PLEC DE PRESCRIPCIONS TÈCNIQUES SERVEI DE MANTENIMENT I VIGILÀNCIA DE LES BARQUES I BOIES, ALS LIC DEL PROJECTE “LIFE POSIDÒNIA” A MALLORCA ANY 2009-2010 1 1. OBJECTE DEL PLEC L’objecte del present plec és definir les condicions tècniques que han de regir la contractació d'una empresa que faciliti el servei necessari pel manteniment i vigilància de les embarcacions i boies, de les zones de fondejo, que l’Agència Balear de l’Aigua i Qualitat Ambiental, (a partir d’ara , l’Agència) ha instal·lat als Llocs d’Importància Comunitària (d’ara endavant, LIC) del projecte “ Life Posidònia ” a l’illa de Mallorca. Per dur a terme aquest servei, l’Agència posarà a disposició de l’adjudicatari quatre embarcacions les quals estaran assignades als LIC especificats a la clàusula cinquena d’aquest plec. Les tasques principals seran: - Informar i vigilar les embarcacions que vulguin amarrar en les zones de fondeig on es troben les boies i les zones pròximes dintre de la zona LIC, amb la finalitat de preservar les prades de posidònia. - Realitzar totes les tasques necessàries pel manteniment de les quatre embarcacions que faciliti l’Agència, així com el de les boies i els seus punts de fixació durant l’any 2009 i 2010. Atès que la necessitat de realitzar aquest servei de manera adequada i correcta, a fi i efecte d’oferir un servei de qualitat amb costos coherents, és necessari que s'encomanin aquestes funcions a empreses especialitzades en el sector i tècnicament capacitades. Aquest plec, doncs, té per objecte seleccionar entre les ofertes presentades pels concursants, que l’Agència Balear de l’Aigua i Qualitat Ambiental consideri més adequada per a la realització de tasques de servei de manteniment i vigilància dels LIC de posidònia. 2. CARACTERÍSTIQUES ESPECÍFIQUES DEL SERVEI QUE ES PRETÉN CONTRACTAR I SERVEIS A REALITZAR L’objecte d’aquesta contractació s’especifica en les deu actuacions bàsiques que es detallen a continuació, sense perjudici de qualsevol altre que es consideri adient, les quals es realitzaran en els quatre camps de boies (Punta Avançada (Pollença), Porto Petro, Cala Blava (Llucmajor) i Sant Elm - Cala Conills (Andratx), situats a zones LIC de Mallorca: 2 1. Muntatge de totes les boies amb les línees que les fixen, als punts ja instal·lats, al fons dels camps del “Projecte Life”, a Mallorca. Abans d’instal·lar-les se substituirà el cap que subjecte la boia de fondejo a la línia principal, per un metre de cadena de secció 16 mm, juntament amb els elements entremitjos necessaris. Aquestes modificacions estan previstes al pressupost d’aquest contracte per 90 de les 168 boies que el Projecte Life te a Mallorca. Dites boies i línees les hi proveirà l’Agència juntament a les embarcacions, al lloc a on les te hivernades, al moment de la firma del contracte i es retornaran al mateix lloc o a un altre indicat per l’Agència, a la finalització de dit contracte o en el cas de que no es prorrogui. Una vegada netes, greixades, i posades a punt de casc i motor, per l’adjudicatari, haurà de deixar les embarcacions facilitades per l’Agència al port d’amarrament que ha de contractar per la temporada de vigilància, assumint les despeses que això impliqui. El contractista serà responsable del manteniment, reparació i la guarda i custòdia de tot el material dipositat, per la qual cosa abans del 31 de maig, haurà de garantir que tot el material estigui en perfecte estat de conservació per al seu ús. Si detecta qualsevol desperfecte que requereixi la seva substitució, aquest canvi ho haurà d’assumir el contractista. S’inclou a l’annex 1, l’informe sobre l’estat del material. 2. Preparació de les embarcacions i boies, i dur-les als punts d’amarrament corresponents. S’inclou a l’annex 2 les coordenades GPS dels punts d’amarrament de les boies. 3. Contractació i gestió de personal qualificat i titulat per tripular i mantenir les barques de vigilància dels LIC de Mallorca, a més dels patrons de substitució (per cobrir els dies lliures i les baixes) i els bussejadors professionals per la instal·lació de les boies. El nombre de tripulacions per barca serà la necessària per vigilar les zones objecte d’aquest plec, durant els 122 dies que estableix aquest plec i els bussejadors, el nombre que contempli la llei, pel tipus d’immersions a realitzar, pel muntatge, desmuntatge i manteniment de les boies. Cada barca de vigilància portarà, com mínim, un patró amb titulació professional suficient per al maneig de les embarcacions (Patró de tràfic interior, patró portuari o patró de cabotatge, similars o superiors, segons calgui a la zona on ha de treballar i necessari pel despatx de les embarcacions a Capitania Marítima) i l'experiència justificada amb el tipus de barca en la qual ha de treballar. 3 Els Patrons de les embarcacions hauran de conèixer perfectament el maneig del GPS, així com el sistema de comunicacions que utilitzi l’Agència. També és important que es familiaritzin amb els LIC on han de treballar. El desconeixement de la zona LIC i del maneig d’aquest instrument serà causa objectiva de recusació per part de l’Agència, obligant-se el contractista adjudicatari del servei a rellevar al patró o instruir-lo en el maneig d’aquest aparells en el límit màxim de 24 hores. La seva tasca principal serà vigilar el camp de boies i el LIC assignat, informar i autoritzar als vaixells que vulguin amarrar-se a les boies dels LIC ò en el seus voltants, fora del camp de boies i a zona de fons d’arena (si estan totes les boies ocupades), seguint les ordres i les indicacions del Centre de Coordinació, establert a tal efecte, així com la tramesa contínua i diària de les dades sobre l’ocupació de les boies i la que pugui sol·licitar al Centre relatives als LIC i tasques encomanades. Els patrons emplenaran una fitxa de control per cada vaixell que utilitzí les boies. El model de fitxa (annex 3) el facilitarà l’Agència per tal de que l’adjudicatari pugui editar els blocs que portaran, des del primer dia de feina, les barques de vigilància. Aquestes fitxes les remetran al centre de Coordinació setmanalment. Amb caràcter puntual, l’Agència podrà demanar alguna tasca especifica adreçada al control i estudi de les aigües litorals de les zones LIC. Això inclou la presa de mostres d’aigua seguint les instruccions de l’Agència, i la formació de les tripulacions per part d’aquesta, en la forma de obtenir-les i conservar-les fins el seu lliurament, per a l’anàlisi al laboratori designat pel director del contracte. L’adjudicatari del concurs serà el responsable també, de proporcionar el vestuari de les tripulacions sota les directrius de l’Agència (inclourà un equip impermeable pel casos de mal temps), així com una càmera fotogràfica digital i/o telèfon o PDA amb aquest dispositiu, configurat per poder, els patrons o coordinadors, enviar imatges de qualsevol incidència al Centre de Coordinació i està en tot moment localitzables. 