Plec de prescripcions tècniques/projecte

Anuncio
PLEC DE PRESCRIPCIONS TÈCNIQUES
SERVEI DE MANTENIMENT I VIGILÀNCIA DE LES BARQUES I BOIES, ALS LIC DEL
PROJECTE “LIFE POSIDÒNIA” A MALLORCA
ANY 2009-2010
1
1.
OBJECTE DEL PLEC
L’objecte del present plec és definir les condicions tècniques que han de regir la
contractació d'una empresa que faciliti el servei necessari pel manteniment i
vigilància de les embarcacions i boies, de les zones de fondejo, que l’Agència
Balear de l’Aigua i Qualitat Ambiental, (a partir d’ara , l’Agència) ha instal·lat als
Llocs d’Importància Comunitària (d’ara endavant, LIC) del projecte “ Life
Posidònia ” a l’illa de Mallorca. Per dur a terme aquest servei, l’Agència posarà a
disposició de l’adjudicatari quatre embarcacions les quals estaran assignades als
LIC especificats a la clàusula cinquena d’aquest plec.
Les tasques principals seran:
- Informar i vigilar les embarcacions que vulguin amarrar en les zones de
fondeig on es troben les boies i les zones pròximes dintre de la zona LIC, amb
la finalitat de preservar les prades de posidònia.
- Realitzar totes les tasques necessàries pel manteniment de les quatre
embarcacions que faciliti l’Agència, així com el de les boies i els seus punts de
fixació durant l’any 2009 i 2010.
Atès que la necessitat de realitzar aquest servei de manera adequada i correcta,
a fi i efecte d’oferir un servei de qualitat amb costos coherents, és necessari que
s'encomanin aquestes funcions a empreses especialitzades en el sector i
tècnicament capacitades.
Aquest plec, doncs, té per objecte seleccionar entre les ofertes presentades pels
concursants, que l’Agència Balear de l’Aigua i Qualitat Ambiental consideri més
adequada per a la realització de tasques de servei de manteniment i vigilància
dels LIC de posidònia.
2. CARACTERÍSTIQUES ESPECÍFIQUES DEL SERVEI QUE ES PRETÉN
CONTRACTAR I SERVEIS A REALITZAR
L’objecte d’aquesta contractació s’especifica en les deu actuacions bàsiques que
es detallen a continuació, sense perjudici de qualsevol altre que es consideri
adient, les quals es realitzaran en els quatre camps de boies (Punta Avançada
(Pollença), Porto Petro, Cala Blava (Llucmajor) i Sant Elm - Cala Conills (Andratx),
situats a zones LIC de Mallorca:
2
1.
Muntatge de totes les boies amb les línees que les fixen, als punts ja
instal·lats, al fons dels camps del “Projecte Life”, a Mallorca. Abans d’instal·lar-les
se substituirà el cap que subjecte la boia de fondejo a la línia principal, per un
metre de cadena de secció 16 mm, juntament amb els elements entremitjos
necessaris. Aquestes modificacions estan previstes al pressupost d’aquest
contracte per 90 de les 168 boies que el Projecte Life te a Mallorca.
Dites boies i línees les hi proveirà l’Agència juntament a les embarcacions, al lloc
a on les te hivernades, al moment de la firma del contracte i es retornaran al
mateix lloc o a un altre indicat per l’Agència, a la finalització de dit contracte o
en el cas de que no es prorrogui.
Una vegada netes, greixades, i posades a punt de casc i motor, per
l’adjudicatari, haurà de deixar les embarcacions facilitades per l’Agència al port
d’amarrament que ha de contractar per la temporada de vigilància, assumint les
despeses que això impliqui.
El contractista serà responsable del manteniment, reparació i la guarda i
custòdia de tot el material dipositat, per la qual cosa abans del 31 de maig,
haurà de garantir que tot el material estigui en perfecte estat de conservació per
al seu ús. Si detecta qualsevol desperfecte que requereixi la seva substitució,
aquest canvi ho haurà d’assumir el contractista. S’inclou a l’annex 1, l’informe
sobre l’estat del material.
2.
Preparació de les embarcacions i boies, i dur-les als punts d’amarrament
corresponents. S’inclou a l’annex 2 les coordenades GPS dels punts
d’amarrament de les boies.
3.
Contractació i gestió de personal qualificat i titulat per tripular i mantenir
les barques de vigilància dels LIC de Mallorca, a més dels patrons de substitució
(per cobrir els dies lliures i les baixes) i els bussejadors professionals per la
instal·lació de les boies. El nombre de tripulacions per barca serà la necessària
per vigilar les zones objecte d’aquest plec, durant els 122 dies que estableix
aquest plec i els bussejadors, el nombre que
contempli la llei, pel tipus
d’immersions a realitzar, pel muntatge, desmuntatge i manteniment de les
boies.
Cada barca de vigilància portarà, com mínim, un patró amb titulació
professional suficient per al maneig de les embarcacions (Patró de tràfic interior,
patró portuari o patró de cabotatge, similars o superiors, segons calgui a la zona
on ha de treballar i necessari pel despatx de les embarcacions a Capitania
Marítima) i l'experiència justificada amb el tipus de barca en la qual ha de
treballar.
3
Els Patrons de les embarcacions hauran de conèixer perfectament el maneig del
GPS, així com el sistema de comunicacions que utilitzi l’Agència. També és
important que es familiaritzin amb els LIC on han de treballar. El
desconeixement de la zona LIC i del maneig d’aquest instrument serà causa
objectiva de recusació per part de l’Agència, obligant-se el contractista
adjudicatari del servei a rellevar al patró o instruir-lo en el maneig d’aquest
aparells en el límit màxim de 24 hores.
La seva tasca principal serà vigilar el camp de boies i el LIC assignat, informar i
autoritzar als vaixells que vulguin amarrar-se a les boies dels LIC ò en el seus
voltants, fora del camp de boies i a zona de fons d’arena (si estan totes les boies
ocupades), seguint les ordres i les indicacions del Centre de Coordinació,
establert a tal efecte, així com la tramesa contínua i diària de les dades sobre
l’ocupació de les boies i la que pugui sol·licitar al Centre relatives als LIC i
tasques encomanades. Els patrons emplenaran una fitxa de control per cada
vaixell que utilitzí les boies.
El model de fitxa (annex 3) el facilitarà l’Agència per tal de que l’adjudicatari
pugui editar els blocs que portaran, des del primer dia de feina, les barques de
vigilància. Aquestes fitxes les remetran al centre de Coordinació setmanalment.
Amb caràcter puntual, l’Agència podrà demanar alguna tasca especifica
adreçada al control i estudi de les aigües litorals de les zones LIC. Això inclou la
presa de mostres d’aigua seguint les instruccions de l’Agència, i la formació de
les tripulacions per part d’aquesta, en la forma de obtenir-les i conservar-les fins
el seu lliurament, per a l’anàlisi al laboratori designat pel director del contracte.
L’adjudicatari del concurs serà el responsable també, de proporcionar el
vestuari de les tripulacions sota les directrius de l’Agència (inclourà un equip
impermeable pel casos de mal temps), així com una càmera fotogràfica digital
i/o telèfon o PDA amb aquest dispositiu, configurat per poder, els patrons o
coordinadors, enviar imatges de qualsevol incidència al Centre de Coordinació i
està en tot moment localitzables.
4.
Tramitació del registre, matriculació, despatx o gestions administratives que
calgui, de les embarcacions de vigilància, dels patrons i bussejadors que
l’autoritat competent, Capitania Marítima, sol·licita per la feina que les barques
han de desenvolupar als diferents LIC, a més de tenir fetes totes les inspeccions
(seguretat, radio, navegació) abans de la temporada. Aquestes tasques es
consideren que han d’estar totes realitzades el dia de l’inici dels serveis de
vigilància ò en el seu cas, quan l’ Agència consideri necessari per realitzar feines
relatives al projecte “Life Posidonia”, donant avís amb un temps prudencial.
4
5.
Emplenar les fitxes de control amb les dades completes de tots els vaixells
que utilitzin les boies, tramesa de la informació al Centre i obtenció de
fotografies. A més a més de les tasques administratives que el Centre de
Coordinació pogués necessitar per la bona gestió del projecte.
