1592. TESTAMENTO E INVENTARIO DE DON CRISTÓBAL DE SANTISTEBAN MANUEL, REGIDOR DE VALLADOLID, CON UN GABINETE DE CURIOSIDADES. ANASTASIO ROJO VEGA Más documentos en: www.anastasiorojo.com Apertura en Valladolid, 13 de septiembre de 1592, solicitada por Bartolomé Zuazo. En el nombre de dios amen sea notorio a quantos esta publica escriptura de testamento ultima y postrimera voluntad vieren como yo don cristobal de santisteban manuel hijo de alonso de santisteban vezino y regidor que fue desta villa ya difunto y suçesor en su casa y mayoradgo estando enfermo […] […] mando me entierren en el monasterio de señoe san francisco en mi capilla con doña maria maldonado mi muger queste en el zielo […] yten declaro que yo devo algunas deudas y tengo neçesidad se agan algunos descargos que son los contenidos en un memorial firmado de juan de villafranca y de don francisco manuel mi hijo que esta en poder del padre pradanos de la compañía de jesus mando se cunpla y pague el dicho memorial […] yten declaro que al tiempo que se caso conmigo doña maria maldonado mi muger queste en el zielo trajo conmigo en docte çiertas cantidades de mrs y despues la cupieron de herençia de sus padres otros vienes como todo mas largamente se contiene en çierta escriptura de pago de dote que dello la otorgue y en las partiçiones que se hiçieron entre ella y doña isabel de santisteban su hermana todo lo qual reçibi y declaro ser çierto y verdadero para descargo de mi conzienzia yten declaro que demas de las deudas que cintiene el memorial questa en poder del padre pradanos devo algunas deudas y zensos los quales save bartolome zuazo mi criado […] porquel lo save mejor que yo como persona a cuyo cargo a estando mi haçienda y todo lo quel dijere se cumpla sin mas berificaçion ni averiguaçion yten declaro quel dicho bartolome zuazo a muchos años y tiempo que me sirve y sirbio al dicho alonso de santisteban mi padre y asi en su tiempo como en el mio a estado a su cargo toda o la mayor parte de nuestra haçienda […] por mi orden y sin ella de mi haçienda y de la que fue del dicho mi padre ansi de bienes libres como de la renta de mis mayoradgos a cobrado muchas cantidades de mrs trigo çevada y otras cosas y a tenido y tiene en su poder todas las escripturas y papeles de mi haçoenda de lo qual antes de aora le e tomado quentas y me las a dado y le e dado cartas de pago y finiquito […] mando que se le tome quenta desde la ultima carta de pago asi de los maravedis y otras cosas que a cobrado como de las escrpturas y papeles que tiene en su poder de mi haçienda […] yten digo que yo tengo muchas obligaciones al dicho bartolome zuazo por los buenos serbiçios que hiço a mis padres y a mi dignos de grateficaçion y paga y asi mando se le de por todos los dias de su vida el aposento en que bive en mis casas de las aldavas sin le llevar nada por el y asi mismo se le de la raçion y salario que yo le e dado siempre sin que tenga obligacion de serbir a mis hijos ni a ninguno dellos […] yten mando no se pida a laredo mi criado cosa alguna de lo que me debe y yo se lo perdono y mando se le de una capa y una ropilla parda mia y unas calças de terçiopelo que yo tengo de mi persona […] yten mando que a gonzalez mi criada no se le pida mas quenta de mi haçienda de la quella diere con su juramento […] yten digo que el dicho alonso de santisteban mi padre fue heredero de una morena que se llamava barbula y despues de la muerte de mi padre yo cobre quarenta o çinquenta mil maravedis que se devian a la dicha morena de çierto pleito de la condesa de lemos y ella mando se hiçiese çierta memoria mando se busquen los papeles entre mis escripturas y se aga lo que ubiere lugar yten mando se de al conçejo de herrera media carga de trigo que le devo y se le pague yten digo que francisco diez criado que fue mio y juan de torres mi procurador que anvos son difuntos me dijeron mucho tiempo a que yo avia cobrado un çenso dos