Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo

Anuncio
NACIONES
UNIDAS
TD
Conferencia de las
Naciones Unidas sobre
Comercio y Desarrollo
Distr.
GENERAL
TD/B/RBP/INF/32
1º junio de 1994
ESPAÑOL
Original:
INGLES
JUNTA DE COMERCIO Y DESARROLLO
Grupo Intergubernamental de Expertos
en Prácticas Comerciales Restrictivas
INFORMACION SOBRE LAS PRACTICAS COMERCIALES RESTRICTIVAS
Boletín Nº 18
Este boletín de información forma parte de una serie que publica
la secretaría de la UNCTAD atendiendo a una petición que hizo
al Secretario General de la UNCTAD el Grupo Intergubernamental de Expertos
en Prácticas Comerciales Restrictivas, con miras a mantener informados a
los gobiernos y a otros órganos o personas interesados acerca de los
acontecimientos recientes de importancia en la esfera de las prácticas
comerciales restrictivas.
I.
NOVEDADES LEGISLATIVAS Y DE POLITICA GENERAL EN EL CAMPO
DE LAS PRACTICAS COMERCIALES RESTRICTIVAS
China promulga una Ley sobre la competencia desleal
1.
China promulgó 1/ una Ley para combatir la competencia desleal el 2 de
septiembre de 1993 (que entró en vigor el 1º de diciembre de 1993).
Los objetivos de la Ley son salvaguardar el desarrollo saludable de la
economía de mercado socialista, fomentar y proteger la competencia leal,
reprimir los actos de competencia desleal y defender los derechos legítimos
de los operadores y consumidores (art. 1). A los efectos de la Ley,
la competencia desleal se define como los actos de los operadores que
contravienen las disposiciones legales, menoscaban los derechos e intereses
GE.94-52418
(S)
TD/B/RBP/INF/32
página 2
legítimos de los demás operadores y perturban el orden socioeconómico
(art. 2). La Ley enuncia el principio general de que, en la realización de
transacciones en el mercado, los operadores deben seguir los principios de la
voluntariedad, la honradez y la credibilidad, así como observar los
principios generalmente reconocidos de la ética mercantil (art. 2).
2.
Entre las prácticas desleales de los operadores que están prohibidas
figuran algunas que constituirían prácticas comerciales restrictivas en el
sentido del Conjunto de principios y normas equitativos, a saber: el abuso
de una posición dominante por los servicios públicos u otros monopolios para
obligar a otros operadores a comprar mercancías a determinados operadores con
el fin de impedir a los demás operadores que compitan lealmente (art. 6);
la fijación de precios predatoria (art. 11); las cláusulas vinculatorias
(art. 12); y las licitaciones colusorias, tanto respecto de otros licitadores
como respecto de la parte que convoque la licitación (art. 15).
3.
Puede considerarse que las demás prácticas desleales prohibidas entran en
el campo jurídico de la competencia desleal y de la protección de los
derechos de propiedad industrial y/o de los consumidores, a saber:
hacer pasar sus propios productos por los de otra marca, falsificar una marca
de fábrica conocida, emplear engañosamente un embalaje o adorno similares,
usurpar nombres comerciales, símbolos de identificación y denominaciones de
origen, provocar una imagen falsa de la calidad de las mercancías (art. 5);
el soborno (art. 8); la publicidad engañosa (art. 9); el quebrantamiento de
secretos comerciales por diferentes procedimientos (art. 10); los regalos y
primas (art. 13); y las calumnias perjudiciales para un competidor en lo
referente a su clientela, su reputación o la fama de sus mercancías
(art. 14).
4.
Además, está prohibido que los gobiernos locales y los departamentos que
de ellos dependan utilicen abusivamente sus facultades administrativas para
obligar a terceros a comprar mercancías de operadores designados, para
restringir las actividades comerciales lícitas de otros operadores, o para
limitar la llegada al mercado local de mercancías procedentes de otras partes
del país o el envío de mercancías locales a los mercados de otras partes del
país (art. 7). Está prohibido que los funcionarios de los órganos estatales
presten apoyo a actos de competencia desleal o los encubran (art. 4).
5.
Para la aplicación de la Ley está previsto (arts. 3, 4 y 16 a 20) que:
el Gobierno, a distintos niveles administrativos, adopte medidas para
prevenir los actos de competencia desleal y crear un entorno saludable así
como unas condiciones que permitan la competencia leal; las autoridades
administrativas responsables de la industria y el comercio a un nivel
superior al del condado deberán vigilar e investigar los actos de competencia
desleal, a cuyo efecto disponen de diferentes facultades; otros departamentos
deberán aplicar las disposiciones de la ley por lo que se refiere a otras
disposiciones legislativas comprendidas en su esfera de competencia; y el
Estado alentará, apoyará y protegerá a todas las organizaciones e individuos
en la vigilancia de los actos de competencia desleal.
TD/B/RBP/INF/32
página 3
6.
Según la contravención específica de la Ley de que se trate, las
autoridades competentes podrán decretar órdenes de abstención y
desistimiento, proceder a confiscaciones, imponer multas administrativas,
revocar licencias comerciales o entablar procedimientos penales; además,
una parte perjudicada puede reclamar una indemnización ante los tribunales
(arts. 20 a 32). Una parte puede apelar contra una decisión de una autoridad
competente ante la autoridad inmediatamente superior; después puede
recurrirse ante los tribunales (art. 29).
Proyecto de código internacional antitrust: propuesta de
acuerdo GATT-OMC sobre el comercio plurilateral
7.
