a su nuevo Teléfono inalámbrico digital Motorola!

Anuncio
Guía de usuario
Para los teléfonos L301 / L302 / L303 /
L304 / L305
Teléfonos DECT 6.0 inalámbricos
Precaución
Sólo utilice los transformadores y el cable de teléfono
que se suministran con el producto.
Este programa de ENERGY STAR® (www.energystar.gov) reconoce y fomenta el uso de
productos que ahorran energía y ayudan a proteger el medio ambiente. Nos enorgullece
marcar este producto con la etiqueta ENERGY STAR® que indica que éste cumple con las más
recientes normas de eficiencia de energía.
Bienvenido…
¡a su nuevo Teléfono inalámbrico digital Motorola!
Conserve su recibo original de venta fechado. Para utilizar el servicio de garantía de su producto Motorola,
deberá presentar una copia de su recibo de venta fechado para confirmar el estado de la garantía. No es
necesario el registro para la cobertura de la garantía.
Para cualquier consulta referida al producto, comuníquese al siguiente teléfono:
Estados Unidos y Canadá: 1-888-331-3383
En la Web: www.motorola.com
•
•
•
•
Agenda con capacidad para 30 nombres y números.
El identificador de llamadas le indica quién lo llama y puede ver detalles de las últimas 30 personas que
llamaron en una lista de llamadas.*
Puede registrar hasta 5 microteléfonos en una sola base.
Puede realizar llamadas internas, transferir llamadas externas, mantener una conversación con tres partes
entre dos interlocutores internos y un interlocutor externo (sólo para el paquete multi-microteléfonos).
*El tiempo de grabación incluye el menú de voz pregrabado y los avisos salientes.
Tenga en cuenta que este equipo no está diseñado para realizar llamadas telefónicas de emergencia en caso de corte de energía.
Se deben realizar arreglos alternativos en caso de necesitar realizar una llamada de emergencia.
Este programa de ENERGY STAR® (www.energystar.gov) reconoce y fomenta el uso de
productos que ahorran energía y ayudan a proteger el medio ambiente. Nos enorgullece marcar
este producto con la etiqueta ENERGY STAR® que indica que éste cumple con las más
recientes normas de eficiencia de energía.
Esta Guía de usuario le brinda toda la información que necesita para
obtener el mejor resultado de su teléfono.
Antes de efectuar su primera llamada deberá configurar su teléfono.
Siga las instrucciones sencillas en “Introducción” en las próximas
páginas.
IMPORTANTE
Sólo utilice el cable de teléfono que se adjunta.
Este equipo no está diseñado para realizar llamadas telefónicas de emergencia en caso de corte de energía.
Se deben realizar arreglos alternativos para acceder a los servicios de emergencia.
¿Tiene todo?
• Microteléfono
• Base
• Guía de usuario
• Guía rápida de inicio
• Tapa de la batería
• Baterías recargables de níquel e hidruro metálico
• Transformador
• Cable de teléfono
En los paquetes multi-microteléfonos, encontrará uno o más microteléfonos adicionales, cargadores
con transformadores, baterías recargables adicionales y tapas de baterías.
1. Introducción ....................................................6
2. Conozca su teléfono.......................................9
3. Cómo utilizar el teléfono ..............................16
3.1 Llamadas ........................................................... 16
3.1.1 Realizar una llamada ............................ 16
3.1.2 Premarcación ........................................ 16
3.1.3 Números de marcación rápida del
1 al 9 ..................................................... 16
3.1.4 Realizar una llamada desde la agenda ... 16
3.1.5 Realizar una llamada desde la lista
de llamadas ........................................... 16
3.1.6 Realizar una llamada desde la lista
de rellamada ......................................... 17
3.1.7 Contestar una llamada .......................... 17
3.1.8 Ajustar el volumen ................................ 17
3.1.9 Silencio activado ................................... 17
3.1.10 Finalizar una llamada ............................ 18
3.2 Intercomunicación ............................................. 18
3.2.1 Llamar a otro microteléfono .................. 18
3.2.2 Transferir una llamada externa a otro
microteléfono ........................................ 18
3.2.3 Llamada en conferencia de tres partes ... 18
3.3 Correo de voz .................................................... 19
3.3.1 Borrar la indicación de correo de voz ... 19
4
4. Agenda .......................................................... 19
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
Visualizar un Contacto .......................................19
Agregar un Contacto ..........................................19
Editar un Contacto..............................................20
Borrar un Contacto .............................................21
Borrar todos los Contactos .................................21
Ver la capacidad de la agenda ...........................21
Guardar un Contacto de la agenda como
Número de marcación rápida .............................21
4.8 Modificar el Contacto de la agenda en un
Número de marcación rápida .............................21
4.9 Borrar un Número de marcación rápida .............22
5. Identificador de llamadas ............................ 22
5.1 Lista de llamadas ...............................................22
5.1.1 Ver la lista de llamadas ..........................23
5.1.2 Guardar un número de la lista de
llamadas a la agenda .............................23
5.1.3 Borrar una entrada de la lista de
llamadas ................................................23
5.1.4 Borrar toda la lista de llamadas .............24
5.2 Rellamada ..........................................................24
5.2.1 Ver la lista de rellamadas ......................24
5.2.2 Copiar un número de rellamada a la
agenda ...................................................24
Borrar una entrada de la lista de
rellamadas .............................................24
Borrar toda la lista de rellamadas ..........24
8. Configuraciones predeterminadas............. 29
6. Configuraciones personalizadas ................ 25
10. Información general..................................... 31
5.2.3
5.2.4
6.1 Configurar fecha y hora......................................25
6.2 Tonos del microteléfono .....................................25
6.2.1 Configurar el tono del timbre .................25
6.2.2 Configurar el volumen del timbre ...........25
6.2.3 Tono de tecla activado/desactivado ......26
6.2.4 Tono de carga de batería baja
activado/desactivado .............................26
6.2.5 Tono de sin cobertura
activado/desactivado .............................26
6.3 Nombre del microteléfono ..................................26
6.4 Configurar el idioma de la información
en pantalla..........................................................26
6.5 Configurar el contraste LCD...............................27
6.6 Respuesta automática activada/desactivada .....27
6.7 Registro ..............................................................27
7.
9. Ayuda ............................................................ 29
Configuraciones avanzadas....................... 28
7.1
7.2
7.3
7.4
Configurar el Modo marcación ...........................28
Configurar el Tiempo de espera.........................28
Configurar el Código de área .............................28
Restablecer todas las configuraciones...............28
5
1. Introducción
PRECAUCIÓN
No coloque su teléfono en el baño o en otros sectores
húmedos.
Ubicación
Cuando elija una ubicación para su nuevo teléfono tenga en
cuenta algunas pautas importantes:
• Evite fuentes de ruido y calor, como por ejemplo los
motores, las luces fluorescentes, los hornos microondas,
los aparatos de calefacción y la luz directa.
• Evite áreas de excesivo polvo, humedad y bajas
temperaturas.
• Evite otros teléfonos inalámbricos o computadoras
personales.
• Nunca instale el cableado telefónico durante una
tormenta eléctrica.
• Nunca instale una tomas telefónica en sectores
húmedos a menos que ésta esté diseñada
específicamente para dichos sectores.
6
• Nunca toque los cables de teléfono o terminales sin
aislamiento a menos que la línea telefónica haya sido
desconectada de la interfaz de la red.
• Tenga cuidado al instalar o modificar las líneas
telefónicas.
ALCANCE DEL MICROTELÉFONO
El alcance óptimo se alcaza cuando no hay otros
electrodomésticos funcionando dentro del área de alcance.
Cualquier obstrucción entre la base y el microteléfono
también reducirá el alcance significativamente.
PODER DE LA SEÑAL
Cuando esté fuera del alcance de la base, en la pantalla
aparece BUSCANDO.... Si esto ocurre durante una llamada, ésta
se cortará. Regrese al área de alcance. El microteléfono se
reconectará a la base automáticamente.
Configuración
IMPORTANTE
La base debe estar enchufada en el tomacorriente en todo
momento. No conecte el cable de teléfono a la toma
telefónica hasta que el microteléfono esté completamente
cargado. Sólo utilice el transformador y el cable de teléfono
que se suministran con el producto.
Introducción
QUÉ TRANSFORMADOR
El transformador con el conector de terminal más pequeño
es para la base y el transformador con el conector de
terminal más grande es para el cargador (sólo para el
paquete multi-microteléfonos).
2. Enchufe el otro extremo del transformador y el cable de
teléfono en la toma telefónica.
3. Siempre utilice el cable de teléfono que se encuentra en
la caja.