6.
Programació i coordinació de les tasques de les embarcacions assignades als
LIC amb el desenvolupament d’una logística operativa i eficaç amb el Centre de
Coordinació durant tot el període de contractació, incloent el trasllat i/o
transport de les embarcacions de vigilància des d’una zona a una altre, de les
especificades al punt 5.2, per tal d’operar i cobrir les necessitats d’una zona
determinada al mateix LIC o un altre.
7.
Buscar lloc per amarrar les embarcacions i fer-se càrrec del seu pagament
per el període del contracte, des de 1 de maig a 30 d’octubre, de cada any de la
duració del contracte, en ports que es trobin el més a prop possible del LIC
adjudicat a cada barca. La decisió final es determinarà juntament amb el director
del contracte.
8.
Durant els 122 dies que duri el període de vigilància, a cada temporada,
l’adjudicatari estarà localitzable a un mòbil les 24 h, per casos d’emergència.
9.
Servei tècnic de totes les tasques de manteniment de les embarcacions
facilitades per l’Agència i de les boies, per tal de garantir una operativa àgil i
eficaç. Inclou: neteja, desplaçaments, combustibles, olis, reparacions (motor,
casc, complements), reparacions dels caps de les boies, canvi dels caps, revisió i
canvi, si cal, de totes les peces (grillets, passadors, cadenes, etc) i reposició
immediata de les boies que es perdin o sofreixin alguna rompuda parcial o total.
No obstant això, tots els materials originals que sigui de necessitat canviar per
trencament o per fatiga, durant el període de vigilància (d’1 de juny a 30 de
setembre) i durant la temporada de manteniment a l’hivern (a partir del 30 de
novembre de cada any), seran abonats per l’adjudicatari ja que es una despesa
prevista al pressupost.
Les barques, al seu casc, a les zones humides, per sota de la línia de flotació,
estaran protegides per pintures especials antiincrustants ecològiques. Tant la
cua del motor (sempre fora de l’aigua quan estigui aturada o al amarrament)
com el casc, estaran sempre nets de cargolí i repassats de pintura, si cal.
10. A la temporada d’hivern, i ja previst al pressupost, als camps de Pollença (10
boies), Cala Blava (10 boies) i Sant Elm (5 boies) es deixaran boies instal·lades a
cadascun dels camps (tal com el gràfic del annex 5), per tal d’oferir un servei
d’hivern, als usuaris que desitgin utilitzar-lo. Sempre es deixaran instal·lades, les
boies que es trobin en millor estat d’us, en tots els seus elements, a més de ser
5
les de més alta eslora de cada camp. La duració d’aquest pla d`hivern serà d’1
de desembre a 30 març. Aquest servei serà sense vigilància, ni reserves. Però si
l’adjudicatari realitzarà, dintre de dit període, unes revisions quinzenals a cada
camp, per tal de mantenir en estat impecable aquestes boies i línies en tots els
seus elements. Se farà un informe de cada camp amb fotografies i comentaris
des estat de cadascuna de les boies i sobre la seva utilització per part dels
usuaris. Aquestes boies quedaran amb llum i cinta reflectant per tal d’evitar
accidents.
3. ÀMBIT D’ACTUACIÓ
L’àmbit d’aquest servei correspon a determinades zones LIC del litoral de l’illa
de Mallorca, especificat en els distints sectors que es detallen en el punt 5.2 del
present plec. Dintre de cada sector, les operacions cobriran la franja litoral
compresa dintre dels LIC del “Projecte Life Posidònia”, i les embarcacions
treballaran de forma coordinada, per optimitzar el conjunt d’accions, amb el
Centre de Coordinació. Amb caràcter opcional, a criteri de l’Agència, l’àmbit
d’actuacions podrà també incloure altres indrets, així com el trasllat i/o
transport de les embarcacions a altres sectors del litoral, on sigui precís en
funció de necessitats puntuals.
4. PERÍODES DEL CONTRACTE
El període de contracte s’estableix des de la data de la signatura del contracte i
per un termini d’un any.
El treball efectiu el dividirem entre 4 subperíodes:
Des del dia de la signatura del contracte, que previsiblement serà al mes
d’abril de 2009, i fins el 30 del mateix mes: revisar i reparar, si cal, totes les
línees de cada camp. Substituir a 90 de les 168 boies dels camps de Mallorca, el
cap que subjecte la boia de fondejo a la línia principal, per un metre de cadena
de 16 mm de secció (i elements entremitjos necessaris), per tal d’evitar el tall de
les línies per les hèlices de les embarcacions que utilitzen les boies. Les 90 boies
les repartiran el director del contracte segons les necessitats de cada camp. Per
realitzar les tasques serà necessari, portar-les a un lloc cobert i segur, que el
contractista haurà d’especificar en la seva oferta. Fer se càrrec de les
embarcacions, la seva posta a punt i l’amarrament per la temporada.
A partir d’aquí, realitzar el manteniment de les boies i de les embarcacions,
canvi de caps i grillets segons les indicacions del director del contracte (Es
revisaran a fons les boies que han quedat instal·lades, a cada camp, durant
6
l’hivern en tots els seus elements). Deixar-les llestes per la utilització abans del
inici de la temporada. Aquestes tasques de manteniment son les què es
realitzaran, també, a partir del 30 de novembre de cada any, així com disposar
d’un lloc cobert, per l’estiba de línees, boies i barques, per tota la duració del
contracte i en el cas de que es pugui prorrogar.
De l’1 de maig al 31 de maig de 2009: Finalitzar tasques pendents del punt
anterior. Instal·lació de les boies i revisió de les que han passat l’hivern
fondejades. Preparar les pneumàtiques i portar-les al seus punts de
amarrament, en els diferents ports. Les pneumàtiques estaran netes i sense cap
desperfecte ni al casc, ni a cap dels seus equipaments (antenes, banderes,
bombes, primers auxilis, equips de comunicació, etc).
De l’1 de juny al 30 de setembre de 2009: l’execució dels treballs de vigilància
de les tripulacions i manteniment de les embarcacions i les boies, sense
interrupcions de jornades festives, amb 122 dies de treball efectiu per any, sense
perjudici de poder modificar l’esmentat termini en funció de les necessitats del
servei.
De l’1 d’octubre al 30 de novembre de 2009: desmuntatge de boies , grillets,
caps etc, revisió i hivernatge d’embarcacions. Serà necessari netejar amb aigua
dolça tots els materials, caps i embarcacions. Una vagada secs, greixar les parts
que ho necessitin i estibar a lloc cobert barques, línees i boies un vegada
hivernades i reparats tots els desperfectes. Els motors passats per aigua dolça,
hivernats, cua desmuntada i casc sense caragolí. Juntament amb les tasques de
manteniment general, a partir del 30 de novembre s’iniciarà la temporada
d’hivern tal com queda detallat al punt 2.10, de característiques especifiques del
contracte, deixant les boies indicades a cada camp i realitzant les revisions
quinzenals a cada camp.
Qualsevol modificació de dates haurà de ser aprovada per l’Agència.
5. CARACTERÍSTIQUES TÈCNIQUES DE LES EMBARCACIONS A UTILITZAR I
SITUACIÓ DELS LIC.
5.1 Embarcacions per operar als LIC de l’illa de Mallorca.
Tal com s’ha establert a la clàusula primera d’aquest plec, l’Agència posarà a
disposició de l’adjudicatari quatre embarcacions per realitzar les tasques de
vigilància dels LIC. Per això, durant la vigència d’aquest contracte, l’adjudicatari
com dipositari de les embarcacions serà responsable de tots els desperfectes
7
que sofreixin i quedarà obligat a restituir-les en el mateix en estat que es varen
lliurar.
Considerant un estiu de condicions meteorològiques normals, les embarcacions
han de tenir un rendiment mínim de treball del 95% de les jornades previstes en
aquest Plec de Prescripcions Tècniques. Un rendiment per sota d’aquest
percentatge podrà ser factible de penalització econòmica a la part percentual
que resulti per sota d’aquest rendiment.
S’entén per condicions meteorològiques normals sempre que no es superin els
18 nusos de vent i 1 metre d’onades.