4. Tramitació del registre, matriculació, despatx o gestions administratives que calgui, de les embarcacions de vigilància, dels patrons i bussejadors que l’autoritat competent, Capitania Marítima, sol·licita per la feina que les barques han de desenvolupar als diferents LIC, a més de tenir fetes totes les inspeccions (seguretat, radio, navegació) abans de la temporada. Aquestes tasques es consideren que han d’estar totes realitzades el dia de l’inici dels serveis de vigilància ò en el seu cas, quan l’ Agència consideri necessari per realitzar feines relatives al projecte “Life Posidonia”, donant avís amb un temps prudencial. 4 5. Emplenar les fitxes de control amb les dades completes de tots els vaixells que utilitzin les boies, tramesa de la informació al Centre i obtenció de fotografies. A més a més de les tasques administratives que el Centre de Coordinació pogués necessitar per la bona gestió del projecte. 6. Programació i coordinació de les tasques de les embarcacions assignades als LIC amb el desenvolupament d’una logística operativa i eficaç amb el Centre de Coordinació durant tot el període de contractació, incloent el trasllat i/o transport de les embarcacions de vigilància des d’una zona a una altre, de les especificades al punt 5.2, per tal d’operar i cobrir les necessitats d’una zona determinada al mateix LIC o un altre. 7. Buscar lloc per amarrar les embarcacions i fer-se càrrec del seu pagament per el període del contracte, des de 1 de maig a 30 d’octubre, de cada any de la duració del contracte, en ports que es trobin el més a prop possible del LIC adjudicat a cada barca. La decisió final es determinarà juntament amb el director del contracte. 8. Durant els 122 dies que duri el període de vigilància, a cada temporada, l’adjudicatari estarà localitzable a un mòbil les 24 h, per casos d’emergència. 9. Servei tècnic de totes les tasques de manteniment de les embarcacions facilitades per l’Agència i de les boies, per tal de garantir una operativa àgil i eficaç. Inclou: neteja, desplaçaments, combustibles, olis, reparacions (motor, casc, complements), reparacions dels caps de les boies, canvi dels caps, revisió i canvi, si cal, de totes les peces (grillets, passadors, cadenes, etc) i reposició immediata de les boies que es perdin o sofreixin alguna rompuda parcial o total. No obstant això, tots els materials originals que sigui de necessitat canviar per trencament o per fatiga, durant el període de vigilància (d’1 de juny a 30 de setembre) i durant la temporada de manteniment a l’hivern (a partir del 30 de novembre de cada any), seran abonats per l’adjudicatari ja que es una despesa prevista al pressupost. Les barques, al seu casc, a les zones humides, per sota de la línia de flotació, estaran protegides per pintures especials antiincrustants ecològiques. Tant la cua del motor (sempre fora de l’aigua quan estigui aturada o al amarrament) com el casc, estaran sempre nets de cargolí i repassats de pintura, si cal. 10. A la temporada d’hivern, i ja previst al pressupost, als camps de Pollença (10 boies), Cala Blava (10 boies) i Sant Elm (5 boies) es deixaran boies instal·lades a cadascun dels camps (tal com el gràfic del annex 5), per tal d’oferir un servei d’hivern, als usuaris que desitgin utilitzar-lo. Sempre es deixaran instal·lades, les boies que es trobin en millor estat d’us, en tots els seus elements, a més de ser 5 les de més alta eslora de cada camp. La duració d’aquest pla d`hivern serà d’1 de desembre a 30 març. Aquest servei serà sense vigilància, ni reserves. Però si l’adjudicatari realitzarà, dintre de dit període, unes revisions quinzenals a cada camp, per tal de mantenir en estat impecable aquestes boies i línies en tots els seus elements. Se farà un informe de cada camp amb fotografies i comentaris des estat de cadascuna de les boies i sobre la seva utilització per part dels usuaris. Aquestes boies quedaran amb llum i cinta reflectant per tal d’evitar accidents. 3. ÀMBIT D’ACTUACIÓ L’àmbit d’aquest servei correspon a determinades zones LIC del litoral de l’illa de Mallorca, especificat en els distints sectors que es detallen en el punt 5.2 del present plec. Dintre de cada sector, les operacions cobriran la franja litoral compresa dintre dels LIC del “Projecte Life Posidònia”, i les embarcacions treballaran de forma coordinada, per optimitzar el conjunt d’accions, amb el Centre de Coordinació. Amb caràcter opcional, a criteri de l’Agència, l’àmbit d’actuacions podrà també incloure altres indrets, així com el trasllat i/o transport de les embarcacions a altres sectors del litoral, on sigui precís en funció de necessitats puntuals. 4. PERÍODES DEL CONTRACTE El període de contracte s’estableix des de la data de la signatura del contracte i per un termini d’un any. El treball efectiu el dividirem entre 4 subperíodes: Des del dia de la signatura del contracte, que previsiblement serà al mes d’abril de 2009, i fins el 30 del mateix mes: revisar i reparar, si cal, totes les línees de cada camp. Substituir a 90 de les 168 boies dels camps de Mallorca, el cap que subjecte la boia de fondejo a la línia principal, per un metre de cadena de 16 mm de secció (i elements entremitjos necessaris), per tal d’evitar el tall de les línies per les hèlices de les embarcacions que utilitzen les boies. Les 90 boies les repartiran el director del contracte segons les necessitats de cada camp. Per realitzar les tasques serà necessari, portar-les a un lloc cobert i segur, que el contractista haurà d’especificar en la seva oferta. Fer se càrrec de les embarcacions, la seva posta a punt i l’amarrament per la temporada. A partir d’aquí, realitzar el manteniment de les boies i de les embarcacions, canvi de caps i grillets segons les indicacions del director del contracte (Es revisaran a fons les boies que han quedat instal·lades, a cada camp, durant 6 l’hivern en tots els seus elements). Deixar-les llestes per la utilització abans del inici de la temporada. Aquestes tasques de manteniment son les què es realitzaran, també, a partir del 30 de novembre de cada any, així com disposar d’un lloc cobert, per l’estiba de línees, boies i barques, per tota la duració del contracte i en el cas de que es pugui prorrogar. De l’1 de maig al 31 de maig de 2009: Finalitzar tasques pendents del punt anterior. Instal·lació de les boies i revisió de les que han passat l’hivern fondejades. Preparar les pneumàtiques i portar-les al seus punts de amarrament, en els diferents ports. Les pneumàtiques estaran netes i sense cap desperfecte ni al casc, ni a cap dels seus equipaments (antenes, banderes, bombes, primers auxilis, equips de comunicació, etc). De l’1 de juny al 30 de setembre de 2009: l’execució dels treballs de vigilància de les tripulacions i manteniment de les embarcacions i les boies, sense interrupcions de jornades festives, amb 122 dies de treball efectiu per any, sense perjudici de poder modificar l’esmentat termini en funció de les necessitats del servei. De l’1 d’octubre al 30 de novembre de 2009: desmuntatge de boies , grillets, caps etc, revisió i hivernatge d’embarcacions. Serà necessari netejar amb aigua dolça tots els materials, caps i embarcacions. Una vagada secs, greixar les parts que ho necessitin i estibar a lloc cobert barques, línees i boies un vegada hivernades i reparats tots els desperfectes. Els motors passats per aigua dolça, hivernats, cua desmuntada i casc sense caragolí. Juntament amb les tasques de manteniment general, a partir del 30 de novembre s’iniciarà la temporada d’hivern tal com queda detallat al punt 2.10, de característiques especifiques del contracte, deixant les boies indicades a cada camp i realitzant les revisions quinzenals a cada camp. Qualsevol modificació de dates haurà de ser aprovada per l’Agència. 