4. Sólo utilice el transformador que se proporciona.
Conectar la base
Instalar y cargar la batería del microteléfono
1. Enchufe el transformador con el conector de terminal más
pequeño y el cable de teléfono en la base. El transformador
con el conector de terminal más grande es para el cargador
(sólo para el paquete multi-microteléfonos).
Introducción
1. Deslice la tapa del compartimiento de la batería.
2. Coloque la batería recargable que se adjunta en el
compartimiento de la batería, con el conector de la
batería enchufado, como se muestra.
7
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería.
4. Coloque el microteléfono en la base para que se cargue
por al menos 24 horas. Cuando el microteléfono esté
completamente cargado el le indicará que éste está
completamente cargado.
5. Sólo utilice la batería recargable que se adjunta.
AVISO DE NIVEL DE CARGA BAJO EN LA BATERÍA
Si brilla en forma intermitente en la pantalla, deberá
recargar el microteléfono antes de utilizarlo nuevamente.
Durante la carga las barras en el aparecerán en
movimiento en la pantalla.
Agotar las baterías completamente por lo menos una vez a
la semana permitirá alargar su vida útil.
La capacidad de carga de las baterías recargables se
reducirá con el transcurso del tiempo a medida que se
agotan, lo que le proporciona al microteléfono menos tiempo
de conversación/espera. Eventualmente deberán ser
remplazadas.
Después de cargar su microteléfono por primera vez, el
tiempo de carga de allí en adelante será de 6 a 8 horas por
día. La batería y el microteléfono se pueden recalentar
durante la carga. Esto es normal.
RENDIMIENTO DE LA BATERÍA
En condiciones ideales, una batería completamente
cargada debe durar 12 horas de conversación o hasta 18
horas en tiempo de espera con una sola carga.
Tenga en cuenta que las nuevas baterías no llegan a la
capacidad total hasta que hayan estado en uso normal por
varios días.
Para mantener las baterías en la mejor condición, deje el
microteléfono fuera de la base por unas horas en algún
momento.
8
Introducción
2. Conozca su teléfono
1
Menú/Seleccionar
2
Desplazarse hacia arriba/Subir el volumen
3
Derecha/Lista de llamadas
4
Desplazarse hacia abajo/Bajar el volumen/Lista de
rellamadas
Descripción general de su microteléfono
En modo inactivo: presione para acceder a la lista del menú.
En modo menú/edición: presione para confirmar y guardar
las configuraciones.
Durante una llamada: presione para poner la llamada en espera.
En la entrada de la lista de llamadas: presione para guardar
el contacto en la agenda.
En el contacto de la agenda: presione para ir al modo de
edición de la agenda.
En modo menú: presione para desplazarse hacia arriba.
En modo edición: presione para mover el cursor hacia la
izquierda.
Durante una llamada: presione para subir el volumen.
En la entrada de la lista de llamadas/agenda/lista de
rellamadas: presione para desplazarse hacia arriba por la lista.
En modo inactivo/durante una llamada: presione para
acceder a la lista de llamadas.
En modo edición: presione para mover el cursor hacia la
derecha.
En modo inactivo/premarcación: presione para acceder a la
lista de rellamadas.
En modo menú: presione para desplazarse hacia abajo.
Conozca su teléfono
9
En modo edición: presione para mover el cursor hacia la
derecha.
Durante una llamada: presione para bajar el volumen.
En la entrada de la lista de llamadas/agenda/lista de rellamadas:
presione para desplazarse hacia abajo por la lista.
5
Finalizar la llamada/Volver
En la entrada de modo menú/edición/agenda: presione para
regresar al nivel anterior.
En modo premarcación/lista de llamadas/entrada de lista de
rellamadas: presione para salir a inactivo.
Durante una llamada: presione para finalizar una llamada.
6
Teclado alfanumérico
7
#/ Pausa/ ABC/ Formato
8
Intercomunicación
10
En modo inactivo/premarcación/edición/durante una
llamada: presione para ingresar caracteres/números.
Mantenga presionado para activar la marcación rápida.
En modo inactivo/premarcación/edición de números/
durante una llamada: presione para insertar un "#",
mantenga presionado para insertar una pausa.
En modo edición de nombre: intercambie entre ABC/Abc/abc.
En la entrada de la lista de llamadas: presione para
intercambiar el formato de visualización del identificador de
llamadas en 7, 8, 10 y 11 dígitos.
9 Micrófono
10 Altavoz
En modo inactivo/menú/premarcación/durante una llamada:
presione para activar/desactivar el altavoz.
En la entrada de la lista de llamadas/agenda/lista de
rellamadas: presione para realizar una llamada con el altavoz.
Cuando el teléfono suene: presione para contestar una
llamada con el altavoz.
11 */ Tono
En modo inactivo/premarcación/edición: presione para
insertar un "*".
Durante una llamada: presione para pasar de marcación por
pulso a marcación por tono temporalmente si se seleccionó
modo pulso con anterioridad. Al finalizar la llamada, el modo
marcación regresa a modo pulso.
12 Conversación/ Tiempo de espera
En modo inactivo/menú/premarcación: presione para
realizar una llamada.
En la entrada de la lista de llamadas/agenda/lista de rellamadas:
presione para realizar una llamada al contacto seleccionado.
Durante una llamada: presione para colocar la llamada en
espera.
Cuando el teléfono suene: presione para contestar la llamada.
En modo inactivo/durante una llamada: presione para iniciar
una llamada de intercomunicación.
Conozca su teléfono
13 Izquierda/Agenda
En modo inactivo/durante una llamada: presione para
acceder a la agenda.
En modo edición: presione para mover el cursor hacia la
izquierda.
Pantalla LCD del microteléfono
14 Activar silencio/ Borrar
En modo premarcación/edición: presione para borrar un
carácter/dígito. Mantenga presionado para borrar todos los
caracteres/dígitos.
Durante una llamada: presione para activar/desactivar
silencio en la llamada.
En la entrada de la lista de llamadas/agenda: presione para
borrar la entrada.
15 Auricular
Íconos de la pantalla
Encendido cuando la línea está siendo utilizada.
Brillo intermitente cuando hay una llamada entrante.
Encendido cuando el altavoz está activado.
Indica que se recibe una nueva llamada.
Apagado cuando ya se observó la nueva llamada.
Conozca su teléfono
11
Encendido cuando el volumen del timbre se
encuentra desactivado.
Descripción general de la base
Encendido cuando hay un nuevo correo de voz sin
escuchar. Apagado cuando el nuevo correo de voz
ya se escuchó.
Encendido cuando se activa el botón silencio durante
una llamada.
Nivel máximo de carga de la batería.
2/3 del nivel de carga de la batería.
1/3 del nivel de carga de la batería.
Brillo intermitente cuando se detecta nivel de carga
bajo en la batería, necesita cargase.
Animación del proceso de carga. La
batería se está cargando.
12
1
ENCONTRAR
Presione para encontrar/localizar todos los microteléfonos
registrados.
Conozca su teléfono
La localización es una forma útil de encontrar microteléfonos
perdidos.
1. Presione v en la base.
- Todos los microteléfonos suenan.
2. Para detener la localización, presione v nuevamente o
coloque el microteléfono en el soporte, o bien presione
cualquier tecla del microteléfono.
Navegación por el menú
1. Presione P.
2. Presione , para desplazarse por el menú.
3. Presione P para abrir un submenú o validar una
opción.
Presione > para regresar al nivel del menú anterior o
cancelar una acción.
Si no presiona ningún botón del microteléfono por 30
segundos la pantalla volverá automáticamente a modo de
espera. También regresará a modo de espera cuando se
coloque al microteléfono en la base o en el cargador.
Conozca su teléfono
13
Mapa del menú
MENÚ PRINCIPAL
FECHA Y HORA
AGENDA
CONFIGURAR MT
CONFIGURAR EB
RESTABL CONFIG
SUBMENÚ
AÑO
VER REGISTROS
TONO TIMRE
MODO MARCACIÓN
BORR CORREO VOZ
FECHA
AGREGAR REGIST
VOLUMEN TIMBRE
TIEMPO D ESPERA
TODAS CONFIG
EDITAR REGISTR
TONO TECLA
CÓDIGO ÁREA
BORRAR REGISTR
TONO BATER BAJA
BORRAR TODOS
TONO SIN COBERT
CAPACIDAD AGEND
NOMBR MICROTEL
MARCACIÓN RÁPID
IDIOMA
CONTRASTE LCD
RESP AUTOM
REGISTRO
14
Conozca su teléfono
Mapa de caracteres
Mayúscula
Tecla
Minúscula
Carácter que coincide con número de tecla a presionar
1
espacio
1
#
‘
2
A
B
C
,
-
.
