Evolución Lingüística Competencial Universitaria

Anuncio
Evolución Lingüística Competencial Universitaria
B. Amante García(1), S. Olivier el Olmo(2)
(1)Universidad Politécnica de Cataluña, ETSEIAT Colom, 11 Edif, TR5 08222
Terrassa, Telf:937398686, Fax:937398101, [email protected]
(2)Universidad Autónoma de Barcelona
Resumen
En este artículo presentamos los resultados preliminares de un estudio llevado a cabo en la
Universidad Politécnica de Cataluña (UPC), en el cual se han estudiado distintas
competencias lingüísticas relacionadas con el aprendizaje de la lengua inglesa en una
muestra de N= 150 alumnos de las carreras de Ingeniería Industrial y Aeronáuticas.
Utilizando los resultados obtenidos en la asignatura Inglés para Stage Internacional
(específica de nivelación) y las pruebas escritas y orales (discriminatorias para una posible
beca Sócrates-Erasmus). En este sentido, en este estudio también hemos analizado y
comparado la evolución de la expresión oral y escrita en lengua inglesa en cuanto a
enseñanza secundaria se refiere por ser el estadio previo a la Universidad.
Palabras Clave: Competencias, Erasmus, Habilidades Lingüísticas, Lengua Inglesa,
Innovación.
Abstract
In this paper we present the preliminary results of a study carried out in the Polytechnic
University of Catalonia (UPC) in which several linguistic competences related to English
language learning of students from Industrial and Aeronautics Engineering have been
analysed. The quantitative and qualitative results obtained in English for International Stage
subject on the one hand, and the marks of written and oral tests from student candidates for
Socrates-Erasmus scholarships. In addition, we analysed and compared the evolution of
secondary students’ oral and written English skills, as previous to University studies.
Therefore, the main focus in this paper will be students’ linguistic competences and the
variety of pedagogical tools teachers/researchers may use to enhance them.
Keywords: Competences, Erasmus, linguistic skills, English language, Innovation.
1. Introducción
Este estudio se enmarca dentro del Espacio Europeo en Educación Superior (EEES),
donde el dominio de una lengua extranjera tanto a nivel de expresión escrita como de
expresión oral tiene un valor indiscutible en una sociedad marcada por la globalización
y la interculturalidad.
En España se han ido poniendo en marcha distintos proyectos, como el proyecto
Tuning[1], uno de los primeros financiado por la Unión Europea en el marco del
programa Sócrates, y en el que se ha podido contar con la participación de todos los
países europeos. Este proyecto se centra en la conveniencia de establecer los objetivos
de aprendizaje de cada titulación, así como las competencias, es decir conocimientos y
habilidades o destrezas de cada área.
Este nuevo enfoque de la enseñanza, introduciendo metodologías de aprendizaje activo
en la universidad, permitirá formar estudiantes autónomos. Así mismo, estas nuevas
metodologías permiten el aprendizaje de habilidades o competencias que acercan al
alumno a lo que será su vida profesional.
Las Instituciones de Enseñanza Superior son conscientes de que los estudiantes
necesitan y reclaman titulaciones que les sirvan realmente para seguir estudios o ejercer
una carrera en cualquier parte de Europa. Los desafíos que plantea este cambio han sido
objeto de amplios estudios, tanto en la literatura especializada, como en los documentos
emitidos por los diferentes organismos europeos.
Como hemos dicho, el proyecto Tuning se propone determinar puntos de referencia
para las competencias genéricas y las específicas de cada disciplina de primer y
segundo ciclo en una serie de ámbitos temáticos: estudios empresariales, ciencias de la
educación, geología, historia, matemáticas, física y química. Las competencias
describen los resultados del aprendizaje: lo que un estudiante sabe o puede demostrar
una vez completado un proceso de aprendizaje. Esto se aplica a las competencias
específicas y a las genéricas, como pueden ser las capacidades de comunicación y de
liderazgo [2,3,4].
Los rasgos característicos de este nuevo modelo educativo exigen el desarrollo de un
perfil profesional [5,6,7,8], de unos roles y unas actividades diferentes a las
tradicionales en los estudiantes y los profesores.