El 20 de octubre de 1993 se presentó al Grupo Intergubernamental de
Expertos en Prácticas Comerciales Restrictivas, durante las consultas
celebradas en su 12º período de sesiones, un proyecto de código internacional
antitrust (el proyecto de código) preparado por un grupo oficioso de expertos
denominado "Grupo de Trabajo del código internacional antitrust".
Ese código, cuya finalidad es establecer las mismas normas de competencia
en el plano internacional que existen en la legislación nacional de muchos
países, fue presentado por sus autores como "una propuesta de
acuerdo GATT-OMC sobre el comercio plurilateral".
8.
El Grupo de Trabajo oficioso del código antitrust estaba compuesto
de 12 miembros procedentes de Alemania, el Japón, Polonia, Suiza y
los Estados Unidos. Su mandato no era de carácter político y ningún gobierno
nacional u organización internacional participaban en el grupo.
9.
El proyecto de código se basa en cinco principios: tres de ellos sirven
de fundamento, desde la adopción del Convenio de París para la Protección de
la Propiedad Industrial de 1883, al sistema internacional de protección de
los derechos de propiedad intelectual y de protección contra las prácticas
comerciales desleales. Esos principios son los siguientes:
1)
La aplicación de la ley sustantiva nacional (no sólo de las
disposiciones reguladoras de los conflictos de leyes) para la
solución de los casos internacionales.
2)
El trato nacional (es decir, la no discriminación en la legislación
nacional entre los nacionales y los extranjeros). Según los autores
del proyecto de código este principio surte efecto en dos sentidos.
Por lo que se refiere a los derechos concedidos en virtud de un
sistema jurídico nacional (como un derecho de patente), el trato
nacional consiste en la no discriminación entre los nacionales y
extranjeros que quieran invocar esos derechos. En cuanto a los
deberes que hayan de cumplirse (tal como la prohibición de las
prácticas comerciales desleales que figura en el artículo 10 bis
del Convenio de París), el trato nacional consiste en la no
discriminación entre los nacionales y los extranjeros en lo
concerniente a esos derechos, que conduce por lo tanto a un
TD/B/RBP/INF/32
página 4
"trato internacional" de los transgresores según la ley nacional
(que está en conformidad con las normas internacionales mínimas).
Es este último efecto del principio del trato nacional el que se
propone en el proyecto de código.
3)
Las normas mínimas para las leyes nacionales, convenidas en un
acuerdo internacional.
10. En el cuarto principio del proyecto de Código se prevé la adopción de
iniciativas procesales cuando sea necesario para la aplicación efectiva de
la Ley antitrust internacional por un órgano u organismo internacional,
además de las partes en el acuerdo que resulten desfavorablemente afectadas.
Los autores denominan a este principio "el principio de las iniciativas
procesales internacionales".
11. El quinto principio sobre el que se basa el proyecto es la limitación de
la aplicación de los otros cuatro principios únicamente a las situaciones
transfronterizas.
12. En cuanto al aspecto institucional y la aplicación, en el código
propuesto se estipula el establecimiento de un organismo antitrust
internacional, con un presidente designado por seis años y un consejo
antitrust internacional compuesto de 20 miembros.
13. Ese organismo internacional tendría la posibilidad de ejercitar acciones
contra las autoridades antitrust nacionales ante los tribunales de los
diferentes países en caso de que una autoridad nacional se negase a adoptar
las medidas adecuadas, entablar procedimientos contra personas privadas por
el incumplimiento de interdictos, ejercer el derecho de apelación aun cuando
no sea parte en un asunto, entablar una acción contra una parte en el acuerdo
ante un "grupo especial internacional antitrust" y ayudar a las partes en la
promulgación y aplicación de leyes antitrust.
14. Al funcionamiento del grupo especial internacional se aplicaría el
entendimiento relativo a las normas y procedimientos por las que se rige la
solución de diferencias y cualquier otra norma complementaria que las partes
pudiesen adoptar. Las decisiones del grupo especial serían jurídicamente
vinculantes y si una decisión judicial de una parte resultase incompatible
con las obligaciones dimanantes del Código, el tribunal nacional competente
u otra autoridad tendrían que volver a examinar su decisión para tomar en
consideración el fallo del grupo especial internacional antitrust.
15. En el proyecto de código se señala que un sistema análogo de solución de
controversias en el que las decisiones de los grupos especiales son
vinculantes para los tribunales nacionales existe en el Acuerdo de Libre
Comercio entre los Estados Unidos y el Canadá.
16. En la introducción del proyecto de código se declara que, si bien la
mayoría del grupo pidió la aprobación de todo el código tal como estaba
redactado, algunos miembros se decidieron por un enfoque más restringido.
Esos miembros propusieron la adopción de 15 principios de legislación
antitrust, que en su mayoría ya figuraban en las disposiciones del proyecto
TD/B/RBP/INF/32
página 5
de código, porque con ese enfoque se evitaría la formulación de disposiciones
antitrust que limitarían a las naciones demasiado estrechamente en la
redacción de sus disposiciones nacionales. Sin embargo, ese enfoque no era
restringido en cuanto al fondo.
Nuevo Código de conducta para los sistemas informatizados de reserva
en el transporte aéreo
17. El 28 de septiembre de 1993 2/ los ministros de transportes de la CE
se pusieron de acuerdo sobre un nuevo código de conducta para los sistemas
informatizados de reserva de las compañías aéreas. El código, que había sido
aprobado el 9 de septiembre de 1993 en la Conferencia Europea de Aviación
Civil (CEAC), tiene por finalidad la supervisión del establecimiento
y utilización de los sistemas informatizados de reserva para el
transporte aéreo.
