afecta a la
reproducción. Para más información, véase
la Guía de referencia de Pro Tools.
Herramientas de edición en la ventana Edit
3 Haga clic en una pista o una regla de base de
tiempo. El cursor se coloca en el punto
seleccionado; los contadores muestran la
posición actual de tiempo.
Hacer clic en una pista o en una regla de base
Cómo hacer clic en la ventana Edit con la herramienta
de selección
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
85
Para navegar mediante los contadores:
1 Haga clic en el contador principal e introduzca
una ubicación mediante el teclado.
2 Pulse Retorno (Macintosh) o Intro (Windows).
Navegación con el contador
Pulse la tecla asterisco (*) en el teclado
numérico en lugar de hacer clic en el
contador.
Ubicaciones de memoria
Las ubicaciones de memoria constituyen otra
forma de navegar por las sesiones. Aparecen
como marcadores debajo de las reglas de base de
tiempo.
Para definir una ubicación de memoria:
1 Pulse la tecla Intro del teclado numérico en
modo de detención o durante la reproducción.
Cuadro de diálogo New Memory Location
Para ir a una ubicación de memoria guardada:
1 Elija Windows > Show Memory Locations.
2 En la ventana Memory Locations, haga clic en
el nombre de la ubicación de memoria.
Visualización y zoom
Al ver pistas en la ventana Edit, puede ajustar la
altura de las pistas, así como ampliar en vertical
y horizontal mediante el selector de altura de
pista y las herramientas de zoom.
Botones de zoom
En la ventana New Memory Location puede
definir un marcador, guardar una selección o
una combinación de otras opciones disponibles.
Entre ellas se incluyen la altura de pista,
activaciones de grupos, valores de pre-roll y
post-roll y estados de mostrar/ocultar pistas.
Zoom predeterminado
Selector de altura de pista
Zoom
2 Elija la configuración de la ubicación de
memoria y haga clic en OK.
Herramientas de zoom y altura de pista de la
ventana Edit
86
Introducción a HD
Para cambiar la altura de una pista:
Haga clic en el selector de altura pista y elija
una altura de pista en el menú emergente.
Para usar una opción de zoom predeterminado
almacenada:
■
Puede aplicar un gran número de comandos,
entre los que se incluyen la selección de la
altura de pista, a más de una pista.
Mantenga pulsada la tecla Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras se
efectúa una operación que aplicar a todas
las pistas. Mantenga pulsada las teclas
Mayús y Opción (Macintosh) o Mayús y Alt
(Windows) mientras se efectúa una
operación que aplicar a todas las pistas
seleccionadas.
Para acercar cualquier zona de una pista en la
ventana Edit:
1 Haga clic en la herramienta zoom para
seleccionarla.
2 Haga clic o arrastre la herramienta de zoom
para acercar horizontalmente una pista o regla.
Para ampliar o reducir por incrementos:
Haga clic en el botón de zoom
correspondiente:
■
• Flecha izquierda (alejar horizontalmente)
■ Haga clic en el botón de zoom
predeterminado que desee (1–5).
Para guardar una nueva configuración de
zoom predeterminado:
■ Mantenga pulsadas las teclas Comando
(Macintosh) o Control (Windows) mientras
hace clic en uno de los botones de zoom
predeterminado para guardar los valores
actuales de zoom vertical y horizontal.
Las ubicaciones de memoria de Pro Tools
permiten guardar muchos atributos con
cada marcador o ubicación de memoria,
incluidos la altura de pista y la
configuración de zoom. Por ejemplo,
si crea una ubicación de memoria con
configuración de zoom, puede aumentar o
disminuir el tamaño de visualización con el
teclado numérico. La opción Recall Original
Track Selections de la ficha Editing de
Preferences permite recuperar la selección
original de pistas guardadas con la
ubicación de memoria. Si esta preferencia no
está activada, se mantendrá la actual
selección de pistas.
• Flecha derecha (acercar horizontalmente)
• Botones MIDI y de forma de onda para
aumentar o reducir el zoom vertical del
tipo de pista correspondiente
(audio o MIDI)
Pro Tools también ofrece cinco botones de
zoom predeterminado. Puede usarlos para
volver a los niveles de zoom establecidos; puede
definir el nivel de zoom para cada botón de
zoom predeterminado en cada sesión.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
87
Pistas
Pro Tools permite crear pistas de audio y MIDI
para grabación de audio y MIDI, submezclas,
direcciones, automatización y edición.
Pro Tools permite trabajar con cuatro tipos de
pistas: pistas de audio, entradas auxiliares,
atenuadores principales y pistas MIDI. Las pistas
de audio, entradas auxiliares y atenuadores
principales pueden ser mono, estéreo o
cualquier formato multicanal compatible para
mezclas envolventes.
En la ventana Mix, las pistas de audio, las
entradas auxiliares, los atenuadores principales
y las pistas MIDI aparecen como tiras de canal
verticales. El tipo de pista viene indicado por los
iconos correspondientes que hay debajo de los
atenuadores, así como por el color de los
nombres de pista.
Pistas de audio Puede grabar y reproducir
audio a y del disco duro, supervisar la entrada de
audio mientras se graba y editar regiones de
audio.
Entradas auxiliares Canales de mezclador de
audio usados para entradas, direcciones y
submezclas.
Atenuadores principales Ofrecen controles y
opciones de canal principal para cualquier salida
o ruta de bus.
Pistas MIDI Permiten grabar, reproducir y editar
datos MIDI.
Para crear una pista:
1 Elija File > New Track.
Pista
de audio
Entrada Pista Atenuador
auxiliar MIDI principal
Pistas en la ventana Mix
En la ventana Edit, las pistas se muestran en
horizontal en la línea de tiempo. La zona en la
que aparece el audio para cada pista es la lista de
reproducción.
Vista de reglas de
x línea de tiempo
Cuadro de diálogo New Track
2 Indique el número y tipo de pistas, y mono o
estéreo (para todos los tipos salvo MIDI).
3 Haga clic en Create.
88
Introducción a HD
Pista de audio
Reglas de línea de tiempo y una pista de audio estéreo
en la ventana Edit
Las pistas de audio, las entradas auxiliares, los
atenuadores principales y las pistas MIDI se
pueden automatizar. (Véase "Automatización de
mezcla" en la página 104 para más
información.)
Inserciones
Envíos
Entrada
Salida
Modo de automatización
Controles deslizantes
de panorámico de audio
Aislamiento
Activación para
grabación
Atenuador
de volumen
Botón Mute
Selector de voz
Botón de apertura de la
ventana Output
Indicador de clipping
(luz roja)
Medidor de nivel
Activación de grupo
Volumen
Nombre de pista
Zona de comentarios de pista
Figura 8. Pista de audio estéreo en la ventana Mix
Pistas de audio
Las pistas de audio, las entradas auxiliares y los
atenuadores comparten numerosos controles
idénticos. La Figura 8 muestra los de una pista
de entrada auxiliar o de audio.
Los atenuadores principales tienen las mismas
funciones que las pistas de audio y las entradas
auxiliares, con algunas excepciones:
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
89
Selector de entrada Una asignación de salida
de atenuador principal determina su entrada o
fuente.
Arrastrar límite para
modificar el ancho de las
listas de regiones
Envíos Los atenuadores principales no
proporcionan envíos. Utilice una entrada
auxiliar si desea enviar una salida a otro destino.
Hacer clic en las
listas de nombres
para abrir los
menús emergentes
Pistas MIDI
Las pistas MIDI ofrecen volumen, aislamiento y
silenciamiento, además de controles de entrada,
salida, canal y programa (parche). El volumen,
silenciamiento y panorámico de audio MIDI
también pueden automatizarse mediante las
funciones de automatización de Pro Tools
(véase "Automatización de mezcla" en la
página 104 para más información).
Arrastrar límite
para modificar la
altura Listas de
regiones
Hacer clic para ocultar las
listas de regiones
Listas de regiones
Todas las regiones grabadas, importadas o
creadas mediante edición aparecen en las listas
de regiones Audio y MIDI. Es posible arrastrar
regiones desde ambas listas hasta pistas y
organizarlas como se quiera. También se pueden
oír regiones desde las listas, pulsando Opción
(Macintosh) o Alt (Windows) mientras se hace
clic en ellas. Los menús emergentes de listas de
regiones brindan numerosas funciones útiles
para gestionar archivos y regiones. Entre otras,
de clasificación, selección o importación y
exportación de archivos.
Listas de regiones Audio y MIDI
Para más información sobre listas de
regiones, consulte la Guía de referencia de
Pro Tools.
Importación de audio
Pro Tools permite la importación de archivos de
audio que están en disco, así como pistas de
audio de un CD (sólo en Macintosh). Resulta
muy útil si ya tiene grabados en disco archivos
de audio o si trabaja con bibliotecas de muestras
en CD-ROM que desea utilizar en una sesión
nueva.
Pro Tools 6 proporciona DigiBase y DigiPro, que
admiten el método de arrastrar y colocar para la
importación de audio, pistas, sesiones y CD
de audio.
90
Introducción a HD
Importación con DigiBase
Para importar archivos de audio a la sesión
actual:
1 La unidad (volumen) que contiene los
archivos para importar debe estar montada y
disponible. Si se importa de un CD de audio,
inserte el disco en la unidad de CD-ROM.
2 Busque los archivos correspondientes hasta
que aparezcan en un navegador de DigiBase.
3 Desde dicho navegador, arrastre y coloque
esos elementos en una pista, en la línea de
tiempo o en la lista de regiones Audio.
• Coloque los archivos de audio o de sesión
en pistas para aplicarlos (ponerlos) en el
lugar donde los quiere ubicar.
La colocación de los archivos de sesión
hace que se muestre el cuadro de diálogo
Import Session Data. En él se especifican los
atributos de sesión que importar.
• Coloque los archivos de audio o de sesión
en un espacio vacío (sin pistas) en la
ventana Edit para añadir el audio como
pistas nuevas.
–o–
• Para importar directamente a la lista de
regiones Audio (sin emplazar audio,
importar pistas ni crear pistas), coloque los
elementos en la lista de regiones Audio.
Los archivos MIDI o de vídeo no se pueden
arrastrar ni colocar.
Para más información, véase la Guía de
DigiBase y DigiBase Pro.
Importación de archivos o regiones
de audio
Para importar archivos de audio o regiones
desde el disco:
■ Si elige File > Import Audio to Track para
importar archivos regiones a nuevas pistas de
audio, aparecerán también como regiones en la
lista de regiones Audio.
