REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 EDUCACION SI NOS PERMITEN HABLAR DE EDUCACIÓN. El Colectivo Octubre se propuso hace ya 2 años empezar la construcción de material académico dedicado a la urbe alteña (Ciudad del Alto, Bolivia) uno de sus trabajos fue incluso entregado al Vicepresidente Álvaro García Linera, para ser contemplado en la agenda de propuestas para El Alto 2025. En esa misma línea de acción es que se presentan las siguientes ideas como propuestas para contemplar una mirada crítica a la educación alteña desde la mirada juvenil. INTI TONATIUH RIOJA GUZMÁN. BUEN VIVIR Y EDUCACION es la narración que hace EDMUNDO RIOJA CASTAÑEDA de las actividades y reflexiones del taller del mismo nombre, donde 80 profesores de diversas preparatorias comunitarias de los Estado de Oaxaca y Guerrero coordinados por dos integrantes de la Revista Tlahtoa debaten ideas como: descolonización, movimiento indígena, diversidad MEDIO AMBIENTE MEDIO AMBIENTE, DERECHOS HUMANOS Y DEFENSA DEL TERRITORIO: GÉNESIS DE UNA NUEVA LEY MINERA. Por SARA DEL REAL PÉREZ Y MARITZA ISLAS VARGAS. Este es un trabajo donde las autoras nos alertan acerca de la forma como ha cambiado el saqueo de las empresas mineras hacia los recursos naturales de México, así como la destrucción social y física de comunidades que poseen en sus territorios recursos valiosos para la economía mundial. INTERCULTURALIDAD LA SITUACIÓN ACTUAL DE LA LENGUA NÁHUATL. Es un artículo del profesor JORGE LUIS HERNANDEZ, donde nos describe la forma como una lengua originaria se ha mesclado con el español a través del tiempo. Este es un trabajo muy interesante donde podremos entender porque en ocasiones se dice que en algunas zonas de México se habla nahuañol o espanáhuatl. De la misma región nahua de Zongolica, el profesor SANTOS CARVAJAL GARCÍA nos explica que por afectaciones a nuestra madre tierra se practica un ritual que se llama XOCHITLALILISTLI: UNA OFRENDA DE FLORES, cuya finalidad es mantener el equilibrio y el perdón a la madre tierra. LUIS ANDRÉS GARCÍA BAUTISTA comparte para nosotros los resultados de una muy buena investigación titulada: LA PRODUCCIÓN TEXTIL MIXTECA DE LA COSTA OAXAQUEÑA. Donde nos relata la forma como se producen los textiles, la relación que tienen con las fiestas patronales y el valor económico con el que se les estima. En este número el profesor de origen mixteco FILEMON RAMIREZ SANTIAGO, vuelve a escribir acerca de su pueblo, San Miguel del Progreso Tlaxiaco, Oaxaca. El motivo del escrito 1 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 es: VIKO ÑUU. FIESTA DEL PUEBLO. Un artículo breve que nos permite entender desde dentro la importancia de la fiesta y de la “gueza” o mano vuelta. Presentamos a continuación dos bellos poemas en lengua náhuatl y traducidos al español por sus propios autores. XOTAHUATL-LA CARPA. Poema en náhuatl que desde Tláhuac (DF) nos obsequia el maestro BARUC MARTINEZ. TINOTLALIKNITZIN. TÚ, MI VENERABLE HERMANO DE LA TIERRA. Poema en lengua náhuatl del Estado de Veracruz, cuyo autor es el profesor Jorge Luis Hernández. JOVENES COMIDA CHATARRA. Es el nombre de una práctica de investigación de dos estudiantes de preparatoria, Zeltzin y Yoshua. En este trabajo académico ellos relatan sus descubrimientos, cuestionan sus conocimientos previos y finalmente valoran la importancia de la investigación en el proceso educativo y el trabajo de los investigadores profesionales. 2 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 SI NOS PERMITEN HABLAR DE EDUCACIÓN * Inti Tonatiuh Rioja Guzmán ** “El que puede lo más, puede lo menos” [1], una tesis lógica que El Alto parece tener problemas para cumplir con sus condiciones materiales actuales, es decir, la ciudad alteña tendría la fuerza para derrocar a un presidente y cambiar el rumbo político- social del país, pero no parece poder asfaltar bien una calle, eliminar la violencia, corrupción y el crimen, o dar el gran impulso en su desarrollo humano. Con este impulso reflexivo el Colectivo Octubre se propuso hace ya 2 años empezar la construcción de material académico dedicado a la urbe alteña, uno de sus trabajos fue incluso entregado al Vicepresidente Álvaro García Linera, el mismo, contempla una agenda de propuestas para El Alto 2025. En esa misma línea de acción es que se presentan las siguientes ideas como propuestas para contemplar una mirada crítica a la educación alteña desde la mirada juvenil. A manera de introducción: Los mensajes y consignas que heredamos las y los jóvenes a partir de los acontecimientos de Octubre Negro y de los diferentes sucesos acaecidos durante la construcción del Estado Plurinacional, marcan un hito en el pensamiento de nuestra generación. Ese hito es el principio por el cual cuestionamos por qué la educación en Bolivia no es a la que necesitamos actualmente las y los jóvenes alteños para lograr desarrollar en un marco científico, crítico, analítico, propositivo y prospectivo una mejor realidad. Observamos que la fortaleza de un país mejora en tanto y en cuanto se refleje en una persona educada, la cual, aporte de manera micro. Ya en conjunto la educación es uno de los pilares que sustenta el desarrollo de un país, porque esta se articula, complementa y retroalimenta con el progreso. Siguiendo la línea, pensamos que la pregunta: ¿Cómo joven que estoy haciendo para cambiar mi realidad?, nos aterriza esta reflexión y nos invita a repensar nuestra realidad, y a reflexionar sobre educación y progreso. Donde hay educación no hay distinción de clases: La educación no merece una respuesta cerrada como que esta es “buena” o “mala”, debido a que nos limita el análisis y reduce el debate enfrascándonos en una subjetividad vana, en el 3 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 sentido de que nos imposibilita entender la situación real que es el problema que genera consecuencias negativas. Ver a la educación como arma de libertad para la liberación gozando en su plenitud de la calidad de derecho reconocida internacionalmente y constitucionalmente, destruye la mirada actual que se concentra en perfilarla como un producto. Un producto que concibe un fin negativo destinado a ofrecer estatus para convertirse en una “persona” que goce de valores mercantilistas, electoralistas y sentenciados al provecho de las minorías. Estos elementos desnudan el carácter capitalista de nuestra educación que ocasionan en el imaginario colectivo la idea que el sujeto transversal que atraviesa por el proceso educativo, no necesariamente joven –, al concluir sus estudios todavía no estaría preparado para ser útil. Esta argumentación queda evidenciada en las calles más comerciales de los lugares céntricos de El Alto, en esas venas de la ciudad se esconden profesionales, gente preparada carente de motivación más que la venta y el esfuerzo del día, es esa la fuga de capital humano más grosera y frontal que existe. Nuestra educación potencia la diferencia de clases y crea desventajas direccionándonos hacia un círculo vicioso que nos reproduce está realidad, la cual, se hace tan evidente cuando encontramos que existe una radical diferencia entre educación pública y privada, hogares de las clases que nos distinguen. ¿Una mirada diferente a partir de una nueva Ley Educativa? Ante el desplazamiento de esta realidad es muy importante abordar la disposición del texto íntegro de la Ley de Educación Avelino Siñani - Elizardo Pérez, sancionada por la Asamblea Legislativa Plurinacional. En este documento se establece una reforma educativa basada en un modelo educativo; social, comunitario y productivo en el marco de aplicación de la nueva Constitución Política del Estado y enfocado al nuevo paradigma del Vivir Bien. La misma contiene cuatro títulos, 92 artículos, 12 disposiciones transitorias, una disposición abrogatoria y una final, que toman como aspectos centrales: 1) Diseñar un currículum base comunitario y unos regionalizados de carácter intercultural, con el fin de respetar la diversidad cultural de todo el país. 2) Formar maestros con grado de licenciatura sólo en la Escuela Superior de Formación de Maestros (ESFM) del Estado. 4 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 3)Crear centros integrales multidisciplinarios y comunitarios para sensibilizar a maestros y estudiantes e incluir en la educación a toda la Comunidad Educativa. 4) Cuenta con cuatro dimensiones de evaluación y seguimiento como: el ser, saber, hacer y decidir. Del mismo modo trata de implementar las materias en campos de saberes y conocimientos para logar una dimensión holística. A partir de todos estos principios que nos muestra la nueva ley, es importante discernir cuan útil y cuan efectiva es en nuestra urbe alteña, ya que una reforma con cambios someramente perceptibles, como una sustitución del sistema de evaluación trimestral por el bimestral dejando de lado los reforzamientos escolares no devela una mejora sustancial al carácter capitalista de la educación en nuestro país. Consideramos que estos cambios no muestran mayor dificultad en su aplicación, sin embargo, la inquietud ¿Por qué se da la resistencia en los maestros y maestras en cuanto a la aplicación? No nos parece una casualidad. Encontramos que la respuesta es la preservación del status quo a través del camuflaje y la incontrolable falta de voluntad para generar la transformación profunda que nuestra educación necesita, el círculo vicioso se manifiesta como adaptable ante la situación, porque, quiere sobrevivir. Conciencia y compromiso alteño con perspectivas a una mejora en educación. Las agrupaciones juveniles debido a los procesos que ocurren en tiempo presente van preocupándose por el futuro de su devenir, si bien este estaría en manos de los “adultos”, la tarea se pone más ardua cuando los adultos no se comportan como tales. El dejar la construcción de una sociedad solamente a los adultos, da paso a una ausencia de ideas jóvenes, si bien muchas de estas ideas podrían tener tintes de efervescencia juvenil, son justamente estas las que abren las mentes; es decir, que van más allá de la continuidad de las ideas conservadoras. Dentro de esta contextualización si bien los problemas resaltan dentro de las propias iniciativas juveniles, el punto central recaería en los líderes en proceso de formación, porque justamente estos son los actores que dan horizonte de organización, compromiso, lucha, etc. Esta responsabilidad recae en todos nosotros con la siguiente pregunta: ¿Cómo joven que estoy haciendo para cambiar mi realidad? 5 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 A esta interrogante la repuesta tendría que haber surgido dentro del proceso de autocrítica que cada uno debería hacerse. Entonces la tarea inicia asumiendo que como jóvenes no estaríamos cumpliendo el rol que la historia nos demanda, nos falta ser críticos, luchadores, propositivos, inquietos, soñadores, creativos, y de conciencia revolucionaria. La realidad debe construirse de manera integral incorporando por excelencia las ideas de las y los jóvenes, es necesaria una alianza entre adultos, jóvenes y niños donde se pueda socializar entre experiencias, ideas y sueños construir un mejor futuro. El compromiso de las y los jóvenes debe partir – desde ahora – en actuar, conjuntamente con toda la sociedad civil, aunque existan algunas trabas dentro la participación, estas no deberían ser un impedimento, sino una justificación y motivación para poder exigir un verdadero progreso transformado en una educación democratizadora que luche contra el capitalismo. * El presente es un resumen del ensayo “Si nos permiten hablar de educación” de autoría del Colectivo Octubre, grupo de jóvenes alteños que reúne a líderes de diferentes espacios y cuyo principal objetivo es aportar a la urbe con ideas provocadoras, desafiantes y críticas de la realidad. Recientemente el ensayo ha sido premiado con la categoría honrosa en un concurso lanzado por la Fundación Friederich Ebert Stiftung y se encontrara en una publicación en los siguientes meses. ** Joven politólogo boliviano, pertenece al Colectivo Octubre. @intirioja 1 Idea central del ensayista alteño Carlos Torrez Guarachi, en su ensayo “Capital social ‘societario’ y capital social ‘comunitario’. Una distinción que la ciencia política y la gestión pública no deben desestimar” acreedor al primer lugar en el II Concurso de Ensayo Político desarrollado por la FBDM. 6 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 BUEN VIVIR Y EDUCACIÓN. Taller de reflexión y análisis. EDMUNDO RIOJA CASTAÑEDA. Son las 05:30 de la mañana, en la noche estuvo lloviendo y aún con frío me dirijo a las