Actividades para mejorar la adquisición de los

Anuncio
ISBN: 978-607-9136-88-8
Actividades para mejorar la adquisición de los pronombres personales en español de
objeto directo (OD) y objeto indirecto (OI) como lengua extranjera.
Rocio del Carmen Perez Rodriguez
Dr. José Manuel González Freire
Dra. Evangelina Flores Hernández
Universidad de Colima
Resumen
Este proyecto de investigación tiene como objetivo facilitar la enseñanza de los pronombres personales en español de objeto directo (OD) y objeto indirecto (OI) a estudiantes
brasileños que aprenden español como lengua extranjera. Se busca encontrar los principales problemas a los que los estudiantes se enfrentan al adquirir dichos pronombres y en
base a esto diseñar ejercicios en los cuales sea más fácil su adquisición. A través de esta
investigación se pretende saber a través de qué actividades se facilita la adquisición de los
pronombres personales en español de objeto directo (OD) y objeto indirecto (OI).
Dentro del campo de investigación sobre la adquisición de la morfosintaxis del español
como segunda lengua (L2) o lengua extranjera (LE), hay numerosos estudios que se ocupan de la adquisición de los pronombres de objeto directo e indirecto en los cuales se
muestra que hay un cierta dificultad al adquirirlos ;en estos estudios sobre pro nominalización en el eje portugués-español señalan que los estudiantes brasileños tienden a emplear,
de forma explícita, los pronombres personajes sujetos en contextos en los que la normativa
del español determina su omisión.
Para lograr el objetivo de esta investigación se aplicara una pre-prueba para conocer las
dificultades que los aprendientes presentan y en base a esto de diseñaran actividades para
mejorar la adquisición de los pronombres con esta investigación se pretende conocer las
dificultades que los aprendices tienen para adquirir los pronombres (OD) y OI),facilitar la
enseñanza a través del diseño de actividades que faciliten la adquisición de los pronombres personales en español de objeto directo (OD) y objeto indirecto (OI).
Este estudio servirá a estudiantes que aprenden español como lengua extranjera especialmente a estudiantes brasileños. La aplicación de las actividades se hará a alumnos brasileños estudiantes de la facultad de letras y comunicación de la universidad de colima.
ISBN: 978-607-9136-88-8
Abstract
This research project aims to facilitate the teaching of personal pronouns in Spanish direct
object and indirect object to Brazilian students that learn Spanish as a foreign language. It
seeks to find the main problems that students face when purchasing these pronouns and
based on this design exercises in which acquisition easier. Through this research seeks to
determine through which activities facilitates the acquisition of personal pronouns in
Spanish
direct
object
and
indirect
object.
Within the field of research on the acquisition of morphosyntax of Spanish as a second
language (L2) or foreign language (LE), numerous studies dealing with the acquisition of
direct and indirect object pronouns and which shows that there a certain difficulty in acquiring them in these studies pro nominalization in the Portuguese-Spanish axis indicate
that Brazilian students tend to employ, explicitly, characters subject pronouns in contexts
in which the Spanish legislation determines its omission.
To achieve the objective of this research is implement a pre-test to know the difficulties
that learners have and on this basis to design of activities to improve the acquisition of
pronouns with this research is to understand the difficulties that learners have to acquire
pronouns, facilitating learning through the design of activities to facilitate the acquisition
of personal pronouns in Spanish direct object and indirect object
This study will serve students learning Spanish as foreign language especially Brazilian
students. The implementation of activities wills students Brazilian students of the faculty
of letters and communications from the University of Colima.
Introducción
Según estudios sobre la adquisición de los pronombres de OD y OI muestran que los
alumnos tienen dificultades para aprender estos pronombres.
Según Bruhn de gavito (2000) encontró que aprendientes de español con un nivel avanzado de dominio de esta lengua rechazaban oraciones en las que había duplicación gramatical, como por ejemplo: le planché la falda a María.