Les embarcacions de vigilància de L’Agència han de tenir la tripulació necessària
(patró o patró i ajudant, si cal) i estaran dotades amb un sistema de
comunicacions que permeti un contacte fluït amb el centre receptor de dades.
Així com de mesures de seguretat per a la protecció dels banyistes.
Característiques i prestacions tècniques de les embarcacions què l’Agència ha
posat a disposició del contractista adjudicatari:
Eslora:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 5 metres
Mànega:. . . . . . . . . . . . . . . . . . ≥ 2 metres
Calat:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ≥ 0,5 metres
Velocitat de creuer:. . . . . . . . . .≥ 15 nusos
Tripulants.. . . . . . . . . . . . . . . . 1 ò 2 pers.
Flotadors pneumàtics i casc rígid
Hèlice protegida
Equipament de comunicacions de L’Agència
Radio VHF
Equipament de seguretat obligatori a cada embarcació
Lona solar
Bomba de buidatge
Cada vaixell i per compte del adjudicatari, portarà una càmera fotogràfica
digital, un GPS i un telèfon mòbil o PDA amb càmera fotogràfica, configurat per
poder enviar al Centre de Coordinació i a l’adjudicatari, imatges de qualsevol
incidència que es produeixi (Pot substituir la càmera digital).
El telèfon romandrà operatiu durant l’horari d’oficina per tal de coordinar-se
amb el responsable de manteniment en cas d’avaria o de alguna incidència. Els
telèfons tindran activat el nombre del Centre de Coordinació, a més dels que
aquest consideri.
8
La pèrdua total o parcial de l’embarcació o de qualsevol dels seus equipaments,
serà responsabilitat de l’adjudicatari, què tindrà què reparar o comprar de nou,
si el mal produït es considera irreparable, tant l’embarcació com qualsevol dels
equipaments. El manteniment i reparació de l’equip de comunicacions serà per
comte del adjudicatari i es farà de forma urgent.
5.2 Embarcacions i personal destinats a la vigilància dels LIC de Mallorca
Es destinen 4 embarcacions a la vigilància. Aquestes 4 embarcacions tindran
com a port base, en un principi, el que es defineix a continuació i com a sector
preferent a cobrir, el que també es defineix, sense ser aquests següents ports
limitadors ni excloents.
Embarcació
Port base
Sector a cobrir
MALLORCA
1
2
3
4
Andratx
Pollença
Porto Petro
Arenal
Sant Elm - Cala Conills
Punta de la Avançada
Porto Petro
Cala Blava
6. METODOLOGIA DE TREBALL
Totes les tasques vinculades en aquest plec de prescripcions tècniques s’han de
realitzar en base a una continuada i estreta col·laboració entre l’empresa
adjudicatària dels treballs i l’Agència, amb l’objectiu d’optimitzar els serveis
contractats per a la vigilància dels LIC de Posidònia, i cobrir de la millor manera
possible les necessitats tècniques que es plantegin durant la temporada d'estiu.
Prèviament a la posta en marxa de les tasques, finalitat de aquest contracte,
L’Agència certificarà la seva adequació als objectius que es pretenen assolir amb
aquest contracte.
Els treballs de caràcter ordinari s’han d’ajustar a la planificació i programació
establerta en el pla de treball que especifica el plec tècnic.
L’Agència es reserva el dret de modificar el pla de treball i per tant els LIC on es
trobaran les embarcacions, en funció de les necessitats del servei.
9
Abans de l’inici de les actuacions es farà una reunió, per aprovar el programa de
treball presentat per l’empresa adjudicatària i coordinar el conjunt d’accions.
Durant el període contractual es portaran a terme les reunions que siguin
necessàries per a la bona coordinació i resultats del treball a realitzar.
Els treballs no es podran iniciar fins que l’empresa adjudicatària dels mateixos
presenti la documentació acreditativa d’estar en possessió dels corresponents
permisos de navegació de les embarcacions per als fins objecte del contracte i
de les tripulacions.
Aquesta documentació haurà d’incloure obligatòriament:
-
ROL o Llicència de Navegació, degudament despatxats per la Capitania
Marítima que correspongui, per al treball assignat i assegurances de cada
embarcació.
-
Titulació oficial professional escaient pel maneig de la corresponent
embarcació dels patrons de les embarcacions y relació laboral legal entre
empresa i patró i la mateixa informació del bussejadors.
La falta d’aquest requisit impedirà el treball d’aquelles embarcacions afectades,
deduint-se els períodes no treballats de la facturació corresponent, podent ser
objecte de penalització.
Les assegurances obligatòries i pòlisses de responsabilitat civil per a cadascuna
de les embarcacions de vigilància seran responsabilitat de l’ Agència.
L’adjudicatari ampliarà l’assegurança a la modalitat de “tot risc” per cada una
de les embarcacions.
7. PROGRAMA
7.1 Calendari i horari de treball
El calendari de treball efectiu és el que queda establert a la clàusula 4, el qual es
divideix en quatre subperíodes:
Respecte al període de vigilància que compren des de l’1 de juny fins el 30 de
setembre de cada any, s’estableix que l’empresa adjudicatària realitzarà treball
efectiu durant 122 dies, 7 dies a la setmana, sense perjudici de poder modificar
l’esmentat termini en funció de les necessitats del servei.
10
A l’objecte de permetre el descans setmanal de les tripulacions, l’empresa
adjudicatària haurà de comptar amb el personal necessari que substitueixi a la
tripulació titular. Un patró de substitució per illa, com a mínim, per tal de cobrir
els torns de dies lliures i les absències.
El temps de descans de la tripulació titular de cada embarcació, es farà constar
al calendari que s’inclourà en el Pla de Treball de l’apartat 6 d’aquest Plec de
prescripcions tècniques.
L’horari efectiu per a les embarcacions s’estableix de dilluns a diumenge, amb
caràcter provisional, des de les 10.00 hores a les 20.00 hores (inclou temps de
descans). En tot moment i dintre de l'horari de feina (també al descans), la
tripulació estarà localitzable a la barca, amb el sistema de comunicacions
sempre obert o via telèfon mòbil.
Els horaris i calendaris assignats a les embarcacions podran ser modificats per
L’Agència, en funció de les necessitats, sense que se superi el rendiment global
d’hores setmanals.
L’empresa adjudicatària prestarà especial atenció al compliment estricte dels
horaris de treball, posant els mitjans necessaris per això. Únicament podrà la
tripulació abandonar el seu lloc de feina (la barca de vigilància), el temps que li
correspon de descans (sempre localitzable). Qualsevol altre canvi només podrà
a ser autoritzat pel Centre. Les embarcacions que es trobin a més de 2 milles
del seu port base romandran al voltant del camp de boies, pel temps de
descans.
L’ incompliment reiteratiu dels horaris establerts serà causa de penalització,
podent arribar a la resolució del contracte, d’acord amb el Plec de Clàusules
Administratives Particulars.
Quan es produeixin immobilitzacions per causes d’ordre meteorològic, aquestes
es notificaran immediatament al Centre de Coordinació, que decidirà si les
embarcacions han d’actuar o no al LIC assignat.
En aquests casos, la tripulació haurà de romandre durant la jornada laboral a
bord de l’embarcació o en un lloc molt proper a aquesta. En aquest darrer cas,
en tot moment localitzable, evitant està a una cafeteria més enllà d’un temps
prudencial i s’intentaran sortides cada hora. Si no plou es faran tasques de
manteniment a la barca i s’aprofitarà per passar reserves al sistema.
11
Les aturades per raons meteorològiques podran ser compensades per una
prolongació de l’horari o de les tasques assignades, si cal. O, també per altres
necessitats del Centre de Coordinació com es el cas d'atendre alguna incidència.
Si les immobilitzacions obeeixen a causes tècniques i/o de personal (avaries,
baixes per malaltia i/o accidents, etc.) l’empresa adjudicatària haurà de procedir
a la reparació de l’embarcació i/o substitució del patró afectat abans del
començament de la pròxima jornada. El camp no es podrà deixar sense
vigilància cap dia. Aquest fet podrà ser causa de penalització econòmica, si no
es una falta justificada, amb documentació que ho acrediti.
