Funcionamiento: Combics 2

Anuncio
Instrucciones de funcionamiento
Sartorius Combics 1 | Combics 2
Modelos CW1P | CW2P | CW1S | CW2S
Básculas completas
98648-010-93
Uso previsto
Combics 1 y Combics 2 son visores
robustos y fáciles de manejar, para
el control diario exigente de
la calidad
Explicación de símbolos
Los siguientes símbolos se utilizan en
estas instrucciones:
§ para instrucciones a realizar
–
–
–
–
en la industria alimentaria
en la industria farmacéutica
en la industria química
en la industria eléctrica y metálica
Los visores Combics satisfacen los
más altos requerimientos en fiabilidad
de resultados de medición, mediante:
– diseño robusto y larga vida de funcionamiento (carcasa de acero inoxidable)
– fácil de limpiar y desinfectar
– fácil de manejar, con
– elementos de lectura grandes
y retroiluminación
– teclas grandes, con punto de rebote
audible al activarse función
– utilizable independientemente del
“lugar de trabajo” de la plataforma
– clave de protección contra modificaciones no autorizadas de los parámetros
de funcionamiento
– utilización flexible, con diferentes
interfaces
Los visores Combics 2 alivian y aceleran
los procesos de rutina, mediante:
– breves tiempos de medición
– programas de aplicación incorporados
(aplicaciones) para:
– Contaje
– Medición neutral
– Pesada en porcentaje
– Formación del valor promedio
– Control
– Clasificación
– Total neto
– Totalización
– inicialización automática al encender
la báscula
– tara automática al cargar la báscula
– según requerimiento: control por
ordenador externo
2
$ para instrucciones que han de realizarse
sólo bajo determinadas condiciones
> describe lo que pasa después de ejecutar
una acción
! previene sobre un peligro
Asesoría de aplicaciones
Teléfono: +49.0.551.308.3818
Telefax: +49.0.551.308.3791
Contenido
2
Uso previsto
101 Mensajes de error
3
Contenido
4
Medidas de seguridad
102
102
102
102
5
5
5
6
7
7
Puesta en marcha
Suministro
Advertencias de instalación
Representación del aparato
Conectar a la red
Conectar el equipo externo de baterías
recargables
Conectar el lector código de barras
Montar adaptador de verificación para
el uso en metrología legal
Nivelar plataforma de pesaje
Límites de funcionamiento
8
8
9
9
10
10
14
Concepto de manejo
Entrada
Salida
15
15
Ajustes previos
Funciones de teclas durante
el ajuste de menú
Imprimir ajuste de parámetros
Navegar en el menú (ejemplos)
Asegurar el menú con una clave
Sinopsis del menú operacional (parámetros)
15
16
17
19
37
37
37
37
40
43
48
52
58
65
69
73
78
83
85
87
88
90
94
96
97
99
Cuidado y mantenimiento
Servicio
Limpieza
Controles de seguridad
102 Eliminación de desechos
103
103
103
104
106
107
112
114
115
117
Sinopsis
Especificaciones técnicas generales
Datos específicos de modelo
Códigos de tipo
Dimensiones (dibujos acotados)
Accesorios
Declaraciones de conformidad
Certificado de aprobación CE de modelo
Placas y marcas
Indice
Anexo
Entrar clave general
Funcionamiento
Modo de medición
Pesar W
Parámetros del aparato
Calibrar, ajustar
Contaje Z
Medición neutral Z nm
Control O
Clasificación O cl
Pesada en porcentaje %
Formación del valor promedio
(pesaje de animales) V
Total neto R
Totalización s
Salida de datos
Interfaz de datos
Ajustar salida de datos SBI
Configurar impresión
Protocolos modelos
Formato de la salida de datos
Formato de la entrada de datos
Asignación de terminales
Diagrama de conexión
3
Medidas de seguridad
El aparato cumple las directivas y
normas respecto al material eléctrico,
compatibilidad electromagnética y
requerimientos de seguridad prescritos.
§ Leer con mucha atención las instrucciones de funcionamiento, antes de la
puesta en marcha del aparato, para
evitar los daños en el aparato.
! El aparato no ha de utilizarse en atmós-
feras potencialmente explosivas.
! La apertura del visor ha de realizarla sólo
el personal técnico cualificado, según las
prescripciones de Sartorius.
– Advertencia de instalación:
Modificaciones en los aparatos o la
conexión de cables o aparatos no
suministrados por Sartorius es de
responsabilidad del usuario y deben ser
controlados por el mismo y, en caso
necesario, realizar las correcciones
pertinentes.
Sartorius pone a disposición, según
consulta, informaciones sobre la calidad
de funcionamiento (según las normas
de inmunidad).
$ Si el aparato o el cable de red presenta
daños visibles: separar la alimentación
de tensión y asegurar el aparato contra
el uso
! Antes de conectar o separar dispositivos
de medición adicionales en/ de la interfaz de datos, hay que separar el visor de
la tensión de red.
! Al utilizarse material eléctrico en instala-
ciones bajo condiciones de entorno que
requieren altas medidas de seguridad,
han de observarse las prescripciones
correspondientes para la instalación.
– Cuidado al utilizarse cables RS232 de
otros fabricantes: El cable RS 232 de
otros fabricantes tiene, a menudo, asignaciones de pines diferentes respecto
a las de los aparatos Sartorius. Por tal
razón, antes de conectar, hay que controlar y separar las líneas de diferente
asignación según los diagramas de
conexión.
– Utilizar cables alargadores que corresponden con las normas y que posean
también un conductor de protección.
Grado de protección de la carcasa:
– Modelos CW1P | CW2P satisfacen el
grado de protección IP44 (IP65 con
opción L1)
– Modelos CW1S | CW2S satisfacen el
grado de protección IP67
- En las plataformas de pesaje, a partir
del tamaño de 1 x 1 m se han previsto
puntos de suspensión. Al transportar
o levantar la plataforma de pesaje/plato
de carga con una grúa no pasar por
debajo de la carga. Observar las normas
correspondientes de prevención de
accidentes. Al transportar, no dañar la
caja conectora de bornes y el receptor
de carga.
! Si el plato de carga se levanta mediante
un elevador de succión, usar guantes,
zapatos y vestimenta de seguridad
apropiados.
! Peligro de lesiones! Estos trabajos han
– ¡Está prohibido la supresión del
conductor protector!
de ser realizados sólo por personal responsable y encargado para tales tareas.
– Utilizar los accesorios y opciones Sartorius, pues estos están adaptados en
forma óptima al aparato.
– No exponer el aparato a temperaturas
extremas innecesarias, emanaciones
químicas agresivas, humedad, choques
y vibraciones.
– Limpiar el aparato observando las
advertencias sobre la limpieza: ver en
capítulo »cuidado y mantenimiento«.
$ En caso que se presentara algún
problema con el aparato:
consultar al servicio técnico Sartorius
que corresponda.
4
Grado de protección IP:
– El grado de protección IP65/67 del visor
se garantiza sólo con la junta de goma
incorporada y conexión fija (todas las
tapitas de cierre están apretadas
firmemente). La instalación de plataformas de pesaje ha de realizarla un
especialista, y también el equipo tiene
que ser controlado por el especialista.
– Conservar las tapitas de cierre si se raliza
un montaje ulterior de interfaz o
conexión de equipo externo de baterías
recargables. No dejar sin proteger un
puerto de interfaz. Proteger el puerto
de interfaz, en caso dado, con una tapita atornillable (p. ej. contra vapores,
humedad y suciedad, o bien, al efectuar
un reenvío).
Empleo en metrología legal:
– Si se conecta un visor a una plataforma
de pesaje y si la báscula que aquí resulta
se presenta para la verificación, han de
observarse las prescripciones respectivas.
– Si se destruye una de las marcas de sello
existentes, hay que cumplir siempre las
leyes y prescripciones nacionales. Se
requiere en este caso, una verificación
ulterior de la báscula.
Puesta en marcha
La báscula puede suministrarse en diferentes diseños. Si se han pedido opciones (equipamiento especial), en este
caso, el visor es equipado en fábrica con
las opciones deseadas.
Condiciones de transporte
y almacenaje
– Temperatura de almacenaje permisible:
0 ...+40 °C
– Aparatos sin embalaje pueden perder
precisión a causa de fuertes remecimientos; remecimientos demasiado
intensos pueden afectar la seguridad
del aparato.
– No exponer innecesariamente el aparto
a temperaturas extremas, humedad,
choques y vibraciones
Desembalar
§ Controlar el aparato de inmediato al
desembalar para detectar eventuales
daños externos.
$ En caso de daños, observar lo descrito
en el capítulo »cuidado y mantenimiento«, párrafo »controles de seguridad«.
$ Conservar todas las piezas del embalaje
para un envío eventual necesario, ya que
sólo el embalaje original garantiza un
transporte seguro.
$ Antes de enviar, separar toda conexión
de cable, para evitar daños innecesarios.
Garantía
No desaproveche los beneficios que
le brinda el derecho de garantía. Para
mayor información, rogamos se ponga
en contacto con su oficina Sartorius
local o suministrador más próximo.
Si la tarjeta de garantía viene incluida,
remítala a su oficina o suministrador
Sartorius, correspondientemente rellena
con todos los datos que se le solicitan.
Suministro
– Visor
– Plataforma de pesaje
– Instrucciones de funcionamiento
(este documento)
– En caso dado, accesorio especial, según
orden de pedido
Advertencias de instalación
El aparato está construido de manera
que, al funcionar bajo las condiciones
de empleo normales, puede arrojar
resultados de medición fiables. El
aparato opera en forma exacta y rápida,
si se ha elegido el lugar de instalación
correcto:
– evitar calor extremo no instalando
el aparato junto a la calefacción o
exponiéndolo directamente a los rayos
del sol
– proteger el aparato contra las corrientes
de aire (ventanas y puertas abiertas)
– evitar sacudimientos fuertes durante
la medición
– proteger el aparato contra emanaciones
químicas agresivas
– evitar humedad extrema
¡Apagar el equipo al no ser utilizado!
Aclimatar el aparato:
Puede producirse una condensación
de la humedad del aire en el aparato,
si un aparato que está frío es puesto en
un ambiente más temperado. Aclimatar
el aparato a la temperatura ambiental,
separado de la tensión de red, por
aprox. 2 hora. Mediante la diferencia
de temperatura permanentemente
positiva entre el interior del aparato y
el entorno se descarta casi por completo
la influencia de la humedad.
Controlar los datos geográficos para
metrología legal:
Preparación
(ver también el capítulo - ajustes
previos, en el párrafo - informaciones
específicas del aparato)
– Encender Combics con la tecla e
– Durante el chequeo de la lectura, pulsar
la tecla )
> Aparece lectura “Appl”
– Seleccionar “Info”:
pulsar repetidamente la tecla k
y aceptar con tecla )
– Seleccionar informaciones específicas
del aparato de la plataforma de pesaje
“WP1” o
“WP2”: pulsar repetidamente la tecla
k y aceptar con tecla )
> Indicar los datos geográficos utilizando
la tecla k (según la entrada previa a
la verificación), p. ej.:
latitud (en grados): 51 4
altitud (en metros): 513 5
o bien,
aceleración terrestre m/s–2: 9.810 6
La báscula puede utilizarse en toda Alemania, si se han ingresado los siguientes
datos geográficos:
- latitud: 51,00 grados
- altitud del lugar: 513 m
Estos datos corresponden para la
siguiente aceleración terrestre:
- aceleración terrestre: 9,810 m/s-2
Estos valores se calcularon considerando un valor promedio para la aceleración terrestre en Alemania. Un conocimiento exacto de los datos geográficos
del lugar de la instalación conduce a la
máxima exactitud, pero limita el rango
de tolerancia.
Para otro valor se considera la siguiente
zona de tolerancia, p. ej. con 3000e:
- ± 100 km de la latitud ajustada y
- ± 200 m para la altitud ajustada
sobre NN
! Fuera de esta zona de tolerancia se
considera la báscula como no verificada,
por lo que ha de verificarse nuevamente:
comunicarse con el técnico de servicio.
Marcas de sello en las variantes
verificadas:
La selladura del aparato se realiza con
una marca adhesiva con el nombre
“Sartorius”. Al tratar de quitar la marca
adhesiva se destruye. En este caso,
caduca la validez de verificación y la
báscula tiene que ser nuevamente
verificada.
5
Representación del aparato
Combics 1
1
1
2
3
4
5
2
3
9
8
7
2
4
6
6
7
8
9
10
11
12
5
13
14
Combics 2
10
11
15
Plato de carga
Patas de regulación
Nivel de burbuja
Salida de datos
Bruto/neto, 2. unidad, o bien,
resolución incrementada en factor 10
(según el ajuste previo)
Tara
Puesta a cero
Encender/apagar
Pantalla (ilustración detallada ver en
»concepto de manejo«)
Seleccionar valor de referencia
(según la aplicación)
Tecla »borrar«
Luces del control (para control y
clasificación)
Iniciar aplicación
Conmutar programa aplicaciones|
informaciones específicas
de aplicación
Cambiar plataforma de pesaje
9
8
12
15
7
6
5
4
13
14
Lado posterior: tipo de modelo CW1P | CW2P
Lado posterior
16
16
20
17
19
17
18
19
18
20
21
Lado posterior: tipo de modelo CW1S | CW2S
16
17
21
20
19
18
6
Segunda interfaz »UNICOM« para
equipo ext. baterías recargables
y cód. de barras (sólo Combics 2) –
opción – otras funciones
Interfaz RS232C »COM1«
(estándar)
Cable de red con conector
específico del país
Acceso al interruptor de
bloqueo (estándar- o modo
metrología legal)
Conexión plataforma de pesaje
Dispositivo de ventilación
Conectar a la red
§ Controlar el valor de tensión y diseño de conector.
$ La alimentación de corriente eléctrica se realiza a través del cable de red suministrado y ya
montado. El alimentador está incorporado en el visor mismo. El aparato puede ser utilizado
con una tensión de 100V hasta 240V.
El valor de tensión impreso (ver placa de modelo) tiene que coincidir con la tensión local.
Si la tensión especificada de red o el diseño del conector del cable de red no correspondiera
con la norma utilizada en el su país, le rogamos comunicarlo a su representación Sartorius
más próxima, o bien, a su proveedor.
La conexión a la red tiene que realizarse según las normas vigentes en su país.
§ Alimentar con tensión aparato con protección grado 1:
Enchufar conector del cable de red a una toma de corriente de pared instalada según las
prescripciones con conector conductor de protección.
Medidas de protección
§ En la alimentación de tensión de redes sin conductor de protección hay que realizar, por un
especialista del ramo, una protección de igual valor, según las normas vigentes de instalación.
El efecto de protección no debe eliminarse mediante un alargamiento sin conductor de
protección.
Conexión de componentes electrónicos (periféricos)
Antes de conectar o separar aparatos adicionales de medición (impresora, PC) a/de la interfaz
de datos tiene que separarse primero el aparato de la red.
Calentamiento previo
Para un suministro de resultados exactos, el aparato necesita un tiempo de calentamiento
previo de 30 minutos, mínimo, después de una primera conexión a la red de corriente eléctrica.
Recién entonces ha alcanzado el aparato la temperatura necesaria para el funcionamiento.
Utilizar un aparato verificado en metrología legal:
$ Observar un calentamiento previo de 24 horas, mínimo, después de una primera conexión
a la red eléctrica.
Conectar el equipo externo de baterías recargables (accesorio: YRB10Z)
! Separar el visor de la alimentación de tensión (desenchufar el conector de la red)
§ Instalación
En el tipo de modelo CW1P | CW2P: enchufar conector D-SUB de 25 contactos (cable conector YCC02-RB01) en la segunda interfaz »UNICOM«
En el tipo de modelo CW1S | CW2S: ver capítulo »asignación de terminales«
(vía cable conector YCC02-RB02, o bien, L2 como opción)
Funcionamiento
– Horas de funcionamiento, aprox. 40 horas, máximo (según plataforma de pesaje conectada, y
sin la conexión de opciones). Al interrumpirse la tensión de red, el visor conmuta de inmediato, en forma automática, al modo de funcionamiento por baterías. Al restablecerse nuevamente la alimentación de red, el visor conmuta nuevamente, en forma automática, al modo tensión de red.
Lectura de carga de las baterías
Carga completa:
Sin carga:
7
Conectar lector código de barras (accesorio: YBR02CISL)
! Separar el visor de la tensión de red (desenchufar el conector de la red)
$ Instalación
En el tipo de modelo CW2P:
– Enchufar conector D-SUB de 25 contactos (cable conector YCC02-BR01) en la segunda
interfaz »UNICOM«
– Conectar lector código de barras y equipo externo baterías recargables: emplear el conector
en T/YTC01.
En el tipo de modelo CW2S: ver el párrafo »asignación de terminales«
(vía cable conector YCC02-BR02, o bien, M8 como opción)
Montar adaptador de verificación para el uso en metrología legal
(suministro en modo aceptable para la verificación)
§ Quitar la tuerca en la parte trasera del visor.
§ Fijar la placa del adaptador de verificación con el tornillo de ranura
§ Sellar el adaptador de verificación con el adhesivo de seguridad
8
Nivelar plataforma de pesaje
Objeto:
– Eliminar los desniveles del lugar de instalación
– Posición horizontal exacta del aparato para resultados de medición reproducibles en todo
momento
Nivelar la plataforma de pesaje después de cada cambio de lugar.
§ Nivelar la plataforma de pesaje mediante las cuatro patas de regulación, hasta que la burbuja esté en el centro del círculo del nivel.
§
>
§
>
Controlar, si todas las patas de regulación están en contacto con el suelo.
Todas las patas de regulación tienen que resistir igual cantidad de carga
Aflojar las contratuercas en las patas de regulación con una llave de boca.
Regular las patas de apoyo:
girando hacia la derecha, la plataforma de pesaje se eleva
girando hacia la izquierda, la plataforma de pesaje baja
§ Después de nivelar la plataforma de pesaje, apretar las contratuercas.
Plataformas pequeñas (1 célula de medición): contra el marco de la plataforma,
plataformas grandes (4 células de medición): contra la pata de la plataforma.
Límites de funcionamiento
El alcance máximo de las plataformas de pesaje no debería excederse.
Dependiendo de la colocación de la carga (centro, lateral, carga en una esquina) el alcance máximo de la plataforma de pesaje es:
Plataforma
320 x 240
400 x 300
500 x 400
500 x 400 (P*)
650 x 500 (S**)
800 x 600 (P*)
800 x 600 (S**)
1000 x 1000
1250 x 1000
1500 x 1250
1500 x 1500
2000 x 1500
*
**
Centro
50
130
300
600
450
1200
900
4500
4500
4500
4500
4500
Lateral
35
85
200
400
300
800
600
3000
3000
3000
3000
3000
Esquina
20
45
100
200
150
400
300
1500
1500
1500
1500
1500
acero
acero inoxidable
9
Concepto de manejo
Con Combics 1 pueden registrarse
valores de pesos de una plataforma
de pesaje. Con Combics 2 pueden registarse valores de pesos de dos plataformas de pesaje y pueden utilizarse programas de aplicación (aplicaciones) para
calcular e indicar los valores de pesos.
Todas las funciones de Combics 1 están
disponibles también en Combics 2.
La báscula tiene que ser preparada para
la aplicación correspondiente. Esto se
realiza mediante ajustes de parámetros
en el menú (p. ej. para la impresora
conectada). Luego, se inicia el modo de
medición para el registro y cálculo de
los datos del pesaje.
El concepto de manejo comprende los
ítems siguientes:
–
–
–
–
–
–
Entrada
Mensajes de error
Lectura
Aseguramiento
Borrar
Salida
Entrada
Los datos pueden definirse de diferentes
maneras, mediante:
– teclado (p. ej. con las teclas ( )
k p en el menú)
– báscula (p. ej. tara)
– lector código de barras (sólo en
Combics 2)
– interfaz digital de entrada (universalinput)
– interfaz de comunicación
– interruptor de pedal/manual (opción)
Teclas
El manejo de Combics se realiza con
pocas teclas. Algunas teclas poseen una
segunda función, que se activa mediante
pulsión larga de la tecla.
Las teclas por debajo de la pantalla
(lectura) se utilizan en el modo de
medición (con las funciones inscritas)
y en el menú (para el ajuste de los
parámetros del aparato).
Las teclas a la derecha de la pantalla
se utilizan para:
– inicializar una aplicación (sólo en
Combics 2)
– la selección del modo de lectura
– conmutar al modo Info
(lectura información específica de
aplicación)
10
Combics 1
0
T
Fn
Panel operacional de Combics 1 (Combics 2: ver en la página siguiente)
Teclas por debajo de la pantalla
e Encender/apagar
Enciende o apaga Combics.
Aparato apagado indica off.
n Conmutar lectura entre plataformas
de pesaje (sólo con Combics 2)
Con dos plataformas de pesaje
conectadas se conmuta desde la
plataforma respectiva a la otra.
( En modo de medición:
puesta a cero
En el menú:
Abandonar nivel de menú actual
e indicar nivel de menú superior
(excepto con lectura del primer nivel
de menú)
–
–
Para la entrada alfanumérica
en el menú:
Pulsar brevemente la tecla < 2 seg.:
activar caracter a la izquierda del
caracter actual (con el primer
caracter, abandonar entrada sin
memorizar)
Pulsión larga de la tecla, > 2 seg.:
abandonar entrada sin memorizar
) En modo de medición:
–
Pulsar brevemente la tecla, < 2 seg.:
tara
–
Pulsión larga de la tecla, > 2 seg.:
calibrar/ajustar
–
–
–
–
En el menú:
Pulsar brevemente la tecla, < 2 seg.:
indicar nivel de menú inferior,
o bien,
selección de un ítem de menú
y memorizar
Pulsión larga de la tecla, > 2 seg.:
abandonar menú
Para la entrada alfanumérica
en el menú:
Pulsar brevemente la tecla, < 2 seg.:
activar caracter a la derecha del
caracter actual →
(tras el último caracter: aceptar
entrada y memorizar)
Pulsión larga de la tecla, > 2 seg.:
aceptar entrada y memorizar, y
lectura del ítem de menú respectivo
k En modo de medición:
Conmutar (dependiente de la
definición en el menú) entre:
–
primera y segunda unidad, o bien,
–
bruto y neto, o bien,
–
resolución de lectura normal e
incremento en factor 10
En el menú:
Lectura del valor siguiente en el
mismo nivel de menú (se indica
secuencialmente siempre el valor
siguiente)
Para la entrada alfanumérica en
el menú:
–
Cursor en el 1. caracter sin ejecutar
aún ningún caracter: borrar cadena
de caracteres y realizar 0
–
Modificación del caracter indicado,
hojear avanzando ↑ (secuencia:
0 ... 9, punto decimal, signo menos,
Z ... A, caracter en blanco)
p En modo de medición:
–
Pulsar brevemente la tecla, < 2 seg.:
imprimir
–
Pulsar tecla > 2 seg.: imprimir pie
pág. GMP
Pulsión larga de la tecla, > 2 seg.:
imprimir pie de página GMP
–
–
En el menú:
Impresión de los ajustes de menú,
partiendo de la posición actual o
especificaciones Info
Para la entrada alfanumérica en el
menú:
Cursor en el 1. caracter sin ejecutar
aún ningún caracter: borrar cadena
de caracteres y realizar caracter en
blanco.
Modificación del caracter indicado,
hojear retrocendiendo ↓ (secuencia:
caracter en blanco, A ... Z, signo
menos, punto decimal, 9 ... 0 )
11
Concepto de manejo
Combics 2
CF
-
REF
OK
n
0
T
Fn
Panel operacional de Combics 2 (Combics 1: ver en la página anterior)
Entrada vía interfaz digital
Para todas las aplicaciones está
disponible 1 línea de entrada (universalinput), la que puede tener asignada
una de las siguientes funciones (configuración en el menú):
Teclas a la dercha, junto a la pantalla
c r O w
Estas teclas se utilizan para la inicialización de aplicaciones; se describen en
el capítulo respectivo, con su función.
Entrada vía báscula
Un peso colocado en la plataforma de
pesaje puede memorizarse, p. ej. como
peso de tara.
Entrada vía lector código de barras
(sólo con Combics 2)
El aparato lector de código de barras
puede utilizarse para leer el peso de
referencia de la aplicación actual (p. ej.
contaje).
En principio, pueden utilizarse todos los
formatos de código de barras para los
que el aparato código de barras ha sido
concebido.
12
–
–
–
–
–
–
–
Tecla p
Tecla p, pulsión larga (> 2 seg.)
Tecla )
Tecla ), pulsión larga (> 2 seg.)
Tecla k
Tecla n
Tecla O
Entrada vía interfaz de comunicación
Para la comunicación está a disposición
una interfaz ASCII simple (SBI).
Las funciones se describen en el capítulo
“Funcionamiento”, párrafo “Salida
de datos”.
Para la interfaz pueden definirse parámetros (activación de la salida, salida
automática con intervalo de tiempo,
identificación).
Mensajes de error
Teclas inactivas son indicadas de la
siguiente manera:
– El mensaje “-------” aparece por
2 segundos; a continuación, aparece
nuevamente el contenido previo de
la lectura.
– Se escucha como información una señal
acústica doble
Errores dinámicos se indican mediante
un código de error por el tiempo que
subsistan (p. ej. inf 09).
Errores temporales se indican por
2 segundos.
Errores fatales persisten en la lectura
(p. ej. err101, solución posible sólo
mediante función del botón reset).
Esta modalidad de tratar los errores es
igual para todos los modos de funcionamiento (pesar, aplicación, menú)
Una descripción detallada de los mensajes de error se encuentra en el capítulo
“Mensajes de error”.
123
4
5
6 7 8 9 10 11 12
1
2
124853
printer
10
13
14
15
4
2
10
16 15 17 18
Lectura en el modo de medición
(ejemplo)
Lectura representativa del menú
(ejemplo)
1 Símbolo para un proceso
en desarrollo
2 Signo del valor indicado
3 Puesta a cero de la báscula
4 Valor de medición o valor de cálculo
(lectura principal)
5 En modo metrología legal no se
considera esta posición
6 Unidad del valor indicado
7 Impresión GMP activa
8 Memoria asignada de tara
9 Valor bruto en lectura principal
10 Impresión activa
11 R1, R2 en básculas multirrango
12 Plataforma de pesaje activa (sólo con
Combics 2) parpadea al requerirse
calibración
13 Barra gráfica
14 Símbolos para control, clasificación
15 Símbolos de aplicación (sólo con
Combics 2)
16 Auto: dependiente del valor de peso,
se activa una reacción de la
aplicación; Opt: optimización autom.
realizada en Contaje
17 Lectura numérica (p. ej. valor de
referencia)
18 Símbolo de batería
1 Item de menú seleccionado (p. ej.
impresora, para el ajuste de la impresora conectada)
2 Otros menús existentes
3 Ajuste seleccionado
4 Nivel máximo de menú
Lectura
Aseguramiento
Borrar
Existe una lectura para el modo de
medición y una para la representación
del menú.
Los parámetros seleccionados en el
menú permanecen memorizados al apagarse Combics.
Sólo con Combics 2: todos los parámetros de aplicación memorizados (p. ej.
valores de referencia) se mantienen y
están a disposición, si
Modificar caracteres individuales
Activar el caracter deseado con teclas
( o bien ) y modificar con las
teclas k o bien p.
Lectura en el modo de medición
En la figura que se ilustra más arriba
aparecen todos los elementos y símbolos
importantes, que pueden verse en el
modo de medición.
–
–
–
–
–
2 3
Lectura de la reperesentación
del menú
El ajuste de los parámetros requeridos
de la medición se realiza seleccionando
ítems de menú. Los menús están divididos jerárquicamente en varios niveles.
En el nivel máximo aparecen los conceptos (abreviados) para:
Aplicación (appl)
Asignación función de tecla (fn key)
Información (info)
Setup (setup)
Lengua (lang)
– se apaga y vuelve a encenderse Combics
– desde otra aplicación se conmuta nuevamente a la aplicación primera (p. ej.
desde contaje hacia formación del valor
promedio, y al conmutar nuevamente
hacia contaje estarán disponibles nuevamente los parámetros previamente
memorizados)
El acceso a setup puede bloquearse con
una clave. El ajuste se realiza en setup,
bajo: Setup Code
Borrar cadena de caracteres entrados
Una cadena de caracteres memorizada
(p. ej. la clave) puede borrarse completamente con la tecla p, cuando el cursor
está en el primer caracter y aún no se
ha ejecutado ningún caracter.
A continuación, abandonar entrada
(pulsar 2 + tecla ) o bien, pulsión
larga de la tecla ) > 2 seg.) o bien,
entrar nueva cadena de caracteres.
Cancelar entrada
Pulsar la tecla ( hasta poder abandonar entrada, o bien, pulsión larga de la
tecla ( > 2 seg.
Borrar memoria
Valores de inicialización memorizados se
borran con le tecla c.
Algunos parámetros se ajustan vía menú
numérico. El significado de los datos en
el menú numérico están descritos en
detalles en el capítulo “Ajustes previos”.
13
Concepto de manejo
Salida
Para la salida de datos hay 4 posibilidades:
–
–
–
–
Impresora
Interfaz digital entrada/salida
Interfaz de comunicación
Luces de control
Impresora
En Combics pueden conectarse una o
dos impresoras de cinta, o bien, una
o dos impresoras de etiquetas. Para la
impresora (sólo con el modelo “Universal”, “YDP02” o bien “YDP03”) pueden
definirse parámetros (veloc. baudios,
paridad, bits parada, handshake, bits
datos).
El usuario mismo puede configurar la
impresión. Esto debería realizarse después de configurar la aplicación, ya
que algunos datos dependerán de la
aplicación.
La impresión consta de dos líneas de
encabezado, máx., a configurarse libremente, línea para la fecha y la hora (sólo
con Combics 2), datos de inicialización
(sólo en aplicación, con Combics 2),
número de serie y datos del resultado.
Con la tecla p puede crearse una
impresión de los ajustes del nivel de
menú actual en una impresora de cinta
o impresora universal. Se imprimen
todos los subítems del menú actual
indicado.
Sólo con Combics 2: para las aplicaciones “totalización” y “total neto” puede
configurarse la totalización (resultado)
independientemente del protocolo individual o del protocolo de componentes.
En impresoras de cinta, universal y de
etiquetas puede definirse si ha de imprimirse encabezado y pie de página GMP
(espacio para firmar). En la impresora
etiquetas esto sólo es posible con ajuste
de menú Protocolo ISO/GMP: siempre
para un resultado de medición (7.11.2).
GMP: Good Manufacturing Practice.
14
Interfaz digital de entrada/salida
La interfaz digital de entrada/salida es
apoyada por la aplicación “control”
(y “clasificación”).
Control
4 salidas proveen informaciones para:
menor, igual, mayor y set (debido). El
usuario define, si las salidas se activan
o están desactivadas siempre, siempre en
estabilidad, en rango de control, en
rango de control con estabilidad
(ver en la pág. 52).
Clasificación
4 salidas proveen informaciones para las
clases (clases 1, 2, 3, 4 y 5) y desborde
del alcance mínimo (set). El usuario
define, si las salidas activan siempre, o
bien, si activan en estabilidad o están
desactivadas (ver en la pág. 58).
En las aplicaciones pesada de control
y clasificación, la salida set puede
configurarse como:
– disposición de funcionamiento de las
básculas y Combics, o bien,
– en pesada de control: set en clasificación: desborde del alcance mínimo
En todas las demás aplicaciones y en
Combics 1, la salida set indica la disposición de funcionamiento del terminal.
Interfaz de comunicación
Para la comunicación está disponible
una interfaz SBI. Para la interfaz pueden
definirse parámetros (activación de salida, salida automática por intervalo de
tiempo, identificación).
Esta es una interfaz simple ASCII. Las
funciones se describen en el capítulo
“funcionamiento”, párrafo “salida
de datos”.
Luces de control
En Combics 2 existen, a la derecha del
panel operacional, 3 luces de control
para las aplicaciones “control” y “clasificación”. Con estas luces de control se
indica, dónde se encuentra el valor de
peso, al realizar pesadas de control, en
relación con los límites de tolerancia, o
bien, en clasificación, a qué clase
corresponde el valor de peso.
Ajustes previos
Objeto
El visor puede ser adaptado a los requerimientos del usuario, en el menú. Para
ello, pueden definirse datos de usuario y
seleccionarse parámetros predefinidos
de un menú. El menú es una mezcla de
niveles textos y un menú numérico.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Características
Los parámetros se resumen en los
siguientes grupos (1. nivel de menú
texto):
Programas de aplicación “appl.”
Asignación de teclas k “fn-key”
Parámetros de aparato “setup”
Informaciones específicas de aparato
“info”
Lengua para protocolo calibración
y ajuste “larg.”
Pueden indicarse, definirse y modificarse
los siguientes parámetros:
Programas de aplicación “appl.”