De acuerdo con Perales, Liceras y Zobl (2005) el orden de adquisición de varias propiedades de los pronombres de objeto directo e indirecto encontraron que la duplicación es la
ISBN: 978-607-9136-88-8
propiedad que más tarde en incorporarse y que incluso en alumnos avanzados de producen
errores del tipo “los pies duelen a los futbolistas”
Perales (2005)” un fenómeno característico del español y no compartido por otras lenguas
que tienen pronombres clíticos es la posibilidad de que el objeto indirecto aparezca doblado por un nombre, de manera que haya dos elementos en la misma oración que comparten
las mismas propiedades referenciales “
Algunas dificultades a las que se presentan los alumnos relacionadas con el empleo de los
pronombres personales de complemento son que en español solo hay dos posibilidades en
la colocación pronominal. La proclítica y la enclítica. En portugués hay una tercera posibilidad la cual es la meso clítica de uso poco frecuente. En portugués la colocación básica
del pronombre es la enclítica.
Debido a la proximidad interlinguistica entre el español y el portugués, se puede afirmar
que facilita y agiliza el proceso de aprendizaje del español por parte de los brasileños.
Esto es un factor positivo porque el alumno tiende a usar la lengua materna como punto de
referencia, como estrategia de comunicación. Esto puede favorecer al aprendizaje de una
segunda lengua sin embargo también cometerá más errores debido a las interferencias.
Metodología
El objetivo de este proyecto de investigación fue facilitar la enseñanza de los pronombres
de objeto directo (OD) y objeto indirecto (OI) en español como lengua extranjera en estudiantes brasileños a través del diseño de actividades.
Tipo de investigación
La investigación fue de tipo cualitativa ya que “se considera como un proceso activo,
sistemático y riguroso de indagación dirigida, sobre la investigación en tanto se está en el
campo de estudio” (Pérez, 1994:465). Esta se orienta hacia la comprensión en profundidad de fenómenos educativos y sociales, a la toma de decisiones, también hacia el descubrimiento y desarrollo de un cuerpo organizado de conocimientos. Es decir, se investiga el
por qué y el cómo se tomó una decisión, basada en la toma de muestras pequeñas. También fue de tipo cualitativa ya que se fundamenta más en proceso inductivo, de explorar y
describir y luego generar perspectivas teóricas debido a que se partió de los resultados
que arrojó el instrumento de medición elegido .el enfoque se basa en métodos de recolec-
ISBN: 978-607-9136-88-8
ción de datos no estandarizados; no se efectúa una medición numérica, por lo cual el análisis no es estadístico (Hernández, Fernández y Baptista 2006)
Método de investigación
La investigación fue un estudio descriptivo, es describir las situaciones y eventos, es decir
cómo es y cómo se manifiesta determinado fenómeno. Estos estudios buscan especificar
las propiedades importantes de las personas, grupos, comunidades o cualquier fenómeno
que sea sometido a análisis (Dankhe citado en Sampieri, 1998). Se utilizó este método ya
que por medio de ésta se analiza la información requerida para emitir un juicio de valor lo
más objetivo posible acerca de hechos o situaciones de interés.
En síntesis, se optó por esta metodología, en virtud de recabar la información de manera
transparente, para obtener resultados de calidad, que cumplan con el propósito de este estudio.
Sujetos de estudio
Según Mertens , citado en (Hernández et al, 2006) la muestra en el proceso cualitativo no
tienen parámetros definidos para el tamaño de la muestra , hacerlo va ciertamente contrala
indagación cualitativa sí que necesariamente sea representativo del universo o la población
que se estudia.
Los participantes, fueron elegidos bajo criterios específicos, para obtener una guía y una
oportuna recolección de información y así poder cumplir los objetivos propuestos de la
investigación.
Los sujetos de investigación fueron estudiantes brasileños que aprenden
español como
lengua extranjera, el nivel de español de los estudiantes brasileños es intermedio y ellos
aprenden español como lengua extranjera y es por este el motivo por el cual se escogieron
estos estudiantes ya que fueron indispensables para el desarrollo de esta investigación.
Estos estudiantes fueron estudiantes de la Universidad de Colima en la Facultad de Letras
y Comunicación.
Cronograma de actividades
Toda investigación debe tener un cronograma con las actividades y fechas del estudio para
tener una idea general del proceso de evaluación, en término de tiempo días, meses y años.
ISBN: 978-607-9136-88-8
En la siguiente tabla se muestran las actividades que se realizaron durante el proceso de
investigación.