–o–
En el menú emergente de la lista de regiones
Audio, elija Import Audio para importar
archivos y regiones sólo a la lista de regiones
Audio.
Para más información sobre importación de
audio a sesiones, consulte la Guía de
referencia de Pro Tools.
Para importar una pista de audio de CD
(Pro Tools 6.x):
1 Introduzca un CD de audio en la unidad de
CD-ROM.
2 Lleve a cabo cualquiera de los procedimientos
siguientes:
• Si elige File > Import Audio to Track para
importar archivos regiones a nuevas pistas
de audio, aparecerán también como
regiones en la lista de regiones Audio.
• En el menú emergente de la lista de
regiones Audio, elija Import Audio para
importar archivos y regiones sólo a la lista
de regiones Audio.
• Elija Movie > Import Audio From Other
Movie.
3 Localice y seleccione la pista de audio que
quiere importar y haga clic en Open.
4 En la ventana Track Import, haga clic en OK.
5 Localice un destino para el audio importado y
haga clic en Choose.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
91
Pro Tools convierte la pista de audio de CD al
formato de archivo de audio, profundidad de
bits y frecuencia de muestreo de la sesión, y lo
guarda en la unidad de disco duro.
El archivo de audio importado figura en la lista
de regiones Audio. Desde aquí, la región se
puede arrastrar a una pista de la sesión.
Grabación básica
En esta sección se describe cómo grabar audio y
MIDI en Pro Tools.
Dirección de audio a una pista
Para dirigir audio a una pista:
1 Verifique las conexiones con los
instrumentos. Consulte la guía de la interfaz de
audio para más información sobre cómo
configurar el estudio.
2 Elija File > New Track, especifique 1 Mono
Audio Track y, a continuación, haga clic en
Create.
3 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
entrada de la nueva pista.
Entradas analógicas
Dirección de una entrada a una pista mono
92
Introducción a HD
Seleccione la entrada que desee grabar en el
menú emergente. Por ejemplo, seleccione A 1 si
la fuente de audio está enchufada en la primera
entrada analógica de la interfaz de audio.
El menú muestra los nombres de las entradas
definidas en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Configuración de niveles
Ajuste el nivel de la entrada a la fuente
(instrumento, preamplificador de micrófono o
mezclador) para configurar los niveles de
grabación de Pro Tools. La razón principal por la
que se configuran niveles de entrada adecuados
es la obtención de una señal tan alta como sea
posible sin que se produzca clipping digital.
Las señales que se acercan a la parte superior del
medidor de Pro Tools usan más de la gama de
bits completa (los 16 o 24 bits que forman cada
muestra de audio). Al maximizar esta gama de
bits sin clipping, la calidad de sonido mejora.
Hay clipping digital cuando entra una señal
en un dispositivo de audio que es más alta
de lo que puede aceptar la circuitería.
Para prevenir clipping, cuando ajuste los
niveles de entrada controle los medidores de
Pro Tools.
Configuración de niveles de referencia
Para configurar niveles de entrada para el
dispositivo 192 I/O:
1 En Pro Tools, elija Setups > Hardware.
2 Si usa varias interfaces de audio, seleccione
una interfaz en la lista Peripherals.
3 En la zona de interfaz, haga clic en la ficha
Analog In.
Configuración Analog Out de 192 I/O en
Hardware Setup
4 Configure el nivel de referencia para cada
canal de salida.
5 Haga clic en Aceptar.
Grabación de una pista de audio
Para grabar una pista de audio:
Configuración de Hardware Setup de 192 I/O, ficha
Analog In
4 Configure el nivel de referencia para cada
canal de entrada.
5 Haga clic en Aceptar.
Para configurar niveles de salida para el
dispositivo 192 I/O:
1 En Pro Tools, elija Setups > Hardware.
2 Si usa varias interfaces de audio, seleccione
una interfaz en la lista Peripherals.
3 En la zona de interfaz, haga clic en la ficha
Analog Out.
1 Active el botón Record de una pista, asigne la
entrada y configure los niveles de entrada.
2 Para ver la ventana Transport, elija Windows >
Show Transport. Haga clic en el botón de vuelta
a cero para comenzar a grabar desde el principio
de la sesión. También puede grabar según una
selección o desde la ubicación del cursor en la
ventana Edit.
3 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport para activar la grabación.
4 Haga clic en el botón de reproducción o pulse
la barra espaciadora para grabar en todas las
pistas activadas para la grabación.
5 Grabe su interpretación.
6 Cuando la grabación haya concluido, haga
clic en el botón de detención en la ventana
Transport o pulse la barra espaciadora.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
93
Para reproducir una pista grabada:
1 Haga clic de nuevo en el botón de grabación
para salir del modo de grabación.
2 Para comenzar la reproducción, haga clic en el
botón de reproducción en la ventana Transport
o pulse la barra espaciadora.
Después de activar un formato digital diferente,
las señales de reloj correspondientes estarán
disponibles en el selector Clock Source. Si tiene
varias interfaces, elija la fuente de reloj
correspondiente en cada interfaz de E/S HD.
3 Para detener la reproducción, haga clic en el
botón de detención en la ventana Transport o
pulse la barra espaciadora.
Uso de pares de salida de Pro Tools
Grabación a y de dispositivos
digitales
Con una interfaz de audio 96i I/O, se pueden
transferir digitalmente de forma simultánea
hasta dos pistas a o de un dispositivo que sea
compatible con S/PDIF. Con la interfaz de audio
96 I/O puede transferir digitalmente hasta ocho
pistas al mismo tiempo a o desde un dispositivo
digital (como ADAT). Se pueden transferir
digitalmente hasta 16 pistas de audio a una sola
interfaz de audio 192 I/O o 192 Digital I/O,
hasta un máximo de 96 entradas que admite el
sistema.
Configuración del formato digital y la
fuente de reloj
La grabación de y en dispositivos digitales
difiere muy poco de la grabación analógica.
Antes de grabar de una fuente digital, asegúrese
de haber activado el formato digital y la fuente
de reloj correspondientes en el cuadro de
diálogo Hardware Setup. El valor
predeterminado del formato digital es AES/EBU,
lo que significa que la interfaz de E/S HD
escuchará el puerto de entrada AES/EBU (Encl)
para reloj digital (de haberlo). Si desea grabar de
un equipo DAT conectado a las entradas S/PDIF
RCA, seleccione S/PDIF Format.
Si utiliza varias interfaces HD, configure la
94
interfaz correspondiente en el cuadro de diálogo
Hardware Setup.
Introducción a HD
Debido a la manera de funcionar de las salidas
en Pro Tools, cada pista busca un par de salida
estéreo. Para grabar en ocho pistas ADAT, tiene
que enviar cuatro pares de pistas Pro Tools (cada
par se configura con el panorámico de audio
completamente a la izquierda o la derecha) a los
cuatro pares de salidas digitales ópticas ADAT.
Trabajo con sesiones a frecuencias de
muestreo de 88,2 kHz o mayores
Si la frecuencia de muestreo es de 88,2 kHz o
mayor, las fuentes ADAT y TDIF aún pueden
usarse con 192 I/O de Digidesign, pero se debe
activar la opción de conversión de frecuencia de
muestreo. Las interfaces de audio 96 I/O y
96i I/O carecen de la función de conversión de
frecuencia de muestreo. En la interfaz 96 I/O, el
puerto ADAT pasará a offline con frecuencias de
muestreo superiores a 48 kHz. Todos los puertos
ADAT y TDIF pasarán a offline con frecuencias
de muestreo superiores a 48 kHz.
Cuando está desactivada la opción de
conversión de frecuencia de muestro, la señal no
para a través del convertidor de frecuencia de
muestreo.
Para activar la conversión de frecuencia de
muestreo en la interfaz 192 I/O:
1 Elija Setups > Hardware en Pro Tools.
Entradas analógicas
2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de
audio 192 I/O principal.
Entradas (ADAT)
ópticas
3 Haga clic en la ficha Digital.
4 Seleccione un formato de entrada (AES/EBU
1–8, ADAT 1–8 o TDIF 1–8).
5 Active la opción SR Conversion para pares de
canales.
Grabación a y de un ADAT
Las interfaces 192 I/O y 192 Digital I/O ofrecen
16 canales de entrada y salida ADAT (ocho en el
chasis y ocho en la tarjeta digital). Estas entradas
y salidas se numeran 9–16 y 17–24 de forma
predeterminada en los cuadros de diálogo
Hardware Setup e I/O Setup de Pro Tools.
La 96 I/O ofrece ocho canales de entrada y salida
ADAT. Estas entradas y salidas se denominan
Optical 1-8 y ADAT 1-8 de forma
predeterminada en los cuadros de diálogo
Hardware Setup e I/O Setup de Pro Tools.
(La interfaz 96i I/O no es compatible con la
asignación de entradas ni salidas ADAT ópticas.)
Para grabar pistas ADAT en Pro Tools:
1 Conecte el conector de salida óptica de la
interfaz de audio Pro Tools|HD al conector de
entrada óptica en la parte posterior de la platina
ADAT.
2 Abra o cree una sesión en Pro Tools.
3 Active para grabación hasta ocho pistas
de audio.
4 En cada pista, haga clic en su selector de
entrada y asigne las entradas 9–16 a las ocho
pistas.
Dirección de un par de entrada óptica a una
pista estéreo
5 Verifique que Pro Tools se sincronice con
Optical en el cuadro de diálogo Hardware Setup
y que Optical Format se configure en ADAT.
6 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport.
7 Haga clic en el botón de reproducción de la
ventana Transport para comenzar la grabación
y, a continuación, pulse Play en el ADAT.
8 Una vez terminada la reproducción desde la
cinta ADAT, haga clic en el botón de detención
de la ventana Transport o pulse la barra
espaciadora.
Para grabar pistas Pro Tools en ADAT:
1 Conecte el conector de salida óptica de la
interfaz de audio Pro Tools|HD al conector de
entrada óptica en la parte posterior de la platina
ADAT.
2 Abra la sesión que desee grabar en ADAT.
3 Active para grabación hasta ocho pistas en
ADAT.
4 En ADAT, active la entrada digital.
5 En Pro Tools, ajuste el panorámico de audio de
los cuatro pares de pistas que desee grabar en
ADAT para que cada par configure el
panorámico en estéreo (una pista de cada par
configura el panorámico de audio
completamente hacia la izquierda y la otra,
hacia la derecha).
