NACIONES UNIDAS TD Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo Distr. GENERAL TD/B/RBP/INF/32 1º junio de 1994 ESPAÑOL Original: INGLES JUNTA DE COMERCIO Y DESARROLLO Grupo Intergubernamental de Expertos en Prácticas Comerciales Restrictivas INFORMACION SOBRE LAS PRACTICAS COMERCIALES RESTRICTIVAS Boletín Nº 18 Este boletín de información forma parte de una serie que publica la secretaría de la UNCTAD atendiendo a una petición que hizo al Secretario General de la UNCTAD el Grupo Intergubernamental de Expertos en Prácticas Comerciales Restrictivas, con miras a mantener informados a los gobiernos y a otros órganos o personas interesados acerca de los acontecimientos recientes de importancia en la esfera de las prácticas comerciales restrictivas. I. NOVEDADES LEGISLATIVAS Y DE POLITICA GENERAL EN EL CAMPO DE LAS PRACTICAS COMERCIALES RESTRICTIVAS China promulga una Ley sobre la competencia desleal 1. China promulgó 1/ una Ley para combatir la competencia desleal el 2 de septiembre de 1993 (que entró en vigor el 1º de diciembre de 1993). Los objetivos de la Ley son salvaguardar el desarrollo saludable de la economía de mercado socialista, fomentar y proteger la competencia leal, reprimir los actos de competencia desleal y defender los derechos legítimos de los operadores y consumidores (art. 1). A los efectos de la Ley, la competencia desleal se define como los actos de los operadores que contravienen las disposiciones legales, menoscaban los derechos e intereses GE.94-52418 (S) TD/B/RBP/INF/32 página 2 legítimos de los demás operadores y perturban el orden socioeconómico (art. 2). La Ley enuncia el principio general de que, en la realización de transacciones en el mercado, los operadores deben seguir los principios de la voluntariedad, la honradez y la credibilidad, así como observar los principios generalmente reconocidos de la ética mercantil (art. 2). 2. Entre las prácticas desleales de los operadores que están prohibidas figuran algunas que constituirían prácticas comerciales restrictivas en el sentido del Conjunto de principios y normas equitativos, a saber: el abuso de una posición dominante por los servicios públicos u otros monopolios para obligar a otros operadores a comprar mercancías a determinados operadores con el fin de impedir a los demás operadores que compitan lealmente (art. 6); la fijación de precios predatoria (art. 11); las cláusulas vinculatorias (art. 12); y las licitaciones colusorias, tanto respecto de otros licitadores como respecto de la parte que convoque la licitación (art. 15). 3. Puede considerarse que las demás prácticas desleales prohibidas entran en el campo jurídico de la competencia desleal y de la protección de los derechos de propiedad industrial y/o de los consumidores, a saber: hacer pasar sus propios productos por los de otra marca, falsificar una marca de fábrica conocida, emplear engañosamente un embalaje o adorno similares, usurpar nombres comerciales, símbolos de identificación y denominaciones de origen, provocar una imagen falsa de la calidad de las mercancías (art. 5); el soborno (art. 8); la publicidad engañosa (art. 9); el quebrantamiento de secretos comerciales por diferentes procedimientos (art. 10); los regalos y primas (art. 13); y las calumnias perjudiciales para un competidor en lo referente a su clientela, su reputación o la fama de sus mercancías (art. 14). 4. Además, está prohibido que los gobiernos locales y los departamentos que de ellos dependan utilicen abusivamente sus facultades administrativas para obligar a terceros a comprar mercancías de operadores designados, para restringir las actividades comerciales lícitas de otros operadores, o para limitar la llegada al mercado local de mercancías procedentes de otras partes del país o el envío de mercancías locales a los mercados de otras partes del país (art. 7). Está prohibido que los funcionarios de los órganos estatales presten apoyo a actos de competencia desleal o los encubran (art. 4). 5. Para la aplicación de la Ley está previsto (arts. 3, 4 y 16 a 20) que: el Gobierno, a distintos niveles administrativos, adopte medidas para prevenir los actos de competencia desleal y crear un entorno saludable así como unas condiciones que permitan la competencia leal; las autoridades administrativas responsables de la industria y el comercio a un nivel superior al del condado deberán vigilar e investigar los actos de competencia desleal, a cuyo efecto disponen de diferentes facultades; otros departamentos deberán aplicar las disposiciones de la ley por lo que se refiere a otras disposiciones legislativas comprendidas en su esfera de competencia; y el Estado alentará, apoyará y protegerá a todas las organizaciones e individuos en la vigilancia de los actos de competencia desleal. TD/B/RBP/INF/32 página 3 6. Según la contravención específica de la Ley de que se trate, las autoridades competentes podrán decretar órdenes de abstención y desistimiento, proceder a confiscaciones, imponer multas administrativas, revocar licencias comerciales o entablar procedimientos penales; además, una parte perjudicada puede reclamar una indemnización ante los tribunales (arts. 20 a 32). Una parte puede apelar contra una decisión de una autoridad competente ante la autoridad inmediatamente superior; después puede recurrirse ante los tribunales (art. 29). Proyecto de código internacional antitrust: propuesta de acuerdo GATT-OMC sobre el comercio plurilateral 7. El 20 de octubre de 1993 se presentó al Grupo Intergubernamental de Expertos en Prácticas Comerciales Restrictivas, durante las consultas celebradas en su 12º período de sesiones, un proyecto de código internacional antitrust (el proyecto de código) preparado por un grupo oficioso de expertos denominado "Grupo de Trabajo del código internacional antitrust". Ese código, cuya finalidad es establecer las mismas normas de competencia en el plano internacional que existen en la legislación nacional de muchos países, fue presentado por sus autores como "una propuesta de acuerdo GATT-OMC sobre el comercio plurilateral". 