Ministerio de Salud Secretaría de Políticas, Regulación e Institutos A.N.M.A.T. OISPIlAICION ti' 1 2 O2' BUENOS AIRES, 1 7 MAR ?010 VISTO el Expediente N' 1-47-12238-08-2 del Registro de esta Administración Nacional de Medicamentos, Alimentos y Tecnología Médica (ANMAT), y CONSIDERANDO: Que por las presentes actuaciones ADVANCE VISION SRL solicita se autorice la inscripción en el Registro Productores y Productos de Tecnología Médica (RPPTM) de esta Administración Nacional, de un nuevo producto médico. Que las actividades de elaboración y comercialización de productos médicos se encuentran contempladas por la Ley 16463, el Decreto 9,763/64, y MERCOSURlGMC/RES. N' 40/00, incorporada al ordenamiento jurídico nacional por Disposición ANMAT N' 2318/02 (TO 2004), y normas complementarias. Que consta la evaluación técnica producida por el Departamento de Registro. Que consta la evaluación técnica producida por la Dirección de Tecnología Médica, en la que infonma que el producto estudiado reúne los requisitos técnicos que contempla la norma legal vigente, y que los establecimientos declarados demuestran aptitud para la elaboración y el control de calidad del producto cuya inscripción en el Registro se solicita. Que los datos identificatorios característicos a ser transcriptos en los proyectos de la Disposición Autorizante y del Certificado correspondiente, han sido convalidados por las áreas técnicas precedentemente citadas. Que se ha dado cumplimiento a los requisitos legales y forinales que contempla la normativa vigente en la materia. Que corresponde autorizar la inscripción en el RPPTM del producto médico objeto de la solicitud. Que se actúa en virtud de las facultades conferidas por los Artículos 8', inciso 11) y 10', inciso i) del Decreto 1490/92 y por el Decreto 253/08. Ministerio de Salud Secretaría de Políticas, Regulación e Institutos A.N.M.A.T. DlSPO~ICIÓN PI' 1202 Por ello; EL INTERVENTOR DE LA ADMINISTRACiÓN NACIONAL DE MEDICAMENTOS, ALIMENTOS Y TECNOLOGíA MÉDICA DISPONE: ARTICULO 1°_ Autorízase la inscripción en el Registro Nacional de Productores y Productos de Tecnología Médica (RPPTM) de la Administración Nacional de Medicamentos, Alimentos y Tecnología Médica del producto médico de marca KEELER PULSAIR IntelliPuf ,nombre descriptivo Tonómetro para uso oftalmológico y nombre técnico Tonómetros, Oftálmicos, de acuerdo a lo solicitado, por ADVANCE VISION SRL , con los Datos Identificatorios Característicos que figuran como Anexo I de la presente Disposición y que forma parte integrante de la misma. ARTICULO 2° - Autorizanse los textos de los proyectos de rótulo!s y de instrucciones de uso que obran a fojas 10-12 Y 13-23 respectivamente, figurando como Anexo 11 de la presente Disposición y que forma parte integrante de la misma. ARTICULO 3° - Extiéndase, sobre la base de lo dispuesto en los Artículos precedentes, el Certificado de Inscripción en el RPPTM, figurando como Anexo 111 de la presente Disposición y que fomna parte integrante de la misma ARTICULO 4° - En los rótulos e instrucciones de uso autorizados deberá figurar la leyenda: Autorizado por la ANMAT, PM-1318-8, con exclusión de toda otra leyenda no contemplada en la normativa vigente. ARTICULO 5°_ La vigencia del Certificado mencionado en el Artículo 3° será por cinco (5) años, a partir de la fecha impresa en el mismo. ARTICULO 6° - Regístrese. Inscríbase en el Registro Nacional de Productores y Productos de Tecnología Médica al nuevo producto. Por Mesa de Entradas notifiquese al interesado, haciéndole entrega de copia autenticada de la presente f'Io1D At\e del Bicentenario de ,. Rewluct6n de Ministerio de Salud Secretaría de Políticas, Regulación e Institutos A.N.M.A.T. OISPOSIClóN N" MaYo- [1 2 O2 Disposición, conjuntamente con sus Anexos 1, 11 Y 111. Gírese al Departamento de Registro a los fines de confeccionar el legajo correspondiente. Cumplido, archívese. Expediente N' 1-47-12238-08-2 DISPOSICiÓN N' etoto Afto del aroantenano de la Aevoluet6n de Mayo" Ministerio de Salud Secretaría de Políticas, Regulación e Institutos A.N.M.A.T. ANEXO I DATOS IDENTIFICATORIOS CARACTERíSTICOS del PRODUCTO MÉDICO inscripto en el RPPTM mediante DISPOSICiÓN ANMAT N° .... 