Adicionalmente a la función pesar, con
Combics 2 pueden realizarse los siguientes cálculos y representaciones de los
datos de medición:
Contaje
Medición neutral
Formación del valor promedio (pesada
de animales)
Control
Clasificación
Pesada en porcentaje
Total neto
Totalización
Función: asignación de tecla k
“fn-key”
– Conmutación bruto/neto “Gro nEt”
– Lectura de la 2. unidad “2.un It”
– Resolución elevada en factor 10
“rES 10”
– Parámetros de aparato “setup”
Configuración del aparato, es decir,
adaptación a los requerimientos del
usuario, seleccionando parámetros
predefinidos de un menú. Los parámetros de aparato se resumen en los
siguientes grupos:
– Plataforma de pesaje (WP1)
– Interfaces (COM1 y opción UniCOM)
– Línea de control digital “CtrL In”
– Código de barras “bArCOde”
– Protocolo de impresión “PrtProt”
– Funciones adicionales “funcionamiento”
(utILIt)
– Hora “tIME”
– Fecha “dAtE”
– Ajuste clave de usuario “CodE”
Para la entrada alfanumérica en el menú:
– Avanzar en rotación ↑ (0, 1, 2, 3, etc.):
pulsar tecla k
– Retroceder en rotación ↓ (A, B, C, etc.):
pulsar tecla p
- Posición siguiente: pulsar tecla )
- Posición previa: pulsar tecla (
– Informaciones específicas de aparato
“info” pueden ser indicadas (número
serie, etc.)
– Lengua para protocolo calibración y
ajuste “larg.”
Selección de lengua. El resto del menú
depende de la lengua.
Funciones de las teclas durante
el ajuste de menú
Acceder a ajustes previos:
Apagar y volver a encender el aparato,
con la tecla e, durante la lectura de
todos los segmentos, pulsar brevemente
la tecla ).
– Abandonar entrada sin memorizar
en primer caracter:
pulsar tecla (
– Abandonar entrada sin memorizar:
pulsión larga de tecla ( > 2 seg.
– Confirmar entrada:
pulsar tecla ) en último caracter, o
bien, pulsión de la tecla > 2 seg.
- Memorizar el caracter actual seleccionado
y mover cursor en una posición, hacia la
derecha: pulsar tecla )
- Mover cursor en una posición, hacia la
izquierda: pulsar tecla (
Navegar en el menú:
Imprimir ajuste de parámetros
Realizar una impresión de ajustes para
el nivel actual de menú:
pulsar tecla p
– Avanzar en rotación ↑:
Pulsar tecla k
– Hacia la izquierda ←:
Pulsar tecla (
– Modificar ajuste y memorizar:
Pulsar tecla )
– Abandonar menú:
Pulsión larga de tecla ) > 2 seg.
> Impresión (ejemplo)
Esta impresión tiene un tamaño máx.
de 20 caracteres.
-------------------MENU
SETUP
PP1
-------------------1
1.1
1.1.2
1.2.1
...
1.18
1.18.1
CAL.
10.000 kg
etc.
15
Navegar en el menú (ejemplos)
Ejemplo: adaptación al lugar de instalación Código 1. 1. 4 “ambiente muy intranquilo” para plataforma de pesaje WP1 (aquí con Combics 2).
e
Encender Combics
Durante el autochequeo, pulsar la tecla )
)
Aparece lectura de selección programas de aplicación APPL
k
)
Indicar parámetros de aparato setup
(pulsar tecla k repetidamente, hasta que aparezca setup en la lectura)
Confirmar parámetros aparato setup:
En caso dado, entrar clave: repetidam. tecla k confirmar con ) , etc.
)
Confirmar plataforma de pesaje Wp1
))
Indicar ítem de menú (ambiente tranquilo)
kk
Seleccionar ítem de menú 1. 1. 4 “ambiente muy intranquilo”
)
Memorizar ítem de menú 1. 1. 4
16
(
Caso dado, repetidam.
Abandonar nivel de menú
k
) Pulsión larga
Ajustar otros ítems de menú
Abandonar menú
Asegurar menú con una clave
Los parámetros de programas de aplicación “appl” y los parámetros de aparato “setup” pueden protegerse mediante una clave. Para esto, el
usuario tiene que definir una clave sólo por él conocida. Con esto, el acceso del operador se limita a sólo algunos ítems de menú (asignación
de tecla k, Info, Lengua).
Ejemplo: entrar, modificar, en caso dado, borrar Clave “ABC1”.
e
Encender Combics
Durante el autochequeo, pulsar la tecla )
)
Aparece lectura de selección de programas de aplicación Appl
kk
)
k repetidamente,
Indicar parámetros de aparto setup
(Combics 2: pulsar repetidam. tecla k, hasta que aparezca setup
Confirmar parámetros de aparato setup
Indicar clave usuario Code
(pulsar repetidam. tecla k, hasta que aparezca Code)
17
)
Indicar ítem de menú para clave de usuario
p p; ),
Repetidam. p; ),
Repetidam. p; )
k k, )
Ajustar clave “ABC1”:
– Ajustar letras, con tecla p y memorizar con tecla k
– Ajustar números con tecla k
(pulsar tecla k o p repetidamente, hasta que aparezca el caracter deseado
en la lectura)
- En caso dado, borrar nuevamente la clave: ajustar caracter subrayar “-“, con tecla
k / p y memorizar con tecla )
)
Memorizar clave ajustada
(
Abandonar nivel de menú
Caso dado, repetidam.
) Pulsión larga
18
k
Ajustar otros ítems de menú
Abandonar menú
Sinopsis del menú operacional (parámetros)
= Ajuste y función sólo con Combics 2
* Ajuste de fábrica
W Ajuste del usuario
1. nivel
Lectura
2. nivel
Lectura
3. nivel
Lectura
Significado
Menú
Programas de aplicación
Appl
W
3. 5. 1 *
3. 5. 2
3. 5. 3
3. 5. 4
3. 5. 5
3. 5. 6
3. 5. 7
3. 5. 8
3. 5. 9
3. 5.10
Pesar
Alcance mínimo de tara autom.
1 dígito lectura
2 dígitos
5 dígitos
10 dígitos
20 dígitos
50 dígitos
100 dígitos
200 dígitos
500 dígitos
1000 dígitos
3. 7. 1 *
3. 7. 2
Tara autom.: 1. peso de tara
Desactivada
Activada
3. 5. 1
3. 5. 2
3. 5. 3
3. 5. 4 *
3. 5. 5
3. 5. 6
3. 5. 7
3. 5. 8
3. 5. 9
3. 5.10
Contaje
Alcance mínimo de tara autom. e impresión autom.
1 dígito lectura
2 dígitos
5 dígitos
10 dígitos
20 dígitos
50 dígitos
100 dígitos
200 dígitos
500 dígitos
1000 dígitos
3. 6. 1 *
3. 6. 2
3. 6. 3
3. 6. 4
3. 6. 5
3. 6. 6
3. 6. 7
3. 6. 8
3. 6. 9
3. 6.10
Alcance mínimo para inicializac. autom.
1 dígito lectura
2 dígitos
5 dígitos
10 dígitos
20 dígitos
50 dígitos
100 dígitos
200 dígitos
500 dígitos
1000 dígitos
3. 7. 1 *
3. 7. 2
Tara autom.: 1. peso de tara
Desactivada
Activada
3. 8. 1
3. 8. 2 *
Inicio autom. aplicación al encender con los
datos inicialización anterior
Automático (activado)
Manual (desactivado)
3. 5.
3. 7.
Z*
3. 5.
3. 6.
3. 7.
3. 8.
19
Z*
3. 9. 1 *
3. 9. 2
3. 9. 3
3. 9. 4
Contaje
Resolución cálculo peso de pieza
Exact. lectura
Exact. lectura + 1 pos. decimal
Exact. lectura + 2 pos. decimales
Resolución interna
3.11. 1 *
3.11. 2
Criterio de memorización
Con estabilidad
Con estabilidad afinada
3.12. 1
3.12. 3 *
Optimización peso de pieza
Desactivada
Automática
3.13. 1 *
3.13. 2
3.13. 3
Báscula de referencia
Desactivada
Hacia plataforma pesaje WP1
Hacia plataforma pesaje WP2
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Ajustes de fábrica de todos los programas de aplicación
Sí
No
3. 5. 1
3. 5. 2
3. 5. 3
3. 5. 4 *
3. 5. 5
3. 5. 6
3. 5. 7
3. 5. 8
3. 5. 9
3. 5.10
Medición neutral
Alcance mínimo de tara autom. e impresión autom.
1 dígito lectura
2 dígitos
5 dígitos
10 dígitos
20 dígitos
50 dígitos
100 dígitos
200 dígitos
500 dígitos
1000 dígitos
3. 6. 1 *
3. 6. 2
3. 6. 3
3. 6. 4
3. 6. 5
3. 6. 6
3. 6. 7
3. 6. 8
3. 6. 9
3. 6.10
Alcance mínimo para inicializac. autom.
1 dígito lectura
2 dígitos
5 dígitos
10 dígitos
20 dígitos
50 dígitos
100 dígitos
200 dígitos
500 dígitos
1000 dígitos
3. 7. 1 *
3. 7. 2
Tara autom.: 1. peso de tara
Desactivada
Activada
3. 8. 1
3. 8. 2 *
Inicio autom. de aplicación al encender con los
datos inicialización anterior
Automático (activado)
Manual (desactivado)
3. 9. 1 *
3. 9. 2
3. 9. 3
3. 9. 4
Resolución cálculo valor de referencia
Exact. lectura
Exact. lectura + 1 pos. decimal
Exact. lectura + 2 pos. decimales
Resolución interna
3. 9.
3.11.
3.12.
3.13.
9. 1.
Z nm
3. 5.
3. 6.
3. 7.
3. 8.
3. 9.
20
Z nm
3.10. 1 *
3.10. 2
3.10. 3
3.10. 4
Medición neutral
Posiciones decimales lectura resultado
Ninguna
1 pos.
2 pos.
3 pos.
3.11. 1 *
3.11. 2
Criterio de memorización
Con estabilidad
Con estabilidad afinada
3.13. 1 *
3.13. 2
3.13. 3
Báscula de referencia
Desactivada
Hacia plataforma pesaje WP1
Hacia plataforma pesaje WP2
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Ajustes de fábrica de todos los programas de aplicación
Sí
No
3. 5. 1
3. 5. 2
3. 5. 3
3. 5. 4 *
3. 5. 5
3. 5. 6
3. 5. 7
3. 5. 8
3. 5. 9
3. 5.10
Formación valor promedio (pesaje animales)
Alcance mínimo de tara autom. e impresión autom.
1 dígito lectura
2 dígitos
5 dígitos
10 dígitos
20 dígitos
50 dígitos
100 dígitos
200 dígitos
500 dígitos
1000 dígitos
3. 6. 1 *
3. 6. 2
3. 6. 3
3. 6. 4
3. 6. 5
3. 6. 6
3. 6. 7
3. 6. 8
3. 6. 9
3. 6.10
Alcance mínimo del umbral de carga para el inicio autom.
1 dígito lectura
2 dígitos
5 dígitos
10 dígitos
20 dígitos
50 dígitos
100 dígitos
200 dígitos
500 dígitos
1000 dígitos
3. 7. 1 *
3. 7. 2
Tara autom.: 1. peso de tara
Desactivada
Activada
3. 8. 1
3. 8. 2 *
Inicio autom. de aplicación al encender con los
datos inicialización anterior
Automático (activado)
Manual (desactivado)
3.18. 1 *
3.18. 2
Inicio formación valor promedio
Manual
Automático
3.10.
3.11.
3.13.
9. 1.
V
3. 5.
3. 6.
3. 7.
3. 8.
3.18.
21
V
3.19. 1
3.19. 2 *
3.19. 3
3.19. 4
3.19. 5
3.19. 6
3.19. 7
3.19. 8
3.19. 9
3.19.10
Formación valor promedio (pesaje animales)
Intranquilidad del animal
0,1% del objeto
0,2% del objeto
0,5 % del objeto
1% del objeto
2% del objeto
5% del objeto
10% del objeto
20% del objeto
50% del objeto
100% del objeto
3.20. 1 *
3.20. 2
Impresión autom. resultado
Desactivada
Activada
3.21. 1 *
3.21. 2
Lectura resultado estática después de descargar
Lectura fija hasta umbral de descarga
Lectura fija hasta pulsar tecla c
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Ajustes de fábrica de todos los programas de aplicación
Sí
No
3. 5. 1
3. 5. 2
3. 5. 3
3. 5. 4 *
3. 5. 5
3. 5. 6
3. 5. 7
3. 5. 8
3. 5. 9
3. 5.10
Control
Alcance mínimo de tara autom.
1 dígito lectura
2 dígitos
5 dígitos
10 dígitos
20 dígitos
50 dígitos
100 dígitos
200 dígitos
500 dígitos
1000 dígitos
3. 7. 1 *
3. 7. 2
Tara autom.: 1. peso de tara
Desactivada
Activada
3. 8. 1
3. 8. 2 *
Inicio autom. de aplicación al iniciar con los
datos inicialización anterior
Automático (activado)
Manual (desactivado)
4. 2. 1 *
4. 2. 2
Rango de control
30 hasta 170%
10% hasta infinito
4. 3. 1 *
4. 3. 2
Activar línea control “SET” como:
Línea “SET”
Disposición funcionamiento
4. 4. 1
4. 4. 2
4. 4. 3
4. 4. 4 *
4. 4. 5
Líneas activables
Desactivadas
Activar siempre
En estabilidad
En rango control
En estabilidad y en rango control
3.19.
3.20.
3.21.
9. 1.
O
3. 5.
3. 7.
3. 8.
4. 2.
4. 3.
4. 4.
22
O
4. 5. 1 *
4. 5. 2
Control
Entrada de parámetros
Valor min, max., debido
Sólo valor debido con límites porcentaje
4. 6. 1 *
4. 6. 2
4. 6. 3
4. 6. 4
Impresión automática
Desactivada
Activada
Sólo valor conforme
Sólo valor no conforme
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Ajustes de fábrica de todos los programas de aplicación
Sí
No
3. 5. 1
3. 5. 2
3. 5. 3
3. 5. 4 *
3. 5. 5
3. 5. 6
3. 5. 7
3. 5. 8
3. 5. 9
3. 5.10
Clasificación
Alcance mínimo de tara autom. e impresión autom.
1 dígito lectura
2 dígitos
5 dígitos
10 dígitos
20 dígitos
50 dígitos
100 dígitos
200 dígitos
500 dígitos
1000 dígitos
3. 6. 1 *
3. 6. 2
3. 6. 3
3. 6. 4
3. 6. 5
3. 6. 6
3. 6. 7
3. 6. 8
3. 6. 9
3. 6.10
Alcance mínimo para definición del límite inferior “clase 1”
1 dígito lectura
2 dígitos
5 dígitos
10 dígitos
20 dígitos
50 dígitos
100 dígitos
200 dígitos
500 dígitos
1000 dígitos
3. 7. 1 *
3. 7. 2
Tara autom.: 1. peso de tara
Desactivada
Activada
3. 8. 1
3. 8. 2 *
Inicio autom. de aplicación al encender con los
datos inicialización anterior
Automático (activado)
Manual (desactivado)
4. 3. 1 *
4. 3. 2
Activar línea control “SET” como:
Línea “SET”
Disposición funcionamiento
4. 7. 1
4. 7. 2
4. 7. 3 *
Líneas activables
Desactivadas
Activar siempre
Activar en estabilidad
4. 8. 1 *
4. 8. 2
Número de clases
3 clases
5 clases
4. 9. 1 *
4. 9. 2
Entrada de parámetros
Valores de peso
Valores porcentaje
4. 5.
4. 6.
9. 1.
O CL
3. 5.
3. 6.
3. 7.
3. 8.
4. 3.
4. 7.
4. 8.
4. 9.
23
O CL
4.10. 1 *
4.10. 2
Clasificación
Impresión automática
Desactivada
Activada
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Ajustes de fábrica de todos los programas de aplicación
Sí
No
3. 5. 1 *
3. 5. 2
3. 5. 3
3. 5. 4
3. 5. 5
3. 5. 6
3. 5. 7
3. 5. 8
3. 5. 9
3. 5.10
Pesada porcentaje
Alcance mínimo de tara autom. e impresión autom.
1 dígito lectura
2 dígitos
5 dígitos
10 dígitos
20 dígitos
50 dígitos
100 dígitos
200 dígitos
500 dígitos
1000 dígitos
3. 6. 1
3. 6. 2
3. 6. 3
3. 6. 4 *
3. 6. 5
3. 6. 6
3. 6. 7
3. 6. 8
3. 6. 9
3. 6.10
Alcance mínimo para inicializ. autom.
1 dígito lectura
2 dígitos
5 dígitos
10 dígitos
20 dígitos
50 dígitos
100 dígitos
200 dígitos
500 dígitos
1000 dígitos
3. 7. 1 *
3. 7. 2
Tara autom.: 1. peso de tara
Desactivada
Activada
3. 8. 1
3. 8. 2 *
Inicio autom. de aplicación al encender con los
datos inicialización anterior
Automático (activado)
Manual (desactivado)
3. 9. 1 *
3. 9. 2
3. 9. 3
3. 9. 4
Cálculo valor referencial
Exact. lectura
Exact. lectura + 1 pos. decimal
Exact. lectura + 2 pos. decimales
Resolución interna
3.10. 1 *
3.10. 2
3.10. 3
3.10. 4
Posiciones decimales en lectura porcentaje
Ninguna
1 pos.
2 pos.
3 pos.
3.11. 1 *
3.11. 2
Criterio de memorización
Con estabilidad
Con estabilidad afinada
3.13. 1 *
3.13. 2
3.13. 3
Báscula de referencia
Desactivada
Hacia plataforma pesaje WP1
Hacia plataforma pesaje WP2
3.15. 1 *
3.15. 2
Lectura del cálculo
Residuo
Pérdida
4.10.
9. 1.
L
3. 5.
3. 6.
3. 7.
3. 8.
3. 9.
3.10.
3.11.
3.13.
3.15.
24
L
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Pesada en porcentaje
Ajustes de fábrica de todos los programas de aplicación
Sí
No
3. 5. 1
3. 5. 2
3. 5. 3
3. 5. 4 *
3. 5. 5
3. 5. 6
3. 5. 7
3. 5. 8
3. 5. 9
3. 5.10
Total neto (2. memoria tara)
Alcance mínimo de tara autom. e impresión autom.
1 dígito lectura
2 dígitos
5 dígitos
10 dígitos
20 dígitos
50 dígitos
100 dígitos
200 dígitos
500 dígitos
1000 dígitos
3. 6. 1 *
3. 6. 2
3. 6. 3
3. 6. 4
3. 6. 5
3. 6. 6
3. 6. 7
3. 6. 8
3. 6. 9
3. 6.10
Alance mínimo de memorización
1 dígito lectura
2 dígitos
5 dígitos
10 dígitos
20 dígitos
50 dígitos
100 dígitos
200 dígitos
500 dígitos
1000 dígitos
3. 7. 1 *
3. 7. 2
Tara autom. : 1. peso de tara
Desactivada
Activada
3.17. 1
3.17. 2 *
3.17. 3
Impresión individual componentes al memorizar
Automática desactivada
Cada vez configuración completa estándar, con tecla O
Una vez configuración completa estándar, con tecla O
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Ajustes de fábrica de todos los programas de aplicación
Sí
No
3. 5. 1
3. 5. 2
3. 5. 3
3. 5. 4 *
3. 5. 5
3. 5. 6
3. 5. 7
3. 5. 8
3. 5. 9
3. 5.10
Totalización
Alcance mínimo de tara autom. e impresión autom.
1 dígito lectura
2 dígitos
5 dígitos
10 dígitos
20 dígitos
50 dígitos
100 dígitos
200 dígitos
500 dígitos
1000 dígitos
3. 6. 1 *
3. 6. 2
3. 6. 3
3. 6. 4
3. 6. 5
3. 6. 6
3. 6. 7
3. 6. 8
3. 6. 9
3. 6.10
Alcance mínimo para memorización autom.
1 dígito lectura
2 dígitos
5 dígitos
10 dígitos
20 dígitos
50 dígitos
100 dígitos
200 dígitos
500 dígitos
1000 dígitos
9. 1.
R
3. 5.
3. 6.
3. 7.
3.17.
9. 1.
∑
3. 5.
3. 6.
25
∑
3. 7. 1*
3. 7. 2
Totalización
Tara autom.: 1. peso de tara
Desactivada
Activada
3. 8. 1
3. 8. 2 *
Inicio autom. de aplicación al encender con los
datos inicialización anterior
Automático (activado)
Manual (desactivado)
3.16. 1 *
3.16. 2
Memorización autom. del valor
Desactivada
Activada
3.17. 1
3.17. 2 *
3.17. 3
Impresión individual componentes al memorizar
Automática desactivada
Individual de un ítem con tecla O
Componentes de un ítem con tecla O
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Ajustes de fábrica de todos los programas de aplicación
Sí
No
3. 7.
3. 8.
3.16.
3.17.
9. 1.
fn-key
off *
gro net
2.unit
res 10
26
Función: asignación tecla k
Tecla k sin función
Conmutación bruto/neto
Lectura de 2. unidad
Resolución más alta factor 10
Parámetros de aparato
setup
Code
Requerim. clave
(sólo con clave activa: 2 seg. On)
Entrar clave
_ (cursor parpadea)
Wp 1
Plataforma de pesaje 1;
1
1. 1. 1
1. 1. 2 *
1. 1. 3
1. 1. 4
Identificación lectura de este nivel menú: 1 )
Adaptación al lugar instalación (filtro)
Muy tranquilo
Tranquilo
Intranquilo
Muy intranquilo
1. 2. 1 *
1. 2. 2
1. 2. 3
1. 2. 4
Filtro aplicación
Pesar
Dosificar
Filtro mínimo
Sin filtro
1. 3. 1
1. 3. 2 *
1. 3. 3
1. 3. 4 *
1. 3. 5
1. 3. 6
Rango estabilidad
4 dígitos lectura
1 dígito
1 digito 1)
2 dígitos 1)
4 dígitos 1)
8 dígitos 1)
1. 4. 1
1. 4. 2 *
1. 4. 3
1. 4. 4
Retardo estabilidad
Ninguno
Breve
Mediano
Largo
1. 5. 1
1. 5. 2 *
Tara 1)
Sin estabilidad
Desp. de estab.
1. 6. 1 *
1. 6. 2
Autocero
Activada
Desactivada
1. 7. 2
1. 7. 3
1. 7. 4
1. 7. 5
1. 7. 6
1. 7. 7
1. 7. 8
1. 7. 9
1. 7.10
1. 7.11
1. 7.12
1. 7.13
1. 7.14
1. 7.15
1. 7.16
1. 7.17
1. 7.18
1. 7.19
1. 7.20
1. 7.21
Unidad de peso 1 2)
Gramos /g
Kilogramos /kg
Quilates /ct 1)
Libras /lb 1)
Onzas /oz 1)
Onzas Troy /ozt 1)
Taeles Hongkong /tlh 1)
Taeles Singapur /tls 1)
Taeles Taiwan /tlt 1)
Granos /GN 1)
Pennyweights /dwt 1)
Miligramos /mg 1)
Piezas por libra //lb 1)
Taeles China /tlc 1)
Mommes /mom 1)
Quilates austr. /K 1)
Tolas /tol 1)
Bahts /bat 1)
Mesgahles /MS 1)
Toneladas /t
1. 1.
1. 2.
1. 3.
1. 4.
1. 5.
1. 6.
1. 7.
1
) = modificación de ajuste, excepto en aparatos verificados
) = dependiente del tipo de plataforma
2
27
Wp 1
Plataforma pesaje 1;
1
1. 8.
1. 8. 1 *
1. 8. 2
1. 8. 3
1. 8. 4
1. 8. 5
1. 9.
1. 9.10
Calibrar, ajustar
Externa, pesa estándar
Externa; pesa
selecc. mediante ítem menú
Tecla bloqueada
1.10. 1
1.10. 2 *
Proceso cal/aju
Cal. c/aju auto.
Cal, c/aju man.
1.11. 1
1.11. 2 *
Rango puesta a cero
1 %/alcance máx.
2 %/alcance máx.
1.12. 2
1.12. 3 *
Rango activac. puesta a cero
2 %/alcance máx.
5 %/alcance máx.
1.13. 1 *
1.13. 2
1.13. 3
Activación tara/cero
Activada
Desactivada y recarga de los valores anteriores de tara
Sólo activ. cero
1.15. 1 *
1.15. 2
Advertencia calibración
Desactivada
Advertencia, parpadea “W” en la lectura
1.16. 1
1.16. 2 2)
Calibración externa 1)
Accesible
Bloqueada
1. 9. 1 *
1. 9. 3
1.10.
1.11.
1.12.
1.13.
1.15.
1.16.
1.18.
1.18. 1
1
) = modificación de ajuste, excepto en aparatos verificados
) = ajuste sólo en aparatos verificados
2
28
Exact. lectura 1
Todas las pos.
Reducción de 1 pos. con cambio de carga
Reducción 1 1)
Reducción 2 1)
Reducción 3 1)
Entrar pesa de calibración
Pesa externa de usuario;
Entrar, p. ej.: 10.000 kg
Wp 1
Plataforma pesaje 1;
1
3. 1. 2
3. 1. 3
3. 1. 4
3. 1. 5
3. 1. 6
3. 1. 7
3. 1. 8
3. 1. 9
3. 1.10
3. 1.11
3. 1.12
3. 1.13
3. 1.14
3. 1.15
3. 1.16
3. 1.17
3. 1.18
3. 1.19
3. 1.20
3. 1.21
Unidad peso 2 1)
Gramos /g
Kilogramos /kg
Quilates /ct 2)
Libras /lb 2)
Onzas /oz 2)
Onzas Troy /ozt 2)
Taeles Hongkong /tlh 2)
Taeles Singapur /tls 2)
Taeles Taiwan /tlt 2)
Granos /GN 2)
Pennyweights /dwt 2)
Miligramos /mg 2)
Piezas por libra //lb 2)
Taeles China /tlc 2)
Mommes /mom 2)
Quilates austr. /K 2)
Tolas /tol 2)
Bahts /bat 2)
Mesgahles/MS 2)
Toneladas /t
3. 2. 1 *
3. 2. 2
3. 2. 3
3. 2. 4
3. 2. 5
Exact. lectura 2
Todas pos.
Reducción de 1 al descargar
Reducción de 1 2)
Reducción de 2 2)
Reducción de 3 2)
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Ajustes de fábrica del menú numérico para WP1
Sí
No
3. 1.
3. 2.
9. 1.
COM1
Interfaz 1
2
off *
Wp2
rs-232 *
sbi-std
SBI-app
bpi-232 *
adc-232
(identificación de lectura de este nivel de menú: 2)
Desactivada
Plataforma pesaje 2;
RS-232
SBI versión estándar
SBI versión metrología legal
XBPI-232 1)
Menú numérico, así como en WP1 ...
1. 1.
...
1. 9. 4
Calibr./ajuste internos
C/AD-232 1)
Menú numérico , así como en WP1 ...
1. 1.
...
1. 9. 4
Calibr. /ajuste internos
datprot
sbi *
5. 1.
5. 1. 1
5. 1. 2
5. 1. 3
5. 1. 4 *
5. 1. 5
5. 1. 6
5. 1. 7
5. 1. 8
5. 2.
5. 2. 2
5. 2. 3 *
5. 2. 4
5. 2. 5
1
) = menú dependiente del tipo de plataforma
) = modificación de ajuste, excepto en aparatos verificados
2
Protocolo de datos
SBI versión estándar
Veloc. baudios
150 baudios
300 baudios
600 baudios
1200 baudios
2400 baudios
4800 baudios
9600 baudios
19200 baudios
Paridad
Espacio (caract. en blanco) 3)
Odd (impar)
Even (par)
None 4)
3
) = excepto en 5. 6. 2 (8 bits)
4
) = excepto en 5. 6. 1 (7 bits)
29
datprot
sbi *
5. 3.
5. 3. 1 *
5. 3. 2
5. 4.
5. 4. 1
5. 4. 3 *
5. 6.
Modo handshake
Software handshake
Hardware-handshake, todavía 1 caracter
después de CTS
5. 6. 1 *
5. 6. 2
Cant. bits datos
7 bits
8 bits
6. 1. 1
6. 1. 2 *
6. 1. 4
6. 1. 5
6. 1. 7
Salida de datos manual/autom.
Manual sin estab.
Manual desp. de estab.
Autom. sin estab.
Autom. con estab.
Print protocolo para ordenador
6. 3. 1 *
6. 3. 2
6. 3. 4
6. 3. 7
Salida datos autom. seg. intervalo tiempo
1 ciclo lectura
2 ciclos
10 ciclos
100 ciclos
7. 2. 1
7. 2. 2 *
Salida de datos: Formato de línea
Para datos bruto: 16 caracteres
Para otras aplicaciones: 22 caracteres
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Ajustes de fábrica
del menú numérico para COM1: SBI
Sí
No
6. 1.
6. 3.
7. 2.
9. 1.
bpi-232
XBPI-232
mp8
Prog
p 3-1-1
...
p 3-1-9
p 3-2-1
...
p 3-2-9
p 3-3-1
...
p 3-3-9
ind. 2
1
1
1
1
2.1
2.2
2.3
2.4
baud
5. 1. 1
5. 1. 2
5. 1. 3
5. 1. 4 *
5. 1. 5
5. 1. 6
5. 1. 7
30
Protocolo de datos
SBI versión estándar
Cant. bits parada
1 bit
2 bits
Emulación “interfaz MP8”
Selección programa
MP8: 3-1-1
MP8: 3-1-9
MP8: 3-2-1
MP8: 3-2-9
MP8: 3-3-1
MP8: 3-3-9
Index 2
Ind. 2.1
Ind. 2.2
Ind. 2.3
Ind. 2.4
Veloc. baudios
150 baudios
300 baudios
600 baudios
1200 baudios
2400 baudios
4800 baudios
9600 baudios
datprot
5. 2. 1
5. 2. 2
5. 2. 3 *
5. 2. 4
Protocolo de datos
Emulación “interfaz MP8”
Paridad
Marca
Espacio (caracter en blanco)
Odd (impar)
Even (par)
6. 1. 1
6. 1. 2 *
6. 1. 4
6. 1. 5
Impresión manual/autom.
Manual sin estab.
Manual desp. de estab.
Autom. sin estab.
Autom. en estab.
5. 1. 1
5. 1. 2
5. 1. 3
5. 1. 4
5. 1. 5
5. 1. 6
5. 1. 7 *
5. 1. 8
Función de interfaz SMA
Veloc. baudios
150 baudios
300 baudios
600 baudios
1200 baudios
2400 baudios
4800 baudios
9600 baudios
19200 baudios
5. 2. 2
5. 2. 3
5. 2. 4
5. 2. 5 *
Paridad
Espacio (caracter en blanco) 1)
Odd (impar)
Even (par)
None 2)
5. 3. 1 *
5. 3. 2
Cant. bits parada
1 bit
2 bits
mp8
pari
print
SMA
5. 1.
5. 2.
5. 3.
5. 4.
5. 4. 1
5. 4. 3 *
5. 6.
5. 6. 1
5. 6. 2 *
Cant. bits datos
7 bits
8 bits
5. 1. 4 *
5. 1. 5
5. 1. 6
5. 1. 7
Configurar impresoara
YDP01IS
Cinta
Etiquetas
Impr. de etiquetas con avance manual
Variantes YDP02
Veloc. baudios
1200 baudios
2400 baudios
4800 baudios
9600 baudios
5. 2. 3 *
5. 2. 4
Paridad
Odd (impar)
Even (par)
5. 3. 1 *
5. 3. 2
Cant. bits parada
1 bit
2 bits
printer
YDP01IS
line *
label
LabFF
YDP02
5.1.
5. 2.
5. 3.
5. 4.
5. 4. 1
5. 4. 3 *
1
) excepto en 5. 6. 2 (8 bits)
2
) excepto en 5. 6. 1 (7 bits)
Modo handshake
Software handshake
Hardware-handshake, todavía 1 caracter
después de CTS
Modo handshake
Software handshake
Hardware-handshake, todavía 1 caracter
después de CTS
31
printer
5. 1. 4 *
5. 1. 5
5. 1. 6
5. 1. 7
5. 1. 8
Configurar impresora
YDP03-0CE
Veloc. baudios
1200 baudios
2400 baudios
4800 baudios
9600 baudios
19200 baudios
5. 2. 2
5. 2. 3 *
5. 2. 4
Paridad
Espacio (caracter en blanco)
Odd (impar)
Even (par)
5. 3. 1 *
5. 3. 2
Cant. bits parada
1 bit
2 bits
YDP03
5. 1.
5. 2.
5. 3.
5. 4.
5. 4. 1
5. 4. 3 *
YDP02IS
YDP02IS
Cinta
Etiquetas
line *
label
Uni-pri
5. 1. 1
5. 1. 2
5. 1. 3
5. 1. 4
5. 1. 5
5. 1. 6
5. 1. 7 *
5. 1. 8
Interfaz universal
Veloc. baudios
150 baudios
300 baudios
600 baudios
1200 baudios
2400 baudios
4800 baudios
9600 baudios
19200 baudios
5. 2. 2
5. 2. 3
5. 2. 4
5. 2. 5 *
Paridad
Espacio (caracter en blanco) 1)
Odd (impar)
Even (par)
None 2)
5. 3. 1 *
5. 3. 2
Cant. bits parada
1 bit
2 bits
5. 1.
5. 2.
5. 3.
5. 4.
5. 4. 1 *
5. 4. 3
5. 6.