18. El nuevo código es sustancialmente una versión revisada de un código
adoptado en 1989, y su finalidad es impedir a las compañías aéreas con un
sistema de reservas propio que sustraigan pasajeros a las compañías
participantes. Se llegó a un acuerdo sobre el código a pesar de la contumaz
controversia acerca de la "desconexión" -separación de la propiedad y la
utilización del sistema informatizado de reserva- entre American Airlines y
su sistema Sabre, y sus dos rivales europeos, Amadeus y Galileo, en los
cuales varios transportistas de Europa tienen acciones.
19. El nuevo código exige que los sistemas informatizados de reserva
existentes en Europa se "desconecten", es decir, que se separen las funciones
de llevar el inventario patrimonial y realizar las ventas de la compañía
aérea propietaria del sistema de las funciones de distribución que se ofrecen
a otras compañías aéreas. El código estipula que todas las compañías aéreas,
con inclusión de las propietarias de sistemas informatizados de reserva,
deben tener acceso a las funciones de distribución de tales sistemas mediante
el mismo tipo de interconexión sobre una base no discriminatoria.
Política de competencia de la Comisión Europea en la esfera
del transporte aéreo
20. El 27 de septiembre de 1993 3/, el Sr. Karel Van Miert, Comisario de
la Unión Europea encargado de la competencia, rechazó la sugerencia de que se
moderara la política de "cielos abiertos" de la CE para la liberalización del
transporte aéreo. El Comisario añadió que la CE no aceptaría un cartel de
tarifas ni un cartel de reducción de la capacidad. También explicó que la CE
no tenía la intención de moderar la política acerca de la competencia entre
las compañías aéreas que se había enunciado en el "tercer conjunto" de
medidas de liberalización acordado el año anterior.
21. Algunas compañías aéreas habían estado presionando a la Comisión para
que adoptase una orientación más moderada en esta esfera. Después de indicar
que esas compañías aéreas no habían podido convencerle, el Comisario
manifestó que la finalidad de las mismas era establecer un cartel de precios
y la Comisión no podía ni quería permitirlo.
TD/B/RBP/INF/32
página 6
22. Algunas compañías aéreas que no disfrutaban de la ventaja de unas
subvenciones oficiales habían acusado a la Comisión de ser demasiado blanda
respecto de la ayuda aprobada para las compañías competidoras.
El Canadá va a reglamentar los sistemas informatizados de reserva
23. El 15 de noviembre de 1993 4/ el Gobierno del Canadá reveló su proyecto
de reglamentar los sistemas informatizados de reserva de las compañías
aéreas. Según la información facilitada por un funcionario federal superior
que testimoniaba ante el Tribunal de la competencia, el proyecto de
reglamento estaría terminado para fines de diciembre de 1993.
24. El Tribunal estaba examinando la solicitud de la compañía Canadian
Airlines International Ltd. de que se le permitiese retirarse de la
avenencia de 1989 que había permitido la formación del sistema informatizado
de reserva Gemini.
25. El funcionario dijo que entre las cuestiones que estaba examinando una
comisión interdepartamental figuraba un reglamento para prevenir la
parcialidad en las representaciones visuales, es decir, la práctica de dar
preferencia en el sistema de reserva a los vuelos de la compañía aérea
propietaria del sistema.
La autoridad de supervisión de la AELC aprueba el primer texto
relativo a la competencia
26. El 12 de enero de 1994 5/ la autoridad de supervisión responsable de la
aplicación del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo (EEE) en todo el
territorio de la AELC adoptó su primera decisión en la esfera de la
competencia. Esa decisión consistió en diez avisos y directrices que
aclaran las normas de competencia del EEE y están destinadas a los
operadores económicos.
27. El procedimiento que la autoridad de supervisión de la AELC seguirá en el
examen de los casos que entren en su esfera de atribuciones es una réplica
del que la Comisión aplica tradicionalmente según las normas de la CE sobre
la competencia. En la explicación introductoria se enuncian los principios
que (sin perjuicio de la interpretación que pueda hacer el Tribunal de
Justicia de la AELC) regirán la evaluación de: i) las concentraciones
(transferencia de empresas, adquisiciones conjuntas, empresas comunes con
fines de concentración); ii) los fines de cooperación o concentración de las
empresas comunes; iii) los acuerdos exclusivos de distribución o compra que
disfrutan de exenciones por categorías en virtud del párrafo 3 del
artículo 53 del Acuerdo sobre el EEE; iv) los acuerdos de distribución y de
prestación de servicios en el sector de los vehículos automóviles que también
disfrutan de ese tipo de exenciones; v) los contratos de exclusiva con
agentes comerciales que están exentos; vi) los acuerdos, decisiones y
prácticas concertadas entre las firmas que no se consideran fusiones;
vii) las importaciones de mercancías procedentes de terceros países que
podrían constituir obstáculos al comercio en el EEE o que podrían dar lugar a
una competencia desleal; viii) los acuerdos de subcontratación;
TD/B/RBP/INF/32
página 7
ix) los acuerdos de importancia mínima a los que no se aplica la prohibición
relativa a las prácticas concertadas, es decir, los acuerdos cuyos efectos
sobre la competencia son mínimos (empresas cuya participación en el mercado
es inferior a un 5% y cuya cifra de negocio anual no excede de 200 millones
de ECU; x) las restricciones a la competencia en el sector de las
telecomunicaciones (prácticas concertadas y abuso de posición dominante).
II.
NOVEDADES EN EL CONTROL DE LAS PRACTICAS COMERCIALES RESTRICTIVAS
A.