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
95
6 Dirija cada par de pistas a un par de salida
óptica diferente realizando la selección desde el
menú emergente Output de cada pista.
7 Verifique que Pro Tools se sincronice con
Internal en el cuadro de diálogo Hardware
Setup.
8 Comience la grabación en ADAT y, a
continuación, haga clic en el botón de
reproducción de la ventana Transport de
Pro Tools. Una vez completada la reproducción,
detenga los dos sistemas.
Grabación MIDI
Para configurar una pista MIDI para
grabación:
1 (sólo en Macintosh) Elija MIDI > Input
Devices y compruebe que el dispositivo de
entrada esté seleccionado en la ventana MIDI
Input Enable.
2 Elija File > New Track, especifique 1 MIDI
Track y, a continuación, haga clic en Create.
3 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
dispositivo/canal MIDI para la pista y asigne un
dispositivo y un canal del menú emergente.
4 Puede asignar un cambio de programa
predeterminado a la pista: haga clic en el botón
de programa en la ventana Mix, realice las
pertinentes selecciones para selección de
programa y banco y, a continuación, haga clic
en Done. Las modificaciones de programa
predeterminadas se envían cuando se reproduce
la pista.
5 En la ventana Mix, active para grabación la
pista MIDI.
6 Asegúrese de haber seleccionado MIDI > MIDI
Thru. A continuación, toque algunas notas en el
controlador MIDI. El instrumento MIDI
asignado a la pista debería sonar y los medidores
de la pista deberían registrar la actividad MIDI.
96
Introducción a HD
Para grabar en una pista MIDI:
1 Compruebe que la pista MIDI en la que desea
grabar esté activada para grabación y que reciba
MIDI.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero para iniciar la grabación desde el
principio de la sesión. También puede grabar
según una selección o desde la ubicación del
cursor en la ventana Edit.
3 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport.
4 Para comenzar la grabación, haga clic en el
botón de reproducción de la ventana Transport
o pulse la barra espaciadora.
–o–
Si utiliza espera de nota, parpadean los botones
de reproducción, grabación y espera de nota.
La grabación comienza cuando se empieza a
recibir información MIDI.
–o–
Si usa descuento, haga clic en el botón de
reproducción. Los botones de grabación y
reproducción parpadean durante el descuento,
tras lo cual comienza la grabación.
5 Toque el instrumento MIDI.
6 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport o pulse la barra espaciadora.
La información MIDI grabada aparece como una
región MIDI en la pista en la ventana Edit y en la
lista MIDI Regions.
Para reproducir una pista MIDI grabada:
1 Para desactivar el modo de grabación de la
pista MIDI haga clic en el botón de grabación.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero para reproducir desde el
principio de la pista. Puede reproducir también
según una selección o desde la ubicación del
cursor en la ventana Edit.
Edición
Pro Tools ofrece distintas herramientas para
edición de audio y pistas MIDI. En la ventana
Edit, las pistas de audio y MIDI se pueden editar
en regiones o repetir en diferentes ubicaciones
para crear bucles, reorganizar secciones o
canciones completas, o para montar pistas con
el material procedente de varias tomas.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción. La información MIDI grabada se
reproduce a través del instrumento y canal
asignados a la pista.
Supervisión de instrumentos MIDI
sin mezclador
Para supervisar la salida analógica del
instrumento MIDI puede usar una entrada
auxiliar. Las entradas auxiliares funcionan como
entradas para las señales enviadas por bus
internamente y las fuentes de audio externas.
Modos de edición
Herramientas de edición
Herramientas y modos de edición (modo Slip y
herramienta inteligente activados)
La edición de audio y MIDI se usa para lo
siguiente:
• Reparar o sustituir errores.
• Hacer arreglos en canciones y proyectos.
Para configurar una entrada auxiliar para
supervisión MIDI:
• Limpiar la temporización y el ritmo de la pista
alineando los golpes a valores de cuadrícula
como barras y compases, código de tiempo u
otras bases de tiempo.
1 Conecte la salida de audio del instrumento
MIDI a las entradas correspondientes de la
interfaz de audio.
• Crear pistas finales mediante selecciones de
varias tomas (también se denominan pistas de
compilación).
2 Elija File > New Track, especifique una entrada
auxiliar mono o estéreo y, a continuación, haga
clic en Create.
3 Haga clic en el selector de entrada del canal de
entrada auxiliar y elija la entrada a la que está
conectado el instrumento MIDI.
4 Haga clic en el selector de salida del canal de
entrada auxiliar y elija una salida.
5 Ajuste el nivel de la entrada auxiliar con su
atenuador de volumen.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
97
Modos de edición
Pro Tools tiene cuatro modos de edición:
Shuffle, Spot, Slip y Grid. El modo de edición se
selecciona haciendo clic en el botón
correspondiente en la parte superior izquierda
de la ventana Edit.
Botones de modos de edición
Para seleccionar un modo de edición,
también puede pulsar F1 (Shuffle), F2
(Slip), F3 (Spot) y F4 (Grid).
El modo de edición determina el movimiento y
la colocación de regiones de audio y MIDI (y
notas MIDI individuales), el funcionamiento de
comandos como Copy y Paste, y el de diversas
herramientas (de recorte, selección, mano y
líneas).
Pro Tools 6 presenta dos modos de Grid,
Absolute (modo Grid de Pro Tools estándar)
y Relative. Para más información sobre los
modos de edición, consulte la Guía de
referencia de Pro Tools.
Herramientas de edición
Pro Tools tiene siete herramientas de edición:
zoom, recorte, selección, en forma de mano,
búsqueda de audio, lápiz e inteligente.
Seleccione una de estas herramientas haciendo
clic en el botón correspondiente en la ventana
Edit. Las herramientas de zoom, recorte, en
forma de mano y de lápiz tienen varios modos,
que se pueden seleccionar en un menú
emergente al hacer clic en la herramienta.
Recorte
Forma de mano
Selector
Zoom
Introducción a HD
Líneas
Herramientas de edición en la ventana Edit
Pulse la tecla Esc para alternar entre las
herramientas de edición.
Para más información sobre las
herramientas de edición, consulte la Guía
de referencia de Pro Tools.
Edición de regiones
Las herramientas de edición de Pro Tools se
utilizan para editar regiones en la ventana Edit.
Una región es un fragmento de información de
audio o MIDI que puede tener datos de
automatización asociados. Por ejemplo, una
región puede ser un bucle, una melodía de
guitarra, un verso de una canción, un efecto de
sonido, un fragmento de diálogo o todo un
archivo de sonido. En Pro Tools, las regiones se
crean a partir de archivos de audio o MIDI, y se
pueden organizar en listas de reproducción de
pistas de audio y MIDI.
Región de audio
98
Inteligente
Búsqueda de audio
Recorte de regiones
Tras haber grabado una pista de audio, en ella
dispondrá de una región de audio. Si al
comienzo de la región hay un espacio en blanco
o si al final hay un espacio de audio vacío, el
principio y el final de la región se pueden acortar
con la herramienta de recorte en modo Slip.
La región recortada
También puede extender una región mediante
la herramienta de recorte si existen datos de
audio fuera de los límites de la región. Si se
extiende el comienzo de la región, arrastre hacia
la izquierda; si se trata del final, hágalo hacia la
derecha.
Región de audio en una pista
Organización de regiones
Para recortar una región de audio:
1 Seleccione el modo Slip.
2 Seleccione la herramienta de recorte.
3 Desplace el cursor cerca del comienzo de la
región de audio (observe que el cursor cambia
a "[").
Hay varias maneras de editar y organizar
regiones; el ejemplo siguiente muestra cómo
crear y organizar un bucle de tambor para
componer una pista de ritmo.
Para crear y organizar una secuencia de ritmo:
1 Abra o cree una sesión en Pro Tools.
2 Especifique el medidor (MIDI > Change
Meter) y el tempo (MIDI> Change Tempo) de
la sesión.
Recorte del comienzo de una región
3 Seleccione el modo de cuadrícula (Grid).
4 Haga clic en el comienzo de la región y
arrastre hacia la derecha para acortar la región.
4 Prepare la grabación con un clic MIDI (véase
"Uso del clic" en la página 82).
5 Desplace el cursor cerca del final de la región
de audio (observe que el cursor cambia a "]").
5 Grabe una pista de tambor (véase "Grabación
de una pista de audio" en la página 93); no
olvide que desea usar la mejor barra (compás).
La grabación debería ajustarse a la cuadrícula en
el tempo y medidor especificados.
–o–
Recorte del final de una región
6 Haga clic en el final de la región y arrastre
hacia la izquierda para acortar la región.
Importe un archivo de audio, por ejemplo un
bucle de batería de una biblioteca de muestras, y
colóquelo en una pista de audio (véase
"Importación de audio" en la página 90).
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
99
6 Con la herramienta de selección, arrastre la
forma de onda para hacer una selección de un
compás. La selección se alinea con la cuadrícula
especificada.
Cómo efectuar una selección en modo Grid.
7 Cree una pista de audio (File > New Track).
8 En el menú emergente de la herramienta en
forma de mano, seleccione Separation.
9 Con la herramienta Separation, arrastre la
selección al comienzo de la nueva pista de
audio. Se crea una región y aparece al principio
de la nueva pista.
Shuffle para crear ritmos que resulten
interesantes y atractivos.
Listas de reproducción y edición no
destructiva
Las listas de reproducción permiten crear y
recuperar varias versiones de ediciones de pista.
Una lista de reproducción puede ser una toma
completa, un doblaje o una serie de selecciones
de varias tomas. Puede duplicar listas de
reproducción para guardar ediciones en su
estado actual y continuar editando en la lista de
reproducción nueva sabiendo que siempre
puede volver a la versión anterior.
Para crear varias listas de reproducción
para editar:
1 Empiece con una pista en la que desea probar
diferentes clases de ediciones.
2 En el menú emergente del selector de lista de
reproducción, elija Duplicate.
Cómo arrastrar una selección con la herramienta
Separation
10 Con la región nueva aún seleccionada, elija
Edit > Repeat.
Duplicado de una lista de reproducción
Cuadro de diálogo Repeat
100
3 Asigne un nombre a la lista de reproducción
duplicada y haga clic en OK.
11 En el cuadro de diálogo Repeat, especifique
un número de repeticiones y haga clic en OK.
4 Haga las primeras ediciones.
Ahora tiene una pista de ritmo nueva con una
frase "en bucle" (repetida). Estas herramientas de
edición se pueden utilizar para editar regiones
de forma mucho más compleja. Por ejemplo,
puede separar compases o "golpes" en regiones
individuales y reorganizarlos en modo Grid o
seleccionándola en el menú emergente del
selector de lista de reproducción.