veçes que yo no me acuerdo ni se de quien se cobro ni que cantidad ni lo hiçe de maliçia mando se aga la diligençia que se pudiere açer y sabiendose quien es la persona que redimio el dicho çenso dos veçes se le buelba lo que se le ubiere llebado demasiado yten digo que yo no se que haçienda ay que sea fuera de mayoradgo y asi pido a mis hijos no traigan pleito entre si sino que como hermanos se conponga […] yten mando se pague a la señora doña librada quarenta ducados a quenta de los muchos que la devo de su renta que yo se se contentara teniendo consideraçion de la poca açienda que ay […] yten digo que don alonso de santisteban mi hijo me dio la palabra que no pidiria las deudas que yo ubiere cobrado de mi mayoradgo ni los çensos que se an redimido de los dichos mis mayoradgos aora porque conbiene al descargo de mi conçençia le torno a encargar lo aga ansi aya la vendiçion de dios y la mia yten mando se de una colcha blanca que yo tengo de cotonia a doña ana mi hija monja […] yten por el mucho amor y boluntad que tengo a don francisco manuel mi hijo a doña angela manuel mi hija por la mucha obidiençia que siempre me an tenido y por otras causas que a ello me mueben conformandome con las leyes destos reinos […] mejoro a los dichos don francisco y doña amgela manuel mis hijos [tachado: en el terçio y remanente del quinto de todos mis vienes muebles y raizes juros] tan solamente en todo aquello que me perteneçe y puede y debe perteneçer a la dicha doña ana mi hija de quien soy çesionario de la ligitima de la dicha doña maria maldonado mi muger y de mi ligitima […] […] nombro por mis testamentarios y cunplidores del a don francisco pimentel y doña isabel de santisteban y juan de villafranca veçinos desta villa […] y para que les sirba y alibie de alguna parte del trabajo que en ello podrian tener dejo juntamente con ellos por mi testamentario al dicho bartolome zuazo mi antiguo criado […] […] herederos unibersales en todos los demas mis bienes derechos y açiones que me perteneçen y yo dejare al tiempo de mi fallesçimiento […] a don alonso de santisteban y don francisco manuel y doña angela de santisteban manuel mis hijos […] No pudo firmar […] a causa de la grabedad de la enfermedad que tengo en el braço derecho […] Valladolid, 22 de abril de 1592. Firma en documentos anteriores: INVENTARIO. Valladolid, 23 de septiembre de 1592. Casa de las Aldabas de Valladolid, antes de su demolición. Tomado de: http://www.valladolidweb.es/valladolid/loqueyanoesta/casadelasaldabas. htm El servicio de plata de mesa era el mejor indicador de la economía de una casa y en el caso de Cristóbal de Santisteban era muy pobre [Tocados] sombrero: un sombrero de tafetan pespuntado [Vestidos] baquero: un sayo baquero de jerguilla verde aforrado en pellejos capa: una capa y un sayo baquero de jerguilla parda que se dio a laredo jubon: un jubon don sua mangas muslos: unos muslos de anascote entrapado con sus medias de aguja de lana; unos muslos de terçiopelo negro con sus medias de ahuja de lana ropilla: una ropilla sin mangas de chamelote viejo [Calzado] pantuflos: unos pantuflos con sus çapatillos traydos [Complementos] banda: una banda de tafetan medias: unas medias calças gruesas de lana [Armas] arcos: dos arcos de bodoques y uno turquesco tiro: un tiro mediano de artilleria guarnecido de yerro; tres tiros de artilleria pequeños [Tocador – medicina] cayadica: una cayadica de caña [Aficiones] [jardinería]: seis tiestos de talabera pequeños / una regadera de cobre y un jarro de cobre y una herrada / un açadon pequeño y un legon / cosa de treinta tiestos de talavera quebrados y sanos medallas: una cesta con medallas de açufre monedas: una caja de monedas antiguas [pintura]: una losa con su muleta de moler colores / unos papeles de devujos [Curiosidades] aves: quatro saltaderas de aves calamon: un calamon ave Calamón. Imagen tomada de: http://www.fotonatura.org/galerias/fotos/296847/ canarios: quatro jaulas de canarios nuebas de nogal / catorçe canarios machos y embras jaula: mas una jaula grande pintada de colorado y dorada / una jaula grande pintada de colorado y dorada / otra jaula mediana pintada de açul / otras dos jaulas pequeñas ochavadas / ocho caveçeras de jaulas con sus laços palomas: dos palomas / diez y ocho pares de palomas en tres palomares / cinco pares de palomas grandes perdigones: una jaulla de perdigones otra pequeña y otra media ruin: dos jaulas de ruin tortolas: dos tortolas de valencia abestruz: un abestruz animales: ocho animales de metal cabezas: quarenta cavezas de aves y animales algunas con sus cuernos conchas: una caja de madera con conchas coral: un gajo de coral blanco y una peña / dos gajos de coral contrahechos corço: quatro cavezas de corço echas de madera cornejas: dos cornejas de pino pintadas de negro çierbo: çinco caveças de çierbo grandes hechas de madera / quarenta cuernas de cierbo en las paredes del jardin delfin: un delfin escaravajos: quatro cajas con sus tapadores que son de mermelada dentro ai quernos de escaravajo y monedas antiguas javalies: diez cueros de javalies osos: seis cueros de osos vallena: tres pedaços de barba de vallena; un gueso y una costilla de vallena beinte y siete cartelas de nogal labradas y doradas / quatro cartelas de pino pintadas de negro / dos cartelas labradas y doradas [Devoción] pasion: un retablo de pinçel de la historia de la pasion susana: un lienço de santa susana con marco labrado y dorado [Adornos de casa] alonso: un lienço de alonso el savio con marco dorado benus: un lienço de benus y adonis con marco dorado; un lienço de benus en pie con marco colorado cleopatra: un lienço de cleopatra con marco dorado fortuna: un lienço de la fortuna con su marco pintado gregorio 13: un lienço del papa gregorio 13 con marco dorado juana de portugal: un lienço pequeño de la prinçesa doña juana de portugal con su marco colorado lejos: un lienço de lejos y caza con su marco; un lienço de lejos con su marco lienços: seis lienços de flandes con sus marcos en el corredor de frente mundo: un lienço grande de la discreption del mundo con su marco pintado de colorado pompeya: un lienço de pompeya colona con su marco reina isabel: un lienço de la reina doña isabel la francesa con marco dorado [retrato]: un lienço del comendador cristobal de santisteban con marco dorado testamento: nuebe lienços de istorias del testamento viejo con sus marcos pintados de colorado troia: ocho lienços de la historia de troia con sus marcos dorados turca: un lienço de una turca con su marco dorado alabastro: dos jarros grandes de alabastro [barros]: un jarro de talavera bolas: 22 bolas de jaspe; ocho bolas de jaspe medianas; quatro bolas de jaspe grandes caveça:una caveça de piedra dotor: un dotor [doctor] de marmol emperador: en emperador de bronçe a cavallo con su peana dorada figuras: ocho figuras de metal antiguas; quatro figurillas de marmol; diez figuras de metal y barro galera: una galera pintada de colorado glovos: dos glovos de vidrio hombre: una figura de un hombre armado de madera jaspe: doçe tablas de jaspe y una cruz y dos çestas y ocho tablas de jaspe / una mesa de jaspe con su pie de madera dorado / una pila de jaspe con su pie de nogal labrado / dos pilas de jaspe una mayor que otra / doçe peanas de jaspe / una losa de jaspe / una ara de jaspe / quatro asientos de jaspe pequeños / un mortero de jaspe y dos pilas de lo mismo / una losa de jaspe / dos losas de jaspe marmol: una losa de marmol miedo: una figura del miedo de metal con su peana de jaspe noche: una figura de la noche de varro obolos: quatro obolos de jaspe perro: un perro de marmol piedra: dos pilas de piedra labradas porçelana: un plato de porçelana grande vitelio; el enperador vitelio de marmol brasero: un brasero grande; un brasero sin caja calentador: un calentador candeleros: tres candeleros de açofar / unas