Prácticas comerciales restrictivas sobre bienes y servicios
La Comisión Europea impone multas a 16 grandes empresas siderúrgicas europeas
28. En febrero de 1994 6/ la Comisión Europea impuso una multa sin
precedentes de 104,4 millones de ECU (117 millones de dólares) a 16 grandes
empresas siderúrgicas europeas por haber establecido un cártel en los
suministros a la industria de la construcción. Las empresas fueron
declaradas culpables de infringir todas las disposiciones del artículo 65 del
Tratado relativo al carbón y el acero europeos, que considera ilícitos la
fijación de precios, la distribución del mercado y el intercambio de
información confidencial.
29. El Sr. Karel Van Miert, Comisario de la Unión Europea para la competencia
dijo que se trataba de un caso "en el que todo lo que podía infringirse lo
había sido". Añadió que la Comisión había aplicado las multas mayores a los
que "eran responsables de infracciones repetidas". Los cabecillas del cártel
para amañar los precios de las vigas y viguetas, según la Comisión, fueron
la British Steel (multada con 32 millones de ECU); la Unimetal, una división
de la empresa Usinor-Sacilor de Francia (multada con 12,3 millones de ECU);
y la empresa Thyssen de Alemania (multada con 6,5 millones de ECU).
Las empresas siderúrgicas alemanas y la British Steel manifestaron que
apelarían contra la decisión de la Comisión ante el Tribunal Europeo
de Justicia.
30. Los nombres de las demás empresas que participaron en la operación y
la cuantía en ECU de las multas que les fueron impuestas son los siguientes:
Arbed, 11,2 millones; Saarstahi, 4,6 millones; Ferdofin, 9,5 millones;
Preussag, 9,5 millones; Ensidesa, 4,0 millones; Aristrain, 10,6 millones;
Cockerill Sambre, 4,0 millones; NHM Stahlwerke, 150.000;
Krupp Hoesch, 13.006; Svenskt Stal, 40; Inexa Profil, 600;
Norsk Jernverk, 750; Fundia Steel, 4.
La Comisión de Monopolios y Fusiones investiga la distribución de las
películas cinematográficas
31. El 29 de septiembre de 1993, el Director General de Comercio Leal
del Reino Unido 7/, anunció que la cuestión de la distribución de las
películas a los cines había sido sometida a la Comisión de Monopolios
y Fusiones (CMF). La Oficina de Comercio Leal (OCL) decidió realizar una
TD/B/RBP/INF/32
página 8
investigación de la industria cinematográfica a causa de las quejas de los
cines independientes de que tenían dificultades para que los grandes
distribuidores les proporcionasen películas populares.
32. Según el Director General de Comercio Leal, las dificultades de los cines
independientes habían continuado a pesar de las modificaciones realizadas
después de la publicación de un informe de la CMF en 1983. Ese informe dio
lugar a la prohibición de la práctica de la "exclusión" según la cual los
distribuidores decidían de antemano cuáles eran los cines que tenían derecho
a proyectar las películas primero. El Director General añadió que la mayor
parte de las empresas estaban integradas verticalmente para la producción,
distribución y exhibición de las películas en los cines y seguían prácticas
que podían conducir a la expulsión del mercado de los productores,
distribuidores y exhibidores independientes. También manifestó que a pesar
de los cambios que habían tenido lugar, como por ejemplo la aparición de
los cines de salas múltiples, la competencia seguía siendo limitada hasta
un punto que era conveniente la realización de una nueva investigación
de la CMF.
La Comisión Europea investiga el servicio de transbordadores entre el
Reino Unido y España
33. El 11 de octubre de 1993 8/, la Comisión Europea confirmó que el servicio
de transbordadores P & O era objeto de una investigación de la CE en materia
de competencia.
34. El servicio de transbordadores recientemente iniciado por la compañía
P & O entre el Reino Unido y Bilbao, en España, había sido objeto de
investigación durante algunos meses a causa de la reclamación presentada por
un competidor -Brittany Ferries. Esta última compañía, que había explotado
un servicio entre el Reino Unido y Santander durante los últimos 15 años,
aducía que el nuevo servicio de la empresa P & O estaba subvencionado por las
autoridades vascas. El portavoz de la compañía Brittany Ferries explicó que
las autoridades vascas se habían comprometido a abonar hasta 5 millones de
libras (7,7 millones de dólares) a la compañía P & O Ferries en caso de que
no vendiese bastantes billetes. Así pues, esta compañía podía explotar el
servicio con el conocimiento de que estaría respaldada si no podía alcanzar
los niveles de actividad proyectados. A juicio de Brittany Ferries esa
situación era contraria a la competencia leal y solicitaba que se suprimiese
del acuerdo la cláusula relativa a la subvención, de manera que fuese posible
competir en igualdad de condiciones.
35. El portavoz de la compañía P & O subrayó que el fondo de la cuestión no
era la subvención. En realidad se trataba de un acuerdo de comercialización
entre la compañía P & O, su asociado español en el golfo de Vizcaya,
Vapores Suareíaz, y el Gobierno vasco. En el acuerdo se estipulaba que si la
compañía P & O no alcanzaba unos determinados niveles de tráfico, el gobierno
regional compraría billetes para distribuirlos entre determinadas personas
de la región -los menesterosos, los niños, los ancianos, etc. La compañía
Brittany Ferries había presentado su reclamación tan pronto como la
TD/B/RBP/INF/32
página 9
compañía P & O había anunciado su nueva ruta entre el Reino Unido y Bilbao.