Introducción a HD
5 Vuelva a la lista de reproducción original
6 Repita los pasos 2–5 con diferentes tipos de
ediciones.
De este modo, puede probar distintas ediciones
en una pista y alternar entre las listas de
reproducción para compararlas.
Mezclas
El entorno de mezcla de Pro Tools consta de
muchos controles de tira de canal conocidos
para configurar el volumen, panorámico de
audio, aislamiento y silenciamiento. Los
controles de mezclador y E/S pueden mostrarse
en las ventanas Mix y Edit.
Para ver la ventana Mix:
■
Seleccione Windows > Show Mix.
Para alternar entre las ventanas Edit y Mix,
pulse la tecla Comando+Igual (=) en
Macintosh o Control+Igual (=) en
Windows.
Uso de controles de tira de canal de audio
Volumen Aumente o disminuya el nivel de la
pista arrastrando el atenuador de volumen
arriba o abajo.
Panorámico de audio Efectúe un panorámico
de audio de pista a la izquierda o derecha en la
mezcla arrastrando el control deslizante de
panorámico de audio a la izquierda o la derecha.
Aislamiento Aísle una pista (silenciando todas
las demás) haciendo clic en el botón de
aislamiento (Solo).
Silenciamiento Silencie una pista haciendo clic
en el botón de silenciamiento (Mute).
Dirección de señales básica
La dirección de señales se logra mediante la
asignación de entradas y salidas de pistas.
Las entradas de pista de audio pueden ser de
cualquier entrada de hardware o ruta de bus.
Una vez grabada, la entrada de una pista de
audio es su archivo de audio en el disco.
Las entradas auxiliares pueden ser cualquier
entrada de hardware o ruta de bus interna. En
todos los tipos de pistas de audio, las salidas se
pueden dirigir a cualquier salida de hardware o
ruta de bus interna.
Estas funciones de dirección de señal permiten
configurar prácticamente cualquier arquitectura
de mezclador para los proyectos, incluidos
submezclas, envíos y retornos para
procesamiento de efectos y mezclas multicanal
para envolvente.
Submezclas de envío y retorno para
procesamiento de efectos
Cuando cree submezclas para realizar
procesamientos de efectos como reverberación o
retardo, use envíos y entradas auxiliares para
conseguir buses de envío/retorno. Puede usar un
módulo adicional en tiempo real (véase
"Módulos adicionales" en la página 104) o una
inserción de E/S de hardware (véase "Conexión
de unidades de efectos" en la página 75) como
recurso compartido para todas las pistas que se
incluyen en una submezcla. El equilibrio
wet/dry de la mezcla se puede controlar
mediante los atenuadores de pista (nivel dry) y
el atenuador de entrada auxiliar (retorno de
efecto o nivel wet).
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
101
Creación de un envío
Creación de un retorno
Pro Tools proporciona hasta cinco envíos por
pista de audio. Un envío puede ser mono o
estéreo, dirigido a una salida o a una de las
64 rutas de bus internas.
Las entradas auxiliares pueden crearse para
actuar como canales de retorno para buses, así
como entradas de fuentes de hardware.
Ventana
de envío
Enviar
a bus 9–10
Módulo adicional en
tiempo real
Para asignar un envío en una pista:
1 Asegúrese de que la opción Sends View esté
activada en la ventana Mix (Display > Mix
Window Shows > Sends View).
2 Haga clic en el botón de envío de una pista de
audio y elija una ruta de bus en el menú
emergente.
Asignación de un envío a una ruta de bus estéreo
Entrada auxiliar
entrada de bus 9–10
3 Establezca el nivel de salida del envío. Puede
configurar el nivel de envío en cero pulsando la
tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) y
haciendo clic en el atenuador de envío.
Pistas de audio y entrada auxiliar configuradas para un
envío y un retorno
Para crear un retorno:
Puede configurar el nivel predeterminado de
los nuevos envíos en –∞ o en una ganancia
de unidad (0 dB) activando o desactivando
la opción Sends Default To "–INF" en la
ficha Operation de Preferences.
1 Elija File > New Track, especifique una entrada
auxiliar mono o estéreo y, a continuación, haga
clic en Create.
2 Haga clic en el selector de entrada de la
entrada auxiliar y establézcala en la ruta de bus
asignada a los envíos en las pistas de origen.
3 Haga clic en el selector de salida de la entrada
auxiliar y elija una ruta de salida.
102
Introducción a HD
Atenuadores principales
Los atenuadores principales se usan como salida
y bus principal. Pueden controlar cualquier
salida mono, estéreo o multicanal o ruta de bus
de una sesión. Así, los controles del atenuador
principal pueden usarse para controlar el
volumen, el aislamiento y el silenciamiento, o
para aplicar inserciones a esas rutas.
Cuando se masteriza la mezcla final, se
recomienda utilizar un módulo adicional de
interpolación en el atenuador principal que
controla las salidas principales (véase "Uso de
interpolación o mezcla final" en la página 106).
Módulo adicional de interpolación
aplicado a la mezcla final
Salida asignada a controlar
la mezcla principal
Para crear un atenuador principal:
1 Elija File > New Track y especifique una pista
de atenuador principal mono o estéreo; a
continuación, haga clic en Create.
2 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
salida de atenuador principal y elija la ruta de
salida que desee controlar. Puede elegir entre
salidas o buses internos.
Para usar un atenuador principal como
control de volumen principal para todas las
pistas de una sesión:
1 Elija File > New Track y especifique una pista
de atenuador principal estéreo; a continuación,
haga clic en Create.
2 Establezca las salidas de todas las pistas de
audio de la sesión en las salidas 1–2 y el
panorámico de audio de cada pista.
3 Establezca la salida del atenuador principal en
la ruta de salida principal (salidas 1–2).
Atenuador principal que controla las salidas principales
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
103
Módulos adicionales
Para insertar un módulo adicional en tiempo
real en una pista:
Los módulos adicionales proporcionan el
proceso EQ, dinámico, de retrasos, etcétera.
1 La vista de inserciones se debe mostrar en la
ventana Mix o Edit.
Los módulos adicionales funcionan en tiempo
real o no real. Los módulos adicionales TDM y
RTAS son efectos no destructivos, que se
introducen en pistas para procesar audio en
tiempo real, como un procesador externo de
hardware (durante la reproducción). Por el
contrario, los módulos adicionales AudioSuite
son efectos destructivos que procesan archivos
de audio en disco en tiempo no real.
Los módulos adicionales en tiempo real se
asignan a pistas de la vista de inserciones en las
ventanas Mix o Edit. Una vez asignados a una
pista, los módulos adicionales aparecen en la
vista de inserciones de la pista y pueden abrirse
haciendo clic en el botón de inserción.
Botón de inserción
Módulo adicional
2 Haga clic en el selector de inserción de la pista
y seleccione el módulo adicional que desee usar.
Pro Tools incluye un conjunto completo de
módulos adicionales DigiRack y puede disponer
de muchos más a través de Digidesign o los
desarrolladores asociados.
Para más información acerca de módulos
adicionales, véase la Guía de módulos
adicionales DigiRack, la Guía de módulos
adicionales Digidesign y el capítulo de
módulos adicionales de la Guía de
referencia de Pro Tools.
Automatización de mezcla
La automatización de mezcla permite grabar, o
automatizar, cambios en niveles de pista y envío,
silenciamientos, panorámico de audio y
parámetros de módulos adicionales. Las pistas
MIDI sólo permiten automatizar el volumen,
panorámico de audio y silenciamiento.
Para crear una automatización:
Módulo adicional Compressor
1 En la ventana Automation Enable
(Windows > Show Automation Enable), active
un tipo de automatización (volumen,
panorámico de audio, silenciamiento, nivel de
envío, panorámico de audio de envío,
silenciamiento de envío o cualquier
automatización de módulo adicional).
2 Seleccione un modo de automatización para
las pistas que se deben automatizar (Write,
Touch, Latch o modo Trim).
104
Introducción a HD
3 Inicie la reproducción y, en el transcurso de
ésta, comience a grabar la automatización
ajustando los atenuadores y demás controles.
Pro Tools recuerda todas las acciones realizadas
en los parámetros activados.
Activación de automatización (izquierda) y selección de
un modo de automatización de una pista (derecha)
Mezclas con una superficie de control
En lugar de hacerlo con un ratón (ajuste de
atenuador en atenuador), para mezclar quizá
resulte más efectiva una superficie de control
MIDI (por ejemplo, Motor Mix de CM Labs) o
una superficie de control Ethernet (por ejemplo,
ProControl o Control|24).
Para más información sobre el uso de una
superficie de control MIDI, véase la Guía de
superficies de control MIDI. Para más
información sobre el uso de ProControl o
Control|24, véanse las respectivas guías.
Una vez grabada, la automatización se puede
volver a grabar, mostrar y editar gráficamente en
la ventana Edit.
Vista de pista establecida en volumen
Automatización de punto crítico de volumen
Automatización del volumen en una pista en la
ventana Edit
Para más información acerca del uso de la
automatización, véase la Guía de referencia
de Pro Tools.
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools
105
Mezcla final
El comando Bounce To Disk permite escribir
una mezcla final en disco, crear un bucle,
imprimir efectos o rebotar cualquier submezcla.
Tras haber rebotado la mezcla final al disco, se
puede emplear otro programa para grabar en
disco compacto el archivo resultante.
Al aplicar la función Bounce to Disk,
Pro Tools permite elegir entre varios
formatos, por ejemplo .WAV. Para más
información, véase la Guía de referencia
de Pro Tools.
Cuando aplique el comando Bounce to Disk, la
mezcla rebotada puede ser:
Pistas audibles Todas las pistas audibles se
incluyen. No aparecerán las pistas silenciadas.
Si aísla una pista o región, sólo aparecerán en la
mezcla rebotada los elementos aislados.
Automatización Toda la automatización
activada para lectura se reproduce e incorpora a
la mezcla rebotada.
Inserciones y envíos Todas las inserciones
activas, incluidas las inserciones de módulos
adicionales en tiempo real y de hardware, se
aplican a la mezcla rebotada.
Duración de selección o pista Si realiza una
selección en una pista, la mezcla rebotada será la
duración de la selección. Si no se ha aplicado
ninguna selección en ninguna pista, el rebote
será la duración de la pista audible más larga de
la sesión.