8. El Grupo de Trabajo oficioso del código antitrust estaba compuesto de 12 miembros procedentes de Alemania, el Japón, Polonia, Suiza y los Estados Unidos. Su mandato no era de carácter político y ningún gobierno nacional u organización internacional participaban en el grupo. 9. El proyecto de código se basa en cinco principios: tres de ellos sirven de fundamento, desde la adopción del Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial de 1883, al sistema internacional de protección de los derechos de propiedad intelectual y de protección contra las prácticas comerciales desleales. Esos principios son los siguientes: 1) La aplicación de la ley sustantiva nacional (no sólo de las disposiciones reguladoras de los conflictos de leyes) para la solución de los casos internacionales. 2) El trato nacional (es decir, la no discriminación en la legislación nacional entre los nacionales y los extranjeros). Según los autores del proyecto de código este principio surte efecto en dos sentidos. Por lo que se refiere a los derechos concedidos en virtud de un sistema jurídico nacional (como un derecho de patente), el trato nacional consiste en la no discriminación entre los nacionales y extranjeros que quieran invocar esos derechos. En cuanto a los deberes que hayan de cumplirse (tal como la prohibición de las prácticas comerciales desleales que figura en el artículo 10 bis del Convenio de París), el trato nacional consiste en la no discriminación entre los nacionales y los extranjeros en lo concerniente a esos derechos, que conduce por lo tanto a un TD/B/RBP/INF/32 página 4 "trato internacional" de los transgresores según la ley nacional (que está en conformidad con las normas internacionales mínimas). Es este último efecto del principio del trato nacional el que se propone en el proyecto de código. 3) Las normas mínimas para las leyes nacionales, convenidas en un acuerdo internacional. 10. En el cuarto principio del proyecto de Código se prevé la adopción de iniciativas procesales cuando sea necesario para la aplicación efectiva de la Ley antitrust internacional por un órgano u organismo internacional, además de las partes en el acuerdo que resulten desfavorablemente afectadas. Los autores denominan a este principio "el principio de las iniciativas procesales internacionales". 11. El quinto principio sobre el que se basa el proyecto es la limitación de la aplicación de los otros cuatro principios únicamente a las situaciones transfronterizas. 12. En cuanto al aspecto institucional y la aplicación, en el código propuesto se estipula el establecimiento de un organismo antitrust internacional, con un presidente designado por seis años y un consejo antitrust internacional compuesto de 20 miembros. 13. Ese organismo internacional tendría la posibilidad de ejercitar acciones contra las autoridades antitrust nacionales ante los tribunales de los diferentes países en caso de que una autoridad nacional se negase a adoptar las medidas adecuadas, entablar procedimientos contra personas privadas por el incumplimiento de interdictos, ejercer el derecho de apelación aun cuando no sea parte en un asunto, entablar una acción contra una parte en el acuerdo ante un "grupo especial internacional antitrust" y ayudar a las partes en la promulgación y aplicación de leyes antitrust. 14. Al funcionamiento del grupo especial internacional se aplicaría el entendimiento relativo a las normas y procedimientos por las que se rige la solución de diferencias y cualquier otra norma complementaria que las partes pudiesen adoptar. Las decisiones del grupo especial serían jurídicamente vinculantes y si una decisión judicial de una parte resultase incompatible con las obligaciones dimanantes del Código, el tribunal nacional competente u otra autoridad tendrían que volver a examinar su decisión para tomar en consideración el fallo del grupo especial internacional antitrust. 15. En el proyecto de código se señala que un sistema análogo de solución de controversias en el que las decisiones de los grupos especiales son vinculantes para los tribunales nacionales existe en el Acuerdo de Libre Comercio entre los Estados Unidos y el Canadá. 16. En la introducción del proyecto de código se declara que, si bien la mayoría del grupo pidió la aprobación de todo el código tal como estaba redactado, algunos miembros se decidieron por un enfoque más restringido. Esos miembros propusieron la adopción de 15 principios de legislación antitrust, que en su mayoría ya figuraban en las disposiciones del proyecto TD/B/RBP/INF/32 página 5 de código, porque con ese enfoque se evitaría la formulación de disposiciones antitrust que limitarían a las naciones demasiado estrechamente en la redacción de sus disposiciones nacionales. Sin embargo, ese enfoque no era restringido en cuanto al fondo. Nuevo Código de conducta para los sistemas informatizados de reserva en el transporte aéreo 17. El 28 de septiembre de 1993 2/ los ministros de transportes de la CE se pusieron de acuerdo sobre un nuevo código de conducta para los sistemas informatizados de reserva de las compañías aéreas. El código, que había sido aprobado el 9 de septiembre de 1993 en la Conferencia Europea de Aviación Civil (CEAC), tiene por finalidad la supervisión del establecimiento y utilización de los sistemas informatizados de reserva para el transporte aéreo. 