instalaciones del Colegio México, ubicado en la Colonia Roma en el Distrito Federal, el motivo de esta desmañanada es mi participación en el taller denominado: BUEN VIVIR Y EDUCACIÓN, estaremos tres días (7,8,9 de julio 2014) haciendo una reflexión acerca de este tema con compañeros profesores de educación media superior, de un buen número de escuelas preparatorias comunitarias del Estado de Oaxaca: Teziutlan, Tulixtlahuaca, Quiechapa, Yutandayoo, San Mateo del Mar, Agua Dulce, Quiegolani, Colonia Cuauhtémoc, Zihualtepec, San Pedro Ñumi, San José Paraíso, San Lorenzo; y del Estado de Guerrero, Potoinchan. Todas las poblaciones son comunidades originarias a excepción de la colonia Cuauhtémoc, en ellas habitan personas de distinta filiación étnica como: na savi, ñu savi, nahuas, i coots, zapotecos, mazatecos, ayuk, mestizos; somos aproximadamente 80 personas las que nos reuniremos y debatiremos acerca del buen vivir y la educación. Iniciamos el taller haciendo un conjunto de ideas sobre nuestra primera impresión del buen vivir, ya que, después de todo, este es un concepto que tiene mayor presencia en el sur del Abya Yala, en Bolivia y Ecuador. Pareciera que así de "bote pronto", no tiene relación con nuestro contexto, pues varios de los concurrentes manifiestan que no saben mucho de este paradigma, inclusive se mencionan voces contrarias a la del significado verdadero de esta noción, como por ejemplo: que el buen vivir es vivir mejor, esto es poder vivir con abundancia de bienes materiales, los suficientes como para hacer una vida cómoda; que vivir bien es vivir tranquilo, satisfecho en lo personal; que vivir bien se identifica con progreso, con el mundo moderno y que como los pueblos indígenas no cuentan con estos dos elementos, pues no viven bien. Más también hay opiniones que nos dicen cosas distintas, como que el vivir bien se entiende a la relación armónica entre seres humanos, una relación que involucra a la comunidad, a la 7 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 relación del ser humano con la naturaleza y con Dios. Y es por ahí, por este perfil de ideas, donde nos interesa hacer la reflexión. Los objetivos del taller son dialogar acerca del buen vivir y la manera como este paradigma alternativo contempla dentro de sí una estrategia para hacer una práctica educativa en comunidades originarias. Siendo así las cosas, el diálogo se orientó a temas como el descubrir los puntos críticos del paradigma occidental que promueve la producción desmedida y el consumismo sin control, la imposición de una sola cultura y el debilitamiento del estado y el gobierno, la pérdida de valores y la ausencia de utopías, la validez de un conocimiento generado exclusivamente con las herramientas de la ciencia, pero que se va reduciendo en la medida que se especializa y carece de un enfoque integral para explicar los fenómenos y problemas del día de hoy, se menciono que la crisis también toca el tema de la destrucción del ambiente porque vemos a la naturaleza exclusivamente como un bien material susceptible de ser explotado, dado que consideramos a la naturaleza y al ser humano como mercancías y no cómo lo que son, seres con vida que merecen respeto y un trato digno. Es de tarde y a esta hora las primeras gotas caen de forma tímida, igual que las ideas del nuevo tema: descolonización, en esta línea pensamos la paradoja de la independencia, pero sin descolonización de la vida, del pensamiento y de las creencias y se colocaron preguntas como: ¿es posible la descolonización en el mundo actual? ¿En un mundo moderno y global como el actual? Reconocemos que estamos colonizados, pero ¿qué mecanismos podemos aplicar para descolonizarnos? ¿Qué aspectos son los que se involucran a la hora de descolonizarnos? ¿Qué aspectos son los que se deben descolonizar de nuestra práctica educativa? La reflexión se hizo intensa en la medida que descubríamos aristas distintas de este término, principalmente cuando nos tocaba de forma directa, como por ejemplo el descubrir que nuestro pensamiento y práctica educativa operan bajo esquemas que no se identifican con el modo de pensar, ni de hacer educación desde los pueblos originarios debido a la colonización del pensamiento. Luego el diálogo se orientó hacia el tema de la pluralidad cultura y biológica, es decir a la diversidad biocultural, el doctor Mindahi Bastida apoyó la reflexión con una conferencia titulada: Biodiversidad, conocimiento tradicional y derechos de propiedad intelectual. En esta exposición el compañero Mindahi nos recordó que México es un país mega diverso en muchos aspectos, pero que faltan políticas públicas firmes y claras para garantizar la conservación de esa mega diversidad. En esta presentación también nos recordó que los pueblos originarios de México representan aproximadamente el 14.2% de la población y que dentro de sus territorios están entre el 70 y el 80% de las selvas y bosques del país, lo cual los coloca como los protagonistas en el cuidado de la diversidad agrícola y genética, también nos informo que en estos territorios se capta más de la cuarta parte del agua de lluvia y que estos grupos son los que practican el 95% de la agricultura orgánica, dato que reafirma el cuidado que tienen estos grupos culturales hacia el medio ambiente natural. 8 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 Los datos presentados, así como la reflexión que siguió nos dejaros varias preguntas en el aire que se relacionan con las formuladas en el tema de la descolonización: ¿porque sí México es un país pluricultural y los pueblos originarios representan el 14.2% de la población, no tienen una representación proporcional en las legislaturas de nuestro país? ¿Porqué no hay políticas públicas favorables para estos grupos culturales de acuerdo a su modo de vida? La reflexión también dejo la duda que señala la validez del conocimiento tradicional tanto como el científico, en vista de que en la escuela solo se toma en cuenta al conocimiento científico, pero se relega a los conocimientos y saberes de los pueblos originarios, aunque el contexto sea indígena. En otra palabras, también se tocó el debate entre el conocimiento mono cultural y científicamente válido de occidente, en contra del conocimiento, saberes y creencias de los pueblos originarios, válidos para interpretar la realidad en muchos sentidos y para vivir bien. Al anochecer de este primer día se entró de lleno a la temática del movimiento indígena que históricamente se resiste a la dominación, que defiende su cosmovisión, que se manifiesta de diversas maneras y con demandas distintas según el momento histórico, un movimiento que tiene memoria larga, porque tiene su origen desde el mismo momento de la invasión española y cuenta también con memoria corta, porque registra las demandas en cada fracción de la historia. En este caso se dialogó con un texto escrito por el politólogo Hugo Móldiz que nos relata la historia de los movimientos de los pueblos originarios a través de tres olas de emancipación y que sostiene que en este momento se atraviesa por la tercera ola que es donde las naciones y pueblos originarios, ya no sólo resisten, sino que también proponen una manera distinta de vivir, el buen vivir, frente al estilo de vida de occidente. Ya estamos en el segundo día del taller y es en este segundo asalto cuando el diálogo se hace más interesante, ya que cada uno de los equipos de cada uno de los pueblos originarios ahí presentes, de acuerdo a su cosmovisión, elaboro su propia interpretación del buen vivir. Descubrimos por ejemplo, que hay elementos comunes entre los conceptos generados en el sur de nuestro continente y los que se han generado en nuestro territorio, también que la expresión buen vivir, no necesariamente tiene una traducción literal en las lenguas de los grupos culturales ahí representados. Entre otras interpretaciones del buen vivir se mencionaron las siguientes: Pakilistli nokniuan pain tlaltikpac, en nahuatl de Guerrero, que traducido significa lo siguiente: felicidad para mis hermanos aquí en la tierra. Va'a kunduu yo in chaa va'a iyondo, en mixteco de la montaña de Guerrero y que significa vives bien. Koo yo in chaa va'a, en mixteco de la costa y que quiere decir: buscar la manera de como vivir bien. Monapakuy, en ombeayuits y que significa vives bien. Koo vii yoo, en otra variante del mixteco de la costa, y su significado es igualdad en armonía y respeto. Nachi kandea, en mixteco bajo. 9 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 Nda tinchon, en mazateco y quiere decir estamos bien. Esta pluralidad de interpretaciones nos indica que no existe una traducción literal del término buen vivir en las lenguas originarias del territorio de México, cada una tiene un término distinto para expresar esa otra forma de vida diferente a la de arranque occidental. Las expresiones arriba anotadas en lenguas distintas tienen significados semejantes que coinciden con los significados del buen vivir, se dijo por ejemplo que se refieren a una relación con la naturaleza, una relación de respeto, de equilibrio, una relación sagrada, porque los diversos elementos del medio ambiente natural tienen vida, una vida distinta a la que miramos, pero al fin una forma de vida, donde sólo se toma de ella lo necesario, no sin antes pedirle permiso y ofrecerle algo a cambio a través de un ritual. También se dijo que para vivir bien es necesario contemplar la relación entre seres humanos, como una relación de respeto, donde cada uno tiene su lugar y sólo por medio de trabajo para la comunidad puede acceder a los lugares de autoridad principal. Económicamente se dijo que en las comunidades no se necesitan muchos recursos para vivir bien, pues solo se usa lo necesario, sin abusar de la acumulación. Un aspecto más es el que toca lo ancestral, visto como nuestro pasado, como el conjunto de valores e interpretaciones que se emplean a lo largo de la vida, de nuestra identidad cultural, de nuestros saberes y formas de organización, en suma, un modo de vida original. También se menciono la fiesta del pueblo como otro elemento integrante del buen vivir, en vista de que es una práctica comunitaria que promueve la comunicación y convivencia entre las personas del pueblo, así mismo se destacó el papel de la danza, los pasos que se hacen y la música que se generan como expresiones artísticas que son un reflejo de la relación del ser humano con lo sagrado, con otros seres humanos y con los diversos elementos de la naturaleza. Se afirmó que el buen vivir desde la perspectiva de los pueblos originarios ya mencionados, también representa una manera política de mirar la realidad, que no se debería de contemplar de manera inocente este término, pues son las luchas políticas, pacíficas o armadas, de las naciones y pueblos originarios las que le han dado lugar y presencia en el escenario político local, nacional e internacional. Por lo tanto, se dedujo que esta forma de interpretar y de vivir es una apuesta política desde la visión de los pueblos originarios y por supuesto que afecta a grupos que tienen intereses económicos en los territorios de las comunidades indígenas, ya que la apuesta por el buen vivir también es una apuesta por la las formas de organización 10 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 política originarias (usos y costumbres) por la defensa del territorio, de la conservación de todo tipo de vida que ahí existe y por el respeto y la continuidad de las prácticas religiosas ancestrales. Por lo tanto, se llamó a ser conscientes del compromiso social que exige asumir este paradigma, pues ya algunos de los presentes siguiendo los perfiles de esta manera de vivir han enfrentado a la autoridad pública cuando implementa políticas que dañan al medio ambiente y a la relación del ser humano con lo sagrado y con sus semejantes. En una opinión final se afirmaron dos ideas en cuanto al paradigma del buen vivir: A. Es el paradigma de la unidad y la diversidad. Pues retoma las raíces culturales de los distintos pueblos originarios, observa sus características particulares y comunes, fortalece la identidad cultural de cada comunidad, pero no promueve la superposición de unos sobré otros, desde ese enfoque se corresponde con la idea de la diversidad biocultural. Pero también se agregó que es un paradigma que promueve unidad dentro de la diversidad, unidad en cuanto a que nos llevaba a identificar y asumir los elementos comunes de las culturas particulares, elementos comunes que dan pie a una cosmovisión que unifica la visión plural. Esto significa que hay unidad y diversidad en este paradigma de los