106
Introducción a HD
Para usar el comando Bounce To Disk:
1 Elija File > Bounce To Disk.
2 Seleccione cualquier salida mono, estéreo o
multicanal o ruta de bus como la fuente para el
rebote.
3 Seleccione el tipo de archivo (por ejemplo,
WAV), formato (mono o estéreo), resolución
(por ejemplo, 16 bits) y la frecuencia de
muestreo (por ejemplo, 44,1 kHz).
4 Haga clic en Bounce.
Uso de interpolación o mezcla final
Cuando se utiliza el comando Bounce to Disk o
al masterizar a un dispositivo externo, es
conveniente emplear un módulo adicional de
interpolación. El comando Bounce to Disk no
aplica interpolación automáticamente.
Para interpolar un archivo de rebote, inserte
un módulo adicional Dither de Digidesign, o
cualquier otro módulo de interpolación, en un
atenuador principal asignado a la ruta de origen
de rebote. Es preferible usar atenuadores
principales en lugar de entradas auxiliares, ya
que las inserciones de atenuador principal son
post-atenuador (mejores para interpolación).
Para más información acerca del uso de
interpolación, consulte la Guía de referencia
de Pro Tools.
apéndice a
Conexión de unidades SCSI
Se recomienda usar discos duros SCSI para los
sistemas Pro Tools TDM que funcionan con
Windows. También son válidos si se utilizan con
Macintosh.
Aunque Pro Tools permite grabar en el disco
duro del ordenador, no es recomendable.
El rendimiento de grabación y reproducción en
unidades del sistema a veces es inferior al
obtenido con unidades que no pertenecen a
dicho sistema, lo que reduce el número de pistas
utilizables y de módulos adicionales que pueden
procesarse.
Tenga en cuenta que la grabación en el
disco duro del sistema puede necesitar más
espacio en la unidad de disco duro. Eso
puede repercutir negativamente en la
estabilidad del sistema, así como en el
rendimiento de Pro Tools y las demás
aplicaciones.
Requisitos de SCSI
Para aprovechar al máximo la capacidad de
grabación y reproducción, Digidesign
recomienda las unidades de disco duro SCSI y
una tarjeta de bus principal SCSI o un conector
de bus principal integrado SCSI aprobado
(Macintosh o Windows) en la placa base.
Las unidades SCSI deben proporcionar una
frecuencia mínima de transferencia de datos de
9 MB por segundo de rendimiento sostenido.
Para obtener una lista de unidades de disco duro
y tarjetas de adaptador de bus principal SCSI
aprobadas, visite la página Web de Digidesign
(www.digidesign.com):
El software RAID no es compatible con
unidades de audio.
Para estar al día de la información más reciente
sobre recomendaciones y requisitos de discos
duros, véanse las páginas sobre compatibilidad
en la página Web de Digidesign
(www.digidesign.com/compato).
Apéndice A: Conexión de unidades SCSI
107
Cables SCSI
Use cables SCSI cortos para aumentar la
fiabilidad. La tabla 1 contiene datos sobre las
longitudes de cable máximas según el tipo
de SCSI.
En la tabla siguiente, la longitud de cable
máxima incluye todos los cables usados en la
cadena, no sólo las conexiones punto a punto.
Tabla 1: Longitudes de cable máximas y número de
unidades admitidas según el tipo de SCSI
Tipo de SCSI y
frecuencia de
transferencia
Máxima
longitud de
cable
Máximo
n.º de
unidades
Fast SCSI
10 MB/s
3 metros
8
Wide SCSI
20 MB/s
3 metros
16
Ultra SCSI
20 MB/s
(8 bits narrow)
3 metros
5
Ultra SCSI
40 MB/s
(16 bits wide)
3 metros
5
Ultra SCSI
20 MB/s
(8 bits narrow)
1,5 metros
6–8
Ultra SCSI
40 MB/s
(16 bits wide)
1,5 metros
6–8
Ultra2 SCSI
Diferencial de
bajo voltaje (LVD)
80 MB/s
1,2 metros
16
Espacio en disco para pistas de
audio
Una sola pista de audio mono que se grabe con
una resolución de 24 bits y una frecuencia de
muestreo de 44,1 kHz (calidad de CD) requiere
aproximadamente 7,5 MB de espacio en el disco
duro por minuto. La misma pista grabada con
una resolución de 16 bits requiere unos 5 MB
por minuto. Las pistas estéreo requieren
aproximadamente el doble de espacio en disco.
La frecuencia de muestreo también repercute en
los requisitos de disco duro.
Uso de las indicaciones siguientes:
• 192 pistas de audio mono de 44,1/48 kHz y
24 bits ocupan un espacio en disco duro de
1.453 MB (44,1 kHz) o 1584 MB (48 kHz) por
minuto.
• 128 pistas de audio mono de 44,1/48 kHz y
24 bits ocupan un espacio en disco duro de
969 MB (44,1 kHz) o 1.055 MB (48 kHz) por
minuto.
• 128 pistas de audio mono de 44,1/48 kHz y
16 bits ocupan un espacio en disco duro de
646 MB (44,1 kHz) o 703 MB (48 kHz) por
minuto.
• 64 pistas de audio mono de 88,2 o 96 kHz y
24 bits ocupan un espacio en disco duro de
969 MB (88,2 kHz) o 1.055 MB (96 kHz) por
minuto.
• 64 pistas de audio mono de 88,2 o 96 kHz y
16 bits ocupan un espacio en disco duro de
646 MB (88,2 kHz) o 703 MB (96 kHz) por
minuto.
• 24 pistas de audio mono de 176,4 o 192 kHz y
24 bits ocupan un espacio en disco duro de
727 MB (176,4 kHz) o 791 MB (192 kHz) por
minuto.
108
Introducción a HD
Distribución de audio a través de varias
pistas
Para obtener los mejores rendimientos de
grabación y reproducción, se recomienda no
grabar ni reproducir todos los archivos de audio
de una sesión desde la misma unidad. En lugar
de eso, use las funciones de asignación de disco
de Pro Tools para distribuir archivos de audio en
varias unidades. Véase la Guía de referencia de
Pro Tools para más información.
4 Para utilizar unidades de disco adicionales,
conéctelas en cadena. Procure utilizar cables con
la mínima longitud posible (véase la tabla 1).
5 Verifique que el último dispositivo SCSI de la
cadena esté correctamente terminado. (Véase
"Terminación SCSI" en la página 110.)
6 Conecte cables de alimentación a las unidades
de disco.
Archivos de vídeo y audio separados
Si trabaja con QuickTime, los archivos de
película deben residir en un bus SCSI distinto al
de los archivos de audio. Si los archivos de audio
residen en discos conectados a una tarjeta HBA
SCSI, los datos de vídeo deberían residir en
unidades conectadas a otro bus SCSI.
SCSI accelerator card
Tarjetas HBA SCSI de doble canal
Si utiliza una tarjeta HBA SCSI de doble canal
también debe tener los archivos de audio en
unidades conectadas a cada uno de los dos buses
de la tarjeta, para asegurar el mejor rendimiento
posible.
to SCSI hard drive
Conexión de un cable SCSI a una tarjeta HBA SCSI
Si usa archivos de vídeo, asegúrese de colocar los
archivos de vídeo en un bus y los de audio
en otro.
to SCSI accelerator card
Conexión de unidades SCSI
Para conectar una unidad SCSI externa:
Conexión de un disco duro SCSI externo
1 Apague el ordenador y el disco duro.
2 Utilice un cable SCSI para conectar el puerto
SCSI del disco duro con el puerto SCSI de la
tarjeta HBA SCSI o el ordenador.
3 Asegure las conexiones del cable al disco duro
y al ordenador.
Apéndice A: Conexión de unidades SCSI
109
Terminación SCSI
Requisitos de Windows
La cadena SCSI del ordenador debe estar
correctamente terminada para que el sistema
funcione bien. Sólo debe estar terminado el
último dispositivo de la cadena; se debe usar el
tipo de terminación que recomiende el
fabricante del hardware.
Las unidades SCSI usadas para la grabación de
audio en sistemas TDM deben formatearse
para el sistema de archivos FAT32 o NTFS.
En Windows 2000 y Windows XP, los tamaños
de partición del disco duro NTFS son
prácticamente ilimitados, mientras las
particiones del disco duro FAT32 están limitadas
a 32 GB.
La unidad debe usar un terminador externo o
tener activados los terminadores internos. Si se
utiliza un terminador, Digidesign recomienda
adquirir y usar un terminador activo.
No active la terminación interna si hay un
terminador externo en la misma unidad.
Esto provocaría errores SCSI. Véase la
documentación del disco duro respecto al
tipo de terminación utilizado.
Formateo rápido de unidades
SCSI
Requisitos de Macintosh
En los sistemas Macintosh, los discos duros SCSI
utilizados para la grabación de audio en sistemas
TDM deben estar formateados (o iniciados) para
el sistema de archivos HFS o HFS + (se
recomienda HFS +). Pueden usarse particiones
de unidad de hasta 2 terabytes (2.000 gigabytes).
Los sistemas TDM necesitan el software Utilidad
de disco de Apple (Mac OS X) o ExpressPro-Tools
(Mac OS 9) para todas las tareas de formateo y
partición de unidades. Es conveniente usar sólo
una utilidad de disco para todas las unidades de
un sistema.
110
Introducción a HD
Los sistemas TDM Windows requieren el uso del
software del administrador de disco de
Microsoft Windows para el formateo y la
partición de las unidades. Use sólo una utilidad
de disco para todas las unidades del sistema.
Iniciación de una unidad
Macintosh
Para iniciar una nueva unidad Macintosh:
1 Encienda los discos duros externos, el
ordenador y los dispositivos periféricos.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
• En Mac OS 9, utilice el programa
ExpressPro-Tools que viene en el CD-ROM
de instalación de Pro Tools para iniciar y
efectuar la partición de los discos duros
nuevos.
• En Mac OS X, emplee el programa Utilidad
de disco para efectuar el formateo y la
partición de cualquier unidad de disco
duro nueva.
Para detalles sobre el uso de programas para
formateo de discos, consulte la pertinente
documentación online.
Iniciación de una unidad Windows
Para formatear una nueva unidad Windows:
1 Encienda los discos duros externos, el
ordenador y los dispositivos periféricos.
2 Use el software de administración de discos de
Microsoft, ubicado en el panel de control
Herramientas administrativas en
Administración de equipos > Almacenamiento.