1. 2. 0. . -2 ... Nombre descriptivo: Tonómetro para uso oftalmológico Código de identificación y nombre técnico UMDNS: 16-809 - Tonómetros, Oftálmicos Marca: KEELER PULSAIR IntelliPuf Clase de Riesgo: Clase 11 Indicación/es autorizada/s: Es un tonómetro que utiliza la técnica del soplo de aire para medir exactamente la presión intraocular (PIO) sin establecer contacto con la superficie del ojo. Modelo/s: PULSAIR EasyEye .. Condición de expendio: Venta Exclusiva a profesionales e instituciones sanitarias Nombre del fabricante: Keeler Limited Lugar/es de elaboración: Clewer Hill Road, Windsor, Ber1<shire, SL4 4AA" United Kingdom of Great Bretain, Reino Unido. Expediente N° 1-47-12238-08-2 DISPOSICiÓN N° 1202 ·Dctto Afta del BIcentenario de la Revolución . . ~ Ministerio de Salud Secretaría de Políticas, Regulación e Institutos A.N.M.A.T. ANEXO 11 TEXTO DEL/LOS RÓTULO/S e INSTRUCCIONES DE USO AUTORIZADO/S del PRODUCTO MÉDICO inscripto en el RPPTM mediante DISPOSICiÓN ANMAT N° ~ADVANCE VIS ION Tonómetro PULSAIR IntelliPuff. Modelos: PULSAIR 3000 y PULSAIR EasyEye. flJ20 Información de los rótulos 1. Requisitos generales 1.1. Las informaciones que constan en los Rótulos como así también las instrucciones de uso (Manual de Usuario) del Producto Médico están escritas en el idioma español. 1.2. El Producto Médico viene acompañado de un Manual de Usuario provisto por el Fabricante. 1.3. Toda la información necesaria para la utilización del Producto Médico con plena seguridad está detallada en el Manual de Usuario que acampana al Producto. 1.4. La información con forma de símbolos (ver "Simbología" en INFORME TI:.CNICO 1.3) y el significado de los mismos se encuentra claramente detallada en las Instrucciones de Uso que acompaflan cada Producto Médico. 2. Rótulos 2.1. La Razón Social y dirección se encuentran en el Rótulo original provisto por el Fabricante. Por otro lado, la Razón Social y dirección del Importador se anexan en el Rótulo que se agrega al Producto (ver Fig.3.1.1). 2.2. La información necesaria para que el usuario pueda identificar el Producto Médico, se encuentra en las Instrucciones de Uso provistas por el Fabricante. Además, el Nombre del Producto (en castellano) se encuentran en el Rótulo que coloca el Importador (ver fig. 3.1.3 Y 3.1.2). 2.4. Tanto el número de producto como el lote está en el Rótulo provisto por el Fabricante. 3 Tonómetro PULSAIR IntelliPuff. -...J!.ADVANCE VISION 2.5. Modelos: PULSAIR 3000 y PULSAI EasyEye. La fecha de fabricación se encuentra en el Rótulo provisto por el Fabricante.. 2.7. Las condiciones específicas de almacenamiento, conservación y manipulación del Producto Médico se encuentran detalladas en el Manual de Usuario provisto por el Fabricante. 2.8. Las instrucciones especiales de operación y uso del Producto Médico se encuentran detalladas en el Manual de Usuario provisto por el Fabricante. 2.9. Tanto las advertencias como las precauciones que deben adoptarse se detallan en una sección destinada a tal fin en el Manual de Usuario provisto por el Fabricante. 