pueblos y naciones originarias del Abya Yala y también que este paradigma camina en el sendero de la interculturalidad. B. Es el paradigma de la globalización alternativa. A veces cuando pensamos en la cosmovisión opinamos que esta se refiere a la forma de ver el mundo anclada en el pasado, eso es verdad, pero esta incompleta la interpretación, en este taller se dijo que la cosmovisión es también una forma de ver el futuro y por ello que la cosmovisión de los pueblos del Abya Yala es una forma común y plural como los indígenas miramos nuestro mañana, la cosmovisión nos ayuda a diseñar nuestra utopía. Una utopía que se está recuperando en unos casos y difundiendo rápidamente entre los diferentes pueblos, comunidades, ciudades, grupos sociales y culturales de este continente, en otros casos; por medio de las prácticas sociales y también empleando los medios de comunicación masiva, es decir estamos hablando de una forma de globalización alternativa que es retomada por los grupos sociales o por las personas, no de modo impuesto o de una manera subliminal, sino de forma voluntaria y consciente. Es el final del día y en este momento ya miramos al vivir bien o buen vivir como un paradigma viejo y emergente en nuestras sociedades. En el tercer día la conversación giró en torno al proyecto educativo que desde los planteamientos del buen vivir se puede desarrollar en las preparatorias comunitarias donde laboran los profesores que asistieron a este taller. Se destacaron dos momentos de en la reflexión, uno de diagnóstico y el otro con la elaboración de un proyecto educativo bajo los perfiles del buen vivir. En el diagnóstico se identificaron prácticas educativas que ya están caminando en el sendero del vivir bien, se reconocieron actividades y valores comunitarios, recuperación de la memoria ancestral, el respeto a la sabiduría y conocimientos de los ancianos, se promueve en algunas preparatorias el respeto y recuperación de las prácticas religiosas ancestrales, la identificación de flora y fauna nativa y en consecuencia el respeto por ellas y su conservación, también se 11 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 destaco que en las preparatorias comunitarias se trabaja el aspecto de la conservación y uso de la lengua materna y el tema de la identidad cultural a través de la recuperación de formas de organización, valores y modos de relación y rituales originarios. Pero, paralelamente también se practica una educación opresora, con métodos tradicionalmente verticales, sin compromiso social, con contenidos ajenos al contexto local, apegada y limitada a los lineamientos de los programas oficiales, es decir, una educación desvinculada de la realidad de las comunidades. Por estas razones los proyectos educativos que se formularon a continuación pusieron empeño en fortalecer el vínculo escuela comunidad, ahondar en el tema de la conservación del ambiente y la diversidad biocultural, tomar como estrategia la investigación y la realización de trabajos interdisciplinarios para obtener un panorama y una práctica educativa más amplia y acorde con el enfoque del buen vivir. En el cierre de este taller, los casi 80 profesores de las escuelas preparatorias comunitarias de los estados de Oaxaca y Guerrero afirmaron que el paradigma del buen vivir es un planteamiento interesante que fortalece la relación comunidad escuela, fortalece la identidad, da sentido y seguridad a la vida de los muchachos y de la escuela, pero hay dos cosas sobre las que aún se tienen muchas dudas, una representa el desafío a la creatividad para implementarlo en las preparatorias, el otro desafío tienen que ver con el compromiso social del cuál es necesario ser conscientes y de las dificultades que ello implica. Ya es de noche y rebasamos las ocho campanadas, el director del Patronato Nacional de Alfabetización y Extensión Educativa A.C. cierra el taller, Genaro Vasquez y yo (Edmundo Rioja) integrantes del equipo que hace la Revista Tlahtoa agradecemos la oportunidad que nos dieron de coordinar el evento y de intercambiar experiencias y conocimientos en educación. El cansancio acumulado de estos tres días de trabajo intenso se hace notar, nos despedimos con alegría después de no vernos por uno y hasta cuatro años con algunos de los compañeros o compañeras asistentes a este encuentro, tal vez más pronto que tarde nos volveremos a ver. Con otros compañeros la vida de estudio en la Universidad Marista nos dará la fortuna de seguir intercambiando experiencias educativas, todos sonreímos. Es tiempo de volver a casa y en la calle sigue lloviendo. 12 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 Medioambiente, Derechos Humanos y Defensa del Territorio: génesis de una nueva Ley Minera SARA DEL REAL PÉREZ MARITZA ISLAS VARGAS Desde tiempos coloniales, la actividad minera se ha caracterizado por ejecutar, de manera ejemplar, el saqueo del patrimonio natural nacional, así como la destrucción social y física de comunidades que poseen en sus territorios recursos valiosos para la economía mundial. Sin embargo, la minería ha venido modificándose. La explotación de las minas subterráneas durante siglos, ocasionó el agotamiento de las fuentes de fácil acceso y de mayor presencia de minerales, por lo que las mineras actuales han tenido que expandirse a los denominados “yacimientos diseminados” o de “baja ley”, es decir, territorios con una baja concentración de minerales en grandes porciones territoriales. Por lo anterior, las empresas contemporáneas han desarrollo nuevos procedimientos para la extracción y procesamiento de los recursos mineros, de los cuales surge la técnica de minería cielo abierto la cual permite la explotación de minerales cada vez más escasos en territorios frecuentemente más amplios. Este tipo de minería consiste en la extracción de minerales a través de la voladura de grandes masas rocosas mediante el uso de toneladas de explosivos y/o a partir del lavado de la roca con sustancias químicas altamente contaminantes, tales como: cianuro, ácido sulfúrico, y mercurio. Con esta técnica, las corporaciones mineras han logrado potencializar sus capacidades extractivas, ampliar sus ganancias e incrementar sus consecuencias perniciosas. Entre otras cosas, la minería a cielo abierto provoca: emanaciones de minerales residuales peligrosos; enfermedades en la comunidades y en los trabajadores mineros debido al uso de sustancias químicas altamente dañinas; destrucción de flora y fauna; devastación de la superficie y del paisaje por la permanencia de enormes cráteres; contaminación del aire, del suelo y acústica; desplazados ambientales; destrucción de zonas arqueológicas y forestales; alteración y contaminación de acuíferos; y la privatización de bienes comunes. 13 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 A pesar de los daños que trae consigo la minería, ésta ha presentado una fuerte propagación en nuestro país. Durante un sexenio (2006-2012) las concesiones entregadas por el gobierno al capital minero equivalieron a 52 millones de hectáreas, es decir, una cuarta parte -26 por ciento- del territorio nacional (Zúñiga y González, 2011: 2). Esta expansión responde a la existencia de una enorme laxitud político jurídica, que permite a las corporaciones nacionales y transnacionales tener ganancias extraordinarias, así como desligarse de los costos socio-ambientales que su actividad genera. Actualmente, se encuentra en la mesa de discusión una posible reforma a la Ley Minera, programada por el compromiso 61 del pacto por México. Por ello, es de suma importancia mencionar algunos de los puntos que deben (o debieran) ser discutidos no sólo por los legisladores sino por las comunidades afectadas directamente por la explotación minera, los cuales se enuncian a continuación: 1 La ley declara a la minería como de utilidad pública (Art. 6), cuando ésta en realidad es una actividad privada proveedora de beneficios a particulares. Este uso de las palabras no es casual, significa que las empresas pueden recurrir al recurso de expropiación estipulado por el art. 27 de La Constitución y por tanto, no tener ningún impedimento para llevar a cabo sus objetivos. 2 El carácter “preferente” al uso de la tierra y del agua que la ley concede a la actividad minera (Art. 6). El empleo del término “actividad preferente” implica que cualquier otro uso que se le dé al territorio se subordina a la minería sin importar que sea forestal, agrícola, ganadero o que estas actividades sean vitales para las comunidades o para la conservación del entorno. 3 Los enormes plazos de las concesiones, que pueden ser de 50 a 100 años (Art. 15). Si bien el objetivo de las empresas es obtener ganancias en el menor tiempo posible, esta disposición permite especular con las concesiones, retenerlas hasta que los precios de los minerales se eleven o existan condiciones políticas y sociales positivas. 4 Pagos y retribuciones. El importe de las cuotas que se pagan es exiguo y contrasta con los volúmenes extraídos de recursos minerales. Tan 14 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 sólo del 2005 a 2010, el valor de la producción ascendió a más de 552 mil millones de pesos y el de los derechos cobrados a 6, 500 millones, es decir, el 1.2% de la primera (Auditoria Superior de la Federación, 2010). Además, estos pagos no cambian respecto al tipo, cantidad o importancia estratégica del mineral. 5 Marco jurídico laxo. Los marcos legales permiten a las transnacionales intervenir en cualquier proporción en la explotación de los recursos naturales nacionales; solapando la desnacionalización de los bienes naturales con su consecuente y gradual privatización (Art. 10 y 11). Aunado a esto, la Semarnat publicó el Programa de Ordenamiento Ecológico General del Territorio, donde puede observarse que la minería a pesar de los daños antes mencionados, es presentada en la mayor parte del territorio nacional como parte de las “actividades sectoriales, rectoras, asociadas y coadyuvantes al desarrollo” (Semarnat, 2012). Ante este contexto, podemos afirmar que la ley no es un recurso eficiente para regular la actividad minera, ni para ofrecer protección a las comunidades, por el contrario deja desprotegida a la nación y asegura la devastación de sus territorios y el despojo de sus recursos. En este sentido, es que diversas organizaciones antimineras –entre las que figuran el Frente Amplio Opositor a la Minera San Xavier (FAO); la Red Mexicana de Acción frente al Libre Comercio (RMALC); el Centro de Análisis e Investigación Fundar; el Movimiento de Pueblos de Morelos; Pro San Luis Ecológico; el Movimiento Agrario Indígena Zapatista (MAIZ) y Tetela Hacia el Futuro- están comenzando a disputar la esfera de lo jurídico, plasmando sus preocupaciones en propuestas concretas para una reforma encaminada a la protección de la vida y de la naturaleza. En términos generales, el nuevo proyecto de ley elaborado por tales organizaciones tiene como fin la creación de un marco legal robusto que propicie la regulación efectiva de la actividad minera y el cese de las violaciones y atropellos cometidos por ella. De cara a los riesgos, costos, destrucción e impactos derivados de su operación, se identifican tres ejes fundamentales desde los cuales se pretende impulsar la modificación profunda de la legislación vigente que garantice el respeto a las comunidades y al patrimonio social, cultural y natural del país, a saber: un eje ambiental, un eje de derechos 15 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 humanos y uno dirigido a la protección y defensa del territorio nacional –y la Nación- en su conjunto. Conformada por 79 artículos y 19 capítulos, la iniciativa se centra, entre otras cosas, en el cambio del régimen de concesiones que hasta ahora ha venido facilitando de manera abierta la extracción ilimitada de minerales; el acceso sin restricciones a las geografías que los contienen, así como su explotación desmedida; y el despojo de las poblaciones locales que se ven involucradas con el desarrollo de esta actividad. Aunado a esto, se profundiza también en el proceso de consulta que debería efectuarse en todo momento durante ése desarrollo, y que tendría que ir de la mano con él desde su inicio. A fin de tener una comprensión más amplia sobre el contenido de dicha propuesta, se detallan a continuación las modificaciones más sobresalientes que han comenzado a construirse desde el lado de los movimientos sociales, enfocadas en los tres ejes antes mencionados: 1. Se establece a la actividad minera como una actividad no preferente. Como se dijo al inicio, la actual denominación de la gran minería como una labor de “utilidad pública”, que permite que ésta sea prioritaria sobre cualquier otra – incluso sobre la producción de alimentos- es eliminada dentro de esta otra ley (Art.7, Cap. 1). Por el contrario, dicha denominación pasa a tener un nuevo significado, el cual establece que la utilidad pública, en un sentido real, sólo puede ser aplicable cuando actividades de este tipo –de carácter estratégico o fundamental para el desarrollo económico y social del país- sean administradas por el Estado y que no vulneren en ningún momento los derechos humanos reconocidos en la Constitución (Art. 1) y por los tratados internacionales. 