Consulte la documentación de Windows o
solicite información acerca del uso del software
de administración de discos.
Mantenimiento general de
discos duros
Si usa unidades Macintosh en sistemas
Windows, consulte "Uso de unidades de
disco Macintosh con sistemas Windows" en
la página 113.
Formateo de unidades
Hay dos tipos de aplicación de formato: de alto
nivel y de bajo nivel.
Digidesign no recomienda el formateo de
bajo nivel.
Formateo de alto nivel (inicio)
El formateo de alto nivel, o iniciación de una
unidad, sustituye los controladores, las
particiones de volumen y el directorio de la
unidad. Se crean datos de unidad y se instalan
controladores para transmitir dicha
información a la CPU principal. No se borra la
unidad propiamente dicha, ni se realiza
ninguna verificación.
Aplicación de formateo de alto nivel
El formateo de alto nivel de una unidad de disco
duro suele ser necesario en las siguientes
circunstancias:
◆ Si se va a usar una unidad nueva en un
ordenador por primera vez y ésta no se ha
formateado todavía en alto nivel.
◆ Si sospecha que se han dañado los directorios
que contienen los datos de la unidad.
◆ Para cambiar la plataforma de una unidad.
Por ejemplo, si va a pasar de Macintosh a
Windows, o de Windows a Macintosh, debe
formatear la unidad a un nivel alto para
adecuarla al nuevo sistema operativo.
Formateo de bajo nivel (físico)
Un formateo de bajo nivel borra todo el
contenido del disco duro y escribe de nuevo
cada dirección de sector en la unidad.
Las direcciones de sector y pista, los códigos de
corrección de errores y otros detalles se escriben
en los discos del disco duro, en formato
magnético. El formateo de bajo nivel borra de
modo irreversible todos los datos de la unidad.
Aplicación de formateo de bajo nivel
Prácticamente todas las unidades de disco duro
tienen formateo de fábrica. El formateo de bajo
nivel suele ser innecesario, excepto en
circunstancias muy especiales entre las que se
incluyen las siguientes:
◆ Para cambiar el tamaño de bloques de la
unidad. Digidesign desaconseja hacerlo.
Los sistemas Digidesign reconocen únicamente
sectores de 512 bytes.
◆
Para borrar datos definitivamente.
◆ Para limpiar una unidad migrada de un
sistema operativo a otro (por ejemplo, de UNIX
a Macintosh).
Apéndice A: Conexión de unidades SCSI
111
Si decide que se necesita aplicar formateo de
bajo nivel, tenga en cuenta que la operación
puede tardar tres horas o más (según el tamaño
de la unidad). No apague ningún dispositivo y
evite reiniciar el bus del ordenador durante la
operación, o la unidad podría sufrir daños
permanentes. Además, la unidad debe
encenderse al menos 30 minutos antes de
formatearla, para darle tiempo a efectuar
recalibraciones y ajustes térmicos.
Partición de unidades
La operación de partición divide una unidad
física en varios volúmenes distintos, casi como
si se crearan discos duros virtuales. La partición
suele llevarse a cabo al formatear la unidad a alto
nivel (Macintosh) o iniciar (Windows).
Mac OS permite que unidades superiores a
4.096 MB se puedan ver como volúmenes
enteros. Las unidades se deben iniciar con
un programa que reconozca el límite de
2 terabytes. El tamaño límite de archivo de
audio de Pro Tools es 2.048 MB.
Windows XP permite ver las unidades
formateadas con sistemas de archivos NTFS
o FAT32 como volúmenes completos.
El tamaño límite de archivo de audio de
Pro Tools es 2.048 MB.
Tiempos de búsqueda en unidades
con partición
Las búsquedas son más rápidas en unidades con
particiones (siempre y cuando lectura y escritura
se realicen en una misma partición), porque las
cabezas sólo tienen que buscar dentro de los
límites de la partición y no en toda la unidad.
Las particiones más pequeñas se realizan más
rápidamente que las mayores; sin embargo,
requieren más espacio de almacenamiento
contiguo. Al realizar una partición en una
unidad, hay que tener en cuenta qué es lo más
adecuado según los requisitos de espacio y
rendimiento.
No distribuya archivos de audio de una
misma sesión en distintas particiones de
una unidad, ya que esto es perjudicial para
el rendimiento de la unidad.
Precauciones contra la
fragmentación de archivos
Para incrementar la eficacia de grabación y
reproducción, los datos deberían escribirse en el
disco duro unos seguidos de otros, con lo que se
reducen al mínimo los requisitos de búsqueda
para ejecutarlos. Sin embargo, el ordenador no
siempre es capaz de almacenar los archivos de
sonido de este modo, y tiene que escribir donde
encuentre espacio disponible.
En grabaciones multipista, las pistas de audio se
escriben en archivos discretos, distribuidos
uniformemente en el disco. Aunque no exista
fragmentación de archivos individuales, la
separación existente entre las pistas puede hacer
que la reproducción requiera una búsqueda
prolongada. Además, el espacio restante en el
disco estará esparcido, con lo que aumenta el
riesgo de fragmentación de archivos en pases de
grabación posteriores.
Cuanto mayor sea la fragmentación, mayor es el
riesgo de que se produzcan errores de disco
perjudiciales para la reproducción de audio, con
la posibilidad de fallos de rendimiento.
En Windows, para evitar la fragmentación,
formatee las unidades con tamaños de
clúster mayores (como 32 K).
112
Introducción a HD
En Macintosh, si utiliza Norton Utilities,
asegúrese de que la versión sea la 4.0 o una
posterior, para garantizar la compatibilidad
con unidades HFS+.
Optimización (desfragmentación)
de unidades
Para evitar la fragmentación, puede optimizar la
unidad reorganizando los archivos de forma que
ocupen posiciones contiguas. Casi todos los
programas de software de optimización
permiten realizar comprobaciones en una
unidad para averiguar el porcentaje de
fragmentación. Si la unidad presenta un grado
de fragmentación entre moderado y alto,
debería tomar medidas de optimización.
Si utiliza el sistema para operaciones de edición
muy laboriosas, o elimina con frecuencia
archivos de audio y fundidos en el disco duro,
quizá deba optimizar las unidades cada semana
o incluso más a menudo, ya que los discos duros
de gran tamaño se fragmentan en poco tiempo.
Copia de seguridad de datos antes de
la optimización
Puesto que el proceso de optimización vuelve a
escribir los datos, haga una copia de seguridad
de los datos del disco duro antes de iniciar la
operación. Es conveniente usar una utilidad de
disco duro para detectar y enmendar posibles
problemas antes de optimizar los datos o
reiniciar las unidades. Si los directorios están
dañados antes de la optimización, puede haber
graves pérdidas de datos.
Uso de unidades de disco
Macintosh con sistemas
Windows
Pro Tools para Windows permite grabar y
reproducir sesiones directamente desde una
unidad formateada para Macintosh (HFS o
HFS+) conectada a un sistema Windows.
Para ello, todos los archivos de audio y sesiones
de Macintosh deben estar guardados en
unidades formateadas para Macintosh.
Para montar unidades HFS o HFS+ en un sistema
Windows, debe usar la utilidad de software
MacOpener™ de DataViz. Se incluye un
programa de instalación para la versión de
demostración de MacOpener como una opción
de instalación de Pro Tools.
Véase la Guía de referencia de Pro Tools
para más detalles sobre sesiones
compartidas entre Macintosh y Windows.
Instalación de MacOpener
Para instalar MacOpener:
1 Cierre Pro Tools si está abierto.
2 Localice el ejecutable macopener (.exe) en la
ubicación citada y haga doble clic para iniciar el
programa de instalación.
3 Siga las instrucciones en pantalla para instalar
MacOpener.
4 Una vez completada la instalación, reinicie el
ordenador.
Apéndice A: Conexión de unidades SCSI
113
Activación del controlador MacOpener
Después de instalar MacOpener, debe activar el
controlador correspondiente para instalar las
unidades HFS y HFS+.
Para activar la configuración del controlador
MacOpener:
1 Elija Inicio > Programas > MacOpener >
MacOpener Driver Preferences.
2 En Driver Settings, seleccione Enable
MacOpener Driver.
3 En Extension Mapping, seleccione Do not add
the PC extension to the Mac file name.
Montaje de las unidades HFS
Si MacOpener se ha instalado y activado, no se
requiere nada más para instalar las unidades
HFS. Aparecerán como unidades de sistema
normales después de conectarlas y reiniciar el
ordenador.
Formateo y mantenimiento de
unidades HFS y HFS+
Aunque es posible usar MacOpener para
formatear unidades HFS y HFS+ desde un equipo
Windows, no es recomendable usarlo con
Pro Tools. Se recomienda conectar las unidades
a un equipo Macintosh (si es posible) y utilizar
ExpressPro-Tools (para Mac OS 9) o
ExpressStripe (para Mac OS X) de ATTO, que se
proporciona en el CD-ROM de instalación de
Macintosh Pro Tools.
114
Introducción a HD
apéndice b
Códigos de error de DigiTest
Para más información sobre la versión más
reciente de DigiTest, visite la página Web de
Digidesign (www.digidesign.com).
Códigos de error de DigiTest
Código
Descripción
Err3
Se han mezclado incorrectamente
tarjetas de sistemas Pro Tools
diferentes. Véanse los capítulos de
configuración.
Err4
Las tarjetas señaladas con este tipo de
error están colocadas en un orden
incorrecto. Véanse los capítulos de
configuración.
Err5
Hay demasiadas tarjetas de este tipo
instaladas en el sistema. Consulte la
página Web de Digidesign para
información sobre compatibilidad.
Err6
Hay una tarjeta instalada en una ranura
reservada. Por ejemplo, una tarjeta
Digidesign se ha instalado en una ranura
reservada para la tarjeta de interfaz
principal de chasis de expansión.
Consulte los capítulos de configuración,
así como las guías de instalación
correspondientes.
Err1220
Hay una tarjeta aceleradora SCSI
instalada en una ranura reservada.
Véanse los capítulos de configuración
donde se indica la ubicación correcta
para la tarjeta.
Err1221
Tarjeta de interfaz principal de chasis de
expansión instalada en una ranura
incorrecta. En la Guía de sistemas
expandidos se indica la ubicación
correcta para la tarjeta.