2.12. El número de registro del Producto Médico precedido de la sigla de identificación de la Autoridad Sanitaria competente se encuentra en el Rótulo anexado por el Importador. Observaciones: Los items 2.3, 2.6, 2.10 Y 2.11 No Aplican en este Producto Médico. ; .52484 4 ~ADVANCE VIS ION Ton6melro PULSAIR InlelliPuff. Modelos: PULSAIR 3000 y PULSAIR EasyEye. INSTRUCCIONES DE USO 3.1 Indicaciones del rótulo En el Rótulo provisto por el Fabricante y en el Rótulo provisto por el Importador se detallan los siguientes datos que permiten identificar al fabricante y al producto médico (Verfig.3.1.1): Tonómetn> PULSAlR Inl8lllPuf para uso Oftalmológico Producto autorizado por ANMAT PM -1318-8. Legajo N°:1318 Importado por: ADVANCE VISION SRL Terrero 102 (1406) Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina. Tel: +54114631-4651 +54114633-2525. Responsable Técnico: OSVALDO DIONISIO FELlX M.N: 1342 Fabricado por: Keeler Limited Clewer HiII Road, Wlndsor, Berkshire, SL44AA, United Kingdom of Great Bretain. Venta exclusiva a profesionales .·instituciones sanitarias Flg. 3.1.1. Proyecto de Rotulo ~.. 5 ~ADVANCE VISION Tonómerro PULSAIR IntelliPuff. Modelos: PULSAIR 3000 y PULSAIR EasyEye. En el Manual de Usuario se detallan los siguientes datos que permiten identificar al Producto y al Fabricante: Pulsair intelliPuff Modo de empleo Keoler Fig. 3.1.3: Tapa del Manual de Usuario. 3.2. Requisitos esenciales de seguridad y eficacia Este producto médico cumple con la norma EN 60601-1-2 en materia de compatibilidad electromagnética (EMe), y no debe presentar problemas para otros equipos o ser afectado por otros dispositivos. Como precaución evite utilizar este producto en cercanías a otros equipos. Posibles efectos secundarios no deseados 6 Tonómelro PULSAIR IntelliPuff. --....J!.ADVANCE VIS ION Modelos: PULSAIR 3000 y PULSAIR EasyEye. Aunque no se han identificado lesiones visibles de la retina a consecuencia del ,1I/~,~ uso de los tonómetros Pulsair, los niños pequeños y las personas afectadas por enfermedades de los ojos podrian tener un riesgo mayor. El riesgo también podrla aumentar ligeramente si la persona examinada ha estado expuesta durante las 24 horas precedentes al mismo instrumento o a otro instrumento oftálmico que utilice una fuente de luz intensa visible. Esto se aplica particularmente si se ha sometido el ojo a fotografía retinal. 3.4. Información que permite saber si el producto médico está bien instalado y pueda funcionar correctamente y con ptena seguridad Nombres de los mandos y componentes 1. Bot6n pulsador on/off (encendido/apagado): Para encender el intelliPuff se debe pulsar el botón on/off. Un LEO verde indicará que la unidad está encendida. Para apagar el intelliPuff, pulsar el botón on/off, el LEO verde se apagará 2. Prueba: Resulta útil para fines de formación del usuario. No produce una lectura de la presión intraocular. 3. LEO de impresora activada: Cuando está encendido, este LED indica que la impresora está activada. Devolver el aparato a su soporte para realizar una impresión. Alternativamente, puede realizar una impresión en cualquier momento, pulsando el botón de impresión del aparato. 4. Tapa de la impresora: Permite acceder a la impresora. Introduzca el dedo en el borde superior de la tapa y tire suavemente hacia usted para abrir la tapa de la impresora. 5. Puerto serie: El puerto serie sirve para la calibración, la comprobación del sistema y la salida de datos (está situado en la parte posterior del instrumento). 7 e () ~ADVANCE VISION L -__________________ ~ Tonómetro PULSAIR IntelliPull. Modelos: PULSAIR 3000 y PULSAIR EasyEye. ____________________ ~ 6. Entrada de alimentación: Introducir el cable de alimentación de baja tensión (situado en la parte posterior del instrumento). Utilizar fuentes de alimentación Keeler ,." solamente. 7. Estabilizador para la frente: Empujar para soltar o para retomar el estabilizador frontal a su posición discreta. 