En qualsevol cas, la immobilització per causes tècniques i/o de personal serà
penalitzada amb la pèrdua de la facturació del nombre de jornades afectades o
la seva prorrata.
7.2 Establiment de LIC.
Totes les embarcacions tindran assignades un port base i un LIC a cobrir dintre
de cada sector per l’illa de Mallorca. El programa logístic d’actuacions ha de
garantir donar resposta, amb la major brevetat possible, a qualsevol incidència
que pugui sorgir.
L’Agència podrà modificar els itineraris i els ports base, en funció de les seves
necessitats, sense que l’hi suposi un cost addicional.
7.3 Tramesa de dades i elaboració d’informes
L’empresa adjudicatària del contracte ha de lliurar a l’Agència Balear de l’Aigua i
Qualitat Ambiental una informació acurada de totes les activitats i serveis
objecte del contracte i adjuntar també la corresponent documentació
fotogràfica, si li es sol·licitada.
S’ha establert un sistema de tramesa diària de dades durant el període
d’actuació de les embarcacions, per tal de tenir actualitzada en tot moment
l'ocupació de les boies.
Durant tot el període de contractació la tramesa de resultats es realitzarà,
diàriament, mitjançant l’emplenat d’una sèrie de fitxes d’inspecció dissenyades a
tal efecte per l’Agència; Els continguts seran els següents:
12
-
Fitxa d’activitat diària (annex 3). En aquesta fitxa s’inclouen els següents
conceptes: 1) port base; 2) LIC de treball; 3) Dades completes del patró i vaixell
amarrat a la boia 4)dates de fondejo; 5) incidències més rellevants; 6) nombre
de la boia; 7) observacions, etc.. Tota aquesta informació s’actualitzarà de
manera continua i fluida, durant el dia i la que manqui al final de la jornada, es
presentarà abans de les 11 hores del dia següent. La tramesa s’efectuarà per els
mitjans que dictamini l’Agència Balear de l’Aigua i Qualitat Ambiental.
-
Recollida quinzenal de fitxes. Aquestes fitxes seran enviades quinzenalment
al Centre de Coordinació. Les fotografies preses durant aquest temps seran
trameses juntament amb les fitxes.
-
Fitxes de presa de mostres. Es portarà un control rigorós de totes les mostres
i mesures que s’haguessin de obtenir durant el període de contractació, i les
fitxes es lliuraran quan sigui necessari prendre la mostra.
8. IMATGE
8.1 De les embarcacions.
Els vaixells portaran la identificació corporativa del Govern de les Illes Balears,
Conselleria de Medi Ambient i/o qualsevol altre que puguin determinar la
Conselleria de Medi Ambient i l’Agència Balear de l’Aigua i Qualitat Ambiental .
Qualsevol altre Logotip, llegenda, etc., incloses les marques del fabricant,
contractistes, etc., hauran de comptar amb el consentiment previ de l’Agència, i
en qualsevol cas mai podran ser més rellevants que els distintius institucionals.
Les embarcacions estaran pintades amb els colors que determini l’Agència. Cada
embarcació portarà, en un lloc ben visible, el seu codi d’identificació aèria, pintat
negre sobre blanc (podrà ser d’un altre color sempre que sigui ben diferenciat i
visible, el nombre damunt el fons), d’una grandària mínima, per cada caràcter,
de 60x40 centímetres. Acordat amb el director del contracte y per una raó de
manca d’espai, podrà variar.
8.2 Del personal.
13
Els tripulants utilitzaran, durant les hores de treball, l’uniforme que els faciliti
l’empresa adjudicatària i els equipaments de seguretat necessaris, amb el vist-iplau de l’Agència i mostraran en tot moment una imatge que representi
dignament tant al Govern de les Illes Balears, com a la seva pròpia empresa
(annex 4 de normes de comportament de les tripulacions).
L’empresa adjudicatària posarà a disposició de l’Agència les embarcacions amb
la seva tripulació, que sol·liciti per tal de realitzar actes institucionals, rodes de
premsa, campanyes divulgatives i d’educació ambiental, etc.. Aquests serveis es
sol·licitaran amb la suficient antelació i es realitzaran dintre del període de
contractació.
9. DOCUMENTS
CONCURSANT
QUE
CONSTITUIRAN
L’OFERTA
TÈCNICA
DEL
D’acord amb el que s’ha establert a l’apartat núm. 6, de Metodologia de Treball,
els concursants han de presentar a l’Agència la seva oferta de personal i
manteniment per les embarcacions de vigilància dels LIC de Posidònia per l’illa
de Mallorca que haurà de ser posteriorment aprovat per l’òrgan de contractació
previ informe/proposta dels serveis tècnics de l’Agència.
L’oferta tècnica presentada pels licitadors haurà de contenir, com a mínim, els
següents elements:
-
Servei de manteniment previst per a les embarcacions i serveis
complementaris en el cas de reparació/substitució, desplaçaments i
emmagatzematge custodiat de les barques a Mallorca, abans, durant i després
del període de vigilància.
-
Servei de manteniment previst per a les boies i serveis complementaris en el
cas de reparació/substitució i emmagatzematge custodiat a Mallorca, abans,
durant i després del període de vigilància.
-
Relació de personal i titulació (tant de patrons com de bussejadors) en el seu
cas que, amb dedicació total o parcial, prendrà part en la realització dels
treballs, especificant el temps que dedicarà cada persona a cadascuna de les
tasques encomanades (cap de les titulacions estarà caducada).
14
-
Relació de material i mitjans que disposa per a les tasques en qüestió,
indicant si es tracta de material propi o de lloguer.
-
També s’indicarà si es preveu alguna col·laboració externa, a nivell de mitjans
materials i/o humans per al desenvolupament de les tasques.
10. CONFIDENCIALITAT
Els resultats obtinguts seran propietat de l’Agència Balear de l’Aigua i Qualitat
Ambiental, quedant rigorosament prohibida qualsevol tipus de divulgació dels
resultats obtinguts a altres persones físiques o jurídiques, sense la corresponent
autorització expressa i per escrit de l’Agència.
11. DIRECCIÓ DELS TREBALLS
El director del contracte desenvoluparà una funció coordinadora i establirà els
criteris i línies generals d’actuació de l’adjudicatari. En conseqüència, no serà
responsable directa o solidàriament de les actuacions que, amb plena
responsabilitat tècnica i legal, realitzi el contractista.
Seran funcions del director del contracte, entre d’altres, les següents:
-
Donar el vist i plau final al treball presentat per l’adjudicatari.
-
Interpretar el plec de prescripcions tècniques i demés condicions establertes al
contracte o a altres disposicions legals.
-
Establir i concretar els criteris a l’adjudicatari i controlar el desenvolupament
dels treballs.
-
Emetre les certificacions per a l’abonament dels treballs d’acord amb el plec de
clàusules administratives particulars.
-
Facilitar a l’adjudicatari la informació recollida pel mateix, sempre que sigui
possible.
-
Preparar la recepció única i definitiva del treballs i efectuar la liquidació del
contracte.