18. El nuevo código es sustancialmente una versión revisada de un código adoptado en 1989, y su finalidad es impedir a las compañías aéreas con un sistema de reservas propio que sustraigan pasajeros a las compañías participantes. Se llegó a un acuerdo sobre el código a pesar de la contumaz controversia acerca de la "desconexión" -separación de la propiedad y la utilización del sistema informatizado de reserva- entre American Airlines y su sistema Sabre, y sus dos rivales europeos, Amadeus y Galileo, en los cuales varios transportistas de Europa tienen acciones. 19. El nuevo código exige que los sistemas informatizados de reserva existentes en Europa se "desconecten", es decir, que se separen las funciones de llevar el inventario patrimonial y realizar las ventas de la compañía aérea propietaria del sistema de las funciones de distribución que se ofrecen a otras compañías aéreas. El código estipula que todas las compañías aéreas, con inclusión de las propietarias de sistemas informatizados de reserva, deben tener acceso a las funciones de distribución de tales sistemas mediante el mismo tipo de interconexión sobre una base no discriminatoria. Política de competencia de la Comisión Europea en la esfera del transporte aéreo 20. El 27 de septiembre de 1993 3/, el Sr. Karel Van Miert, Comisario de la Unión Europea encargado de la competencia, rechazó la sugerencia de que se moderara la política de "cielos abiertos" de la CE para la liberalización del transporte aéreo. El Comisario añadió que la CE no aceptaría un cartel de tarifas ni un cartel de reducción de la capacidad. También explicó que la CE no tenía la intención de moderar la política acerca de la competencia entre las compañías aéreas que se había enunciado en el "tercer conjunto" de medidas de liberalización acordado el año anterior. 21. Algunas compañías aéreas habían estado presionando a la Comisión para que adoptase una orientación más moderada en esta esfera. Después de indicar que esas compañías aéreas no habían podido convencerle, el Comisario manifestó que la finalidad de las mismas era establecer un cartel de precios y la Comisión no podía ni quería permitirlo. TD/B/RBP/INF/32 página 6 22. Algunas compañías aéreas que no disfrutaban de la ventaja de unas subvenciones oficiales habían acusado a la Comisión de ser demasiado blanda respecto de la ayuda aprobada para las compañías competidoras. El Canadá va a reglamentar los sistemas informatizados de reserva 23. El 15 de noviembre de 1993 4/ el Gobierno del Canadá reveló su proyecto de reglamentar los sistemas informatizados de reserva de las compañías aéreas. Según la información facilitada por un funcionario federal superior que testimoniaba ante el Tribunal de la competencia, el proyecto de reglamento estaría terminado para fines de diciembre de 1993. 24. El Tribunal estaba examinando la solicitud de la compañía Canadian Airlines International Ltd. de que se le permitiese retirarse de la avenencia de 1989 que había permitido la formación del sistema informatizado de reserva Gemini. 25. El funcionario dijo que entre las cuestiones que estaba examinando una comisión interdepartamental figuraba un reglamento para prevenir la parcialidad en las representaciones visuales, es decir, la práctica de dar preferencia en el sistema de reserva a los vuelos de la compañía aérea propietaria del sistema. La autoridad de supervisión de la AELC aprueba el primer texto relativo a la competencia 26. El 12 de enero de 1994 5/ la autoridad de supervisión responsable de la aplicación del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo (EEE) en todo el territorio de la AELC adoptó su primera decisión en la esfera de la competencia. Esa decisión consistió en diez avisos y directrices que aclaran las normas de competencia del EEE y están destinadas a los operadores económicos. 27. El procedimiento que la autoridad de supervisión de la AELC seguirá en el examen de los casos que entren en su esfera de atribuciones es una réplica del que la Comisión aplica tradicionalmente según las normas de la CE sobre la competencia. En la explicación introductoria se enuncian los principios que (sin perjuicio de la interpretación que pueda hacer el Tribunal de Justicia de la AELC) regirán la evaluación de: i) las concentraciones (transferencia de empresas, adquisiciones conjuntas, empresas comunes con fines de concentración); ii) los fines de cooperación o concentración de las empresas comunes; iii) los acuerdos exclusivos de distribución o compra que disfrutan de exenciones por categorías en virtud del párrafo 3 del artículo 53 del Acuerdo sobre el EEE; iv) los acuerdos de distribución y de prestación de servicios en el sector de los vehículos automóviles que también disfrutan de ese tipo de exenciones; v) los contratos de exclusiva con agentes comerciales que están exentos; vi) los acuerdos, decisiones y prácticas concertadas entre las firmas que no se consideran fusiones; vii) las importaciones de mercancías procedentes de terceros países que podrían constituir obstáculos al comercio en el EEE o que podrían dar lugar a una competencia desleal; viii) los acuerdos de subcontratación; TD/B/RBP/INF/32 página 7 ix) los acuerdos de importancia mínima a los que no se aplica la prohibición relativa