1
2
3
4
5
Actividades
Aplicación de la actividad
1
Aplicación de la actividad
2
Aplicación de la actividad
3
Aplicación de la actividad
4
Aplicación de la actividad
5
Enero
1
8
15
22
Técnica de recolección de información
En toda investigación, es necesario recolectar información que sirva de guía para el
estudio a realizar. En este caso, servirá para construir un análisis para el cual se necesita
tener algunos antecedentes previos.
•
Métodos y técnicas de recolección de datos
Se utilizó el análisis de contenido el cual es una técnica de estudio que permite el análisis
de una manera objetiva
•
Instrumentos de observación
La información a recolectar es de tipo documental, de la cual se obtuvo información
bibliográfica, de artículos y fuentes relativas a los objetivos de investigación.
La información se recopilo de artículos, libros, documentos de internet y
trabajos
presentados en seminarios.
Se realizó un análisis de la información obtenida para su redacción posterior e integración
a los temas propuestos ya que en este tipo de investigación no existen métodos
estadísticos, sino que está fundamentado en un proceso de juicio crítico.
ISBN: 978-607-9136-88-8
Validación de instrumentos
Los instrumentos forman parte esencial en la investigación, por lo que es preciso que sean
validados por personas con experticia en el tema. Las actividades diseñadas fueron
debidamente validadas por
José Manuel Gonzales Freire
Doctor en Filología y
Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad Complutense de Madrid, Maestría
en Recursos Humanos y Maestría en Administración de Empresas. PTC de la Facultad de
Lenguas Extranjeras de la Universidad de Colima desde 2002. Perfil Deseable y SNI,
Coordinador de los Diplomas Internacionales DELE (Instituto Cervantes). Evaluador de
COAPEHUM y CIEES. Ponente en congresos nacionales e internacional y autor de libros
y artículos.
Los datos se obtuvieron de fuentes talos como: libros y documentos de Internet, para ello
se recopiló la información necesario que se encuentra referenciada en este documento.
Se realizó en primera instancia la recopilación de la información general con respecto a lo
marcado en los capítulos que son las referencias y marco teórico que sustentan la
investigación, posteriormente se analizaron libros específicamente las actividades que se
tomaron en cuenta como referencia para el mejoramiento de las actividades. Teniendo en
cuenta que una de las principales herramientas de trabajo utilizadas por profesores de
español en Brasil es el libro didáctico (LD), se analizó el tratamiento dado a los
pronombres personales de OD y OI en LD de español preparados específicamente para
brasileños, intentando constatar si la forma como esa temática viene siendo abordada
favorece o no el aprendizaje de ese tópico.
Una vez que obtenidos los datos se interpretaron y con ello se elaboraron las actividades
para facilitar la enseñanza de los pronombres personales de OD y OI en español como
lengua extranjera.
Delimitaciones del proyecto
Esta investigación propone un acercamiento a la enseñanza de los pronombres personales
de objeto directo (OD) y objeto indirecto (OI) en español para estudiantes brasileños, la
investigación se hizo mediante el análisis de libros didácticos (LD), se
analizar el
ISBN: 978-607-9136-88-8
tratamiento dado a los pronombres personales sujetos en LD de español preparados
específicamente para brasileños, intentando constatar si la forma como esa temática viene
siendo abordada favorece o no el aprendizaje de ese tema.
Primeramente se recolecto el material necesario, una vez recolectado se llevó la
investigación de libros didácticos de nivel avanzado y en base a esta investigación se
realizó un análisis que mostro las dificultades y problemas a los que se enfrentan los
estudiantes brasileños.
En base a los resultados del análisis de dicha investigación se diseñaron actividades para
favorecer el aprendizaje de los pronombres personales en español de objeto directo (OD)
y objeto indirecto (OI).
Se realizaron 5 actividades las cuales fueron revisadas por dos profesores de la facultad de
lenguas extranjeras. Las actividades fueron diseñadas en base a los resultados del análisis
de los libros didácticos, cada actividad cuenta con ejercicios diseñados para la práctica de
los pronombres personales de (OD) y (OI).
Resultados
Como resultado del análisis a los libros didácticos se propusieron 5 Actividades para
mejorar la adquisición de los pronombres de objeto directo (OD) y objeto indirecto (OI).
Actividad 1.
Método.