15
PRESSUPOST:
Desmuntatge-manteniment boies
Muntatge boies
Manteniment barques i altres
Despeses personal i altres
50.836,38 €
18.793,10 €
36.758,62 €
56.124,14 €
Subtotal servei 2009
TOTAL B. I. 6%
162.512,24 €
172.262,98 €
IVA 16%
TOTAL PRESSUPOST
27.562,08 €
199.825,05 €
Palma, 10 de febrer de 2009
Director del contracte
Sr. José María Aguiló Serra
16
ANNEX 1 MALLORCA
INVENTARIO ESTADO DE BOYAS CAMPO POLLENSA
BOYAS Nº
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
C18
C11
B15
A3
C24
A2
B11
C16
C19
C6
C12
A5
B18
B8
C20
B6
A4
C15
B13
B14
B7
B5
C22
B2
C1
C3
C9
B3
A1
B1
B4
B9
B10
B12
B16
B17
B19
B20
C2
C4
C5
C7
C8
C10
C13
C14
C17
C21
C23
C25
BOYA GAZA BARCO
ARRIBA GAZA BOYA
GAZA ABAJO
GIR Y GRILL
BOYARINES
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
MAL
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
MAL
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
FALTAN 2
OK
OK
FALTA 1
FALTA 1
FALTA 1
FALTA 1
FALTA 1
FALTA 1
FALTA 1
OK
FALTA 1
OK
FALTA 1
FALTA 1
OK
FALTA 1
FALTA 1
OK
FALTA 1
FALTA 2
OK
OK
FALTA 1
OK
FALTA 1
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
TOTAL BOYAS EN ZONA:
OK
OK
OK
OK
MAL
MAL
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
MAL
OK
OK
OK
OK
OK
MAL
MAL
OK
OK
OK
MAL
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
MAL
OK
OK
MAL
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
MAL
OK
OK
OK
MAL
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
50
Inventario Porto Petro
BOYAS
Nº
Boya
Cabo
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
A16
A18
A11
A9
B16
B13
B17
B4
A2
B3
B2
A5
A4
A6
B15
A10
A19
A15
B10
B5
B11
A12
A8
A14
B6
B14
B1
A17
A13
A1
A3
A7
B7
B8
B9
B12
OK
OK
OK
OK
OK
Rota
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Rota
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Reparar OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Reparar gaza
OKboya
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Reparar OK
Reparar OK
OK
OK
OK
OK
Reparar OK
OK
OK
Reparar OK
OK
OK
Reparar OK
Reparar No
OK
OK
OK
OK
Reparar No
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
TOTAL BOYAS EN ZONA:
Gaza
36
Boyarín
Giravueltas Grillete
OK
Falta 1
OK
OK
OK
Falta 1
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Falta 1
No
Falta 1
OK
No
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
No
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
No
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
INVENTARIO ESTADO DE BOYAS CAMPO CALA BLAVA
BOYAS Nº
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
B2
B29
A8
A6
A19
B14
B5
B31
A2
A7
A4
A12
A17
B30
A18
A14
A10
A9
B8
B6
A15
B12
A16
B13
B3
B24
B21
B22
B1
B4
B7
A1
B9
A3
B10
B11
A5
B15
B16
B17
B18
B19
A11
B23
A13
B25
B26
B27
B28
BOYA GAZA BOYA
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
TOTAL BOYAS EN ZONA:
OK
OK
OK
OK
REPARAR
OK
OK
REPARAR
REPARAR
REPARAR
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
REPARAR
REPARAR
REPARAR
OK
OK
REPARAR
OK
REPARAR
OK
OK
REPARAR
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
49
GAZA BARCO
CABO
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
REPARAR
OK
OK
REPARAR
REPARAR
REPARAR
OK
OK
REPARAR
OK
REPARAR
OK
OK
REPARAR
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
REPARAR
REPARAR
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
REPARAR
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
GIR Y GRILL
BOYARINES
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
NO
NO
OK
OK
OK
NO
OK
OK
OK
OK
OK
OK
NO
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
FALTA 1
OK
OK
OK
FALTA 1
FALTA 1
FALTA 1
OK
FALTA 1
OK
OK
OK
OK
OK
OK
FALTA 1
OK
OK
FALTA 1
OK
OK
OK
OK
OK
FALTA 1
FALTA 1
FALTA 1
FALTA 2
FALTA 2
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
INVENTARIO ESTADO DE BOYAS CAMPO ANDRATX
BOYAS Nº
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
B13
B9
A4
B11
B12
B15
A1
A3
B17
B22
B26
A2
B18
B7
B4
B1
B2
B3
B5
B5
B8
B10
B14
B16
B19
B20
B21
B23
B24
B25
B27
B28
TOTAL BOYAS ZONA:
BOYA CABO
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
GAZA BOYA
BOYA
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
32
GAZA BARCO GIR Y GRILL
BOYARINES
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
REPARAR
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
FALTA 1
FALTA 1
OK
FALTA 1
OK
FALTA 1
OK
FALTA 1
FALTA 1
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
PUNTOS ACTUALES BOYAS 2008
CAMPO POLLENÇA
ANNEX 2 MALLORCA
Name
Description
A2
POLLENÇA
A1
POLLENÇA
A3
POLLENÇA
A4
POLLENÇA
A5
POLLENÇA
B01
POLLENÇA
B02
POLLENÇA
B04
POLLENÇA
B05
POLLENÇA
B10
POLLENÇA
B11
POLLENÇA
B12
POLLENÇA
B13
POLLENÇA
B14
POLLENÇA
B15
POLLENÇA
B16
POLLENÇA
B17
POLLENÇA
B18
POLLENÇA
B19
POLLENÇA
B20
POLLENÇA
B3
POLLENÇA
B6
POLLENÇA
B7
POLLENÇA
B8
POLLENÇA
B9
POLLENÇA
C02
POLLENÇA
C04
POLLENÇA
C05
POLLENÇA
C07
POLLENÇA
C08
POLLENÇA
C10
POLLENÇA
C11
POLLENÇA
C12
POLLENÇA
C13
POLLENÇA
C14
POLLENÇA
C15
POLLENÇA
C17
POLLENÇA
C18
POLLENÇA
C19
POLLENÇA
C1
POLLENÇA
C20
POLLENÇA
C21
POLLENÇA
C22
POLLENÇA
C23
POLLENÇA
C24
POLLENÇA
C25
POLLENÇA
C3
POLLENÇA
C6
POLLENÇA
C9
POLLENÇA
C16
POLLENÇA
Type
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
User Waypoint
POSICIONES ACTUALIZADAS:
BOYAS ROJAS: 5
BOYAS BLANCAS: 20
BOYAS AMARILLAS: 25
TOTAL BOYAS CAMPO POLLENÇA: 50
Position
N39 54.070
N39 54.113
N39 54.062
N39 54.049
N39 54.022
N39 54.264
N39 54.253
N39 54.190
N39 54.185
N39 54.228
N39 54.174
N39 54.162
N39 54.145
N39 54.124
N39 54.060
N39 54.031
N39 54.011
N39 53.996
N39 54.019
N39 53.997
N39 54.199
N39 54.158
N39 54.140
N39 54.110
N39 54.219
N39 54.219
N39 54.171
N39 54.220
N39 54.205
N39 54.207
N39 54.163
N39 54.146
S39 54.121
N39 54.161
N39 54.174
N39 54.122
N39 54.107
N39 54.071
N39 54.104
N39 54.216
N39 54.047
N39 54.030
N39 54.002
N39 53.968
N39 53.966
N39 53.951
N39 54.186
N39 54.092
N39 54.158
N39 54.126
Altitude
Depth
E3 06.466
E3 06.468
E3 06.481
E3 06.495
E3 06.523
E3 06.248
E3 06.278
E3 06.345
E3 06.361
E3 06.280
E3 06.303
E3 06.336
E3 06.355
E3 06.384
E3 06.449
E3 06.477
E3 06.492
E3 06.508
E3 06.533
E3 06.550
E3 06.306
E3 06.384
E3 06.404
E3 06.407
E3 06.251
E3 06.220
E3 06.170
E3 06.178
E3 06.142