Apéndice B: Códigos de error de DigiTest
115
116
Introducción a HD
apéndice c
Optimizaciones del sistema Windows
Cuando se instala Pro Tools en Windows XP,
muchas variables del sistema afectan al
rendimiento. Si ha seguido todas las
instrucciones sobre la configuración en
Windows detalladas en el capítulo 2,
"Configuración para Windows" y sigue
habiendo problemas, tenga en cuenta las
sugerencias siguientes para resolver esos
problemas.
Se recomienda el uso de Norton Ghost, ya
que permite guardar el sistema en un estado
de trabajo concreto y volver a él en caso de
que se desactive accidentalmente alguna
función que sea necesaria para el ordenador.
Opciones avanzadas
Las siguientes optimizaciones del sistema
pueden contribuir a un mejor funcionamiento
de Pro Tools en algunos sistemas. Se recomienda
usar estas optimizaciones sólo cuando sea
necesario, ya que pueden repercutir
negativamente o desactivar el funcionamiento
de otros programas en el sistema.
Desactivación de tarjetas de red
En caso necesario, desactive cualquier tarjeta de
red (excepto una tarjeta "FireWire" 1394 que se
pudiera utilizar para conectar un dispositivo
externo al sistema).
Solución de problemas
Para desactivar una tarjeta de red:
Pantalla azul al iniciar
1 Con el botón derecho del ratón, haga clic en
Mi PC y seleccione Administrar.
Si después de instalar Pro Tools y QuickTime el
ordenador se bloquea y la pantalla se vuelve
azul, utilice la opción de agregar y quitar
programas para desinstalar Pro Tools y
QuickTime. Después, repita la instrucciones de
instalación que se proporcionan en "Instalación
del software Pro Tools" en la página 24.
2 En Herramientas del sistema, seleccione
Administrador de dispositivos.
3 En la ventana Administrador del sistema, haga
doble clic en Adaptadores de red; a
continuación, haga doble clic en la tarjeta de
adaptador de red que desee desactivar.
4 En el menú emergente Uso del dispositivo de
la ficha General, elija "No utilizar este
dispositivo (deshabilitar)" y haga clic en Aceptar.
5 Cierre la ventana Administración de equipos.
Apéndice C: Optimizaciones del sistema Windows
117
Programación del procesador
Tenga cuidado al desactivar algunos elementos
de inicio, incluidos (entre otros) los siguientes:
Para ajustar el rendimiento de la
programación del procesador:
1 Elija Inicio > Panel de control.
• Número de serie de medio portátil (necesario
para aplicaciones que utilizan una clave de
protección contra copia)
2 Inicie el sistema.
• Dispositivos "Plug and Play"
3 Haga clic en la ficha Avanzadas.
• Registro de sucesos
4 En el área Rendimiento, haga clic en el botón
Configuración.
5 Seleccione la ficha Opciones avanzadas.
6 En la sección Programación del procesador,
seleccione la opción "Ajustar el mejor
rendimiento de servicios en segundo plano".
7 En la sección Uso de memoria, seleccione la
opción Caché del sistema.
8 Haga clic dos veces en Aceptar. Para que los
cambios surtan efecto se debe reiniciar el
ordenador.
Puntos que tener en cuenta sobre el inicio
• Servicios criptográficos
• El cliente DHCP, TCP/IP Net BIOS y otros
elementos de redes (a menos que el ordenador
no tenga conexiones de red o Internet, en
cuyo caso estos elementos pueden
desactivarse)
Se recomienda el uso de Norton Ghost, ya
que permite guardar el sistema en un estado
de trabajo concreto y volver a él en caso de
que se desactive accidentalmente alguna
función que sea necesaria para el ordenador.
Para desactivar los elementos de inicio
del sistema:
1 En el menú Inicio, elija Ejecutar.
Cuantos menos elementos utilice el ordenador,
más recursos habrá disponibles para Pro Tools.
Algunas aplicaciones de inicio pueden estar
consumiendo recursos de la CPU
innecesariamente, y deben cerrarse.
2 Escriba "msconfig" y haga clic en Aceptar.
Se abre la Utilidad de configuración del sistema.
3 En la ficha General, elija Inicio selectivo.
4 Anule la selección de Cargar elementos de
inicio y haga clic en Aceptar.
5 Haga clic en Reiniciar para volver a iniciar el
ordenador.
6 Tras reiniciar el equipo, aparecerá un mensaje
de Configuración del sistema. Compruebe si ha
mejorado el rendimiento de Pro Tools antes de
desactivar la casilla "No volver a mostrar este
mensaje". Si no se observa ninguna mejora,
ejecute "msconfig" y vuelva a poner Inicio
selectivo en Inicio normal. También puede
desactivar los elementos de inicio y los procesos
que no sean imprescindibles de uno en uno.
118
Introducción a HD
Apéndice C: Optimizaciones del sistema Windows
119
120
Introducción a HD
apéndice d
Controlador ASIO de Digidesign (sólo en
Windows)
Introducción
Instalación del controlador
ASIO
ASIO consiste en un controlador de sonido
multimedia y multicanal compatible con
programas de audio de otros fabricantes que
admiten el estándar ASIO para grabar y
reproducir mediante el hardware Digidesign.
El controlador ASIO se instala de forma
predeterminada cuando se instala Pro Tools.
Desinstalación del controlador ASIO
Consulte la página Web de Digidesign
(www.digidesign.com) para obtener los
controladores más recientes de otros
fabricantes para Pro Tools e información
sobre problemas conocidos.
Para desinstalar del ordenador el controlador
ASIO, siga los pasos que se exponen a
continuación.
Para quitar el controlador ASIO:
Se admite grabación y reproducción full-duplex
de audio de 24 o 16 bits a frecuencias de
muestreo compatibles con el hardware y el
programa ASIO que se utiliza.
1 Elija Inicio > Panel de control.
2 Haga doble clic en el icono de Agregar o quitar
programas.
3 En Programas actualmente instalados,
seleccione Digidesign Pro Tools.
Software compatible
4 Haga clic en el botón Cambiar o quitar.
Para obtener una lista de programas compatibles
con el controlador ASIO, véase la
documentación correspondiente en la página
Web de Digidesign
(www.digidesign.com/compato).
5 Modifique la instalación anulando solamente
la selección de Digidesign ASIO Driver.
Apéndice D: Controlador ASIO de Digidesign (sólo en Windows)
121
Cambio de la configuración
del controlador ASIO
El cambio de la configuración del controlador
ASIO se efectúa en el programa ASIO del
fabricante. Consulte la documentación de dicho
programa. Por ejemplo, si usa Propellerhead
Reason, haga clic en el botón del panel de
control de ASIO (se muestra a continuación).
No se puede acceder al panel de control de ASIO
de Digidesign en los casos siguientes:
• Cuando se ejecuta Pro Tools.
• Cuando se graba o reproduce en un
programa de audio que no admite el
controlador ASIO.
• Cuando se utiliza el programa de audio de
otro fabricante que presenta una opción
para mantener "abierto" el controlador
ASIO aunque no se esté grabando ni
reproduciendo. Antes de poder abrir el
panel de control del controlador ASIO se
debe cerrar el programa de audio.
Control del tamaño de búfer
Botón del panel de
control de ASIO
Ejemplo de configuración con el programa
Propellerhead Reason
Panel de control del
controlador ASIO
Cuando se reproduce un archivo en un
programa de audio cliente, éste divide el archivo
en búferes que envía al controlador ASIO.
El controlador ASIO copia estos búferes en los
búferes de hardware Digidesign siguiendo un
esquema de doble búfer. La opción Buffer Size
permite determinar el tamaño de los dos búferes
que el controlador ASIO emplea en el hardware
Digidesign. Los tamaños de búfer disponibles
son los siguientes:
• 128 muestras
• 256 muestras
• 512 muestras
• 1.024 muestras
• 2.048 muestras
Panel de control de ASIO de Digidesign
122
Introducción a HD
Un búfer de tamaño pequeño presenta la
ventaja de baja latencia en la ruta de supervisión
de grabación. Por su parte, un búfer de tamaño
grande refuerza la inmunidad del controlador
ASIO frente a pérdida de audio durante la
grabación y la reproducción.
Ciertos programas de otros fabricantes, por
ejemplo al maximizar o minimizar ventanas,
interrumpen el controlador ASIO y crean
interferencias en el audio. Este problema se
puede paliar eligiendo búferes de tamaño
mediano o grande (por ejemplo, 256–1.024).
El cambio de tamaño de búfer del controlador
ASIO no repercute en la configuración de
tamaño de búfer del cuadro de diálogo Pro Tools
Playback Engine.
Dispositivo
El tipo de dispositivo siempre se configura en el
hardware de Pro Tools instalado.
Botón Advanced
El botón Advanced abre el cuadro de diálogo
Hardware Setup del sistema Digidesign.
Apéndice D: Controlador ASIO de Digidesign (sólo en Windows)
123
124
Introducción a HD
apéndice e
Configuración de AMS (sólo en Mac OS X)
Pro Tools 6.0 y versiones posteriores reconocen
los puertos en la interfaz MIDI como genéricos.
En Mac OS X, se utiliza la utilidad Audio MIDI
Setup (AMS) de Apple para identificar los
dispositivos MIDI conectados a la interfaz MIDI
y configurar el estudio MIDI para utilizarlo con
Pro Tools.
Para configurar el estudio MIDI en AMS:
1 Inicie Audio MIDI Setup (en
Aplicaciones/Utilidades).
–o–
En Pro Tools, seleccione Setups > Edit MIDI
Studio Setup.
2 Haga clic en la ficha MIDI Devices. AMS busca
interfaces MIDI conectadas al sistema. Si la
interfaz MIDI está correctamente conectada,
aparecerá en la ventana con todos los puertos
numerados.
Audio MIDI Setup, ficha MIDI Devices
3 Para los dispositivos MIDI conectados a la
interfaz MIDI, haga clic en Add Device.
Aparecerá un dispositivo externo nuevo con la
imagen predeterminada del teclado MIDI.
4 Arrastre el icono del nuevo dispositivo a una
ubicación adecuada en la ventana.
5 Conecte el dispositivo MIDI a la interfaz MIDI
haciendo clic en la flecha del puerto de salida
correspondiente del dispositivo y arrastrando
una conexión o "cable" a la flecha de entrada del
puerto correspondiente de la interfaz MIDI.
Apéndice E: Configuración de AMS (sólo en Mac OS X)
125
2 Seleccione un fabricante y un modelo para el
nuevo dispositivo en los menús emergentes
correspondientes. (Si los menús emergentes
Manufacturer y Model no proporcionan un
nombre para el dispositivo, escriba uno.)