5. CARACTERÍSTIQUES TÈCNIQUES DE LES EMBARCACIONS A UTILITZAR I SITUACIÓ DELS LIC. 5.1 Embarcacions per operar als LIC de l’illa de Mallorca. Tal com s’ha establert a la clàusula primera d’aquest plec, l’Agència posarà a disposició de l’adjudicatari quatre embarcacions per realitzar les tasques de vigilància dels LIC. Per això, durant la vigència d’aquest contracte, l’adjudicatari com dipositari de les embarcacions serà responsable de tots els desperfectes 7 que sofreixin i quedarà obligat a restituir-les en el mateix en estat que es varen lliurar. Considerant un estiu de condicions meteorològiques normals, les embarcacions han de tenir un rendiment mínim de treball del 95% de les jornades previstes en aquest Plec de Prescripcions Tècniques. Un rendiment per sota d’aquest percentatge podrà ser factible de penalització econòmica a la part percentual que resulti per sota d’aquest rendiment. S’entén per condicions meteorològiques normals sempre que no es superin els 18 nusos de vent i 1 metre d’onades. Les embarcacions de vigilància de L’Agència han de tenir la tripulació necessària (patró o patró i ajudant, si cal) i estaran dotades amb un sistema de comunicacions que permeti un contacte fluït amb el centre receptor de dades. Així com de mesures de seguretat per a la protecció dels banyistes. Característiques i prestacions tècniques de les embarcacions què l’Agència ha posat a disposició del contractista adjudicatari: Eslora:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 5 metres Mànega:. . . . . . . . . . . . . . . . . . ≥ 2 metres Calat:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ≥ 0,5 metres Velocitat de creuer:. . . . . . . . . .≥ 15 nusos Tripulants.. . . . . . . . . . . . . . . . 1 ò 2 pers. Flotadors pneumàtics i casc rígid Hèlice protegida Equipament de comunicacions de L’Agència Radio VHF Equipament de seguretat obligatori a cada embarcació Lona solar Bomba de buidatge Cada vaixell i per compte del adjudicatari, portarà una càmera fotogràfica digital, un GPS i un telèfon mòbil o PDA amb càmera fotogràfica, configurat per poder enviar al Centre de Coordinació i a l’adjudicatari, imatges de qualsevol incidència que es produeixi (Pot substituir la càmera digital). El telèfon romandrà operatiu durant l’horari d’oficina per tal de coordinar-se amb el responsable de manteniment en cas d’avaria o de alguna incidència. Els telèfons tindran activat el nombre del Centre de Coordinació, a més dels que aquest consideri. 8 La pèrdua total o parcial de l’embarcació o de qualsevol dels seus equipaments, serà responsabilitat de l’adjudicatari, què tindrà què reparar o comprar de nou, si el mal produït es considera irreparable, tant l’embarcació com qualsevol dels equipaments. El manteniment i reparació de l’equip de comunicacions serà per comte del adjudicatari i es farà de forma urgent. 5.2 Embarcacions i personal destinats a la vigilància dels LIC de Mallorca Es destinen 4 embarcacions a la vigilància. Aquestes 4 embarcacions tindran com a port base, en un principi, el que es defineix a continuació i com a sector preferent a cobrir, el que també es defineix, sense ser aquests següents ports limitadors ni excloents. Embarcació Port base Sector a cobrir MALLORCA 1 2 3 4 Andratx Pollença Porto Petro Arenal Sant Elm - Cala Conills Punta de la Avançada Porto Petro Cala Blava 6. METODOLOGIA DE TREBALL Totes les tasques vinculades en aquest plec de prescripcions tècniques s’han de realitzar en base a una continuada i estreta col·laboració entre l’empresa adjudicatària dels treballs i l’Agència, amb l’objectiu d’optimitzar els serveis contractats per a la vigilància dels LIC de Posidònia, i cobrir de la millor manera possible les necessitats tècniques que es plantegin durant la temporada d'estiu. Prèviament a la posta en marxa de les tasques, finalitat de aquest contracte, L’Agència certificarà la seva adequació als objectius que es pretenen assolir amb aquest contracte. Els treballs de caràcter ordinari s’han d’ajustar a la planificació i programació establerta en el pla de treball que especifica el plec tècnic. L’Agència es reserva el dret de modificar el pla de treball i per tant els LIC on es trobaran les embarcacions, en funció de les necessitats del servei. 9 Abans de l’inici de les actuacions es farà una reunió, per aprovar el programa de treball presentat per l’empresa adjudicatària i coordinar el conjunt d’accions. Durant el període contractual es portaran a terme les reunions que siguin necessàries per a la bona coordinació i resultats del treball a realitzar. Els treballs no es podran iniciar fins que l’empresa adjudicatària dels mateixos presenti la documentació acreditativa d’estar en possessió dels corresponents permisos de navegació de les embarcacions per als fins objecte del contracte i de les tripulacions. Aquesta documentació haurà d’incloure obligatòriament: - ROL o Llicència de Navegació, degudament despatxats per la Capitania Marítima que correspongui, per al treball assignat i assegurances de cada embarcació. - Titulació oficial professional escaient pel maneig de la corresponent embarcació dels patrons de les embarcacions y relació laboral legal entre empresa i patró i la mateixa informació del bussejadors. La falta d’aquest requisit impedirà el treball d’aquelles embarcacions afectades, deduint-se els períodes no treballats de la facturació corresponent, podent ser objecte de penalització. Les assegurances obligatòries i pòlisses de responsabilitat civil per a cadascuna de les embarcacions de vigilància seran responsabilitat de l’ Agència. L’adjudicatari ampliarà l’assegurança a la modalitat de “tot risc” per cada una de les embarcacions. 7. PROGRAMA 7.1 Calendari i horari de treball El calendari de treball efectiu és el que queda establert a la clàusula 4, el qual es divideix en quatre subperíodes: Respecte al període de vigilància que compren des de l’1 de juny fins el 30 de setembre de cada any, s’estableix que l’empresa adjudicatària realitzarà treball efectiu durant 122 dies, 7 dies a la setmana, sense perjudici de poder modificar l’esmentat termini en funció de les necessitats del servei. 