E3 06.162
E3 06.248
E3 06.290
E3 06.329
E3 06.121
E3 06.157
E3 06.250
E3 06.292
E3 06.282
E3 06.199
E3 06.213
E3 06.238
E3 06.435
E3 06.463
E3 06.492
E3 06.442
E3 06.471
E3 06.277
E3 06.377
E3 06.264
E3 06.240
Proximity
PUNTOS ACTUALES BOYAS 2008
CAMPO PORTO PETRO
Name
Description
A01
A02
A03
A04
A05
A06
A07
A08
A09
A10
A11
A12
A13
A14
A15
A16
A17
A18
A19
B01
B02
B03
B04
B05
B06
B07
B08
B09
B10
B11
B12
B13
B14
B15
B16
B17
PORTO PETRO User Waypoint
Type
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
PORTO PETRO User Waypoint
Position
Altitude
N39 21.418
N39 21.359
N39 21.376
N39 21.410
N39 21.408
N39 21.402
N39 21.630
N39 21.608
N39 21.585
N39 21.607
N39 21.568
N39 21.399
N39 21.621
N39 21.621
N39 21.600
N39 21.590
N39 21.510
N39 21.533
N39 21.589
N39 21.543
N39 21.400
N39 21.423
N39 21.433
N39 21.372
N39 21.558
N39 21.420
N39 21.670
N39 21.665
N39 21.410
N39 21.430
N39 21.642
N39 21.619
N39 21.652
N39 21.562
N39 21.538
N39 21.487
POSICIONES ACTUALIZADAS:
BOYAS ROJAS: 19
BOYAS BLANCAS: 17
TOTAL BOYAS CAMPO PORTO PETRO: 36
Depth
E3 12.609
E3 12.616
E3 12.622
E3 12.663
E3 12.646
E3 12.630
E3 12.929
E3 12.929
E3 12.918
E3 12.901
E3 12.928
E3 12.685
E3 12.799
E3 12.880
E3 12.860
E3 12.891
E3 12.748
E3 12.875
E3 12.825
E3 12.721
E3 12.607
E3 12.653
E3 12.682
E3 12.663
E3 12.752
E3 12.716
E3 12.874
E3 12.874
E3 12.797
E3 12.810
E3 12.835
E3 12.832
E3 12.814
E3 12.862
E3 12.784
E3 12.806
Proximity
Lat/Long hdddーmm.mmm'
PUNTOS ACTUALES BOYAS 2008
CAMPO CALA BLAVA
Name
Description
Nº
CB A01
CB A02 M
CB A03 H
CB A04 M
CB A05 M
CB A06 M
CB A07 M
CB A08 M
CB A09 M
CB A10 M
CB A11 M
CB A12 M
CB A13 M
CB A14 M
CB A15 M
CB A16 M
CB A17
CB A18 M
CB A19 M
CB B01 T
CB B02 T
CB B03 T
CB B04 T
CB B05 T
CB B06 T
CB B07 T
CB B08 T
CB B09 T
CB B10 T
CB B11 T
CB B12 T
CB B13 T
CB B14 T
CB B15 T
CB B16 T
CB B17 T
CB B18 T
CB B19 T
CB B21 T
CB B22 H
CB B23 T
CB B24 T
CB B25 T
CB B26 T
CB B27 T
CB B28 H
CB B29 T
CB B30 T
CB B31 H
CAMPO User WaypointPOSICIÓNES ACTUALIZADAS
CALA BLAVA User WaypointN39 29.256
E2 44.069
CALA BLAVA User WaypointN39 29.083
E2 43.958
CALA BLAVA User WaypointN39 29.002
E2 43.941
CALA BLAVA User WaypointN39 29.270
E2 44.046
CALA BLAVA User WaypointN39 29.308
E2 44.039
CALA BLAVA User WaypointN39 29.152
E2 43.997
CALA BLAVA User WaypointN39 29.048
E2 43.892
CALA BLAVA User WaypointN39 29.043
E2 43.857
CALA BLAVA User WaypointN39 29.013
E2 43.823
CALA BLAVA User WaypointN39 28.971
E2 43.816
CALA BLAVA User WaypointN39 28.918
E2 43.670
CALA BLAVA User WaypointN39 29.074
E2 43.918
CALA BLAVA User WaypointN39 29.084
E2 43.880
CALA BLAVA User WaypointN39 28.994
E2 43.836
CALA BLAVA User WaypointN39 28.888
E2 43.678
CALA BLAVA User WaypointN39 29.118
E2 43.620
CALA BLAVA User WaypointN39 28.992
E2 43.675
CALA BLAVA User WaypointN39 28.940
E2 43.641
CALA BLAVA User WaypointN39 29.039
E2 43.647
CALA BLAVA User WaypointN39 29.243
E2 44.109
CALA BLAVA User WaypointN39 29.267
E2 44.122
CALA BLAVA User WaypointN39 29.216
E2 44.115
CALA BLAVA User WaypointN39 29.230
E2 44.066
CALA BLAVA User WaypointN39 29.219
E2 44.099
CALA BLAVA User WaypointN39 29.196
E2 44.083
CALA BLAVA User WaypointN39 29.147
E2 44.046
CALA BLAVA User WaypointN39 29.175
E2 44.062
CALA BLAVA User WaypointN39 29.055
E2 43.959
CALA BLAVA User WaypointN39 28.968
E2 43.863
CALA BLAVA User WaypointN39 28.949
E2 43.842
CALA BLAVA User WaypointN39 28.911
E2 43.840
CALA BLAVA User WaypointN39 28.866
E2 43.705
CALA BLAVA User WaypointN39 29.141
E2 43.946
CALA BLAVA User WaypointN39 29.310
E2 44.041
CALA BLAVA User WaypointN39 29.311
E2 44.042
CALA BLAVA User WaypointN39 28.950
E2 43.782
CALA BLAVA User WaypointN39 28.926
E2 43.816
CALA BLAVA User WaypointN39 28.924
E2 43.741
CALA BLAVA User WaypointN39 28.853
E2 43.666
CALA BLAVA User WaypointN39 28.849
E2 43.593
CALA BLAVA User WaypointN39 28.826
E2 43.564
CALA BLAVA User WaypointN39 29.190
E2 43.942
CALA BLAVA User WaypointN39 29.155
E2 43.901
CALA BLAVA User WaypointN39 29.058
E2 43.779
CALA BLAVA User WaypointN39 29.027
E2 43.740
CALA BLAVA User WaypointN39 28.908
E2 43.611
CALA BLAVA User WaypointN39 29.111
E2 43.738
CALA BLAVA User WaypointN39 29.065
E2 43.712
CALA BLAVA User WaypointN39 28.979
E2 43.599
Type
POSICIONES ACTUALIZADAS:
BOYAS ROJAS: 30
BOYAS BLANCAS: 19
TOTAL BOYAS CAMPO CALA BLAVA: 49
Position
Altitude
Depth
Proximity
PUNTOS ACTUALES BOYAS 2008
CAMPO ANDRATX
Name
Description
ST A01 MANDRATX
ST A02 MANDRATX
ST A03 MANDRATX
ST A04 MANDRATX
ST B01 T ANDRATX
ST B02 T ANDRATX
ST B03 T ANDRATX
ST B04 T ANDRATX
ST B05 T ANDRATX
ST B06 T ANDRATX
ST B07 T ANDRATX
ST B08 T ANDRATX
ST B09 T ANDRATX
ST B10 T ANDRATX
ST B12 T ANDRATX
ST B13 T ANDRATX
ST B14 T ANDRATX
ST B15 T ANDRATX
ST B16 T ANDRATX
ST B17 T ANDRATX
ST B18 T ANDRATX
ST B19 T ANDRATX
ST B20 T ANDRATX
ST B21 T ANDRATX
ST B22 T ANDRATX
ST B23 T ANDRATX
ST B24 T ANDRATX
ST B25 T ANDRATX
ST B26 T ANDRATX
ST B27 T ANDRATX
ST B28 T ANDRATX
Type
Position Altitude Depth
User Waypoint
N39 34.387
E2 21.113
User Waypoint
N39 34.498
E2 21.090
User Waypoint
N39 34.348
E2 20.956
User Waypoint
N39 34.323
E2 20.904
User Waypoint
N39 34.669
E2 20.924
User Waypoint
N39 34.447
E2 21.081
User Waypoint
N39 34.536
E2 21.083
User Waypoint
N39 34.556
E2 21.092
User Waypoint
N39 34.559
E2 21.131
User Waypoint
N39 34.434
E2 21.115
User Waypoint
N39 34.245
E2 21.046
User Waypoint
N39 34.504
E2 21.122
User Waypoint
N39 34.484
E2 21.115
User Waypoint
N39 34.458
E2 21.110
User Waypoint
N39 34.410
E2 21.118
User Waypoint
N39 34.480
E2 21.070
User Waypoint
N39 34.422
E2 21.089
User Waypoint
N39 34.381
E2 21.078
User Waypoint
N39 34.360
E2 21.113
User Waypoint
N39 34.292
E2 21.031
User Waypoint
N39 34.263
E2 21.048
User Waypoint
N39 34.239
E2 21.036
User Waypoint
N39 34.216
E2 21.017
User Waypoint
N39 34.193
E2 20.995
User Waypoint
N39 34.465
E2 21.044
User Waypoint
N39 34.421
E2 21.050
User Waypoint
N39 34.392
E2 21.069
User Waypoint
N39 34.348
E2 21.048
User Waypoint
N39 34.402
E2 21.009
User Waypoint
N39 34.439
E2 21.010
User Waypoint
N39 34.475
E2 21.011
POSICIONES ACTUALIZADAS:
BOYAS ROJAS: 19
BOYAS BLANCAS: 17
TOTAL BOYAS ANDRATX: 36
Proximity
ÀNNEX 3 GRAL.