Materiales: actividad complementaria con cinco estados de FACEBOOK con expresiones
cotidianas. Los estados de FACEBOOK fueron estructurados para que los alumnos tengan
que comentar utilizando los pronombres de objeto directo e indirecto. En esta actividad se
da la libertad de contestar libremente, de una forma real, lo único que se toma en cuenta es
el uso de los pronombres de objeto directo e indirecto.
Participantes y procedimiento: cinco alumnos estudiantes de la universidad de colima que
aprenden Español como segunda lengua. Se les pidió a los alumnos que leyeran las
ISBN: 978-607-9136-88-8
instrucciones, se dio tiempo para preguntas en caso que no entendieran lo que tenían que
hacer, finalmente se dio 15 minutos para contestar la actividad.
Resultados
La mayoría de los alumnos contestaron correctamente a los ejercicios como se muestra en
la tabla 2, sin embargo hubo un alumno que tuvo un error en los usos de los pronombres,
esto se debió a que no comprendió la frase (1) es decir, no entendió a qué se refería la
oración.
(1). Alcancé boletos para el concierto de esta noche: p
Alumno x: ¿en dónde es el concierto?
Posible respuesta refiriéndose a: el concierto: ¿lo pasaran en televisión?
La frase de refiere a los boletos, pero también se puede referir al concierto, sin embrago el
alumno no hizo uso correcto del pronombre. Como conclusión el uso de esta actividad
mostro que si puede ser factible para que los alumnos pongan en práctica el uso de los
pronombres personales de objeto directo e indirecto.
Tabla 2.
1
2
3
4
5
pronombres errores
lo
me, la
los
el
la, me
me, nos
Actividad 2.
Método.
Materiales: actividad complementaria con tres imágenes, en las imágenes se muestran tres
escenarios distintos cada uno con diferentes acciones para que los alumnos tengan que
hacer oraciones utilizando los pronombres de objeto directo e indirecto. La actividad es
ISBN: 978-607-9136-88-8
libre puede haber distintas oraciones, lo único que se toma en cuenta es el uso de los
pronombres de objeto directo e indirecto.
Participantes y procedimiento: cinco alumnos estudiantes de la universidad de colima que
aprenden Español como segunda lengua. Se les pidió a los alumnos que leyeran las
instrucciones, se dio tiempo para preguntas en caso que no entendieran lo que tenían que
hacer, finalmente se dio 15 minutos para contestar la actividad.
Resultados
Como se observa en la tabla 3, la actividad fue buena, las imágenes ayudaron a que los
alumnos desarrollaran sus habilidades de escritura mediante el uso de los pronombres de
objeto directo e indirecto, casi no hubo errores en cuanto la utilización de los pronombres
de OD y OI, la mayoría de los alumnos hizo una buena redacción de la imagen, solo hubo
dos alumnos que presentaron dificultades pero no fueron tan graves (frase 2)
(2). a. Él la compro una rosa. (Aplicada a la imagen 3)
b. A todos los tomaron una fotos.(aplicada a la imagen 1)
En (a) la frase él la compro una rosa
(objeto) directo y le es el pronombre de ese
complemento. Ya que hace referencia a ella no a la rosa .la frase correcta seria Él le
compro una rosa
En la frase (b), todos los tomaron una foto no podría ir el pronombre los ya que suena
absurdo. La frase correcta seria A todos les tomaron una foto. A todos es complemento
indirecto ya que recibe la acción del verbo de una manera indirecta (a través de algo).
Tabla 3.
Imágenes
1
2
3
Pronombres
La, les, los
La, lo,
La, lo, les
Errores
Los
la
ISBN: 978-607-9136-88-8
Actividad 3.
Método.
Materiales: actividad complementaria con un texto de la biografía de un canta-autor .La
biografía contiene varios pronombres de objeto directo e indirecto lo que se tiene que
hacer es identificar los pronombres de OD y OI y describir a quién o a qué hace
referencia dicho pronombre.
Participantes y procedimiento: cinco alumnos estudiantes de la universidad de colima que
aprenden Español como segunda lengua. Se les pidió a los alumnos que leyeran las
instrucciones, se dio tiempo para preguntas en caso que no entendieran lo que tenían que
hacer, finalmente se dio 20 minutos para contestar la actividad.