a las prácticas concertadas, es decir, los acuerdos cuyos efectos sobre la competencia son mínimos (empresas cuya participación en el mercado es inferior a un 5% y cuya cifra de negocio anual no excede de 200 millones de ECU; x) las restricciones a la competencia en el sector de las telecomunicaciones (prácticas concertadas y abuso de posición dominante). II. NOVEDADES EN EL CONTROL DE LAS PRACTICAS COMERCIALES RESTRICTIVAS A. Prácticas comerciales restrictivas sobre bienes y servicios La Comisión Europea impone multas a 16 grandes empresas siderúrgicas europeas 28. En febrero de 1994 6/ la Comisión Europea impuso una multa sin precedentes de 104,4 millones de ECU (117 millones de dólares) a 16 grandes empresas siderúrgicas europeas por haber establecido un cártel en los suministros a la industria de la construcción. Las empresas fueron declaradas culpables de infringir todas las disposiciones del artículo 65 del Tratado relativo al carbón y el acero europeos, que considera ilícitos la fijación de precios, la distribución del mercado y el intercambio de información confidencial. 29. El Sr. Karel Van Miert, Comisario de la Unión Europea para la competencia dijo que se trataba de un caso "en el que todo lo que podía infringirse lo había sido". Añadió que la Comisión había aplicado las multas mayores a los que "eran responsables de infracciones repetidas". Los cabecillas del cártel para amañar los precios de las vigas y viguetas, según la Comisión, fueron la British Steel (multada con 32 millones de ECU); la Unimetal, una división de la empresa Usinor-Sacilor de Francia (multada con 12,3 millones de ECU); y la empresa Thyssen de Alemania (multada con 6,5 millones de ECU). Las empresas siderúrgicas alemanas y la British Steel manifestaron que apelarían contra la decisión de la Comisión ante el Tribunal Europeo de Justicia. 30. Los nombres de las demás empresas que participaron en la operación y la cuantía en ECU de las multas que les fueron impuestas son los siguientes: Arbed, 11,2 millones; Saarstahi, 4,6 millones; Ferdofin, 9,5 millones; Preussag, 9,5 millones; Ensidesa, 4,0 millones; Aristrain, 10,6 millones; Cockerill Sambre, 4,0 millones; NHM Stahlwerke, 150.000; Krupp Hoesch, 13.006; Svenskt Stal, 40; Inexa Profil, 600; Norsk Jernverk, 750; Fundia Steel, 4. La Comisión de Monopolios y Fusiones investiga la distribución de las películas cinematográficas 31. El 29 de septiembre de 1993, el Director General de Comercio Leal del Reino Unido 7/, anunció que la cuestión de la distribución de las películas a los cines había sido sometida a la Comisión de Monopolios y Fusiones (CMF). La Oficina de Comercio Leal (OCL) decidió realizar una TD/B/RBP/INF/32 página 8 investigación de la industria cinematográfica a causa de las quejas de los cines independientes de que tenían dificultades para que los grandes distribuidores les proporcionasen películas populares. 32. Según el Director General de Comercio Leal, las dificultades de los cines independientes habían continuado a pesar de las modificaciones realizadas después de la publicación de un informe de la CMF en 1983. Ese informe dio lugar a la prohibición de la práctica de la "exclusión" según la cual los distribuidores decidían de antemano cuáles eran los cines que tenían derecho a proyectar las películas primero. El Director General añadió que la mayor parte de las empresas estaban integradas verticalmente para la producción, distribución y exhibición de las películas en los cines y seguían prácticas que podían conducir a la expulsión del mercado de los productores, distribuidores y exhibidores independientes. También manifestó que a pesar de los cambios que habían tenido lugar, como por ejemplo la aparición de los cines de salas múltiples, la competencia seguía siendo limitada hasta un punto que era conveniente la realización de una nueva investigación de la CMF. La Comisión Europea investiga el servicio de transbordadores entre el Reino Unido y España 33. El 11 de octubre de 1993 8/, la Comisión Europea confirmó que el servicio de transbordadores P & O era objeto de una investigación de la CE en materia de competencia. 34. El servicio de transbordadores recientemente iniciado por la compañía P & O entre el Reino Unido y Bilbao, en España, había sido objeto de investigación durante algunos meses a causa de la reclamación presentada por un competidor -Brittany Ferries. Esta última compañía, que había explotado un servicio entre el Reino Unido y Santander durante los últimos 15 años, aducía que el nuevo servicio de la empresa P & O estaba subvencionado por las autoridades vascas. El portavoz de la compañía Brittany Ferries explicó que las autoridades vascas se habían comprometido a abonar hasta 5 millones de libras (7,7 millones de dólares) a la compañía P & O Ferries en caso de que no vendiese bastantes billetes. Así pues, esta compañía podía explotar el servicio con el conocimiento de que estaría respaldada si no podía alcanzar los niveles de actividad proyectados. A juicio de Brittany Ferries esa situación era contraria a la competencia leal y solicitaba que se suprimiese del acuerdo la cláusula relativa a la subvención, de manera que fuese posible competir en igualdad de condiciones. 