ESCRITO CON UN NICTÓGRAFO

Anuncio
ARTURO CARRERA
ESCRITO CON UN
NICTÓGRAFO
jaibasbibliopiratas
Y la noche se viste con la luz de su lámpara
como la negra tinta se viste con el blanco papel.
Del secretario cordobés
BEN BURD EL NIETO (m.1053)
el escriba ha desaparecido
Señalo el sitio vacío
donde los muertos se divierten
La noche penetrando
y el glande inflado de tinta, penetrando
hacen el mismo ruido
que la muerte penetrando
asisto a su duración en lo instantáneo
SILENCIO DESORBITADO
su fiesta en lo opaco, en lo pleno, en lo plano
la atención lleva un blanco en la frente
lleva una capa de lirones
despiertos
Es la época en que la muerte entra en muda
MUDO MI CUERPO
yo me impongo en tu muerte
YO GUAREZCO TU MUDA
tiempo de atenuación
tiempo de purificación
tiempo de lluvias constantes
Lo insensible vibra
lo insensible soporta la noche
brota flores en mitad de la noche
en mitad de la página
sobre la panza de la muerte
la orfandad lleva un blanco en la frente
EL POEMA SE ABRE
esa es tu fuerza
la orfandad es fascinada
comandada, subida a la barca
invadida, hundida de muertos
yo en la PROsA de tu libro
en el Barco de los Muertos
entre volúmenes huecos
mi cuerpo/grafía
a otro páramo
descargando letras
huesos H U E C O S
El poema se abre
esa es tu fuerza
El poema toma contacto
se desliza con brazos extendidos
por las dos orillas:
esa es tu fuerza
–Me hablabas de una trampa del lenguaje
el poema se abre
SALTAN TUS MUERTOS
CLOWNS
DANZAS
interferencia de danzas
palimpsesto de danzas
en lo oscuro
la oscuridad polarizada y danzas
como las danzas de las abejas
invariables
/te atraen
como sus movimientos minuciosos
para extenuar un lugar
para desocultar otro lugar
para fingir invadir
para informar
/danzas
/voces tácitas
/didactismos
/espacios acopiados
/sismos
–estos muertos son míos
(señalando las palabras)
–estos muertos son míos
TREPANO ORO
Yo hablo escribiendo
no marco ningún lugar
no puedo volver ya más
a ningún lugar
PIRATERÍA SIN TESOROS NI MAPAS
respiro para ser doble en los pulmones
entro a lo oscuro
madrugo a beber
a beber cinabrio
a pintarme de blanco
a llenar de signos cabalísticos
el sombrero gigantesco de la abuela
–Abuela del Día. Abuela del Alba
Antiguo Secreto
Antigua ocultadora
Fueron consumidas por tu canto
la tinta /las tablillas mordidas
tus casas de piedras preciosas
mis casas de los libros del tesoro
que ahora es tu morada
de los cantos
niño de Aveyron
niña de Aveyron
lleno de cicatrices
escrita
inapresable /y sable /izable
pabellón de los muertos
Tumba de las mutaciones
orfandad/unidad
voy desapareciendo de a poco
voy desapareciendo de opaco
Muñecas de oro y jade
y muñecas que humean
y muñecas de cortezas de árbol
martilladas, mordidas
cubiertas de escrituras
desocultan tu casa
ahora la escritura danza
ahora la autómata se levanta
ahora comienza a andar
a rodar
para despertar a la muerta
Otra Virgen de Hierro se cierra sobre el cadáver de la noche
mecánica
EN EL GRAN FRÍO
EN LO BLANCO
en la sucesión de teatro de sombras
donde reina la incesante aparición
la adversidad / la diversidad
el sol
ese sonido que cubre
cubre / es tu impresión
ES LA IMPRESIÓN DE LOS MUERTOS
el sol grande como el pie de un niño
llenando un cuerpo de una semejanza
que no cesa de proliferar
HOMOSEMANTISMO DE LA MUERTE
imposible oír el canto de las semejanzas
imposible oír el canto de los diferentes
La muerte ocupa todos
devuelve a la superficie todos
gran libro, pequeño libro, Tahdol
BLANCO DE CENIZAS / flotando
en el Mar Muerto
PALABRAS:
sucesión infinita de lirones despiertos
PALABRAS como se van multiplicando las figuras
en la Rueda de los Años / lentísimo reconocimiento
HASTA LA FIGURA DEL MEDIODÍA
med i o d ía
aquí los muertos tienen hambre
porque es la señal del gran hambre
palabras
ATENUACIÓN OMNIPOTENTE
caries en la sonrisa del gato de Cheshire
puertas cerradas bajo llave
este lugar escucha
este lugar escribe
cambia la palabra
el señuelo, la trama
este lugar construye una trampa
AQUÍ CAEN TUS MUERTOS
–Esperarte hace el invierno
la mesa, la lámpara
el silencio, la violencia
–Esperarte rodea el día
con preguntas acerca de tu muerte
ideogramas, mantras
Palabras parecidas a tu muerte
–Hago reír a los poderosos del día
–Escribo como si robara.