Asignación de nombres a nuevos dispositivos MIDI
Establecimiento de conexiones de entrada y
salida MIDI
6 Haga clic en la flecha del puerto de entrada
correspondiente y arrastre un cable a la flecha de
salida del puerto correspondiente de la interfaz
MIDI.
Para eliminar una conexión, seleccione el
cable y pulse Supr. Para eliminar todas las
conexiones, haga clic en Clear Cables.
7 Repita los pasos 3–6 con cada dispositivo MIDI
durante la configuración.
Para configurar un dispositivo OMS externo:
1 Seleccione el icono del dispositivo externo y
haga clic en Mostrar información (o haga doble
clic en el icono del nuevo dispositivo).
Icono de dispositivo externo
126
Introducción a HD
AMS hace referencia a uno o más archivos
con el sufijo ".middev" en el directorio
Library/Audio/MIDI Devices for
Manufacturer and Model names. Pro Tools
instala dos de esos archivos que contienen
información de muchos dispositivos MIDI
del mercado, Legacy Devices.middev y
Digidesign Devices.middev. Si el nombre del
fabricante o del modelo no está disponible
para dispositivos MIDI externos en los menú
AMS Manufacturer o Model, puede
añadirlos cambiando el nombre de alguno
de los archivos .middev disponibles en
cualquier editor de textos (como TextEdit).
3 Haga clic en la flecha More Properties para
expandir el cuadro de diálogo y, a continuación,
active los canales MIDI adecuados (del 1 al 16)
para las opciones Transmits y Receives. (De esta
forma se determinan los canales que el
dispositivo va a utilizar para enviar y recibir
MIDI.)
Para utilizar sus propios iconos
personalizados, puede colocar las imágenes
TIFF en /Library/Audio/MIDI Devices/
Generic/Images y, de este modo, aparecerán
como opciones disponibles en la ventana
AMS del dispositivo.
5 Haga clic en OK.
Los nombres de dispositivo introducidos
aparecen como opciones de entrada y salida en
Pro Tools.
Activación de canales MIDI
4 Haga clic en la imagen del dispositivo.
La ventana se ampliará para mostrar imágenes
de varios dispositivos MIDI (como teclados,
módulos, interfaces y mezcladores). Seleccione
un icono para el dispositivo.
Selección del icono de un dispositivo
Apéndice E: Configuración de AMS (sólo en Mac OS X)
127
128
Introducción a HD
índice analítico
Números
1622 I/O 4
192 Digital I/O 3
192 I/O 2, 36, 64
24 bits 3
888|20 I/O 4
888|24 I/O 4
96 I/O 3, 37, 65
96 kHz 3
96i 74
configurar 38, 66
96i I/O 3
importar 91
Audio (lista de regiones) 90
automatización 104
crear 104
editar 105
ayuda 8
B
BIOS (configuración) 10
Bounce to Disk (comando) 106
búsqueda de audio (herramienta) 98
C
A
adaptador de cable periférico de
16 canales 23, 51
ADAT
grabar de Pro Tools 95
grabar en Pro Tools 95
ADAT Bridge I/O 4
ADAT Bridge I/O 24 bits 4
administrador
Macintosh OS X 53
administrador (XP) 9
AES/EBU
grabar 94
aislamiento (botón) 101
altura de pista
cambiar 87
archivos de fundido 79
ASIO (controlador) 25, 121
asistencia técnica 8
atenuador de volumen 101
atenuadores principales 88, 89, 103
crear 103
audio
dirigir 92, 101
calentamiento 20
chasis de expansión
Windows (configuración) 15, 43
clic 82
clic MIDI 82
código de autorización
Macintosh 58
Windows 30
códigos de error
DigiTest 115
conectar
dispositivos de sincronización SMPTE 77
estudio 71
grabadoras digitales 74
unidad SCSI externa 109
unidades de efectos 75
conectar interfaces de audio
Macintosh (configuración) 49
Windows (configuración) 20
configuración de estudio
con mezclador 72
sin mezclador 73
configuración del sistema
Macintosh 53
Pro Tools 83
índice analítico
129
configuración del software del sistema Apple 53
configurar OMS 125
control deslizante de panorámico de audio 101
Control|24
Windows 27
crear una pista 88
alto nivel 111
bajo nivel 111
formateo de alto nivel 111, 113
formateo de bajo nivel 111
fragmentación 112
frecuencia de muestreo
y máximo de tarjetas 61
D
desinstalar
Macintosh 54
Windows 27
DigiNet.inf para ProControl y Control|24 27
DigiSerial (puerto)
Windows (configuración) 16, 44
digitales
efectos y dirección 76
DigiTest
códigos de error 115
Macintosh 55
solución de problemas en Windows 29
Windows 27
DMA 13
E
edición (modos) 98
Grid 98
seleccionar 98
Shuffle 98
Slip 98
Spot 98
Edit (ventana) 80
editar regiones 98
ejecutar 28
energía
modo de espera de Windows 14
entradas auxiliares 88, 89, 97, 101
envíos 90, 102
asignar 102
eventos de tempo 81
F
firmware
interfaces de audio (Macintosh) 57
interfaces de audio (Windows) 29
forma de mano (herramienta) 98
formatear discos duros
130
Introducción a HD
G
grabadora DAT
conectar a Pro Tools 75
grabar
de ADAT 95
en pistas ADAT 95
MIDI 96
pistas de audio 93
Grid (modo) 98
H
HD Accel
tarjetas 16, 44
HD Accel (sistemas) 1
HD Core (tarjeta)
Windows (configuración) 15, 44
HD Process (tarjeta)
Windows (configuración) 16, 44
herramientas de edición 98
búsqueda de audio 98
forma de mano 98
inteligente 98
líneas 98
recorte 98
selector 98
zoom 98
HFS 26
hibernar 14
Hyper-Threading 13
I
I/O Setup 84
Macintosh (configuración) 67
Windows (configuración) 40
importar audio 91
iniciar
unidades Macintosh 110
unidades Windows 111
iniciar el sistema
Macintosh (configuración) 55
Windows (configuración) 28
instalación de hardware 13
instalación del software Pro Tools
Macintosh (configuración) 53
Windows (configuración) 24
instalar tarjetas Pro Tools
Macintosh (configuración) 45
Windows (configuración) 17
inteligente (herramienta) 98
interfaces de audio
calentamiento y ventilación 20
conectar a sistemas Macintosh 49
conectar a sistemas Windows 20
firmware (Macintosh) 57
firmware (Windows) 29
heredadas 4
serie HD 2
interfaces de audio heredadas
Macintosh (configuración) 50, 66
Windows (configuración) 39
L
líneas (herramienta) 98
listas de reproducción 100
M
MachineControl 44
Windows 16
Macintosh
requisitos del sistema
unidades de disco duro 5
MacOpener 26, 113
mensajes de error
DigiTest en Windows 29
mezclas 101
MIDI 97
conexiones 76
MIDI (controles) 81, 82
MIDI (lista de regiones) 90
MIDI (pistas) 90
MIDI (superficie de control) 105
Mix (ventana) 80, 101
modo de edición (botones) 98
modo de espera de Windows 14
módulos adicionales 104
Multimedia Setup 27
N
niveles de entrada 92
O
OMS
configuración 125
optimizar discos duros 113
orden de ranura
Windows 18
P
partición de discos duros 112
PCI
instrucciones de ranuras 18
pistas
atenuadores principales 88, 89, 103
audio 88
crear 88
entradas auxiliares 88, 89, 101
grabar 93
grabar MIDI 96
MIDI 88, 90
reproducir 94
reproducir MIDI 97
tipos 88
Playback Engine (cuadro de diálogo) 83
Preferences 24, 54
Pro Tools
automatización 104
configuración y recursos del sistema 83
controles de transporte 84
crear una pista 88
dirección de señales 101
editar 97
frecuencia de muestreo 61
grabar audio 93
grabar MIDI 96
guardar sesiones 83
información básica 79
iniciar una sesión 80
Macintosh (configuración) 58
módulos adicionales 104
pistas 88
quitar de Macintosh 54
Índice analítico
131
quitar de Windows 27
ventanas principales 80
Windows (configuración) 30
ProControl
Windows 27
ProTools|HD (sistemas) 1
Q
QuickTime 25
quitar Pro Tools
Macintosh 54
Windows 27
R
Recorte 99
recorte (herramienta) 98
regiones 98
crear 98
editar 98
organizar 99
recortar 99
registro 7
reglas 81
reproducción
iniciar y detener 85
retraso (Macintosh) 60
retraso (Windows) 33
requisitos del sistema 4
Macintosh
unidades de disco duro 5
Windows
unidades de disco duro 5
retornos 102
crear 102
132
selección (herramienta) 98
selecciones
y Bounce To Disk 106
sesión de demostración 26
sesiones 79
crear 80
duplicar 83
guardar 80, 83
guardar copias 83
navegar 85
Shuffle (modo) 98
silenciamiento (botón) 101
sistema (configuración)
para Windows 13
Slip (modo) 98
Spot (modo) 98
submezclar 101
supervisar 97
MIDI 97
SYNC I/O 77
DigiSerial (Windows) 16, 44
T
TDM FlexCable
Windows (configuración) 17, 45
tempo 81
configurar 81
terminar unidades SCSI 110
tira de canal de audio (controles)
aislamiento 101
panorámico de audio 101
silenciamiento 101
volumen 101
Transport (ventana) 80, 84
S
U
S/PDIF
grabar 94
SCSI
longitud de cable 108
requisitos 107
terminación 110
SCSI (unidades)
conectar 109
formatear 110
SCSI BIOS
Windows (configuración) 11
ubicaciones de memoria 86, 87
definir 86
seleccionar 86
unidades de disco duro
Macintosh (requisitos) 5
mantenimiento 111
optimizar 113
requisitos de espacio 7
Windows (requisitos) 5
USD 44
utilización del sistema (ventana) 83
Introducción a HD
V
validar software Pro Tools
Macintosh (configuración) 58
Windows (configuración) 30
ventanas 80
Edit (ventana) 80
Mix (ventana) 80, 101
Session Setup (ventana) 80
Transport (ventana) 80, 84
W
Windows
BIOS (configuración) 10
configuración necesaria del sistema 13
modo de espera 14
requisitos del sistema
unidades de disco duro 5
SCSI BIOS (configuración) 11
usar MIDI 27
www.digidesign.com 8
Z
zoom (herramienta) 98
zoom predeterminado
guardar 87
seleccionar 87
Índice analítico
133
Descargar