El portavoz añadió que su compañía no había tenido noticia alguna de la CE
últimamente y estaba esperando una decisión.
La Oficina Federal de Cárteles prohíbe a la HDE que se niegue a realizar
suministros o compras
36. El 13 de septiembre de 1993, la Oficina Federal de Cárteles (OFC) de
Alemania anunció que había prohibido a la Hauptverband des Deutsschen
Einzelhandels e.V. (HDE) (Federación de Detallistas Alemanes), con sede
en Colonia que estimulara a sus miembros a que se negasen a realizar
suministros o compras a los fabricantes de bienes de consumo que los
vendiesen en fábrica.
37. En relación con los anuncios relativos a ventas en fábrica aparecidos en
periódicos, folletos o guías especiales de saldos, la HDE había aconsejado
a los vendedores al por menor de bienes de consumo que tratasen primero de
"arreglar la cuestión amistosamente" con los abastecedores que realizaban
ventas en fábrica. En caso de que sus esfuerzos no tuviesen éxito,
se incitaba a los vendedores al por menor a que prescindiesen de esos
abastecedores. Además, la HDE había pedido a las empresas mayoristas del
sector del libro, los periódicos y las revistas que dejasen de facilitar a
los minoristas las guías de saldos.
38. La conducta que se ha prohibido a la HDE entrañaba una violación de la
prohibición de adoptar medidas de boicot incluida en la Ley alemana para la
eliminación de las restricciones a la competencia 9/.
Seis importantes fabricantes japoneses de productos electrónicos acusados
de falsear las licitaciones
39. El 15 de noviembre de 1993 10/ investigadores de la Comisión japonesa
sobre prácticas comerciales (JFTC) registraron las oficinas de seis
importantes fabricantes de productos electrónicos con motivo de las
licitaciones relativas a las grandes pantallas de vídeo instaladas en los
campos de deportes y otros lugares públicos. Esas compañías fueron:
Mitsubishi Electric Co., Matsushita Electric Industrial Co., Toshiba Corp.,
NEC Corp., Fujitsu Ltd. y Sony Corp. La causa del registro fue la sospecha
de que habían violado el artículo 3 de la Ley antimonopolio, que prohíbe las
restricciones a las transacciones leales.
40. Dichos fabricantes de productos electrónicos y sus compañías filiales
fijaron al parecer los precios de licitación y designaron a los
adjudicatarios durante "dango" o "reuniones para tomar el té" varias veces
durante los últimos años en las pretendidas subastas convocadas para
suministrar las grandes pantallas de vídeo que los gobiernos municipales
instalan en sus campos de deportes, piscinas, zonas de regatas y otros
TD/B/RBP/INF/32
página 10
lugares públicos. Muchos casos de falseamiento de licitaciones para esas
pantallas tuvieron lugar al parecer en el marco de proyectos de obras
públicas municipales destinadas a la construcción de instalaciones deportivas
y los seis fabricantes mencionados participaron en reuniones para tomar el té
que organizaron los contratistas.
41. Los portavoces de los seis fabricantes
registrado sus oficinas. Un portavoz de la
empresa había participado principalmente en
pantallas y por ello no estaba en situación
confirmaron que la JFTC había
compañía Sony insistió en que su
adjudicaciones directas de las
de falsear las ofertas.
42. Según portavoces de la industria, el mercado japonés de las grandes
pantallas representa entre 95 millones de dólares y 190 millones de dólares
anuales y los pedidos varían entre 20 y 30, la mayor parte de ellos
procedentes del sector público. A causa de la proliferación de proyectos de
obras públicas que actualmente tiene lugar, se prevé una rápida expansión de
la demanda de grandes pantallas en el Japón.
43. La mayor parte del mercado corresponde a la compañía Mitsubishi, que
fabrica las pantallas "Aurora", seguida por la compañía Matsushita con su
"Astro Vision", Toshiba, y después Sony con su "Jumbo Trou". Fuera del
Japón, la mayor parte de los países depende totalmente de los fabricantes
japoneses para el suministro de grandes pantallas, según manifestaron
portavoces de la industria.
La Comisión japonesa sobre prácticas comerciales propone la supresión de
los cárteles exentos
44. El 2 de noviembre de 1993 11/se anunció que la Comisión japonesa sobre
prácticas comerciales (JFTC), en respuesta a una petición de los Estados
Unidos, tenía la intención de proponer formalmente a otros organismos
oficiales japoneses que todos los cárteles exentos de la aplicación de la Ley
antimonopolio y otras reglamentaciones fuesen abolidos para fines de 1995.
Se esperaba que la petición de abolición figurase en un informe del Consejo
encargado de estudiar la reforma económica, un órgano asesor que informa
directamente al Primer Ministro.
45. El Ministerio de Comercio Internacional e Industria (MITI) abolió 89
cárteles autorizados en el sector de los textiles y las industrias conexas a
fines de octubre, pero se consideró que ello era únicamente la "cima del
iceberg", pues según las informaciones seguían existiendo otros muchos
cárteles. Actualmente existen 25 leyes y 42 sistemas legalmente autorizados
que permiten los cárteles de precios y de producción. El JFTC quiere
eliminar a la mayoría de los cárteles autorizados en virtud de las 25 leyes
con la excepción de la Ley de derecho de autor y algunas otras, en particular
los denominados cárteles de retrocesión y racionalización.