Enfrío cenizas.
Hablo
–Como hablaba el ventrílocuo
como Erykles bajo el viento
hablaban la muerte
la danza
el viento
LA MUERTE ES VENTRÍLOCUA
ESTO ES UNA EXPERIENCIA DE VENTRILOQUÍA
tribus de ventrílocuos invaden la página
/tu sueño, sueño de halcones
Como el halcón
bajo su caperuza
repitiendo la muerte
sobre un aro oscilante
toda la noche es balanceado
Inmóvil al mediodía
bajo arco iris negros
escarba en las cenizas de un libro FÉNIX
MILLONES DE ARCO IRIS DE PIEDRA EN PIE
MILLONES DE ARCO IRIS DE PIEDRA EN PIE
espero mi desincrustación
teatro
365
-
1
364
Imprimo palabras:
es la impresión de mis muertos
la lentitud de los conscientes
la forma invadida por un ser inmenso
permito hablar el sueño
la orfandad, la conveniencia
permitido hablar el cuerpo
el libro /el salón de baile de los muertos
el poema /la casa de los disfraces de los muertos
la suma de las inscripciones de las puertas del templo
templo de lo discontinuo
templo de lo instantáneo
templo de la fugacidad
ARCO IRIS TENSO
trineo de oro
sobre la tabla del lenguaje
ese trazado / es tu inscripción
Nada /¿a quién le hablas?
ninguna pregunta
Tu atención visiblemente
al encuentro del halcón anillado
visionariamente / todos
–Me decías que escribir es injertar máscaras para desviar los
géneros, las familias, las especies, la variedad.
–Propagabas y ampliabas la lección de tu maestro: escribir es
organizar la realidad. no representarla. Desordenar la irrealidad.
REPRESENTARLA.
……………………….
a tus fragmentos
a tus fragmentos
cuando puedas ver
cuando puedas saber
cuando sepas señalar
a cada fragmento abrirá un sol
a cada palabra un arco iris
a las palabras/flores carnívoras
distribuyo mi cuerpo
Rompiendo la losa de los cuerpos
entre los hibernantes
danzo
leyendo el grafismo de danzas inmóviles
NO / son flores barométricas
constelaciones de fragmentos
presencias perfectas
ideogramas de la completud
los gestos en cal viva de tu agonía en la lluvia
LA INFANCIA HIRVIENDO:
CAL Y AGUA
“el nieto va la casa de su abuela”
/la marioneta obscena que pasearon las Bacantes
/la marioneta china en los Dos Mundos
/las niñas hidráulicas de Agdal Chahanchah
en la oscuridad embalsamada
/las niñas mecánicas del templo de delfos
vibrando sobre pedestales, cubiertas de hojas de oro
/los niños hibernantes de Lonhmans
EN UN SANTUARIO DE AUTÓMATAS
/buscando
/autómata
/. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
/deseado por error
/androide egipcio
con piernas articuladas
LA JAULA SE ENTURBIA
no deja pasar el viento
TOTEM MUSICAL
Gestos lo asaetean
Gestos lo despedazan
Gestos le arrancan el sexo
¿dónde anda?
El silencio es forzado por soles silenciosos
imágenes nómades
imágenes sedentarias
abrimientos, fusiones
transvasamientos
de formas, de colores
tacto, contacto
La violencia contraída en las formas
en los colores, en lo que amas
muy poco
mucho menos
TODO
LOS NOMBRES ALERTADOS
LOS MUERTOS ALERTADOS
antes que el lenguaje
antes que yo
dándole al instante escriba
lápices imantados
sismógrafos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TU CUERPO ES UNA PALABRA
quiere ser escrita y borrada
El vocabul ario
ha des aparec id.
guiado como el lápiz de la autómata de Droz
existo en el numerosísimo doble
exijo en la doble oscuridad
ROMPECABEZAS
ARMÁNDOME
RECOLECTÁNDOME
............
un brazo
............
la mano
...............................
el corazón inflado como un globo
...............................
estalla
...............................
el centro extraviado busca otro centro
el centro ataviado va a otra fiesta
allá en el inmóvil punto es la danza
subinstantáneamente
dividido en dos
por la unidad musical
adonde me conducen
adonde la música me escucha
adonde estoy en la superficie
la música es mi plancton
la música me mueve
me espía
m/e /e s t r í a
–La música te arrastra hasta la baldía seguridad. Te busca un
lugar entre los muertos.
–La música te vuelve objeto.
Hazte objeto.
–El objeto de la música es saturar la muerte.