8. Indicadores de derecha (00) I izquierda (OS): Indican el ojo a medir; el botón ODIOS alternará entre estos indicadores. 9. Pantalla: La pantalla muestra la lectura de la presión intraocular registrada y la lectura de la presión intraocular media. Después de obtener la primera lectura, la pantalla muestra la presión intraocular medida. Tras cada lectura sucesiva, la pantalla muestra el valor medio de las lecturas obtenidas hasta ese momento, es decir, el primer valor visualizado corresponde a la lectura real, el segundo valor es la media de las dos primeras lecturas, etc., hasta un máximo de 4 lecturas por ojo. Nota: El valor se muestra redondeado al número entero más próximo o se muestra como valor decimal, según el parámetro seleccionado por el usuario a través del menú. \ Fig. 3.4.1: Mandos y componentes del Producto 8 ~ 2 L~ A_D_V_A_N_C_E_V_IS_IO_N-----,_M_O:_:_~:_:_:_t~o_L;_~_~~_:_;~_:_~n_:e_~lu_iPL_:_~_IR----.J~\ _ _•_ _ 112 e - Fig. 3.4.2: Estabilizador para la frente. Fig. 3.4.3: Indicador del ojo a medir y pantalla. Botones de control principales 10. Botón Imprimir { Menú: Mediante una pulsación de menos de un segundo, se imprimirán los datos adquiridos. Pulsar y mantener el botón oprim ido más de 3 segundos para acceder a las funciones del menú y del submenú. 11. Botón Revisar: Se puede revisar las lecturas obtenidas en cualquier momento. Pulsar el botón Revisar: La pantalla mostrará las lecturas en el orden en que han sido obtenidas y la cifra final mostrada corresponde a la media acumulativa, esto es, la presión intraocular. La memoria del Pulsair almacena hasta cuatro lecturas por ojo. Las lecturas nuevas sustitu en automáticamente las más antiguas. 9 M.N. Electrón" M.P. ';:'1' ~----~------~/~~~ ~.ADVANCE VIS ION ~ Tonómetro PULSAIR IntelliPuff. Modelos: PULSAIR 3000 y PULSAIR EasyEye. ~'\\l\.~t~ >·1 Par revisar el otro ojo, pulsar el botón ODIOS una vez y luego pulse el botón Revisar. Para borrar la memoria, volver a colocar el aparato en el soporte y tomarlo de /e'¡2 (l nuevo, o pulsar el botón de demostración (Dema). trI 12. Botón Dema: El botón Dema producirá un soplo de prueba para demostrar al paciente la suavidad del soplo y tranquilizarlo. 13. Botón 00 I OS (Botón de cambio de menú): Este botón alterna entre el registro de datos para el ojo izquierdo o el ojo derecho. Además, cuando el modo de menú está activado, este botón sirve para desplazarse por las opciones del menú. 14. Ocular: El ocular permite al usuario ver el ojo del paciente y alinear el sistema de mira. 15. Tubo de aire y lente del tubo: Es la parte del Pulsair intelliPuff, a través de la cual se alinea el Pulsair y se emite un soplo suave de aire. 16. LED de alineación: Los dos LED verdes situados delante del aparato sirven de guía cuando se alinea el ojo del paciente para la lectura. \ Fig. 3.4.4: Botones de control principales. Calibración, mantenimiento e inspección 10 '. , -____________________, -____________________~·~~1~ Tonómetro PULSAIR InlelliPuff. ~ADVANCE VIS ION Modelos: PULSAIR 3000 y PULSAIR EasyEye. Revisión y calibración El Fabricante recomienda realizar una calibración anual del producto médico. Esta calibración debe ser ejecutada por un servicio técnico o un distribuidor Pulsair autorizado. La unidad ejecuta una prueba automática del funcionamiento tras encenderse e indicará si hay un fallo. Inspección periódica: Comprobar periódicamente que la fuente y el cable de alimentación no están dañados. Antes de inspeccionar, desconectar la fuente de alimentación del Pulsair intelliPuff y de la red. Si el aislamiento exterior del cable presenta daños, dejar de usarlo inmediatamente. Ponerse en contacto con el distribuidor local para obtener un repuesto. Si no va a utilizar la unidad durante cierto tiempo, ajustar el botón pulsador on/off a Off y desconectar la fuente de alimentación. Proteger la unidad con la cubierta contra el polvo. Antes de volver a utilizar el Pulsair intelliPuff, pulsar el botón Demo para dispersar cualquier partícula minúsculas de polvo. 