Permís d'utilització de les boies
PROJECTE “LIFE POSIDÒNIA”
Agència Balear
De l'Aigua i Qualitat Ambiental
Data de entrada/fecha entrada/arrival date:
LIC:
Illa/isla/island
Permís nom./núm.autoriza./Authoritation:
Nombre Boia/nùmero boya/buoy number
Llargada/Eslora/lengh:
Data de Sortida/fecha salida/departure date
Matrícula/register:
Nom barco/nombre Barco/boat name
Tipus/tipo/kind:
Bandera/Bandera/flag
Color Casc/color casco/hull color:
DNI/Passport
nacionalitat/nacionalidad/nationality:
Nom Patró/nombre patrón/skipper name
Nom vigilant:
Signat patró embarcació:
Conselleria de Medi Ambient
Centre de Coordinació del Pla de la Qualitat de les Aigües de Bany
Nota/Note: Compliment obligatori de la normativa FOM/1144/03-BOE 12/05/03 de dipòsits d'aigües negres
Compliment obligatori de la normativa de fondejo, respetant el radi entre les embarcions. Una sola embarcació per boia. Prohibit fondejar entre boies
Cumplimiento obligatorio de la normativa FOM/1144/03-BOE 12/05/03 de depósitos de aguas negras
Cumplimiento obligatorio de la normativa de fondeo, respetando el radio de borneo entre embarcaciónes. Un solo barco por boya. Prohibido fondear entre boyas.
Obligatory use of the holding tanks, because spanish regulation FOM/1144/O3-BO 12/05/03
Obligatory buoy mooring rules of the good sailing forms, keeping free the anchorage turning radio. Only one boat per buoy. Is not alaud the mooring between buoys.
Les pròximes reserves es faran obligatoriament via web/Las próximas reservas se harán obligatoriamente via web/
Next reservations must be done only trhu the web page
Contacte/contacto/contact:
www.balearslifeposidonia.es
Tf: +34 902 422 425
Centre de Coordinació del Plà de
la Qualitat de les Aigües de Bany
DOSSIER PARA TRIPULACIONES
EMBARCACIONES “LIFE”
ÀNNEX 4
Centro de Coordinación del
Plan de la Calidad de las Aguas
de Baño
PROCEDIMIENTO DE
ACTUACION
TRIPULACIONES “LIFE”
Número:PA.08
Versión: 1.0
Fecha: 14.04.08
Página: 2 de 23
1- PROCEDIMIENTO DE ACTUACION.
1.1 ALCANCE.
Tripulaciones de les embarcaciones de vigilancia “Life”
1.2 DESARROLLO DE ESTE PROCEDIMIENTO.
A.
B.
C.
D.
E.
Actuación ordinaria
Interacción con “Call Center”, sistema de reservas e informe de ocupación.
Actuación en materia de seguridad a bordo.
Funcionamiento Movilcom
Anexos.
Centre de Coordinació del Pla de Qualitat de les Aigües de Bany
Centro de Coordinación del
Plan de la Calidad de las Aguas
de Baño
PROCEDIMIENTO DE
ACTUACION
TRIPULACIONES “LIFE”
Número:PA.08
Versión: 1.0
Fecha: 14.04.08
Página: 3 de 23
A.- Actuación Ordinaria.
Teniendo en cuenta las obligaciones laborarles así como la condición de
ser representantes del GOVERN BALEAR , se deberá poner especial cuidado en los siguientes
puntos.
1. En lo que se refiere al funcionamiento de trabajo:
La función principal del vigilante es la de informar sobre el proyecto “Life”,
vigilancia de las zonas LIC, controlar el correcto uso de las boyas y organizar las reservas de
estas, es importante el conocimiento de la zona designada, e incluso las zonas adyacentes, ya
que en el caso que una embarcación arribara sin reserva a la zona de fondeo, sugerirle un
fondeo en zona arenosa si así lo pidiera.
El horario de trabajo, que puede ser modificado por el Centro de Coordinación, se
realizará en un principio de 10:00, hora en la que debe estar el Movilcom en marcha, hasta
las 20:00 (incluye tiempo de descanso). El margen máximo de salida a la mar será de 10
minutos y no se deberá retrasar la salida a la mar si no es por causa justificada.
En caso de ser jornada laboral partida, el tiempo de descanso asignado, se disfrutara
en la zona de boyas, procurando no realizarlo en hora punta de arribadas y en la manera de
lo posible en un punto discreto del campo. En el caso de disponer de un puerto cercano ( 2
millas máximo), se podrá realizar en él.
En caso de mal tiempo que obligue a permanecer amarrado en puerto, se
comunicará tanto al Coordinador de la empresa como al Centro de Control, la situación y se
permanecerá en la zona en “Stand by”, es decir, el Movilcom conectado, y siempre
localizable, si fuera posible un reconocimiento visual del campo desde tierra, se realizará y se
pondrá en conocimiento al Centro de Control, a primera hora se envía una previsión
meteorológica desde el Centro de Control mediante un mensaje escrito al Movilcom, es por
tanto importante revisar que ha llegado cada día e informar de cualquier anomalía en el
funcionamiento de este. Si no llueve se hará mantenimiento de la embarcación i se pasarán
reservas al sistema si hubiera pendientes.
Como representación del GOVERN BALEAR se cuidaran los aspectos que tratan
sobretodo con la atención al ciudadano, nunca entrar en discusión y ante cualquier problema
remitirlo al Call Center si se trata de reservas, o para otras cuestiones al Centre de Control, en
lo que atañe a la imagen personal el uso del uniforme es obligatorio en todo momento así
como el cumplimiento de las medidas de seguridad. No se puede trabajar sin camisa. I se
utilizará siempre el chaleco (que deberá ser automático plegable).
Asimismo es responsabilidad del patrón que la embarcación se encuentre
siempre bien pertrechada y limpia, teniendo especial cuidado en los aparatos eléctricos i
electrónicos, que una vez acabada la jornada se deben tapar con sus respectivas fundas, y se
evitará una velocidad excesiva sobretodo en las entradas de los puertos y en las zonas LIC.
Centre de Coordinació del Pla de Qualitat de les Aigües de Bany
Centro de Coordinación del
Plan de la Calidad de las Aguas
de Baño
PROCEDIMIENTO DE
ACTUACION
TRIPULACIONES “LIFE”
Número:PA.08
Versión: 1.0
Fecha: 14.04.08
Página: 4 de 23
El uso de la cámara digital está destinado a fotos de cualquier
incidencia que pudiera surgir, por lo tanto revisar siempre al inicio de la jornada, que se
encuentre en buenas condiciones y que tenga memoria y baterías cargadas.
Queda terminantemente prohibido el uso particular de las embarcaciones o
el embarque de personas ajenas al proyecto. En caso de tener que hacer alguna actuación
especial como sería el caso de remolcar a una embarcación averiada, o el transporte de algún
tripulante se avisará al Centro de Control antes y será este quien lo autorice Esta claro que en
caso de una emergencia se priorizará la seguridad de las personas y de las embarcaciones.
2.- En lo que se refiere a las normas de utilización de los campos de boyas.
Los siguientes puntos se refieren a situaciones que no están permitidas:
-
Fondeo sobre praderas de Posidonia
-
Fondeo entre las boyas, aunque sea fondo arenoso y los “pasillos” de entrada y salida
de los campos de boyas.
-
No respetar las especificaciones técnicas del uso de las boyas, es decir superar
parámetros de eslora y fuerza de viento admitidos para cada tipo de boya, especial
cuidado con los calados, sobretodo para boyas de color rojo y veleros con orza.
-
Abarloar una o más embarcaciones al barco que ocupa una boya.