–El objeto de la muerte es moderar la música.
HASTA TOCAR EL FONDO VACÍO DEL LENGUAJE
TORRENTE DETENIDO PARA MIRAR PASAR
vertiendo de todos
invirtiendo todo
La mano que borra
es la misma que ara
que cambia que copia
que no innova
que repite
que roba
por de bajo de tod o lo q ue habla
Tu cara retrocede
hago estragos
hago los textos génesis
de un presentido estrago
poema de lentísima vida
como el matrimonio de los niños muertos tártaros
poema que copia mi vida
muertos / omnimetonimia
Y de súbito el deseo de sellar con piedras
con lluvias de piedras
con lluvias de lacre
despegado de las significaciones
soy fragmentos
reunidos por mis fragmentos
izado, ido, atropellado
por fragmentos
mimético: el camaleón sobre un vitral
Queda la palabra raspada por tus uñas durante un llamamiento
la palabra como yeso
la palabra
no la pared
la palabra
como un pesado animal
lleno de fisuras
con líneas de otra piel
Tatuado
ínfimo templo barroco
en la pared
en la palabra
en la pared de la noche
tu insistencia/llamabas
para no quedar sola
o cuando no estabas solas
para no quedar
Nos-otros
abandonados a la muda
en la noche más peligrosa de la muda
En mitad de la espera
sé que no pertenezco
sé que no pertenecen
persuadidos de que todos son huérfanos
instantáneo
tapiz vibratorio
los muertos instantáneos
estos ingenuos dobles monótonos
la página tensa
la página preñada
la página monte
la página gong
a otro templo
a mirar las puertas escritas
de otro templo
Otra vez salvado
adoptado por otro ritmo
en un minarete hecho con mis huesos
y tus huesos/mirando
qué miro no sé
la mirada no se junta más con lo que ve
tampoco con lo que penetra
tampoco con lo que horada
MARIONETA DE LOS MUERTOS
la página es tu tablado
–De la página fui expulsado
–No se sabe quién habla…
redes y violencias
Recolección de lo que cae
después de cada muerte
/líneas de resurrecciones: criaturas opacas
/alfabetos, nuevos alfabetos
Proliferación: ERIZO DE ORO
el cuerpo seduce a estas llaves bajo llave
EN EL CLARO MÁS OSCURO DE LO OSCURO
ocultar es golpear el tambor de tu ataúd
de esta página
de este libro
Sometido a instrucciones de lo oscuro:
a) caminar sobre arena negra
con un sismógrafo en la mano
buscando c a s c a b e l e s
b) extraerte la vejiga
inflarla
llenarla de cascabeles
HACER UN SONAJERO
para los muertos
–Hay que teatralizar la inutilidad de todo –dice
Rosa, la vidente.
Después la muerte se dispersa
su doble duerme en mi cama
Cambia de personaje
es desocultada en el plural
en el jardín estereográfico
en el Libro de los libros
Encadenado al exceso
encadenando los excesos
de exclusiones/de atracciones
Detenido en dunas de oro
me dejo ir/voy
con todos los sentidos
en todos los sentidos
sentidos que rehúsan su sentido
En un tumultuoso transvasamiento
Abrazando los cuerpos desdoblados
con voluptuosidad
con horror
Perdido en las catacumbas de la página
se demora en las formas
se desmorona en las formas
cae
instantáneamente
a través de los pronombres
El dolor abrazado
sobre todo abrazado
en medio del ir y venir de los árboles
en medio del ir y venir de las piedras
EN LAS CASAS DE ORO DEL CANTO
EN LAS CASAS DE JADE DEL CANTO
allí duerme
allí danza
allí inmóvilmente
Vida sin un acento
apetente de silencio:
esponja de oro
Después de los titiriteros
de los aturdidores
de los feriantes
por miedo/recibiendo todos
/el miedo plegado contiene todos los rostros
Atado a un tronco mordido
matizado de flechas
¿o está dormido?
Ahora el cuerpo es de cenizas blancas
hacen girar el aventador de palabras
sobre el jardín descubierto por danzas
sobre tu cuerpo/el libro/la página
olor a incienso sube del nictógrafo
tiembla el fragmentante de la noche mecánica
Aumenta la memoria de mis manos
Se colma de vacío un conjunto lleno
no puedo más
contenido demás
más
vacío/excluido
de todos/por todos
no se sabe quién escribe
no se sabe quién danza
–Oirás literalmente mi lactancia
oirás literalmente mi infancia
mi engreimiento
en lo oscuro
desconocerás la música
CONSTELADO DE LA PALABRA/
MUERTE/MUERTOS/MUERTA
en lentísima y peligrosa muda
en lentísima y peligrosa mímesis
TREPADO AL ÁRBOL DE FOGAR
EL HERMAFRODITA TRAVESTÍ
Descargar
Colecciones de estudio