35. El portavoz de la compañía P & O subrayó que el fondo de la cuestión no era la subvención. En realidad se trataba de un acuerdo de comercialización entre la compañía P & O, su asociado español en el golfo de Vizcaya, Vapores Suareíaz, y el Gobierno vasco. En el acuerdo se estipulaba que si la compañía P & O no alcanzaba unos determinados niveles de tráfico, el gobierno regional compraría billetes para distribuirlos entre determinadas personas de la región -los menesterosos, los niños, los ancianos, etc. La compañía Brittany Ferries había presentado su reclamación tan pronto como la TD/B/RBP/INF/32 página 9 compañía P & O había anunciado su nueva ruta entre el Reino Unido y Bilbao. El portavoz añadió que su compañía no había tenido noticia alguna de la CE últimamente y estaba esperando una decisión. La Oficina Federal de Cárteles prohíbe a la HDE que se niegue a realizar suministros o compras 36. El 13 de septiembre de 1993, la Oficina Federal de Cárteles (OFC) de Alemania anunció que había prohibido a la Hauptverband des Deutsschen Einzelhandels e.V. (HDE) (Federación de Detallistas Alemanes), con sede en Colonia que estimulara a sus miembros a que se negasen a realizar suministros o compras a los fabricantes de bienes de consumo que los vendiesen en fábrica. 37. En relación con los anuncios relativos a ventas en fábrica aparecidos en periódicos, folletos o guías especiales de saldos, la HDE había aconsejado a los vendedores al por menor de bienes de consumo que tratasen primero de "arreglar la cuestión amistosamente" con los abastecedores que realizaban ventas en fábrica. En caso de que sus esfuerzos no tuviesen éxito, se incitaba a los vendedores al por menor a que prescindiesen de esos abastecedores. Además, la HDE había pedido a las empresas mayoristas del sector del libro, los periódicos y las revistas que dejasen de facilitar a los minoristas las guías de saldos. 38. La conducta que se ha prohibido a la HDE entrañaba una violación de la prohibición de adoptar medidas de boicot incluida en la Ley alemana para la eliminación de las restricciones a la competencia 9/. Seis importantes fabricantes japoneses de productos electrónicos acusados de falsear las licitaciones 39. El 15 de noviembre de 1993 10/ investigadores de la Comisión japonesa sobre prácticas comerciales (JFTC) registraron las oficinas de seis importantes fabricantes de productos electrónicos con motivo de las licitaciones relativas a las grandes pantallas de vídeo instaladas en los campos de deportes y otros lugares públicos. Esas compañías fueron: Mitsubishi Electric Co., Matsushita Electric Industrial Co., Toshiba Corp., NEC Corp., Fujitsu Ltd. y Sony Corp. La causa del registro fue la sospecha de que habían violado el artículo 3 de la Ley antimonopolio, que prohíbe las restricciones a las transacciones leales. 40. Dichos fabricantes de productos electrónicos y sus compañías filiales fijaron al parecer los precios de licitación y designaron a los adjudicatarios durante "dango" o "reuniones para tomar el té" varias veces durante los últimos años en las pretendidas subastas convocadas para suministrar las grandes pantallas de vídeo que los gobiernos municipales instalan en sus campos de deportes, piscinas, zonas de regatas y otros TD/B/RBP/INF/32 página 10 lugares públicos. Muchos casos de falseamiento de licitaciones para esas pantallas tuvieron lugar al parecer en el marco de proyectos de obras públicas municipales destinadas a la construcción de instalaciones deportivas y los seis fabricantes mencionados participaron en reuniones para tomar el té que organizaron los contratistas. 41. Los portavoces de los seis fabricantes registrado sus oficinas. Un portavoz de la empresa había participado principalmente en pantallas y por ello no estaba en situación confirmaron que la JFTC había compañía Sony insistió en que su adjudicaciones directas de las de falsear las ofertas. 42. Según portavoces de la industria, el mercado japonés de las grandes pantallas representa entre 95 millones de dólares y 190 millones de dólares anuales y los pedidos varían entre 20 y 30, la mayor parte de ellos procedentes del sector público. A causa de la proliferación de proyectos de obras públicas que actualmente tiene lugar, se prevé una rápida expansión de la demanda de grandes pantallas en el Japón. 43. La mayor parte del mercado corresponde a la compañía Mitsubishi, que fabrica las pantallas "Aurora", seguida por la compañía Matsushita con su "Astro Vision", Toshiba, y después Sony con su "Jumbo Trou". Fuera del Japón, la mayor parte de los países depende totalmente de los fabricantes japoneses para el suministro de grandes pantallas, según manifestaron portavoces de la industria. La Comisión japonesa sobre prácticas comerciales propone la supresión de los cárteles exentos 44. El 2 de noviembre de 1993 11/se anunció que la Comisión japonesa sobre prácticas comerciales (JFTC), en respuesta a una petición de los Estados Unidos, tenía la intención de proponer formalmente a otros organismos oficiales japoneses que todos los cárteles exentos de la aplicación de la Ley antimonopolio y otras reglamentaciones fuesen abolidos para fines de 1995. Se esperaba que la petición de abolición figurase en un informe del Consejo encargado de estudiar la reforma económica, un órgano asesor que informa directamente al Primer Ministro. 45. El Ministerio de Comercio Internacional e Industria (MITI) abolió 89 cárteles autorizados en el sector de los textiles y las industrias conexas a fines de octubre, pero se consideró que ello era únicamente la "cima del iceberg", pues según las informaciones seguían existiendo otros muchos cárteles. Actualmente existen 25 leyes y 42 sistemas legalmente autorizados que permiten los cárteles de precios y de producción. El JFTC quiere eliminar a la mayoría de los cárteles autorizados en virtud de las 25 leyes con la excepción de la Ley de derecho de autor y algunas otras, en particular los denominados cárteles de retrocesión y racionalización. 