5. 6. 1
5. 6. 2 *
YDP04IS *
line*
label
LabFF
yam01IS
1
) = excepto en 5. 6. 2 (8 bits)
) = excepto en 5. 6. 1 (7 bits)
2
32
Modo handshake
Software handshake
Hardware-handshake, todavía 1 caracter
después de CTS
Modo handshake
Software handshake
Hardware-handshake, todavía 1 caracter
después de CTS
Cant. bits datos
7 bits
8 bits
YDP04IS
Cinta
Etiquetas
Impresión etiqueta con avance manual
YAM01IS como memoria electrónica para datos
de impresión
CoM I
Interfaz 1
2
MEMorY
Memoria datos verific.
Memoria datos ext. YAM01IS
YAM01IS
unicom
Interfaz 2 (opción)
3
(identificación de lectura de este nivel de menú: 3)
Desactivada
Plataforma pesaje 2;
RS-232
SBI vers. estándar
SBI vers. metrología
XBPI-232 1)
off *
Wp-2
rs-232
sbi-std
SBI-app
bpi-232 *
Menú numérico, así como en WP1
1. 1.
1. 9. 4
adc-232
Menú numérico, así como en WP1
1. 1.
rs-485 *
is-485 *
Menú numérico, así como en WP1
1. 1.
1. 9. 4
adc-485
Menú numérico, así como en WP1
1. 1.
1. 9. 4
datprot
sbi *
bpi-232
...
RS-485
Conectar plataformas pesaje IS Sartorius 1)
...
Cal/ajus internos
C/AD-485 1)
...
Cal / ajus. internos
Protocolo de datos
SBI vers. estándar
Menú numérico, así como en COM1
5. 1.
...
xBPI-232
bpi-485
0 hasta 31
SMA
...
Cal / ajus internos
C/AD-232 1)
xBPI-485
Dirección en red: seleccionables 0 hasta 31
Función de interfaz SMA
Menú numérico, así como en COM1
5. 1.
...
printer
YDP01IS
line
label
LabFF
YDP02
Configurar impresora
YDP01IS
Cinta
Etiquetas
Impresion etiqueta con avance manual
Variantes YDP02
Menú numérico, así como en COM1
YDP03
YDP03-0CE
Menú numérico, así como en COM1
YDP02IS
line
label
Uni-pri
YDP04IS
YAM01IS
YDP02IS
Cinta
Etiquetas
Interfaz universal
Menú numérico, así como en COM1
5. 1.
...
YDP04IS
line
Cinta
label
Etiquetas
LabFF
Etiquetas con avance manual
YAM01IS como memoria electrónica para datos
de impresión
1
) = menú dependiente de báscula/plataforma conectadas
33
Interfaz 2 (opción)
unICoM 3
analog
8.12.
8.12. 1 *
8.12. 2
8.13.
8.13. 1 *
8.13. 2
MEMory
4
8. 4.
8. 4. 1 *
8. 4. 2
8. 4. 3
8. 4. 4
8. 4. 5
8. 4. 6
8. 4. 7
barcode
5
(Identificación de lectura en este nivel de menú: 5)
Aceptación directa del valor como referencia
Aceptación directa del valor tara
6
Protocolo de impresión
7. 4.
7. 4. 1 (blanco)
7. 4. 2 (blanco)
7. 5.
Interfaz “COM1”
1 impresión
2 impresiones
7. 6. 1 *
7. 6. 2
Interfaz “UniCOM” opción
1 impresión
2 impresiones
7. 7. 1 * 1)
7. 7. 2 * 1)
7. 7. 3 * 1)
7. 7. 4 * 1)
7. 7. 5 * 1)
Interfaz “COM1”:
Configurar impresión estándar (tecla p, O)
Líneas 1, 2
Fecha/hora
Datos inicialización del programa aplicación
Identif. báscula
Resultado del progr. aplicación
7. 8. 1 * 1)
7. 8. 2 * 1)
7. 8. 3 * 1)
7. 8. 4 * 1)
7. 8. 5 * 1)
Interfaz “UniCOM” opción:
Configurar impresión estándar (tecla p, O)
Líneas 1, 2
Fecha/hora
Datos inicialización del programa aplicación
Identif. báscula
Resultado del progr. aplicación
7. 7.
7. 8.
) múltiple selección, posible
34
(Identificación de lectura de este nivel de menú: 6)
Entrada línea encabezado
Línea 1 (máx. 20 caracteres),
p. ej.: “MEYER”
Línea 2 (máx. 20 caracteres),
p. ej.: “STAHL”
7. 5. 1 *
7. 5. 2
7. 6.
1
Línea de control
Función de entrada universal
(identificación de lectura de este nivel de menú: 4)
Tecla p
Tecla p “largo”
Tecla )
Tecla ) “largo”
Tecla k
Tecla n
Tecla O
Código de barras
ref *
tare
prtprot
Representación del error (Error)
Nivel alto (20 mA)
Nivel bajo (0/4 mA):
menú y calibración 0/4 mA en esta interfaz.
Memoria datos verificac.
Memoria datos ext. YAM01IS
YAM01IS
ctrl in
Interfaz de datos analógica para el modo PLC
Valor salida
Valor neto
Valor bruto
prtprot
Protocolo de impresión
6
7. 9.
7. 9. 1 * 1)
7. 9. 2 * 1)
7. 9. 4 * 1)
7. 9. 5 * 1)
Interfaz “COM1”:
Impresión resultado con tecla c
en aplicaciones “totalización” y “total neto”
Línea 1, 2
Fecha/hora
Identif. báscula
Resultado del progr. aplicación
7.10. 1 * 1)
7.10. 2 * 1)
7.10. 4 * 1)
7.10. 5 * 1)
Interfaz “UniCOM” opción:
Impresión resultado con tecla c
en aplicaciones “totalización” y “total neto”
Líneas 1, 2
Fecha/hora
Identif. báscula
Resultado del progr. aplicación
7.11. 1 *
7.11. 2
7.11. 3
Protocolo ISO/GMP
Desactivado
Siempre para un resultado medición
Siempre para varios resultados medición
7.12. 1 *
7.12. 2
Línea impresión fecha/hora: sin hora
Desactivada
Activada
7.13. 1 *
7.13. 2
Salida autom. protocolo por una vez en estabilidad
Desactivada
Activada
7.14. 1 *
7.14. 2
FlexPrint
Desactivada
Activada
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Ajustes de fábrica del menú numérico
para protocolo de datos
Sí
No
7.10.
7.11.
7.12.
7.13.
7.14.
9. 1.
Funcionamiento
utilit. 7
8. 2. 1 *
8. 2. 2
(Identificación de lectura en este nivel de menú: 7)
Señal acústica
Activada
Desactivada
8. 3. 1 *
8. 3. 2
Teclado
Accesible
Bloqueado
8. 2.
8. 3.
8. 7.
8. 7. 1
8. 7. 2 *
8. 8.
8. 8. 1 *
8. 8. 2
8. 8. 3
8. 9.
8. 9. 1 *
8. 9. 2
8. 9. 3
Apagar visor autom.
Apagar con intervalo tiempo
según ítem menú 8. 9. “timer”
No apagar autom.
Retroiluminación de lectura
Activada
Desactivada
Desactivar autom. con intervalo tiempo,
según ítem menú 8. 9. “timer”
Timer
1 min. + 1 min. pausa
(desp. de 1 min. advertencia * para 1 min.)
2 + 2 min. pausa
(desp. de 2 min. advertencia * para 2 min.)
5 + 5 min. pausa
(desp. de 5 min. advertencia * para 5 min.)
1
) múltiple selección, posible
35
Funcionamiento
utilit. 7
8.11.
8.11. 1 *
8.11. 2
Báscula preferencial de inicio (sólo en Combics 2)
Plataforma pesaje WP1
Plataforma pesaje WP2
8.12. 1 *
8.12. 2
Lectura datos geográficos antes de calibrar/
ajustar
No
Si
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Ajustes de fábrica para el menú numérico
“funcionamiento”
Sí
No
8.12.
9. 1.
Hora
time
Entrada: p. ej. 10.07.41 (horas, minutos, segundos)
Fecha
date
Entrada: 01.05.02 (día.mes.año); modo U.S. (mes
día año)
Clave de usuario
code
Ajustar, modificar y borrar
clave (máx. 8 pos.): p. ej. 12345678
Informaciones espec. de aparato
info
service
10.04.02 1
Información para el servicio
Fecha de servicio
CISL2 1
10405355 2
1.0101.10.01 3
01.24.01 4
Visor
Modelo
Número serie
Número versión del visor
Versión software
01.20.07 2
52 4
1 50 5
8.916
1. plataforma pesaje
Versión software: 1. plataforma pesaje
Latitud geográfica (en grados) 1)
Altitud geográfica (en metros) 1)
Aceleración terrestre m/s2 1)
term
Wp-1
Wp-2
yco01IS 1
01.20.07 2
10404353 3
52 4
1 50 5
8.916
flexinf
APPLSET 1
id 123 2
v 123 3
2. plataforma pesaje (p. ej. plataforma IS)
Identif. modelo: 2. plataforma pesaje
Versión software: 2. plataforma pesaje
Número serie
Latitud geográfica (en grados) 1)
Altitud geográfica (en metros) 1)
Aceleración terrestre m/s2 1)
FlexPrint
Nombre archivo 2)
ID 2)
Versión 2)
Lengua para protocolo
calibr. / ajuste
lang.
Deutsch
english *
u.s. mode.
franc.
ital.
Espanol
Alemán
Inglés
Inglés con fecha / hora U.S.
Francés
Italiano
Español
* Advertencia: parpadean los simbolos “W 12” (todos a la vez)
) salida de latitud y altitud geogr., o bien, aceleración terreste (seg. la entrada antes da la verificación)
2
) los tres parámetros se indican para cada archivo bajado.
1
36
Funcionamiento
Modo de medición
Parámetros del aparato
Pesar W
Clave
El acceso al ajuste de parámetros en las
aplicaciones (sólo Combics 2) y en el
setup puede asegurarse mediante una
clave (Setup Code)
Esta aplicación, como función básica,
está siempre a disposición.
Características:
– Puesta a cero
– Tara
– Tara automática (puede combinarse con
otras aplicaciones, p. ej. contaje)
– Conmutación de la lectura del valor de
peso con la tecla k (dependiente del
ajuste previo) entre:
– valor bruto y valor neto
– 1. y 2. unidad de peso
– resolución normal y resolución
incrementada en factor 10
– Impresión automática
– Impresión GMP
Ajuste de fábrica de los parámetros:
– Alcance mínimo: 10 dígitos de lectura
(3.5.4)
– Tara automática: Desactivada (3.7.1)
– Impresion automática: Desactivada
(7.13.1)
Tara automática
La primera muestra que excede un
alcance mínimo predefinido, se almacena en la memoria de tara en estabilidad.
Las siguientes muestras se memorizan
como valores de peso.
La báscula retorna al estado inicial,
cuando el peso colocado es inferior al
50% del alcance mínimo.
La descripción detallada se presenta en
en el capítulo “Ajustes previos”, párrafo
“Asegurar menú con una clave”.
Señal acústica
La pulsión de una tecla se confirma
con una señal acústica. Si la activación
de tecla en el estado actual de funcionamiento está permitida, se escucha un
tono simple, si no está permitida, se
escucha un tono doble (la tecla no activa
ninguna función). En setup (8.2) puede
ajustarse, que
– la señal se escuche (8.2.1)
– la señal no se escuche (8.2.2)
Retroiluminación de la lectura
La retroiluminación de la lectura puede
ajustarse para que:
– se active (8.8.1)
– se desactive (8.8.2)
– se desactive automáticamente según
la definición del intervalo de tiempo por
reloj (8.8.3)
Báscula preferencial al iniciar
La plataforma de pesaje, cuyo valor de
medición haya de aparecer primero al
encender Combics, puede ser ajustada
– Plataforma de pesaje WP1 (8.11.1)
– Plataforma de pesaje WP2 (8.11.2)
Teclado
El teclado puede bloquearse para la
entrada de instrucciones por teclas:
– Teclado accesible (8.3.1)
– Teclado bloqueado (8.3.2)
Desactivación automática
El modo desactivación puede ajustarse
de tal manera que Combics:
– se desactive automáticamente después
de cumplirse un intervalo de tiempo
definido por reloj (timer) (8.7.1)
– no se desactive automáticamente (8.7.2)
El timer puede ajustarse de manera que
Combics desactive:
– después de 2 min. (8.9.1)
– después de 4 min. (8.9.2)
– después de 10 min. (8.9.3)
Impresión automática
La primera muestra que excede el
alcance mínimo predefinido, se imprime.
37
Funcionamiento
Ejemplo
Encender Combics 2, poner a cero, tarar peso del recipiente, llenar el recipiente, conmutar a la lectura peso bruto, 2. unidad de peso o resolución incrementada en factor 10
e
Encender Combics
8888888
01
8
Aparecen todos los segmentos de lectura, por aprox. 1 segundo (autochequeo de lectura)
188
8
Lectura de báscula sin carga
188
(
Poner báscula a cero
00
8
Lectura de báscula sin carga
188
Colocar recipiente en la plataforma
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
500
8
Lectura del peso de recipiente
188
)
Tarar báscula
00
8
Lectura de báscula tarada con recipiente
188
Llenar recipiente (aquí p. ej. con 120,2 g)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
38
OK
1202
8
Lectura de báscula tarada con recipiente lleno
188
k
Conmutar lectura, según preajuste aparece
1702
01
12023
8
el peso bruto (aquí p. ej. 50 g para recipiente + 120,2 g substrato), o bien,
188
8
lectura en 2. unidad de peso (aquí p. ej. kg), o bien,
188
8
lectura con resolución incrementada en factor 10
188
k
Conmutar a lectura anterior
(con lectura incrementada en factor 10, conmutación autom.
a lectura anterior después de 10 seg.)
1202
8
Lectura previa (anterior)
188
p
-------------------24.02.2002
15:10
Typ
CW2P1-30ED-LCE
Ser.no.
12345678
Vers.
1.1007.12.1
BVers.
01-25-01
-------------------EISENSCHMIDT
GOETTINGEN
24.02.2002
15:10
--------------------
Imprimir protocolo
Comienzo de encabezado GMP (sólo se imprime si existe el ajuste para impresión GMP)
Fin del encabezado GMP
G#
+
170.2 g
T
+
50.0 g
N
+
120.2 g
--------------------------------------24.02.2002
15:11
Nomb.:
Comienzo de pie de línea GMP (sólo se imprime si existe el ajuste para impresión GMP)
--------------------
Fin pie de línea GMP
39
Funcionamiento
Calibración, ajuste
Características
Objeto
La plataforma de pesaje conectada
indica, qué características –de las
siguientes– están disponibles:
La exactitud de los resultados de
medición tiene que controlarse. Esto se
realiza con la calibración y el ajuste.
La calibración es la determinación de la
deriva entre el valor de medición que se
indica y el valor de medición real. Al
calibrar no hay modificación en la báscula.
El ajuste es un proceso para eliminar la
deriva entre el valor medición indicado y
el valor medición real, o bien, que la
reduce a los límites de error permitidos.
Ajustar funciones para el empleo en
metrología legal
Ajustar las siguientes funciones
para metrología legal, mediante el
interruptor:
– Calibración externa con la pesa del
ajuste de fábrica – pesa estándar (1.9.1),
excepto en básculas verificadas
Preparación
§ Encender Combics, con tecla e
§ durante el autochequeo, pulsar la
tecla )
§ Indicar setup: pulsar 2 + la tecla k
§ Seleccionar setup: pulsar la tecla )
– Calibración externa con una pesa
definida por el usuario (1.9.3), excepto
en básculas verificadas
– Calibración interna, en plataforma IS,
ajuste previo como plataforma WP2
(1.9.4)
– Bloquear tecla ) , pulsión larga, para
que las funciones más arriba mencionadas no puedan ser activadas (1.9.10)
§ Seleccionar plataforma de pesaje 1:
pulsar tecla ), o bien,
(solamente Combics 2)
– Seleccionar Com-1, o bien, Unicom
(dependiente de la interfaz con la que
funciona la 2. báscula)
– Seleccionar WP-2
– Pulsar 2 + la tecla )
1 Parámetros de báscula
– Bloquear calibración externa
– Calibración y, a continuación, ajuste
automático (1.10.1), excepto en básculas
verificadas
Preparación
§ Quitar la tapita protectora, atrás y a la
izquierda de la carcasa del visor.
– Calibración y, a continuación, activar
ajuste manualmente (1.10.2), excepto en
básculas verificadas
1.9.1 Calibración externa con pesa
estándar
– Advertencia de calibración – símbolo W
parpadea (1.15.2). Con varias básculas
conectadas parpadea, adicionalmente, el
número de báscula correspondiente.
1.9.4 Calibración interna (sólo en WP2)
§ Deslizar interruptor hacia la derecha.
> Posición interruptor a la izquierda:
Metrología legal
(Ajuste de fábrica en básculas
verificadas)
> Posición interruptor a la derecha:
Accesible
– Bloquear calibración externa (1.16.2)
1.1 ... 1.8
1.9 Función calibración
1.9.3 Calibración externa con pesa
de usuario
1.9.10 Bloquear tecla ) pulsión larga
1.10 Proceso de calibración/ajuste
1.10.1 Calibración/ajuste un proceso
1.10.2 Calibración; ajuste manual
– Sin calibración externa para básculas
verificadas
– Lectura de altitud y grado de latitud
geográfica, o bien, aceleración terrestre
después de lectura símbolo Cal al iniciarse el proceso de calibración (Setup:
Utilit.: 8.12.2), si estos valores son apoyados por el emisor de peso.
Los conceptos altitud (Altitud), latitud
geográfica (Latitud), o bien, aceleración terrestre (Gravity) son indicados
por 1 segundo, a continuación, el valor
que corresponde, el que ha de ser confirmado con la tecla ).
1.11 ... 1.14
1.15 Advertencia de calibración
1.15.1 Off
1.15.2 On
1.16 Calibración externa
1.16.1 Accesible
1.16.2 Bloqueada
1.18 Entrada pesa de calibración
1.18.1 Pesa calibración de usuario
§ Memorizar ajuste y abandonar setup:
pulsión larga de tecla )
40
Ejemplo
Calibración externa y ajuste manual con pesas estándares
Ajustes previos en setup:
1.9.1; 1.10.2; 1.16.1
ver en párrafo –Preparación en la página anterior
(
Descargar báscula y poner a cero
) pulsión larga
Inicializar calibración (p. ej. después de advertencia, símbolo W parpadea)
cal000
Esta lectura aparece por 2 segundos
Si se ha seleccionado el ajuste previo Setup: utilit.: 8.12.2, aparecerá por 1 segundo el
concepto para altitud ALTITUD y a continuación el valor. El valor tiene que confirmarse con
la tecla ) . Después, se indica por un segundo la latitud LATITUD y a continuación el
valor. ¡Pero, si está ajustado y válido el parámetro de la aceleración terrestre, aparecerá éste
concepto en lugar de latitud y altitud!
100000
Aparece el requerimiento para colocar pesa de calibración/ajuste (p. ej. 10 kg)
Colocar pesa de calibración/ajuste en la plataforma de pesaje
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
03
Aparece la diferencia entre valor medición y valor medición real, con signo.
Calibracion externa
Debido+
10000.0 g
Diff. 0.3 g
----------------------
Se imprime protocolo, si no se realiza calibración y el proceso se cancela
con tecla (
)
Activar calibración (cancelar calibración/ajuste con tecla ()
100000
Al finalizar calibración aparece la pesa de calibración
41
-------------------14.01.2002
13:00
Typ
CW2P1-30ED-LCE
Ser.no.
12345678
Vers.
1.1007.12.1
BVers.
01-25-01
-------------------Calibracion externa
Debido + 10000.0 g
Diff. 0.3 g
Ajuste externo
Diff. +
0.000 kg
-------------------14.01.2002 13:02
Nomb.:
Se imprime protocolo GMP
--------------------
Descargar báscula
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
42
OK
Funcionamiento: Combics 2
Contaje Z
Si se ha seleccionado la aplicación contaje, con la báscula pueden contarse
piezas que tengan un peso aproximado
igual.
Características:
– Peso de referencia por la báscula
Para el cálculo de la cantidad de piezas
tiene que conocerse el peso promedio
de pieza. Esto puede definirse de
2 modos diferentes en Combics:
– Colocando la cantidad de piezas de
referencia predefinida en la plataforma
conectada para calcular el peso promedio de pieza con la tecla O
y memorizar.
– Entrada del peso de referencia por lector código de barras
La cantidad piezas de referencia se indica en la lectura numérica.
– Entrada peso de tara por lector código
de barras
La determinación del peso de referencia
depende de la resolución ajustada en la
aplicación (3.9). Esto se realiza con
exactitud de lectura –exactitud + 10,
exactitud + 100–, o bien, con la resolución interna máxima, modificando la
cantidad piezas de referencia con la
tecla r. A continuación, seguir como
se describe más arriba.
– Optimización automática de referencia
(ajustable)
– Contaje con 2 plataformas de pesaje
– Conmutación de lectura de piezas a
peso y viceversa, con la tecla w
– Modo Info
Ajuste de fábrica de los parámetros:
– Alcance mínimo para la tara automática
e impresión autom.: 10 dígitos (3.5.4)
– Alcance mínimo para inicializ. automática: 1 dígito lectura (3.6.1)
– Tara automática (1. peso de tara):
Desactivada (3.7.1)
– Definiendo el peso piezas de referencia
(es decir, el peso para 1 pieza) mediante
lector código de barras (la aceptación
y memorización del valor se realiza
automáticamente, no ha de pulsarse la
tecla ( ).
Criterio de memorización
El peso de referencia se memoriza si la
báscula está en estabilidad. La estabilidad de la báscula se reconoce cuando
la fluctuación del valor resultante está
dentro de un rango de tolerancia predefinido. Cuanto menor es el rango de
tolerancia, más exactamente se reconoce la estabilidad. Este ajuste se considera también para la puesta a cero de
la báscula.
En la aplicación puede ajustarse el
criterio de memorización en »con estabilidad« (rango normal de tolerancia),
o bien, »con estabilidad afinada« (rango
mínimo de tolerancia).
Si está ajustado “con estabilidad afinada”, la memorización del peso promedio
de pieza se realiza con más fiabilidad y
mejor repetibilidad, por otra parte, el
tiempo de medición, según las circunstancias, puede alargarse.
El valor del peso de pieza permanece
activo en la memoria de referencia hasta
que es sobrescrito o se cambia de aplicación. Al apagarse Combics permanece
en memoria.
– Inicio automático de la aplicación al
encender, con los datos previos de inicialización: manual (desactivado) (3.8.2)
– Resolución cálculo del peso de piezas:
exactitud de lectura (3.9.1)
– Criterio de memorización: con estabilidad (3.11.1)
– Optimización del peso de piezas:
Automática (3.12.3)
– Báscula de referencia: desactivada
(3.13.1)
– Cantidad piezas de referencia: 10
43
Funcionamiento: Combics 2
Alcance mínimo
El alcance mínimo para la inicialización
se ajusta en la aplicación (3.5 alcance
mínimo para la tara e impresión automáticas; 3.6 alcance mínimo para la
inicialización automática). Para esto,
existen los 10 escalones siguientes:
1 dígito de lectura (sin alcance mínimo)
2 dígitos
5 dígitos
10 dígitos
20 dígitos
50 dígitos
100 dígitos
200 dígitos
500 dígitos
1000 dígitos
Con esto, el dígito de lectura es el
escalón de la báscula conectada. Si el
escalón de la báscula conectada importa
1 g y se requieren 1000 dígitos de lectura, hay que colocar, como mínimo,
1000 g (= 1000 escalones) para la inicialización.
Si el escalón de la báscula importa 5 g
y se requieren, así como más arriba, la
misma cantidad de dígitos de lectura,
hay que colocar, como mínimo, 5000 g
para la inicialización.
La resolución en la determinación del
peso de referencia incrementa, si en
la aplicación se selecciona (3.9) para
la resolución: determinación de peso
+1 posición decimal, +2 posiciones
decimales, o bien, resolución interna.
Con “resolución con exactitud de lectura +1 posición” incrementa la resolución
del valor neto en una posición, y lo
correspondiente para 2 posiciones, o
bien, con la resolución interna máxima
disponible.
Si con la carga colocada se excede el
límite, puede inicializarse la báscula. Si
la carga colocada es demasiado liviana,
ocurre lo siguiente:
– aparece mensaje de error inf 29
– se escucha 2 veces la señal (acústica)
– no se realiza inicialización
– se memoriza la cantidad de piezas de
referencia ajustada
44
Optimización de referencia
En la aplicación se define (3.12), si
durante la serie de medición ha de
realizarse una optimización automática
de referencia. Para realizar una optimización de referencia automática,
tienen que satisfacerse los siguientes
6 criterios:
1. En la aplicación tiene que estar
ajustado el ítem de menú 3.12.3
2. La nueva cantidad de piezas tiene
que ser, como mínimo, 2 veces mayor
que la cantidad antigua
3. La nueva cantidad de piezas no debe
ser superior al doble de la cantidad
antigua (esta limitación no se aplica
para la primera optimización, si la
cantidad de piezas se definió
mediante lector código de barras).
n
n+2
2·n
Rango para
optimizar referencia
Referencia cantidad
piezas "antigua”
Cantidad piezas
colocadas
4. La nueva cantidad de piezas tiene
que ser menor que 100.
5. La cantidad calculada internamente
(p. ej. 17,24) ha de presentar una
desviación menor que ± 0,3 de pieza,
en relación con la cantidad total
(en el ejemplo: 17).
6. El criterio de estabilidad de la báscula
tiene que estar cumplida.
Cuando la optimización automática
de referencia está seleccionada en la
aplicación y se indica la cantidad de
piezas (pcs), aparece en la lectura junto
al símbolo Z para contaje el símbolo
AUTO. Si realmente se realizó una optimización, se indica por debajo, en
forma permanente, el símbolo OPT.
Durante la fase de optimización aparece
brevemente, en la lectura principal,
0pt y la cantidad optimizada de piezas.
Después de realizarse una optimización
se escucha una señal (acústica), indicándose con esto que el nuevo peso pieza
de referencia y la nueva cantidad piezas
de referencia se memoriza. En el modo
Info pueden indicarse estos dos nuevos
valores.
Contaje con 2 plataformas de pesaje
Para el contaje pueden utilizarse
2 plataformas de pesaje al mismo
tiempo. Aquí se diferencian 2 modos
de funcionamiento:
– Contaje con 2 plataformas de pesaje
similares
– Contaje con una báscula cuantitativa
y una báscula de referencia
Contaje con 2 platarformas de pesaje
similares
Este modo se utiliza para el contaje de
piezas con grandes diferencias de peso.
Con una de las plataformas de pesaje el
usuario cuenta las piezas livianas, con la
otra, las piezas de mayor peso. Después
de la conmutación manual de báscula,
con la tecla n el usuario inicializa de
nuevo y cuenta las piezas.
Una de las básculas puede ajustarse
como báscula preferencial (8.11), de
manera que esta báscula active después
de encender Combics, independientemente de un reinicio automático de la
aplicación contaje.
Contaje con una báscula cuantitativa
y una báscula de referencia
Con este modo, la báscula de referencia
es una báscula de alta resolución, la
que, por otra parte, posee sólo un
alcance máximo poco significativo. La
báscula cuantitativa es una báscula con
un alcance máximo muy alto, la que,
por otra parte, posee sólo una resolución poco significativa.
Con esto, el usuario está en condiciones
de determinar el peso de referencia con
alta resolución, es decir, contar con
gran exactitud, sin tener que proveerse
de una costosa plataforma de pesaje
de alta resolución y con elevado alcance
máximo.
Para la inicialización se conmuta automáticamente a báscula de referencia
(en la lectura principal aparece Ref).
Después de la inicialización se conmuta
siempre a báscula cuantitativa.
La optimización automática se realiza
siempre en la báscula activa actual,
es decir, sin conmutación automática
de báscula.
Preparación
§ Encender Combics con tecla e
§ Durante el autochequeo, pulsar
tecla )
§ Seleccionar menú numérico:
pulsar 2 + tecla )
3 Parámetros de aplicación
3.5 Alcance mínimo de tara automática
e impresion automática
3.5.1
3.5.2
3.5.3
3.5.4
3.5.5
3.5.6
3.5.7
3.5.8
3.5.9
3.5.10
1 dígito lectura
2 dígitos
5 dígitos
10 dígitos
20 dígitos
50 dígitos
100 dígitos
200 dígitos
500 dígitos
1000 dígitos
3.6 Alcance mínimo para inicialización
automática
3.6.1 1 dígito lectura
3.6.2 2 dígitos
3.6.3 5 dígitos
3.6.4 10 dígitos
3.6.5 20 dígitos
3.6.6 50 dígitos
3.6.7 100 dígitos
3.6.8 200 dígitos
3.6.9 500 dígitos
3.6.10 1000 dígitos
3.7 Tara automática: 1. peso de tara
3.7.1 Desactivado
3.7.2 Activado
3.8 Inicio autom. de aplicación al encender con los datos de inicialización
anteriores
3.8.1 Automático (activado)
3.8.2 Manual (desactivado)
3.9 Resolución cálculo peso de pieza
3.9.1
3.9.2
3.9.3
3.9.4
Exactitud lectura
Exact. lectura + 1 posición
Exact. lectura + 2 posiciones
Resolución interna
3.11 Criterio memorización
3.11.1 Con estabilidad
3.11.2 Con estabilidad afinada
3.12 Optimización peso de pieza
3.12.1 Desactivada
3.12.3 Automática
3.13 Báscula de referencia
3.13.1 Desactivada
3.13.2 Hacia plataforma pesaje WP1
3.13.3 Hacia plataforma pesaje WP2
§ Memorizar ajuste y abandonar setup:
pulsar tecla ) pulsión larga
45
Funcionamiento: Combics 2
Ejemplo
Medir cantidad piezas con ajuste de menú: pesar cantidad de referencia predefinida con alcance mínimo 100 dígitos lectura
Realizar ajustes previos
Encender Combics
e
8
8888888
Durante el autochequeo, pulsar tecla )
188
)
Aparece lectura para la selección de aplicación
appl000
Seleccionar aplicación appl
Ajustar parámetro 3.6.7
Símbolo para contaje: Z
100 dígitos lectura: parámetro 3.6.7
) pulsión larga
Abandonar entrada parámetros de aplicación
Modo de medición
8
00
10
Colocar recipiente en la báscula
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
)
Tarar báscula
8
00
10
En caso dado, repetidamente
46
r
Ajustar cantidad deseada de referencia (aquí p. ej. 20)
00
8
20
Colocar en el recipiente cantidad predefinida de piezas de referencia
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
O
Confirmar peso pieza de referencia
En caso de peso miy liviano, aparece
en la lectura principal inf 29
20
Ajustar alcance mínimo (3.6) al escalón menor dígitos de lectura, o bien,
incrementar cantidad piezas de referencia y colocar la cantidad piezas respectiva
en el recipiente
8
20
Colocar más piezas (aquí, p. ej. 18)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
38
0pt 38
8
20
8
0Pt aparece, si se realiza una optimización de referencia automática
20
p
G#
T
N
Imprimir resultado
+
+
+
610.0 g
200.0 g
410.0 g
Qnt
38 pcs
--------------------
47
Funcionamiento: Combics 2
Medición neutral Z nm
Si se ha seleccionado la aplicación
medición neutral, pueden realizarse
mediciones de longitud, superficie
y volumen de piezas que tienen aproximadamente un peso específico igual.
Como unidad se indica o
Características:
– Peso de referencia por la báscula
– Entrada del peso de referencia con
lector código de barras
– Entrada peso de tara con lector código
de barras
– Conmutación de lectura de valor de
medición hacia peso y viceversa, con
tecla w.
– Modo Info
Ajuste de fábrica de parámetros:
– Alcance mínimo de tara automática e
impresión autom.:
10 dígitos lectura (3.5.4)
– Alcance mínimo para inicialización
automática:
1 dígito lectura (3.6.1)
– Tara automática (1. peso de tara):
desactivada (3.7.1)
– Inicio automático de aplicación al
encender con datos de inicialización
anteriores: manual (desactivado) (3.8.2)
– Resolución cálculo valor de referencia:
exactitud de lectura (3.9.1)
– Posiciones decimales en lectura resultado: ninguna (3.10.1)
– Criterio de memorización: con estabilidad (3.11.1)
– Báscula de referencia: desactivada
(3.13.1)
– Valor medición referencia: 1
48
Para la determinación del resultado de
cálculo tiene que conocerse el peso promedio de una referencia (p. ej. el peso
de 1 m de cable eléctrico). El peso de
referencia promedio puede entrarse de
2 modos diferentes en Combics:
– Colocando la cantidad de unidades
predefinida del valor medición de
referencia en la plataforma de pesaje
conectada, se calcula y memoriza el
peso promedio de una unidad al pulsar
la tecla O.
El valor medición de referencia se indica
en la lectura numérica.
La determinación del peso de referencia
depende de la resolución ajustada (3.9)
en la aplicación. Esto se realiza con
exactitud de lectura –exactitud factor
+ 10, + 100, o bien, con la resolución
interna máxima, modificando el valor
de referencia con la tecla r. A continuación, seguir como se ha descrito
más arriba.