3.5. Implantación del producto médico Fuente de alimentación eléctrica 1. Anne el enchufe. 2. Sustituir la chapa de cierre con el adaptador de enchufe de la red apropiado, o usar el conector lEC 60320 TIPO 7 (no provisto). \ 11 11 .'..... ~\ ~' '\f\~ ...... ~ADVANCE VISION Tonómetro PULSAIR IntelliPull. Modelos: PULSAIR 3000 y PULSAIR EasyEye. Fig. 3.5.1: Armado del enchufe Montaje en pared El Pulsair intelliPuff se suministra con un soporte resistente para montaje en pared. 1. El soporte tiene cuatro agujeros que permiten su fijación segura a una pared o superficie vertical apropiada. 2. Elegir con cuidado la ubicación prevista para el intelliPuff, prestando especial atención a los aspectos de salud y seguridad: la colocación del cable de alimentación, por ejemplo, y su posición con respecto al usuario y el paciente. 3. Se debe usar el soporte de montaje en pared a modo de plantilla y marcar claramente la posición de los agujeros en la pared. Asegurarse de que no haya líneas eléctricas en el sitio donde va a taladrar los agujeros. 4. Se debe taladrar los agujeros del tamano apropiado para los tornillos y tacos provistos. 5. Fijar la chapa de forma segura a la pared. 6. Introducir con cuidado las espigas de montaje de la chapa en las chavetas situadas en la parte posterior del Pulsair intelliPuff y bajar el Pulsair hasta su posición final segura. 12 Modelos: PULSAIR 3000 y PULSAIR EasyEye. ____________________ Fig. 3.5.2: Montaje del equipo. 3.7. Instrucciones de limpieza Este instrumento s610 debe someterse a una limpieza manual sin inmersión, como se describe a continuación. No introducir el equipo en autoclave ni sumergirlo en Hquidos de limpieza. Desconectar siempre la fuente de alimentación antes de efectuar la limpieza. 1. Limpiar la superficie exterior con un paño absorbente limpio que no sueHe pelusa, humedecido en una solución de agua/detergente (2% de detergente por volumen) o de agua! alcohol isopropllico (70% de AIP por volumen). Evítense las superficies ópticas. 2. Asegurarse que el exceso de solución no entre en el instrumento. Tener cuidado para que el paño no esté saturado de solución. 3. Las superficies deben secarse bien a mano con un paño limpio que no suelte pelusa. 4. Eliminar los materiales de limpieza usados de forma segura. Limpieza y desinfección del tubo de aire Se debe limpiar semanalmente la lente del tubo de aire: 1. Humedecer un bastoncito de algodón en alcohol isopropllico. ~-l:t 13 ~ \ ~ L -_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ~ ~ADVANCE VIS ION Ton6metro PULSAIR IntelliPuff. Kl ~.~. ~11-~ ~:. 'LJV :-1 Ton6metro PULSAIR IntelliPuff. --.....!.ADVANCE VISION Modelos: PULSAIR 3000 y PULSAIR EasyEye. 2. Pasar la punta del bastoncito de algodón sobre la lente con un movimiento circular. 3. Tras hacer una pasada, tirar el algodón para evitar empal'íar la lente. 4. Examinar la lente del tubo de aire desde el lado del paciente: Si se observan todavla trazas de la película lacrimal, repita los pasos previos hasta Que quede transparente. Nota: Tener cuidado para no danar el conjunto del tubo de aire durante la limpieza. Precauciones: • No usar nunca un bastoncito de algodón o pañuelo de papel seco para limpiar la lente del tubo de aire. • No usar nunca un paño o pal'iuelo de papel impregnado en silicona para limpiar la lente del tubo de aire. Limpieza externa: Solamente se procede a desempolvar la unidad. 