2. Se establece y se regula la licencia social (el consentimiento o acuerdo). Este punto atraviesa toda la nueva propuesta de ley y sugiere que para cada etapa del proceso minero habrá de establecerse de manera obligada un proceso de consulta que otorgue el consentimiento “previo, libre, informado y culturalmente adecuado” de las poblaciones y/o grupos que se vean implicados en el desarrollo de proyectos de minería a gran escala (Art.7, Cap. 1). Para ello, 16 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 se considera de central importancia la participación vinculante de los pobladores, siendo tal proceso de consulta diferente cuando se trate de pueblos indígenas –a los que se les concede el derecho preferencial del territorio y los recursos naturales (Cap. 3)- y no indígenas. Para estos últimos, el consentimiento se dará por medio de un procedimiento de participación ciudadana que, al igual que el de la consulta, deberá ser libre, informado, oportuno y culturalmente adecuado (Cap. 4). En relación con lo anterior, se pone a consideración la actual facultad de la Secretaría de Economía de otorgar las concesiones mineras, en tanto dicha decisión dependerá únicamente de si el proyecto minero en cuestión ha sido evaluado y aceptado socialmente de manera previa (Cap. 4). A este respecto, se fijan plazos diferentes de vigencia, duración y prórroga para cada tipo de concesión -ya no de 50 años prorrogables por otros 50-, las cuales se separan en concesiones de exploración1, explotación2 y beneficio3 minero al tiempo que se establece la obligación, para los peticionarios o interesados, de realizar todo un procedimiento institucional de obtención de permisos que avalen el desarrollo de la actividad, aparte de la licencia social (Caps. 2, 4 y 6). Así, se diferencian y modifican las asignaciones para exploración minera (con una duración improrrogable de cuatro años: (Art. 19, Cap. 2); las prórrogas para las concesiones de tipo de explotación y beneficio minero (cuyo plazo no excederá los veinte años: Art. 19, Cap. 2), y las destinadas a permitir la operación para actividades de beneficio minero. La Secretaría de Economía pasa a ser, de este modo, una instancia netamente reguladora y mediadora del proceso en su conjunto, quien, en compañía de otras dependencias –como el Servicio Geológico Mexicano y la Secretaría de Energía- deberá encargarse de vigilar y revisar el desenvolvimiento adecuado de la actividad minera mediante tareas de vital importancia como: a) la realización de inspecciones obligatorias en los sitios mineros (Cap. 9); b) estar a cargo del Registro Público de Minería y de un base de datos igualmente pública (Cap. 8); c) declarar la nulidad o cancelación de las concesiones cuando sea necesario (Cap.7); entre otras. Principalmente, estará a cargo de investigar de manera amplia los antecedentes de los agentes interesados en la explotación de 17 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 minerales, sobre todo cuando se trate de empresas extranjeras, con el fin de comprobar que éstos no cuenten con casos graves de violaciones a los derechos humanos (falta de responsabilidad ambiental, social o laboral. Cap.1). 3. Se establecen límites a la entrega de concesiones. Además de someter a proceso de consulta el otorgamiento de concesiones, se prohíbe también, contrariamente a lo que ocurre hoy en día, su otorgamiento dentro de zonas consideradas de importancia natural, social o cultural como: a) las áreas naturalmente protegidas (ANP´s) o similares; b) en zonas donde sus bienes naturales tengan una función primordial para el sustento de determinados pueblos o comunidades (o bien, sean zonas, como se dijo, de alto valor social, cultural, económico o natural); c) en áreas de monumentos históricos y/o arqueológicos (o aquellas contiguas a tales sitios); d) en zonas de reserva (Ley de Aguas Nacionales); e) en zonas destinadas a la producción de alimentos (agrícolas); f) y, finalmente, en sitios naturales que funcionen como áreas de captación de agua de lluvia o recarga de acuíferos, como muchas Reservas de la Biósfera (Cap. 2). A la par de estas consideraciones, se determinan también nuevas condiciones desde las que se especifica cuándo no será posible otorgar una concesión (por ejemplo, cuando se trate de proyectos de minería a cielo abierto; por “tumbe y relleno”; en pocitos de carbón; en actividades de beneficio que utilicen sustancias tóxicas o altamente peligrosas, como mercurio o cianuro de sodio; para minería submarina o para aquellos solicitantes que se haya confirmado cuenten con antecedentes graves de violaciones a derechos humanos) (Cap. 2). 4. Se regula el transporte de insumos, producción y desechos mineros y se introduce el cobro de regalías. Como debe saberse, la minería contemporánea de gran escala es por naturaleza una gran productora de desechos y residuos tóxicos, pues en su proceso utiliza o libera sustancias altamente peligrosas al ambiente –como el cianuro de sodio o los denominados metales pesados, entre ellos el arsénico-, además de que consume en exceso recursos vitales de otra índole, como el agua o la energía (alrededor de un metro cúbico de agua por segundo, equivalente a mil litro de agua por segundo) (Machado Aároz, 2010: 59). Comúnmente tales residuos no suelen ser tratados de manera adecuada ni 18 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 con los debidos procedimientos, lo que genera numerosos problemas sociales de salud y ambientales de contaminación, dichos costos y daños no son solventados por las empresas. Por tal motivo es que en esta nueva iniciativa se establece como obligación el reparo de los percances generados en cualquier escala, sea por afectaciones a las poblaciones locales o a monumentos de valor histórico y sitios de amplio valor natural, por medio de los depósitos y tratamiento de desechos oportunos y a largo plazo -por un lapso de sesenta años- u otro tipo de medidas (p.ej. pólizas de garantías) que ayuden a la remediación, ahí cuando sea posible (pues muchas veces se trata de daños irreparables o irreversibles que no pueden ser reparados en términos monetarios) (Cap. 6). Para tal fin se señala también la necesidad imprescindible de impulsar como una de las obligaciones, un procedimiento “estrictamente regulado” para el cierre de minas; factor que se introduce en compañía del cobro de regalías, el cual pasa a ser por volumen extraído y con regímenes diferenciados para cada tipo de minería, sea artesanal, pequeña, mediana o grande, a la vez que se ajustan los montos a pagar de acuerdo al número de hectáreas concesionadas (Transitorios, art. 66 y 268). Esta iniciativa, surge como resultado de un largo proceso de movilización y resistencia social. Su difusión entre las organizaciones antimineras y la opinión pública se torna urgente, toda vez que resulta evidente el carácter depredador de la actividad minera, la cual vacía el territorio de contenido social, cultural, político y físico para transformarlo en un sumidero de desechos. Hoy en día, la minería es rentable por los privilegios que se les concede a las empresas: poca regulación estatal en materia laboral, ambiental y fiscal; vigencia de las concesiones por mucho tiempo; cobro nulo por los daños y los beneficios obtenidos; contratos abusivos para con las comunidades y libre salida de los capitales. Los minerales no son los únicos elementos en disputa, se encuentran también el agua, la tierra, el acceso a éstos, el poder de decisión de las comunidades sobre sus propios territorios. En ese sentido, es que lo jurídico pasa a constituir una de las herramientas centrales de ese tipo de luchas y cuyo reto central consiste en hacer de la 19 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 legislación minera –y de la actividad en general- un enramado legal que se guíe por la garantía y el respeto de los derechos humanos en su totalidad. Así, una reforma de este tipo tendrá que incorporar en la discusión: la desprotección en la que se encuentran las comunidades donde se efectúan los proyectos mineros; el silenciamiento que existe respecto a la regulación del capital extranjero; la ineficiencia en materia de verificación, regulación y evaluación de las actividades mineras; la ineficacia existente en materia fiscal; el debate sobre los enormes daños ambientales de largo y corto plazo provocados por las empresas, entre otras cosas; las cuales son, de manera conjunta, temáticas vitales y generalmente ignoradas. Referencias Auditoría Superior de la Federación, (2010) Informe del Resultado de la Fiscalización Superior de la Cuenta Pública 2010. Derechos sobre Minería Disponible en: http://www.asf.gob.mx/Trans/Informes/IR2010i/Grupos/Desarrollo_Economico/2010_0 809_a.pdf Concha, Miguel (2013), “Urgente, reformar la ley minera” en Diario La Jornada. Julio de 2013. http://www.jornada.unam.mx/2013/07/06/opinion/017a1pol Ley Minera, (2006) México. Disponible en: http://www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/pdf/151.pdf Ley Minera de los Pueblos y Movimientos. (Documento privado) Machado Aároz, Horacio, “El agua vale más que el oro”. Grito de resistencia decolonial contra los nuevos dispositivos expropiatorios” Gian Carlo Delgado Ramos (coord..), (2010) Ecología Política de la Minería en América Latina, Colección El Mundo Actual, CEIICH, UNAM, México. Manifiesto Nacional Pro Nueva Ley Minera en México, “Por el respeto a los pueblos y el ambiente, una ley minera diferente” (2013). México. Disponible en: http://eleg.acervo.org/bros/FMANIFIESTO%20NACIONAL%20PRO%20NUEVA%20LEY%20MINERA%20EN%20ME%EC XICO.pdf Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales, (Semarnat), (2012) Programa de Ordenamiento Ecológico General del Territorio. Tríptico. México. http://www.semarnat.gob.mx/temas/ordenamientoecologico/Documents/documentos_bitacora _oegt/difusion/triptico.pdf Zúñiga, J. A., y González S., (2011) “Duplican magnates mineros el oro extraído en la Colonia” en La Jornada Suplemento especial Minera 500 años de saqueo. Noviembre de 2011. http://www.jornada.unam.mx/2011/11/14/minera.pdf 1 Exploración: Las obras y trabajos realizados en un terreno con el objeto de identificar depósitos de minerales o sustancias, al igual que de cuantificar y evaluar las reservas 20 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 económicamente aprovechables que contenga. 2 Explotación: Este proceso se refiere a las obras y trabajos destinados a la preparación y desarrollo del área que comprende el depósito mineral, así como los encaminados a desprender y extraer los productos minerales o sustancias existentes en el mismo. 3 Beneficio: Los trabajos para preparación, tratamiento, fundición de primera mano y refinación de productos minerales, en cualquiera de sus fases, con el propósito de recuperar u obtener minerales o sustancias, al igual que de elevar la concentración y pureza de sus contenidos. 21 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 LA SITUACIÓN ACTUAL DE LA LENGUA NÁHUATL JORGE LUIS HERNÁNDEZ* junio 2014 La situación vigente de la lengua náhuatl en la región de las altas montañas así denominada de manera reciente a la zona serrana de Zongolica, Veracruz, dicha realidad tiene varias aristas de estudio, es por ello que más de una línea va mucho más allá de una simple visión de un especialista o estudioso “ajeno” a la variante y que tiene en más de una ocasión una escueta interpretación (unilateral) con datos aislados, así mismo, tratará de interconectarlos siguiendo algunas pautas o ciertos patrones “técnicos y didácticos”, por añadidura tratará de hacer coincidir esa información de acuerdo a su formación profesional. A pesar de las diferentes formas de “entender” al náhuatl y pensar que es una legua única en la región de la sierra de Zongolica, no es así, ciertamente la lengua de mayor envergadura en la zona es la de herencia nonoalca, pero, necesariamente haciendo un sesgo, por ejemplo en Ixhuatlancillo coexiste la variante náhuatl de herencia tlaxcalteca, de la misma manera, en la parte de Soledad Atzompa es el náhuatl de Los Pastores1. La coexistencia de la lengua Náhuatl de esta región central, tiene una fuerte influencia del español, se escucha esa muestra híbrida del lenguaje en las frases que se pronuncian los usuarios, tales expresiones son naturales ya sea en contextos sociales, familiares, políticos y escolares. Lo anterior es posible debido a que el idioma náhuatl es considerado como una “lengua noble”, ésta, permite hacer frases compuestas, de esa manera se forman términos mixtos tan complejos, esto a su vez, no se puede negar que transforman a ambas lenguas, es decir, ya ni es español, ni náhuatl, podría mencionarse que surge una tercera lengua quizás llamada como nahuañol, espanáhuatl/hispanahuatl, los siguientes ejemplos dan cuenta de ello y es un claro indicio de una cruza híbrida de cada lenguaje: Yehwan ompa kateh, nochtin refreskohonitokeh. 