– Definiendo el peso de referencia (es
decir, el peso para 1 unidad) con lector
código de barras (la aceptación y
memorización del valor se realiza automáticamente, no ha de pulsarse la
tecla O).
El valor en la memoria de referencia
permanece activo, hasta sobrescribirlo
o modificar la aplicación. Al apagar
Combics permanece memorizado.
Criterio de memorización
El peso de referencia se memoriza si la
báscula está en estabilidad. La estabilidad de la báscula se reconoce cuando
la fluctuación del valor resultante está
dentro de un rango de tolerancia predefinido. Cuanto menor es el rango de
tolerancia, más exactamente se reconoce la estabilidad. Este ajuste se considera también para la puesta a cero de
la báscula.
En la aplicación puede ajustarse el
criterio de memorización “con estabilidad” (rango normal de tolerancia), o
bien, »con estabilidad afinada« (rango
mínimo de tolerancia).
Si está ajustado »con estabilidad afinada«, la memorización del peso promedio
de pieza se realiza con más fiabilidad y
mejor repetibilidad, por otra parte, el
tiempo de medición, según las circunstancias, puede alargarse.
Alcance mínimo
El alcance mínimo para la inicialización
se ajusta en la aplicación (3.5 alcance
mínimo para la tara automática e
impresión autom.; 3.6 alcance mínimo
para la inicialización automática). Para
esto, existen los 10 escalones siguientes:
1 dígito de lectura (sin alcance mínimo)
2 dígitos
5 dígitos
10 dígitos
20 dígitos
50 dígitos
100 dígitos
200 dígitos
500 dígitos
1000 dígitos
Con esto, el dígito de lectura es el escalón de la báscula conectada. Si el escalón de la báscula conectada importa 1 g
y se requieren 1000 dígitos de lectura,
hay que colocar, como mínimo, 1000 g
(= 1000 escalones) para la inicialización.
Si el escalón de la báscula importa 5 g
y se requieren, así como más arriba, la
misma cantidad de dígitos de lectura,
hay que colocar, como mínimo, 5000 g
para la inicialización.
La resolución en la determinación del
peso de referencia incrementa, si en
la aplicación se selecciona (3.9) para la
resolución: determinación de peso
+1 posición decimal, +2 posiciones
decimales, o bien, resolución interna.
Con “resolución con exactitud de
lectura +1 posición” incrementa la resolución del valor neto en una posición,
y lo correspondiente para 2 posiciones,
o bien, con la resolución interna
máxima disponible.
Si con la carga colocada se excede el
límite, puede inicializarse la báscula.
Si la carga colocada es demasiado liviana, ocurre lo siguiente:
– Aparece mensaje de error inf 29
– Se escucha doble señal (acústica)
– No se realiza inicialización
– Se memoriza el valor medición de referencia ajustado
Medición neutral con 2 plataformas
de pesaje
Para la medición neutral pueden utilizarse 2 plataformas de pesaje. Aquí hay
que diferenciar dos modos de funcionamiento:
- medición neutral con 2 plataformas de
pesaje similares
- medición neutral con una báscula de
referencia y una báscula cuantitativa
Medición neutral con 2 plataformas de
pesaje similares
Este modo se utiliza para la medición de
muestras con grandes diferencias de
peso. Con una plataforma el usuario
determina las muestras livianas, con la
otra, las muestras de mayor peso.
Después de la conmutación manual
entre las básculas, con la tecla n,
el usuario vuelve a inicializar y determina
luego las muestras.
Una de ambas básculas puede ajustarse
como báscula preferencial (8.11), de
manera que ésta se active al encender
Combics, independientemente de una
inicialización automática de la aplicación medición neutral.
Medición neutral con una báscula de
referencia y una cuantitativa
En este modo de funcionamiento, la
báscula de referencia es de alta resolución, pero con un alcance máximo relativamente bajo. La báscula cuantitativa
tiene un alcance máximo alto, pero con
una resolución relativamente baja.
Con esto, el usuario está en condiciones
de determinar el peso de referencia con
gran exactitud, es decir, medir con
mucha precisión, sin tener que adquirir
una plataforma de pesaje de alta resolución y costosa con elevado alcance
máximo.
Para la inicialización se conmuta automáticamente a báscula de referencia
(en la lectura principal aparece REF .
Después de la inicialización se conmuta
siempre a báscula cuantitativa.
Preparación
§ Encender Combics con tecla e
§ Durante el autochequeo, pulsar
tecla )
§ Seleccionar menú numérico:
pulsar 2 + tecla )
3 Parámetros de aplicación
3.5 Alcance mínimo de tara automática
e impresión autom.
3.5.1 1 dígito lectura
3.5.2 2 dígitos
3.5.3 5 dígitos
3.5.4 10 dígitos
3.5.5 20 dígitos
3.5.6 50 dígitos
3.5.7 100 dígitos
3.5.8 200 dígitos
3.5.9 500 dígitos
3.5.10 1000 dígitos
3.6 Alcance mínimo para inicialización
automática
3.6.1 1 dígito lectura
3.6.2 2 dígitos
3.6.3 5 dígitos
3.6.4 10 dígitos
3.6.5 20 dígitos
3.6.6 50 dígitos
3.6.7 100 dígitos
3.6.8 200 dígitos
3.6.9 500 dígitos
3.6.10 1000 dígitos
3.7 Tara automática: 1. peso de tara
3.7.1 Desactivado
3.7.2 Activado
3.8 Inicio autom. de aplicación al encender con los datos de inicialización
anteriores
3.8.1 Automático (activado)
3.8.2 Manual (desactivado)
3.9 Resolución cálculo valor de referencia
3.9.1
3.9.2
3.9.3
3.9.4
Exactitud lectura
Exact. lectura + 1 posición
Exact. lectura + 2 posiciones
Resolución interna
3.10 Posiciones decimales lectura
resultado
3.10.1 Ninguna
3.10.2 1 posición
3.10.3 2 posiciones
3.10.4 3 posiciones
3.11 Criterio memorización
3.11.1 Con estabilidad
3.11.2 Con estabilidad afinada
3.13 Báscula de referencia
3.13.1 Desactivada
3.13.2 Hacia plataforma pesaje WP1
3.13.3 Hacia plataforma pesaje WP2
§ Memorizar ajuste y abandonar setup:
pulsar tecla ) pulsión larga
49
Funcionamiento: Combics 2
Ejemplo
Medir longitud de cable eléctrico con: pesar valor medición de referencia predefinido
Realizar ajustes previos
e
Encender Combics
8888888
8
Pulsar, durante el autochequeo, la tecla )
188
)
Aparece lectura para selección de aplicación
appl000
Símbolo de medición neutral: Z nm
Seleccionar aplicación appl
Ajustar “medición neutral”
) pulsión larga
Abandonar selección de aplicación
Modo de medición
00
8
1
Colocar recipiente en la báscula
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
)
Tarar báscula
00
8
1
En caso dado, repetidam.
50
r
Ajustar valor de referencia deseado (aquí p. ej. 2)
00
8
2
Poner en el recipiente unidades según valor medición referencia ajustado
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
O
Confirmar peso de referencia
En caso de peso muy liviano, aparece
en lectura principal inf 29
2
Ajustar alcance mínimo (3.5) a cantidad menor de dígitos lectura, o bien,
incrementar valor medición de referencia y poner cantidad correspondiente de unidades
en el recipiente
8
2
Quitar material de referencia de la báscula y colocar muestra (aquí p. ej. 8 unidades)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
8
8
2
p
G#
T
N
Imprimir resultado
+
+
+
734.1 g
200.0 g
534.1 g
Qnt
8 o
--------------------
51
Funcionamiento: Combics 2
Control O
Si se ha seleccionado la aplicación
Control, con la báscula puede determinarse, si una muestra corresponde con el
valor debido predefinido, o bien, si se
encuentra dentro de un rango de tolerancias predefinido. El rango de tolerancias se define con límite inferior y límite
superior. El resultado se indica en la
lectura principal, barra gráfica y con luz
de control de color.
Características de la aplicación Control:
– Inicio automático de la aplicación al
encender, con los datos de inicialización
anteriores
– Entrada del valor debido como valor de
peso determinado por una báscula, y
selección de los valores límites como
desviación porcentual en relación con el
valor debido de una lista existente
(0,1%, 0,2%, 0,5%, 1%, 1,5%, 2%, 3%,
5%, 10%)
– Entrada del valor debido, del valor límite
mínimo y valor límite máximo, como
valores de peso determinados por una
báscula
– Control con entrada del valor debido
y valores límites, en donde el valor máximo > valor debido > valor mínimo >
1 dígito de lectura
– Rango de control que oscile entre 30% y
170% del valor debido, o bien, desde el
10% hasta infinito
– Tara automática
– Impresión automática
– Conmutación de la lectura de peso a los
valores límites, y retorno con la
tecla w. Con lectura de valores límites
aparecen valores que desbordan los
límites: “LL” (peso muy liviano), bien,
“HH” (demasiado peso).
– Interfaz digital entrada/salida
– Modo Info para la lectura de los límites
ajustados
52
Ajuste de fábrica de los parámetros:
– Alcance mínimo para la tara automática:
10 dígitos (3.5.4)
– Tara automática (1. tara de peso):
desactivada (3.7.1)
– Inicio automático de la aplicación al
encender, con los datos de inicialización
anteriores: manual (desactivada) (3.8.2)
– Rango de control: 30% hasta 170%
(4.2.1)
– Salida de control “Set” activa como:
Salida “SET” (4.3.1)
– Salidas con activación: en el rango de
control (4.4.4)
– Entrada de parámetros: sólo valor debido con límites en porcentaje (4.5.2)
– Impresión automática: desactivada
(4.6.1)
Para el control se necesita un valor
debido, para comparar con el valor
actual. Este valor debido tiene un rango
de tolerancias. El rango de tolerancias
se define con valores absolutos o con
valores porcentuales, ver en ajustes
previos (4.5):
– Definición del rango de tolerancias
con valores absolutos (valores de peso
por determinación):
Arranque de la inicialización con la
tecla O, los segmentos centrales de la
barra gráfica parpadean. Colocar el valor
debido y memorizar con la tecla O.
El segmento de la barra gráfica para el
límite inferior parpadea, colocar el peso
para el límite inferior y memorizar con
la tecla O.
El segmento de la barra gráfica para el
límite superior parpadea, colocar el peso
para el límite superior y memorizar con
la tecla O.
– Definición del rango de tolerancias en
valores porcentuales:
En la lectura numérica aparece un valor
en porcentaje para el límite, adicionalmente aparece el símbolo de porcentaje.
Este valor puede ser modificado con la
tecla r (0,1%, 0,2%, 0,5%, 1%, 1,5%,
2%, 3%, 5%, 10%). Memorizar el valor
deseado con la tecla O.
Durante la entrada siguiente del valor
debido todavía es posible modificar el
valor porcentual, con la tecla r. Los
segmentos centrales de la barra gráfica
parpadean. Colocar el valor debido y
memorizar con la tecla O.
Alcance mínimo
El alcance mínimo para la inicialización
se ajusta en la aplicación (3.5 alcance
mínimo para la tara automática e
impresión automática). Para esto, se
encuentran disponible los siguientes
10 escalones:
1 dígito lectura (sin alcance mínimo)
2 dígitos
5 dígitos
10 dígitos
20 dígitos
50 dígitos
100 dígitos
200 dígitos
500 dígitos
1000 dígitos
Con esto, dígito de lectura equivale al
escalón de la báscula conectada. Si el
escalón de la báscula conectada importa
1 g y se requieren 1000 dígitos de lectura, han de colocarse, como mínimo,
1000 g (= 1000 escalones) para la inicialización.
Cuando el escalón de la báscula importa
5 g y se requiere la misma cantidad de
dígitos de lectura, hay que colocar,
como mínimo, 5000 g para la inicialización.
Interfaz digital entrada/salida
La aplicación control apoya la interfaz
entrada/salida.
4 salidas se activan de la siguiente
manera (ver también el dibujo
esquemático):
Lectura
El resultado de una medición aparece
como lectura de peso o lectura valor de
límites. Entre ambos modos de lectura
puede conmutarse con la tecla w.
– Lectura de peso
En la lectura principal aparecen siempre
los valores de peso, incluso si los valores
respectivos desbondan los valores límites
inferior o superior.
–
–
–
–
La salida “Set” indica normalmente la
superación del alcance mínimo. A esta
salida puede asignársele alternativamente la función “listo para funcionar”
(4.3.2).
La barra gráfica aparece con los símbolos para límite inferior, valor debido y
límite superior.
La luz LED de control correspondiente
se activa:
amarillo: valor de peso > valor límite
superior
verde:
valor de peso conforme
rojo:
valor de peso < valor límite
inferior
Al no activarse ningún LED:
– la aplicación aún no ha inicializado
completamente,
– valor de peso está fuera del rango
de control,
– báscula sin estabilidad
menor
igual
mayor
set
–
–
–
–
–
En la aplicación puede ajustarse, si estas
salidas de control
están desactivadas (4.4.1)
activan siempre (4.4.2)
activan en estabilidad (4.4.3)
activan en el rango de control (4.4.4)
activan con estabilidad en el rango
de control (4.4.5)
Con esto es posible realizar, p. ej. una
lectura óptica simple, externa del
resultado de peso o medición, similar a
los 3 campos de control en Combics 2.
– Lectura de valores límites
Igual que en la lectura de peso,
no obstante:
– LL aparece en la lectura principal
para valores de peso con transgresión del valor límite inferior
– HH aparece en la lectura principal
para valores de peso con desbordamiento del valor límite superior
– Barra gráfica
La barra gráfica indica el peso de la
muestra colocada logarítmicamente de
0 hasta alcance mínimo, y a continuación linealmente.
Todas las salidas tienen un nivel alto, si:
– la aplicación no ha inicializado
– la báscula está sin estabilidad y se
ha seleccionado el ajuste de menú “en
estabilidad ...” (4.4.3 y 4.4.5)
– el peso no está en rango de control
(4.4.4)
Rango control
30 %
Peso debido 170%
Valor límite
inferior
Valor límite
superior
Menor
Igual
Mayor
Set
Listo para funcionar
Interfaz digital entrada/salida
Salida de control “SET”: set y salidas con
activación: siempre/siempre en estabilidad
Rango control
30 %
Peso debido 170%
Valor límite
inferior
Valor límite
superior
Menor
Igual
Mayor
Set
Listo para funcionar
Interfaz digital entrada/salida
Salida de control “SET”: set y salidas con
activación: en rango de control/en rango
de control con estabilidad
53
Funcionamiento: Combics 2
Preparación
§ Encender Combics con tecla e
§ Durante el autochequeo, pulsar la
tecla )
§ Seleccionar menú numérico:
pulsar 2 + la tecla )
3 Parámetros de aplicación
3.5 Alcance mínimo para la tara automática e impresión automática
3.5.1 1 dígito lectura
3.5.2 2 dígitos
3.5.3 5 dígitos
3.5.4 10 dígitos
3.5.5 20 dígitos
3.5.6 50 dígitos
3.5.7 100 dígitos
3.5.8 200 dígitos
3.5.9 500 dígitos
3.5.10 1000 dígitos
3.7 Tara automática (1. tara de peso)
3.7.1 desactivada
3.7.2 activada
3.8 Inicio automático de la aplicación
al encender, con los datos de
inicialización anteriores
3.8.1 automático (activado)
3.8.2 manual (desactivado)
4 Parámetros de aplicación 2
4.2 Rango de control
4.2.1 30% hasta 170%
4.2.2 10% hasta infinito
4.3 Salida de control “SET” activa como
4.3.1 salida “SET”
4.3.2 listo para funcionar
4.4 Salidas con activación
4.4.1
4.4.2
4.4.3
4.4.4
4.4.5
desactivadas
siempre
en estabilidad
en rango de control
con estabilidad en rango
de control
4.5 Entrada de parámetros
4.5.1 valor Min, Max, debido
4.5.2 sólo valor debido con límites
porcentuales
4.6 Impresión automática
4.6.1
4.6.2
4.6.3
4.6.4
desactivada
activada
sólo conforme
sólo no conforme
§ Memorizar ajuste y abandonar Setup:
pulsión larga de tecla )
54
Ejemplo
Iniciar control memorizando un valor de peso para el valor debido, definición de límites en porcentaje
Realizar los ajustes previos
e
Encender Combics
8888888
8
Durante el autochequeo, pulsar la tecla )
188
)
Aparece lectura para la selección de aplicación
appl000
Seleccionar aplicación appl
ajustar “control”
Símbolo para clasificación: O
En caso dado, modificar ajustes previos
en setup:
Ver en el párrafo Preparación, en la pág. anterior
) pulsión larga
Abandonar selección de aplicación
Modo medición
c
En caso dado, borrar inicialización existente
Colocar peso para el valor debido (aquí p. ej. 100,0 g)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
1000
8
Aparece el peso colocado (valor porcentaje para límite es aquí, p. ej., 10%)
10
O
Arranque de inicialización (entrada del valor debido y límites)
1000
8
Los segmentos centrales de la barra gráfica parpadean
10
En caso dado, repetidam.
r
Ajustar valor porcentual deseado para los límites (Min, Max)
55
Funcionamiento: Combics 2
1000
8
Los segmentos centrales de la barra gráfica parpadean, valor porcentual para límites aquí,
p. ej. 5%
15
O
Se memoriza el peso colocado como valor debido.
Se memoriza el valor porcentaje para los límites (Min, Max).
en caso dado
w pulsión laga
1000
Ver valores memorizados (modo Info)
8
Se indica valor debido
inf
en caso dado
w
Indicar valor porcentual para límites
5
8
Se indica valor porcentual para límites
Inf
en caso dado
w
950
Indicar valor límite inferior (Min)
8
Se indica Min
inf
en caso dado
w
w pulsión larga
Indicar valor límite superior (Max), o bien,
Abandonar lectura de valor debido, Min y Max (abandonar modo Info)
Descargar plataforma de pesaje
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
00
56
En la lectura principal aparece el valor de peso, no se iluminan los segmentos
de la barra gráfica.
Ejemplo: controlar un peso desconocido, lectura valor límite
w
en caso dado
LLx
En caso de estar activa la lectura de peso, conmutar a lectura valor límite
Con báscula descargada, en la lectura principal aparece LL (peso muy liviano) sólo en
valor límite (lectura del peso es estándar)
Cargar la plataforma de pesaje con un peso desconocido
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
hhx
1032
p
Si el peso es mayor que Max, aparece HH (demasiado peso) sólo en valor límite
(lectura del peso es estándar).
Si el peso está dentro del rango de tolerancias (aquí p. ej. 103,2 g), aparece el valor de peso
como lectura valor peso y límite
Imprimir protocolo
EISENVATER
GOETTINGEN
19.03.2002
15:43
-------------------Setp +
100.0 g
Min
+
95.0 g
Max
+
105.0 g
Impresión de protocolo
G#
T
N
Peso bruto
Peso tara
Peso neto
+
+
+
103.2 g
0.0 g
103.2 g
Lim
+
3.20 %
Diff.W+
3.2 g
--------------------
Valor debido
Mínimo
Máximo
Desviación porcentual del valor debido*
Desviación absoluta del valor debido
* Sólo como lectura valor límite:
si el peso es menor que Mínimo, aparece aquí: Stat LL
si el peso es mayor que Máximo, aparece aquí: Stat HH
57
Funcionamiento: Combics 2
Clasificación O cl
– Entrada de parámetro: valores de peso
(4.9.1)
Si la aplicación clasificación ha sido
ajustada, se puede confirmar con la
báscula, si un valor de peso está dentro
de una clase de peso predefinido.
– Impresión automática: desactivada
(4.10.1)
Características:
– Ajuste de 3 o 5 clases
– Las clases limitan claramente entre sí
– Las clases cubren toda la capacidad de
carga de la plataforma de pesaje
– El rango de peso, hasta el alcance
mínimo, se identifica adicionalmente
como clase 0
– La entrada de límites como límite
superior de la clase respectiva mediante
la memorización de valores de peso
o dato de un valor de peso y un valor
porcentaje
– Lectura del peso colocado en la lectura
principal como valor de peso o miembro
de una clase
– Lectura del peso colocado adicionalmente mediante un diodo electrolumínico correspondiente (con 3 clases), o
bien, 1 o 2 diodos (con 5 clases)
– Conmutación de lectura de peso hacia
representación de clase, y viceversa, con
la tecla w.
– Interfaz digital entrada/salida
– Modo Info para lectura de límites
definidos
Ajuste de fábrica de los parámetros:
– Alcance mínimo de tara automática e
impresión autom.:
10 dígitos lectura (3.5.4)
– Alcance mínimo para definición del
límite inferior de clase 1: 1 dígito lectura (3.6.1)
– Tara automática (1. peso de tara):
desactivada (3.7.1)
– Inicio automático de aplicación al
encender, con los datos de inicialización
anteriores: manual (desactivada) (3.8.2)
– Activar salida del control “set” como:
salida »SET« (4.3.1)
– Salidas activables: activar en estabilidad
(4.7.3)
– Cantidad de clases: 3 clases (4.8.1)
58
– Ajuste previo valor porcentaje: 10 %
Para la clasificación tienen que definirse
valores límites, para separar una clase
de las siguientes.
– El límite inferior de la clase 1 está definido por el alcance mínimo predefinido.
Valores de peso que están por debajo
del alcance mínimo se asignan a la
clase 0, entre otros también por la sencilla razón de que una báscula sin carga
no indique un valor de clase.
Los demás límites pueden definirse de
2 modos diferentes:
– mediante entrada de peso:
Para cada límite superior, excepto para
el de la última clase, se coloca un peso
en la plataforma de pesaje y se memoriza el valor de peso con la tecla O,
como límite superior.
La barra gráfica y la lectura numérica
identifican el límite a definir.
Con cada entrada de límite, se controla
si el límite superior es mayor o igual que
el límite superior entrado anteriormente.
Valores no válidos son rechazados,
con activación de señal acústica, y ha de
entrarse un nuevo valor.
– mediante entrada porcentaje:
El límite superior de la clase 1 se define
al memorizar un valor de peso de la
plataforma de pesaje, con la tecla O.
Este valor de peso corresponde al
100 %.
El límite superior de la clase 2 corresponde al valor 100 % más la entrada de
un valor porcentaje, que se ajusta
mediante la tecla r (1, 2, 5, 10, 15,
30, 50, 70, 100, 150, 199 %).
Ejemplo: 100 g memoriza la plataforma
de pesaje como límite superior de la
clase 1. A continuación se define 15 %
con lo que el límite superior de la clase
2 queda definido en 115 g.
Con 3 clases, los rangos de peso son:
Clase 0: hasta el alcance mínimo
Clase 1: alcance mínimo – 100 g
Clase 2: 100 g – 115 g
Clase 3: 115 g – alcance máximo
Con 5 clases, los rangos de peso son:
Clase 0: hasta alcance mínimo
Clase 1: alcance mínimo – 100 g
Clase 2: 100 g – 115 g
Clase 3: 115 g – 130 g
Clase 4: 130 g – 145 g
Clase 5: 145 g – alcance máximo
Alcance mínimo
El alcance mínimo para la inicialización
se ajusta en la aplicación (3.5 alcance
mínimo para la tara automática e
impresión autom.; 3.6 alcance mínimo
para la definición del límite inferior
clase 1). Para esto, existen los 10 escalones siguientes:
1 dígito de lectura (sin alcance mínimo)
2 dígitos
5 dígitos
10 dígitos
20 dígitos
50 dígitos
100 dígitos
200 dígitos
500 dígitos
1000 dígitos
Con esto, el dígito de lectura es el escalón de la báscula conectada. Si el escalón de la báscula conectada importa 1 g
y se requieren 1000 dígitos de lectura,
hay que colocar, como mínimo, 1000 g
(= 1000 escalones) para la inicialización.
Si el escalón de la báscula importa 5 g
y se requieren, así como más arriba, la
misma cantidad de dígitos de lectura,
hay que colocar, como mínimo, 5000 g
para la inicialización.
Si con la carga colocada se excede el
límite, puede inicializarse la báscula. Si
la carga colocada es demasiado liviana,
ocurre lo siguiente:
– Aparece mensaje de error inf 29
– Se escucha doble señal (acústica)
– No se realiza inicialización
Lectura
El resultado de una medición se indica
en la lectura de peso o de clase. Entre
ambos modos puede conmutarse con
la tecla w.
– Lectura de peso con 3 clases
El peso actual aparece en la lectura
principal, p. ej. 108.723 g
Clase 1 Barra gráfica:
lectura numérica: 1
LED: en rojo
Clase 2 Barra gráfica:
lectura numérica: 2
LED: en verde
Clase 3 Barra gráfica:
lectura numérica: 3
LED: en amarillo
– Lectura de peso con 5 clases
El peso actual aparece en la lectura
principal, p. ej. 108.723 g
Clase 1 Barra gráfica:
lectura numérica: 1
LED: en rojo
Clase 2 Barra gráfica:
lectura numérica: 2
LED: en rojo y verde
Clase 3 Barra gráfica:
lectura numérica: 3
LED: en verde
Clase 4 Barra gráfica:
lectura numérica: 4
LED: en verde y amarillo
Clase 5 Barra gráfica:
lectura numérica: 5
LED: en amarillo
– Lectura de clase con 3 clases
La clase actual aparece en la lectura
principal, p. ej class 1 y la barra
gráfica indica el peso colocado.
Los LEDs están:
Clase 1 LED en rojo
Clase 2 LED en verde
Clase 3 LED en amarillo
–
–
–
–
Intefaz digital entrada/salida
La aplicación clasificación apoya la
interfaz entrada/salida. 4 salidas
se activan de la siguiente manera (ver
también la gráfica):
Clase 1
Menor
Igual
Mayor
Set
Clase 2
La salida “set” indica normalmente
alcance mínimo excedido. A esta salida
puede asignársele alternativamente
la función “listo para el funcionamiento” (4.3.2).
Alcance
mínimo
1
Clase
2
Alcance
máximo
3
Clase 3
En la aplicación puede ajustarse, si estas
salidas de control
– están desactivadas (4.7.1)
– activan siempre (4.7.2)
– activan en estabilidad (4.7.3)
De esta manera es posible realizar, p. ej.,
una lectura óptica externa simple del
resultado de peso o medición, similar a
las 3 luces de control en Combics 2, o
bien, controlar un proceso automático.
Set
Listo para el funcionamiento
Interfaz digital entrada/salida
Comportamiento de salidas con 3 clases
Alcance
mínimo
1
2
Clase
3
Alcance
máximo
4
5
Clases 1/2
Clases 2/3/4
Clases 4/5
– Lectura de clase con 5 clases
Set
La clase actual aparece en la lectura
principal, p. ej. class 1 y la barra
gráfica indica el peso colocado. Los
LEDs están:
Clase 1 LED en rojo
Clase 2 LEDs en rojo y verde
Clase 3 LED en verde
Clase 4 LEDs en verde y amarillo
Clase 5 LED en amarillo
Listo para el funcionamiento
Interfaz digital entrada/salida
Comportamiento de salidas con 5 clases
59
Funcionamiento: Combics 2
Preparación
§ Encender Combics con la tecla e
§ Durante el autochequeo pulsar la
tecla )
§ Seleccionar menú numérico:
pulsar 2 + la tecla )
3 Parámetros de aplicación
3.5 Alcance mínimo de tara automática
e impresión autom.
3.5.1
3.5.2
3.5.3
3.5.4
3.5.5
3.5.6
3.5.7
3.5.8
3.5.9
3.5.10
1 dígito lectura
2 dígitos
5 dígitos
10 dígitos
20 dígitos
50 dígitos
100 dígitos
200 dígitos
500 dígitos
1000 dígitos
3.6 Alcance mínimo para definición del
límite inferior de clase 1
3.6.1 1 dígito lectura
3.6.2 2 dígitos
3.6.3 5 dígitos
3.6.4 10 dígitos
3.6.5 20 dígitos
3.6.6 50 dígitos
3.6.7 100 dígitos
3.6.8 200 dígitos
3.6.9 500 dígitos
3.6.10 1000 dígitos
3.7 Tara automática (1. peso de tara)
3.7.1 Desactivada
3.7.2 Activada
3.8 Inicio automático de aplicación
al encender con datos inicialización
anteriores
3.8.1 Automático (activado)
3.8.2 Manual (desactivado)
4 Parámetros de aplicación 2
4.3 Activar salida de control “SET” como
4.3.1 Salida “SET”
4.3.2 Listo para el funcionam.
4.7 Salidas activables
4.7.1 Desactivadas
4.7.2 Activables siempre
4.7.3 Activables en estabilidad
4.8 Cantidad de clases
4.8.1 3 clases
4.8.2 5 clases
4.9 Entrada de parámetro
4.9.1 Valores de peso
4.9.2 Valores de porcentaje
4.10 Impresión automática
4.10.1 Desactivada
4.10.2 Activada
§ Memorizar ajuste y abandonar setup:
pulsión larga de tecla )
60
Ejemplo
Inicializar clasificación memorizando valores de peso, para 5 clases
Realizar ajustes previos
e
Encender Combics
8888888
8
Durante el autochequeo, pulsar la tecla )
188
)
Aparece lectura para selección de aplicación
appl000
Seleccionar aplicación appl
Ajustar “clasificación”
Símbolo para clasificación: O cl
Ajustes previos en setup:
4.8.2, 4.9.1
Ver en párrafo preparación, página anterior
) pulsión larga
Abandonar selección de aplicación
Modo de medición
c
Borrar inicialización existente
Colocar peso para límite superior de clase 1 (aquí p. ej. 10,0 g)
Alcance mínimo ya ajustado en menú
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
100
8
Se indica límite superior de clase 1
1
O
Salto para la entrada de clases
Recién ahora pueden aceptarse pesos para un límite
100
8
Se indica el peso colocado, parpadean los primeros cuatro elementos de la barra gráfica
1
61
Funcionamiento: Combics 2
O
Memorizar peso para la clase 1
Colocar peso para la clase 2 (aquí p. ej. 20,0 g)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
200
8
Se indica peso colocado, el indicador menos de la barra gráfica parpadea
2
O
Memorizar peso para la clase 2
Colocar peso para la clase 3 (aquí p. ej. 30,0 g)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
300
8
Se indica el peso colocado, parpadean 4 elementos de la barra gráfica
3
O
Memorizar peso para la clase 3
Colocar peso para la clase 4 (aquí p. ej. 40,0 g)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
400
8
Se indica el peso colocado, parpadea el indicador más de la barra gráfica
4
O
class 4
Memorizar peso para la clase 4, como último límite superior
8
4
62
Se indica el peso colocado en la lectura de clases
En caso dado
w pulsión larga
100
Indicar límites de clase (modo Info)
8
Se indica límite superior de clase 1
1
En caso dado
w
200
Indicar límite superior de clase 2
8
Se indica límite superior de clase 2
1
En caso dado
w
Indicar el siguiente límite superior, o bien,
w pulsión larga
Abandonar lectura límites de clase (modo Info)
Descargar plataforma de pesaje
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
00
8
En la lectura principal aparece el valor de peso, en la lectura numérica la clase 0
0
63
Funcionamiento: Combics 2
Ejemplo:
Determinar la clase de un peso desconocido
Cargar plataforma de pesaje con un peso desconocido
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
class 2
8
Se indica el peso desconocido, aquí, clase 2 (10 g – 20 g)
2
w
Conmutar a lectura de peso
173
8
Se indica el valor de peso ahora ya conocido (p. ej. 17,3 g)
2
ZOOHANDEL
GOETTINGEN
05.03.2002
09:43
-------------------Lim1 +
10.0 g
Lim2 +
20.0 g
Lim3 +
30.0 g
Lim4 +
40.0 g
G#
T
N
+
+
+
17.3 g
0.0 g
17.3 g
Class
2
--------------------
64
Impresión de protocolo
Pesada en porcentaje L
Si se ha seleccionado la aplicación pesada en porcentaje, puede determinarse
con la báscula la proporción porcentual
de una carga colocada, con peso
de referencia predefinido. Como unidad
se indica L.
Características:
– Peso de referencia por la báscula
Para la determinación del valor del
porcentaje tiene que definirse un peso
de referencia. Esto puede definirse de
2 modos diferentes en Combics:
– Colocando material de referencia en la
plataforma de pesaje conectada, así
como se definió para el valor porcentaje
de referencia, y se calcula y memoriza el
peso promedio con pulsión de la tecla
O.
– Entrada del peso de referencia por
lector código de barra
El valor porcentaje de referencia se indica en la lectura numérica.
– Entrada del peso de tara por lector
código de barras
La determinación del peso porcentaje
de referencia depende de la resolución
ajustada (3.9) en la aplicación. Esto
se realiza con exactitud de lectura
–exactitud factor + 10, + 100, o bien,
con la resolución interna máxima,
modificando el valor de referencia con
la tecla r. A continuación,
seguir como se ha descrito más arriba.
– Conmutación de lectura valor porcentaje hacia peso y viceversa, con la
tecla w.
– Lectura del valor porcentaje como valor
pérdida o valor residuo
– Lectura hasta 3 posiciones decimales,
máx.