10 A l’objecte de permetre el descans setmanal de les tripulacions, l’empresa adjudicatària haurà de comptar amb el personal necessari que substitueixi a la tripulació titular. Un patró de substitució per illa, com a mínim, per tal de cobrir els torns de dies lliures i les absències. El temps de descans de la tripulació titular de cada embarcació, es farà constar al calendari que s’inclourà en el Pla de Treball de l’apartat 6 d’aquest Plec de prescripcions tècniques. L’horari efectiu per a les embarcacions s’estableix de dilluns a diumenge, amb caràcter provisional, des de les 10.00 hores a les 20.00 hores (inclou temps de descans). En tot moment i dintre de l'horari de feina (també al descans), la tripulació estarà localitzable a la barca, amb el sistema de comunicacions sempre obert o via telèfon mòbil. Els horaris i calendaris assignats a les embarcacions podran ser modificats per L’Agència, en funció de les necessitats, sense que se superi el rendiment global d’hores setmanals. L’empresa adjudicatària prestarà especial atenció al compliment estricte dels horaris de treball, posant els mitjans necessaris per això. Únicament podrà la tripulació abandonar el seu lloc de feina (la barca de vigilància), el temps que li correspon de descans (sempre localitzable). Qualsevol altre canvi només podrà a ser autoritzat pel Centre. Les embarcacions que es trobin a més de 2 milles del seu port base romandran al voltant del camp de boies, pel temps de descans. L’ incompliment reiteratiu dels horaris establerts serà causa de penalització, podent arribar a la resolució del contracte, d’acord amb el Plec de Clàusules Administratives Particulars. Quan es produeixin immobilitzacions per causes d’ordre meteorològic, aquestes es notificaran immediatament al Centre de Coordinació, que decidirà si les embarcacions han d’actuar o no al LIC assignat. En aquests casos, la tripulació haurà de romandre durant la jornada laboral a bord de l’embarcació o en un lloc molt proper a aquesta. En aquest darrer cas, en tot moment localitzable, evitant està a una cafeteria més enllà d’un temps prudencial i s’intentaran sortides cada hora. Si no plou es faran tasques de manteniment a la barca i s’aprofitarà per passar reserves al sistema. 11 Les aturades per raons meteorològiques podran ser compensades per una prolongació de l’horari o de les tasques assignades, si cal. O, també per altres necessitats del Centre de Coordinació com es el cas d'atendre alguna incidència. Si les immobilitzacions obeeixen a causes tècniques i/o de personal (avaries, baixes per malaltia i/o accidents, etc.) l’empresa adjudicatària haurà de procedir a la reparació de l’embarcació i/o substitució del patró afectat abans del començament de la pròxima jornada. El camp no es podrà deixar sense vigilància cap dia. Aquest fet podrà ser causa de penalització econòmica, si no es una falta justificada, amb documentació que ho acrediti. En qualsevol cas, la immobilització per causes tècniques i/o de personal serà penalitzada amb la pèrdua de la facturació del nombre de jornades afectades o la seva prorrata. 7.2 Establiment de LIC. Totes les embarcacions tindran assignades un port base i un LIC a cobrir dintre de cada sector per l’illa de Mallorca. El programa logístic d’actuacions ha de garantir donar resposta, amb la major brevetat possible, a qualsevol incidència que pugui sorgir. L’Agència podrà modificar els itineraris i els ports base, en funció de les seves necessitats, sense que l’hi suposi un cost addicional. 7.3 Tramesa de dades i elaboració d’informes L’empresa adjudicatària del contracte ha de lliurar a l’Agència Balear de l’Aigua i Qualitat Ambiental una informació acurada de totes les activitats i serveis objecte del contracte i adjuntar també la corresponent documentació fotogràfica, si li es sol·licitada. S’ha establert un sistema de tramesa diària de dades durant el període d’actuació de les embarcacions, per tal de tenir actualitzada en tot moment l'ocupació de les boies. Durant tot el període de contractació la tramesa de resultats es realitzarà, diàriament, mitjançant l’emplenat d’una sèrie de fitxes d’inspecció dissenyades a tal efecte per l’Agència; Els continguts seran els següents: 12 - Fitxa d’activitat diària (annex 3). En aquesta fitxa s’inclouen els següents conceptes: 1) port base; 2) LIC de treball; 3) Dades completes del patró i vaixell amarrat a la boia 4)dates de fondejo; 5) incidències més rellevants; 6) nombre de la boia; 7) observacions, etc.. Tota aquesta informació s’actualitzarà de manera continua i fluida, durant el dia i la que manqui al final de la jornada, es presentarà abans de les 11 hores del dia següent. La tramesa s’efectuarà per els mitjans que dictamini l’Agència Balear de l’Aigua i Qualitat Ambiental. - Recollida quinzenal de fitxes. Aquestes fitxes seran enviades quinzenalment al Centre de Coordinació. Les fotografies preses durant aquest temps seran trameses juntament amb les fitxes. - Fitxes de presa de mostres. Es portarà un control rigorós de totes les mostres i mesures que s’haguessin de obtenir durant el període de contractació, i les fitxes es lliuraran quan sigui necessari prendre la mostra. 8. IMATGE 8.1 De les embarcacions. Els vaixells portaran la identificació corporativa del Govern de les Illes Balears, Conselleria de Medi Ambient i/o qualsevol altre que puguin determinar la Conselleria de Medi Ambient i l’Agència Balear de l’Aigua i Qualitat Ambiental . Qualsevol altre Logotip, llegenda, etc., incloses les marques del fabricant, contractistes, etc., hauran de comptar amb el consentiment previ de l’Agència, i en qualsevol cas mai podran ser més rellevants que els distintius institucionals. Les embarcacions estaran pintades amb els colors que determini l’Agència. Cada embarcació portarà, en un lloc ben visible, el seu codi d’identificació aèria, pintat negre sobre blanc (podrà ser d’un altre color sempre que sigui ben diferenciat i visible, el nombre damunt el fons), d’una grandària mínima, per cada caràcter, de 60x40 centímetres. Acordat amb el director del contracte y per una raó de manca d’espai, podrà variar. 8.2 Del personal. 13 Els tripulants utilitzaran, durant les hores de treball, l’uniforme que els faciliti l’empresa adjudicatària i els equipaments de seguretat necessaris, amb el vist-iplau de l’Agència i mostraran en tot moment una imatge que representi dignament tant al Govern de les Illes Balears, com a la seva pròpia empresa (annex 4 de normes de comportament de les tripulacions). L’empresa adjudicatària posarà a disposició de l’Agència les embarcacions amb la seva tripulació, que sol·liciti per tal de realitzar actes institucionals, rodes de premsa, campanyes divulgatives i d’educació ambiental, etc.. Aquests serveis es sol·licitaran amb la suficient antelació i es realitzaran dintre del període de contractació. 9. DOCUMENTS CONCURSANT QUE CONSTITUIRAN L’OFERTA TÈCNICA DEL D’acord amb el que s’ha establert a l’apartat núm. 6, de Metodologia de Treball, els concursants han de presentar a l’Agència la seva oferta de personal i manteniment per les embarcacions de vigilància dels LIC de Posidònia per l’illa de Mallorca que haurà de ser posteriorment aprovat per l’òrgan de contractació previ informe/proposta dels serveis tècnics de l’Agència. L’oferta tècnica presentada pels licitadors haurà de contenir, com a mínim, els següents elements: - Servei de manteniment previst per a les embarcacions i serveis complementaris en el cas de reparació/substitució, desplaçaments i emmagatzematge custodiat de les barques a Mallorca, abans, durant i després del període de vigilància. - Servei de manteniment previst per a les boies i serveis complementaris en el cas de reparació/substitució i emmagatzematge custodiat a Mallorca, abans, durant i després del període de vigilància. - Relació de personal i titulació (tant de patrons com de bussejadors) en el seu cas que, amb dedicació total o parcial, prendrà part en la realització dels treballs, especificant el temps que dedicarà cada persona a cadascuna de les tasques encomanades (cap de les titulacions estarà caducada). 