&
Tecla
Carácter que coincide con número de tecla a presionar
1
espacio
1
#
‘
2
2
a
b
c
2
3
D
E
F
3
3
d
e
f
3
4
G
H
I
4
4
g
h
i
4
,
5
J
K
L
5
5
j
k
l
5
6
M
N
O
6
6
m
n
o
6
7
P
Q
R
S
7
p
q
r
s
8
T
U
V
8
8
t
u
v
8
9
W
X
Y
Z
9
w
x
y
z
9
0
0
0
0
?
!
/
(
*
#
*
?
!
/
7
9
(
)
Intercambiar el formato de la letra: ABC / Abc / abc
Conozca su teléfono
@
*
#
*
-
.
)
@
&
7
Intercambiar el formato de la letra: ABC / Abc / abc
15
3. Cómo utilizar el teléfono
3.1
Llamadas
3.1.1
Realizar una llamada
3.1.2
Premarcación
1. Presione < o J.
2. Marcar el número de teléfono.
1. Ingrese el número de teléfono (máximo de 32 dígitos).
Si comete un error, presione M para borrar un dígito.
2. Presione < o J para marcar el número de teléfono
que se ingresó.
3.1.3
Números de marcación rápida del 1 al 9
1. Mantenga presionada una tecla del 1 al 9 hasta
que aparezca el número y se marque.
NOTA
Primero necesita establecer el número de marcación rápida.
- Si no hay ningún número guardado, escuchará un
pitido doble.
3.1.4
Realizar una llamada desde la agenda
1. Presione .. Aparece el primer contacto en la agenda.
16
2. Desplácese , hasta el contacto que desea.
3. Presione < o J para marcar el número.
SUGERENCIAS
En lugar de desplazarse para buscar los contactos en la
agenda, presione la tecla numérica correspondiente a la
primera letra del contacto que desea localizar. Por ejemplo,
al presionar 2 aparecerán los contactos que comienzan
con la letra A. Si se presiona 2 nuevamente aparecerán
los contactos que comienzan con la letra B, etc.
3.1.5
Realizar una llamada desde la lista de
llamadas
NOTA
Es necesario que se suscriba al servicio de identificación de
llamadas para poder visualizar el número del interlocutor en
la lista de llamadas. Consulte la sección “5. Identificador de
llamadas” para obtener más detalles.
1. Presione /. Aparece la primera entrada en la lista de
llamadas.
2. Desplácese , hasta el contacto que desea.
3. Presione < o J para marcar el número.
Cómo utilizar el teléfono
3.1.6
Realizar una llamada desde la lista de
rellamada
Los últimos cinco números marcados se guardan y se los
puede volver a marcar posteriormente.
1. Presione -. Aparece la primera entrada en la lista de
rellamadas.
2. Desplácese , hasta la entrada que desea.
3. Presione < o J para marcar el número.
3.1.7
Contestar una llamada
1. Cuando el teléfono suena y
brilla en forma
intermitente, presione < o presione J para contestar
la llamada con el altavoz.
PRECAUCIÓN
Cuando el teléfono está sonando, evite tener el auricular
demasiado cerca de su oído ya que podría ser perjudicial
para su audición. La activación de la función manos libres
puede incrementar el volumen en el auricular
repentinamente a un nivel muy alto. Asegúrese de que el
microteléfono no se encuentre demasiado cerca de su oído.
Cómo utilizar el teléfono
SUGERENCIAS
Si el modo Respuesta automática (consulte la Sección 6.6 para
obtener más detalles) está activado, simplemente levante el
microteléfono de su base para contestar la llamada. La
configuración predeterminada es Desactivado.
NOTA
Una llamada entrante tiene prioridad por sobre los demás
eventos. Siempre que tenga una llamada entrante todas las
demás operaciones en curso, como por ejemplo las
configuraciones del teléfono, la navegación por el menú,
etc., finalizarán.
3.1.8
Ajustar el volumen
3.1.9
Silencio activado
1. Durante una llamada presione , para ajustar el
volumen del auricular o del altavoz.
- El nivel se muestra en la pantalla del microteléfono,
como VL1 hasta VL5.
Active silencio en el micrófono para poder hablar con otra
persona en la habitación sin ser escuchado por el interlocutor.
1. Durante una llamada, presione M.
- Se activa silencio en el micrófono.
2. Presione M nuevamente para regresar al micrófono a
su estado anterior.
17
3.1.10
Finalizar una llamada
1. Durante una llamada, presione > o coloque el
microteléfono en el soporte.
Después de colgar, aparece la duración de su llamada por
aproximadamente 2 segundos.
3.2
Intercomunicación
3.2.1
Llamar a otro microteléfono
Esta función sólo se encuentra disponible cuando hay por lo
menos 2 microteléfonos registrados. Esto le permite realizar
llamadas internas, transferir llamadas externas de un
microteléfono a otro y utilizar la opción de conferencia.
1. Presione I.
2. Presione , al microteléfono que desea llamar.
3. Presione P para llamar al microteléfono.
SUGERENCIAS
Puede ingresar el número del microteléfono (1 a 5) que
desea llamar.
4. Presione > para colgar.
NOTA
Si el microteléfono no se encuentra dentro del alcance de
operación válido esta función no estará disponible.
18
3.2.2
Transferir una llamada externa a otro
microteléfono
1. Durante una llamada externa, presione I.
- Su interlocutor quedará en espera.
2. Presione , al microteléfono que desea llamar.
3. Presione P para llamar al microteléfono.
SUGERENCIAS
Puede ingresar el número del microteléfono (1 a 5) que
desea llamar.
4. Cuando el otro microteléfono contesta al presionar <
o J, presione > para transferir la llamada. Si el otro
microteléfono no contesta, presione I para hablar con
su interlocutor nuevamente.
3.2.3
Llamada en conferencia de tres partes
1. Durante una llamada externa, presione I.
- Su interlocutor quedará en espera.
2. Presione , al microteléfono que desea llamar.
3. Presione P para llamar al microteléfono.
SUGERENCIAS
Puede ingresar el número del microteléfono (1 a 5) que
desea llamar.
Cómo utilizar el teléfono
4. Cuando el otro microteléfono contesta la llamada de
intercomunicación, presione I para establecer la
llamada en conferencia.
5. Presione > para colgar.
3.3
Correo de voz
La Indicación de correo de voz en espera
es una
indicación que se le brinda cuando un nuevo mensaje de
correo de voz se encuentra en espera en el proveedor de
servicios de la red. Esta función está disponible si se
suscribió al servicio de correo de voz de su proveedor de
servicios de la red.
3.3.1
1.
2.
3.
4.
Borrar la indicación de correo de voz
Presione P y , para seleccionar RESTABL CONFIG.
Presione P para seleccionar BORR CORREO VOZ.
Presione P para seleccionar SÍ.
Presione P para borrar la indicación de correo de voz.
4. Agenda
La agenda del microteléfono puede guardar hasta 30 nombres
y números.
NOTA
Los números pueden ser de hasta 24 dígitos de largo y los
nombres de hasta 16 caracteres de largo. Los contactos se
guardan en orden alfabético.
4.1
Visualizar un Contacto
4.2
Agregar un Contacto
1. Presione ..
2. Presione , hasta el contacto que desea.
3. Presione P para seleccionar VER REGISTROS .
4. Presione P para visualizar el contacto.
NOTA
Si el número tiene más de 15 dígitos, presione # para
visualizar la siguiente página con los dígitos restantes.
1. Presione ..
2. Si la lista está vacía, 0 REGISTROS aparece en la pantalla.
Presione P para seleccionar AGREGAR REGIST.
Agenda
19
Si hay contactos en la agenda, presione , hasta el
contacto que desea. Presione P y , para seleccionar
AGREGAR REGIST.
3. Presione P e ingrese el nombre.
4. Presione P e ingrese el número.
5. Presione P y , para seleccionar una melodía.
6. Presione P para guardar las configuraciones.
NOTA
Puede cancelar el almacenamiento del contacto al presionar
> en cualquier momento del proceso.
Ingresar nombres
Utilice el teclado alfanumérico para ingresar nombres en la
agenda.
Por ejemplo, para ingresar el nombre Paul
P
A
U
L
Presione 7 una vez
Presione 2 una vez
Presione 8 dos veces
Presione 5 tres veces
Para ingresar un espacio, presione 1.
20
Presione M para borrar un carácter o mantenga
presionado M para borrar todos los caracteres.
Ingresar una pausa
Si su teléfono está conectado a un panel de conmutación,
podría ser necesario ingresar una pausa en un número
guardado. Esto le da al panel de conmutación tiempo para
obtener una línea exterior. Generalmente la pausa se guarda
después del código de acceso del panel de conmutación (por
ejemplo, 9).