Resultados
La tabla 4 muestra los resultados de esta actividad, en la cual no hubo errores de
identificar y de describir a que hacían referencia los pronombres de OD y OI, sin embargo
no todos los alumnos lograron identificar todos los pronombres de objeto directo e
indirecto .El total de los pronombres en el texto son 16 y solo dos alumnos lograron
identificarlos. En general la actividad fue buena, la biografía fue interesante ya que fue de
uno de los principales cantautores mexicanos; el texto ayudo a que los alumnos
comprendieran más el uso de los pronombres.
Tabla 4.
Pronombres
identificados
Alumno 1
16
Alumno 2
12
Alumno 3
11
Alumno 4
16
Alumno 5
9
Actividad 4.
Método.
Materiales: actividad de unir frases, en las que los alumnos tienen que leer las
frases de la columna A con las frases complementarias de la comuna B. Las frases fueron
ISBN: 978-607-9136-88-8
estructuradas con el fin de que los alumnos logren identificar los pronombres de objeto
directo e indirecto.
Participantes y procedimiento: cinco alumnos estudiantes de la universidad de
colima que aprenden Español como segunda lengua. Se les pidió a los alumnos que
leyeran las instrucciones, se dio tiempo para preguntas en caso que no entendieran lo que
tenían que hacer, finalmente se dio 10 minutos para contestar la actividad.
Resultados
Esta actividad fue para que los alumnos identificaran los pronombres de objeto directo e
indirecto, los resultados fueron satisfactorios .Los alumnos lograron unir las columnas
correctamente e identificaron correctamente los pronombres en cada frase, como se
muestra en la tabla 5.
Tabla 5.
Alumno
1
Aciertos
10
2
10
3
10
4
10
5
10
Pronombres identificados
Las, los, la, las, me, lo, los, las,
me, lo
Las, los, la, las, me, lo, los, las,
me, lo
Las, los, la, las, me, lo, los, las,
me, lo
Las, los, la, las, me, lo, los, las,
me, lo
Las ,los, la, las, me, lo, los, las,
me, lo
Actividad 5.
Método.
Materiales: actividad con 5 frases estructuradas para sustituirlas por el correspondiente
pronombre de objeto directo e indirecto. Ésta actividad fue basada en las actividades
anteriores (actividades 1-4) para comprobar si las actividades tuvieron impacto en su
aprendizaje.
ISBN: 978-607-9136-88-8
Participantes y procedimiento: cinco alumnos estudiantes de la universidad de colima que
aprenden Español como segunda lengua. Se les pidió a los alumnos que leyeran las
instrucciones, se dio tiempo para preguntas en caso que no entendieran lo que tenían que
hacer, finalmente se dio 20 minutos para contestar la actividad.
Resultados
Esta actividad fue más complicada para los alumnos ya que en las actividades anteriores
era más que nada identificar los pronombres de objeto directo e indirecto, y en esta era
poner en práctica lo que habían aprendido, sin embargo hubo buenos resultados, como se
observa en la tabla 6, la mayoría de los alumnos aprendió sobre el uso de los pronombres
gracias a las actividades aplicadas.
Tabla 6.
Calificación
obtenida
Alumno 1
10
Alumno 2
8
Alumno 3
8
Alumno 4
10
Alumno 5
8
ISBN: 978-607-9136-88-8
Referencias
•
BAEZ.G. (2007.) la enseñanza del español. México :sociedad y cultura de México
siglo XXI
•
CAMPS.A. (2006). Secuencias didácticas para prender gramática. Barcelona: editorial GRAO, de IRIF, S, L.
•
CELIS.A. (1996). Lengua y cultura en la enseñanza del español a extranjeros.
México: ediciones de la universidad de castilla
•
CORREA.M. (2004). La enseñanza de la duplicación de objetos en español. ponencia ofrecida en el IX foro de la lingüística aplicada .Universidad de las Américas
•
GARCIA.C. (2004). Experiencias y propuestas didácticas para la enseñanza de
lenguas. España: Edinumen
•
HERNÁNDEZ, R. FERNANDEZ, C. BAPTISTA, P. (2003). Metodología de la
Investigación. McGraw-Hill Interamericana. México
•
MORENO.C (2011). Materiales estrategias y recursos para la enseñanza del español como 2/L. Madrid: editorial ARCO/LIBROS,S.L
•
RUIZ.G. (1977). Los materiales didácticos para la enseñanza del español. Málaga: Aljibe.
Descargar