Partiendo de tres objetivos fundamentales que se derivan de dicha declaración:
a) La competitividad o capacidad para atraer estudiantes europeos y de otros
países.
b) La empleabilidad, centrando el aprendizaje en aquello que es relevante para el
mercado de trabajo y teniendo un sistema claro que certifique que esos
resultados son alcanzados.
c) La movilidad interna y externa de estudiantes, profesores y personal de
administración y servicios (PAS).
Se buscará un nuevo sistema educativo de educación superior que responda a dos
grandes fuerzas: por un lado, la necesidad de adaptarse a un mundo global y, por otro
lado, a la sociedad del conocimiento.
Dentro de este marco, en el presente artículo nos centraremos en dos competencias
expresión oral y escrita en lengua Inglesa. Competencias que consideramos
fundamentales no solo para el fomento de la movilidad profesional, sino para la futura
vida profesional de nuestros Ingenieros.
2. Objetivos
Los objetivos del presente trabajo ha sido la observación de la evolución del aprendizaje
de una lengua como es el “Ingles” tanto a nivel oral y escrito. Una vez obtenidos los
resultados de dicha observación, se expande la búsqueda de información con el análisis
de estudios realizados en diferentes regiones españolas, donde se imparten otras lenguas
y en las que el ingles es la tercera lengua a introducir en el sistema educativo. Una vez
vista dicha situación presente en nuestro territorio nacional, se ha comparado con los
resultados obtenidos a nivel de competencia oral y escrita y se han planteado o abierto
diferentes alternativas a estudiar para el futuro.
3. Metodologías
En una primera fase de este estudio sobre la evolución lingüística de las competencias
orales y escritas en lengua inglesa del alumnado universitario actual, nos hemos
centrado en una asignatura de inglés dentro de la Universidad Politécnica de Cataluña.
Hemos analizado la evolución de dicha asignatura llamada “Inglés para Stage
Internacional“(específica de nivelación), de libre elección (ALE), de 4,5 créditos
anuales, cuyo objetivo es preparar a los estudiantes para una futura experiencia de
movilidad en el extranjero.
En una segunda fase examinamos los resultados obtenidos por nuestros alumnos en las
pruebas realizadas previa solicitud de una beca Sócrates-Erasmus, tanto en su
calificación global como parcial en cuanto a las habilidades de expresión escrita y oral
en lengua inglesa. A continuación, comparamos los datos obtenidos en nuestro contexto
universitario con los cursos precedentes, como son los estudios de enseñanza secundaria
obligatoria en nuestro país y compararemos lo que observamos en lengua inglesa con la
lengua Castellana y Catalana. Esta comparativa nos permitirá ver si las tendencias
encontradas en la lengua inglesas son particulares de la misma o son semejantes en otras
lenguas.
La sección de ingles dentro de la Universidad Politécnica de Cataluña desarrolla en sus
diferentes asignaturas dos vertientes, una en el ámbito del ESP (English for Specific
Purposes) y la otra en el ámbito de STS (Science, Technology and Society). En este
sentido, son las asignaturas de ESP las que están especialmente diseñadas para cubrir
las necesidades de los estudiantes de titulaciones técnicas [9,10,11] tanto en la vertiente
académica como en la profesional y son las asignaturas de STS las que están pensadas
para proporcionar un componente humanístico al currículo de nuestros alumnados.
Podemos ver una breve descripción de los objetivos a desarrollar en cada una de estas
asignaturas en [12]
4. Resultados
Si nos centramos más concretamente en la asignatura de Stage Internacional que como
se describe en [12] se implementó en la UPC durante el curso 2005/2006 por necesidad
del alumnado a ser preparados para una futura estancia en otro país, así como
prepararlos a su futura vida profesional. Vamos a presentar en primer lugar un ejemplo
de actividad desarrollada en el aula para la potenciación de la comunicación oral en
lengua inglesa y a posteriori los resultados obtenidos tanto en la competencia de
comunicación oral como escrita que compararemos en los diferentes años que han sido
impartidas.
Posteriormente presentaremos las pruebas especiales que se realizan a aquellos alumnos
que no han cursado dicha asignatura y que tienen intención de hacer una estancia
internacional, con la beca ERASMUS/SOCRATES. Se compararán los resultados tanto
del examen Erasmus como los obtenidos en la asignatura de Stage internacional y
posteriormente se comentará un estudio de secundaria, que sería el paso previo y nos
permitiría hacer una reflexión sobre lo que está ocurriendo con el aprendizaje del inglés.