22 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 Todos ellos están allá tomando refresco. Seki kokoneh miak chicharronkuah wan sabritahkuah. Varios niños comen muchos chicharrones y sabritas (frituras). Papantih iwan mamantih moreoniroskeh wan se junta kipiaskeh. Los padres y madres se van a reunir para celebrar una asamblea. En la cotidianeidad existen varios ejemplos más, siendo prácticamente un acervo de palabras que abarcan desde los sustantivos simples, los adjetivos prácticos, hasta las composiciones singulares de los verbos en varias de sus modalidades y se van olvidando de los términos lingüísticamente propios de la lengua, van con ello transformando todo el componente sintáctico, morfológico y semántico de cada idioma, entre otras mutaciones, con esa especial aglutinación que hacen los usuarios principalmente del náhuatl, hasta llegar a la subordinación de esta lengua primigenia. Los aportes que hace el lingüista Hasler en el documento de “gramática moderna del náhuatl TehuacánZongolica” (Hasler, 2001), deja el análisis de la lengua de esta región porque hace entrever que pertenece a una herencia venida del estado de Guerrero, entonces, ahora se pueden citar ejemplos de esa variante náhuatl: Ximoformarotih: “vayan a formarse” modo imperativo para una /formación/ con terminación direccional de aquí hacia allá. Ma timaporarokan: “vamos a apurarnos” modo exhortativo para el verbo /apurarse/ Xikkopiarokih: “cópienlo”, modo indicativo para la acción de /copiar/ con terminación direccional de allá hacia acá. Tikleeroskeh “lo leeremos”, modo conjuntivo (tik) para el verbo /leer/ con terminación en futuro (s) y plural (keh). Cada verbo en negrita arriba mostrados, existen los conceptos para designarlos en la lengua: formar= tekpanalistli. Apurar2= totokawik, ihsiwilistli. Copiar= ixkopinalistli. Leer: powalistli. 23 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 Esta forma híbrida de hablar es común en los contextos actuales, sin embargo es posible sustituirla por frases de términos aún vigentes, pero que por “comodidad” o “pereza mental”, los usuarios “bilingües” no se esfuerzan por recuperarlas y con ello van favoreciendo el deterioro del lenguaje ancestral del idioma náhuatl. Ahora bien, en contextos igualmente indígenas, dónde han perdido en su totalidad la lengua náhuatl, quedan impresiones muy marcadas del idioma primigenio, pero con cierta facilidad, los hablantes hacen adecuaciones contextuales pensando que lo expresan en español, sin embargo está camuflada alguna parte de la frase del náhuatl, por ejemplo: Mira esos calates van brincando entre la texcalera. En dónde /calates/ (ranas), voz que proviene del náhuatl. /texcalera/ (pedregal). El significado para “kalatl” es “rana” y “es”, pluralizador del español. Así como /texcalera/ “texkalli”, voz náhuatl que significa: pedregal, era3: lugar lleno de piedra. Aquí cabe mencionar que un sinnúmero de palabras fueron asentadas en el idioma español, los usuarios, por necesidad, las ajustaron con alguna modificación terminal, eso se debió principalmente porque no había el equivalente en el significado de las cosas. En ese brutal encuentro de dos lenguas tan distintas y que algunas palabras surgieron de verbos y se denominaron como sustantivos en español, por ejemplo: “cochino”, proviene de “kochi inon” “ese (eso) duerme”, hoy usado como /”puerco”/. Inversamente sucede con la palabra “paxialowa” “pasear” con ello surgió el término “paxialli “el que pasea”, y así resurgieron otra variedad de vocablos, tal es el caso de las que se presentan en la siguiente tabla: petate totomoxtle tlacuache aguacate chilaquiles 24 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 metate olote coyote chayote pozole molcajete chinamite zopilote tomate chocolate mole chiquihuite tlacote pepeyote elote molote huacal ocote tecolote memelas (Gerónimo, 2007) De alguna manera esta cuestión no es un descubrimiento actual, porque personas dedicadas al estudio de la lengua náhuatl ya lo han demostrado y también han efectuado registros escritos sobre ello, conocidos como nahuatlismos. Basta consultar la canción compuesta por Gonzalo Ceja4, en el tema “tú hablas náhuatl”. Ahí hace una compilación por campos semánticos y los ilustra de manera rítmica. Por otro lado tenemos la presencia de las diferencias dialectales en un “espacio” realmente pequeño en comparación con otros contextos en donde la situación geográfica no es limitante, o quizá se deba a la llegada de varios grupos de nahuahablantes a la región y se establecieron según lo que actualmente se circunscribe a alguno de los municipios, sólo por poner un ejemplo, en Rafael Delgado, pueblo (en color rojo) tiene dos congregaciones bastante alejadas de la cabecera municipal y las variantes de náhuatl que se hablan son distintas y así sucede con las demás partes de la región según el mapa de la siguiente manera: 25 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 Ilustración 1 Mapa regional de la sierra de Zongolica, Veracruz, México. El doctor Andrés Hasler presenta una tesis de que en esta vasta región central del Estado de Veracruz, históricamente tuvo influencias de todas la migraciones en los distintos momentos de la conformación de estas microrregiones y que a la postre se identifican como municipios, pero que comparten rasgos hereditarios distintivos en la forma de hablar y ese detalle los hacen diferentes de los demás. Ejemplificando algunos términos como los que se notan en la siguiente tabla: MUNICIPIO TÉRMINO SIGNIFICADO La Magdalena itl frijol Tequila itl frijol Rafael Delgado etl frijol Ixhuatlancillo yitl frijol Acultzingo etl frijol Soledad Atzompa etl frijol MUNICIPIO TÉRMINO SIGNIFICADO Zongolica amo No Rafael Delgado mach / amo No Tequila amo No Acultzingo amo No Ixhuatlancillo amo / mach No Soledad Atzompa amo / mach No Aunque se sepa que así como existen esas notables diferencias que datan desde tiempos inmemoriales, también están los que se notan con otros términos en otros Estados de la República donde se habla sólo con /t/ y/o con /tl/ herencia de /tli/. Pero no es el caso en el lugar central de Veracruz, sin embargo da pie a hacer hipótesis que las variantes dialectales siempre han estado en las prácticas sociales de lenguaje desde la antigüedad, es decir, no es una novedad actual, ni es casualidad, pues sucede con todas las lenguas habladas del mundo. Entonces, aquí es donde se abre la enorme paradoja para la enseñanza de nuestra lengua náhuatl, esta lengua es necesario hablarla y practicarla, sin embargo para poder representarla en sonidos se complejiza, es decir a aquellos 26 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 maestros de náhuatl que quisieran partir de su contexto de variante y desde ahí querer hacer otras comparaciones, se vuelve un estilo más difícil de hacer didáctica su enseñanza o de lo contrario, cuando se parte desde el hecho que afirma “ un problema metodológico…es el lastre ideológico del tenochcacentrismo, el cual tradicionalmente ha consistido en tomar el nahua de Tenochtitlan como modelo para el estudio de todos los dialectos nahuas.” (Hasler J. A., 2011). A manera de epítome, queda mucho más de que hablar, pero por el momento trataré de dejar este punto hasta aquí, queda abierto para pensar que quizás sea el pago que se hace por el costo de la interculturalidad en boga hoy y ya solo terminaré diciendo lo siguiente: ― Como integrante de una comunidad dónde aún se habla la lengua náhuatl, ―pero que está muy herida por los embates antes expuestos―, es por ello, que como habitante y vecino de este paraje serrano, no cejaré ni claudicaré en el intento de seguir escribiendo este idioma, patrimonio cultural intangible de la humanidad, así como insistir en la transmisión de conocimientos, compartir experiencias y continuar el legado de nuestras primeras abuelas y las perdurables prácticas tan sabias de nuestras iniciales abuelas y abuelos que pisaron estas tierras serranas de Zongolica del estado de Veracruz en México y nos dejaron su legado. Muchos “profesores y bilingües” estamos interesados en que la lengua indígena náhuatl y cualesquiera otra de México no fenezca, sabemos que es un legado milenario depositado en cada código, pero realmente hacemos poco para que se conserve, escribimos de manera incipiente en nuestra lengua, no lo hacemos siguiendo la reglas gramaticales de la lengua misma y a este paso, seremos los últimos que veamos como muere un importante idioma, inconvenientemente ni se las enseñamos a nuestros hijos, ni intentamos escribirla y ni supimos de su gramática escrita. Amo ma miki tonawatlahtol! ¡Que jamás muera nuestra lengua Náhuatl! Referencias 27 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 a) Gerónimo, E. y. (2007). Tlahtolnechikolli. Xalapa-Enriquez., Veracruz, México. b) Hasler, A. H. (2001). Gramática moderna del náhuatl Tehuacán-Zongolica. Xalapa, Veracruz: Imprenta Universitaria. Artes gráficas Graphos. c) Hasler, J. A. (2011). ESTUDIOS NAHUAS. Xalapa, Veracruz, México: Universidad Veracruzana. d) https://www.youtube.com/watch?v=rP84-J_6Fh4 *Jorge Luis Hernández es profesor de educación primaria indígena, Originario de Rafael Delgado, Veracruz, México. Integrante del Colectivo Cultural XOCHITLAHTOLLI, del municipio de Zongolica, Veracruz. 1 Término acuñado por Andrés Hasler Hangert. Lingüista que aduce que es un grupo numeroso de personas provenientes del actual estado de Guerrero y que fueron guiados por los frailes a finales del siglo XVII. 2 Apurar, en náhuatl se dice “aporar”, se utiliza una letra aproximante de la “u”, por la “o”, debido a que no existen cinco vocales en náhuatl, sino solo cuatro: a-e-i-o. En la gramática náhuatl no se admite la “u” salvo en “kua-kua-kui”. Es por eso que se dice: “kochiyo, borroh, kobetah, jonio, jogo, doro”. 3 ero/era. En sustantivos y adjetivos; expresa la idea de "oficio", "árbol", lugar" y "pertenencia". Panadero, limonero, cochera, fiambrera. 4 Gonzalo Ceja: Cantautor del Valle de México. https://www.youtube.com/watch?v=rP84J_6Fh4 28 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 XOCHITLALILISTLI: UNA OFRENDA DE FLORES. SANTOS CARVAJAL GARCÍA* En la región nahua de Zongolica, por distintas relaciones o más bien por afectaciones a nuestra madre tierra, se practica un ritual indígena que se le llama “xochitlalis”, que brevemente se explicará en dos partes, el aspecto gramatical y el simbólico. Desde el punto de vista gramatical, xochitlalis es una expresión lingüísticamente descompuesta por propios y extraños desde hace ya un buen tiempo que habría que analizar su etimología, bueno, lo ideal es xochitlalilistli que se compone del sustantivo xochitl (flor), del verbo tlalia (poner, colocar) y listli (sustantivizador del verbo), observe que de las primeras dos palabras se toman los lexemas xochi y tlali y entonces el esquema queda como sigue: xochi + tali + listli, por lo tanto, cuando en una palabra (de cualquier lengua), se quitan o agregan grafías, su significado puede ser otro y no lo que se está pensando, así por ejemplo, xochitlalia - pone flores, xochitlaliah - ponen flores, xochitlali - quien pone flores, xochitlalis - pondrá flores, esto indica que existe una buena cantidad de palabras que estarían relacionadas a xochitl y tlalia y de ahí la necesidad de reflexionar sobre lo que se habla y escribe. En otro, xochitlalilistli es uno de los rituales más significativos de la región nahua de Zongolica que trata de una ofrenda floral consistente en variados ramilletes de flores, de xochimanalli-ramo pequeño de flores, xochikoskatl-collar de flores y xochipotonalli-pétalos de flores, acompañada de alimentos sólidos y líquidos, así como incienso, ceras, veladoras y otros elementos que se le ofrecen a la madre tierra porque se le afectará por el comienzo de alguna obra material o por realizar actividades agrícolas. Esta actitud del ser humano nahua tiene el propósito de mantener un equilibrio con la naturaleza y es como mediante un conjunto de plegarias se dirige a la tierra para buscar el perdón por el daño que se le causa y se busca una convivencia con ella; nombrando los cerros y barrancos más próximos donde se realiza el ritual, mientras se ofrecen uno a uno los objetos que se llevan, también se van enlistando los distintos daños que se le causan pero todas justificadas por la sobrevivencia del hombre. 