Acta encuentro San Ramón

Anuncio
Consulta Previa a Pueblos Indígenas
ACTA ENCUENTRO INFORMATIVO
CONSULTA PREVIA A PUEBLOS INDÍGENAS
Identificación Exposición
Identificación Expositor/es
Región: Metropolitana
Encuentro (número): 1
Lugar: Jardín infantil intercultural Akun Fecha : 17/01/15
Pichiwentxu
Hora inicio y término: 16.00- 20.30
Presencia observador/a: Sí ( ) No: ( x)
Institución y nombre observador/a:
Registros autorizados encuentro: (marcar
corresponde)
Audio ( ); Fotográfico ( ); Audiovisual ( )
Observaciones:
si
1) Síntesis etapa de bienvenida y presentación del sentido de la consulta: (Describir
cantidad de participantes, características generales participantes, características del lugar
de encuentro, elementos del encuadre del diálogo que se planteen)
Identificación intervinientes
PE: Presentador encuentro
P: Participante
ADR: Abogada Dirección Regional
PE: Jaime Huenún, Coordinador de la Unidad de Pueblos Originarios de la Dirección Regional
Metropolitana. Se presenta e inicia el encuentro saludando y dando la bienvenida a los/as
asistentes
Introduce explicando en qué consiste el proceso de consulta previa a los pueblos indígenas. Se
refiere a la finalidad de la consulta, que es trabajar en propuestas al borrador o síntesis de
indicación sustitutiva que crea el Ministerio de Cultura, Arte y Patrimonio, integrando la visión
indígena. Indica que la Consulta se está desarrollando a lo largo del país, en cada región.
Declara que esta es una consulta distinta de la que está desarrollando el Ministerio de Desarrollo
Social. Señala que ambas consultas tienen objetivos distintos.
Presenta a la comitiva del CNCA –RM, al resto del equipo que coordina la consulta indígena en el
CNCA regional y entrega la palabra a Claudio De Negri, integrante del gabinete de la subsecretaría
del CNCA.
Claudio De Negri (P): Luego de presentarse, transmite el saludo de la Ministra y la Subdirectora y se
refiere a que la consulta se enmarca en el compromiso presidencial de considerar la visión de los
1
Consulta Previa a Pueblos Indígenas
pueblos originarios en la redacción del proyecto de ministerio, aplicando los estándares del
Convenio 169 de la OIT para estos efectos.
Destaca que la consulta se efectúa en base al borrador de proyecto en su conjunto, que esta
iniciativa está llamada a convertirse en un paso histórico en la relación del Estado chileno con los
pueblos originarios a lo largo de todo el territorio nacional, y que constituye una oportunidad
política que llama a no dejar pasar ni dilatar en el tiempo, agregando que la relación que se ha ido
construyendo entre los diferentes pueblos debe proyectarse más allá del término de la consulta.
Jaime Huenún (PE): Agradece las palabras de Claudio De Negri y entrega la palabra a Estefani Sáez,
abogada de la Dirección Regional, quien hablará sobre temas jurídicos referentes al anteproyecto.
Estefi Sáez (ADR): Saluda a la asamblea, se presenta e indica que efectivamente el Estado está
desarrollando otras consultas de forma paralela. En lo que respecta al trabajo del CNCA, señala que
esta institución además de realizar un trabajo de consulta con las comunidades indígenas, está
consultando sobre la creación de este nuevo Ministerio al resto de la sociedad civil. Asimismo,
señala que la consulta se está efectuando en otras zonas de la RM y también sobre un selecto
grupo de artistas indígenas de la región.
Indica que la consulta indígena es un deber que debe cumplir el Estado, y que la realización de esta,
por parte del CNCA, se está amparando completamente bajo los estándares del Convenio 169.
Jaime Román Huenufil (P): Saluda a la asamblea, se presenta como coordinador administrativo de
la Unidad de Pueblos Originarios del CNCA. Señala sobre la consulta que la metodología que
desarrolla este proceso ha estado en manos de las comunidades. Apunta a que se está tratando de
hacer un cambio histórico. Se está priorizando a la metodología y al criterio de participación, ya que
es un deber y propósito el velar por la representación indígena dentro del proceso.
Indica que este proceso no termina en marzo, señalando que pese a que el CNCA tenga un
compromiso político para cerrar la consulta, se quiere y se busca rescatar el trabajo para seguir
desarrollándolo más allá de marzo. Comunica que se está respetando las metodologías que las
comunidades han propuesto.
Jaime Huenún (PE): Luego de terminado el primer bloque introductorio e informativo de la reunión,
invita a los presentes a entregar sus aportes, propuestas u opiniones respecto de cómo este nuevo
Ministerio de Cultura podría beneficiar e interactuar con las comunidades indígenas.
2) Síntesis desarrollo de la discusión: (Describir principales hitos de la discusión, opiniones
señaladas, disensos y consensos que se produzcan en el diálogo)
Para realizar un trabajo de propuestas, la asamblea se dispuso a realizar grupos de trabajos
monitoreados por integrantes del CNCA, en donde se revisó el anteproyecto y se discutió en base a
este, generándose nuevas propuestas y observaciones.