46. Los cárteles cuya eliminación ha previsto la JFTC para fines de 1995 son los siguientes: - la producción conjunta de tabaco; TD/B/RBP/INF/32 página 11 - la promoción de las exportaciones pesqueras y la prevención de la competencia excesiva en las exportaciones; - los controles de la captura de peces; - las transacciones de frutas; - La prevención de una competencia excesiva en el cultivo de perlas, el mantenimiento de la calidad de las perlas y la restricción de las instalaciones de producción perlífera; - La restricción de las instalaciones para la pesca; - El mantenimiento de los precios del gusano de seda; - La prevención de una competencia excesiva entre las asociaciones para la comercialización de licores y para el mantenimiento de los ingresos fiscales; - La racionalización de los comerciantes en licores; - El cártel de retrocesión para el mantenimiento de los precios del azúcar; - El cártel para prevenir una competencia excesiva entre los comerciantes al por mayor; - Las operaciones mixtas en virtud de la Ley de asociaciones para la promoción de las calles comerciales; - El cártel de seguros en virtud de la Ley del seguro; - El cártel de seguros en virtud de la Ley sobre los aseguradores extranjeros; - El cártel de explotación de vehículos en virtud de la Ley de transporte por carretera; - El cártel de actividades marítimas en virtud de la Ley de transportes marítimos; - El cártel de estibadores; - El cártel constituido en virtud de la Ley de transporte aéreo; - El cártel de transportes portuarios en virtud de la Ley relativa a los operadores de transportes portuarios; - El cártel de almacenes; - El cártel marítimo y el cártel de operaciones mixtas conexas; TD/B/RBP/INF/32 página 12 - El cártel de transportes en virtud de la Ley de terminales de vehículos automóviles; - El cártel de transportes en virtud de la Ley de transporte de carga por vehículos automóviles; - La reglamentación de los derechos por la utilización secundaria de registros musicales comerciales; - El cártel de estabilización de las operaciones de las empresas pequeñas y medianas; el cártel de racionalización conexo, los contratos especiales conexos, las operaciones mixtas conexas; - El cártel de exportaciones en virtud de la Ley de transacciones de exportación e importación; - El cártel nacional para los exportadores; - El cártel nacional para los productores de mercancías de exportación, el cártel de importaciones conexas, el cártel de control de las exportaciones e importaciones conexas, las confederaciones comerciales conexas y las confederaciones designadas conexas; y - El cártel para la prevención de una competencia excesiva en las actividades comerciales relacionadas con el medio ambiente y la sanidad (restaurantes, peluquerías, hoteles, tintorerías) y los contratos especiales conexos. El Tribunal Supremo de los Estados Unidos aclara las reglas relativas a la fijación de precios predatoria 47. El 21 de junio de 1993, el Tribunal Supremo de los Estados Unidos adoptó una importante decisión antitrust 12/. Después de haber examinado la reclamación de una compañía de cigarrillos de que uno de sus competidores había violado la Ley Robinson-Patman al descender selectivamente los precios hasta unos niveles predatorios. La decisión del Tribunal limita estrechamente la posibilidad de que un demandante pueda tener éxito en una pretensión basada en la Ley Robinson-Patman o en la Ley Sherman de que se han fijado los precios de manera predatoria. El Tribunal también expresó su escepticismo acerca de las teorías antitrust fundadas en la "colusión tácita" y puso de manifiesto su tendencia a dejar de lado una determinación de responsabilidad pronunciada por un jurado cuando esa determinación no se armoniza con la opinión del Tribunal acerca de la teoría económica/antitrust apropiada. 48. Debe señalarse que la fabricación de cigarrillos es desde hace mucho tiempo una de las industrias más concentradas de los Estados Unidos. Durante decenios ha estado dominada por seis firmas, entre las que figuran la Brooke Group, Inc. (antes denominada Liggett Group, Inc. y llamada "Liggett" en la TD/B/RBP/INF/32 página 13 opinión del Tribunal) y la empresa demandada Brown & Williamson Tobacco Corp. Los precios de los cigarrillos habían aumentado incesantemente, dos veces por año, durante aproximadamente 30 años. 49. En 1980, a causa de la disminución de la demanda y el creciente exceso de capacidad de la industria, Liggett, cuya participación en el mercado había descendido muy acentuadamente de un 20% a un 2%, introdujo una variedad de cigarrillos genéricos baratos. Esos cigarrillos se ofrecieron a los consumidores a un precio que era un 30% inferior al de los cigarrillos de marca, y fueron objeto de una promoción al nivel de los mayoristas mediante unas rebajas que aumentaban con el volumen vendido al por mayor. 50. La compañía Brown & Williamson, cuya participación en el mercado de cigarrillos de marca nunca había excedido de un 12%, comenzó a perder terreno en el mercado ante los cigarrillos genéricos de Liggett y en 1984 introdujo unos cigarrillos genéricos competitivos. Aunque los precios propuestos por Brown & Williamson para sus cigarrillos genéricos eran los mismos que los de los cigarrillos de Liggett, la primera de estas dos compañías ofrecía mayores descuentos a los mayoristas. Liggett respondió con un descenso de sus precios al por mayor. Con ello se inició una guerra de precios al por mayor dividida en cinco etapas. 