– Modo Info
Ajuste de fábrica de los parámetros:
– Alcance mínimo de tara automática e
impresión autom.:
10 dígitos lectura (3.5.4)
Criterio de memorización
El peso de referencia se memoriza si la
báscula está en estabilidad. La estabilidad de la báscula se reconoce cuando
la fluctuación del valor resultante está
dentro de un rango de tolerancia predefinido. Cuanto menor es el rango de
tolerancia, más exactamente se reconoce la estabilidad. Este ajuste se considera también para la puesta a cero de
la báscula.
En la aplicación puede ajustarse el criterio de memorización “con estabilidad”
(rango normal de tolerancia), o bien,
»con estabilidad afinada« (rango mínimo de tolerancia).
Si está ajustado “con estabilidad afinada”, la memorización del peso promedio
de pieza se realiza con más fiabilidad y
mejor repetibilidad, por otra parte, el
tiempo de medición, según las circunstancias, puede alargarse.
– Definiendo el peso de referencia (es
decir, el peso para 1 unidad) con lector
código de barras (la aceptación y
memorización del valor se realiza automáticamente, no ha de pulsarse la
tecla O).
El valor en la memoria de referencia
permanece activo, hasta sobrescribirlo
o modificar la aplicación. Al apagar
Combics permanece memorizado.
– Alcance mínimo para inicialización
automática: 1 dígito lectura (3.6.1)
– Tara automática (1. peso de tara):
Desactivada (3.7.1)
– Inicio automático de aplicación al
encender con los datos de inicialización
anterior: Manual (desactivado) (3.8.2)
– Resolución memorización de peso:
Exactitud de lectura (3.9.1)
– Posiciones decimales lectura porcentaje:
Ninguna (3.10.1)
– Criterio memorización: Con estabilidad
(3.11.1)
– Báscula de referencia: Desactivada
(3.13.1)
– Lectura de cálculo: Residuo (3.15.1)
– Valor porcentaje de referencia: 100
65
Funcionamiento: Combics 2
Alcance mínimo
El alcance mínimo para la inicialización
se ajusta en la aplicación (3.5 alcance
mínimo para la tara automática e
impresión autom.; 3.6 alcance mínimo
para la inicialización). Para esto, existen
los 10 escalones siguientes:
1 dígito de lectura (sin alcance mínimo)
2 dígitos
5 dígitos
10 dígitos
20 dígitos
50 dígitos
100 dígitos
200 dígitos
500 dígitos
1000 dígitos
Con esto, el dígito de lectura es el
escalón de la báscula conectada. Si el
escalón de la báscula conectada importa
1 g y se requieren 1000 dígitos de lectura, hay que colocar, como mínimo,
1000 g (= 1000 escalones) para la
inicialización.
Si el escalón de la báscula importa 5 g
y se requieren, así como más arriba, la
misma cantidad de dígitos de lectura,
hay que colocar, como mínimo, 5000 g
para la inicialización.
La resolución en la determinación del
peso de referencia incrementa, si en
la aplicación se selecciona (3.9) para la
resolución: determinación de peso
+1 posición decimal, +2 posiciones
decimales, o bien, resolución interna.
Con “resolución con exactitud de lectura +1 posición” incrementa la resolución
del valor neto en una posición, y lo
correspondiente para 2 posiciones, o
bien, con la resolución interna máxima
disponible.
Si con la carga colocada se excede el
límite, puede inicializarse la báscula. Si
la carga colocada es demasiado liviana,
ocurre lo siguiente:
– Aparece mensaje de error inf 29
– Se escucha doble señal (acústica)
Pesada en porcentaje con 2 plataformas de pesaje
Para la pesada en porcentaje pueden
utilizarse simultáneamente 2 plataformas de pesaje. Aquí hay que diferenciar
dos modos de funcionamiento:
- pesada en porcentaje con 2 plataformas
de pesaje similares
- pesada en porcentaje con una báscula
de referencia y una báscula cuantitativa
Pesada en porcentaje con 2 plataformas de pesaje similares
Este modo se utiliza para la medición
de muestras con grandes diferencias de
peso. Con una plataforma el usuario
determina las muestras livianas, con la
otra, las muestras de mayor peso.
Después de la conmutación manual
entre las básculas, con la tecla n, el
usuario vuelve a inicializar y determina
luego las muestras.
Una de ambas básculas puede ajustarse
como báscula preferencial (8.11), de
manera que ésta se active al encender
Combics, independientemente de una
inicialización automática de la aplicación pesada en porcentaje.
Pesada en porcentaje con una báscula
de referencia y una cuantitativa
En este modo de funcionamiento, la
báscula de referencia es de alta resolución, pero con un alcance máximo
relativamente bajo. La báscula cuantitativa tiene un alcance máximo alto, pero
con una resolución relativamente baja.
Con esto, el usuario está en condiciones
de determinar el peso de referencia con
gran exactitud, es decir, medir con
mucha precisión, sin tener que adquirir
una plataforma de pesaje de alta resolución y costosa con elevado alcance
máximo.
Para la inicialización se conmuta automáticamente a báscula de referencia
(en la lectura principal aparece REF).
Después de la inicialización se conmuta
siempre a báscula cuantitativa.
– No se realiza inicialización
– Se memoriza el valor porcentaje de
referencia ajustado
66
Preparación
§ Encender Combics con la tecla e
§ Durante el autochequeo, pulsar la
tecla )
§ Seleccionar menú numérico:
pulsar 2 + la tecla Taste )
3 Parámetros de aplicación
3.5 Alcance mínimo de tara automática
e impresión autom.
3.5.1 1 dígito lectura
3.5.2 2 dígitos
3.5.3 5 dígitos
3.5.4 10 dígitos
3.5.5 20 dígitos
3.5.6 50 dígitos
3.5.7 100 dígitos
3.5.8 200 dígitos
3.5.9 500 dígitos
3.5.10 1000 dígitos
3.6 Alcance mínimo para la inicialización
autom.
3.6.1 1 dígito lectura
3.6.2 2 dígitos
3.6.3 5 dígitos
3.6.4 10 dígitos
3.6.5 20 dígitos
3.6.6 50 dígitos
3.6.7 100 dígitos
3.6.8 200 dígitos
3.6.9 500 dígitos
3.6.10 1000 dígitos
3.7 Tara automática: 1. peso de tara
3.7.1 Desactivada
3.7.2 Activada
3.8 Inicio autom. de aplicación
al encender con los datos de
inicialización anterior
3.8.1 Automático (activado)
3.8.2 Manual (desactivado)
3.9 Resolución cálculo valor de referencia
3.9.1
3.9.2
3.9.3
3.9.4
Exact. lectura
Exact. lectura + 1 posición
Exact. lectura + 2 posiciones
Resolución interna
3.10 Posiciones decimales lectura
porcentaje
3.10.1 Ninguna
3.10.2 1 decimal
3.10.3 2 decimales
3.10.4 3 decimales
3.11 Criterio memorización
3.11.1 Con estabilidad
3.11.2 Con estabilidad afinada
3.13 Báscula de referencia
3.13.1 Desactivada
3.13.2 Hacia plataforma pesaje WP1
3.13.3 Hacia plataforma pesaje WP2
3.15 Lectura de cálculo
3.15.1 Residuo
3.15.2 Pérdida
§ Memorizar ajuste y abandonar setup:
pulsión larga de tecla )
Ejemplo
Medir porcentaje con: Pesar referencia predefinida
Realizar ajustes previos
e
Encender Combics
8888888
8
Durante el autochequeo, pulsar la tecla )
188
)
Aparece lectura para selección de aplicación
appl000
Símbolo para pesada en porcentaje: L
Seleccionar aplicación appl
Ajustar “pesada en porcentaje”
) pulsión larga
Abandonar selección de aplicación
Modo de medición
00
8
1000
Colocar recipiente en la báscula
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
)
Tarar báscula
00
8
1000
en caso dado, repetidam.
r
Ajustar valor porcentaje referencia deseado (aquí p. ej. 50)
67
Funcionamiento: Combics 2
00
8
500
Colocar en el recipiente el material de referencia según el valor porcentaje
de referencia definido
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
O
Confirmar peso de referencia
Si el peso es demasiado liviano, aparece
en la lectura principal inf 29
50
Ajustar alcance mínimo (3.5) a menor cantidad dígitos de lectura, o bien,
incrementar valor porcentaje referencia y colocar en el recipiente cantidad correspondiente
de material de referencia
8
50
Quitar material de referencia de la báscula y colocar muestra (aquí p. ej. porcentaje 79)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
79
8
50
p
G#
T
N
Imprimir resultado
+
+
+
641.2 g
200.0 g
441.2 g
Lectura de pérdida
Prc
21.00 %
--------------------
G#
T
N
+
+
+
641.0 g
200.0 g
441.2 g
D
79.00 %
-------------------68
o bien, lectura del residuo
Formación del valor promedio (pesaje de animales) V
Si se ha seleccionado la aplicación
formación del valor promedio, se pueden calcular, con la báscula, valores
medios de una serie con varias mediciones de peso.
Esta aplicación se utiliza allí donde las
muestras a pesar o el entorno, durante
la medición, no se encuentran en reposo
(p. ej. animales)
Características:
– Inicio manual
– Inicio automático
– Cantidad de mediciones: Entrada
rotatoria con tecla r
– Conmutación de lectura de resultado
de la última medición hacia peso y
viceversa, con la tecla w.
Ajuste de fábrica de los parámetros:
– Alcance mínimo de tara automática e
impresión autom.:
10 dígitos de lectura (3.5.4)
– Alcance mínimo para el inicio
automático:
1 dígito lectura (3.6.1)
– Tara automática (1. peso de tara):
Desactivada (3.7.1)
– Inicio autom. de la aplicación al
encender, con los datos de inicialización
anterior: Manual (desactivada) (3.8.2)
– Inicio: Manual (3.18.1)
– Desviación entre mediciones correlativas: 0,2 % (3.19.2)
– Impresión automática de resultado:
Desactivada (3.20.1)
– Lectura resultado estática, después de
descargar: Lectura fija hasta el umbral
de descarga (3.21.1) a continuación, reinicio requerible con tecla O
– Cantidad de mediciones: 10
Para la formación del valor promedio se
requieren varias mediciones. Estas
mediciones se realizan automáticamente
una tras otra, tan pronto como el peso
resultante de la muestra es menor que
la diferencia predefinida en relación con
la medición anterior.
Alcance mínimo
El alcance mínimo para la inicialización
se ajusta en la aplicación (3.5 alcance
mínimo para la tara automática e
impresión autom.; 3.6 alcance mínimo
para el inicio automático). Para esto,
existen los 10 escalones siguientes:
La desviación es ajustada como porcentaje en la aplicación (3.19) y junto al
alance minimo existe un criterio de
inicio para cada medición.
1 dígito de lectura (sin alcance mínimo)
2 dígitos
5 dígitos
10 dígitos
20 dígitos
50 dígitos
100 dígitos
200 dígitos
500 dígitos
1000 dígitos
Aquí puede definirse también un valor
mínimo de peso (3.6). Esto es de gran
ayuda al iniciar mediciones automáticamente para la formación del promedio.
Inicio manual o automático se ajustan
en la aplicación (3.18).
El cálculo del valor medio puede realizarse de 4 modos diferentes:
– Inicio manual con cantidad predefinida
de mediciones
Para esto, la muestra es colocada en la
báscula y se pulsa la tecla O.
– Inicio manual y modificar cantidad de
mediciones
Para esto, la muestra es colocada en la
báscula, la cantidad de mediciones se
modifica con la tecla r (5, 10, 20, 30,
40, 50) y se pulsa la tecla O.
Con esto, el dígito de lectura es el escalón de la báscula conectada. Si el escalón de la báscula conectada importa 1 g
y se requieren 1000 dígitos de lectura,
hay que colocar, como mínimo, 1000 g
(= 1000 escalones) para la inicialización.
Si el escalón de la báscula importa 5 g y
se requieren, así como más arriba, la
misma cantidad de dígitos de lectura,
hay que colocar, como mínimo, 5000 g
para la inicialización.
Si con la carga colocada se excede el
límite, puede inicializarse la báscula. Si
la carga colocada es demasiado liviana,
no se realiza inicio de medición.
– Inicio automático con cantidad predefinida de mediciones
Comienzan las mediciones, si la muestra
en la báscula excede el alcance mínimo.
– Inicio automático y modificar cantidad
de mediciones
La cantidad de mediciones tiene que
modificarse antes de colocar la muestra,
con la tecla r.
Si se ha ajustado tara automática, se
memoriza el 1. peso colocado como
valor tara y las mediciones comienzan
con la colocación del 2. peso, si éste ha
excedido el alcance mínimo.
La cantidad de mediciones permanece
en la memoria de referencia y está nuevamente disponible, si al utilizarse otra
aplicación se selecciona nuevamente la
aplicación para la formación del valor
promedio. También después de apagar
Combics permanece memorizado.
69
Funcionamiento: Combics 2
Lectura
En la lectura principal aparece “congelado” un valor promedio con su unidad
de peso seleccionada. Se indican el símbolo ! y 0 (en la lectura numérica).
Con la tecla w puede conmutarse
desde esta lectura de resultado a lectura
de peso actual, y viceversa.
Después de la descarga de la báscula
(peso menor que la mitad de alcance
mínimo) aparece el valor peso actual,
en la lectura numérica está la cantidad
seleccionada de valores medición.
Si en el menú se ha ajustado “lectura
fija hasta pulsarse la tecla c” (3.21.2),
el valor promedio calculado permanece
en la lectura principal después de descargar la báscula, hasta que se pulsa la
tecla c.
Si en el menú se ha ajustado “lectura
fija hasta pulsarse la tecla c” (3.21.2)
y “automático (On)” (3.8.1) para el
inicio de aplicación, el valor promedio
calculado permanece en la lectura principal después de descargar la báscula.
Si se coloca una nueva muestra y se
satisfacen las condiciones para iniciar,
la formación del valor promedio inicia
de inmediato.
3 Parámetros de aplicación
3.5 Alcance mínimo de tara automática
e impresión autom.
3.5.1 1 dígito lectura
3.5.2 2 dígitos
3.5.3 5 dígitos
3.5.4 10 dígitos
3.5.5 20 dígitos
3.5.6 50 dígitos
3.5.7 100 dígitos
3.5.8 200 dígitos
3.5.9 500 dígitos
3.5.10 1000 dígitos
3.6 Alcance mínimo para inicio
automático
3.6.1 1 dígito lectura
3.6.2 2 dígitos
3.6.3 5 dígitos
3.6.4 10 dígitos
3.6.5 20 dígitos
3.6.6 50 dígitos
3.6.7 100 dígitos
3.6.8 200 dígitos
3.6.9 500 dígitos
3.6.10 1000 dígitos
3.7 Tara automática (1. peso de tara)
3.7.1 Desactivada
3.7.2 Activada
3.8 Inicio autom. de aplicación al
encender, con datos de inicialización
anterior
3.8.1 Automático (activado)
3.8.2 Manual (desactivado)
Preparación
§ Encender Combics con la tecla e
§ Durante el autochequeo, pulsar la
tecla )
§ Seleccionar menú numérico:
pulsar 2 + la tecla )
3.18 Inicio
3.18.1 Manual
3.18.2 Automático
3.19 Desviación de mediciones
correlativas
3.19.1 0,1 % del objeto medición
3.19.2 0,2 % del objeto medición
3.19.3 0,5 % del objeto medición
3.19.4 1 % del objeto medición
3.19.5 2 % del objeto medición
3.19.6 5 % del objeto medición
3.19.7 10 % del objeto medición
3.19.8 20 % del objeto medición
3.19.9 50 % del objeto medición
3.19.10 100 % del objeto medición
3.20 Impresión automática de resultado
3.20.1 Desactivada
3.20.2 Activada
3.21 Lectura resultado estática después
de descargar
3.21.1 Lectura fija hasta el umbral de
descarga
3.21.2 Lectura fija hasta pulsar
tecla w
§ Memorizar ajuste y abandonar setup:
pulsión larga de tecla )
70
Ejemplo
Calcular el valor promedio con: Pesar ratón con inicio manual y 20 mediciones para formar el valor promedio
Realizar ajustes previos
e
Encender Combics
8888888
8
Durante el autochequeo, pulsar la tecla )
188
)
Aparece lectura para selección de aplicación
appl000
Símbolo para formación valor promedio: V
Seleccionar aplicación appl
Ajustar “formación valor promedio”
) pulsión larga
Abandonar aplicación
Modo de medición
00
8
10
Colocar recipiente en la báscula
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
)
Tarar báscula
00
8
10
En caso dado, repetidam.
r
Ajustar cantidad deseada de mediciones (aquí p. ej. 20)
71
Funcionamiento: Combics 2
00
8
20
Poner ratón en el recipiente
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
O
Iniciar medición
240
246
8
La cantidad restante de mediciones va apareciendo en la lectura numérica.
14
8
Desarrolladas las mediciones se indica el valor calculado estable, hasta descargar la báscula
o pulsar la tecla c (aparece !).
0
p
Imprimir resultado
T
+ 200.0 g
x-Net +
24.6 g
-------------------Descargar báscula (sacar ratón del recipiente)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
00
8
20
72
Después de descargar (menor que la mitad del alcance mínimo) se indica
el valor actual de peso.
Total-neto R
Si se ha seleccionado la aplicación totalneto, pueden pesarse, con la báscula,
componentes según fórmula. El total y
los pesos de componentes pueden
imprimirse.
Utilice la aplicación totalización
(página 71), si cada componente ha de
dosificarse en un recipiente propio.
Características:
– Tara automática o manual para el
1. peso colocado
– Alcance mínimo de tara automática
– Alcance mínimo para memorización
– Máximo 199 componentes
– Lectura del numerador de ítems actual
en la lectura numérica (en relación con
el componente siguiente respectivo)
– Conmutación del modo de lectura con
la tecla w:
– Modo componentes: Lectura del peso
de componente individual respectivo
(después de memorización todavía
1 segundo, a continuación la báscula
realiza la tara)
– Modo aditivo: Lectura de peso del
componente actual más el peso actual
colocado (después de memorización
todavía 1 segundo, a continuación la
báscula realiza la tara)
– Lectura con exactitud de cálculo del
contenido de la memoria de componentes en modo Info, con la tecla w
pulsión larga
– Impresión individual automática o
manual de componentes al memorizar
peso
Alcance mínimo
El alcance mínimo para la inicialización
se ajusta en la aplicación (3.5 alcance
mínimo para la tara automática;
3.6 alcance mínimo para memorización).
Para esto, existen los 10 escalones
siguientes:
1 dígito de lectura (sin alcance mínimo)
2 dígitos
5 dígitos
10 dígitos
20 dígitos
50 dígitos
100 dígitos
200 dígitos
500 dígitos
1000 dígitos
Con esto, el dígito de lectura es el
escalón de la báscula conectada. Si el
escalón de la báscula conectada importa
1 g y se requieren 1000 dígitos de lectura, hay que colocar, como mínimo,
1000 g (= 1000 escalones) para la inicialización.
Si con la carga colocada se excede el
límite, puede inicializarse la báscula. Si
la carga colocada es demasiado liviana,
ocurre lo siguiente:
– Aparece mensaje de error inf 29
– Se escucha doble señal (acústica)
– No se realiza inicialización
Total-neto con 2 plataformas
de pesaje
El modo de medición total-neto con
2 plataformas de pesaje se utiliza para
pesar componentes pequeños y grandes,
al mismo tiempo.
Con esto es posible conmutar, durante
el desarrollo de una serie de medición,
una vez, de plataforma de pesaje para
componentes pequeños a plataforma de
pesaje de componentes grandes. Aquí,
después de conmutar quedan accesibles
las teclas ( y ) hasta la memorización de un componente. Con esto,
puede tararse el recipiente memorizado
y semilleno de la plataforma de pesaje
de componentes pequeños.
El contenido de la memoria de componentes de la plataforma de pesaje para
pequeños componentes se transfiere a
la plataforma de pesaje de componentes
grandes, la unidad de peso, en caso
dado, se convierte a la nueva unidad.
Los modos de lectura- modo componentes y modo aditivo- quedan a disposición de inmediato en la plataforma
de pesaje para componentes grandes.
El valor de peso de la plataforma de
pesaje respectiva activa se memoriza en
la memoria de componentes. El resultado aparece con exactitud de cálculo y
unidad respectiva activa, ejemplo:
1243 g (por una báscula con 1 escalón)
+ 1,40 kg (por una báscula con
5 escalones)
= 2,643 kg (resultado calculado)
Al finalizar una serie de medición con la
tecla c se borra la memoria de tara
de ambas plataformas de pesaje, excepto si la plataforma de pesaje para componentes grandes es una báscula SBI.
En este caso, ésta realiza sólo la tara.
– Conmutación a una segunda báscula
durante el proceso de pesada, si ésta
está conectada
Ajuste de fábrica de los parámetros:
– Alance mínimo de tara autom. e impresión autom.: 10 dígitos (3.5.4)
– Alcance mínimo de memorización:
1 dígito lectura (3.6.1)
– Tara automática: Desactivada (3.7.1)
– Impresión individual de componentes
al memorizar: Imprimir cada vez la configuración estándar total, con la tecla
O (3.17.2)
– Ajustes de fábrica total-neto: No (9.1.2)
73
Funcionamiento: Combics 2
Preparación
§ Encender Combics con la tecla e
§ Durante el autochequeo, pulsar la
tecla )
§ Seleccionar menú numérico:
pulsar 2 + la tecla )
3 Parámetros de aplicación
3.5 Alcance mínimo de tara automática
e impresión automática
3.5.1 1 dígito lectura
3.5.2 2 dígitos
3.5.3 5 dígitos
3.5.4 10 dígitos
3.5.5 20 dígitos
3.5.6 50 dígitos
3.5.7 100 dígitos
3.5.8 200 dígitos
3.5.9 500 dígitos
3.5.10 1000 dígitos
3.6 Alcance mínimo para la memorización
3.6.1 1 dígito lectura
3.6.2 2 dígitos
3.6.3 5 dígitos
3.6.4 10 dígitos
3.6.5 20 dígitos
3.6.6 50 dígitos
3.6.7 100 dígitos
3.6.8 200 dígitos
3.6.9 500 dígitos
3.6.10 1000 dígitos
3.7 Tara automática
3.7.1 Desactivada
3.7.2 Activada
3.17 Impresión individual/componentes
al memorizar
3.17.1 Impresión automática
desactivada
3.17.2 Imprimir cada vez toda la
configuración estándar con
la tecla O
3.17.3 Imprimir una vez toda la
configuración estándar con
la tecla O
§ Memorizar ajuste y abandonar setup:
pulsión larga de la tecla )
74
Ejemplo
Pesar 3 componentes, después del 3. componente indicar peso total de componentes (modo aditivo)
Realizar ajustes previos
e
Encender Combics
8888888
8
Durante el autochequeo, pulsar la tecla )
188
)
Aparece lectura para selección de la aplicación
appl000
Seleccionar aplicación appl
Ajustar “total-neto”
Símbolo para total-neto: R
Ajustes previos en setup:
3.5.1; 3.7.1; 3.17.3
Ver el párrafo preparación, en la página anterior
) pulsión larga
Abandonar selección de aplicación
Modo de medición
Colocar recipiente
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
500
8
Se indica peso de recipiente y se requiere dosificar el 1. componente
11
)
Tarar báscula
00
8
11
75
Funcionamiento: Combics 2
Poner el 1. componente en el recipiente (aquí p. ej. 68,3 g)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
683
8
Aparece peso del 1. componente
11
O
Memorizar peso del 1. componente
EISENVATER
GOETTINGEN
20.02.2002
15:10
-------------------Cmp001
68.3 g
00
Se activa la impresión de componente
El encabezado de protocolo se imprime sólo una vez
El peso de componente respectivo se imprime al pulsar la tecla O, según configuración
en 7.7.x, o bien, 7.8.x
8
La báscula tara automáticamente, el numerador de componentes incrementa
en 1 y ahora aparece 2
12
Poner el 2. componente en el recipiente (aquí p. ej. 82,7 g)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
827
8
Aparece peso del 2. componente
12
O
Cmp002
Memorizar peso del 2. componente
82.7 g
00
Se imprime el peso de componente
8
13
76
La báscula tara automáticamente, el numerador de componentes incrementa
en 1 y ahora aparece 3
Poner el 3. componente en el recipiente (aquí p. ej. 77,1 g)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
771
8
Se indica peso del 3. componente
13
O
Cmp003
Memorizar el 3. componente
77.1 g
Se imprime el peso de componente, la báscula tara autom.
w
Conmutar al modo aditivo para indicar el peso total de los 3 componentes
3052
4000
8
Se indica peso memorizado más el peso colocado
13
8
Poner 4. componente (dosificar hasta el peso total deseado)
Se indica peso de componentes memorizado más el peso puesto
14
O
w
Memorizar peso 4. componente
Conmutar al modo componentes para lectura del peso colocado
00
8
Báscula lista para pesar el 5. componente
14
c
Finalizar pesada de componentes
Se activa la impresión del resultado, según config. bajo 7.9.x, o bien, 7.10.x
Ser. no
12345678
n
3
S-Comp+
400.0 g
Cont.T+
50.0 g
--------------------
Número de serie
Cantidad de componentes
Contenido memoria de componentes
Contenido memoria de tara (peso de recipiente)
Línea de rayas
77
Funcionamiento: Combics 2
Totalización s
Si se ha seleccionado la aplicación
totalización, pueden sumarse, con la
báscula, pesos o valores de cálculo en la
memoria de totales. La cantidad de
ítems totalizados también se memoriza.
Características:
– Máximo 199 ítems
Para totalización existe una memoria
de totalización de los valores neto y
bruto. Valores de peso pueden memorizarse de dos modos diferentes en la
memoria de totalización:
– Manual, pulsando la tecla O. El valor
es sumado al total existente en la
memoria totalización, el numerador de
ítem incrementa en 1.
– Memorización automática de valores
después de estabilidad y exceder el
alcance mínimo
En totalización manual no se controla,
si la báscula ha sido descargada entre
las pulsiones repetidas de la tecla O.
– Totalización con exactitud de cálculo
de los valores de peso de dos plataformas de pesaje
– Automático con estabilidad de báscula
y al exceder el alcance mínimo, si está
ajustado en la aplicación (3.16.2).
– Memoria protegida contra los fallos
de red de una sumación aún no
completada
La báscula es considerada como descargada, si el peso está por debajo del 50%
del alcance mínimo (3.6).
– Conmutación de lectura de valor de
peso hacia modo de suma: Lectura de
la memoria totalización con el peso
colocado actual; para el cálculo de un
peso total
En la lectura numérica aparece la cantidad de los ítems sumados.
– Lectura de la memoria totalización
(neto, bruto) en el modo Info, con exactitud de cálculo en la unidad activa,
mediante pulsión larga de la tecla w.
– Conmutación de lectura en el modo
Info de memoria totalización hacia
numerador de ítems, con la tecla w
o bien, abandonar modo Info, mediante
pulsión larga de la tecla w.
Ajuste de fábrica de los parámetros:
– Alcance mínimo de tara automática e
impresión automática: 10 dígitos de
lectura (3.5.4)
– Alcance mínimo para memorización
automática: 1 dígito lectura (3.6.1)
– Tara automática (1. peso de tara):
Desactivada (3.7.1)
– Inicio automático de aplicación al
encender con los datos de inicialización
anterior: Manual (desactivada) (3.8.2)
– Memorización automática del valor:
Desactivada (3.16.1)
– Impresión individual/componentes
al memorizar: Impresión individual de
un ítem con la tecla O (3.17.2)
78
La memoria totalización se borra con
la tecla c, y con esto, se imprime un
protocolo totalización.
Con la conexión de 2 plataformas de
pesaje pueden sumarse valores de peso
de ambas plataformas en la memoria
totalización. El resultado se representa
con exactitud de cálculo y unidad activa
respectiva.
Ejemplo: 1,243 kg (determinado por
una báscula con 1. escalón) sumada a
1,40 kg (determinado por una báscula
con 5 escalones) se representa como
2,643 kg.
Alcance mínimo
El alcance mínimo para la inicialización
se ajusta en la aplicación (3.5 alcance
mínimo para la tara automática e
impresión autom.; 3.6 alcance mínimo
para memorización automática). Para
esto, existen los 10 escalones siguientes:
1 dígito de lectura (sin alcance mínimo)
2 dígitos
5 dígitos
10 dígitos
20 dígitos
50 dígitos
100 dígitos
200 dígitos
500 dígitos
1000 dígitos
Con esto, el dígito de lectura es el
escalón de la báscula conectada. Si el
escalón de la báscula conectada importa
1 g y se requieren 1000 dígitos de lectura, hay que colocar, como mínimo,
1000 g (= 1000 escalones) para la inicialización.
Si el escalón de la báscula importa 5 g
y se requieren, así como más arriba, la
misma cantidad de dígitos de lectura,
hay que colocar, como mínimo, 5000 g
para la inicialización.
Si con la carga colocada se excede el
límite, se realiza tara automática (3.5),
o bien, se memoriza el peso en la
memoria de totalización (3.6).
Lectura
Con la tecla w se conmuta entre peso
actual colocado y valor totalización
más peso actual colocado. En la lectura
numérica se indica el numerador de
ítems.
Si la memoria totalización se indica de
esta manera, puede sumarse a esta
memoria el peso colocado en la plataforma de pesaje (manual con tecla O
o bien automáticamente, si ha sido
ajustado).
Con pulsión larga de la tecla w (pulsión > 2 segundos) se conmuta al modo
Info. Se indica la suma de valores bruto.
Despúes de pulsar tecla w se indica
suma de valores neto.
Al pulsar nuevamente la tecla w se
indica el numerador de ítems en la lectura principal (p. ej.: n 15 ).
Si se vuelve a pulsar la tecla w se
retorna al estado inicial.
El modo Info puede abandonarse
también de inmediato, mediante pulsión larga de la tecla w.
Protocolo
En la aplicación se ajusta, si en la
memoria totalización ha de realizarse
una impresión manual con la tecla p
(3.17.1), o bien, automáticamente al
aceptarse un valor de peso (3.17.2
o bien 3.17.3).
Con impresión de activación manual
mediante la tecla p no se imprime
numerador de ítem.
Si la impresión ha de realizarse automáticamente, ésta puede ser una impresión
individual (3.17.2), o bien, una impresión de componentes (3.17.3).
Cada impresión individual comienza con
las líneas del encabezado, fecha/línea
para la hora y una línea de rayas, antes
de imprimirse bruto, tara, neto y los
ítems correspondientes.
En la impresión de componentes se
imprimen –líneas de encabezado,
fecha/línea de la hora y línea de rayas–
sólo en la primera impresión. Después,
se imprimen aún solamente valor bruto,
tara, neto e ítems y, si se ha ajustado en
el menú, el número de serie.
La configuración de la impresión individual/componentes se realiza en el
menú, bajo 7.7 y 7.8.
El protocolo totalización se imprime al
borrar la memoria de totalización
(borrar con la tecla c).
El protocolo totalización consta de
memoria totales bruto (*G), memoria
totales neto (*N), totales ítems (n) y
línea de rayas.
Los puntos seleccionados de la configuración de impresión en el menú (7.9.x
y 7.10.x) se imprimen cada vez que se
pulsa la tecla c, independientemente
si se ha seleccionado impresión individual o impresión de componentes.
Preparación
§ Encender Combics con la tecla e
§ Durante el autochequeo, pulsar la
tecla )
§ Seleccionar menú numérico:
pulsar 2 + la tecla )
3 Parámetros de aplicación
3.5 Alcance mínimo de tara automática
e impresión automática
3.5.1 1 dígito lectura
3.5.2 2 dígitos
3.5.3 5 dígitos
3.5.4 10 dígitos
3.5.5 20 dígitos
3.5.6 50 dígitos
3.5.7 100 dígitos
3.5.8 200 dígitos
3.5.9 500 dígitos
3.5.10 1000 dígitos
3.6 Alcance mínimo para memorización
automática
3.6.1 1 dígito lectura
3.6.2 2 dígitos
3.6.3 5 dígitos
3.6.4 10 dígitos
3.6.5 20 dígitos
3.6.6 50 dígitos
3.6.7 100 dígitos
3.6.8 200 dígitos
3.6.9 500 dígitos
3.6.10 1000 dígitos
3.7 Tara automática (1. peso de tara)
3.7.1 Desactivada
3.7.2 Activada
3.8 Inicio automático de aplicación al
encender con los datos de inicialización anterior
3.8.1 Automático (activado)
3.8.2 Manual (desactivado)
3.16 Memorización automática del valor
3.16.1 Desactivada
3.16.2 Activada
3.17 Impresión individual/componentes
automática al memorizar
3.17.1 Automática desactivada
3.17.2 Individual de un ítem con
tecla O
3.17.3 Componentes de un ítems
con tecla O
§ Memorizar ajuste y abandonar setup:
pulsión larga de la tecla )
79
Funcionamiento: Combics 2
Ejemplo
Totalizar valores de peso con impresión de componentes
Realizar ajustes previos
e
Encender Combics
8888888
8
Durante el autochequeo, pulsar la tecla )
188
)
Aparece lectura para selección de aplicación
appl000
Seleccionar aplicación appl
Ajustar “totalización”
Símbolo para totalización: s
Ajustes previos en la aplicación:
3.17.3
Ver párrafo preparación en la página anterior
) pulsión larga
Abandonar selección de menú
Modo de medición
Colocar 1. peso
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
1029
8
Se indica valor de peso
0
O
Almacenar valor peso en la memoria totalización
1029
8
1
80
En la lectura principal: valor del peso colocado
En la lectura numérica: numerador de ítems (aquí: 1)
SARTORIUS
GOETTINGEN
06.02.2002 12:15:03
-------------------G#
+
102.9 g
T
+
0.0 g
N
+
102.9 g
n
1
En caso dado
Línea encabezado 1 (configurable por el usuario)
Línea encabezado 2 (configurable por el usuario)
w
2058
Indicar memoria totalización más peso colocado
8
Se indica memoria totalización más el peso colocado
1
En caso dado
w
Indicar peso actual puesto.