-
Achique de tanques y cumplimiento obligatorio de la normativa sobre aguas negras.
-
Cualquier maniobra imprudente que ponga en peligro los barcos cercanos o la lancha
de vigilancia.
En el caso de incumplimiento de estas, se le pedirá a la embarcación
causante que rectifique explicando las razones y siempre con buenos modos, si se niega,
ponerse en contacto con el Centro de Control indicando características de la embarcación,
matricula, etc. y realizar una foto.
Centre de Coordinació del Pla de Qualitat de les Aigües de Bany
Centro de Coordinación del
Plan de la Calidad de las Aguas
de Baño
PROCEDIMIENTO DE
ACTUACION
TRIPULACIONES “LIFE”
Número:PA.08
Versión: 1.0
Fecha: 14.04.08
Página: 5 de 23
B.- Interacción Call Center, sistemas de reservas e informe de ocupación.
Para la gestión de las boyas, se ha procedido de la siguiente manera, por una
parte se han numerado las boyas existentes en el campo, y por otra parte se ha creado un servicio
de reservas ‘on line.
En lo que respeta a la numeración de las boyas, el patrón se debe asegurar que los
números y pegatinas sean visibles a forma de evitar confusiones, así mismo mirar que coinciden
los datos reales del campo, con los que disponen el Call Center y el Centro de Control, en el caso
de que por cualquier circunstancia se encontrara con una boya fuera de servicio, se informara
inmediatamente tanto a los coordinadores de la empresa como al Call Center y al Centro de
Control.
El sistema de reservas, prevé que los interesados realicen las reservas al
campo de boyas, con una antelación entre 20 días y 3 días antes de su llegada. Se coordinará con
el Call Center la forma en que los patrones tengan cada día este listado y una copia del mismo se
enviará al Centro de Control ( si el sistema usado es vía PDA, no hará falta entregar copia). En el
caso que haya una embarcación que acude sin reserva al campo, primero se le informará de cómo
se tienen que hacer las reservas, y si hay disponibilidad de boyas la embarcación podrá utilizar el
servicio, inmediatamente se conectará con el Call Center para que reserve esa boya y no salga
como “disponible”. Se avisará a la embarcación que la próxima vez no podrá usar las boyas si no
ha realizado la reserva en el tiempo concretado como marcan las normas de utilización.
Se autoriza la estancia de dos noches correlativas, como máximo, por semana
natural, y se prohíbe dejar una embarcación auxiliar para mantener la boya ocupada y también el
empleo de las boyas como puerto de amarre dejando la embarcación abandonada, si se diera el
caso se notificará inmediatamente.
Las embarcaciones que deben abandonar la boya, porque ha acabado su tiempo
de reserva disponen hasta las 13:00 como máximo para hacerlo. En el caso de querer prolongar la
estancia, se le comunicará al responsable de la embarcación que debe ponerse en contacto
nuevamente con el Call Center, para realizar una reserva.
El centro de reservas ‘on line’, dispone de una página web
www.balearslifeposidonia.eu y de un número de teléfono 902 422 425, las embarcaciones que
hayan realizado una reserva tendrán un justificante o bono de estancia.
Por su parte, el Centro de Control ha establecido para el seguimiento estadístico
de los campos el llamado “informe de ocupación” que consistirá en una rutina diaria que se
detalla a continuación, también se ha querido incluir en esta rutina diaria algunos aspectos
técnicos del cuidado del campo de boyas. Se trataría de lo siguiente.:
Centre de Coordinació del Pla de Qualitat de les Aigües de Bany
Centro de Coordinación del
Plan de la Calidad de las Aguas
de Baño
1.
PROCEDIMIENTO DE
ACTUACION
TRIPULACIONES “LIFE”
Número:PA.08
Versión: 1.0
Fecha: 14.04.08
Página: 6 de 23
Horario de mañana:
Una vez llegado al campo de boyas se realiza un recuento de las boya libres y
ocupadas, cotejando con la lista facilitada por el Call Center, y se facilitará al Centro de Control
este recuento.
Se informará a las embarcaciones las normas de uso asegurando que cada barco está
en la boya que le corresponde y que cumple con las especificaciones de seguridad de las boyas,
se revisará el estado de las boyas, y los puntos más sensibles a roturas como serian las costuras o
elementos de fricción.
En el caso que hubieran embarcaciones amarradas sin reserva, se les informará de que
no están autorizados y que deben dejar la boya libre, si es la primera vez que acuden al campo de
boyas y existe la posibilidad de realizar una reserva, el patrón se la puede hacer, inmediatamente
después debe llamar al Call Center.
Se debe recordar a las embarcaciones que tienen prevista la salida, que tienen hasta las
13:00 para dejar la boya libre.
2. Horario de tarde:
Se asegurará que los barcos cumplen las normas de seguridad y uso del campo.
Se realizara el recuento de las embarcaciones que tienen previsto pasar la noche.
La hora de llegada a puerto será especificada por el Centro de control, empleando los
últimos 15 minutos de la jornada, para dejar listo el barco para la jornada siguiente.
Es fundamental la organización y el disponer de todos los datos necesarios para no
realizar mal las reservas.
C . Actuación en materia de seguridad abordo
Este apartado se divide en dos:
a) Seguridad Pasiva.
Una vez conectado el movilcom y comprobado su funcionamiento
(Pantallas sin incidencias y posicionamiento correcto) se comprobará que el equipo de seguridad
está completo abordo y todos los niveles del motor correctos (incluido electrolito de baterías).
El móvil deberá tener la mayoría de su batería cargada y sin restricciones
para llamar al Centro.
Centre de Coordinació del Pla de Qualitat de les Aigües de Bany
Centro de Coordinación del
Plan de la Calidad de las Aguas
de Baño
PROCEDIMIENTO DE
ACTUACION
TRIPULACIONES “LIFE”
Número:PA.08
Versión: 1.0
Fecha: 14.04.08
Página: 7 de 23
El GPS portátil (si lo lleva) debe tener conexión a batería de servicio y un repuesto de pilas con
carga abordo. La comprensión de su funcionamiento debe ser completo por parte del patrón.
Si se observa alguna anomalía ésta se comunicará al Centro y al Coordinador del armador.
b) Seguridad Activa.
Las acciones que supongan abandonar la embarcación o
cualquier otra que entrañe peligro serán comunicadas previamente al Centro mediante SOS en el
movilcom dejando todos los canales abiertos para la coordinación con el Centro en caso de
necesitar asistencia externa. Es prioritario coger las llamadas del Centro, siempre que no
comprometan la seguridad, de modo que éste pueda evaluar la situación y enviar toda la ayuda
posible en tiempo.
- Embarcación de único tripulante.
En el puesto de control de la embarcación se hará uso, de existir, del
mecanismo de ‘hombre al agua’. Si por motivos de recogida hay que ausentarse del puesto de
control el motor deberá estar forzosamente desembragado o apagado. Si la ausencia es para
revisión del motor o mecanismo de tracción (ejes o turbinas), el motor deberá estar forzosamente
apagado. El tripulante deberá llevar el chaleco autohinchable puesto en todo momento y sujeto
por el arnés a la embarcación en las maniobras que supongan un desplazamiento del puesto de
control de la misma. Del mismo proceder se actuará en caso de mar adversa.
- Embarcación de dos tripulantes.
El tripulante que realice su trabajo fuera del puesto de control deberá
estar igualmente pertrechado como si fuera el patrón de una embarcación de único tripulante.
Deberá hacer firme su arnés en condiciones de mal tiempo o de visibilidad o atención dificultosa
para el patrón al gobierno. En condiciones de mala mar no habrá ningún tripulante fuera del
puesto de control si el patrón no puede estar pendiente de él en todo momento.
Si el patrón abandona el puesto de control deberá pertrecharse como su
tripulante.
Centre de Coordinació del Pla de Qualitat de les Aigües de Bany
ANNEX 5
Exemple de com instal·lar el metre de cadena de 16 mm de secció. La línia principal es
la que subjecte el boia petita i es la que utilitzen les embarcacions per amarrar. La boia
grossa no ha de treballar mai quan una embarcació està amarrada. Simplement
aguanta la línia principal perquè no vagi al fons.
Descargar