14 - Relació de material i mitjans que disposa per a les tasques en qüestió, indicant si es tracta de material propi o de lloguer. - També s’indicarà si es preveu alguna col·laboració externa, a nivell de mitjans materials i/o humans per al desenvolupament de les tasques. 10. CONFIDENCIALITAT Els resultats obtinguts seran propietat de l’Agència Balear de l’Aigua i Qualitat Ambiental, quedant rigorosament prohibida qualsevol tipus de divulgació dels resultats obtinguts a altres persones físiques o jurídiques, sense la corresponent autorització expressa i per escrit de l’Agència. 11. DIRECCIÓ DELS TREBALLS El director del contracte desenvoluparà una funció coordinadora i establirà els criteris i línies generals d’actuació de l’adjudicatari. En conseqüència, no serà responsable directa o solidàriament de les actuacions que, amb plena responsabilitat tècnica i legal, realitzi el contractista. Seran funcions del director del contracte, entre d’altres, les següents: - Donar el vist i plau final al treball presentat per l’adjudicatari. - Interpretar el plec de prescripcions tècniques i demés condicions establertes al contracte o a altres disposicions legals. - Establir i concretar els criteris a l’adjudicatari i controlar el desenvolupament dels treballs. - Emetre les certificacions per a l’abonament dels treballs d’acord amb el plec de clàusules administratives particulars. - Facilitar a l’adjudicatari la informació recollida pel mateix, sempre que sigui possible. - Preparar la recepció única i definitiva del treballs i efectuar la liquidació del contracte. 15 PRESSUPOST: Desmuntatge-manteniment boies Muntatge boies Manteniment barques i altres Despeses personal i altres 50.836,38 € 18.793,10 € 36.758,62 € 56.124,14 € Subtotal servei 2009 TOTAL B. I. 6% 162.512,24 € 172.262,98 € IVA 16% TOTAL PRESSUPOST 27.562,08 € 199.825,05 € Palma, 10 de febrer de 2009 Director del contracte Sr. José María Aguiló Serra 16 ANNEX 1 MALLORCA INVENTARIO ESTADO DE BOYAS CAMPO POLLENSA BOYAS Nº 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 C18 C11 B15 A3 C24 A2 B11 C16 C19 C6 C12 A5 B18 B8 C20 B6 A4 C15 B13 B14 B7 B5 C22 B2 C1 C3 C9 B3 A1 B1 B4 B9 B10 B12 B16 B17 B19 B20 C2 C4 C5 C7 C8 C10 C13 C14 C17 C21 C23 C25 BOYA GAZA BARCO ARRIBA GAZA BOYA GAZA ABAJO GIR Y GRILL BOYARINES OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK MAL OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK MAL OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK FALTAN 2 OK OK FALTA 1 FALTA 1 FALTA 1 FALTA 1 FALTA 1 FALTA 1 FALTA 1 OK FALTA 1 OK FALTA 1 FALTA 1 OK FALTA 1 FALTA 1 OK FALTA 1 FALTA 2 OK OK FALTA 1 OK FALTA 1 OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK TOTAL BOYAS EN ZONA: OK OK OK OK MAL MAL OK OK OK OK OK OK OK OK OK MAL OK OK OK OK OK MAL MAL OK OK OK MAL OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK MAL OK OK MAL OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK MAL OK OK OK MAL OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK 50 Inventario Porto Petro BOYAS Nº Boya Cabo 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 A16 A18 A11 A9 B16 B13 B17 B4 A2 B3 B2 A5 A4 A6 B15 A10 A19 A15 B10 B5 B11 A12 A8 A14 B6 B14 B1 A17 A13 A1 A3 A7 B7 B8 B9 B12 OK OK OK OK OK Rota OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK Rota OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK Reparar OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK Reparar gaza OKboya OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK Reparar OK Reparar OK OK OK OK OK Reparar OK OK OK Reparar OK OK OK Reparar OK Reparar No OK OK OK OK Reparar No OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK TOTAL BOYAS EN ZONA: Gaza 36 Boyarín Giravueltas Grillete OK Falta 1 OK OK OK Falta 1 OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK Falta 1 No Falta 1 OK No OK OK OK OK OK OK OK OK No OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK No OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK INVENTARIO ESTADO DE BOYAS CAMPO CALA BLAVA BOYAS Nº 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 B2 B29 A8 A6 A19 B14 B5 B31 A2 A7 A4 A12 A17 B30 A18 A14 A10 A9 B8 B6 A15 B12 A16 B13 B3 B24 B21 B22 B1 B4 B7 A1 B9 A3 B10 B11 A5 B15 B16 B17 B18 B19 A11 B23 A13 B25 B26 B27 B28 BOYA GAZA BOYA OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK TOTAL BOYAS EN ZONA: OK OK OK OK REPARAR OK OK REPARAR REPARAR REPARAR OK OK OK OK OK OK OK OK REPARAR REPARAR REPARAR OK OK REPARAR OK REPARAR OK OK REPARAR OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK 49 GAZA BARCO CABO OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK REPARAR OK OK REPARAR REPARAR REPARAR OK OK REPARAR OK REPARAR OK OK REPARAR OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK REPARAR REPARAR OK OK OK OK OK OK OK REPARAR OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK GIR Y GRILL BOYARINES OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK NO NO OK OK OK NO OK OK OK OK OK OK NO OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK FALTA 1 OK OK OK FALTA 1 FALTA 1 FALTA 1 OK FALTA 1 OK OK OK OK OK OK FALTA 1 OK OK FALTA 1 OK OK OK OK OK FALTA 1 FALTA 1 FALTA 1 FALTA 2 FALTA 2 OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK INVENTARIO ESTADO DE BOYAS CAMPO ANDRATX BOYAS Nº 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 B13 B9 A4 B11 B12 B15 A1 A3 B17 B22 B26 A2 B18 B7 B4 B1 B2 B3 B5 B5 B8 B10 B14 B16 B19 B20 B21 B23 B24 B25 B27 B28 TOTAL BOYAS ZONA: BOYA CABO OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK GAZA BOYA BOYA OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK 32 GAZA BARCO GIR Y GRILL BOYARINES OK OK OK OK OK OK OK OK OK REPARAR OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK FALTA 1 FALTA 1 OK FALTA 1 OK FALTA 1 OK FALTA 1 FALTA 1 OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK PUNTOS ACTUALES BOYAS 2008 CAMPO POLLENÇA ANNEX 2 MALLORCA Name Description A2 POLLENÇA A1 POLLENÇA A3 POLLENÇA A4 POLLENÇA A5 POLLENÇA B01 POLLENÇA B02 POLLENÇA B04 POLLENÇA B05 POLLENÇA B10 POLLENÇA B11 POLLENÇA B12 POLLENÇA B13 POLLENÇA B14 POLLENÇA B15 POLLENÇA B16 POLLENÇA B17 POLLENÇA B18 POLLENÇA B19 POLLENÇA B20 POLLENÇA B3 POLLENÇA B6 POLLENÇA B7 POLLENÇA B8 POLLENÇA B9 POLLENÇA C02 POLLENÇA C04 POLLENÇA C05 POLLENÇA C07 POLLENÇA C08 POLLENÇA C10 POLLENÇA C11 POLLENÇA C12 POLLENÇA C13 POLLENÇA C14 POLLENÇA C15 POLLENÇA C17 POLLENÇA C18 POLLENÇA C19 POLLENÇA C1 POLLENÇA C20 POLLENÇA C21 POLLENÇA C22 POLLENÇA C23 POLLENÇA C24 POLLENÇA C25 POLLENÇA C3 POLLENÇA C6 POLLENÇA C9 POLLENÇA C16 POLLENÇA Type User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint User Waypoint POSICIONES ACTUALIZADAS: BOYAS ROJAS: 5 BOYAS BLANCAS: 20 BOYAS AMARILLAS: 25 TOTAL BOYAS CAMPO POLLENÇA: 50 Position N39 54.070 N39 54.113 N39 54.062 N39 54.049 N39 54.022 N39 54.264 N39 54.253 N39 54.190 N39 54.185 N39 54.228 N39 54.174 N39 54.162 N39 54.145 N39 54.124 N39 54.060 N39 54.031 N39 54.011 N39 53.996 N39 54.019 N39 53.997 N39 54.199 N39 54.158 N39 54.140 N39 54.110 N39 54.219 N39 54.219 N39 54.171 N39 54.220 N39 54.205 N39 54.207 N39 54.163 N39 54.146 S39 54.121 N39 54.161 N39 