Posible conmutar, en todo momento, a lectura de memoria totalización
con la tecla w.
Colocar 2. peso
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
2152
8
Se indica valor peso colocado
1
O
Memorizar valor peso en memoria totalización
2152
8
En la lectura numérica se indica el numerador de ítem (aquí: 2).
2
G#
T
N
n
+
+
+
215.2 g
0.0 g
215.2 g
2
Se activa impresión componente para el 2. ítem
Colocar 3. peso
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
81
Funcionamiento: Combics 2
4001
8
Se indica valor peso colocado
2
O
Memorizar valor de peso en memoria totalización
4001
8
En la lectura numérica se indica el numerador de ítem (aquí: 3).
3
G#
T
N
n
+
+
+
400.1 g
0.0 g
400.1 g
3
Se activa impresión componente para el 3. ítem, según configuración en 7.7.x, o bien, 7.8.x
Descargar báscula
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
w
Indicar valor en la memoria totalización
7182
8
Se indica memoria totalización (valor cálculo: !)
3
c
*G
+
718.2 g
*N
+
718.2 g
n
3
--------------------
82
En caso dado, finalizar totalización
Se imprime protocolo totalización, según configuración en 7.9.x, o bien, 7.10.x
Salida de datos
Para la salida de datos existen tres posibilidades:
– lectura en el visor
– interfaz de datos estándar COM1
– interfaz multifuncional UniCOM (opcional)
Ambas interfaces son configurables en función-setup del menú para las diferentes funciones de la salida de datos (p. ej. conexión de impresora, conexión de una 2. plataforma de
pesaje (PP2) o la comunicación con un PC).
Con el empleo de la interfaz multifuncional UniCOM opcional, el aparato se amplía adicionalmente, para la interfaz de datos estándar COM1, en una de las siguientes funciones:
– interfaz RS232,
– interfaz RS485/RS422,
– salida analógica (interfaz de tensión / corriente).
Lectura en el visor (valores de peso y de cálculo)
La lectura está compuesta de 8 partes. En las partes siguientes se imprimen datos de la
báscula o plataforma de pesaje, la aplicación y la muestra:
Signos, símbolo busy, rango puesta a cero
En esta parte se representan:
b
– El símbolo busy, en tanto se realice una ejecución interna por pulsión de tecla
+-
– El signo del valor de peso
U
– El símbolo de la puesta a cero: advertencia sobre valor de peso »cero« (después de la
puesta de la báscula o de la plataforma activa)
Línea para el valor de peso/resultado
En esta parte se representan:
5.234
– El valor de peso actual (en aparatos verificados con e = d la última posición está
enmarcada, como identificación)
17.23
– Los valores de cálculo (sólo con modelo Combics 2, p. ej. en la aplicación
“pesada en porcentaje”)
Unidad
En este campo se representa:
g
pcs
– La unidad actual de peso (p. ej. “g”)
– La identificación para otras medidas (sólo con modelo Combics 2,
p. ej. en la aplicación “contaje”)
Asignación de memoria de tara, valores de cálculo, identificación de plataforma
activa al existir conexión de varias plataformas de pesaje
En esta parte se representa:
G
B/G NET
PT
W1
– Advertencia sobre valores de cálculo (valores no verificados)
– Advertencia sobre valor bruto o memoria de tara asignada (valor neto)
– Advertencia sobre entrada manual de tara (con lector código de barras) en información
de tara.
– Lectura de la plataforma de pesaje activa, si 2 plataformas están conectadas
(sólo con modelo Combics 2)
La lectura parpadea al requerirse calibración isoCal de la plataforma de pesaje
83
W12
– Al estar activado “timer” (menú “8-9”) parpadea el símbolo, para indicar que ya ha
transcurrido la mital del tiempo ajustado
Pictogramas para impresión, protocolo GMP y aviso de la carga del equipo de baterías
En esta parte se representa:
P
A
– Símbolo para el proceso de impresión en desarrollo
– Símbolo para el protocolo GMP activado (sólo con modelo Combics 2)
– Lectura de la carga del equipo de batería: carga completa, descargada
Barra gráfica (sólo con modelo Combics 2)
En la barra gráfica se representa el valor de peso:
– como valor porcentaje del peso máximo en la báscula o plataforma de pesaje (peso bruto)
– en relación a un valor debido (teórico) con límites de tolerancias
Pictogramas de aplicaciones
En este campo se representa:
R1 R2
V
– lectura del rango en básculas con modo multirrango
(símbolos para aplicaciones (sólo en modelo Combics 2):
– símbolo para la aplicación “pesaje de animales”
– símbolos para las aplicaciones “totalización”, “control”, “clasificación”, “total neto”,
“pesada en porcentaje”, “contaje” (en caso necesario con optimización de la referencia)
y medición neutral. Los símbolos individuales se explican detalladamente en los capítulos
de la aplicación correspondiente.
84
Interfaz de datos
Uso previsto
El visor posee las siguientes interfaces
de datos:
– interfaz de datos estándar COM1
– opcional: interfaz de datos universal
UniCOM (ver el capítulo «Accesorios»)
Ambas interfaces son configurables en
función-setup del menú (ver capítulo
«Ajustes previos») para diferentes
funciones de entrada/salida (p. ej. para
impresora, memoria Alibi, PC, visor de
control, 2. plataforma de pesaje, entrada
de comandos de control (p. ej. mediante
interruptor de pedal en COM1). La
interfaz UniCOM opcional puede
incorporarse como salida RS232,
RS485/RS422, o bien, como salida
analógica (interfaz de tensión/corriente). La conexión de un lector código de
barras (sólo para modelo Combics 2)
o de un equipo de baterías se realiza
a través del puerto conector de UniCOM
(en aparatos CW1S y CW2S mediante los
bornes atornillables correspondientes).
Características
Interfaz de datos estándar incorporada
COM1 e interfaz de datos universal
opcional UniCOM:
– Aparatos CW1P y CW2P (grado protección IP44):
conexión a través de hembrilla Dsub de
25 contactos.
Si ha de conectarse un 2. aparato a la
misma interfaz, se requiere el empleo de
un conector en T (accesorio).
– Aparatos CW1S y CW2S (grado
protección IP65/67):
el cable conector del aparato periférico
es pasado a través de una caja de prensa
estopas para luego conectar en el visor;
los extremos abiertos de los conductores
del cable se conectan mediante bornes
atornillables.
Si ha de conectarse un 2. aparato a la
misma interfaz, el cable del aparato ha
de ser pasado a través de una caja prensa estopas separada hacia el visor y los
extremos abiertos de los conductores de
cable se conectan mediante bornes
atornillables.
! Advertencia al utilizar cables RS232
de otros fabricantes:
Cables RS232 adquiridos de otros fabricantes tienen a menudo asignaciones de
pines no compatibles con los aparatos
Sartorius. Por tal razón, antes de conectar, controlar y separar las líneas que no
correspondan con los diagramas de
conexión. La no observación de esto
puede conducir a un malfuncionamiento o destrucción del visor o aparatos
periféricos conectados.
Especificaciones
Interfaz serial:
Funcionamiento:
Nivel:
Conexión:
Veloc. de transmisión:
Cantidad bits de datos:
Paridad:
Cantidad bits parada:
Modo handshake:
Dirección en red 4):
SBI: salida datos manual:
SBI: salida datos
automática:
SBI: formato de salida:
Impresión protocolo
de aplicación:
dúplex total
COM1:
RS232,
UniCOM 1):
RS232, RS422/485
aparatos CW1P y CW2P (grado protección IP44):
25 contactos, hembrilla D-sub
aparatos CW1S y CW2S (grado protección IP65/67):
conexión de los extremos abiertos de conductores del cable
con bornes atornillables, conexión del cable en el aparato
pasando a través de caja de prensa estopas.
150, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600 y 19200 baudios
(según modo de funcionamiento)
7, 8 bits
espacio, impar, par, ninguna (según modo funcionamiento)
1 o 2 bits parada
software (XON/XOFF), hardware (1 caracter después de CTS)
Protocolos: SBI, XBPI-232 2), XBPI-485 1)2), MP8-binaria 3),
SMA
diferentes impres.: – YDP01IS
– YDP01IS-etiquetas
– YDP02
– YDP03
– YDP02IS
– YDP02IS-etiquetas
– Universal
– YDP04IS
– YDP04IS-etiquetas
– Memoria Alibi YAM01IS
0, 1, 2, ..., 31
sin estabilidad, después de estab., protocolo impresión
configurable
sin estabilidad, en estab., autoprint dependiente por tiempo
16 caracteres, 22 caracteres
impresión de un protocolo configurable
Ajuste de fábrica:
dependiente del aparato configurado, ejemplo: ajuste “protocolo de datos”, “SBI”
Veloc. transmisión:
1200 baudios
Cant. bits datos:
7 bits
Paridad:
impar
Bit parada:
1 bit
Handshake:
hardware-handshake, 1 caracter después de CTS
Activación salida datos:
impresión individual después de estabilidad
Autoprint dependiente:
1 intervalo lectura
Formato de salida:
22 caracteres
! En caso necesario, funcionamiento de aparatos periféricos mediante alimentación externa.
1
) interfaz datos universal UniCOM, opcional
) modo XBPI siempre con 9600 baudios, 8 bits, paridad: impar, 1 bit parada
3
) sólo interfaz estándar COM1
4
) dirección en red, importante sólo para modo XBPI
2
85
Interfaz analógica UniCOM (opcional)
Nivel:
4 hasta 20 mA, 0 hasta 20 mA, 0 hasta 5 V
Alimentación:
interna o externa
Ajuste de fábrica:
4 hasta 20 mA, alimentación interna de corriente
Conexión:
aparatos CW1P y CW2P (grado protección IP44):
hembrilla D-Sub 25 contactos aparatos CW1S y CW2S (grado
protección IP65/IP67:
conexión de los extremos libre de cable en bornes atornillables
en la carcasa, paso en la carcasa mediante caja prensa estopas.
COM1
Off *
WP2 1)
Protocolo
datos
Impresora
RS-232
SBI *
XBPI-232
MP8 binaria
SMA
YDP01IS
YDP02
YDP03
YDP02IS
Universal
YDP04IS
UniCom
Memoria Alibi
externa
Off *
WP2 1)
Impresora
RS-232
SBI *
XBPI-232
XBPI-485
SMA
YDP01IS
YDP02
YDP03
YDP02IS
Universal
YDP04IS
YAM01IS
(memoria Alibi)
Salida analógica
Memoria Alibi
externa
* = ajuste de fábrica
1
) sólo para el modelo Combics 2
86
cinta *
etiquetas
etiquetas, form feed manual
cinta *
etiquetas
cinta *
etiquetas
etiquetas, form feed manual
YAM01IS
(memoria Alibi)
YAM01IS
RS-485
Protocolo
datos
SBI versión estándar
SBI versión metrología legal
XBPI-232 *
C/AD-232
YAM01IS
SBI versión estándar
SBI versión metrología legal
XBPI-232 *
C/AD-232
IS-485 *
C/AD-485
cinta *
etiquetas
etiquetas, form feed manual
cinta *
etiquetas
cinta *
etiquetas
etiquetas, form feed manual
Preparación
§ Asignación de pines y diagrama
de conexión, ver en “diagrama de
conexión”.
Posibilidades de conexión
de periféricos
A la interfaz estándar COM1 e interfaz
universal UniCOM opcional pueden
conectarse las siguientes impresoras:
– YDP02 (ajuste libre de los parámetros
de interfaz)
– YDP03 (ajuste libre de los parámetros
de interfaz)
– YDP01IS (impresora de cintas
o etiquetas)
– YDP02IS (impresora de cintas
o etiquetas)
– YDP04IS (impresora de cintas
o etiquetas)
– Impresora universal (ajuste libre
de los parámetros de transferencia)
– Memoria Alibi YAM01IS
! Funcionamiento de aparatos periféricos
con alimentación externa, en caso
necesario.
A la interfaz estándar COM1 pueden
conectarse también los siguientes
aparatos:
– Interruptor de pedal / manual
– PC (interfaz RS232)
– 2. plataforma de pesaje (sólo para
modelo Combics 2, interfaz RS232)
– Visor de control externo (semáforo) a
través de I/O digital (estándar Sartorius)
La conexión prevista para la interfaz
universal UniCOM posibilita en forma
estándar
– la utilización de un equipo de baterías
– la conexión de un lector código de
barras (sólo para modelo Combics 2)
A la interfaz universal UniCOM
opcional pueden conectarse los
siguientes aparatos:
– PC (interfaz RS232)
– 2. plataforma de pesaje (sólo para
modelo Combics 2, conmutable del
modo RS232 a RS485)
– 2. impresora (requerible alimentación
externa)
– Visor remoto
– Lector código de barras / interfaz
de teclado
– I/O digital
– Interfaz de corriente (0/4–20 mA)
El modelo Combics 2 posibilita la conexión de una 2. plataforma de pesaje.
Esta puede conectarse en la interfaz
estándar COM1 o en la interfaz universal UniCOM opcional.
Preparación
Configurar interfaces (una representación sinóptica se encuentra en la
página anterior)
§ Encender el visor: pulsar tecla e
La interfaz estándar COM1 opera
en modo RS232. Una 2. plataforma de
pesaje puede emplearse en modo de
funcionamiento
– SBI
– XBPI-232 (ajuste de fábrica)
– C/AD-232
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
La interfaz universal UniCOM opcional
puede operar en modo RS232 o RS485.
Una 2. plataforma de pesaje puede
emplearse en modo de funcionamiento
SBI (modo RS232)
XBPI-232 (modo RS232)
C/AD-232 (modo RS232)
IS485 (modo RS485, modo XBPI,
ajuste de fábrica)
C/AD-485 (modo RS485).
> se realiza autochequeo
§ Durante el autochequeo pulsar
la tecla )
> acceso al menú
§ Seleccionar ítem de menú “setup”
(SETUP): pulsar repetidamente la
tecla k
> aparece SETUP en la lectura
§ Abrir menú “Setup”: pulsar tecla )
§ Elegir interfaz deseada (“COM1”
o “UniCOM”): pulsar repetidamente
tecla k
Para el funcionamiento como interfaz
de impresora puede emplearse la interfaz estándar COM1, la interfaz universal
UniCOM opcional, o bien, ambas.
> aparece interfaz deseada COM-1 o
UNICOM en la lectura
Para el funcionamiento como interfaz
de comunicación, el protocolo de
datos puede ajustarse en los siguientes
modos de funcionamiento:
SBI (ajuste de fábrica)
XBPI-232
XBPI-485 (sólo interfaz universal
UniCOM opcional)
MP8 binaria (sólo interfaz COM1)
SMA
> para las interfaces “COM1” y “UniCOM”
posible los siguientes ajustes: ver
representación en la página anterior)
Ambas interfaces de comunicación
pueden funcionar independientemente
entre sí (p. ej. toma de datos y control
por PC vía interfaz UniCOM opcional,
con impresión simultánea vía interfaz
de impresora COM1).
En modo SBI pueden controlarse el
visor y la plataforma de pesaje conectada, mediante comandos ESC desde el PC
vía interfaz de comunicación (COM1
o UniCOM). Más explicación se entrega
en “formato de la entrada de datos”
en este capítulo.
§ Abrir menú de interfaz:
pulsar tecla )
§ Realizar el ajuste deseado:
– abrir ítem de menú: pulsar tecla )
– elegir ajuste: pulsar tecla k (en caso
dado, repetidamente)
– confirmar el ajuste elegido y memorizar:
pulsar tecla ). (el ítem de menú
elegido se identifica con el símbolo
circular (o).
– abandonar ítem de menú y, en el menú,
saltar a un nivel superior: pulsar
tecla (
– abandonar menú: pulsión larga de la
tecla ) > 2 seg.
Ajustar salida de datos SBI
En el menú de operaciones, bajo el ítem
6.1 y 6.3, se ajustan los datos de salida
para la impresión al recibirse el comando respectivo:
– salida de un valor de lectura con o sin
estabilidad
– salida automática de un valor de lectura
con o sin estabilidad, o bien, según
intervalo definido.
– salida de un protocolo a imprimir configurable con ayuda de los ítems de menú
7-7-x hasta 7-10-x (ver en la página
siguiente; el usuario puede organizar el
protocolo en el menú en varios bloques
de información; para esto, ver aquí el
párrafo “configurar salida de impresión”
con los protocolos modelos respectivos.
Con excepción de la salida de un protocolo a imprimir configurable (ajuste
6-1-7) aparece el valor actual en la lectura (valor de peso con unidad, valor
de cálculo, lectura de números y letras).
El ajuste se realiza en el ítem de menú
“salida de datos manual/automática” en
el menú de interfaz (ítem de menú 6-1):
Salida automática individual/automática
con/sin estabilidad respectivamente, o
bien, impresión de protocolo configurable (6-1-7). Con salida de datos automática en intervalos definidos ajustar
adicionalmente el ítem de menú 6-3 la
cantidad de intervalos de lectura para la
activación de salida.
La salida de datos se realiza generalmente sólo con estabilidad de báscula
(ajuste de fábrica). Si ésta ha de realizarse también sin estabilidad, ajustar la
interfaz correspondientemente (ítem
de menú 6-1-1 o 6-1-4).
Formato de línea:
Una línea impresa consta de un máximo
de 20 caracteres. Los primeros 6 caracteres, el encabezado, identifican el valor
siguiente. La salida del encabezado
puede ser desactivada, y la línea impresa
consta de sólo 14 caracteres (ítem de
menú 7-2, ajuste de fábrica: con encabezado).
Para esto, ver también en el capítulo
“ajustes previos”.
87
nú
enú
enú me
em
e m a de
d
d
el
ea
gin
Lín
Pá
Niv
6
7
7 4 Entrar encabezado
7 5 Interfaz COM1:
Cantidad de impresiones
7 6 Interfaz UniCOM:
Cantidad de impresiones
7 7 Interfaz COM1: 2)
Configurar impresión
estándar/componentes
(tecla p y O 1))
7 8 Interfaz UniCOM: 2)
Configurar impresión
estándar/componentes
(tecla p y O 1))
7 9 Interfaz COM1: 1) 2)
Configurar impresión
resultado
(tecla c) en las aplicaciones
“totalización” y “total neto”
7 10 Interfaz UniCOM: 1) 2)
Configurar impresión
componentes/individual
(tecla c) en las aplicaciones
“totalización” y “total neto”
7 11 Protocolo GMP
7 12 Bloque de fecha/hora
sin hora 1)
7 13 Auto-Print una vez
en estabilidad 3)
7 14 Flexprint
9 1 Reponer ajustes de menú
para impresión a su
ajuste de fábrica
*
1
)
2
)
3
)
88
= ajuste de fábrica
= sólo para el visor Combics 2
= selección múltiple, posible
= al transgredir alance mínimo
(ajustable bajo ítem de menú 3.5.x)
ica
nú
nú
me
ábr
f
e
me
e
d
od
de
e
g
t
i
s
d
m
Ite
Aju
Có
741
Encabezado 1
742
Encabezado 2
751
*
1 impresión
752
2 impresiones
761
*
1 impresión
762
2 impresiones
771
*
Encabezados 1,2
772
*
Fecha / hora 1)
773
*
Datos inicialización
de la aplicación
774
*
Identificación de báscula
775
*
Resultado de aplicación
781
*
Encabezados 1,2
782
*
Fecha / hora 1)
783
*
Datos inicialización
de la aplicación
784
*
Identificación de báscula
785
*
Resultado de aplicación
791
*
Encabezados 1,2
792
*
Fecha / hora 1)
794
*
Identificación de báscula
795
*
Resultado de aplicación
7 10 1
7 10 2
7 10 4
7 10 5
*
*
*
*
Encabezados 1,2
Fecha / hora 1)
Identificación de báscula
Resultado de aplicación
7 11 1
7 11 2
7 11 3
*
7 12 1
7 12 2
7 13 1
7 13 2
7 14 1
7 14 2
911
912
*
Desactivado
Activado, para 1 resultado
Activado, para varios
resultados
Desactivado
Activado
Desactivado
Activado
Desactivado
Activado
Reponer
No reponer
*
*
*
Impresión
Un comando para la salida de datos vía
interfaz de impresora se realiza:
– activando la tecla p; si el usuario se
encuentra en el menú operacional, se
imprimen los ajustes de menú (ver en el
capítulo “ajustes previos”)
– al recibirse el comando SBI
“Esc k P _”; para esto, ver aquí el párrafo “formato de la entrada de datos”.
– en algunas aplicaciones, al pulsar la
tecla correspondiente (p. ej. confirmación detoma de datos, o bien, inicio de
la evaluación); con esto, se imprime un
protocolo configurable con los datos
específicos de la aplicación; más detalles
se entregan en la descripción de las
aplicaciones respectivas y en “configurar
impresión” con los protocolos modelos
correspondientes.
Durante la salida de datos aparecen en
la lectura los símbolos P y b.
Formato de línea:
Una línea impresa consta de 20 caracteres, máx. Los primeros 6 caracteres,
el encabezado, identifican el valor
siguiente.
Configurar impresión
La configuración se realiza en el menú
numérico (nivel 6, ver representación,
a la izquierda). Para el acceso al menú
numérico, ver también en el capítulo
“ajustes previos”.
El usuario puede configurar respectivamente, para cada interfaz, un protocolo
diferente. Cada protocolo se compone
de diferentes bloques de información,
los que pueden ser activados o desactivados en el menú, mediante selección
múltiple:
– líneas de encabezado: encabezado 1,
encabezado 2
– fecha, hora (excepto en el modelo
Combics 1)
– línea de rayas y en blanco (en la
aplicación “pesar”).
Este bloque no es desactivable. Se
imprime como separación frente a la
impresión del primero de los bloques de
información listados a continuación.
– datos de inicialización (p. ej. cantidad
de referencia, peso de pieza de referencia) seguido de una línea en blanco.
Este bloque falta en el protocolo
resultado de componentes de las aplicaciones “totalización” y “total neto”
(ítem menú 7-9-x y 7-10-x).
– número de serie de la célula de pesaje
– datos del resultado: valor bruto, tara,
neto, línea en blanco y resultado
dependiente de la aplicación, p. ej.
cantidad de piezas, seguido de una
línea de rayas.
7 -12, ajuste de fábrica: “imprimir
hora”). Al ajustar “no imprimir hora” la
hora puede agregarse, p. ej. mediante
un control superior, para tener siempre
la misma hora en el sistema. Este ajuste
es apropiado, en especial, para la comunicación con un PC.
Con ayuda del menú pueden elegirse
bloques individuales de información
(selección múltiple, ajuste de fábrica:
todos los bloques seleccionados). Un
bloque no elegido tampoco se imprime.
Bloque 3: datos de inicialización
El contenido de este bloque depende de
la aplicación. En la aplicación “pesar”
este bloque está, p. ejemplo, sin ocupar;
en la aplicación “contaje” se imprimen
la cantidad de referencia y el peso de
pieza de referencia. El bloque se finaliza
con una línea en blanco. En caso de
estar activado, aparece la siguiente
impresión (ejemplo para la aplicación
“contaje”):
nRef
10 pcs
wRef +
0.035 kg
Bloques de información
A continuación se representan, en
forma de ejemplo, los bloques individuales de información. Una sinopsis
general de protocolos individuales
(protocolos modelos) se encuentra al
final de este párrafo.
Bloque 1: líneas de encabezado
El usuario tiene a libre disposición
2 líneas de encabezado con 20 caracteres cada una (p. ej. para imprimir el
nombre de la empresa).
Como caracteres están disponibles:
“0” hasta “9”, “A” hasta “Z”, “-” y “ ”
(espacio en blanco). La entrada se
realiza en el ítem de menú 7-4-1 (línea
de encabezado 1) y 7-4-2 (línea de
encabezado 2).
Al activarse la salida de las líneas
del encabezado aparece la impresión
siguiente (ejemplo):
EISENSCHMIDT
GOETTINGEN
En este ejemplo se imprime, centrado, el
nombre de la empresa. Ambas líneas
constan de 5 caracteres en blanco, respectivamente, al comienzo, siguiendo
un texto con 10 letras, y como final 4 o
5 caracteres en blanco.
Bloque 2: fecha/hora
Al activarse la salida de este bloque aparece la impresión siguiente (ejemplo):
21.01.2001
16:02
Al utilizar el visor Combics 1, este
bloque de información no se encuentra
disponible.
Para obtener la misma hora (p. ej. para
la documentación dentro de un sistema
completamente automatizado), puede
suprimirse la impresión de la hora en el
bloque “fecha / hora” (ítem de menú
Bloque de separación: línea de rayas
Este bloque es agregado automáticamente, antes de imprimirse uno de los
bloques de información siguientes.
--------------------
Bloque 4: número de serie de la
plataforma de pesaje
En caso de activarse, la impresión es la
siguiente (ejemplo):
Ser.no.
1234567890
Bloque 5: datos de resultado
El contenido de este blque depende
de la aplicación. Sin embargo, en caso
de ser posible y según la aplicación,
se imprimen siempre peso bruto, neto y
tara, seguido de una línea en blanco.
En la aplicación “contaje” se imprime
como resultado la cantidad de piezas. El
bloque se finaliza con una línea de
rayas. En caso de estar activado, aparece
la siguiente impresión (ejemplo para la
aplicación “contaje”):
G#
T
N
+
+
+
1.402 kg
0.200 kg
1.202 kg
Qnt
34 pcs
--------------------
Protocolo GMP
Con ayuda del ajuste de menú “protocolo GMP” (7-11) el protocolo puede
complementarse con un encabezado y
pie de línea GMP como paréntesis del
resultado. Con protocolo GMP activado
(ajuste de fábrica: protocolo GMP
desactivado) en la lectura, durante la
impresión, aparece el símbolo A. Existen los siguientes ajustes:
– Protocolo GMP desactivado (ajuste
de fábrica)
– Protocolo GMP activado para 1 resultado de medición
– Formato GMP activado para varios
resultados de medición
El encabezado GMP se imprime de
inmediato, después de imprimirse el primer resultado de medición al activarse
el protocolo GMP.
El pie de línea GMP se imprime después
de cada resultado de medición individual (GMP para 1 resultado de medición, ajuste 7-11-2), o bien, después del
último resultado de una serie de resultados de medición, y si aquí se ha mantenido pulsada la tecla p por un largo
intervalo (GMP para varios resultados de
medición, ajuste 7-11-3). El símbolo A,
en este caso, permanece en la lectura
hasta imprimirse el pie de línea GMP.
Si la báscula ha de reemplazarse (sólo
para el modelo Combics 2), mientras se
realiza una impresión GMP para varios
resultados de medición, se imprime al
activarse la tecla n el pie de página
GMP para la báscula hasta aquí utilizada y con la siguiente impresión aparecerá encabezado GMP para la báscula
recientemente seleccionada.
Al finalizarse los procesos de “calibración/ajuste”, “linealización”, y “poner/
borrar precarga” se realiza automáticamente, siempre, una impresión GMP.
Al realizar impresiones GMP en una
impresora de etiquetas, no es suficiente,
según las circunstancias, la longitud de
la etiqueta para la impresión completa.
Con ajuste de menú « 7-11-3 », después
de imprimirse el encabezado GMP y el
resultado de medición, se activa un
avance automático, respectivamente.
En la página siguiente se representan
3 modelos de encabezado y pie de línea
de protocolo GMP. Para el modelo
Combics 1 no se contempla la línea con
la fecha y hora. Protocolos modelos
completos se encuentran en el párrafo
que se describe a continuación “protocolos modelos”.
89
Plataforma de pesaje WP1:
-------------------14.01.2002
09:43
Typ
CW2P1-30ED-LCE
Ser.no.
12345678
Vers.
1.1007.12.1
BVers.
01-25-01
--------------------
línea de rayas
fecha/hora 1)
modelo Combics
número serie Combics
vers.softw. de aplicación
vers. básica software
línea de rayas
Plataforma de pesaje WP2 (protocolo XBPi): 2)
-------------------línea de rayas
14.01.2002
09:45
fecha/hora 1)
Typ
CW2P1-30ED-LCE
modelo Combics
Ser.no.
12345678
número serie Combics
Vers.
1.1007.12.1
vers. softw. de aplicación
BVers.
01-25-01
vers. básica software
Typ
IS12000S
modelo plataforma
Ser.no.
12345678
núm. serie plataforma
-------------------línea de rayas
Plataforma de pesaje WP2 (protocolo SBI): 2)
-------------------línea de rayas
14.01.2002
09:45
fecha/hora 1)
Typ
CW2P1-30ED-LCE
modelo Combics
Ser.no.
12345678
número serie Combics
Vers.
1.1007.12.1
vers. software de aplicación
BVers.
01-25-01
vers. básica software
Typ
SBI
(modelo plataforma)
-------------------línea de rayas
Pie de página GMP:
-------------------14.01.2002
09:45
Nomb.:
-------------------1
) exepto para visor Combics 1
) sólo para visor Combics 2
2
línea de rayas
fecha/hora 1)
espacio para la firma
línea en blanco
línea de rayas
Protocolos modelos
La explicación de bloques de información
individuales, ver en párrafo “configurar
impresión” en las páginas anteriores. Para
la identificación de los datos
de resultado (encabezado/Header) ver en el
capítulo de la aplicación respectiva.
Aplicación “pesar”:
El bloque de información “datos de inicialización” está en blanco. En caso de estar
elegido, se imprime una línea en blanco.
ENCABEZADO1
ENCABEZADO2
14.01.2002
09:43 1)
-------------------G#
+
1.402 kg
T
+
0.200 kg
N
+
1.202 kg
-------------------Representación con identificación de
plataforma de pesaje
ENCABEZADO1
ENCABEZADO2
14.01.2002
09:43 1)
-------------------Ser.no.
80705337
G#
+
1.402 kg
T
+
0.200 kg
N
+
1.202 kg
-------------------Representación con bloque de fecha,
sin hora
ENCABEZADO1
ENCABEZADO2
1
14.01.2002
)
-------------------G#
+
1.402 kg
T
+
0.200 kg
N
+
1.202 kg
--------------------
90
Aplicación “contaje”:
El bloque de datos de inicialización
contiene la cantidad piezas de referencia y el peso pieza de referencia. El bloque de resultado contiene peso bruto,
neto, tara y como resultado la cantidad
de piezas.
ENCABEZADO1
ENCABEZADO2
14.01.2002
09:43
-------------------nRef
10 pcs
wRef +
0.035 kg
G#
T
N
+
+
+
1.402 kg
0.212 kg
1.190 kg
Qnt
34 pcs
-------------------Aplicación “medición neutral”:
El bloque de datos de inicialización
contiene la cantidad de referencia y el
peson de referencia. El bloque de relsultado contiene peso bruto, neto, tara y
como resultado la cantidad de piezas.
ENCABEZADO1
ENCABEZADO2
14.01.2002
09:43
-------------------Ref
2 o
wRef +
1.200 kg
G#
T
N
+
+
+
14.700 kg
0.300 kg
14.400 kg
Qnt
12 o
-------------------Aplicación “pesada de porcentaje”:
El bloque de datos de inicialización
contiene el valor porcentaje de referencia y el peso de referencia. El bloque
de resultado contiene peso bruto, neto,
tara y como resultado el valor de porcentaje, representado como valor residuo o valor pérdida.
Representación como valor pérdida
ENCABEZADO1
ENCABEZADO2
14.01.2002
09:43
-------------------pRef
100 %
Wxx% +
2.100 kg
G#
T
N
+
+
+
0.641 kg
0.200 kg
0.441 kg
D
21 %
-------------------Aplicación “ control”:
El bloque de datos de inicialización
contiene el peso debido, el peso mínimo
y el peso máximo. El bloque de resultado contiene siempre el peso bruto, neto
y tara. Los resultados restantes pueden
imprimirse en 2 modos diferentes de
representación:
– Representación del peso:
En el rango conforme/no conforme se
imprime siempre la desviación del
peso debido como desviación porcentual y absoluta.
– Representación del valor límite:
En el rango para conforme se imprime
la desviación del peso debido como
desviación porcentual y absoluta.
En el rango para no conforme se imprime “HH” para el exceso de peso, “LL”
para el peso demasiado liviano.