También se podrá realizar una planificación de nuevas actividades para desarrollar más
aquellas competencias que tienen menos reforzadas de niveles precedentes al
universitario o que consideremos deben ser importantes para el futuro profesional de los
estudiantes.
4.1. Ejemplo de actividad para el desarrollo de la comunicación oral en lengua
Inglesa [12]
A continuación presentaremos una de entre las diferentes sesiones realizadas en la
asignatura de stage internacional, en la cual se fomenta y mide la comunicación oral en
lengua inglesa de los alumnos.
Cada sesión de la asignatura es de dos horas de duración y en este caso se dividió en dos
partes:
1.- En la parte inicial se expuso por el profesor como se realiza una presentación
oral en ingles. Se vio las diferentes partes de una presentación [13], vocabulario y
relación entre las diferentes partes de la presentación.
2.- Posteriormente se elaboró por los alumnos una presentación en ingles en
grupos de 3, con las pautas aprendidas y se realizó la misma delante delante de los
compañeros y del profesor.
El hacerles enfrentarse a ello con anterioridad al mundo laboral, les aportará una cierta
seguridad y un bagaje en vocabulario importante y necesario para cualquier estancia
internacional o incluso para la vida profesional.
Para ayudar a la evaluación de las presentaciones y de la competencia de comunicación
oral, se les proporciona a los chicos una plantilla que les permite verificar si las
diferentes presentaciones contienen los puntos principales explicados, no solo del
contenido sino también el comportamiento frente al público presente en la sala,
modulación de la voz, gesticulación corporal, etc. Ejemplos de estas plantillas en [13].
Además de la evaluación entre compañeros, también se realiza una evaluación por parte
del profesor. Todo esto se realiza para poder poseer de más datos a la hora de aportarles
feedback a los alumnos al final de la sesión y además implicarles en la evaluación y
mejora de los compañeros.
Aparte de esta experiencia, en cada sesión y programadas a lo largo del curso se realizan
actividades variadas que permiten la evaluación de la expresión oral y escrita dentro de
esta asignatura.
4.2. Resultados obtenidos en la asignatura de “Stage internacional”
Este tipo de asignatura ha tenido una gran acogida en el centro y podremos observas
que ya en su primer curso académico contó con 29 alumnos matriculados, de los cuales
como veremos más adelante, un porcentaje elevado partieron al extranjero para realizar
una estancia internacional, gracias a las becas erasmus ofrecidas en el centro. En su
segundo año de existencia, pasaron a ser 34 los alumnos que participaron en la misma y
el número de alumnos ha seguido incrementándose en la edición posterior, haciendo que
existan más solicitudes que plazas en la actualidad.
En esta asignatura como ya hemos comentado precedentemente, se pretende desarrollar
al máximo las competencias de expresión oral y escrito en lengua inglesa. Además de
darles un contenido gramatical y de cultura inglesa general.
Para ver como están o cual es el nivel competencial de nuestros alumnos, hemos
analizado las notas en la asignatura. Dichas notas están compuestas por los resultados
de todas las encuestas realizadas en las diferentes sesiones de clase de forma grupal, así
como la evaluación del profesor en las actividades y entrevistas personalizadas.
Si vemos ahora los resultados obtenidos en la asignatura, y nos centramos en el curso
2005-06, en el que se impartió en dos grupos de alumnos, podremos observar en la
figura 1 a que el número de suspensos en Writing es realmente elevado,
comparativamente con la figura 1 b, en la que se muestra que nuestros alumnos en su
gran mayoría han ido mejorando progresivamente en el Speaking. Es realmente curioso
que comparativamente dos cursos con alumnos muy diferentes, reflejen las mismas
pautas competenciales. Esto nos hace pensar que se está realizando un buen trabajo en
el desarrollo competencial oral en lengua inglesa, dentro de la asignatura de Stage
Internacional, pero que se tendría que plantear una reorganización en las actividades que
les permiten el desarrollo de la expresión escrita, para que puedan mejorar de forma
notable. También se tendría que hacer un seguimiento de los estudiantes, una vez
incorporados en el mundo profesional, para ver si existe realmente un handicap por el
nivel de expresión escrita que tienen dichos profesionales.