Al guardar un número, mantenga presionado # y en la
pantalla aparece P. Luego puede continuar guardando el
número de teléfono.
4.3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Editar un Contacto
Presione ..
Presione , hasta el contacto que desea.
Presione P y , para seleccionar EDITAR REGISTR.
Presione P y edite el nombre.
Presione P y edite el número.
Presione P y , para seleccionar una melodía.
Presione P para guardar el contacto.
Agenda
NOTA
Presione M para borrar un dígito/carácter o mantenga
presionado M para borrar todos los dígitos/caracteres.
4.4
1.
2.
3.
4.
Borrar un Contacto
Presione ..
Presione , hasta el contacto que desea.
Presione P y , para seleccionar BORRAR REGISTR.
Presione P para borrar el contacto.
4.5
1. Presione ..
2. Presione P y , para seleccionar MARCACIÓN RÁPID.
3. Presione P y , para seleccionar las teclas de
marcación rápida del 1 al 9.
4. Presione P y , hasta el contacto que desea.
5. Presione P para guardar.
4.8
Ver la capacidad de la agenda
1. Siga los pasos 1 al 3 en “4.7 Guardar un Contacto de la
agenda como Número de marcación rápida”.
2. Presione P y el número guardado aparecerá.
3. Presione P para seleccionar AGREGAR REGIST.
4. Presione P y , hasta el contacto que desea.
5. Presione P para guardar.
1. Presione ..
2. Presione P y , para seleccionar CAPACIDAD AGEND.
3. Presione P.
Agenda
Guardar un Contacto de la agenda
como Número de marcación rápida
Borrar todos los Contactos
1. Presione ..
2. Presione P y , para seleccionar BORRAR TODOS .
3. Presione P. ¿BORRAR TODOS CONTAC EN AGEND? aparece
en la pantalla.
4. Presione P para borrar todos los contactos.
4.6
4.7
Modificar el Contacto de la agenda
en un Número de marcación rápida
21
4.9
Borrar un Número de marcación
rápida
1. Siga los pasos 1 al 3 en “4.7 Guardar un Contacto de la
agenda como Número de marcación rápida”.
2. Presione P y el número guardado aparecerá.
3. Presione P y , para seleccionar BORRAR REGISTR.
4. Presione P para borrar el número guardado.
5. Identificador de llamadas
Si está suscrito al servicio de identificación de llamadas y
suponiendo que la identidad de la persona que llama no está
oculta, aparecerá en pantalla el número del interlocutor junto
con la fecha y hora de la llamada (si la red lo proporciona).
NOTA
• Si el número de teléfono no está disponible para las
llamadas entrantes, en el microteléfono aparecerá NO
DISPONIBLE.
• Si la llamada entrante proviene de un número de
teléfono oculto, en el microteléfono aparecerá PRIVADO.
• La información sobre las llamadas entrantes varía según
el país y el operador de red. Algunos operadores
posiblemente cobren la suscripción a su servicio de
Identificación de llamadas.
5.1
Lista de llamadas
La lista de llamadas contiene los detalles de las llamadas
perdidas y recibidas. Estos detalles incluyen la fecha y la hora
de la llamada. Las entradas aparecen en orden cronológico
con la llamada más reciente en la parte superior de la lista.
22
Identificador de llamadas
NOTA
• Cuando la lista de llamadas está completa, una nueva
llamada remplaza a la más antigua de la lista.
• El registro de llamadas recibidas y perdidas contiene
detalles de hasta 30 llamadas.
• Si recibe más de una llamada del mismo número, sólo la
llamada más reciente permanece en la lista de llamadas.
Cuando tiene llamadas perdidas (llamadas entrantes sin
contestar), el ícono
aparecerá en la pantalla de
todos los microteléfonos registrados en la base. Si se
utiliza un microteléfono para ver el registro de llamadas,
el ícono permanecerá en los demás microteléfonos (sólo
para el paquete multi-microteléfonos).
5.1.1
Ver la lista de llamadas
1. Presione / para a ingresar la lista de llamadas.
2. Desplácese , por la lista de llamadas.
NOTA
• Cuando se visualiza una entrada de la lista de llamadas,
presione # varias veces para que aparezca el número
en un formato diferente.
Por ejemplo, si el número de la persona que llama aparece
como 888-331-3383, los diferentes formatos serán:
Identificador de llamadas
331-3383
1-331-3383
888-331-3383
1-888-331-3383
El usuario puede elegir el formato de número deseado
para los números locales y de larga distancia antes de
marcarlo o guardarlo en la agenda.
• El ícono
desaparece una vez que se visualizó la
nueva llamada.
5.1.2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Guardar un número de la lista de llamadas a
la agenda
Presione / para ingresar a la lista de llamadas.
Presione , hasta la entrada que desea.
Presione P e ingrese el nombre.
Presione P y edite el número.
Presione P y , para seleccionar una melodía.
Presione P para guardar.
5.1.3
Borrar una entrada de la lista de llamadas
1. Presione / para ingresar a la lista de llamadas.
2. Presione , hasta la entrada que desea.
3. Presione M para borrar la entrada.
23
5.1.4
Borrar toda la lista de llamadas
1. Presione / para ingresar a la lista de llamadas.
2. Mantenga presionado M. ¿BORR TODOS LOS REG
LLAMADAS? aparece en la pantalla.
3. Presione P para confirmar y se borran todas las entradas.
5.2
Rellamada
Su teléfono le permite volver a llamar a cualquiera de los
últimos 5 números a los que se comunicó. Los números
pueden ser de hasta 32 dígitos de largos.
5.2.1
Ver la lista de rellamadas
5.2.2
Copiar un número de rellamada a la agenda
1. Presione - para ingresar a la lista de rellamadas.
Aparece el último número marcado.
2. Desplácese , por la lista de rellamadas.
1.
2.
3.
4.
5.
24
Presione - para ingresar a la lista de rellamadas.
Presione , hasta la entrada que desea.
Presione P para seleccionar GUARD EN AGENDA.
Presione P e ingrese el nombre.
Presione P y edite el número.
6. Presione P y , para seleccionar una melodía.
7. Presione P para guardar.
5.2.3
1.
2.
3.
O
3.
Presione P y , para seleccionar BORRAR REGISTR.
Presione P nuevamente para borrar la entrada.
5.2.4
1.
2.
3.
4.
Borrar una entrada de la lista de rellamadas
Presione - para ingresar a la lista de rellamadas.
Presione , hasta la entrada que desea.
Presione M para borrar la entrada.
Borrar toda la lista de rellamadas
Presione / para ingresar a la lista de rellamadas.
Presione P y , para seleccionar BORRAR TODOS .
Presione P y ¿BORRAR TODO? aparece en pantalla.
Presione P para confirmar y se borran todas las
entradas.
Identificador de llamadas
6. Configuraciones personalizadas
6.1
Configurar fecha y hora
Suponiendo que está suscripto al servicio de identificación
de llamadas que ofrece su red, la fecha y hora se configuran
automáticamente en todos los microteléfonos cada vez que
se recibe una llamada, pero aún así necesita configurar el
año correcto. Si no cuenta con un servicio de identificación
de llamadas puede configurar la fecha y la hora
manualmente.
1. Presione P para seleccionar FECHA Y HORA
2. Presione P y edite el año y la fecha.
SUGERENCIAS
Puede presionar , para mover el cursor entre los campos
de entrada AÑO y FECHA.
3. Presione P y edite la hora en formato de 12 horas.
Presione , para intercambiar las configuraciones
AM/PM.
4. Presione P para guardar las configuraciones.
Configuraciones personalizadas
6.2
Tonos del microteléfono
PRECAUCIÓN
Cuando el teléfono está sonando, evite tener el auricular
demasiado cerca de su oído ya que podría ser perjudicial
para su audición.
6.2.1
Configurar el tono del timbre
6.2.2
Configurar el volumen del timbre
1. Presione P y , para seleccionar CONFIGURAR MT.
2. Presione P para seleccionar TONO TIMBRE.
3. Presione P y , para seleccionar una melodía para
el timbre. La melodía del timbre actual suena
aproximadamente 5 segundos.
4. Presione P para guardar.
1. Presione P y , para seleccionar CONFIGURAR MT.
2. Presione P y , para seleccionar VOLUMEN TIMBRE.
3. Presione P y , para aumentar o disminuir el nivel
del volumen. (Cuenta con 6 niveles disponibles, incluido
timbre apagado. Notará el efecto de volumen
correspondiente mientras selecciona la opción de volumen).
4. Presione P para guardar.
25
6.2.3
Tono de tecla activado/desactivado
Cuando presiona una tecla en su microteléfono, escucha un
pitido. Puede activar o desactivar dichos pitidos.