Rango no conforme en la representación valor de peso
ENCABEZADO1
ENCABEZADO2
14.01.2002
09:43
-------------------Setp +
1.300 kg
Min
+
1.235 kg
Max
+
1.365 kg
G#
T
N
+
+
+
1.200 kg
0.000 kg
1.200 kg
Lim
7.69 %
Diff.W0.100 kg
-------------------Rango no conforme (peso demasiado
liviano) en la representación de valor
límite
ENCABEZADO1
ENCABEZADO2
14.01.2002
09:43
-------------------Setp +
1.300 kg
Min
+
1.235 kg
Max
+
1.365 kg
G#
T
N
+
+
+
1.200 kg
0.000 kg
1.200 kg
Stat
LL
--------------------
Rango conforme en la representación
valor de peso y valor de límite
Rango no conforme (exceso de peso)
en la representación de valor límite
ENCABEZADO1
ENCABEZADO2
14.01.2002
09:43
-------------------Setp +
1.300 kg
Min
+
1.235 kg
Max
+
1.365 kg
ENCABEZADO1
ENCABEZADO2
14.01.2002
09:43
-------------------Setp +
1.300 kg
Min
+
1.235 kg
Max
+
1.365 kg
G#
T
N
G#
T
N
+
+
+
1.312 kg
0.000 kg
1.312 kg
+
+
+
1.400 kg
0.000 kg
1.400 kg
Representación como valor residuo
ENCABEZADO1
ENCABEZADO2
14.01.2002
09:43
-------------------pRef
100 %
Wxx% +
2.100 kg
G#
T
N
+
+
+
Lim
+
0.92 %
Diff.W+
0.012 kg
--------------------
Stat
HH
--------------------
1.859 kg
0.200 kg
1.659 kg
Prc
79 %
-------------------91
Aplicación “clasificación”:
El bloque de datos de inicialización
contiene los límites superiores de las
clases de peso 1, 2, 3, 4. El bloque de
resultado contiene el peso bruto, neto,
tara y como resultado la clase de peso
asignada (1 hasta 5, en donde la clase 5
significa exceso para la clase 4).
ENCABEZADO1
ENCABEZADO2
14.01.2002
09:43
-------------------Lim1 +
10.000 kg
Lim2 +
11.000 kg
Lim3 +
12.000 kg
Lim4 +
13.000 kg
G#
T
N
+
+
+
9.700 kg
0.000 kg
9.700 kg
Clase
11)
-------------------1
) La clasificación puede aceptar los
valores 1 hasta 5. A la muestra se le
asigna la clase 5, si su peso excede el
valor límite “Lim4” y si previamente
se seleccionó “clase 5” en el menú.
Aplicación “pesaje de animales”:
El bloque de datos de inicialización
contiene la cantidad de valores de
medición para la formación del valor
promedio. El bloque de resultado contiene el peso tara y el valor promedio.
ENCABEZADO1
ENCABEZADO2
14.01.2002
09:43
-------------------mDef
8
T
+
0.000 kg
x-Net +
4.202 kg
-------------------Aplicación “total neto”:
El bloque de datos de inicialización está
en blanco.
Los valores representados en el bloque
de resultado dependen del estado del
programa en el que el usuario realiza la
impresión. A disposición están las
siguientes posibilidades:
– Impresión totalización/resultado
(pulsar la tecla c )
– Impresión individual/componentes
(pulsar la tecla O para aceptar
componentes, o bien, la tecla p
para la impresión individual)
92
Impresión de totalización
ENCABEZADO1
ENCABEZADO2
14.01.2002
09:43
-------------------n
3
S-Comp+
3.400 kg
Cont.T+
0.200 kg
--------------------
Impresión individual, al aceptar un
componente en la memoria de tara
(pulsar tecla O ).
Ajuste de menú “3-17-2”:
Ejemplo: imprimir el 2. componente
ENCABEZADO1
ENCABEZADO2
14.01.2002
09:43
-------------------Cmp002+
1.000 kg
Impresión individual/componentes
Al pulsar la tecla O se imprime solamente una vez el encabezado de protocolo. Los componentes individuales se
imprimen secuencial y automáticamente
con cada pulsión de la tecla O.
Si esta impresión ha de realizarse con la
impresora de etiquetas, asegurarse primeramente que la etiqueta dispone de
espacio suficiente para imprimir los
componentes. Para esto, al utilizarse las
impresoras YDP01IS e YDP04IS puede
ajustarse en el menú “formfeed manual”
(avance de página manual). Si está ajustado, el usuario puede activar manualmente en la impresora el avance de
eqtiqueta. Al utilizarse la impresora
YDP02IS se produce automáticamente
un avance de página con cada comando
de impresión (no es desactivable).
Si al aceptarse componentes se realiza
una impresión automática, en tal caso
el peso de componentes es igual al valor
neto actual. Es por eso que no se imprime el valor neto, sino los componentes.
Ajuste de menú “3-17-3”
Ejemplo con 3 componentes
(la impresión de la totalización respectiva ya se representó más arriba):
ENCABEZADO1
ENCABEZADO2
14.01.2002
09:43
-------------------Cmp001+
1.200 kg
Cmp002+
2.000 kg
Impresión del 3. componente con
tecla p
G#
T
T2
N
+
+
+
+
4.400
0.200
4.200
0.000
kg
kg
kg
kg
Impresión individual de componente
con tecla p, ejemplo: 2. componente:
ENCABEZADO1
ENCABEZADO2
14.01.2002
09:43
-------------------G#
+
2.400 kg
T
+
0.200 kg
T2
+
2.200 kg
N
+
0.000 kg
Aplicación “totalización”:
El bloque de datos de inicialización
está en blanco. En caso de estar elegido,
se imprime una línea en blanco.
Los valores representados en el bloque
de resultado dependen del estado del
programa en el que el usuario realiza
la impresión. Existen las siguientes
posibilidades:
– Impresión de resultado
(pulsar tecla c):
Impresión de memoria totalización
bruto “*G”, memoria totalización neto
“*N” y cantidad de ítems “n”.
– Impresión estándar/componenetes
automática (con tecla O)
– Impresión componentes manualmente
(con tecla p).
La forma de representación (impresión
individual o de componentes) se ajusta
en el menú.
Al imprimir componentes se imprime el
encabezado de protocolo sólo una vez.
Todos los componentes se imprimen
secuencialmente.
Si esta impresión ha de realizarse en
una impresora de etiquetas, hay que
asegurarse que en la etiqueta existe
espacio suficiente para imprimir componentes. Para esto, al utilizarse las impresoras YDP01IS e YDP04IS puede ajustarse en el menú “formfeed manual”
(avance de página manualmente). Si ya
está ajustado, el usuario puede activar
en la impresora un avance manual de
etiqueta. Al utilizarse la impresora
YDP02IS se produce un avance automático de página, con cada comando
de impresión (no es desactivable).
Con impresión manual (pulsión de la
tecla p ) el enumerador de ítems no
es impreso.
Impresión de componentes,
ejemplo con 3 ítems:
ENCABEZADO1
ENCABEZADO2
14.01.2002
09:43
-------------------G#
+
1.400 kg
T
+
0.200 kg
N
+
1.200 kg
n
1
G#
T
N
n
+
+
+
3.400 kg
0.200 kg
3.200 kg
2
G#
T
N
n
+
+
+
4.400 kg
0.200 kg
4.200 kg
3
Impresión de totalización (pulsar tecla
c) para el ejemplo anterior:
Protocolo GMP
El protocolo GMP consta de 3 partes
(aquí, ver también en “protocolo
GMP”):
– Encabezado GMP
– Impresión de protocolo
(p. ej. para la aplicación “pesar”)
– Pie de página GMP
Protocolo “borrar precarga”
-------------------14.01.2002
13:50
Typ
CW2P1-30ED-LCE
Ser.no.
12345678
Vers.
1.1007.12.1
BVers.
01-25-01
--------------------
Protocolo “linealización”
-------------------14.01.2002
13:00
Typ
CW2P1-30ED-LCE
Ser.no.
12345678
Vers.
1.1007.12.1
BVers.
01-25-01
--------------------
Borrar precarga
Linealizacion
Peso1 +
10.000 kg
Peso2 +
20.000 kg
Peso3 +
30.000 kg
Peso4 +
40.000 kg
listo
-------------------14.01.2002
13:02
Nomb.:
Protocolo “pesar” con varios
resultados de medición
(ejemplo: 2 resultados de medición):
-------------------14.01.2002
09:43
Typ
CW2P1-30ED-LCE
Ser.no.
12345678
Vers.
1.1007.12.1
BVers.
01-25-01
--------------------
listo
-------------------14.01.2002
13:52
Nomb.:
--------------------
-------------------ENCABEZADO1
ENCABEZADO2
14.01.2002
09:43
-------------------*G
9.200 kg
*N
+
8.600 kg
n
3
-------------------Impresión individual al aceptarse un
ítem en la memoria de totalización
(pulsar tecla O ).
Ejemplo: imprimir 2. ítem
ENCABEZADO1
ENCABEZADO2
14.01.2002
09:43
-------------------G#
+
2.400 kg
T
+
0.200 kg
N
+
2.200 kg
n
2
Impresión individual (pulsar tecla p),
ejemplo: imprimir 2. ítem
ENCABEZADO1
ENCABEZADO2
14.01.2002
09:43
-------------------G#
+
2.400 kg
T
+
0.200 kg
N
+
2.200 kg
Protocolo “calibración”
-------------------14.01.2002
13:50
Typ
CW2P1-30ED-LCE
Ser.no.
12345678
Vers.
1.1007.12.1
BVers.
01-25-01
-------------------Calibracion externa
Debido+
30.000 kg
Diff. 0.003 kg
Calibracion externa
Diff. +
0.000 kg
-------------------14.01.2002
13:52
Nomb.:
ENCABEZADO1
ENCABEZADO2
14.01.2002
09:43
-------------------G#
+
2.400 kg
T
+
0.200 kg
N
+
2.200 kg
-------------------ENCABEZADO1
ENCABEZADO2
14.01.2002
09:44
-------------------G#
+
3.400 kg
T
+
0.300 kg
N
+
3.100 kg
-------------------14.01.2002
09:45
Nomb.:
--------------------
-------------------Protocolo “poner precarga”
-------------------14.01.2002
13:50
Typ
CW2P1-30ED-LCE
Ser.no.
12345678
Vers.
1.1007.12.1
BVers.
01-25-01
-------------------Poner precarga
listo
-------------------14.01.2002
13:52
Nomb.:
-------------------93
Formato de salida de datos
Mensaje de error
Los contenidos de la línea para valores de medición y unidad de
peso pueden imprimirse con o sin identificación. El modo de salida
se ajusta en el menú, bajo el ítem 7-2).
Pos.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
* * * E r r * * # # * * * * CR LF
o bien * * * E r r * # # # * * * * CR LF
Ejemplos:
*:
#:
+
+
Qnt
235 pcs
235 pcs
sin identificación
con identificación
Ajuste:
7-2-1: sin encabezado,
7-2-2: con encabezado (ajuste de fábrica).
Con salida sin identificación se imprimen 16 caracteres, en la salida
con encabezado se imprimen 22 caracteres.
caracter en blanco
cifra (número de error de 2 o 3 posiciones)
Ejemplo: salida del valor de medición +1255,7 g
Pos.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
+ * * * 1 2 5 5 . 7 * g * * CR LF
Formato de salida con 16 caracteres
Posición 1:
Posición 2:
Posición 3–10:
Caracteres que no aparecen en la lectura, se imprimen como
caracteres en blanco. En cifras sin punto decimal no se imprime
punto decimal.
Posición 11:
Posición 12–14:
Caracteres posibles dependientes de la posición de salida:
Posición 15:
Posición 16:
signo +, – o caracter en blanco
caracter en blanco
valor medición con punto decimal; ceros precedentes se imprimen como caracteres en blanco
caracter en blanco
caracter para unidad de medición o caracter
en blanco
Carriage Return
Line Feed
Modo normal
Pos.
1
+
o bien –
o bien *
2
*
*
*
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
A A A A A A A A * E E E CR LF
A A A A A A A A * E E E CR LF
* * * * * * * * * * * * CR LF
+–:
*:
A:
E:
signos
caracter en blanco
caracter de lectura (máx. 7 cifras y punto decimal)
caracter para la unidad de medición1
(1 hasta 3 letras, seguido de 2 hasta 0 caracteres en blanco)
CR: Carriage Return
LF: Line Feed
1
)
dependiente del modelo, p. ej. en básculas verificadas, no todas
las unidades de medición se encuentran disponibles.
Modo especial
Pos.
o bien
o bien
o bien
o bien
o bien
1
*
*
*
*
*
*
2
*
*
*
*
*
*
3
*
*
*
*
*
*
4
*
*
*
*
*
*
5
*
*
*
*
*
*
6
*
*
*
*
*
*
7
–
H
H
L
L
C
8
–
*
H
*
L
*
9
*
*
*
*
*
*
*: caracter en blanco
– –: peso
H: sobrepeso
HH: sobrepeso en control
L: peso muy liviano
LL: peso muy liviano en control
C: calibración
94
10
*
*
*
*
*
*
11 12 13 14 15 16
* * * * CR LF
* * * * CR LF
* * * * CR LF
* * * * CR LF
* * * * CR LF
* * * * CR LF
Formato de salida con 22 caracteres
Aquí, al formato de salida con 16 caracteres se le antepone
un bloque de 6 caracteres. Estos caracteres identifican el valor
subsiguiente.
Modo normal
Pos.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
K K K K K K + * A A A A A A A A * E E E CRLF
o bien K K K K K K – * A A A A A A A A * E E E CRLF
o bien * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * CRLF
caracter para identificación1, a la derecha provisto de caracteres
en blanco
+–: signos
*: caracter en blanco
A: caracter en la lectura (máx. 7 cifras y punto decimal)
E: caracter para unidad de medición1
(1 hasta 3 letras, seguido de 2 hasta 0 caracteres en blanco)
CR: Carriage Return
LF: Line Feed
K:
Modo especial
Pos.
o bien
o bien
o bien
o bien
o bien
*:
H:
L:
C:
1
S
S
S
S
S
S
2
t
t
t
t
t
t
3
a
a
a
a
a
a
4
t
t
t
t
t
t
5
*
*
*
*
*
*
6
*
*
*
*
*
*
7
*
*
*
*
*
*
8
*
*
*
*
*
*
caracter en blanco
sobrepeso
peso demasiado liviano
calibración
9
*
*
*
*
*
*
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
* * * – – * * * * * * CRLF
* * * H * * * * * * * CRLF
* * * H H * * * * * * CRLF
* * * L * * * * * * * CRLF
* * * L L * * * * * * CRLF
* * * C * * * * * * * CRLF
– –: peso
HH: sobrepeso en control
LL: peso demasiado liviano
en control
Mensaje de error
Pos.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
S t a t * * * * * E r r * * # # * * * * CRLF
o bien S t a t * * * * * E r r * # # # * * * * CRLF
*:
#:
caracter en blanco
cifra (número de error con 2 o 3 posiciones)
Caracter para
identificación K1
G#
N
T
T2
Diff
Debido
Nom
nRef
pRef
wRef
Qnt
mDef
x-Net
Setp
Diff.W.
Lim
Max
Min
Stat
Classx
Limx
D
Prc
Wxx%
Cmpxxx
Cont.T
S-Comp
PT2
n
*G
*N
Ser.no
Significado
valor bruto
valor neto
tara aplicación 1
tara aplicación 2
diferencia en calibración
valor pesa exacta en calibración
valor pesa calibr. exacta en salida protocolo
SBI
cantidad piezas de referencia
cantidad porcentaje de referencia
peso pieza de referencia
resultado en “Contaje” (cant. piezas)
y “medición neutral”
cantidad debida de medición en pesaje
de animales
resultado en pesaje de animales
valor debido en control
desviación absoluta (p. ej. en kg)
en control
desviación en % en control
límite superior en control
límite inferior en control
estado
clasificación
límites en clasificación
cantidad en porcentaje (representación
de la pérdida)
cantidad en porcentaje (representación
del residuo)
peso del porcentaje de referencia
componentes xxx
contenido en la memoria de tara
en total neto
totalización de peso inicial
en total neto
tara preset
numerador de ítems
suma de valores bruto en totalización
suma de valores neto en totalización
número de serie de la plataforma de pesaje
o del visor
Salida de datos automática (SBI)
El resultado de medición puede imprimirse1 automáticamente.
Esto puede realizarse dependiendo de una cantidad de ciclos de
lectura2 con estabilidad de la báscula3. El intervalo de lectura
dependerá del estado de funcionamiento de la báscula y del modelo
de la báscula.
Ejemplos:
N
+
Stat
Stat
Stat
153.00 g
L
H
peso neto
lectura en blanco
lectura peso demasiado liviano
lectura de sobrepeso
Ajuste:
) ) Salida de datos automática sin estabilidad (item de menú
6-1-4), o bien, salida de datos automática con estabilidad
(ítem de menú 6-1-5).
Ajuste de fábrica: salida de datos manual después de
estabilidad, es decir, salida de datos automática desactivada.
2
) Salida de datos automática según intervalo de tiempo:
intervalos de tiempo: 1, 2, 10 o 100 intervalos de lectura
(ítem de menú 6-3-x, x=1, 2, 4, 7).
Ajuste de fábrica: 6-3-1, es decir, 1 intervalo de lectura
1 3
1
) dependiente del modelo, p. ej. en básculas verificadas no todas las
unidades de medición e identificaciones están disponibles.
95
Formato de entrada de datos
El ordenador conectado vía interfaz de
datos puede enviar comandos al visor, para
controlar funciones de báscula y funciones
de los programas de aplicación. Todos los
comandos tienen un marco de formato
común: estos comienzan con el caracter
ESC (ASCII: 27) y finalizan con la secuencia
de caracteres CR (ASCII: 13) y LF (ASCII:
10). Su longitud varía desde un mínimo
de 4 caracteres (1 caracter de comando)
hasta 7 caracteres máx. (4 caracteres
de comando).
Los comandos representados en la tabla
siguiente tienen que completarse con
el marco de formato ESC ... CR LF respectivamente.
Ejemplo: ha de enviarse el comando de
impresión “P” (“envía valor de lectura”) al
visor. Para esto, ha de enviarse la secuencia
de caracteres “ESC P CR LF”.
Comando
K
L
M
N
O
P
Q
R
T
f3_
f4_
i_
kF1_
kF2_
kF3_
kF4_
kF5_
kP_
96
Significado
modo medición 1
modo medición 2
modo medición 3
modo medición 4
bloquear teclado
envía valor lectura
hacia interfaz de datos
emite señal acústica
liberar teclado
tara y puesta a cero
(función combinada de tara)
puesta a cero (cero),
como comando “kZE_”
tara (sin puesta a cero),
como comando “kT_”
Info vía visor, ejemplo de
salida: “CI2/012502/1”
Significado:
Visor: Combics 2,
versión de software: 012502,
plataforma de pesaje activa: 1
F1: activar tecla k
F2: activar tecla c
(sólo con modelo Combics 2)
F3: activar tecla r
(sólo con modelo Combics 2)
F4: activar tecla O
(sólo con modelo Combics 2)
F5: activar tecla w
(sólo con modelo Combics 2)
activar tecla p imprimir vía
interfaz de impresora
Comando
kT_
kNW_
kZE_
x1_
x2_
x3_
x4_
x9_
x10_
z1_
z2_
Significado
activar tecla T (tara)
activar tecla n (conmutar
plataforma de pesaje)
activar tecla (
(puesta a cero)
salida modelo actual
de plataforma de pesaje,
ejemplo: “LP6200S-0C ”
salida núm. serie actual
de plataforma de pesaje,
ejemplo: “0012345678 ”
salida vers. software
actrual de plataforma,
ejemplo: “ 00-20-04 ”
salida vers. software
del visor,
ejemplo: “ 01-25-02 ”
salida núm. serie del visor,
ejemplo: “0012345678 ”
salida modelo de visor ejemplo: “CW2P4-1500RR-LCE”
entrada: línea encabezado
de protocolo 1
entrada: línea encabezado
de protocolo 2
El caracter “_” (subrayado) es el caracter
ASCII 95 decimal.
Formato para la entrada de líneas encabezado de protocolo: “ESC z x a ... a _ CR LF”
con x=1 o bien 2 y a ... a: 1 hasta 20 caracteres para línea de encabezado x, seguido
de caracteres de subrayado, CR y LF.
Sincronización
Para el intercambio de datos entre ordenador y visor se transmiten, vía interfaz de
datos telegramas en caracteres ASCII. Para
el intercambio de datos libre de error
tienen que coincidir los parámetros para
velocidad de baudios, paridad y handshake,
y el formato de caracteres.
Una adaptación del visor se realiza por
ajustes correspondientes en el setup
(menú). Adicionalmente a estos ajustes, la
salida de datos del visor puede depender
de diferentes condiciones. Estas condiciones se describen en los programas de
aplicación respectivos.
Un puerto de interfaz abierto (sin conexión
de periférico) no causa mensaje de error.
Handshake
La interfaz de datos de la báscula SBI
(Sartorius Balance Interface) está equipada con memoria intermedia de envío
y recibo. En el setup del visor pueden
ajustarse diferentes modos handshake:
– hardware-handshake (CTS/DTR)
– software-handshake (XON, XOFF)
Hardware-Handshake
En el modo hardware-handshake con
interfaz tetrafilar puede enviarse todavía
1 caracter después de CTS.
Software-Handshake
El modo software-handshake es
controlado por XON y XOFF. Al encender un aparato ha de enviarse un XON,
para liberar un aparato eventualmente
conectado.
Si en el setup ha sido ajustado el modo
software-handshake, entonces, el
modo hardware-handshake se activa
después de realizarse el modo softwarehandshake.
El desarrollo de la transferencia de
datos sería entonces:
báscula ––– byte –––> ordenador
(emisor) ––– byte –––> (receptor)
––– byte –––>
––– byte –––>
<–– XOFF –––
––– byte –––>
––– byte –––>
...
(pausa)
...
<–– XON –––
––– byte –––>
––– byte –––>
––– byte –––>
––– byte –––>
Emisor
Un XOFF recibido evita el envío de más
caracteres. Un XON recibido libera nuevamente el envío.
Receptor
Para no recargar demasiado una transferencia con caracteres de control, la
liberación mediante XON se realiza recién
después que la memoria intermedia se
encuentra casi vacía.
Asignación de terminales
Modelos CW1P y CW2P
(grado protección IP44):
Modelos CW1S y CW2S:
Bornes de conexión en la placa circuitos
impresos
COM1: 11-20 1-10
UniCOM: 1-4 1-10
Hembrillas de conexión COM1
y UniCOM:
Hembrilla D-Sub 25 contactos DB25S
con unión de rosca
Vista de frente
Conector interfaz macho requerido
(recomendación):
Conector D-Sub 25 contactos DB25 con
equipo de grampa y cable apantallado
que consta de cubiertas y una placa
apantallada (Amp tipo 826 985-1C) y
tornillos de apriete (Amp tipo 164868-1)
Asignación COM1
Pin 1:
Pin 2:
Pin 3:
Pin 4:
Pin 5:
Pin 6:
Pin 7:
Pin 8:
Pin 9:
Pin 10:
Pin 11:
Pin 12:
Pin 13:
Pin 14:
Pin 15:
Pin 16:
Pin 17:
Pin 18:
Pin 19:
Pin 20:
Pin 21:
Pin 22:
Pin 23:
Pin 24:
Pin 25:
blindaje (tierra)
salida datos (T+D)
entrada datos (R+D)
no asignado
clear to send (CTS)
asignación interna
masa interna (GND)
masa interna (GND)
no asignado
no asignado
+12 V para impresora
RES_OUT\
+5 V
masa interna (GND)
tecla universal
salida control “menor”
salida control “igual”
salida control “mayor”
salida control “set” (debido)
data terminal ready (DTR)
alimentación masa (GND)
no asignado
no asignado
+15...25 V
+5 V
Asignación 2. interfaz:
conexión equipo baterías externo y lector cód. barras 1), (interfaz opcional UniCOM no instalada)
Pin 1:
Pin 2:
Pin 3:
Pin 4:
Pin 5:
Pin 6:
Pin 7:
Pin 8:
Pin 9:
Pin 10:
Pin 11:
Pin 12:
Pin 13:
Pin 14:
Pin 15:
Pin 16:
Pin 17:
Pin 18:
Pin 19:
Pin 20:
Pin 21:
Pin 22:
Pin 23:
Pin 24:
Pin 25:
1
blindaje (tierra)
no asignado *
no asignado *
masa interna (GND)
no asignado *
no asignado *
no asignado *
no asignado *
no asignado *
no asignado *
+12 V para impresora
RES_OUT\
+5 V Switch
masa interna (GND)
keyboard data
no asignado *
no asignado *
no asignado *
keyboard clock
no asignado *
LINE_1_GND
LOW_BAT
BATT_ON_OFF
LINE_1 _B
+5 V
) sólo para modelo Combics 2
* asignación según UniCOM utilizada
Modelos CW1S y CW2S
(grado de protección IP65/67):
Conexión de los extremos pelados de
conductores en el aparato mediante
bornes atornillables
Conexión para interfaz COM1:
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Vista desde arriba
Asignación de bornes
Nr. 1:
Nr. 2:
Nr. 3:
Nr. 4:
Nr. 5:
Nr. 6:
Nr. 7:
Nr. 8:
Nr. 9:
Nr. 10:
Nr. 11:
Nr. 12:
Nr. 13:
Nr. 14:
Nr. 15:
Nr. 16:
Nr. 17:
Nr. 18:
Nr. 19:
Nr. 20:
tecla universal
salida control “set” (debido)
salida control “mayor”
salida control “igual”
salida control “menor”
clear to send (CTS)
salida datos (T+D)
entrada datos (R+D)
data terminal ready (DTR)
masa interna (GND)
LINE_A
LINE_A
GND_LINE_A
GND_LINE_A
+12 V para impresora
salida reset
+5 V
+5 V
masa (GND)
masa (GND)
97
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Conexión 2. interfaz: conexión equipo baterias externo y lector código de barras 1)
(interfaz opcional UniCOM no instalada):
Representación (figura izquierda): vista desde arriba
1 2 3 4
Asignación en la barra de 10 bornes
Asignación en la barra de 4 bornes
Nr.
Nr.
Nr.
Nr.
Nr.
Nr.
Nr.
Nr.
Nr.
Nr.
Nr.
Nr.
Nr.
Nr.
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
no asignado *
GND
GND
+5 V switch
no asignado *
Keyboard clock
Keyboard data
no asignado *
no asignado *
no asignado *
1:
2:
3:
4:
GND_LINE_B
LINE_B
LOW_BATT
BATT_ON_OFF
1
) sólo en modelos Combics 2
* asignación según UniCOM utilizada
Montaje de cable en las interfaces
La conexión del cable debería ser realizada sólo por un técnico especialista autorizado
de Sartorius.
! Antes de comenzar los trabajos, separar el aparato de la red.
! Los trabajos que atañen al grado de protección IP65/67 han de realizarse con extremo cuidado.
! Una instalación realizada incorrectamente hace que caduquen los derechos de garantía.
! Todos los trabajos en el aparato han de realizarse separando previamente la alimentación
de tensión.
! El paso del cable (grado de protección IP65/67) para conectar la plataforma de pesaje
en el visor ya se encuentra realizado, los demás pasos libres de cable han de protegerse
con tapones. Todos los trabajos en la caja de prensa estopas han de ser realizados
cuidadosamente.
Quitar la placa frontal: aflojar 4 tornillos de la placa.
§ Conectar el cable del aparato periférico con el visor.
! La caja de prensa estopas está ya montada. Todos los trabajos en la caja de prensa estopas
han de ser realizados cuidadosamente. Utilizar una llave dinamométrica.
Momento de torsión de esta caja prensa estopas: 5 Nm.
98
§
–
–
–
Pelar cable conector y montar:
insertar el cable a través de la caja prensa estopas
montar la caja prensa estopas técnicamente correcto
pelar cable: el blindaje (1) ha de tener contacto con los bornes (2)
– para el montaje: dejar los conductores (3) del cable con longitud aprox. 15 cm
– insertar el cable a través de la caja prensa estopas
– controlar el contacto de los bornes con el blindaje; ¡la conexión de masa se realiza
mediante el blindaje!
1
§ Montaje del cable conector:
– pelar el cable; dejar los conductores del cable con 5 cm de longitud, aprox., para que
puedan ser montados
– pelar los conductores aprox. 1 cm y protegerlos con virolas de cable.
– atornillar fijamente los conductores en la barra, según diagramas asignación de bornes
correspondientes
§ Al finializar los trabajos de montaje, controlar el grado protección IP65/IP67, utilizando
un manómetro. Más informaciones, consultar serv. técnico Sartorius.
Diagrama de conexión (cable conector en el PC)
(Modelo CW1P/CW2P: cable conector 7357312, modelo CW1S/CW2S: cable conector
YCC02-D9F6) para conectar un PC al visor, según el estándar RS232-C/V24 para cables de
hasta 15 m de largo.
Diagramas de cable
Asignación de conexión para el cable del visor a una interfaz RS232 de PC.
Conector D-Sub de 25 contactos
(modelo CW1P/CW2P)
1
Sgn GND 7
Lado
T+D
2
del
R+D
3
visor
DTR
20
CTS
5
Hembrilla Dsub de 9 contactos
Extremo libre de cable
(modelo CW1S/CW2S)
Hembrilla Dsub de 9 contactos
Lado
del
visor
Sgn GND10
T+D
7
R+D
8
DTR
9
CTS
6
5
2
3
8
4
5
2
3
8
4
GND
R+D
T+T Lado
CTS del PC
DTR
GND
R+D
T+D Lado
CTS del PC
DTR
99
Diagrama de conexión (cable conector en el PC)
Visor
PC
Combics 2
CF
REF
OK
O
—
V24
T
3
PC
25 contactos
2
o bien
9 contactos
3
+
4
+
—
5
2
20
14
20
4
3
2
5
8
6
6
7
5
7
Tipo de cable según AWG 24
100
Mensajes de error
Los mensajes de error se indican en la lectura principal. Mensajes Err, al indicarse, permanecen en la lectura; mensajes Inf, se indican
por 2 segundos, después el programa retorna automáticamente al estado de medición.
Lectura
Err 101 - 104
Err 320
Err 335
Err 340
Err 341
Err 343
Inf 01
inf 02
inf 03
Inf 06
inf 07
inf 08
Inf 09
inf 10
inf 22
inf 23
inf 29
inf 71
inf 72
inf 73
inf 74
inf 98
inf 99
NO WP
Causa
Tecla se atasca
Tecla activada al encender
Memoria progr. funcionam. defectuosa
Plataforma metrología legal no es
compatible para el visor conectado
Parámetros funcionamiento
(EEPROM) defectuosos
RAM ha perdido datos
Equipo baterías descargado
Pérdida de datos en la memoria número
de transacción de la memoria Alibi externa
Salida de datos incompatible
con el formato de salida
No se observó condición para
calibrar, p. ej. faltó tarar, o bien,
el plato contiene carga
Proceso de calibración no pudo realizarse
dentro del tiempo determinado
Pesa calibr. integrada defectuosa
Función de manejo realizada de último
no permitida en básculas verificadas
Báscula con demasiada carga, para
la puesta a cero
En bruto < cero no es posible tara
Tara no es posible con memoria
asignada
Error al aceptar referencia,
peso demasiado liviano
Error al inicializar una aplicación
No se obtiene alcance mínimo
No es posible aceptar val. medición
(p. ej. lím. control muy bajo/alto)
No es posible aceptar val. medición
(p. ej. se excede máx. num. ítems)
Datos memorizados borrados o no legibles
Función bloqueada (p. ej. (menú bloqueado)
Ninguna plataf. pesaje conectada
Ninguna plataf. pesaje conectada
Ninguna plataf. pesaje conectada
Ayuda
suelte la tecla o
comuníquese con el serv. téc. Sartorius
comuníquese con el serv. técn. Sartorius
conecte plataforma de pesaje apropiada
apague/encienda la báscula; si error
340 permanece, comuníque al serv. técnico
deje el aparato encendido 10 h, mín.
comuníquese con el serv. téc. Sartorius
realice ajuste correcto en setup
calibre c/lectura cero descargue el plato
tare con tecla )
observe calentamiento previo y vuelva
a calibrar
comuníquese con el serv. téc. Sartorius
para modificación de ajuste comunique
al serv. téc. Sartorius
controle, si en la configuración se observó
“activación rango puesta cero” (1.12)
ponga a cero
borre primero progr. aplicación
(sólo con Combics 2)
ponga más peso
comunique al serv. téc. Sartorius
disminuya alcance mínimo
(ítem de menú 3.6 en aplicación)
ninguna
ninguna
comunique al serv. téc. Sartorius
ninguna
comunique al serv. téc. Sartorius
comunique al serv. téc. Sartorius
comunique al serv. téc. Sartorius
101
Cuidado y mantenimiento
Servicio
Un mantenimiento regular del aparato
por técnicos de servicio Sartorius asegura la continua exactitud de medición.
Sartorius ofrece contratos de servicio en
ciclos entre 1 mes y 2 años, máx.
La secuencia de los intervalos de mantenimiento depende de las condiciones de
funcionamiento y requerimientos de
tolerancias del usuario.
Limpieza
! Separar la báscula de la tensión de red
antes de comenzar con la limpieza.
$ Observar las prescripciones específicas
del ramo y las prescripciones internas
de la misma empresa relativas a los
intervalos de limpieza y de los
detergentes permitidos para tal efecto.
$ Si la báscula está instalada en un lugar
seco, limpiar la plataforma de pesaje
con un paño humedecido. Pueden
utilizarse detergentes comunes de uso
en el hogar, observando las indicaciones
del fabricante.