29 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 Se ha notado que el ritual xochitlalilistli se practica menos y con ello la pérdida de otros valores como el mawisotl (respeto) y el makawalistli (despedida) que habían sido muy usuales en diferentes actividades culturales de los nahuas. *SANTOS CARVAJAL GARCÍA es profesor en educación preescolar bilingüe, traductor y cotraductor de diversos textos y libros del español al náhuatl. Ha recibido el reconocimiento del Gobierno del Estado de Veracruz por contribuir al desarrollo de la Lengua Náhuatl de Zongolica, Veracruz. 30 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 La producción textil mixteca de la Costa Oaxaqueña: Un acercamiento microrregional1a los pueblos de los lomeríos del Distrito de Jamiltepec. LUIS ANDRÉS GARCÍA BAUTISTA* El contexto Desde los inicios del siglo XVIII la provincia de Xicayán2, donde ubicamos comunidades como Santa María Nutío, San Juan Colorado, Pinotepa de Don Luis, Siniyuvi, entre otras, la producción se basó principalmente en la grana de cochinilla y el algodón que al igual que el oro y la plata constituían las grandes riquezas de la nueva España, de modo que ésta fue una de las más importantes en lo cabe de la administración del obispado de Oaxaca y la más rica en este periodo, pues además de vender una gran parte de la producción a los españoles, el resto era destinado para la vida sociocultural del lugar (Marín, 2012). A medida en que los años transcurrían haciendo frente a la independencia nacional y los primeros del México independiente, la producción de grana y algodón en la región comenzó a decaer porque la demanda de estos productos en el mercado regional y nacional fue declinando. Comunidades como Nutío, San Juan Colorado, Chayuco, Mechoacán y Siniyuvi, fueron abandonando tal producción y la relevaron por la siembra de caña dulce en función a la producción de panela y aguardiente3, introduciéndose así el uso del trapiche. Para 1909 - 1911 la producción algodonera de la región fue a pique, en el estado se produjo 188.9 toneladas y de eso el 97% de la producción fue de Juquila, eso quiere decir que Jamiltepec4 contribuyó con muy poca cantidad en dicha producción (Canto, 2010) De esta manera la producción textil en la microrregión también fue afectada, porque la grana de cochinilla y principalmente el algodón, no sólo eran para la exportación, sino que también eran destinadas para el trabajo en telar de cintura 31 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 en las diferentes comunidades para elaborar pozahuanco5, rebozo y prendas para el hombre mixteco6, así como servilletas, manteles y bolsas para el hogar. La producción textil Corría el año de 1907 cuando una gran epidemia azotó la región de la costa (viruela, sarampión y ndi'yi ña va'a7), eran momentos muy fuertes padecidos por el pueblo de San Juan, Siniyuvi y otros pueblos mixtecos de la zona, al grado que Nutío padeció varias defunciones en aquel entonces, este hecho trajo como consecuencia inmediata la hambruna y la gente tomó a la manta y la servilleta como un tipo de moneda. Pues una servilleta grande era equivalente a 30 mazorcas, una mediana a 15 y una pequeña entre siete y diez mazorcas respectivamente. En este mismo sentido, varias mujeres tejían isa8 de otras personas a cambio de maíz, camote y particularmente tortillas en sus diferentes presentaciones como totopos y tostadas en el comal, aunque muchas de las veces secas, puesto que era la más fácil de conservar para poder satisfacer el hambre de los miembros de la familia por largo tiempo. Por esta razón las niñas de la familia desde muy pequeñas tenían que aprender a tejer para poder contribuir de alguna manera en 32 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 este aspecto. Quiere decir que se aprendía a tejer por necesidad y sobrevivencia, sin embargo, no significa que dicho fenómeno agrediera esta transmisión de conocimiento que desde tiempos inmemoriales ha existido en el pueblo mixteco sino al contrario, fue un auxilio más para hacer hincapié a la resistencia comunal que hemos emprendido en los diferentes ámbitos de la vida comunitaria. A raíz de lo anterior, para esta época la crisis porfiriana tuvo presencia no sólo en la falta de atención médica y de alimentación como hemos descrito, sino que tuvo una fuerte influencia en el destino de la producción textil de la microrregión y en otros aspectos que abordaremos en otro momento. Tras el abandono de los campos de cultivo de algodón para la exportación esencialmente, a mediados de 1950 hasta 1991 aproximadamente muchas familias de los pueblos de Santa María Nutío, San Juan Colorado, Pinotepa de don Luis y Siniyuvi encontraron nuevamente en la siembra del algodón una manera de satisfacer las necesidades familiares, que lejos de la venta o exportación era manifiesto del disfrute comunal y responsabilidad religiosa de cada uno de los miembros de las comunidades, y es que vieron en el algodón y en el telar de cintura, pero principalmente en la confección de bolsas, servilletas y pozahuancos el lugar dónde plasmar los diversos aspectos de la historia del pueblo ñuu savi, es por ello que a través de estas manifestaciones artísticas podemos encontrar diversas creaciones que como tal identifican a cada una de las comunidades pero a la vez al pueblo mixteco de la costa. En Nutío por ejemplo, todavía en el año de 1992 como a mediados del mes de marzo, después de las fiestas patronales de Huaxpaltepec y Pinotepa Nacional y poco antes de semana santa, el fiscal de la comunidad tenía que presidir una celebración con un enfoque de religiosidad y espiritualidad que es conocido localmente como viko Ra kaali en el templo católico y en su domicilio al mismo tiempo, donde las mujeres grandes del pueblo y principal de cada una de las familias extensas participaban teniendo que tejer uno, dos o tres too9según sea el caso (puesto que tener un nuera significaba tejer un too más). En este espacio se realizaba con mucha naturalidad todo el proceso textil, desde la transformación del algodón en hilo, el teñido, el tejido y confección del telar que más adelante sería utilizado para resguardar la mesa de los padres del pueblo10 y presidir la ceremonia ki’vi purisma11de las diversas mayordomías de la vida comunal. 33 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 En otras palabras, se entiende que la mayoría de las mujeres sabían tejer y por consiguiente conocían todo el proceso que implicaba la confección textil y con la persistencia de muchas familias en la siembra del algodón, aunque a poca escala, la extracción del hilo fue desatendida paulatinamente, lo cual fue justificada en el sentido religioso.12 Es así como los diferentes campos de cultivo que antes se destinaban para la siembra del algodón poco a poco se trasformaron en enormes campos de pastura para la crianza de ganado bovino, y de esta manera se desatendía de cierta forma la cuestión textil pero a la vez transformaría la manera de producirlo y trabajarlo. Las fiestas patronales: El algodón y el hilo Para la adquisición de los hilos aún en el año de 2009 las fiestas regionales como el Cuarto Viernes en San Andrés Huaxpaltepec y la Semana Mayor en Santiago Pinotepa Nacional eran muy socorridas con este fin, pues además de recrear un ambiente pluricultural y de relaciones interétnicas se comercializaba sal, hierba mora, servilleta, rebozo y pozahuanco13, así como las diversas frutas y verduras de temporada en lo que compete a la producción local. Los comerciantes de la mixteca provenientes de San Pedro Yosotato, San Agustín Tlacotepec y Tlaxiaco entre otros más, traían consigo hilo de colores que podían encontrarse en diversos precios según el tipo y calidad del mismo. Ellos mismos, fuera de estas celebraciones regionales recorrían las fiestas de los pueblos de los lomeríos como en Nutío (del cinco al ocho de diciembre), San Juan Colorado (del 25 al 30 de noviembre), Pinotepa de Don Luis (de 17 al 20 de enero), entre muchos más como San Cristóbal instalándose como puestos ambulantes en los alrededores de la Iglesia, el palacio y la cancha municipal. Por la importancia de la confección textil en los pueblos, los mismos “mixtequitos” o to’o tsika ityi14trazaban su ruta comercial, viajaban por la zona vendiendo hilos (blanco y de color) en muy pequeña cantidad, lo suficiente, que cupiera en una caja de cartón que traían consigo en todo momento. Sin embargo, en los últimos años la adquisición de hilos con los to’o tsika ityi ha disminuido considerablemente porque en el mercado regional, las fiestas patronales y particularmente en las ya conocidas rutas de comercio su presencia han sido nula15. 34 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 A manera de cierre: en busca del precio Justo Con base a lo anterior y para dar atención y asistencia a las mujeres mixtecas de los pueblos de Nutío, Jicayán, San Juan, Santiago Jicayán, Pinotepa de don Luis, San Juan Colorado, Siniyuvi entre otros, se instala en San Pedro Jicayán por parte de la CDI un espacio conocido regionalmente como “Fondo Regional” que abastecería a todo el territorio de los lomeríos, dicho lugar cuenta con un sinfín de hilos que provienen de la grandes urbes para la elaboración de servilletas, bolsas, manteles y mantas. Los precios que maneja son muy accesibles a diferencia de los que pueden encontrarse en los diferentes negocios particulares, y que indiscutiblemente mantiene un enorme margen a los pocos hilos que se obtienen de manera tradicional en la zona y que son altamente cotizados como es el caso del hilo coyuchi extraído del algodón con el mismo nombre. Las beneficiarias señalan que en el “Fondo Regional” encuentran todo tipo de hilos para las diferentes confecciones que realizan, desde el preponderante yu’va vela, yu’va kava, yu’va ya’a y yu’va kuitsi 16hasta el estambre que es el más común de hallar en las tiendas. Las artesanas María Bautista Arias y Angelina Valentina oriundas de Santa María Nutío señalan que en el “Fondo Regional” los precios por madeja17 de hilo blanco oscilan entre los $40 y $45, y el de color entre los $70 a $80 aproximadamente. Ellas mismas dicen que para poder confeccionar una servilleta mediana, se requiere media madeja de hilo blanco y dos de color. Quiere decir que en cálculos monetarios estamos hablando de una suma de $22.50 que corresponde al hilo blanco, y $160 por dos madejas de hilos de color, lo que nos daría un total de $182.50, sin contemplar aún la mano de obra que las mujeres mixtecas le invierten. Ahora bien, aunque no parezca creíble el precio en que se vende el modelo de servilleta que estamos ejemplificando se ubica a no más de $80. En este sentido, las mujeres mixtecas pierden $102.50, más el tiempo y/o mano de obra que le invierten al tejido. Este mismo hecho sucede con el pozahuanco. Muchos podrán decir que el costo se encuentra muy elevado pero el tiempo en 35 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 que tardan en trabajarlo puede durar desde semanas hasta meses, además de la fuerte suma de hilos de colores que requiere. En efecto, ubicamos un costo muy remoto del “precio justo” que verdaderamente merece. Bibliografía ACESMN: Archivo de la Comisaría Ejidal de Santa María Nutío. Santa María Nutío, Jamiltepec, Oaxaca Atristáin, Darío.1964. Notas de un Ranchero. Relación y documentos relativos a los acontecimientos ocurridos en una parte de la costa chica, Febrero de 1911-Marzo 1916, Pinotepa Nacional, Oaxaca. Guzmán Flores, René Enedina. 2005. Raigambre púrpura, imágenes de Pinotepa de Don Luis. México. Colección Voces del Fondo Hernández Hernández, Edith Mónica. 