2
Consulta Previa a Pueblos Indígenas
Se conformaron 6 grupos, a continuación se da a conocer el detalle de las observaciones,
inquietudes y propuestas al borrador formuladas por cada grupo:
Grupo Nº1
1. Migración, Interculturalidad. Fenómenos sociales que no aparecen mencionados en el
anteproyecto y a los que debería otorgárseles un espacio.
2. Seguridad pública: población indígena se ve afectada.
3. Discriminación en el sistema educacional formal. Necesidad de educar con pertinencia
indígena.
4. Valoración de la historia indígena.
5. Valoración y enseñanza de lenguas.
6. Promover y valorar la propiedad intelectual de los conocimientos indígenas, expresiones y
patrimonio indígena.
Grupo 2 – Grupo 4
1. Más representación indígena en el futuro Ministerio.
2. Coordinación entre el Ministerio de Cultura y la CONADI o entidad que lo reemplace.
3. Mantener punto 7 de los contenidos transversales observados en el proceso de consultas
previas a pueblos indígenas.
Grupo 3
1.
2.
3.
4.
Conocer el presupuesto de la iniciativa
Resguardar la lengua como componente cultural
Estructura del Ministerio con pertinencia cultural
Presencia a nivel comunal del nuevo Ministerio y de las otras instituciones relacionadas con
los Pueblos Originarios.
5. Leyes específicas para sancionar la discriminación y proteger el patrimonio.
6. Normativa legal que proteja el patrimonio intelectual de los pueblos originarios.
Grupo 5
1. Vincular la creación del Ministerio de la Cultura con la educación. Para la valorización y
conservación de las lenguas indígenas, patrimonio, identidad, etc. Que el Estado se haga
cargo de incluir estos contenidos al interior de las salas de clases y las escuelas del país.
Se exige un mayor vínculo entre el futuro Ministerio y el Ministerio de Educación.
2. Que el Ministro/a tenga un conocimiento amplio sobre la realidad y presencia de los
Pueblos Originarios.
3. Se sugiere incorporar un tercer Consejo al futuro Ministerio de la Cultura, un Consejo de
Pueblos Indígenas.
3
Consulta Previa a Pueblos Indígenas
4. Que haya una cuota relevante de representatividad indígena en el Ministerio.
5. Que las autoridades representativas del futuro Ministerio no estén involucradas en temas
de discriminación.
6. Que se denomine “Ministerio de las Culturas”.
7. Que los representantes de los pueblos indígenas en el Ministerio sean elegidos desde las
comunidades y los pueblos.
Grupo 6
1. Que se cambie la denominación a “Ministerio de las Culturas”.
2. Que el anteproyecto realice una distinción, expiando y definiendo el concepto de
“Patrimonio Cultural Indígena”, para que la institución pueda velar por su protección y
resguardo.
3. Que se genere una Unidad de Pueblos originarios permanente en el CNCA, para que dentro
de sus funciones pueda gestionar la creación y habilitación en cada comuna de los sectores
urbanos de espacios públicos, abiertos a la comunidad indígena, para el desarrollo de
ceremonias y tradiciones.
4. Que exista un vínculo estrecho entre el futuro Ministerio y el Ministerio de Educación, para
que la formación de profesores considere en su malla curricular las culturas originarias y la
interculturalidad.
5. Que se enseñen las lenguas originarias sobre las culturas indígenas en las escuelas de todo
el país.
6. Que los consejos de Patrimonio y Cultura del nuevo Ministerio integren a un representante
de cada una de los 9 pueblos indígenas reconocidas por el Estado de Chile. Y que se
aumente al 50% del total los representantes indígenas que participarán en los Consejos
Regionales.
7. Que se trabaje y ejerza en conjunto con todos los Ministerios el concepto de
interculturalidad, para que se considere en materias de afectación como salud, vivienda,
medio ambiente, entre otros.
8. Que en cada región se creen centros de desarrollo de arte y cultura indígena.
9. A petición local, se solicita la creación de una ruca en San Ramón.
Jaime Huenún (PE): Luego de las exposiciones de cada grupo, agradece el trabajo realizado.
Comunica que existe la posibilidad de que los participantes puedan contar con asesoría legal que
para la continuidad de este proceso.
Pregunta a la asamblea por una fecha para una próxima reunión y quienes están dispuestos a
participar de una próxima reunión.
La asamblea comunica que se quedara deliberando internamente, para luego informar al CNCA-RM
su respuesta y disponibilidad para una nueva reunión.
Jaime Huenún agradece y da cierre a la reunión conjunta.
4
Consulta Previa a Pueblos Indígenas
3) Síntesis etapa de acuerdos y cierre: (Describir acuerdos que se produzcan en esta etapa en
relación a los objetivos del parlamento y del proceso de consulta en general)
-
La asamblea acuerda informar durante los próximos días sobre la fecha de una nueva
reunión y sobre si necesitarán asesoría legal para el resto del proceso.
5
Descargar