Eliminación de
desechos
Limpieza del interior de la plataforma
de pesaje
$ Al ensuciarse el interior de la plataforma
de pesaje, hay que retirar el plato de
carga.
En los modelos con tamaño a partir de
1000 x 1000 mm se recomienda poner
cuidado especial.
Para el transporte los productos
Sartorius están protegidos suficientemente por el embalaje. El embalaje
consta exclusivamente de materiales no
nocivos para el medio ambiente y que,
por tratarse de materia prima secundaria
de valor, debería eliminarse
correspondientemente.
$ Soplar el interior del aparato con aire a
presión, o bien, mediante un chorro
suave de agua (máx. 60°C).
Aquí, hay que observar especialmente,
que no se acumule suciedad en el espacio que deja el seguro contra la sobrecarga (espacio entre el receptor de
carga y la placa atornillable).
Para las posibilidades de eliminación de
desechos, consultar a la oficina que
corresponda (también para los casos de
eliminar aparatos en desuso).
Entorno corrosivo
$ Quitar regularmente las substancias que
producen corrosión.
Cambiar la funda protectora
> Reemplazar funda protectora dañada.
§ Poner la nueva funda protectora desde
arriba, presionando desde la parte
delantera y trasera del visor, hasta
quedar fija.
! No deben utilizarse ácidos concentrados
y legías, ni tampoco disolventes y
alcohol puro.
$ Si la báscula está instalada en un lugar
húmedo, limpiar la plataforma de pesaje
mediante un chorro de agua suave
(máx. 60°C), roceando desde arriba.
–
–
–
! No está permitido la limpieza de la
plataforma de pesaje con aparatos de
alta presión.
> Al limpiar con agua demasiado caliente
o demasiado fria puede producirse
condensación en el aparato, debido a
la diferencia de temperatura; esto puede
conducir a funciones erróneas en el
aparato.
$ Si la plataforma de pesaje está montada
en un foso, cuidar que no se acumule
suciedad entre el borde del foso y la
plataforma. De esta manera se evitan
errores de medición.
$ Quitar regularmente la suciedad del
suelo del foso.
$ Observar las prescripciones internas de
empresa y las específicas del ramo en
relación con los intervalos de limpieza
y los detergentes de limpieza que se
permiten.
$ Quitar regularmente la suciedad del
suelo del foso.
102
–
Controles de seguridad
Un funcionamiento libre de riesgo del
aparato ya no se garantiza, si:
presenta daños visibles
el alimentador incorporado en el visor
ya no funciona correctamente
ha estado almacenado por largo tiempo
bajo condiciones inapropiadas (p. ej.
humedad extrema)
ha sido transportado bajo condiciones
difíciles.
Si un funcionamiento libre de riesgo ya
no se garantiza:
§ Separar el aparto de la tensión de red
(desenchufar el alimentador del tomacorriente).
> Asegurar el aparato contro el uso.
§ Comunicar al servicio técnico Sartorius.
Las reparaciones han de ser realizadas
exclusivamente por técnicos:
– que tengan acceso a la documentación
e instrucciones necesarias
– que tengan la capacitación
correspondiente
! Los sellos en el aparato indican que el
aparato ha de ser abierto y mantenido
sólo por especialistas autorizados, para
asegurar un funcionamiento correcto
del aparato y mantener la validez de los
derechos de garantía.
Baterías constituyen desechos especiales
y han de ser separadas del aparato. Para
la eliminación de basura especial,
consultar con la oficina que corresponda.
Sinopsis
Especificaciones técnicas generales
Legibilidad máxima
Clase de precisión
Cantidad de escalones de verificación
Interfaz digital libre de
efectos secundarios
Interfaz de datos
Otras interfaces de datos
Pantalla
Carcasa:
Material
Grado de protección, según EN60529
Rango de temperatura
Alimentación de tensión:
Alimentación CC
Alimentación CA
Modo batería
Limitación de las fuentes de distorsión
Inmunidad definida
Seguridad eléctrica
31.250 dígitos lectura (en modo medición estándar)
l (en los diseños ...-.CE)
< 3.000e »báscula monorrango«, 2 + 3.000e »báscula multirrango«, según EN 45501
según EN45501
bidireccional RS232C con salida de control, incorporada en serie
opción
20 mm LCD, 7 segmentos y símbolos de estado, retroiluminada
Acero inox. AISI 304
CW1P, CW2P: IP44 (opcional IP65)
CW1S, CW2S: IP67
–10°C hasta +40°C
100–240 VCA (–15/+10 %), 50–60 Hz, máx. 17 W/23 VA
opcional 15,5–24 VCC (±10%), máx. 12 W
opcional 13–17 VCA (±10%), 50–60 Hz, máx. 12 W
mediante bloque batería YBR10Z
según EN61326+A1 clase B (IEC 61326+A1)
según EN61326+A1, área industrial (IEC61326+A1)
según EN61010-1 (IEC 1010-1), EN60950 (IEC 950)
Datos específicos de modelo
Modelo:
CW...-L
CW...-I
CW...-LCE
CW....-NCE (2 x 3000e)
Legibilidad
Legibilidad
Legibilidad
Capacidad 1
30000d
1x3000e
Alcance máximo
Capacidad de báscula 15000d
Capacidad 2
Legibilidad
Alcance máximo
Legibilidad
3 kg
0,2 kg
0,1 g
1g
1,5 kg
0,5 g
3 kg
1g
6 kg
0,5 kg
0,2 g
2g
3 kg
1g
6 kg
2g
15 kg
1 kg
0,5 g
5g
6 kg
2g
15 kg
5g
30 kg
2 kg
1g
10 g
15 kg
5g
30 kg
10 g
20 g
60 kg
5 kg
2g
20 g
30 kg
10 g
60 kg
150 kg
10 kg
5g
50 g
60 kg
20 g
150 kg
50 g
300 kg
20 kg
10 g
100 g
150 kg
50 g
300 kg
100 g
200 g
600 kg
50 kg
20 g
200 g
300 kg
100 g
600 kg
1500 kg
100 kg
50 g
500 g
600 kg
200 g
1500 kg
500 g
3000 kg
200 kg
100 g
1000 g
1500 kg
500 g
3000 kg
1000 g
103
Códigos de tipo
Aquí le presentamos, en un ejemplo, cómo
se realiza la selección.
CW1P1-60 FE-LCE significa:
Báscula Combics completa con el visor 1
(CW1P...),
con una célula de carga
(...1...),
una capacidad de carga máxima de 60 kg
(...60...),
con dimensiones de plataforma de 500 + 400 mm (...FE...)
y una resolución de 3.000 escalones verificación,
clase precisión l, metrología legal
(...LCE)
Básculas Combics completas
CW1P
Cifras de lectura de 20 mm, display cristal
líquido, retroiluminación. Interfaz de datos
RS 232C estándar. Conector para equipo de
baterías. Material del visor: acero inoxidable.
Grado de protección: IP44.
CW2P
Con programas de aplicación seleccionables.
Cifras de lectura de 20 mm, display cristal
líquido, retroiluminación. Campo de luces
integrado para el control (Rojo-Verde-Amarillo).
Interfaz de datos RS232C estándar. Conector
para lector código de barras, equipo de baterías.
Aplicaciones
CW1
Material | diseño
P
Cantidad células de carga
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
104
-
Aplicaciones: pesada, contaje, control,
clasificación con 3 o 5 clases, totalización,
formulación total-neto, dosificación, pesada
en porcentaje, pesada neutral, pesada de
animales. Material del visor: acero inoxidable.
Grado de protección: IP44.
Capacidad de carga
(kg)
Plataformas en mm |
N° pedido
60
FE
3 kg
6 kg
15 kg
30 kg
60 kg
150 kg
300 kg
600 kg
1.500 kg
3.000 kg
Resolución
-
LCE
300+240
300+240
300+240
400+300
500+400
400+300
500+400
650+500
800+600
500+400
650+500
800+600
650+500
800+600
(DC)
(DC)
(DC)
(ED)
(FE)
(ED)
(FE)
(GF)
(IG)
(FE)
(GF)
(IG)
(GF)
(IG)
L
15.000 d
1.000 +1.000
1.250 +1.000
1.500 +1.250
1.500 +1.500
2.000 +1.500
1.000 +1.000
1.250 +1.000
1.500+1.250
1.500 +1.500
2.000 +1.500
1.000 +1.000
1.250 +1.000
1.500 +1.250
1.500 +1.500
2.000 +1.500
1.000+1.000
1.250 +1.000
1.500 +1.250
1.500+1.500
2.000 +1.500
(LL)
(NL)
(RN)
(RR)
(WR)
(LL)
(NL)
(RN)
(RR)
(WR)
(LL)
(NL)
(RN)
(RR)
(WR)
(LL)
(NL)
(RN)
(RR)
(WR)
NCE
2+3.000 e
(escalones
verificación, en
básculas
multirrango)
I
30.000 d
LCE
3.000 e
(escalones
verificación)
CW2S4-1500RR-L, nuestro ejemplo
de básculas completas en acero inoxidable
significa:
Báscula Combics completa de acero inoxidable
con el visor 2
con cuatro células de carga
una capacidad de carga máxima de 1.500 kg
con dimensiones de plataforma de
1.500 +1.500 mm
y una resolución de 15.000 escalones
(CW2S…);
(…4…),
(…1500…);
(…RR…);
(…L)
Básculas Combics completas de acero inoxidable
CW1S
Cifras de lectura de 20 mm, display cristal
líquido, retroiluminación. Interfaz de datos
RS 232C estándar. Conector para equipo
de baterías. Material: completa de acero
inoxidable.
CW2S
Aplicaciones
CW2
Con programas de aplicación seleccionables.
Cifras de lectura de 20 mm, display cristal líquido, retroiluminación. Campo de luces integrado
para el control (Rojo-Verde-Amarillo). Interfaz
de datos RS 232C estándar. Conector para lector código de barras, equipo de baterías.
Material | diseño
S
Cantidad células de carga
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
-
Grado de protección: IP67.
Aplicaciones: pesada, contaje, control,
clasificación con 3 o 5 clases, totalización,
formulación total-neto, dosificación, pesada en
porcentaje, pesada neutral, pesada de animales.
Material: completa de acero inoxidable. Grado
de protección: IP67.
Capacidad de
carga (kg)
Plataformas en mm |
N° pedido
1500
RR
3 kg
6 kg
15 kg
30 kg
60 kg
150 kg
300 kg
600 kg
1.500 kg
3.000 kg
Resolución
-
300+240
300+240
300+240
400+300
500+400
400+300
500+400
650+500
800+600
500+400
(DC)
(DC)
(DC)
(ED)
(FE)
(ED)
(FE)
(GF)
(IG)
(FE)
650+500
800+600
650+500
800+600
1.000 +1.000
1.250 +1.000
1.500+1.250
1.500 +1.500
2.000 +1.500
800+600
1.000 +1.000
1.250 +1.000
1.500 +1.250
1.500 +1.500
2.000 +1.500
1.000 +1.000
1.250 +1.000
1.500 +1.250
1.500 +1.500
2.000 +1.500
1.000 +1.000
1.250 +1.000
1.500 +1.250
1.500 +1.500
2.000+1.500
(GF)
(IG)
(GF)
(IG)
(LL)
(NL)
(RN)
(RR)
(WR)
(IG)
(LL)
(NL)
(RN)
(RR)
(WR)
(LL)
(NL)
(RN)
(RR)
(WR)
(LL)
(NL)
(RN)
(RR)
(WR)
L
L
15.000 d
I
30.000 d
LCE
3.000 e
(escalones
verificación)
NCE
2+3.000 e
(escalones
verificación, en
basculas
multirrango)
105
Sinopsis
Dimensiones (dibujos acotados)
Visores:
Dimensiones en milimetros
Plataformas de pesaje:
Diseño estándar y diseño acero inoxidable
Largo
Ancho
Altura
diseño
estándar
c
Altura
diseño
acero inox.
c
Distancia
patas regul.
a
b
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(m) aprox.
320
240
72
82
264
184
1,5
400
300
94
101
344
244
1,5
500
400
96
104
443
343
1,5 (pintada) | 3,0 (acer inox.)
650
500
145
90
530
434
3,0
d
Largo de cables
e
800
600
145
90
680
534
3,0
1000
1000
90
90
804
804
6,0
1250
1000
90
90
1054
804
6,0
1500
1250
90
90
1304
1054
6,0
1500
1500
90
90
1304
1304
6,0
2000
1500
100
100
1804
1304
6,0
106
Accesorios
Visores y sus accesorios:
Artículo
N° referencia
Interfaz opcional
Módulo interfaz (RS232C) para UNICOM
Módulo interfaz (RS485/422) para UNICOM
Interfaz corriente analógica *, 0–20 mA, 4–20 mA, 0–10 V, 16 bit
YDO01C-232
YDO01C-485
YDA01C-20MA
Impresoras y sus accesorios
Impresora aceptable para la verificación con fecha, hora
y programa de estadística
5 rollos papel de 50 m c/u
Casete cinta de tinta (repuesto)
YDP03-0CE
6906937
6906918
Impresora cinta/etiquetas acept. para la verificación, mecanismo
térmico, 101 mm ancho de papel, cable conector (12 cont.,
redondo) y alimentador externo
cable adaptador YCC01-01CISLM3 necesario para
básculas CW1P/CW4P
1 rollo papel térmico para YDP02IS-0CE, 101 mm x 75 m
Etiquetas para YDP02IS-0CE grandes, 101 x 127 mm, 305 unidades
YDP02IS-0CEV120
YDP02IS-0CEV220
YDP02IS-0CEV240
69Y03196
69Y03195
Impresora cinta/etiquetas acept. para la verificación, mecanismo
térmico, 60 mm ancho papel, con cable (12 contactos, redondo)
y alimentador externo 120 V (EE.UU.), 220 V (UE), o bien, 240 V (GB) YDP04IS-0CE-V120
cable adaptador YCC01-01CISLM3 necesario para para
YDP04IS-0CE-V220
básculas CW1P/CW4P
YDP04IS-0CE-V240
3 rollos de papel térmico para YDP02/04IS-0CE, 60 mm + 75 m
69Y03090
Etiquetas para YDP02/04IS-0CE pequeñas, 58 + 30 mm, 1000 unid. 69Y03092
Etiquetas para YDP02/04IS-0CE medianas, 58 + 76 mm, 500 unid. 69Y03093
Etiquetas para YDP02/04IS-0CE grandes, 58 + 100 mm, 350 unid. 69Y03094
Cable para conexión directa de YDP02/04IS-0CE en básculas
Combics CW1P/CW4P
YCC01-01CISLM3
* excepto en metrología legal
107
Artículo
Accesorios eléctricos
Visor externo Rojo/Verde/Rojo para CW1P/CW4P
Segundo visor* para CW1P/CW4P
Visor remoto, 7 segmentos, p. ej. 45 mm altura de cifra
Lector código de barras para la conexión en básculas
Combics CW1P/CW4P,
con cable, 120 mm anho de lectura
Lector código de barras Combics CW1S/CW4S, con cable adapt.
YCC02-R12F6
Interruptor de pedal, incl. conector en T de 25 contactos D-SUB
Interruptor manual, incl. conector en T de 25 contactos D-SUB
Memoria Alibi externa para memorización electrónica datos de peso
Aparato de lectura para los datos de peso en PC, de YAM13IS
Alimentador para YAM01IS o bien YAM02IS
Tarjeta de memoria para YAM01IS
Cable para conectar un visor Combics con el YAM01IS
Cable de datos (9 contactos D-SUB, 2 m largo) entre
YAM01IS y PC
Regulador de dosificación para bombas c/interfaz analógica
o impulsos
Varios
Fundas protectoras (2 unidades)
Kit IP65 para visores (CW1P/CW4P) con IP44
Seguro antirrobo
Prensa estopas de cable para Combics modelo CW1S/CW4S, IP67
Accesorios mecánicos
Chapa atornillable visor - plataforma (visor antepuesto) de acero
inox. AISI 304 para dimensiones de plataforma
400+300mm / 500+400mm
Kit de instalación para el montaje de un marco en foso
(conexión separable hacia el visor)
Soporte de pared, acero inox.
Columna de suelo
Columna de suelo, acero inox.
Zócalo de columna
Zócalo de columna, acero inox.
Soporte para lector código de barras, a montar en columnas
de suelo, banco, columnas de básculas completas
Placa para soporte de impresora, para columnas de suelo, banco
* excepto en metrología legal
108
N° referencias
YRD11Z
YRD02Z
seg. consulta
YBR02CISL
YBR02FC
YFS01
YHS02
YAM01IS
YAM02IS
YAM11IS
YAM13IS
YCC01-10CIM3
69EM0012
YFC02Z-V2
YDC01CI
YAS01CISL
YTP01CI
YAS04CIS
YDH12CWS
YAS99I
YDH02CIS
YDH03CIP
YDH03CIS
YBP03CIP
YBP03CIS
YBH01CWS
YPP01CWS
Artículo
Software
Concepción flexible de l documento impreso (p. ej. código de
barras, tamaño variable de letras, agregar una gráfica, etc.)
Activador de báscula WinScale Sartorius para
Windows 95/98/2000/NT con lectua valor peso actual y memoria
PC acept. para la verificación, RS232C,
Cable conector YCC01-09ISM5 requerible
Kit programa PC SartoConnect (para la lectura de valores de
peso en un PC bajo Windows 95/98/NT y procesamiento directo
con programas de usuario Excel, ACCESS,…), incl. cable conector
Tool de configuración* Combics para los ajustes de menú
Alimentación de corriente
Módulo red industrial 24 V
Bloque externo baterías, 40 h funcionam. máx., incl.
dispositivo de carga
Cable conector (25 contactos D-SUB) para bloq. baterías
YRB10Z, 2 m
Cable conector con prensa estopas para bloque baterías
YRB10Z, 2 m
Cable conector con prensa estopas, para batería automóbil, 2 m
Cables conectores
Cable con prensa estopas, para lector código de barras YBR02FC 1)
Cable con prensa estopas, conector 9 contactos D-SUB, 6 m 1)
Cable con prensa estopas, con hembrilla D-SUB 9 contactos, 6 m 1)
Cable con prensa estopas, con hembrilla D-SUB 25 contactos, 1,5 m 1)
Cable con prensa estopas, para conector redondo 12 contactos, 6 m 1)
Cable con prensa estopas, para hembrilla de 12 contactos, 1,5 m 1)
Cable para interfaz corriente analógica YDA01C-20MA,
con extremos de conductores abiertos, p. ej. 5 + = 5 m
Cable para conexión de PC, Dsub 25 contactos, aprox. 1,5 m
Cable para conexión de PC, Dsub 9 contactos, aprox. 1,5 m
Cable para conexión de isi, báscula QA / QC, báscula FB / FC
(conector Dsub 25 contactos en conector redondo 12 contactos), 3 m
Cable conector para básculas con hembrilla Dsub 25 contactos
(conector Dsub 25 contactos en conector Dsub 25 contactos), 3 m
Cable conector para plataformas de pesaje IS
(conector Dsub 25 contactos en hembrilla redonda 12 contactos) 3 m
N° referencias
¡Consulte con su
proveedor!
YSW03
YSC01I
YAD03CW
YAS02CI
YRB10Z
YCC02-RB01
YCC02-RB02
YCC02-CB02
YCC02-BR02
YCC02-D09M6
YCC02-D09F6
YCC02-D25F6
YCC02-R12M6
YCC02-R12F6
6906926
7357312
7357314
YCC01-02ISM3
YCC01-01M3
YCC01-03CISLM3
* excepto en metrología legal
1) sólo en modelos CW1S / CW4S
109
Plataformas y sus accesorios:
Dimensiones
Largo x ancho
Rampa de acceso, pintada
N° referencia
Rampa de acceso, pintada
(superf. lagrimada)
N° referencia
Rampa de acceso,
acero inox. AISI 304
N° referencia
Rampa de acceso,
acero inox. AISI 304
(superf. lagrimada)
N° referencia
Rampa de acceso
acero inox. AISI 316 Ti
N° referencia
Rampa de acceso
acero inox. AISI 316 Ti
(superf. lagrimada)
N° referencia
Marco para foso, pintado
N° referencia
Marco para foso, acero inox.
N° referencia
Largo x ancho
Vía de rodillos, pintada
N° referencia
Vía de rodillos
acero inox. AISI 304
N° referencia
Platos de carga con rodadura
N° referencia
Columna pintada para la fijación
de visor en la plataforma
N° referencia
Columna acero inox. AISI 304
para la fijación de
visor en la plataforma
N° referencia
Banco pintado
N° referencia
Banco acero inox, AISI 304
N° referencia
110
800 x 600mm
1000 x 1000mm
1250 x 1000mm
1500 x 1250mm
1500 x 1500mm
2000 x 1500mm
YAR01CWP
YAR02CWP
YAR02CWP
YAR03CWP
YAR04CWP
YAR05CWP
YAR01CWPT
YAR02CWPT
YAR02CWPT
YAR03CWPT
YAR04CWPT
YAR05CWPT
YAR01CWS
YAR02CWS
YAR02CWS
YAR03CWS
YAR04CWS
YAR05CWS
YAR01CWST
YAR02CWST
YAR02CWST
YAR03CWST
YAR04CWST
YAR05CWST
YAR01CWS4
YAR02CWS4
YAR02CWS4
YAR03CWS4
YAR04CWS4
YAR05CWS4
YAR01CWST4
YAR02CWST4
YAR02CWST4
YAR03CWST4
YAR04CWST4
YAR05CWST4
YEG01CWP
YEG02CWP
YEG03CWP
YEG04CWP
YEG05CWP
YEG06CWP
YEG01CWS
YEG02CWS
YEG03CWS
YEG04CWS
YEG05CWS
YEG06CWS
320 + 240 mm
400 + 300 mm
500 + 400 mm
650 + 500 mm
800 + 600 mm
YRC01DCA
YRC01EDA
YRC01FEA
YRC01GFP
YRC01IGP
YRC01DCS
–
–
YRC01EDS
YRC01FES
YRC01GFS
YRC01IGS
YLP01CWS
YLP02CWS
YLP03CWS
YLP04CWS
YDH01CWP
YDH02CWP
YDH02CWP
(altura 330 mm) (altura 500 mm) (altura 500 mm)
YDH03CWP
(altura 750 mm)
YDH03CWP
(altura 750 mm)
–
YDH01CWS
YDH02CWS
YDH02CWS
(altura 330mm) (altura 500 mm) (altura 500 mm)
YDH03CWS
(altura 750 mm)
–
–
–
YWT01CWP
YWT02CWP
YWT03CWP
YWT04CWP
–
YWT01CWS
YWT02CWS
YWT03CWS
YWT04CWS
Artículo
N° referencia
Varios
Kit de fijación al suelo (2x placas de acero inox., 4x dispositivos
de anclaje de acero inox.)
Columna de banco pintado para la fijación de visor,
altura regulable
Columna de banco acero inox. para la fijación de visor,
altura regulable
Juego de ruedecillas (2x ruedecillas dirección y de freno) para banco
Placa para columna de banco para soporte de visor e impresoara
Soporte para código de barras en la columna de banco
YFP01CWS
YDH01WTCWP
YDH01WTCWS
YRO01WTCW
YPP01CWS
YBH01CWS
Conexión de plataformas de pesaje IS en Combics 2
Una plataforma de pesaje IS puede conectarse en WP2.
Características:
- la plataforma de pesaje IS posee procesamiento de datos medición propio
- posible la calibración interna
- modelos IS…-0CE: poseen números de aprobación propios, con rótulo en el cable
son válidas las condiciones, así como está descrito en las instrucciones respectivas.
111
Declaraciones de conformidad
La marca CE en los instrumentos
Sartorius
En 1985, el Consejo de las Comunidades
Europeas aprobó un concepto para la
armonización técnica y estandarización de
normas. La organización para el control del
otorgamiento de la marca CE, conforme a
los lineamientos, directivas y normas
europeas, lo reglamentará cada Estado
miembro de la UE mediante la conversión
de las Directivas CEE en leyes nacionales
respectivas. En diciembre 1993 se hizo
extensiva el área de validez de todas las
Directivas CEE del Consejo a los Estados
miembros de la Unión Europea y Estados
signatarios del Acuerdo del Espacio
Económico Europeo.
Sartorius aplica las Directivas CEE del
Consejo y normas europeas que le permiten
ofrecer instrumentos de medición de
acuerdo con los últimos avances de la
técnica y más larga vida de funcionamiento. La marca CE puesta en los aparatos
indica que estos cumplen los requisitos de
las siguientes Directivas del Consejo de la
Unión Europea:
89/336/CEE »Compatibilidad
electromagnética (CEM)«.
Normas europeas aplicables:
1. Compatibilidad electromagnética:
1.1 Fuente de 89/336/CEE: Diario Oficial
de las Comunidades Europeas,
N° 2001/C105/03
EN 61326-1 Material eléctrico para
medida, control y uso en
laboratorio
Requisitos CEM
Parte 1:
Requisitos generales
Inmunidad definida:
área industrial, funcionamiento continuo
vigilado
Limitación de las fuentes
de distorsión:
residencial, clase B
Advertencia:
Modificaciones en la unidad de evaluación/visor (no permitido en el aparato
aceptable para la verificación), o la conexión
de cables o aparatos no suministrados por
Sartorius es de responsabilidad del usuario
y deben ser controladas por el mismo.
Sartorius pone a disposición, según
consultas, informaciones sobre los datos
mínimos de calidad del funcionamiento
(según las normas sobre inmunidad más
arriba mencionadas).
112
73/23/CEE »Material eléctrico a utilizarse
con determinados límites de tensión«.
Normas europeas aplicables:
EN 60950
EN 61010
Parte 1:
Seguridad de los equipos
de tratamiento de la información, incluyendo los
equipos eléctricos de oficina
Requisitos de seguridad de
equipos eléctricos de medida, control y uso en
laboratorio
Requisitos generales
Al utilizarse equipo eléctrico en instalaciones, bajo condiciones ambientales que
requieren altas medidas de seguridad, han
de observarse las prescripciones correspondientes para la instalación.
Básculas para el uso en metrología legal:
Directiva 90/384/CEE
»Básculas electromecánicas no
automáticas«
Esta directiva regula la determinación de
masa en las aplicaciones de metrología
legal.
La declaración de conformidad correspondiente para básculas verificadas por
SARTORIUS, con aprobación CE de tipo,
ver en las instrucciones de la plataforma
de pesaje respectiva conectada.
Esta directiva regula también el procedimiento de la verificación CE por el
fabricante, en tanto exista un certificado
de aprobación CE de tipo y que el
fabricante haya sido acreditado para estos
trabajos por un organismo notificado por
la Comisión de las Comunidades Europeas.
La base legal que permite a Sartorius
realizar la verificación CE es la Directiva
N° 90/384/ CEE para básculas electromecánicas no automáticas, vigente desde
el 01.01.1993 en el mercado interno
armonizado, y el reconocimiento para este
efecto del sistema de gestión de la calidad
de la firma Sartorius AG por la oficina de
metrología legal del Estado de Bajo Sajonia
el 15.02.1993.
Para más informaciones sobre la marca
CE en los instrumentos Sartorius, consultar
con nuestras oficinas de servicio técnico.
»Verificación CEE« un servicio
de Sartorius
Nuestros técnicos de servicio autorizados
para realizar la verificación* pueden ejecutar
esta operación en su báscula aceptable
para la verificación, al interior de la
Comunidad Europea, en el lugar mismo
donde ésta se encuentra instalada.
Servicio »Nueva instalación«
La verificación primitiva forma parte de
nuestro paquete de servicio »Nueva instalación« ofreciendo, además, una cantidad
de importantes prestaciones, las cuales le
garantizan un trabajo a satisfacción:
– instalación
– puesta en funcionamiento
– control
– entrenamiento
– verificación primitiva
Si la verificación primitiva de la báscula ha
de ser realizada por Sartorius, entonces,
solicite Ud. por un técnico de servicio
autorizado.
Preparación de la báscula para la
verificación primitiva
– Desempacar la báscula
– Conexión de la unidad de alimentación
hacia la báscula, luego enchufar el
conector a la red de corriente
– Observar – para la verificación primitiva –
un tiempo mínimo de calentamiento de
24 horas después de efectuada la primera
conexión de la báscula a la red de corriente (o en los casos de fallos de red con
tiempos prolongados).
Verificación ulterior en los Estados de las
Comunidades Europeas
El tiempo de validez de la verificación está
sujeto a la legislación del país respectivo en
donde se utiliza la báscula. Informaciones
sobre legislación actual y vigente en el país
y personal técnico autorizado, consultar en
la oficina de servicio técnico SARTORIUS
que le corresponda.
Para mayores informaciones sobre el tema
»Verificación« están también a disposición
nuestras oficinas de servicio técnico.
113
114
115
116
Indice
Página
Accesorios
Advertencias de instalación
Ajustar funciones para el empleo
en metrología legal
Ajustar salida de datos SBI
Ajuste de la fecha
Ajuste de la hora
Ajustes previos
Asegurar menú con una clave
Asesoría de aplicaciones
Asignación de terminales
Calentamiento previo
Calibración, ajuste
Certificado de aprobación CE de modelo
Clasificación
Clave General
Códigos de tipo
Concepto de manejo
Condiciones de transporte y almacenaje
Conectar a la red
Conectar el equipo externo de baterías
Conectar lector código de barras
Configurar impresión
Contaje
Control
Controlar los datos geográficos para
metrología legal
Controles de seguridad
Cuidado y mantenimiento
107
5
40
87
36
36
15
17
2
97
7
40
114
58
Anexo
104
10
5
7
7
8
88
43
52
5
102
102
Declaraciones de conformidad
Desactivación automática
Desembalar
Diagrama de conexión
Dimensiones
112
37
5
99
106
Eliminación de desechos
Empleo en metrología legal
Especificaciones técnicas generales
102
4
103
Formación del valor promedio (ejemplo)
Formato de entrada de datos
Formato de salida de datos
Funcionamiento
Garantía
Grado de protección IP
Impresión
Imprimir ajuste de parámetros
Información sobre FlexPrint
Informaciones específicas del aparato
Interfaz de datos
Lectura
Límites de funcionamiento
Limpieza
Página
Marca CE en los instrumentos Sartorius
Marcas de sello en las variantes verificadas
Medición neutral
Medidas de seguridad
Mensajes de error
Modo de medición
Montaje de cable en las interfaces
Montar adaptador de verificación
Nivelar plataforma de pesaje
Optimización de referencia
para el uso en metrología legal
Parámetros del aparato
Pesada en porcentaje
Pesar
Placas y marcas
Posibilidades de conexión de periféricos
Protocolo GMP
Protocolos modelos
Puesta en marcha
Representación del aparato
Retroiluminación de la lectura
112
5
48
4
101
37
98
9
44
8
37
65
37
115
86
89, 93
90
5
6
37
Salida de datos automática (SBI)
Salida de datos
Señal acústica
Servicio
Sinopsis del menú operacional
Suministro
95
83
37
102
19
5
Teclas
Total neto
Totalización
10ss
73
78
Uso previsto
2
71
96
94
37
5
4
88
15
36
36
85
13
9
102
117
Anexo: Entrar clave general
Después de la elección del ítem de
menú “setup” en la lectura aparece el
requerimiento para entrar “code” (clave),
por 2 segundos.
La primera posición para la clave parpadea.
k, );
repetidamente k, );
repetidamente k, );
repetidamente k, );
repetidamente k, );
repetidamente k, );
repetidamente k, );
repetidamente k, );
repetidamente
Entrar la clave
– Definir los números, con tecla k
y memorizar, con tecla ).
Tecla k (números en secuencia
ascendente: 0 ... 9), o bien, tecla p
(números en secuencia descendente
(9 ... 1) pulsar las veces necesarias, hasta
que en la lectura aparezca el caracter
deseado.
En caso que la clave tenga más de 7
caracteres, no aparece el primer caracter
en la lectura, por desplazamiento.
La clave definida está en la lectura.
)
Confirmar la clave definida
(
Abandonar el nivel de menú
) mantener pulsada
Memorizar la entrada y abandonar el menú
Clave general:
40414243
Clave de servicio:
202122
Sartorius AG
Weender Landstrasse 94–108
37075 Goettingen,
R. F. de Alemania
Teléfono +49.551.308.0
Fax +49.551.308.3289
www.sartorius.com
Derechos de impresión de Sartorius AG,
Goettingen, R. F. de Alemania.
La reimpresión o traducción total o parcial
del texto no está permitido sin la previa
autorización por escrito de Sartorius AG.
Todo lo que la ley prevé sobre derechos de
la propiedad intelectual queda reservado
exclusivamente a Sartorius AG.
Las indicaciones y reproducciones
contenidas en este manual de instrucciones
corresponden a la fecha indicada más
abajo. Sartorius también se reserva los
derechos de realizar cualquiera modificación de la técnica, equipamiento y
diseño de los aparatos con respecto a las
indicaciones y reproducciones de estas
mismas instrucciones.
Fecha:
Mayo 2002, Sartorius AG,
Goettingen, R. F. de Alemania
Impreso en la R. F. de Alemania en papel blanqueado
sin el empleo de cloro
W3A000.Combics 1|2 · KT
Publicación N°: WCW6001-s02051
Descargar