tijeras de despavilar linterna: una linterna morillos: dos morillos medianos de bronce quitafuego: un quitafuego rejica: una rejica de lumbre [Tapicerías] almoada: una almoada de terçiopelo de tripa antepuerta: una antepuerta de lana; dos antipuertas de guadamaci esteras: dos esteras de suelo y esteras para otra quadra guadamacies: unos guadamacies de unos lienços paño: un paño de terciopelo con su encomienda repostero: un repostero sobremesa: una sobremesa de paño açul tapices: mas quatro tapices grandes antiguos; mas de tapiçes grandes; mas dos tapiçes grandes [Ropas de casa – labores] almoadas: seis almoadas y quatro açericos de cama cama: una cama de paño verde colcha: una colcha colchones: siete colchones jergones: cinco jergones mantas: diez mantas fraçadas paños: dos paños de mano sabanas: onçe sabanas travesero: un travesero con dos acericos de grana argadillo: un argadillo con su debanadero estopa: en casa del tejedor una tela de estopa urdida [Mobiliario] achero: un achero arca: una arca de pino chica; una arca vieja; dos arquillas largas y bajas; una arca grande de pino bancos: mas tres bancos de nogal grandes; un banquillo de nogal; un banco biejo de pino; dos banquillas de pino chicas; un banco; un banco de pino pintado de negro; dos bancos de pino colorados bufete: un bufete grande de nogal labrado de gueso; un bufete de nogal mediano; un bufete de pino con una sobremesa de guadamaçi; dos bufetes de nogal el uno mediano y el otro labrado de gueso; un bufete pequeño de taracea cajon: mas un cajon de pino grande con el herraje de bronçe; un cajon de pino grande con papeles dentro cama: una media cama de olmo con sus colunas astriadas; cinco camas de madera con cordeles cofre: un cofre encorado de cuero negro; un cofre de cuero viejo escaño: un escaño escavel: un escavel de nogal; quatro escaveles de nogal triangulado labrados y dorados; un escavel de pino; un escavel de nogal mesas: quatro mesas de pino astriadas y pintadas de colorado la una dorada; dos mesas una chica y otra grande con sus pies peanas: quatro peanas de pino labradas sillas: mas siete sillas de cuero y de nogal con clavos de laton clavados; mas seis sillas de cuero y nogal con clavaçon pavonada; dos sillas de quero la una buena y la otra traida; una silletica vieja; una silla vieja tinelo: un tinelo [Mesa] aguamanil: un aguamanil de cobre cuchar: una cuchar de nacar con el mango de plata cuchillos: dos cuchillos platos: once platos de peltre tenedor: un tenedor manteles: quatro tablas de manteles; una tabla de manteles reales servilletas: doce servilletas traydas; dos rollos de servilletas de gusanillo curadas toallas: quatro toallas guarnecidas [Cocina] almirez: un almirez con su mano de metal arquitara: mas una arquitara artesa: una artesa asadores: dos asadores digo tres badil: un badil y tenaças; mas otro vadil caços: dos caços de cobre grandes caçuela: una caçuela con su cobertera de cobre grande calderas: mas dos calderas una maior que otra cantaro: un cantaro de cobre covertera: otra covertera de yerro cuchares: dos cuchares de yerro herradas: dos herradas morillo: un morillo de yerro perol: mas un perol de cobre sarten: una sarten tinaja: una tinaja de cobre trevedes: unas trevedes de yerro [Diversos] acha: una acha de partir leña açufrador: un açufrador azulejos: cantidad de azulejos barrenos: dos barrenos encañados: dos encañados grandes de caña menuda y otro pequeño de lo mismo / siete encañados de hoja de lata pintados escaleras: quatro escaleras una grande y tres pequeñas escoplo: un escoplo estaca: una estaca de yerro grande y otra pequeña con su mango de madera fuego: una jeringa grande de fuego lima: una lima con su mango marcos: tres marcos de bentana peso: un peso; dos pesas prensa: una prensa puas: dos cajas de nogal con puas tijeras: dos pares de tijeras unas largas y otras cortas vidriera: una vidriera pequeña un cuchillo y tijeras de cortar papel