46. Los cárteles cuya eliminación ha previsto la JFTC para fines de 1995 son
los siguientes:
-
la producción conjunta de tabaco;
TD/B/RBP/INF/32
página 11
-
la promoción de las exportaciones pesqueras y la prevención de la
competencia excesiva en las exportaciones;
-
los controles de la captura de peces;
-
las transacciones de frutas;
-
La prevención de una competencia excesiva en el cultivo de perlas, el
mantenimiento de la calidad de las perlas y la restricción de las
instalaciones de producción perlífera;
-
La restricción de las instalaciones para la pesca;
-
El mantenimiento de los precios del gusano de seda;
-
La prevención de una competencia excesiva entre las asociaciones para
la comercialización de licores y para el mantenimiento de los ingresos
fiscales;
-
La racionalización de los comerciantes en licores;
-
El cártel de retrocesión para el mantenimiento de los precios del
azúcar;
-
El cártel para prevenir una competencia excesiva entre los
comerciantes al por mayor;
-
Las operaciones mixtas en virtud de la Ley de asociaciones para la
promoción de las calles comerciales;
-
El cártel de seguros en virtud de la Ley del seguro;
-
El cártel de seguros en virtud de la Ley sobre los aseguradores
extranjeros;
-
El cártel de explotación de vehículos en virtud de la Ley de
transporte por carretera;
-
El cártel de actividades marítimas en virtud de la Ley de transportes
marítimos;
-
El cártel de estibadores;
-
El cártel constituido en virtud de la Ley de transporte aéreo;
-
El cártel de transportes portuarios en virtud de la Ley relativa a los
operadores de transportes portuarios;
-
El cártel de almacenes;
-
El cártel marítimo y el cártel de operaciones mixtas conexas;
TD/B/RBP/INF/32
página 12
-
El cártel de transportes en virtud de la Ley de terminales de
vehículos automóviles;
-
El cártel de transportes en virtud de la Ley de transporte de carga
por vehículos automóviles;
-
La reglamentación de los derechos por la utilización secundaria de
registros musicales comerciales;
-
El cártel de estabilización de las operaciones de las empresas
pequeñas y medianas; el cártel de racionalización conexo, los
contratos especiales conexos, las operaciones mixtas conexas;
-
El cártel de exportaciones en virtud de la Ley de transacciones de
exportación e importación;
-
El cártel nacional para los exportadores;
-
El cártel nacional para los productores de mercancías de exportación,
el cártel de importaciones conexas, el cártel de control de las
exportaciones e importaciones conexas, las confederaciones comerciales
conexas y las confederaciones designadas conexas; y
-
El cártel para la prevención de una competencia excesiva en las
actividades comerciales relacionadas con el medio ambiente y la
sanidad (restaurantes, peluquerías, hoteles, tintorerías) y los
contratos especiales conexos.
El Tribunal Supremo de los Estados Unidos aclara las reglas relativas
a la fijación de precios predatoria
47. El 21 de junio de 1993, el Tribunal Supremo de los Estados Unidos adoptó
una importante decisión antitrust 12/. Después de haber examinado la
reclamación de una compañía de cigarrillos de que uno de sus competidores
había violado la Ley Robinson-Patman al descender selectivamente los precios
hasta unos niveles predatorios. La decisión del Tribunal limita
estrechamente la posibilidad de que un demandante pueda tener éxito en una
pretensión basada en la Ley Robinson-Patman o en la Ley Sherman de que se han
fijado los precios de manera predatoria. El Tribunal también expresó su
escepticismo acerca de las teorías antitrust fundadas en la "colusión tácita"
y puso de manifiesto su tendencia a dejar de lado una determinación de
responsabilidad pronunciada por un jurado cuando esa determinación no se
armoniza con la opinión del Tribunal acerca de la teoría económica/antitrust
apropiada.
48. Debe señalarse que la fabricación de cigarrillos es desde hace mucho
tiempo una de las industrias más concentradas de los Estados Unidos. Durante
decenios ha estado dominada por seis firmas, entre las que figuran la Brooke
Group, Inc. (antes denominada Liggett Group, Inc. y llamada "Liggett" en la
TD/B/RBP/INF/32
página 13
opinión del Tribunal) y la empresa demandada Brown & Williamson Tobacco Corp.
Los precios de los cigarrillos habían aumentado incesantemente, dos veces
por año, durante aproximadamente 30 años.
49. En 1980, a causa de la disminución de la demanda y el creciente exceso de
capacidad de la industria, Liggett, cuya participación en el mercado había
descendido muy acentuadamente de un 20% a un 2%, introdujo una variedad de
cigarrillos genéricos baratos. Esos cigarrillos se ofrecieron a los
consumidores a un precio que era un 30% inferior al de los cigarrillos de
marca, y fueron objeto de una promoción al nivel de los mayoristas mediante
unas rebajas que aumentaban con el volumen vendido al por mayor.
50. La compañía Brown & Williamson, cuya participación en el mercado de
cigarrillos de marca nunca había excedido de un 12%, comenzó a perder terreno
en el mercado ante los cigarrillos genéricos de Liggett y en 1984 introdujo
unos cigarrillos genéricos competitivos. Aunque los precios propuestos por
Brown & Williamson para sus cigarrillos genéricos eran los mismos que los de
los cigarrillos de Liggett, la primera de estas dos compañías ofrecía mayores
descuentos a los mayoristas. Liggett respondió con un descenso de sus
precios al por mayor. Con ello se inició una guerra de precios al por mayor
dividida en cinco etapas.