1. Presione P y , para seleccionar CONFIGURAR MT.
2. Presione P y , para seleccionar TONO TECLA.
3. Presione P y , para activar o desactivar el tono de
la tecla.
4. Presione P para guardar.
6.2.4
Tono de carga de batería baja activado/
desactivado
1. Presione P y , para seleccionar CONFIGURAR MT.
2. Presione P y , para seleccionar TONO BATER BAJA.
3. Presione P y , para activar o desactivar el tono de
carga de batería baja.
4. Presione P para guardar.
6.2.5
Tono de sin cobertura activado/desactivado
1. Presione P y , para seleccionar CONFIGURAR MT.
2. Presione P y , para seleccionar TONO SIN COBERT.
3. Presione P y , para activar o desactivar el tono de
sin cobertura.
4. Presione P para guardar.
26
6.3
Nombre del microteléfono
Personalice su microteléfono con un nombre o ubicación,
por ejemplo Peter o Habitación. Máximo de 14 caracteres.
1. Presione P y , para seleccionar CONFIGURAR MT.
2. Presione P y , para seleccionar NOMBR MICROTEL.
3. Presione P y edite el nombre del microteléfono.
4. Presione P para guardar.
NOTA
El nombre del microteléfono aparece en la pantalla inactiva.
Se agregan un espacio y el número del microteléfono
automáticamente después del nombre establecido.
6.4
Configurar el idioma de la información
en pantalla
Puede modificar el idioma de la información en pantalla.
1.
2.
3.
4.
Presione P y , para seleccionar CONFIGURAR MT.
Presione P y , para seleccionar IDIOMA.
Presione P y , hasta el idioma que desea.
Presione P para guardar.
Configuraciones personalizadas
6.5
Configurar el contraste LCD
1. Presione P y , para seleccionar CONFIGURAR MT.
2. Presione P y , para seleccionar CONTRASTE LCD.
3. Presione P y , para aumentar o disminuir el nivel
del contraste. (Cuenta con cinco niveles disponibles)
4. Presione P para guardar.
6.6
Respuesta automática activada/
desactivada
Cuando la respuesta automática está activada, puede
contestar una llamada al levantar el microteléfono de la base
o del cargador. Si se encuentra desactivada, deberá
presionar < o J para contestar una llamada. La
configuración predeterminada es Desactivada.
1. Presione P y , para seleccionar CONFIGURAR MT.
2. Presione P y , para seleccionar RESP AUTOM.
3. Presione P y , para activar/desactivar la respuesta
automática.
4. Presione P para guardar.
Configuraciones personalizadas
6.7
Registro
Se pueden registrar hasta 5 microteléfonos en una base. El
microteléfono original viene registrado previamente para su
uso. Los microteléfonos adicionales se deben registrar en la
base antes de ser utilizados.
Para registrar un microteléfono adicional,
1. Presione P y , para seleccionar CONFIGURAR MT.
2. Presione P y , para seleccionar REGISTRO.
3. Presione P y , para seleccionar SÍ o NO.
4. Seleccione SÍ y presione P para iniciar el
procedimiento de registro de la siguiente manera:
1. Coloque el microteléfono inalámbrico no registrado
en el cargador.
2. Mantenga presionado v por 4 segundos en la base.
3. Suelte v una vez que el LED EN USO esté
intermitente.
4. Si el registro fue exitoso se genera un tono de
confirmación. MICROT X aparece en la pantalla, X indica
el número de microteléfonos y el teléfono regresa al
modo inactivo.
27
7. Configuraciones avanzadas
7.1
Configurar el Modo marcación
El modo marcación predeterminado es el adecuado para su
país y operador de red. Es muy poco probable que necesite
modificar esta configuración a menos que así se lo indiquen.
3. Presione P y , hasta el tiempo de espera que
desea. (Cuenta con 8 opciones disponibles: 90 , 100 , 110 ,
250, 300, 400, 600 y 700MS)
4. Presione P para guardar.
7.3
1. Presione P y , para seleccionar CONFIGURAR EB.
2. Presione P para seleccionar MODO MARCACIÓN.
3. Presione P y , para seleccionar TONO o PULSO .
4. Presione P para guardar.
NOTA
Si está seleccionado el modo pulso, presione * para
pasar de marcación por pulso a marcación por tono
temporalmente al marcar un número. Al finalizar la llamada,
el modo marcación regresa a modo pulso.
1.
2.
3.
4.
7.2
1.
2.
3.
4.
Configurar el Tiempo de espera
El tiempo de espera predeterminado es de 600MS. Es muy
poco probable que necesite modificar esta configuración a
menos que así se lo indiquen.
1. Presione P y , para seleccionar CONFIGURAR EB.
2. Presione P y , para seleccionar TIEMPO D ESPERA.
28
Configurar el Código de área
Presione P y , para seleccionar CONFIGURAR EB.
Presione P y , para seleccionar CÓDIGO ÁREA.
Presione P e ingrese el código de área.
Presione P para guardar.
7.4
Restablecer todas las configuraciones
Todas las configuraciones personalizadas se restablecerán
según los valores predeterminados. Los contactos de la
agenda, la lista de llamadas y la lista de rellamadas
permanecerán sin alteraciones.
Presione P y , para seleccionar RESTABL CONFIG.
Presione P y , para seleccionar TODAS CONFIG.
Presione P para seleccionar SÍ.
Presione P para restablecer todas las
configuraciones a los valores predeterminados.
Configuraciones avanzadas
8. Configuraciones predeterminadas
9. Ayuda
Opciones del menú Valores predeterminados
Fecha y hora
AÑO: 2009
FECHA: 01/01
HORA: 12:00 AM
Tono timbre
MELODÍA 1
Volumen timbre
Nivel 3
Tono tecla
EN
Batería baja
EN
Tono sin cobert
EN
Nombr microtel
MICROT
Idioma
ENGLISH
Contraste LCD
Nivel 3
Resp autom
AP
Modo marcación
TONO
Tiempo d espera
600 MS
Carga
Configuraciones predeterminadas
Las barras del ícono permanecen inmóviles
cuando el microteléfono se encuentra en la base
• Contacto de la batería deficiente: mueva el microteléfono
levemente.
• Contacto sucio: limpie el contacto de la batería con un
paño humedecido en alcohol.
• La batería está totalmente cargada: no es necesario
continuar con la carga.
Llamadas
No se escucha tono de marcación
• La base no tiene electricidad: verifique las conexiones.
Reinicie el teléfono: desenchufelo y vuélvalo a enchufar
en el tomocorriente.
• Las baterías del microteléfono están descargadas:
cargue las baterías durante 24 horas como mínimo.
• El microteléfono podría encontrarse demasiado lejos de
la base: ubíquese más cerca de la misma.
• Cable de teléfono incorrecto: utilice el cable de teléfono
que se le suministró.
29
Calidad de audio deficiente
La base se encuentra demasiado próxima a
electrodomésticos, paredes de concreto reforzadas o
marcos metálicos de puertas: ubique la base lejos de
cualquier electrodoméstico.
No se escucha la melodía de la llamada
• La melodía de la llamada está desactivada.
• Aumente el volumen.
El servicio de identificación de llamadas no funciona
Verifique su suscripción con el operador de la red.
Agenda
No se puede guardar un contacto en la agenda
La agenda está completa. Borre un contacto para liberar
espacio en la memoria.
Pantalla
La pantalla no funciona
• Intente recargar o remplazar la batería.
• Reinicie la base del teléfono. Desconecte la unidad de la
corriente eléctrica, luego vuelva a conectarla.
30
• Si el LED no está encendido, entonces intente
desconectar la unidad de la corriente eléctrica y luego
vuelva a conectarla.
Registro
Cuando el microteléfono pierde su enlace con la
base durante una llamada
• Verifique que el cable de alimentación esté conectado
correctamente a la base.
• Verifique que el trasformador esté conectado correctamente
al tomacorriente.
• Coloque el microteléfono más cerca de la base. Podría
estar fuera del alcance.
• Reinicie la base del teléfono al desconectar la unidad de
la corriente eléctrica. Aguarde 15 segundos
aproximadamente y vuélvala a conectar. Deje pasar un
minuto para que el microteléfono y la base se sincronicen.
Interferencia
Interferencia de ruido en su radio o televisor
Su base o cargador podría estar demasiado cerca.
Colóquelo lo más lejos posible.
Ayuda
10. Información general
Si su producto no está funcionando
correctamente…
1. Lea esta Guía de usuario o la Guía rápida de inicio.
2. Visite nuestro sitio Web:
www.motorola.com
3. Contáctese con Servicio al cliente en los Estados
Unidos y en Canadá al 1-888-331-3383.