54.174 N39 54.122 N39 54.107 N39 54.071 N39 54.104 N39 54.216 N39 54.047 N39 54.030 N39 54.002 N39 53.968 N39 53.966 N39 53.951 N39 54.186 N39 54.092 N39 54.158 N39 54.126 Altitude Depth E3 06.466 E3 06.468 E3 06.481 E3 06.495 E3 06.523 E3 06.248 E3 06.278 E3 06.345 E3 06.361 E3 06.280 E3 06.303 E3 06.336 E3 06.355 E3 06.384 E3 06.449 E3 06.477 E3 06.492 E3 06.508 E3 06.533 E3 06.550 E3 06.306 E3 06.384 E3 06.404 E3 06.407 E3 06.251 E3 06.220 E3 06.170 E3 06.178 E3 06.142 E3 06.162 E3 06.248 E3 06.290 E3 06.329 E3 06.121 E3 06.157 E3 06.250 E3 06.292 E3 06.282 E3 06.199 E3 06.213 E3 06.238 E3 06.435 E3 06.463 E3 06.492 E3 06.442 E3 06.471 E3 06.277 E3 06.377 E3 06.264 E3 06.240 Proximity PUNTOS ACTUALES BOYAS 2008 CAMPO PORTO PETRO Name Description A01 A02 A03 A04 A05 A06 A07 A08 A09 A10 A11 A12 A13 A14 A15 A16 A17 A18 A19 B01 B02 B03 B04 B05 B06 B07 B08 B09 B10 B11 B12 B13 B14 B15 B16 B17 PORTO PETRO User Waypoint Type PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint PORTO PETRO User Waypoint Position Altitude N39 21.418 N39 21.359 N39 21.376 N39 21.410 N39 21.408 N39 21.402 N39 21.630 N39 21.608 N39 21.585 N39 21.607 N39 21.568 N39 21.399 N39 21.621 N39 21.621 N39 21.600 N39 21.590 N39 21.510 N39 21.533 N39 21.589 N39 21.543 N39 21.400 N39 21.423 N39 21.433 N39 21.372 N39 21.558 N39 21.420 N39 21.670 N39 21.665 N39 21.410 N39 21.430 N39 21.642 N39 21.619 N39 21.652 N39 21.562 N39 21.538 N39 21.487 POSICIONES ACTUALIZADAS: BOYAS ROJAS: 19 BOYAS BLANCAS: 17 TOTAL BOYAS CAMPO PORTO PETRO: 36 Depth E3 12.609 E3 12.616 E3 12.622 E3 12.663 E3 12.646 E3 12.630 E3 12.929 E3 12.929 E3 12.918 E3 12.901 E3 12.928 E3 12.685 E3 12.799 E3 12.880 E3 12.860 E3 12.891 E3 12.748 E3 12.875 E3 12.825 E3 12.721 E3 12.607 E3 12.653 E3 12.682 E3 12.663 E3 12.752 E3 12.716 E3 12.874 E3 12.874 E3 12.797 E3 12.810 E3 12.835 E3 12.832 E3 12.814 E3 12.862 E3 12.784 E3 12.806 Proximity Lat/Long hdddーmm.mmm' PUNTOS ACTUALES BOYAS 2008 CAMPO CALA BLAVA Name Description Nº CB A01 CB A02 M CB A03 H CB A04 M CB A05 M CB A06 M CB A07 M CB A08 M CB A09 M CB A10 M CB A11 M CB A12 M CB A13 M CB A14 M CB A15 M CB A16 M CB A17 CB A18 M CB A19 M CB B01 T CB B02 T CB B03 T CB B04 T CB B05 T CB B06 T CB B07 T CB B08 T CB B09 T CB B10 T CB B11 T CB B12 T CB B13 T CB B14 T CB B15 T CB B16 T CB B17 T CB B18 T CB B19 T CB B21 T CB B22 H CB B23 T CB B24 T CB B25 T CB B26 T CB B27 T CB B28 H CB B29 T CB B30 T CB B31 H CAMPO User WaypointPOSICIÓNES ACTUALIZADAS CALA BLAVA User WaypointN39 29.256 E2 44.069 CALA BLAVA User WaypointN39 29.083 E2 43.958 CALA BLAVA User WaypointN39 29.002 E2 43.941 CALA BLAVA User WaypointN39 29.270 E2 44.046 CALA BLAVA User WaypointN39 29.308 E2 44.039 CALA BLAVA User WaypointN39 29.152 E2 43.997 CALA BLAVA User WaypointN39 29.048 E2 43.892 CALA BLAVA User WaypointN39 29.043 E2 43.857 CALA BLAVA User WaypointN39 29.013 E2 43.823 CALA BLAVA User WaypointN39 28.971 E2 43.816 CALA BLAVA User WaypointN39 28.918 E2 43.670 CALA BLAVA User WaypointN39 29.074 E2 43.918 CALA BLAVA User WaypointN39 29.084 E2 43.880 CALA BLAVA User WaypointN39 28.994 E2 43.836 CALA BLAVA User WaypointN39 28.888 E2 43.678 CALA BLAVA User WaypointN39 29.118 E2 43.620 CALA BLAVA User WaypointN39 28.992 E2 43.675 CALA BLAVA User WaypointN39 28.940 E2 43.641 CALA BLAVA User WaypointN39 29.039 E2 43.647 CALA BLAVA User WaypointN39 29.243 E2 44.109 CALA BLAVA User WaypointN39 29.267 E2 44.122 CALA BLAVA User WaypointN39 29.216 E2 44.115 CALA BLAVA User WaypointN39 29.230 E2 44.066 CALA BLAVA User WaypointN39 29.219 E2 44.099 CALA BLAVA User WaypointN39 29.196 E2 44.083 CALA BLAVA User WaypointN39 29.147 E2 44.046 CALA BLAVA User WaypointN39 29.175 E2 44.062 CALA BLAVA User WaypointN39 29.055 E2 43.959 CALA BLAVA User WaypointN39 28.968 E2 43.863 CALA BLAVA User WaypointN39 28.949 E2 43.842 CALA BLAVA User WaypointN39 28.911 E2 43.840 CALA BLAVA User WaypointN39 28.866 E2 43.705 CALA BLAVA User WaypointN39 29.141 E2 43.946 CALA BLAVA User WaypointN39 29.310 E2 44.041 CALA BLAVA User WaypointN39 29.311 E2 44.042 CALA BLAVA User WaypointN39 28.950 E2 43.782 CALA BLAVA User WaypointN39 28.926 E2 43.816 CALA BLAVA User WaypointN39 28.924 E2 43.741 CALA BLAVA User WaypointN39 28.853 E2 43.666 CALA BLAVA User WaypointN39 28.849 E2 43.593 CALA BLAVA User WaypointN39 28.826 E2 43.564 CALA BLAVA User WaypointN39 29.190 E2 43.942 CALA BLAVA User WaypointN39 29.155 E2 43.901 CALA BLAVA User WaypointN39 29.058 E2 43.779 CALA BLAVA User WaypointN39 29.027 E2 43.740 CALA BLAVA User WaypointN39 28.908 E2 43.611 CALA BLAVA User WaypointN39 29.111 E2 43.738 CALA BLAVA User WaypointN39 29.065 E2 43.712 CALA BLAVA User WaypointN39 28.979 E2 43.599 Type POSICIONES ACTUALIZADAS: BOYAS ROJAS: 30 BOYAS BLANCAS: 19 TOTAL BOYAS CAMPO CALA BLAVA: 49 Position Altitude Depth Proximity PUNTOS ACTUALES BOYAS 2008 CAMPO ANDRATX Name Description ST A01 MANDRATX ST A02 MANDRATX ST A03 MANDRATX ST A04 MANDRATX ST B01 T ANDRATX ST B02 T ANDRATX ST B03 T ANDRATX ST B04 T ANDRATX ST B05 T ANDRATX ST B06 T ANDRATX ST B07 T ANDRATX ST B08 T ANDRATX ST B09 T ANDRATX ST B10 T ANDRATX ST B12 T ANDRATX ST B13 T ANDRATX ST B14 T ANDRATX ST B15 T ANDRATX ST B16 T ANDRATX ST B17 T ANDRATX ST B18 T ANDRATX ST B19 T ANDRATX ST B20 T ANDRATX ST B21 T ANDRATX ST B22 T ANDRATX ST B23 T ANDRATX ST B24 T ANDRATX ST B25 T ANDRATX ST B26 T ANDRATX ST B27 T ANDRATX ST B28 T ANDRATX Type Position Altitude Depth User Waypoint N39 34.387 E2 21.113 User Waypoint N39 34.498 E2 21.090 User Waypoint N39 34.348 E2 20.956 User Waypoint N39 34.323 E2 20.904 User Waypoint N39 34.669 E2 20.924 User Waypoint N39 34.447 E2 21.081 User Waypoint N39 34.536 E2 21.083 User Waypoint N39 34.556 E2 21.092 User Waypoint N39 34.559 E2 21.131 User Waypoint N39 34.434 E2 21.115 User Waypoint N39 34.245 E2 21.046 User Waypoint N39 34.504 E2 21.122 User Waypoint N39 34.484 E2 21.115 User Waypoint N39 34.458 E2 21.110 User Waypoint N39 34.410 E2 21.118 User Waypoint N39 34.480 E2 21.070 User Waypoint N39 34.422 E2 21.089 User Waypoint N39 34.381 E2 21.078 User Waypoint N39 34.360 E2 21.113 User Waypoint N39 34.292 E2 21.031 User Waypoint N39 34.263 E2 21.048 User Waypoint N39 34.239 E2 21.036 User Waypoint N39 34.216 E2 21.017 User Waypoint N39 34.193 E2 20.995 User Waypoint N39 34.465 E2 21.044 User Waypoint N39 34.421 E2 21.050 User Waypoint N39 34.392 E2 21.069 User Waypoint N39 34.348 E2 21.048 User Waypoint N39 34.402 E2 21.009 User Waypoint N39 34.439 E2 21.010 User Waypoint N39 34.475 E2 21.011 POSICIONES ACTUALIZADAS: BOYAS ROJAS: 19 BOYAS BLANCAS: 17 TOTAL BOYAS ANDRATX: 36 Proximity ÀNNEX 3 GRAL. Permís d'utilització de les boies PROJECTE “LIFE POSIDÒNIA” Agència Balear De l'Aigua i Qualitat Ambiental Data de entrada/fecha entrada/arrival date: LIC: Illa/isla/island Permís nom./núm.autoriza./Authoritation: Nombre Boia/nùmero boya/buoy number Llargada/Eslora/lengh: Data de Sortida/fecha salida/departure date Matrícula/register: Nom barco/nombre Barco/boat name Tipus/tipo/kind: Bandera/Bandera/flag Color Casc/color casco/hull color: DNI/Passport nacionalitat/nacionalidad/nationality: Nom Patró/nombre patrón/skipper name Nom vigilant: Signat patró embarcació: Conselleria de Medi Ambient Centre de