51. La compañía Liggett presentó una demanda en el Middle District de
Carolina del Norte aduciendo, entre otros extremos, que el volumen de las
rebajas al por mayor de la compañía Brown & Williamson equivalía a una
discriminación en los precios con una probabilidad razonable de perjuicio
para la competencia, lo que violaba la Ley Robinson-Patman. Si bien nunca
cabía discutir que el precio original de Brown & Williamson era superior a
sus costos, la compañía Liggett afirmaba que, al final de la guerra de
rebajas, Brown & Williamson estaba realizando ventas a niveles predatorios y
que la finalidad de sus actos era infligir a Liggett un castigo para que
elevase sus precios genéricos, lo que impediría una mayor erosión de las
ventas de cigarrillos de marca (al disminuir la diferencia de precios entre
los cigarrillos genéricos y los de marca). Todas las pérdidas que sufriese
Brown & Williamson con los cigarrillos genéricos quedarían compensadas por
las ganancias futuras que se conseguirían mediante la pretendida "colusión
tácita" entre las principales compañías de cigarrillos.
52. El jurado se pronunció en favor de la compañía Liggett y le concedió una
indemnización de 49,6 millones de dólares (que fue triplicada). Sin embargo,
el Tribunal de distrito mantuvo la opinión de que Brown & Williamson tenía
derecho a un juicio como cuestión de principio. El Tribunal consideró que no
existía menoscabo de la competencia y falló que "la colusión tácita entre los
principales fabricantes de cigarrillos es una teoría dudosa del poder del
mercado".
53. El Tribunal de apelación de la cuarta jurisdicción confirmó la sentencia
del Tribunal de distrito y afirmó que "basarse en las características de un
oligopolio para conseguir el resarcimiento de las pérdidas debidas a un
sistema de fijación de precios predatorio después de que un oligopolista ha
entrado en competencia es... económicamente irracional". El Tribunal reclamó
TD/B/RBP/INF/32
página 14
los autos. Aunque el Tribunal no descartó la posibilidad de que un
resarcimiento por responsabilidad en una discriminación de precios según la
Ley Robinson-Patman fuese viable en una situación de oligopolio, decidió sin
embargo, por seis contra tres, que no había pruebas suficientes para que un
jurado estimase la reclamación de que un fabricante de cigarrillos con menos
de un 12% del mercado nacional era responsable de la fijación de precios
predatoria de unos cigarrillos genéricos en paquetes corrientes.
54. El Tribunal manifestó que en vista de la "realidad del mercado" no había
suficientes pruebas para demostrar que el demandado tenía unas posibilidades
razonables de recuperar las pérdidas debidas a una fijación de precios por
debajo de los costos mediante la aminoración del crecimiento del segmento
correspondiente a los cigarrillos genéricos, ni tampoco para demostrar que
tuviese probabilidad de conseguir el poder necesario para aumentar los
precios de los cigarrillos genéricos por encima del nivel de competencia, así
como tampoco el pretendido sistema encerraba la posibilidad de dar lugar a
una coordinación tácita y a una fijación de precios oligopolística en el
segmento de los cigarrillos genéricos. Este asunto fue el primer caso
referente esencialmente a la discriminación de precios que llegó al Tribunal
Supremo en más de 25 años.
B.
Adquisición de poder de mercado mediante fusiones,
absorciones y empresas mixtas
La Comisión Europea investiga la empresa mixta que se proponen crear
tres compañías siderúrgicas
55. El 21 de septiembre de 1993 13/, la Comisión Europea anunció que había
decidido realizar una investigación a fondo de conformidad con su
reglamentación sobre el control de las fusiones acerca de la empresa mixta
que tres compañías siderúrgicas europeas se proponían crear. Esas compañías
son el grupo alemán Mannesmanroehren-Werke, la compañía Valtubes filial del
grupo francés Vallourec, y la compañía Dalmine, filial de la empresa
siderúrgica estatal italiana Ilva. La principal finalidad de la empresa
mixta sería desarrollar sus actividades en el sector de los tubos sin
soldadura de acero inoxidable. Las tres compañías quieren constituir una
sociedad de cartera que se conozca con la denominación de DMV. Las tres
tendrían una participación igual en esa sociedad. Los tres futuros asociados
son especialmente fuertes en la fabricación de tubos soldados y sin soldar.
56. La Comisión señaló que "la operación notificada constituye una
concentración, en el sentido del reglamento de las fusiones, puesto que la
empresa mixta realizará todas las funciones de una entidad económica
autónoma". La Comisión añadió que si el plan se realiza, la empresa mixta
"alcanzará una posición muy próxima, tanto desde el punto de vista de su
participación en el mercado como de la capacidad de dirigirlo, a la de la
compañía sueca Sandvik". Por lo tanto, "la Comisión necesita investigar más
detenidamente la fuerza de los restantes competidores, así como el impacto de
la operación sobre los mercados anteriores y posteriores, para poder evaluar
plenamente los efectos sobre la competencia".
TD/B/RBP/INF/32
página 15
La Comisión Europea abre una investigación a fondo acerca de la proyectada
fusión de Shell y Montedison en el sector de los plásticos
57. El 8 de febrero de 1994 14/, la Comisión Europea decidió abrir una
investigación a fondo acerca de la proyectada fusión entre la compañía Shell
Petroleum NV y la compañía Montedison Nederland NV en el sector de la
poliolefina. La primera fase del procedimiento (una encuesta preliminar de
un mes) había mostrado que la empresa mixta proyectada por las dos firmas
holandesas tendría una posición "muy fuerte" en el mercado de las
poliolefinas, uno de los principales componentes del plástico, especialmente
por lo que se refería al suministro de las tecnologías conexas.
58. El proyecto notificado implica la transferencia de todos los intereses
mundiales de las partes en lo referente a las poliolefinas. Esos intereses
abarcan numerosas esferas, con inclusión de la fabricación y distribución,
los derechos de propiedad intelectual, y la investigación y el desarrollo.