Para solicitar la sustitución de la batería contáctese con
servio al cliente o visite nuestra página Web.
Información general
Instrucciones de seguridad importantes
Siga estas precauciones de seguridad al utilizar su teléfono
a fin de reducir el riesgo de incendio, la descarga eléctrica y
lesiones a su persona o a la propiedad:
1. Mantenga todas las ranuras y los orificios del teléfono
sin obstruir. No coloque el teléfono sobre un calefactor o
sobre un radiador. Asegúrese de brindarle una
ventilación adecuada en el lugar de instalación.
2. No lo utilice si se encuentra húmedo o si está parado en
el agua.
3. No utilice este producto cerca del agua (por ejemplo,
cerca de una bañera, lavabo o piscina).
4. No permita que nada se apoye sobre el cable de
alimentación. Coloque el cable de alimentación de
manera tal que nadie lo pise.
5. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las
ranuras del producto, ya que podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
6. Desconecte este producto del tomacorriente antes de
limpiarlo. No utilice artículos de limpieza líquidos o en
aerosol. Utilice un paño húmedo para su limpieza.
7. No desarme este producto. Si necesita un servicio de
mantenimiento o reparación, contáctese con la línea de
asistencia del servicio al consumidor que aparece en
esta guía de usuario.
31
8. No sobrecargue los tomacorriente y los cables de extensión.
9. Evite su uso durante una tormenta eléctrica. Utilice un
protector de sobrecarga para proteger el equipo.
10. No utilice este teléfono para informar sobre una pérdida de
gas, especialmente si se encuentra en las proximidades
de una línea de gas.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, utilice sólo un cable de
línea telefónica certificado por CSA o de clasificación UL No.
26 AWG o mayor.
Desconecte este teléfono inalámbrico
inmediatamente de un enchufe si:
• El cable de alimentación o el enchufe está dañado o
deshilachado.
• Se ha derramado líquido sobre el producto.
• El producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua. No
tome el microteléfono o la base hasta que haya
desconectado la electricidad y el teléfono de la pared.
Luego tome la unidad por los cables desenchufados.
• El producto se ha caído o la carcasa se ha dañado.
• El producto presenta un cambio evidente en el
funcionamiento.
32
Pautas para la instalación
1. Lea y comprenda todas las instrucciones y consérvelas
para una referencia futura.
2. Tenga en cuenta todas las precauciones y las
instrucciones detalladas en el producto.
3. No instale este producto cerca de una bañera, lavabo o
ducha.
4. Opere este teléfono sólo con la fuente de alimentación
que se indica en la etiqueta. Si no está seguro del tipo
de electricidad con que cuenta su hogar, consulte con
su distribuidor o compañía de electricidad local.
5. No coloque este producto sobre un soporte, estante o
mesa inestable. Este producto se podría caer y
provocar un daño serio al producto.
6. Sólo ajuste los controles que señalan las instrucciones
de operación. El ajuste inadecuado de otros controles
podría provocar daños y generalmente requiere un
arduo trabajo para restablecer el producto a su normal
funcionamiento.
7. Limpie este producto con un paño suave y húmedo. No
utilice productos químicos o agentes de limpieza para
limpiar este teléfono.
Información general
8. Sólo utilice la fuente de energía que viene con esta
unidad. El uso de otras fuentes de energía podría dañar
la unidad.
9. Debido a que este teléfono funciona con electricidad,
debe tener por lo menos un teléfono en su hogar que
pueda funcionar sin electricidad en caso de corte en el
suministro eléctrico en su hogar.
10. Para evitar interferencias de electrodomésticos
cercanos, no coloque la base del teléfono sobre o cerca
de un televisor, microondas o reproductor de video.
PRECAUCIÓN
Para cumplir con las pautas de exposición a RF de la FCC,
coloque la unidad base a una distancia mayor de 20 cm de otras
personas.
Información general
Instrucciones de seguridad de la batería
• No queme, desarme, mutile o perfore la batería. La
batería contiene materiales tóxicos que se pueden
derramar y provocar lesiones.
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si remplaza la batería con una
tipo de batería inadecuado. Sólo utilice la batería que viene
con su teléfono o un sustituto autorizado recomendado por
el fabricante.
• Mantenga las baterías fuera del alcance los niños.
• Retire la batería si guarda la unidad por más de 30 días.
• No arroje la batería al fuego porque podría provocar una
explosión.
• Las baterías recargables que proveen de energía a este
producto se deben desechar de forma adecuada y
podrían ser recicladas. Consulte la etiqueta de su batería
para identificar el tipo de batería. Contáctese con su
centro de reciclaje local para conocer los métodos
adecuados para desechar las baterías.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
33
Productos y Accesorios de consumo
adquiridos en los Estado Unidos o Canadá
¿Qué cobertura tiene esta garantía?
Sujeto a las exclusiones y limitaciones que aquí se detallan,
Binatone Electronics International LTD. garantiza que los
productos de consumo con marca Motorola que éste fabrica
(“Productos”) y los accesorios con marca Motorola o los
accesorios certificados que se venden para ser utilizados con
dichos Productos que éste fabrica (“Accesorios”) están libres
de defectos en los materiales y mano de obra conforme a un
uso normal por parte del consumidor para el/los período/s que
se detallan a continuación. La presente garantía limitada es un
recurso exclusivo del consumidor y sólo se aplica de la
siguiente manera a los Productos y Accesorios con marca
Motorola fabricados por Binatone Electronics International
LTD. y adquiridos por consumidores en los Estados Unidos o
Canadá, dichos Productos y Accesorios vienen acompañados
de esta garantía escrita.
¿Quién está cubierto?
La presente garantía cubre solamente el primer consumidor
que adquirió el producto y no es transferible.
34
¿Qué hará BINATONE ELECTRONICS
INTERNATIONAL LTD.?
BINATONE ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD. a su
exclusivo criterio, no reparará, remplazará o reembolsará el
precio de compra de ningún Producto o Accesorio que no se
ajuste a esta garantía. Binatone Electronics International LTD.
puede utilizar Productos, Accesorios o partes funcionales
similares reacondicionadas/reparadas/usadas o nuevas, en
dicha reparación o remplazo. De la misma manera, cualquier
Producto, Accesorio o parte extraída o remplazada bajo esta
garantía se convierte en propiedad de Binatone Electronics
International LTD.
¿Cuáles son las otras limitaciones?
CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIONES IMPLÍCITAS
INDEPENDIENTEMENTE DE SER IMPUESTAS POR LEY O
DE ALGUNA OTRA MANERA, INCLUSO LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD SIN
LÍMITE PARA UN DETERMINADO PROPÓSITO, SE DEBEN
RESTRINGIR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
REMPLAZO O REEMBOLSO SEGÚN LO ESTIPULA ESTA
GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ES UN RECURSO
Información general
EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR Y SE OFRECE EN LUGAR
DE TODAS LAS GARANTÍAS, Y MOTOROLA Y BINATONE
ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD. NO BRINDA OTRAS
GARANTÍAS O CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MOTOROLA O
BINATONE ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD. SERÁN
RESPONSABLES, YA SEA BAJO ESTA GARANTÍA
LIMITADA O POR CONTRATO O PERJUICIO (QUE
INCLUYE NEGLIGENCIA O RESPONSBILIDAD SOBRE EL
PRODUCTO ESTRICTO) O POR CUALQUIER OTRO
MOTIVO POR DAÑOS O DEMANDAS POR
SOBREPRECIOS DEL VALOR AL QUE SE ADQUIRIÓ EL
PRODUCTO O ACCESORIOS, O POR CUALQUIER DAÑO
INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O RESULTANTE, O
PÉRDIDA DE INGRESOS, AHORROS O GANACIAS,
PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN DE
DATOS DE PROGRAMAS (YA SEAN DE NATURALEZA
CONFIDENCIAL O PERSONAL O DE CUALQUIER OTRO
TIPO) U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA EN
RELACIÓN CON LA HABILIDAD O INHABILIDAD PARA
UTILIZAR LOS PRODUCTOS O ACCESORIOS Y
BINATONE ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD. BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE POR
Información general
CUALQUIER DEMANDA REALIZADA POR CUALQUIER
TERCERA PARTE O POR USTED EN REPRESENTACIÓN
DE CUALQUIER TERCERA PARTE EN LA MEDIDA EN QUE
LA LEY PERMITA NEGAR ESTOS DAÑOS.
Algunos estados, países o jurisdicciones no permiten la
limitación o exclusión de daños incidentales o resultantes o
limitación en la duración de una garantía implícita, de manera
que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas podrían
no aplicarse a usted en dichos estados, países o jurisdicciones.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y
podría contar con otros derechos que varían según el estado/
país/jurisdicción.