Coordinació del Pla de la Qualitat de les Aigües de Bany Nota/Note: Compliment obligatori de la normativa FOM/1144/03-BOE 12/05/03 de dipòsits d'aigües negres Compliment obligatori de la normativa de fondejo, respetant el radi entre les embarcions. Una sola embarcació per boia. Prohibit fondejar entre boies Cumplimiento obligatorio de la normativa FOM/1144/03-BOE 12/05/03 de depósitos de aguas negras Cumplimiento obligatorio de la normativa de fondeo, respetando el radio de borneo entre embarcaciónes. Un solo barco por boya. Prohibido fondear entre boyas. Obligatory use of the holding tanks, because spanish regulation FOM/1144/O3-BO 12/05/03 Obligatory buoy mooring rules of the good sailing forms, keeping free the anchorage turning radio. Only one boat per buoy. Is not alaud the mooring between buoys. Les pròximes reserves es faran obligatoriament via web/Las próximas reservas se harán obligatoriamente via web/ Next reservations must be done only trhu the web page Contacte/contacto/contact: www.balearslifeposidonia.es Tf: +34 902 422 425 Centre de Coordinació del Plà de la Qualitat de les Aigües de Bany DOSSIER PARA TRIPULACIONES EMBARCACIONES “LIFE” ÀNNEX 4 Centro de Coordinación del Plan de la Calidad de las Aguas de Baño PROCEDIMIENTO DE ACTUACION TRIPULACIONES “LIFE” Número:PA.08 Versión: 1.0 Fecha: 14.04.08 Página: 2 de 23 1- PROCEDIMIENTO DE ACTUACION. 1.1 ALCANCE. Tripulaciones de les embarcaciones de vigilancia “Life” 1.2 DESARROLLO DE ESTE PROCEDIMIENTO. A. B. C. D. E. Actuación ordinaria Interacción con “Call Center”, sistema de reservas e informe de ocupación. Actuación en materia de seguridad a bordo. Funcionamiento Movilcom Anexos. Centre de Coordinació del Pla de Qualitat de les Aigües de Bany Centro de Coordinación del Plan de la Calidad de las Aguas de Baño PROCEDIMIENTO DE ACTUACION TRIPULACIONES “LIFE” Número:PA.08 Versión: 1.0 Fecha: 14.04.08 Página: 3 de 23 A.- Actuación Ordinaria. Teniendo en cuenta las obligaciones laborarles así como la condición de ser representantes del GOVERN BALEAR , se deberá poner especial cuidado en los siguientes puntos. 1. En lo que se refiere al funcionamiento de trabajo: La función principal del vigilante es la de informar sobre el proyecto “Life”, vigilancia de las zonas LIC, controlar el correcto uso de las boyas y organizar las reservas de estas, es importante el conocimiento de la zona designada, e incluso las zonas adyacentes, ya que en el caso que una embarcación arribara sin reserva a la zona de fondeo, sugerirle un fondeo en zona arenosa si así lo pidiera. El horario de trabajo, que puede ser modificado por el Centro de Coordinación, se realizará en un principio de 10:00, hora en la que debe estar el Movilcom en marcha, hasta las 20:00 (incluye tiempo de descanso). El margen máximo de salida a la mar será de 10 minutos y no se deberá retrasar la salida a la mar si no es por causa justificada. En caso de ser jornada laboral partida, el tiempo de descanso asignado, se disfrutara en la zona de boyas, procurando no realizarlo en hora punta de arribadas y en la manera de lo posible en un punto discreto del campo. En el caso de disponer de un puerto cercano ( 2 millas máximo), se podrá realizar en él. En caso de mal tiempo que obligue a permanecer amarrado en puerto, se comunicará tanto al Coordinador de la empresa como al Centro de Control, la situación y se permanecerá en la zona en “Stand by”, es decir, el Movilcom conectado, y siempre localizable, si fuera posible un reconocimiento visual del campo desde tierra, se realizará y se pondrá en conocimiento al Centro de Control, a primera hora se envía una previsión meteorológica desde el Centro de Control mediante un mensaje escrito al Movilcom, es por tanto importante revisar que ha llegado cada día e informar de cualquier anomalía en el funcionamiento de este. Si no llueve se hará mantenimiento de la embarcación i se pasarán reservas al sistema si hubiera pendientes. Como representación del GOVERN BALEAR se cuidaran los aspectos que tratan sobretodo con la atención al ciudadano, nunca entrar en discusión y ante cualquier problema remitirlo al Call Center si se trata de reservas, o para otras cuestiones al Centre de Control, en lo que atañe a la imagen personal el uso del uniforme es obligatorio en todo momento así como el cumplimiento de las medidas de seguridad. No se puede trabajar sin camisa. I se utilizará siempre el chaleco (que deberá ser automático plegable). Asimismo es responsabilidad del patrón que la embarcación se encuentre siempre bien pertrechada y limpia, teniendo especial cuidado en los aparatos eléctricos i electrónicos, que una vez acabada la jornada se deben tapar con sus respectivas fundas, y se evitará una velocidad excesiva sobretodo en las entradas de los puertos y en las zonas LIC. Centre de Coordinació del Pla de Qualitat de les Aigües de Bany Centro de Coordinación del Plan de la Calidad de las Aguas de Baño PROCEDIMIENTO DE ACTUACION TRIPULACIONES “LIFE” Número:PA.08 Versión: 1.0 Fecha: 14.04.08 Página: 4 de 23 El uso de la cámara digital está destinado a fotos de cualquier incidencia que pudiera surgir, por lo tanto revisar siempre al inicio de la jornada, que se encuentre en buenas condiciones y que tenga memoria y baterías cargadas. Queda terminantemente prohibido el uso particular de las embarcaciones o el embarque de personas ajenas al proyecto. En caso de tener que hacer alguna actuación especial como sería el caso de remolcar a una embarcación averiada, o el transporte de algún tripulante se avisará al Centro de Control antes y será este quien lo autorice Esta claro que en caso de una emergencia se priorizará la seguridad de las personas y de las embarcaciones. 2.- En lo que se refiere a las normas de utilización de los campos de boyas. Los siguientes puntos se refieren a situaciones que no están permitidas: - Fondeo sobre praderas de Posidonia - Fondeo entre las boyas, aunque sea fondo arenoso y los “pasillos” de entrada y salida de los campos de boyas. - No respetar las especificaciones técnicas del uso de las boyas, es decir superar parámetros de eslora y fuerza de viento admitidos para cada tipo de boya, especial cuidado con los calados, sobretodo para boyas de color rojo y veleros con orza. - Abarloar una o más embarcaciones al barco que ocupa una boya. - Achique de tanques y cumplimiento obligatorio de la normativa sobre aguas negras. - Cualquier maniobra imprudente que ponga en peligro los barcos cercanos o la lancha de vigilancia. En el caso de incumplimiento de estas, se le pedirá a la embarcación causante que rectifique explicando las razones y siempre con buenos modos, si se niega, ponerse en contacto con el Centro de Control indicando características de la embarcación, matricula, etc. y realizar una foto. Centre de Coordinació del Pla de Qualitat de les Aigües de Bany Centro de Coordinación del Plan de la Calidad de las Aguas de Baño PROCEDIMIENTO DE ACTUACION TRIPULACIONES “LIFE” Número:PA.08 Versión: 1.0 Fecha: 14.04.08 Página: 5 de 23 B.