2014. La escenificación del conflicto social en los carnavales de Ñuu Ndoo Yu´u, Pinotepa de Don Luis, Oaxaca. Universidad Autónoma De la Ciudad de México. Tesis inédita de Licenciatura. Hernández Rodríguez, Griselda Ma. Eugenia;Mariaca Méndez, Ramón;Vásquez Sánchez, Miguel Ángel;Eroza Solana, Enrique. Influencia de La cosmovisión del pueblo mixteco de Pinotepa de Don Luis, Oaxaca, México, en el uso y manejo del caracol púrpura, Plicopurpura pansa (Gould, 1853) Estudios sobre las Culturas Contemporaneas, Vol. XV, Núm. 29, juniosin mes, 2009, pp. 11-36 Universidad de Colima. México. Disponible en: http://redalyc.uaemex.mx/src/inicio/ArtPdfRed.jsp?iCve=31611562002 Martínez Gracida, Manuel. Colección de Cuadros Sinópticos de los Pueblos, Haciendas y Ranchos del Estado Libre y Soberano de Oaxaca, Oaxaca. 1883. Marín García, Rolando. ---- (2012). Desde que nació el Sol. San Juan Colorado, Oaxaca. ---- (2013). Juro Guardar la Constitución. San Juan Colorado, Oaxaca. Rodríguez Canto, Adolfo. 2010. La Costa de Oaxaca ayer y hoy. México. Universidad Autónoma Chapingo. México. UPN, Ajusco. Entrevistas Arias Angelina, Valentina. Tejedora y Ña Tsa’nu, Diciembre 2013. Domicilio conocido Santa María Nutío, San Juan Colorado, Oaxaca. Bautista Arias, María. Tejedora, Diciembre 2013. Domicilio conocido Santa María Nutío, San Juan Colorado, Oaxaca. García García, Alberto. Abril 2014. Santa María Nutío, San Juan Colorado, Oaxaca. Hernández Arias, Sofía y Ña Tsa’nu. Tejedora, Diciembre 2013. Domicilio conocido Santa María Nutío, San Juan Colorado, Oaxaca. Hernández, Oralia. Diseñadora. Diciembre 2013. Taller Che’e Ndoyu’u, Pinotepa de Don Luis, Oaxaca. 36 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 Mendoza, Salvador. Diseñador, Enero 2014. Taller Ideas & Diseño de Oaxaca. Santa María Nutío, San Juan Colorado, Oaxaca. * Luis Andrés García Bautista: es estudiante de la licenciatura en Educación Media Superior Comunitaria, de la Unidad de Estudios Superiores Alotepec. Oaxaca. 1 En esta ocasión entendemos a la microrregión como el agrupamiento y relaciones intracultuturales del pueblo mixteco del distrito de Jamiltepec, resaltando las comunidades de Santa María Nutío, San Pedro Siniyuvi, San Juan Colorado, Pinotepa de Don Luis y Jicayán. Todos del actual distrito de Jamiltepec. 2 Conocido hoy en día como San Pedro Jicayán. 3 Pinotepa de don Luis se ha caracterizado hasta el día de hoy por la muy buena producción de panela y aguardiente. 4 Distrito al que pertenecieron y pertenecen nuestras comunidades de estudio. 5 Prenda femenina de color púrpura que utiliza la mujer mixteca que si bien es cierto es muy cotizado. 6 Tsatu análogo al pantalón y koto a la playera manga larga. 7 Especie de granos que brotaban en los ojos y que generaban daños irreversibles en ellos. 8 Nombre con que se le conoce en mixteco al telar de cintura. 9 Medida de longitud que aún prevalece en el pensamiento mixteco, equivalente a 15 centímetros aproximadamente. 10 Sutu Ñuu interpretado significa, padre del puebloque en castellano erróneamente se ha señalado como Tatamandón, ellos son los principales del pueblo que han crecido filosóficamente y son gente de respeto en la comunidad por lo tanto portadores de los diferentes discursos ceremoniales. 11 Ceremonia donde además de presidir el gran banquete que es el caldo de cabio (carne de res ahumada en tronco de guarumbo) se entra en un espacio de reflexión, permiso, discurso y agradecimientos con los dioses mixtecos y católicos, producto de un fuerte sincretismo religioso en la mayoría de los pueblos indígenas. 12 La historia oral de Nutío señala que la virgen Purísima Concepción de María, patrona del lugar tuvo que abandonar muchas veces el pueblo y asentarse en Santa Catarina Juquila porque las personas de la comunidad creaban mucho ruido al transformar el algodón en hilo y por esa misma razón en la zona es conocida como virgen de Juquila y su celebración coincide con la del distrito de Santa Catarina Juquila. 13 Pinotepa de Don Luis, famoso en la región por comercializar un excelente pozahuanco. Tema que abordaremos más adelante. 14 To’o tsika ityi que quiere decir persona ajena al pueblo o mestiza que recorre los caminos. 15 Algunas de estas personas se reagruparon en la propiedad comunal a través de los años que tenían los pueblos prehispánicos asentados en los lomeríos de la costa, quienes encontraron el sustento económico en la crianza de chivo. Esto explica por una parte la presencia de los to’o en las comunidades de Nutío y Siniyuvi, así como las aledañas a éstas como el Terrero, Nuevo Progreso y Peñas Negras. En el caso de San Juan Colorado, se dice 37 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 que el Ndoso Yokua’a no permitió tal asentamiento. 16 Se trata de una clasificación de hilos que las mujeres mixtecas hacen, destacando el yu’va vela que es el más caro por su consistencia y color, a pesar de ser poco solicitado es todo un prestigio portar alguna prenda hecha de este material. 17 Una madeja de hilo es equivalente a medio kilogramo de hilo. 38 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 VIKO ÑUU. FIESTA DEL PUEBLO. “La fiesta es el alma de los pueblos originarios” FILEMON RAMIREZ SANTIAGO.* Nuestro pueblo de San Miguel del Progreso Tlaxiaco, Oaxaca tenía sus propias formas de manifestación que consistían en rendirle culto a la madre naturaleza, como es la tierra, el fuego, la lluvia y el sol, en dichas manifestaciones se dirigían palabras sabías ( tu´u kanuu) que solamente las personas mayores de edad, con experiencia y que han alcanzado un nivel de respeto del pueblo (ñuvi ya´nu) sabían y podían hacerlo. Después de dirigir las palabras sabias, regaban agua, aguardiente y cerveza o enterraban un pollo, haciendo mención que hay que guardarle respeto a la madre naturaleza porque ella nos protege y nos ilumina para seguir el camino del bien y depende de cómo la cuidemos así nos brinda su protección. A la llegada de los españoles llegaron con una cultura propia de ellos y empezaron a cristianizar y a evangelizar al pueblo manipulándolos en adorar al ser divino, ante esta situación las formas de manifestación de nuestros antepasados perdieron una parte de su esencia. A partir de ese entonces lograron implementar sus ideas extrañas en la que nuestra gente empezó adorar a San Miguel Arcángel, mismo que los llevo a organizar su fiesta en cada 28 y 29 de septiembre, hoy en la actualidad lo hacen desde un enfoque religioso. En la organización de la fiesta existe la mayordomía que se compone de cinco personas nombradas por la autoridad municipal entre el cinco y el seis de Enero, en ese mismo mes de su nombramiento, reciben el cargo en la casa del mayordomo, los cinco que me refería son Mayordomo, Primer Diputado Mayor. Segundo Diputado. Tercer Diputado y Cuarto Diputado. ¿Qué es el mayordomo? Se llama mayordomo el que se encarga de la organización y estructura de la fiesta y los diputados son los integrantes que tienen menor cargo, en el mismo día que reciben su cargo se ponen de acuerdo sobre la cantidad de dinero que aportará cada integrante para la realización de los eventos aunque no es de manera obligatoria, lo hacen con voluntad, dicha 39 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 cantidad va de los $3000 a $3500, mismos que ponen en préstamo para que genere intereses. En una próxima plática se reúnen sus esposas para ponerse de acuerdo sobre el número de tortilla, platos, ollas, cazuelas y tenates que tiene que aportar y ocho días antes de la fiesta se reúnen nuevamente para la limpia del maíz y los hombres para la compra del toro, cohetones y la preparación del tepache, etc. Llegando la fecha indicada se reúnen para la realización del evento, en esta fiesta se acostumbra la gueza o la mano vuelta, característica de suma importancia en San Miguel del Progreso que consiste en un medio de dar y recibir, costumbre muy valiosa para seguir manteniendo los lazos de amistad y armonía, conservando la unidad para todo. Es claro que no solamente en las fiestas de mayordomía se aplica la gueza, sino también en el cambio de autoridades o de los diferentes cargos, en las relaciones familiares, como son las fiestas particulares tal es el caso del viko ta na’a (fiesta del casamiento), el viko ya `a ixta kaa mpaa (convivio de compadres por los bautizos), o los actos fúnebres que cuando una persona muere se le da el apoyo total a la familia. Dicho Za`a (gueza) consiste en dar tortillas, refresco, cervezas o simplemente, ayuda económica. Todos los apoyos recibidos se convierten en deuda, porque recibimos con cariño lo que se nos da y sentimos el compromiso y el deber moral de hacer lo mismo en situaciones semejante. * Filemón Ramírez Santiago. Es licenciado en educación intercultural y labora como profesor de preparatoria. Habla mixteco y español. 40 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 Xotahuatl-La carpa Anehnelohta atezcapa, motlaatihticah iatlapa in michpehpenque, ichilchilloh quitlapaltia iatzi acalohtle, ayehmo quelehuia onmiquiz, ayehmo itunal tlalle-teuhtle onmocuepaz: -mah oc tehtepitzi nemi- oquitzontec Ipalnemoani, huan atlatl auh tlamichpilulle onmocahteh. Va surcando el espejo de agua, escondiéndose de la fisga del pescador, enrojeciendo el agua de los canales, todavía no desea morir, aún no es su destino perecer: -que otro poco viva la carpa- ordena el creador, y el anzuelo y la fisga son abandonadas. Tultitlah huan achilquiltitlah moixtia, in tlin quiyahualoa quimahcaihta, onmomahcehuiah izoquitlacual nonca on hueliti, pampa muchipa quimati cah muztla-huiptla mohuihcihtaz chinampanecatl itlecuilpa… Junto al tular o al chilillo se asoma, temerosa observa a su derredor, y se deleita con un banquete de lodo mientras le es posible, porque sabe bien que, tarde o temprano, acabará guisándose en el fogón del chinampero… Baruc Martínez* Huexocalco, Ticic tlaxilacalco, Tlahuac altepec. Desde la casa de los huejotes, en el barrio de Ticic, en el pueblo de Tláhuac 23 de diciembre del 2007. *Baruc Martínez es maestro en historia hablante de lengua náhuatl y español. 41 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 TINOTLALIKNITZIN Jorge Luis Hernández* Nikmachilia nochi motlahtol, tlakeh techpihpinatia, techmiktia, tlakeh se motlahtol amo kualli techilliah, sakeh ika chikawak techixtlaxkalowa, motlahtol temiktia. Xikitta, neh niyoltonewi, kox amo, techmachili, nikpia notlakayo kemin mowaxka, noxayak mixko noihki nikitta, noesyo chichiltik kemin mowaxka, mexihkatl. Toixtlamachilis, tonantzitzinwan otechchichitihkeh, tosistzitzinwan otechewaltihkeh, totlayehyekol, totahwan otechkahtewilihkeh, tokoltzitzinwan intlahtol otechaxkatihtewakeh. Nimihyokui, niyoltok, neh welika nimokni, tinimanyeh kemin neh, ik inon tinoknitzin. Inin tlaltzintli otechyolitih, nikan otitlakatkeh, nikan timokawaskeh, yi nikan tipowih, axkan nikan tochan, neh ok niyoltok, kemin teh noknitzin. kualli xikmati teh tinotlaliknitzin. 42 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 TÚ, MI VENERABLE HERMANO DE LA TIERRA Siento el hálito de tus palabras, aún cuando me ofenden y tratan de aniquilarme, aún cuando son palabras hirientes, van directo a mi rostro como bofetadas, tus palabras lapidan. Quizá eso hiere más a mi contrito corazón, siénteme, mi humanidad es idéntica a la tuya, tu rostro es como ver el mío en ti reflejado, tu escarlata sangre, es igual a mi sangre primigenia. Nuestra sabiduría fue lactada por nuestras madres, fuimos erigidos por nuestras abuelas, nuestras ideas fueron instituidas por nuestros padres, nuestros abuelos nos heredaron su sabia expresión. Estoy vivo, respiro. yo sí soy tu hermano, eres idéntico a mí, eres como yo, eres mi venerable hermano. Pertenecemos a nuestra madre tierra, aquí nos hicimos hombres, aquí nos quedaremos, pertenecemos aquí ahora ésta es nuestra casa, ahora aún estoy vivo, como tú hermano. Mi venerable hermano de la tierra. *Jorge Luis Hernández es profesor de educación primaria indígena, Originario de Rafael Delgado, Veracruz, México. Integrante del Colectivo Cultural XOCHITLAHTOLLI, del municipio de Zongolica, Veracruz. 