% de notas en Writing dos clases del mismo
curso
% de notas en Speaking dos clases del mismo
curso
100
100
80
%
60
Grupo1
40
Grupo2
Grupo1
% 50
Grupo2
20
0
Suspenso+np
Notable
a.- Writing
0
Suspenso+np
Notable
b.- Speaking
Figura 1. Notas en el curso 2005_06 en dos cursos donde se impartía Stage Internacional
Posteriormente nos preguntamos si estas pautas se mantendrían a lo largo de los cursos
sucesivos y comparamos las notas medias de las asignaturas en los dos cursos
impartidos, como podemos ver en la figura 2.
100,00
80,00
60,00
2005
2006
40,00
20,00
0,00
suspensos
aprobados
Notables
Sobresalientes
Figura 2. Evolución de las notas medias en dos cursos académicos de la asignatura Stage
Internacional
La evolución de las notas en los cursos sucesivos nos refleja una disminución de
notables y aumento de aprobados y sobresalientes, mientras que el porcentaje de
alumnos suspensos disminuye ligeramente. Si viéramos el detalle de estas notas por
competencias, nos daríamos cuenta que seguimos las mismas tendencias y que la nota
del Speaking sigue mejorando, aunque el Writing sigue estando por debajo de lo
marcado por la asignatura.
4.3. Examen de acceso a las becas ERASMUS
Para todos aquellos alumnos que no realicen esta asignatura de Stage Internacional y se
quieran ir a realizar un semestre o año en el extranjero, se les ofrece otra posibilidad que
consiste en realizar unos exámenes específicos de Ingles. Las pruebas que comprenden
los mismos consisten en demostrar tanto a nivel gramatical, como competencial la
habilidad oral y escrita en Ingles que tiene cada alumno.
Estos exámenes se llevan haciendo en la escuela ETSEIAT desde el curso 2003-04 y
evidentemente con la aparición de la asignatura que hemos presentado de Stage
Internacional, se pretendía en un principio hacer desaparecer poco a poco dicho examen.
El inconveniente de esto es la amplia demande de los alumnos por dicha asignatura y el
incremento de solicitudes de becas SOCRATES /ERASMUS en los últimos años.
Por tanto, en la actualidad siguen y seguirán existen las dos posibilidades para acceder a
una beca Erasmus y tener opción de obtener a una beca de movilidad.
Si nos centramos en estas pruebas, veremos que se realizan tres diferentes:
A.- En la primera se realizará una entrevista personal, donde se mediría la
comunicación oral en lengua inglesa que tiene cada uno de los candidatos.
B.- La siguiente es una redacción sobre un tema predefinido por el profesor, en
la cual se le medirá la habilidad de expresión escrita en Ingles.
C- Por último un examen de contenido, haciendo hincapié en la gramática.
En las figuras 3 se puede ver la evolución desde el curso 2004 al 2007, en las tres
pruebas realizadas.
Observando estas figuras y contrariamente a lo ocurrido en la asignatura de Stage
internacional los estudiantes estarían mejorando en su nivel de competencia de
expresión tanto oral como escrita, aunque como sucedía anteriormente el número de
suspensos en % es ligeramente superior. Sucediendo lo mismo en el examen de
conocimientos y gramática. Aunque cabe resaltar que existe una mejoría en notas y una
ligera caída de suspensos.
Writing 3 cursos
Speaking 3 años Examen ERASMUS
100,00
100,00
80,00
80,00
2004
60,00
2005
40,00
2004_2005
60,00
2005_2006
40,00
2006
2006_2007
20,00
20,00
0,00
0,00
Suspensos
Aprobados
Notables
Sobresalientes
suspensos
a.- Writing
aprobados
Notables
Sobresalientes
b.- Speaking
Figura 3. Notas en las pruebas de Erasmus en los cursos comprendidos entre 2004 y 2007.
G+W Examen erasmus 3 años
100,00
80,00
2004_2005
60,00
%
2005_2006
40,00
2006_2007
20,00
0,00
suspensos
Notables
Figura 4. Notas en la prueba de Gramática en el examen de acceso a las becas Erasmus en los
cursos comprendidos entre 2004 y 2007.
Posteriormente se comparó el numero de solicitudes existentes en estos últimos cursos y
el índice de aptos entre los mismo.
Como podemos ver en la figura 5 hay una clara tendencia a solicitar las pruebas para la
realización de un semestre/año en el extranjero y también cada año se conceden más
plazas, aunque existe un 20% aproximadamente de los que solicitan la beca, que no la
conseguirán.