- Interacción Call Center, sistemas de reservas e informe de ocupación. Para la gestión de las boyas, se ha procedido de la siguiente manera, por una parte se han numerado las boyas existentes en el campo, y por otra parte se ha creado un servicio de reservas ‘on line. En lo que respeta a la numeración de las boyas, el patrón se debe asegurar que los números y pegatinas sean visibles a forma de evitar confusiones, así mismo mirar que coinciden los datos reales del campo, con los que disponen el Call Center y el Centro de Control, en el caso de que por cualquier circunstancia se encontrara con una boya fuera de servicio, se informara inmediatamente tanto a los coordinadores de la empresa como al Call Center y al Centro de Control. El sistema de reservas, prevé que los interesados realicen las reservas al campo de boyas, con una antelación entre 20 días y 3 días antes de su llegada. Se coordinará con el Call Center la forma en que los patrones tengan cada día este listado y una copia del mismo se enviará al Centro de Control ( si el sistema usado es vía PDA, no hará falta entregar copia). En el caso que haya una embarcación que acude sin reserva al campo, primero se le informará de cómo se tienen que hacer las reservas, y si hay disponibilidad de boyas la embarcación podrá utilizar el servicio, inmediatamente se conectará con el Call Center para que reserve esa boya y no salga como “disponible”. Se avisará a la embarcación que la próxima vez no podrá usar las boyas si no ha realizado la reserva en el tiempo concretado como marcan las normas de utilización. Se autoriza la estancia de dos noches correlativas, como máximo, por semana natural, y se prohíbe dejar una embarcación auxiliar para mantener la boya ocupada y también el empleo de las boyas como puerto de amarre dejando la embarcación abandonada, si se diera el caso se notificará inmediatamente. Las embarcaciones que deben abandonar la boya, porque ha acabado su tiempo de reserva disponen hasta las 13:00 como máximo para hacerlo. En el caso de querer prolongar la estancia, se le comunicará al responsable de la embarcación que debe ponerse en contacto nuevamente con el Call Center, para realizar una reserva. El centro de reservas ‘on line’, dispone de una página web www.balearslifeposidonia.eu y de un número de teléfono 902 422 425, las embarcaciones que hayan realizado una reserva tendrán un justificante o bono de estancia. Por su parte, el Centro de Control ha establecido para el seguimiento estadístico de los campos el llamado “informe de ocupación” que consistirá en una rutina diaria que se detalla a continuación, también se ha querido incluir en esta rutina diaria algunos aspectos técnicos del cuidado del campo de boyas. Se trataría de lo siguiente.: Centre de Coordinació del Pla de Qualitat de les Aigües de Bany Centro de Coordinación del Plan de la Calidad de las Aguas de Baño 1. PROCEDIMIENTO DE ACTUACION TRIPULACIONES “LIFE” Número:PA.08 Versión: 1.0 Fecha: 14.04.08 Página: 6 de 23 Horario de mañana: Una vez llegado al campo de boyas se realiza un recuento de las boya libres y ocupadas, cotejando con la lista facilitada por el Call Center, y se facilitará al Centro de Control este recuento. Se informará a las embarcaciones las normas de uso asegurando que cada barco está en la boya que le corresponde y que cumple con las especificaciones de seguridad de las boyas, se revisará el estado de las boyas, y los puntos más sensibles a roturas como serian las costuras o elementos de fricción. En el caso que hubieran embarcaciones amarradas sin reserva, se les informará de que no están autorizados y que deben dejar la boya libre, si es la primera vez que acuden al campo de boyas y existe la posibilidad de realizar una reserva, el patrón se la puede hacer, inmediatamente después debe llamar al Call Center. Se debe recordar a las embarcaciones que tienen prevista la salida, que tienen hasta las 13:00 para dejar la boya libre. 2. Horario de tarde: Se asegurará que los barcos cumplen las normas de seguridad y uso del campo. Se realizara el recuento de las embarcaciones que tienen previsto pasar la noche. La hora de llegada a puerto será especificada por el Centro de control, empleando los últimos 15 minutos de la jornada, para dejar listo el barco para la jornada siguiente. Es fundamental la organización y el disponer de todos los datos necesarios para no realizar mal las reservas. C . Actuación en materia de seguridad abordo Este apartado se divide en dos: a) Seguridad Pasiva. Una vez conectado el movilcom y comprobado su funcionamiento (Pantallas sin incidencias y posicionamiento correcto) se comprobará que el equipo de seguridad está completo abordo y todos los niveles del motor correctos (incluido electrolito de baterías). El móvil deberá tener la mayoría de su batería cargada y sin restricciones para llamar al Centro. Centre de Coordinació del Pla de Qualitat de les Aigües de Bany Centro de Coordinación del Plan de la Calidad de las Aguas de Baño PROCEDIMIENTO DE ACTUACION TRIPULACIONES “LIFE” Número:PA.08 Versión: 1.0 Fecha: 14.04.08 Página: 7 de 23 El GPS portátil (si lo lleva) debe tener conexión a batería de servicio y un repuesto de pilas con carga abordo. La comprensión de su funcionamiento debe ser completo por parte del patrón. Si se observa alguna anomalía ésta se comunicará al Centro y al Coordinador del armador. b) Seguridad Activa. Las acciones que supongan abandonar la embarcación o cualquier otra que entrañe peligro serán comunicadas previamente al Centro mediante SOS en el movilcom dejando todos los canales abiertos para la coordinación con el Centro en caso de necesitar asistencia externa. Es prioritario coger las llamadas del Centro, siempre que no comprometan la seguridad, de modo que éste pueda evaluar la situación y enviar toda la ayuda posible en tiempo. - Embarcación de único tripulante. En el puesto de control de la embarcación se hará uso, de existir, del mecanismo de ‘hombre al agua’. Si por motivos de recogida hay que ausentarse del puesto de control el motor deberá estar forzosamente desembragado o apagado. Si la ausencia es para revisión del motor o mecanismo de tracción (ejes o turbinas), el motor deberá estar forzosamente apagado. El tripulante deberá llevar el chaleco autohinchable puesto en todo momento y sujeto por el arnés a la embarcación en las maniobras que supongan un desplazamiento del puesto de control de la misma. Del mismo proceder se actuará en caso de mar adversa. - Embarcación de dos tripulantes. El tripulante que realice su trabajo fuera del puesto de control deberá estar igualmente pertrechado como si fuera el patrón de una embarcación de único tripulante. Deberá hacer firme su arnés en condiciones de mal tiempo o de visibilidad o atención dificultosa para el patrón al gobierno. En condiciones de mala mar no habrá ningún tripulante fuera del puesto de control si el patrón no puede estar pendiente de él en todo momento. Si el patrón abandona el puesto de control deberá pertrecharse como su tripulante. Centre de Coordinació del Pla de Qualitat de les Aigües de Bany ANNEX 5 Exemple de com instal·lar el metre de cadena de 16 mm de secció. La línia principal es la que subjecte el boia petita i es la que utilitzen les embarcacions per amarrar. La boia grossa no ha de treballar mai quan una embarcació està amarrada. Simplement aguanta la línia principal perquè no vagi al fons.