51. La compañía Liggett presentó una demanda en el Middle District de Carolina del Norte aduciendo, entre otros extremos, que el volumen de las rebajas al por mayor de la compañía Brown & Williamson equivalía a una discriminación en los precios con una probabilidad razonable de perjuicio para la competencia, lo que violaba la Ley Robinson-Patman. Si bien nunca cabía discutir que el precio original de Brown & Williamson era superior a sus costos, la compañía Liggett afirmaba que, al final de la guerra de rebajas, Brown & Williamson estaba realizando ventas a niveles predatorios y que la finalidad de sus actos era infligir a Liggett un castigo para que elevase sus precios genéricos, lo que impediría una mayor erosión de las ventas de cigarrillos de marca (al disminuir la diferencia de precios entre los cigarrillos genéricos y los de marca). Todas las pérdidas que sufriese Brown & Williamson con los cigarrillos genéricos quedarían compensadas por las ganancias futuras que se conseguirían mediante la pretendida "colusión tácita" entre las principales compañías de cigarrillos. 52. El jurado se pronunció en favor de la compañía Liggett y le concedió una indemnización de 49,6 millones de dólares (que fue triplicada). Sin embargo, el Tribunal de distrito mantuvo la opinión de que Brown & Williamson tenía derecho a un juicio como cuestión de principio. El Tribunal consideró que no existía menoscabo de la competencia y falló que "la colusión tácita entre los principales fabricantes de cigarrillos es una teoría dudosa del poder del mercado". 53. El Tribunal de apelación de la cuarta jurisdicción confirmó la sentencia del Tribunal de distrito y afirmó que "basarse en las características de un oligopolio para conseguir el resarcimiento de las pérdidas debidas a un sistema de fijación de precios predatorio después de que un oligopolista ha entrado en competencia es... económicamente irracional". El Tribunal reclamó TD/B/RBP/INF/32 página 14 los autos. Aunque el Tribunal no descartó la posibilidad de que un resarcimiento por responsabilidad en una discriminación de precios según la Ley Robinson-Patman fuese viable en una situación de oligopolio, decidió sin embargo, por seis contra tres, que no había pruebas suficientes para que un jurado estimase la reclamación de que un fabricante de cigarrillos con menos de un 12% del mercado nacional era responsable de la fijación de precios predatoria de unos cigarrillos genéricos en paquetes corrientes. 54. El Tribunal manifestó que en vista de la "realidad del mercado" no había suficientes pruebas para demostrar que el demandado tenía unas posibilidades razonables de recuperar las pérdidas debidas a una fijación de precios por debajo de los costos mediante la aminoración del crecimiento del segmento correspondiente a los cigarrillos genéricos, ni tampoco para demostrar que tuviese probabilidad de conseguir el poder necesario para aumentar los precios de los cigarrillos genéricos por encima del nivel de competencia, así como tampoco el pretendido sistema encerraba la posibilidad de dar lugar a una coordinación tácita y a una fijación de precios oligopolística en el segmento de los cigarrillos genéricos. Este asunto fue el primer caso referente esencialmente a la discriminación de precios que llegó al Tribunal Supremo en más de 25 años. B. Adquisición de poder de mercado mediante fusiones, absorciones y empresas mixtas La Comisión Europea investiga la empresa mixta que se proponen crear tres compañías siderúrgicas 55. El 21 de septiembre de 1993 13/, la Comisión Europea anunció que había decidido realizar una investigación a fondo de conformidad con su reglamentación sobre el control de las fusiones acerca de la empresa mixta que tres compañías siderúrgicas europeas se proponían crear. Esas compañías son el grupo alemán Mannesmanroehren-Werke, la compañía Valtubes filial del grupo francés Vallourec, y la compañía Dalmine, filial de la empresa siderúrgica estatal italiana Ilva. La principal finalidad de la empresa mixta sería desarrollar sus actividades en el sector de los tubos sin soldadura de acero inoxidable. Las tres compañías quieren constituir una sociedad de cartera que se conozca con la denominación de DMV. Las tres tendrían una participación igual en esa sociedad. Los tres futuros asociados son especialmente fuertes en la fabricación de tubos soldados y sin soldar. 56. La Comisión señaló que "la operación notificada constituye una concentración, en el sentido del reglamento de las fusiones, puesto que la empresa mixta realizará todas las funciones de una entidad económica autónoma". La Comisión añadió que si el plan se realiza, la empresa mixta "alcanzará una posición muy próxima, tanto desde el punto de vista de su participación en el mercado como de la capacidad de dirigirlo, a la de la compañía sueca Sandvik". Por lo tanto, "la Comisión necesita investigar más detenidamente la fuerza de los restantes competidores, así como el impacto de la operación sobre los mercados anteriores y posteriores, para poder evaluar plenamente los efectos sobre la competencia". TD/B/RBP/INF/32 página 15 La Comisión Europea abre una investigación a fondo acerca de la proyectada fusión de Shell y Montedison en el sector de los plásticos 57. El 8 de febrero de 1994 14/, la Comisión Europea decidió abrir una investigación a fondo acerca de la proyectada fusión entre la compañía Shell Petroleum NV y la compañía Montedison Nederland NV en el sector de la poliolefina. La primera fase del procedimiento (una encuesta preliminar de un mes) había mostrado que la empresa mixta proyectada por las dos firmas holandesas tendría una posición "muy fuerte" en el mercado de las poliolefinas, uno de los principales componentes del plástico, especialmente por lo que se refería al suministro de las tecnologías conexas. 