100
80
60
Solicitantes
%
Aptos
40
20
0
2004_5
2005_6
2006_7
Figura 5. Comparación entre solicitudes de realización de las pruebas y los aptos.
Estos datos nos hacen ver la importancia de la movilidad y la demanda cada vez mayor
de nuestros estudiantes. Por otro lado, tenemos la inquietud de formar lo mejor posible a
nuestros estudiantes, para que puedan desenvolverse normalmente en el stage
internacional.
Por ello, nos planteamos como podríamos mejorar estos resultados y en consecuencia
mejorar las competencias de comunicación oral y escrita.
Como hemos dicho precedentemente, esto implica una profunda reflexión por parte del
profesorado para intentar fomentar más con nuevas actividades la comprensión escrita o
Writing en Ingles sin perjudicar la comunicación oral.
Otra reflexión importante es valorar la necesidad de fomentar dicha competencia a
riesgo de perder en otras competencias. ¿Esto es realmente lo que se quiere o necesitan
los estudiantes? ¿Qué es más importante para el futuro profesional?
Por otro lado, nos hemos preguntado cual era el nivel de nuestros alumnos en lenguas y
competencias antes de llegar a las universidades, para ver donde se podría hacer más
hincapié dentro de los diversos ciclos formativos, permitiéndole un desarrollo
competencial en lengua inglesa mayor.
4.4. Estudio UEM
Para contestar alguna de estas preguntas se ha observado un estudio realizado por la
Universidad Europea de Madrid, donde tratan de averiguar cuales son las competencias
que tienen más desarrolladas aquellos estudiantes estimulados o inquietos que realizan
movilidad dentro de Europa [10]. En dicho estudio definen 16 competencias a destacar
o desarrollar en los estudiantes, que define perfectamente. En dicho estudio se somete a
más de 500 alumnos a un cuestionario de 116 preguntas o ítems donde se evalúan las 16
competencias. Después de analizar los resultados, exponen que las competencias que
más destacan para fomentar la movilidad en nuestros estudiantes son la Automotivación, la planificación y la responsabilidad.
Si interpretamos estos resultados, podremos decir que aquellos alumnos responsables
que sepan planificar su futuro y tengan una fuerte auto-motivación, serán los que
realicen solicitudes de movilidad. Esta movilidad les proporcionará mejoras en la lengua
(tanto en la lengua inglesa como en aquellas lenguas en las que realice la estancia), tanto
a nivel oral como escrita que es el objetivo que nosotros nos marcamos inicialmente.
Por tanto, se necesita una reflexión sobre que competencias incorporar y fomentar en
nuestras asignaturas (además de actividades que mejorar en expresión escrita y
gramática), que incite a nuestros estudiantes a participar en los programas de
intercambio y fomenten en los mismos mejoras en su desarrollo del lenguaje.
4.5. Estudio de desarrollo competencial en diferentes lenguas realizado en cursos
preuniversitarios
Para ver los resultados competenciales de los estudiantes en “Educación primaria, ESO
y Bachiller”, se ha analizado el estudio realizado por la Generalitat de Cataluña
(Departamento de educación y universidades), presentado en los cuadernos de
evaluación nº6 [14]. En este estudio se realiza un análisis sobre las tres lenguas
“Catalán”, “Castellano” e “Ingles” que se imparten en Cataluña dentro de los centros de
primaria, la ESO y bachillerato. Abarca dentro del mismo los últimos años desde el
2000 al 2006 y por tanto es una buena referencia de las tendencias en los centros de
primaria y secundaria. Para la elaboración del estudio, se han realizado una serie de
pruebas que nos proporcionarán datos de expresión y comprensión tanto oral como
escrita y se realizan comparativas entre Cataluña, España y centros europeos.
En el mismo, se pone de manifiesto la dificultad en el desarrollo por parte de los
estudiantes de la competencia de expresión escrita en las diferentes lenguas y en los
diferentes niveles educativos. Esto implica que aunque se mejora la calidad de la
enseñanza, que también se ha visto, siempre queda un margen diferencial entre la
comprensión de los estudiantes del lenguaje hablado y escrito.