Productos o Accesorios Duración de la cobertura
cubiertos
Productos de consumo Un (1) año desde la fecha
de compra del primer
comprador del producto.
Accesorios de consumo Noventa (90) días desde la
fecha de compra del primer
comprador del accesorio.
35
Desgaste natural. Queda fuera de la cobertura el
mantenimiento, la reparación y el remplazo de partes debido
al desgaste natural.
de los parámetros de uso estipulados en las instrucciones
para el usuario que se proporcionan junto con los Productos
o Accesorios; (c) contacto con líquido, agua, lluvia,
humedad extrema o transpiración fuerte, arena, suciedad o
similares, calor excesivo o alimento; (d) uso de los
Productos o Accesorios para fines comerciales o
sometimiento de los Productos o Accesorios a un uso o
condiciones de uso anormales; o (e) otros actos u omisiones
que no son responsabilidad o negligencia de Motorola o
Binatone Electronics International LTD. quedan excluidos
de la cobertura.
Baterías. Sólo están cubiertas las baterías cuya capacidad
de carga total sea menor al 80% de su capacidad estipulada
y las baterías con fugas. La vida útil de las baterías y los
cambios en la capacidad de la batería que se producen con
el tiempo o con el uso quedan excluidos de esta garantía.
Use de Productos y Accesorios que no pertenecen a la
marca Motorola. Los defectos o daños que resultan del uso
de Productos o Accesorios no certificados por Motorola o no
pertenecientes a esta marca, así como todo equipo
periférico quedan excluidos de la cobertura.
Abuso y mal uso. Defectos o daño que resulta de: (a) uso,
operación, almacenamiento impropio o irracional, mal uso o
abuso, accidente o negligencia u otra causa externa, como
por ejemplo el daño físico (fisuras, rayones, etc.) en la
superficie del producto como resultado del mal uso; (b) su
falta de cumplimiento de las instrucciones u operación fuera
Reparación o Modificación no autorizada. Los defectos o
daños que resulten de la reparación, prueba, ajuste,
instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier forma por una persona que no pertenezca a
Motorola, Binatone Electronics International LTD. o a sus
centros de servicio autorizados quedan excluidos de la
cobertura.
Productos y Accesorios
de consumo que son
Reparados o
Remplazados
El tiempo restante de la
garantía original o por (90)
días de la fecha en que se lo
devolvió al consumidor, el
período que sea más
extenso.
Exclusiones
36
Información general
Productos alterados. Los Productos o Accesorios con (a)
números seriales o etiquetas con fecha que hayan sido
eliminados, alterados o anulados; (b) sellos rotos o que
muestran evidencia de adulteración; (c) números seriales no
coincidentes; o (d) revestimientos o partes que no
pertenezcan a la marca Motorola o no se adecuen quedan
excluidos de la cobertura.
Servicios de comunicación. Los defectos, daño o falla de
los Productos o Accesorios debido a cualquier tipo de
servicio de comunicación o señal a la que esté suscrito o
utilice con los Productos o Accesorios quedan excluidos de
la cobertura.
¿Cómo obtener el Servicio de garantía u otra
información?
Para obtener algún servicio o información, comuníquese al
siguiente teléfono:
Estados Unidos y Canadá: 1-888-331-3383
Información general
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o
Accesorios, envío que correrá por su cuenta y cargo a un
Centro de reparación autorizado de BINATONE
ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD. Para obtener el
servicio debe incluir: (a) una copia de su recibo, factura de
venta u otra prueba similar de compra de los Productos o
Accesorios que muestre la fecha la compra; (b) una
descripción por escrito del problema; y lo más importante,
(c) su dirección y número de teléfono.
Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de
garantía completo entre usted y BINATONE ELECTRONICS
INTERNATIONAL LTD. en relación a los Productos o
Accesorios que usted adquirió e invalida cualquier acuerdo
anterior o representación, incluidas las representaciones
realizadas en publicaciones escritas o materiales de promoción
emitidos por BINATONE ELECTRONICS INTERNATIONAL
LTD. o representaciones realizadas por cualquier agente o
personal de BINATONE ELECTRONICS INTERNATIONAL
LTD. que haya sido realizada en relación con dicho producto.
37
Regulaciones de la Comisión federal de
comunicaciones (FCC), Consejo
administrativo de conexiones de terminales
(ACTA) e Industria y ciencia de Canadá (IC)
Sección 15 de la FCC
Este equipo se ha puesto a prueba y se comprobó que
cumple con los requisitos de un dispositivo digital de Clase
B, en conformidad con la sección 15 de los reglamentos de
la FCC. Estos requisitos están diseñados para proporcionar
cierta protección contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial.Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y
usado como lo indica el manual de instrucciones, puede
causar interferencia perjudicial en las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que no suceda una
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar
el equipo, le pedimos al usuario que lleve a cabo una o
varias de las siguientes medidas para intentar corregir la
interferencia:
38
• Cambie la orientación o el lugar de la antena receptora.
• Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente
de donde está conectado el receptor.
• Consulte a un distribuidor o técnico en radio y televisión
experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o modificaciones a este equipo no
expresamente aprobados por la parte responsable del
cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para
utilizar este equipo.
Este dispositivo cumple la sección 15 de los reglamentos de la
FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes
condiciones: (1) este aparato no debe causar interferencia
perjudicial y (2) este aparato puede aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la interferencia que puede causar una
operación indeseable del aparato. La privacidad de las
comunicaciones podría no estar segura con el uso del teléfono.
Para cuidar la seguridad de los usuarios la FCC ha
establecido un criterio para la cantidad de energía de radio
frecuencia que los varios productos pueden producir
dependiendo de su uso propuesto. Este producto ha sido
Información general
examinado y se comprobó que cumple con el criterio de la
FCC. El usuario pude utilizar con seguridad el microteléfono
apoyándolo en su oído. La base con cable se debe instalar
y utilizar para que las partes del cuerpo del usuario que no
sean las manos sean mantenidas a una distancia cómoda
de aproximadamente 20 centímetros o más.
Este aparato digital clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
Sección 68 de la FCC y ACTA
Este equipo cumple con los reglamentos de la sección 68 de
la FCC y con los requisitos técnicos adoptados ACTA. La
etiqueta en el fondo o la parte posterior de este equipo
contiene, entre otras cosas, un identificador del producto en
el formato US: AAAEQ##TXXXX. Esta información debe ser
provista a su compañía telefónica local si se la solicitan.
El enchufe y la toma telefónica que se utiliza para conectar
este equipo al cableado de las instalaciones y a la red
telefónica deben cumplir con las regulaciones aplicables de
la sección 68 y los requisitos técnicos adoptados por ACTA.
Con este producto se adjuntan un cable de teléfono y un
enchufe modular que cumplen con estas especificaciones.
Información general
Está diseñado para ser conectado a una conexión modular
que también se rige por la norma. Generalmente se debe
utilizar una conexión RJ11 para conectar una sola línea y una
conexión RJ14 para dos líneas. Consulte las instrucciones
de instalación en el manual de usuario.
El número de equivalencia del timbrado (REN) se utiliza
para determinar cuántos dispositivos puede conectar a su
línea de teléfono y que todos suenen cuando lo llaman. El
REN para este producto está codificado como los caracteres
sexto y séptimo después de "US:" en el identificador del
producto (por ejemplo, si ## es 03, el REN es 0.3). En la
mayoría de las áreas, la suma de todos los REN debe ser
igual a cinco (5.0) o inferior. Para obtener más información,
comuníquese con su compañía telefónica local.
Este equipo no se debe utilizar con Líneas compartidas. Si
cuenta con un equipo de marcación con alarma
especialmente cableado conectado a su línea de teléfono,
asegúrese de que la conexión de este equipo no desactive
su equipo de alarma. Si tiene alguna pregunta sobre qué
puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su
compañía telefónica o a un instalador calificado.
39
Si este equipo no está funcionando correctamente, se debe
desconectar de la conexión modular hasta que se solucione
el problema. Sólo el fabricante o sus agentes autorizados
pueden realizar reparaciones a este equipo telefónico. Para
los procedimientos de reparación, siga las instrucciones que
se detallan en la Garantía limitada.
Si este equipo está causando algún daño a la red telefónica,
la compañía telefónica puede interrumpir temporalmente su
servicio telefónico. La compañía telefónica debe notificarlo
antes de interrumpir el servicio. Si no se le puede notificar
con anticipación, usted será notificado lo más rápido
posible. Tendrá la oportunidad de corregir el problema y la
compañía telefónica debe informarle sobre su derecho de
iniciar una demanda ante la FCC. Su compañía telefónica
puede realizar cambios en sus instalaciones, equipo,
operación o procedimientos que podrían afectar el normal
funcionamiento de este producto. La compañía telefónica le
debe informar si planea realizar tales cambios.