58. El proyecto notificado implica la transferencia de todos los intereses mundiales de las partes en lo referente a las poliolefinas. Esos intereses abarcan numerosas esferas, con inclusión de la fabricación y distribución, los derechos de propiedad intelectual, y la investigación y el desarrollo. La Comisión ha señalado que "después de la concentración, la empresa mixta estaría vinculada a las dos principales tecnologías (tratamiento y catalizador) de la industria de fabricación de embalajes de poliolefina y polipropileno (Seripol desarrollado por Montedison y Unipol desarrollado por Shell y Union Carbide)". Se espera que la Comisión adopte una decisión a ese respecto en los próximos meses. La Oficina Federal de Cárteles de Alemania prohíbe la fusión de dos cooperativas centrales 59. El 22 de septiembre de 1993 15/ la Oficina Federal de Cárteles (OFC) de Alemania anunció que había prohibido la fusión proyectada entre las cooperativas centrales HaGe Kiel y RHG Hanover. 60. Esas cooperativas actúan de vendedores mayoristas centrales para sus miembros, es decir, las cooperativas locales, y de agencias centrales de compra y venta de productos agrícolas y equipo para las explotaciones agrarias, respectivamente. Donde no existen cooperativas locales, también actúan como detallistas, comprando productos agrícolas a las empresas agrarias y suministrándoles equipo para las explotaciones. Hage Kiel desarrolla sus actividades en Schleswig-Holstein y, desde mediados de 1990, en Mecklenburgo-Pomerania occidental. El mercado geográfico de RHG Hanover comprende los distritos de Hanover, Luneburgo y Brunswick así como la mayor parte de Sajonia-Anhalt y Brandenburgo. 61. A juicio de la Oficina Federal de Cárteles la fusión habría robustecido aún más la posición dominante en el mercado de HaGe Kiel y sus cooperativas miembros en cuanto comprador central de cereales y semillas oleaginosas en Schleswig-Holstein y Mecklenburgo-Pomerania occidental. TD/B/RBP/INF/32 página 16 El Reino Unido examina la fusión de los mercados de los sistemas de cables submarinos 62. El 27 de octubre de 1993 el Secretario de Comercio e Industria del Reino Unido pidió 16/ la realización de una investigación antimonopolística acerca de la oferta de adquisición por el grupo francés Alcatel de la compañía británica STC Submarine Cables. El examen fue decidido por consejo del Director General de Comercio Leal. 63. La oferta hecha por Alcatel Cable S.A., que forma parte del principal grupo francés en la esfera de las telecomunicaciones, se valora en 600 millones de libras (888 millones de dólares). El proyecto ya había sido objeto de una investigación preliminar por parte de la Comisión Europea, que decidió que la operación no reunía los requisitos que permitieran vetarla de conformidad con la reglamentación de la CE para el control de las fusiones. 64. El Departamento de Comercio e Industria del Reino Unido manifestó que se había pedido a la Comisión de Monopolios y Fusiones que realizase una investigación e informase acerca de los aspectos referentes al interés público según las disposiciones de la Ley de comercio leal de 1973. La Comisión tenía que presentar su informe al Secretario de Estado para el 28 de enero de 1994. 65. Según el Departamento de Comercio e Industria, la oferta de Alcatel suscita inquietud por lo que se refiere al funcionamiento de la competencia en el mercado de sistemas de cables submarinos. La compañía STC Submarine Cables, que es propiedad del grupo canadiense Northern Telecom, tiene su sede en el sur de Londres. Su participación en el mercado de los cables submarinos de larga distancia es superior a un 20%. La compañía AT & T domina el mercado. El valor total del mercado es de aproximadamente 7.000 millones de libras ( 10.400 millones de dólares). 66. El grupo Northern Telecom anunció el 21 de julio de 1993 que había alcanzado un acuerdo con la compañía Alcatel Cable sobre la venta de STC Submarine Cables. Si la operación se lleva a cabo, la combinación de las actividades de Alcatel Cable y de STC daría lugar a la creación de la mayor compañía mundial de telecomunicaciones submarinas por cable en un mercado rápidamente creciente y cuya expansión tiene un ritmo de aproximadamente un 15% anual. TD/B/RBP/INF/32 página 17 Notas 1/ Información comunicada por el Gobierno de la República Popular de China. 2/ "EUROPE", Nº 6074, 29 de septiembre de 1993. 3/ ATTR, vol. 65, Nº 1635, 14 de octubre de 1993. 4/ Información facilitada por el Gobierno del Canadá. 5/ "EUROPE", Nº 6147, 13 de enero de 1994. 6/ Financial Times, 17 de febrero de 1994. 7/ Financial Times, 30 de septiembre de 1993. 8/ ATRR, vol.65, Nº 1635, 14 de octubre de 1993. 9/ Federal Cartel Office, comunicado de prensa, 13 de septiembre de 1993. 10/ ATRR, vol. 65, Nº 1640, 18 de noviembre de 1993. 11/ ATRR, vol, 65, Nº 1638, 4 de noviembre de 1993. 12/ Brooke Group Ltd. contra Brown & Williamson Tobacco Corp., Nº 92-466, 1993 WL 211562,61 U.S.L.W. 4699 (Estados Unidos, 21 de junio de 1993). 13/ Boletín de las Comunidades Europeas, Nº 9, 1993. 14/ "EUROPE", Nº 6166 (nueva serie), 9 de febrero de 1994. 15/ Federal Cartel Office, comunicado de prensa, 22 de septiembre de 1993. 16/ Información facilitada por el Gobierno del Reino Unido. -----