Como queda claro en el estudio, no es un problema exclusivo de la lengua inglesa, ya
que se sigue la misma tendencia para las otras dos lenguas. También cabe destacar que
aunque la tendencia en las diferentes lenguas sea la misma, el inglés está por debajo de
las otras lenguas en resultados globales, rozando el 50%.
Si ahora nos centramos en la lengua inglesa y analizamos una comparativa presentada
sobre los resultados obtenidos tanto en Cataluña como en España, veremos que los
resultados nos indican en ambos casos que el porcentaje obtenido para la expresión
escrita es muy bajo. Por tanto es un hecho que se repite en los diferentes centros
estatales y en las diferentes lenguas que se imparten en los mismos.
Comparando estos resultados con los obtenidos en la universidad, podemos decir que en
todo el ciclo educativo actual existe la misma tendencia y/o dificultad con la gramática
y expresión escrita para nuestros estudiantes.
5. Conclusiones
Estos resultados ponen de manifiesto un error existente en nuestro sistema educativo
para el desarrollo de la expresión escrita en cualquiera de las lenguas impartidas en los
diferentes niveles educativos.
Esto mismo nos debería hacer reflexionar sobre como se están desarrollando en la
actualidad dichas competencias y como podríamos modificar desde los primeros ciclos
estas tendencias, si necesario.
A nivel universitario y con la herencia de estas dificultades, deberemos plantearnos un
análisis sobre como poder fomentar la expresión escrita en lengua inglesa, para poder
ayudar a nuestros estudiantes en su desarrollo profesional futuro dentro de esta
tendencia de movilidad existente.
Como trabajo futuro quedaría analizar cuales son las tendencias en Europa y si las
nuevas metodologías educativas de fomento de competencias que se están empezando a
aplicar en los diferentes centros europeos, así como la homogeneización en la educación
europea generará mejoras en la educación Española y modificará las tendencias
actuales.
6. Referencias
1. González, J., Wagenaar, R. “Tuning Educational Structures in Europe. Informe
final Fase 1”. Bilbao: Universidad de Deusto. 2003:
2. Quaderns d’avaluació. 6 “El coneixement de llengües a Catalunya. Generalitat de
Catalunya, Departament d’Educació i Universitats”. Issn 1885-9038, 2006.
3. Thomas Orr, “English Language Education for Specific Professional Needs” IEEE
Transactions On Professional Communication, VOL. 44, NO. 3, September, 2001.
4. T. Dudley-Evans and M. J. St. John, Developments in English for Specific Purposes:
A Multi-Disciplinary Approach. Cambridge, U.K.: Cambridge Univ. Press, 1998.
5. T. Orr, “Genre in the field of computer science and computer engineering,” IEEE
Trans. Prof. Commun., vol. 42, no. 1, pp. 32–37, 1999.
6. Barbara McDaniel, The Role of Contrastive Rhetoric in Teaching Professional
Communication in English as a Second or Foreign Language, IEEE Transactions
On Professional Communication, VOL. 37, NO. 1, March, 1994.
7. Schwalm, David E., Degree of Difficulty in Basic Writing Courses: Insights from
the Oral Proficiency Interview Testing Program. College English, v47 n6 p629-40
Oct ,1985
8. Ana Finol de Govea et al. Hacia un enfoque cognitivo-constructivista para la
enseñanza del inglés instrumental por medio de internet Encuentro Educacional.
ISSN 1315-4079 ~ Depósito legal pp 199402ZU41 Vol. 12(3) Septiembrediciembre: 337 – 354. 2005.
9. Bonwell C.C. And Eison J.A. “Active Learning: Creating Excitement In The
Classroom”. Ashe-Eric Higher Education Report, 1, George Washington
University. 1991
10. Silvia Abadet, al. ”Formación En Competencias Para El Fomento De La Movilidad
Dentro Del Espacio Europeo De Educación Superior”. X Congreso Internacional
De Ingeniería De Proyectos, AEIPRO, Valencia 2006.
11. Beatriz Amante García et al. “Comunicación oral: ¿cómo potenciarla?”; Revista
Iberoamericana de Educación (ISSN: 1681-5653) n.º 42/6 – 10 de mayo de 2007
EDITA: Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y
la Cultura (OEI), 2007
12. Daniel García Albiñana et al.; “Potenciación de las competencias en ingles técnico
en los estudios de ingeniería industrial.” Aeipro; 2007.
Descargar