La Comisión ha señalado que "después de la concentración, la empresa mixta
estaría vinculada a las dos principales tecnologías (tratamiento y
catalizador) de la industria de fabricación de embalajes de poliolefina y
polipropileno (Seripol desarrollado por Montedison y Unipol desarrollado por
Shell y Union Carbide)". Se espera que la Comisión adopte una decisión a ese
respecto en los próximos meses.
La Oficina Federal de Cárteles de Alemania prohíbe la fusión de dos
cooperativas centrales
59. El 22 de septiembre de 1993 15/ la Oficina Federal de Cárteles (OFC) de
Alemania anunció que había prohibido la fusión proyectada entre las
cooperativas centrales HaGe Kiel y RHG Hanover.
60. Esas cooperativas actúan de vendedores mayoristas centrales para sus
miembros, es decir, las cooperativas locales, y de agencias centrales de
compra y venta de productos agrícolas y equipo para las explotaciones
agrarias, respectivamente. Donde no existen cooperativas locales, también
actúan como detallistas, comprando productos agrícolas a las empresas
agrarias y suministrándoles equipo para las explotaciones. Hage Kiel
desarrolla sus actividades en Schleswig-Holstein y, desde mediados de 1990,
en Mecklenburgo-Pomerania occidental. El mercado geográfico de RHG Hanover
comprende los distritos de Hanover, Luneburgo y Brunswick así como la mayor
parte de Sajonia-Anhalt y Brandenburgo.
61. A juicio de la Oficina Federal de Cárteles la fusión habría robustecido
aún más la posición dominante en el mercado de HaGe Kiel y sus cooperativas
miembros en cuanto comprador central de cereales y semillas oleaginosas en
Schleswig-Holstein y Mecklenburgo-Pomerania occidental.
TD/B/RBP/INF/32
página 16
El Reino Unido examina la fusión de los mercados de los sistemas de
cables submarinos
62. El 27 de octubre de 1993 el Secretario de Comercio e Industria del
Reino Unido pidió 16/ la realización de una investigación antimonopolística
acerca de la oferta de adquisición por el grupo francés Alcatel de la
compañía británica STC Submarine Cables. El examen fue decidido por consejo
del Director General de Comercio Leal.
63. La oferta hecha por Alcatel Cable S.A., que forma parte del principal
grupo francés en la esfera de las telecomunicaciones, se valora
en 600 millones de libras (888 millones de dólares). El proyecto ya había
sido objeto de una investigación preliminar por parte de la Comisión Europea,
que decidió que la operación no reunía los requisitos que permitieran vetarla
de conformidad con la reglamentación de la CE para el control de las
fusiones.
64. El Departamento de Comercio e Industria del Reino Unido manifestó que se
había pedido a la Comisión de Monopolios y Fusiones que realizase una
investigación e informase acerca de los aspectos referentes al interés
público según las disposiciones de la Ley de comercio leal de 1973.
La Comisión tenía que presentar su informe al Secretario de Estado para
el 28 de enero de 1994.
65. Según el Departamento de Comercio e Industria, la oferta de Alcatel
suscita inquietud por lo que se refiere al funcionamiento de la competencia
en el mercado de sistemas de cables submarinos. La compañía STC Submarine
Cables, que es propiedad del grupo canadiense Northern Telecom, tiene su sede
en el sur de Londres. Su participación en el mercado de los cables
submarinos de larga distancia es superior a un 20%. La compañía AT & T
domina el mercado. El valor total del mercado es de
aproximadamente 7.000 millones de libras ( 10.400 millones de dólares).
66. El grupo Northern Telecom anunció el 21 de julio de 1993 que había
alcanzado un acuerdo con la compañía Alcatel Cable sobre la venta
de STC Submarine Cables. Si la operación se lleva a cabo, la combinación de
las actividades de Alcatel Cable y de STC daría lugar a la creación de la
mayor compañía mundial de telecomunicaciones submarinas por cable en un
mercado rápidamente creciente y cuya expansión tiene un ritmo de
aproximadamente un 15% anual.
TD/B/RBP/INF/32
página 17
Notas
1/
Información comunicada por el Gobierno de la República Popular
de China.
2/
"EUROPE", Nº 6074, 29 de septiembre de 1993.
3/
ATTR, vol. 65, Nº 1635, 14 de octubre de 1993.
4/
Información facilitada por el Gobierno del Canadá.
5/
"EUROPE", Nº 6147, 13 de enero de 1994.
6/
Financial Times, 17 de febrero de 1994.
7/
Financial Times, 30 de septiembre de 1993.
8/
ATRR, vol.65, Nº 1635, 14 de octubre de 1993.
9/
Federal Cartel Office, comunicado de prensa, 13 de septiembre
de 1993.
10/
ATRR, vol. 65, Nº 1640, 18 de noviembre de 1993.
11/
ATRR, vol, 65, Nº 1638, 4 de noviembre de 1993.
12/ Brooke Group Ltd. contra Brown & Williamson Tobacco Corp.,
Nº 92-466, 1993 WL 211562,61 U.S.L.W. 4699 (Estados Unidos, 21 de junio
de 1993).
13/
Boletín de las Comunidades Europeas, Nº 9, 1993.
14/
"EUROPE", Nº 6166 (nueva serie), 9 de febrero de 1994.
15/ Federal Cartel Office, comunicado de prensa, 22 de septiembre
de 1993.
16/
Información facilitada por el Gobierno del Reino Unido.
-----
Descargar