3.8. Montaje final del dispositivo Prepare el dispositivo 1. Se debe enchufar el cable de alimentación del instrumento. El zócalo está situado en la parte posterior del instrumento. 2. Encender el instrumento por medio del botón on/off situado en la parte frontal del instrumento. 3. Descolgar el aparato del soporte. 4. Quitar el capuchón rojo de protección del tubo de aire. 5. Cuando se descuelga el aparato del soporte, se iluminan los dos LED verdes en la parte frontal del aparato y se pone en marcha la bomba, el IntelliPuff ejecutará una comprobación del sistema. Una vez finalizada, la pantalla mostrará "OK". ~. \ 14 ~ADVANCE VIS ION Tonómetro PULSAIR IntelliPuff. Modelos: PULSAIR 3000 y PULSAIR EasyEye. 6. Antes de utilizar el Pulsair intelliPuff, se debe pulsar el botón Dema para dispersar cualesquier particulas minúsculas de polvo o humedad que pudie~en haberse depositado mientras el Pulsair intelliPuff no estaba en servicio. , 7. Se debe alinear el ocular con la córnea del paciente, el Pulsair disparará automáticamente cuando esté alineado correctamente. Cambio de papel de la impresora 1. Acceso al papel de la impresora a través de la tapa de la impresora. Introducir el dedo en la parte superior de dicha tapa, levantar esta con mucho cuidado para abrir. 2. Colocar el nuevo rollo de papel en el soporte para el rollo verificando uqe la extremidad libre del papel quede suelta sobre la parte superior del rollo. 3. Introducir la extremidad libre del papel en la abertura de la .tapa. 4. Cerrar la tapa Fig. 3.8.1: Abertura de la tapa y colocaciOn del rollo. 3.9. Infonnación relativa a la naturaleza, tipo, intensidad y distribución de radiación La exposición del ojo a fuentes intensas de luz durante periodos prolongados ""ae;' .,~ón f6tica de la retina. presenta un rie,... Muchos instru . 15 DO D. FELl)i Electromecanico ión Electrónica 42 M.P. 52484 2, O2 TonómetTo PULSAIR IntelliPuff. ........e..ADVANCE VIS ION Modelos: PULSAIR 3000 y PULSAIR EasyEye. iluminan el ojo con una luz intensa. La inlensidad luminosa del Pulsair se ha ajustado al nivel más bajo posible (ver fig 3.9.1 Y tabla 3.9.1). 11 2 O 2 ' Fig. 3.2.1: Radiancia espectral del instrumento sobre el plano del usuario Tabla 3.2.1: Radiancias de las fuentes fotoqulmicas calculadas. ~~!'iÜJSCH¡ ENTE 16 ·raoto Arlo del ltoentenal'lo de la RevoIuol6n de Maver Ministerio de Salud Secretaría de Políticas, Regulación e Institutos A.N.M.A.T. ANEXO 111 CERTIFICADO Expediente N°: 1-47-12238-08-2 El Interventor de la Administración Nacional de Medicamentos, Alimentos y 1.:.2 . 0 . 2 Tecnología Médica (ANMAT) certifica que, mediante la Disposición NJ y de acuerdo a lo solicitado por ADVANCE VISION SRL, se autorizó la inscripción en el Registro Nacional de Productores y Productos de Tecnología Médica (RPPTM), de un nuevo producto con los siguientes datos identificatorios característicos: Nombre descriptivo: Tonómetro para uso oftalmológico Código de identificación y nombre técnico UMDNS: 16-809 - Tonómetros, Oftálmicos Marca: KEELER PULSAIR IntelliPuf Clase de Riesgo: Clase 11 Indicación/es autorizada/s: Es un tonometro que utiliza la tecnica del soplo de aire para medir exactamente la presión intraocular (PIO) sin establecer contacto con la superficie del ojo. Modelo/s: PULSAIR EasyEye .. Condición de expendio: Venta Exclusiva a profesionales e instituciones sanitarias Nombre del fabricante: Keeler Limited Lugar/es de elaboración: Clewer Hill Road, Windsor, Berkshire, SL4 4AA" United Kingdom of Great Bretain, Reino Unido. Se extiende a ADVAN9E VISION SRL el Certificado PM-1318-8, en la Ciudad de ..2.D.l~... , siendo Buenos Aires, a .... t....... M..AR. su vigencia por cinco (5) años a contar de la fecha de su emisión. DISPOSICiÓN N° , 1lI..... ee¡UN 8UBIN'TERVENTOR /I,.1',-!Io( A.T.