Si este producto cuenta con un microteléfono inalámbrico o
con cable, éste será compatible con audífonos.
Si este producto cuenta con posiciones de marcación en
40
memoria, puede optar por guardar números telefónicos de
emergencia (por ejemplo, policía, bomberos, servicios
médicos) en dichas posiciones. Si usted guarda o prueba los
números de emergencia, tenga a bien:
• Permanecer en la línea y explicar brevemente el motivo
de la llamada antes de colgar.
• Realizar dichas actividades fuera de las horas pico,
como por ejemplo temprano por la mañana o tarde por la
noche.
Industria de Canadá
El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) este aparato no debe causar interferencia perjudicial y
(2) este aparato puede aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la interferencia que puede causar un
funcionamiento indeseable del aparato.
El término “IC:” antes del número de certificación/registro
sólo significa que se cumplió con las especificaciones
técnicas de la industria de Canadá.
El número de equivalencia del timbrado (REN) para este
equipo terminal es 0.0. El REN es una indicación del número
máximo de dispositivos permitidos para la conexión a una
interfaz de teléfono. La terminación en una interfaz puede
Información general
consistir en cualquier combinación de dispositivos sujetos
sólo al requisito de que la suma de los REN de todos los
dispositivos no exceda a cinco.
Este producto cumple con las especificaciones técnicas de
la industria de Canadá.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX
RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION
FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS 'FCC',
DU CONSEIL ADMINISTRATIF DES UNITÉS
DE CONNEXION 'ACTA' ET D'INDUSTRIE
Canada 'IC'
Article 15 des règlements du FCC
Cet appareil a été testé et s'avère conforme aux restrictions
relatives aux équipements numériques de classe B, d'après
l'article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont
été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles au sein d'une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio et s'il n'est pas installé selon les
instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois,
rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans
Información general
une installation particulière. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la
radio, ce que vous pouvez déterminer en mettant votre
appareil en et hors fonction, nous vous invitons à essayer
l'une des mesures correctives suivantes :
• Réorientez l'antenne de réception.
• Éloignez l'appareil du composant qui reçoit les ondes.
• Branchez l'appareil dans une prise de courant CA
différente de celle du composant qui reçoit les ondes.
• Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un
technicien spécialisé dans le service des radios/
téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
Toute modification ou changement effectué à cet appareil
sans l'accord des parties responsables de l'homologation
peut retirer à l'utilisateur son droit d'utiliser l'appareil.
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1)
Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et; (2)
Il doit pouvoir supporter les parasites qu'il reçoit, incluant les
parasites pouvant nuire à son fonctionnement. La
confidentialité des communications peut ne pas être assurée
avec ce téléphone.
41
Afin de garantir la sécurité des utilisateurs, la FCC a établi
les critères relatifs à l'énergie générée par les fréquences
radio pouvant être absorbée en toute sécurité par un
utilisateur ou par quelqu'un se trouvant à proximité,
dépendamment de l'utilisation prévue du produit. Ce produit
a été testé et s'avère conforme aux normes de la FCC. Le
combiné produit si peu de puissance qu'il n'a pas besoin
d'être testé. Il peut être déposé contre l'oreille de l'utilisateur
en toute sécurité. Il peut être appuyé en toute sécurité sur
l'oreille de l'utilisateur. Le socle doit être installé et utilisé de
façon à ce qu'une distance d'environ 20 cm (8 po.) ou plus
soit conservée entre celui-ci et les parties du corps de
l'utilisateur, à l'exception des mains.
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux
normes canadiennes ICES-003.
Article 68 de la FCC et exigences de l'ACTA
Cet appareil est conforme à l'article 68 de la réglementation de
la Commission fédérale des communications 'FCC' aux ÉtatsUnis et aux exigences adoptées par le Conseil d'administration
du matériel terminal 'ACTA'. Vous trouverez, sous l'appareil,
une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une
42
plaque signalétique dans le format 'US: AAAEQ##TXXXX'. Si
on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la
compagnie de téléphone. Cette homologation doit vous être
fournie par votre compagnie de téléphone locale, sur demande.
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au
filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être
conformes avec les règlements de l'article 68 et les
exigences techniques adoptées par l'ACTA. Un cordon
téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis
avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à
une prise modulaire compatible qui est également conforme.
Une prise RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne
simple et une prise RJ14, pour le raccord à deux lignes.
Consultez les instructions d'installation du guide d'utilisation.
Le numéro 'REN' sert à déterminer combien de dispositifs
téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique
sans perdre leur capacité de sonner lorsqu'on vous appelle. Le
numéro 'REN' de cet appareil est encodé entre le 6e et le 7e
caractère après "US:" dans l'identification de l'appareil (par
exemple, si les numéros sont 03, le REN sera 3.0). Dans la
plupart, mais pas toutes les régions, la somme de tous les
numéros 'REN' devrait être de cinq (5.0) ou moins. Pour plus de
Información general
détails à ce sujet, nous vous suggérons de communiquer avec
votre compagnie de téléphone locale.
Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des
lignes partagées. Si vous avez des composants de systèmes
d'alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous
que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système
d'alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui
peut désactiver votre système d'alarme, consultez votre
compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.
Si l'appareil s'avérait défectueux, il doit être immédiatement
débranché de la prise modulaire jusqu'à ce que le problème
soit corrigé. Cet appareil ne doit être réparé que par son
fabricant ou l'un des centres de service autorisés par celuici. Pour plus de détails sur les procédures de service, suivez
les instructions décrites dans la Garantie limitée.
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de
téléphone peut décider d'arrêter temporairement votre
service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir avant
d'interrompre le service; si elle ne peut pas vous avertir
d'avance, elle le fera dès qu'elle le pourra. On vous donnera
l'opportunité de rectifier le problème et la compagnie doit
Información general
vous informer de votre droit de porter plainte à la FCC. Votre
compagnie de téléphone peut apporter des modifications à
ses installations, ses équipements et ses procédures
pouvant altérer le fonctionnement normal de votre appareil.
Par contre, elle est tenue de vous avertir lorsque de tels
changements sont prévus.
Si cet appareil est doté d'un combiné avec ou sans cordon,
celui-ci est compatible avec les appareils auditifs pour
malentendants.
Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous
pouvez y entrer les numéros de téléphone des services
d'urgence de votre municipalité (police, incendie et services
médicaux). Si vous entrez et testez des numéros d'urgence,
veuillez procéder comme suit:
• Demeurez en ligne et expliquez brièvement la raison de
votre appel avant de raccrocher.
• Procédez à ceci hors des heures de pointe, tel que tôt le
matin ou tard en soirée.
43
Industrie Canada
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles et; (2) Il doit pouvoir supporter les
parasites qu'il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à
son fonctionnement.
L'abréviation 'IC' se trouvant avant cette homologation
signifie que la certification fut effectuée selon une
déclaration de conformité spécifiant que les normes
d'Industrie Canada ont été rencontrées.
Le numéro d'équivalence de sonnerie 'REN' assigné à cet
appareil est 0.0. Ce numéro attribué à chaque appareil
détermine le nombre de dispositifs téléphoniques que l'on
peut brancher dans le circuit téléphonique de la maison sans
surcharger le système. Le circuit téléphonique peut
comporter n'importe quelle combinaison de dispositifs
téléphoniques, à la seule condition que la somme du numéro
'REN' n'excède pas cinq.
Especificaciones técnicas
Banda de frecuencia RF
1921.536 MHz — 1928.448 MHz
Canales
5
Temperatura para el
funcionamiento
5ºC a 45ºC
Voltaje de la base del
teléfono
(Voltaje AV, 60Hz)
96 — 130 Vms
Voltaje de la base del
6V CA, 300mA
teléfono
(Salida para transformador)
Voltaje del microteléfono
Batería de níquel e hidruro
metálico de 2.4V 550mAh
Voltaje de carga
6V CA, 300mA
(Salida para transformador)
Cet appareil est conforme aux spécifications techniques
d'Industrie Canada.
44
Información general
Fabricado, distribuido o vendido por Binatone Electronics
International LTD., licenciado oficial para este producto.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada, así como otras
marcas o imagen registrada de Motorola son propiedad de
Motorola, Inc. y sólo se utilizan con licencia otorgada por
Motorola, Inc. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada se
encuentran registrados en la Oficina de patentes y marcas de
los EE.UU. Todos los demás nombres de productos o servicios
pertenecen a los respectivos propietarios.
© Motorola, Inc. 2009. Todos los derechos reservados.
Versión 1.0
Impreso en China
Descargar