43 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 Comida chatarra. Zeltzin García Medina Yoshua Martínez Zamorán. Objetivo: investigar los motivos por los cuales los adolecentes de Tulyehualco consumen comida chatarra. Justificación: es importante que la sociedad sepa sobre este tema debido a que todos están expuestos directa o indirectamente al consumo de comida chatarra, por lo que trataremos de advertirles de todos los daños que esta causa. Hipótesis: La comida chatarra es barata y sabe bien por ello los adolecentes la consumen. Los adolecentes que consumen excesivamente comida chatarra son propensos a padecer sobrepeso Capitulo1. Marco Teórico. Introducción: Antes que nada nos enfocaremos en definir que es la comida chatarra, pues no podemos abordar el tema sin que antes quede bien definido lo que es, luego hablarnos de algunas de sus características comunes para así saber y poder diferenciar lo que es y lo que no es comida chatarra, posteriormente hablaremos de las causas por las que las personas consumen este tipo de comida y es que muchas veces no nos damos cuenta cuando ya somos dependientes de ese tipo de comida nada nutritiva pero si engordante y no sabemos el por qué, así pues las repercusiones que dicho consumo acarrean a su salud entre los cuales hablaremos del aumento de peso, la presión arterial y el daño cerebral, después del componente que esta mas presente en este tipo de comida y el gravísimo daño que este puede ocasionarte, algunas acciones y posturas que el gobierno ha adoptado ante el consumo de comida chatarra dentro del país y finalmente una lista de los alimentos chatarra más dañinos y así puedas evitar consumirlos, recuerda es por tu salud. Ø ¿Qué es la comida chatarra? “La comida chatarra es un estilo de alimentación en el cual la comida se prepara y se sirve para comerse de una manera rápida, en establecimientos generalmente callejeros, contienen un gran contenido calórico y pueden ser consumidos sin necesidad de utilizar cubiertos, sus ingredientes a menudo se encuentran alterados para así lograr alcanzar el nivel de sabor y consistencia sin que se pierda la frescura. La mayoría tiene un exceso de carbohidratos, muchas calorías, bastantes aditivos químicos, exceso de grasas, muy pocas o ninguna proteína, bellísimo aspecto, la mayoría de origen industrial y extranjera”.1 44 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 Ø • • • • • • • • • • Características de la comida chatarra. Exceso en carbohidratos Muchas calorías Bastantes aditivos Exceso de grasas Muy pocas o ninguna proteína Un bello aspecto Demasiada sal En su mayoría industrial, es decir, hechos con aditivos químicos o artificiales, que tal vez no tocaron una cocina para su preparación. Fácil acceso a la comida chatarra No necesita utensilios de cocina para comerla. Este tipo de comida suele ser muy apetecible, sabrosa e incluso adictiva, además está al alcance de todos podemos adquirirla con gran facilidad e incluso pedir servicio a domicilio. Ejemplos: comida enlatada o embolsada (papas, galletas e incluso pan), refrescos, maruchan, kfc (pollo), burger king (hamburguesas), al igual mc donal´s, papas fritas, pizzas Estos ejemplos son considerados como alimentos chatarra ya que, concuerdan con todas las características mencionadas, exceso de grasa y aditivos químicos. Ø ¿Donde ser origino la comida chatarra? “Han pasado 74 años desde que el primer McDonald’s del mundo abrió en California, Estados Unidos, en el año de 1940”. 2 Este se cree fue el inicio de la introducción al mercado de la famosa comida rápida o comida chatarra. • ¿Cómo llego a México? Fue alrededor del año 1947, cuando McDonald´s empezó a expandirse ya que se encontraba en su apogeo y en la cumbre de la fama, y a México llego en ese año. Ø Causas por la que las personas la consumen “Hay diversas causas o factores que pueden llevarnos a consumir este tipo de comida no podríamos nombrar una solamente que haya originado el consumo, en la vida actual la comida chatarra ha obligado a las personas a no ser tan dependientes de la cocina y consumir de manera más rápida sus alimentos por lo que recurren a este tipo de comida, el ritmo actual de la sociedad, donde la gente está siempre apresurada a llegar a sus citas, lugares, compromisos, etc.; por lo que la gente ya no puede darse el lujo de comer comida casera. Esto ha hecho que muchas personas se vean obligadas a mayormente o muy frecuentemente 45 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 a alimentarse de la conocida comida chatarra. Es fácil de adquirir, no requiere preparación alguna, como de ingerir y tiene una gran diversidad de sabores; llega a ver casos que es tan escaso el tiempo que ni siquiera nos tenemos que bajar del auto o salir de nuestra casa”. 3 La comida chatarra se ha vuelto parte esencial de la dieta de las personas del siglo XXI, las largas jornadas de actividades que las personas realizan en su día a día hacen que se busquen opciones nuevas y rápidas para comer algo y no siempre es lo más sano, aunque ya sabemos que no debemos consumirlas tienen un sabor tan rico que en ocasiones nos dificultan resistirnos a comer dicha comida. Ø Influencia de los medios de comunicación masivos, en el consumo de la comida chatarra “La paradoja de anuncios con comidas grasosas, pero con cuerpos esbeltos. Los medios de comunicación promocionan alimentos perjudiciales al mismo tiempo que le “dicen” a la gente que necesita bajar de peso y estar delgada. También fomentan indirectamente el sedentarismo, restándole importancia a la práctica del ejercicio. Niñas de todas las edades se preocupan por su peso y empiezan a modificar sus conductas alimenticias por temor a subir de peso. Los medios de comunicación pueden promocionar una imagen no realista de la apariencia de la gente”.4 Muchas veces, la persona delgada y perfecta mostrada en la pantalla o en una fotografía, ¡ni siquiera es la misma persona!, sino una imagen arreglada mediante retoques y técnicas de modificación gráfica computarizadas. Ø Consecuencias en la salud • • Obesidad y aumento de peso El alto contenido calórico de la grasa y el azúcar en la comida chatarra puede llegar a causar un importante aumento de peso con el pasar de los años. Del sobrepeso normalmente se pasa a la obesidad y con la obesidad el riesgo de otras enfermedades ya sea respiratorias, de la vesícula biliar, incontinencia, artritis y depresión. Presión arterial Esto se da por un desbalance nutricional provocado por el consumo de la comida chatarra lo cual puede provocar un aumento en nuestros niveles de sodio por encima de los saludables. Un exceso en el consumo de sodio, principalmente encontrado en la sal, afecta la presión arterial. De ahí desarrollar hipertensión puede conducir a eventos cardiacos fatales como un infarto. Ø El gobierno respecto a los alimentos chatarra El gobierno gasta una fuerte suma de dinero al año en publicidad de comida chatarra, ha implementado varios programas para cuidar la salud en la educación básica, esto ha sido 46 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 aprovechado por compañías que se están disputando la plaza del comercio en comida chatarra. El gobierno ha sugerido que se ponga en sus productos que estos son nocivos para la salud como es el caso del tabaco y alcohol. Cuando el gobierno lanzo el programa “Vive Saludable Escuela”, esto con un trasfondo de una estrategia para que la empresa Pepsico; productora de refrescos y botanas en general, pudiese seguir compitiendo por controlar el consumo de los alimentos chatarra en escuelas. Ø Lista de los alimentos chatarra más dañinos. Refrescos (por su contenido en azúcar, cafeína, colorantes y agua carbonatada) Cereales en caja (excesos de azúcar, colorantes y aditivos) Pastelitos (harina, azúcar, colorantes y gluten) Frituras (aceites, harina de maíz transgénico y sal en exceso) Gelatinas (azúcar, colorantes riesgosos) Malvaviscos (azúcar y colorantes) Papitas (demasiada sal y aceites hidrogenados) Pan dulce (donas)’exceso de harinas y azúcar. Peperonni (exceso de sal y grasa). Ø ¿Quiénes? Y ¿Cuáles son los principales productores de comida chatarra? “Como ya habíamos visto el gobierno está vinculado con las empresas que elaboran los productos chatarra; pero, ahora veremos que empresas son las principales: Mc Donald’s, Coca-Cola, Bimbo, Kellogg’s, Pepsico, Nestle, Burguer King, KFC, Sonric´s, Barcel, Gamesa y Quaker.” 5 Todas ellas de origen extranjero, pero México tiene uno de los principales que es Bimbo. Todas ellas producen la mayor cantidad de comida chatarra como son: hamburguesas, hot dogs, refrescos, papas fritas, pastelillos, frituras, sopas instantáneas, pizzas, pollos sazonados, yogurt de sabores, gelatinas, galletas, pan dulce, helados e incluso cereales. Conclusión: Podemos decir que la comida chatarra tiene éxito debido a que es “rica” y nos “llena”, es fácil de encontrar, consumir y preparar; en México esto repercute mas debido a que las personas en general llevan un ritmo de vida acelerado, siempre con el tiempo encima; de una forma u otra nosotros apoyamos al gobierno y empresas que fabrican estos alimentos, nos puede afectar en muchas cosas como por ejemplo las salud, la comida es lo más nocivo que le podemos meter a nuestro cuerpo, pero, algo que también nos afecta, tal vez no a todos es la economía, ya que la comida chatarra no es muy barata pero si está al alcance de todos. Algo más que podemos agregar es no solo tratar de disminuir nosotros el consumo si a los que nos rodean. Una mayores causas es la falta de tiempo, ya que en estas épocas ha cambiado drásticamente nuestro modo de vida y por ello alimentación, cabe decir que lo primordial para las nuevas generaciones de trabajadores solo piensan que el dinero lo es 47 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 todo, usando la frase el tiempo es oro, refiriéndose que si desperdician tiempo en algo como comer, perderán mucho dinero y con ello pierden nivel social. Pero realmente trabajar de más y producir más descuidando su alimentación va a ser del todo satisfactoria, ellos mismos crean sus enfermedades, poniendo su salud en un segundo término. Lo que realmente deberían preguntarse es ¿cuido mi salud? ¿hago lo correcto al comer esta comida?¿disfruto este ritmo de vida? Capitulo 2. Trabajo de campo. Introducción. En este capítulo te mostráremos una investigación de campo, la cual fue hecha con el fin de comprobar la hipótesis, para ello utilizamos el método de observación, seguido de esto encontraras graficas que muestran resultados de encuestas hechas a 30 jóvenes y adolecentes. Una interpretación de las graficas y la relación que existe con el marco teórico y claro una conclusión de este trabajo de campo. Desarrollo. Se llevo por medio de los métodos de Observación y Encuesta Ø Observación: Logramos observar que la mayoría de los consumidores son jóvenes, seguidos de adolecentes se nivel secundaria, que al salir de su jornada escolar, lo primero que compran es un refresco y/o unas papas. A los que de alguna forma sabemos que es constante o diario este consumo de alimentos chatarra. Eso fue lo que más destaco en la observación de campo que a la salida del colegio es un aumento notorio en las ventas de estos productos. Ø Encuestas: • Resultados e interpretación. Después de haber realizado nuestras encuestas en nuestra muestra de población localizada en el centro de Tulyehualco obtuvimos los correspondientes resultados y los hemos vaciado en las siguientes gráficas. 48 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 sexo 16 hombres 47% 53% 14 mujeres . Esta gráfica nos indica que de 30 adolescentes encuestados el 47 % de ella son mujeres y el 53% hombres. alimentacion pizza-­‐12 personas 13% 40% 23% hamburguesa-­‐7 personas sabritas-­‐7 personas maruchan-­‐4 personas 23% Esta gráfica nos indica que de nuestra muestra de población enfocada al consumo de comida chatarra por adolescentes realizada en el centro de Tulyehualco: el 40% prefiere la pizza, 23% hamburguesas, 23 % las sobritas y un 13% maruchan. 49 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 veces que la consumen a la semana 6% 6% 0-­‐2 (17 personas) 2-­‐4 (9 personas) 31% 4-­‐6 (2 personas) 57% diariamente (2 personas Las veces que consumen chatarra son un 57% de 0-2 veces por semana, 31% de 2-4 veces por semana, 6% de 4-6 veces por semana y el 6% restante diariamente. ¿ Por que la consumen? 13% 23% Blata de tiempo-­‐7 personas precio-­‐6 personas buen sabor-­‐13 personas 43% 20% presentacion-­‐4 personas Esta gráfica nos indica que el 43% consume comida chatarra por su buen sabor, 23% por falta de tiempo, 20% por su precio y el 13% por la presentación que tiene. 50 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 ¿En cual de las 3 comidas la consumen mas? 3.30% desayuno-­‐1 persona 50% 46% comida-­‐14 personas cena-­‐15 personas La comida que suelen hacer cuando la consumen en un 50% es la cena, 46% durante la comida y el 3.30% en el desayuno. ¿Qué enfermedad conoces causada por la comida chatarra? 0% 20% obesidad-­‐18 personas diabetes-­‐6 personas 20% 60% hipertension-­‐6 personas depresion-­‐ninguna Esta gráfica nos indica que de nuestra muestra de población enfocada al consumo de comida chatarra el 60% de los adolescentes sabe que la obesidad es ocasionada por el consumo de chatarra, el 20% piensa que provoca diabetes y el otro 20% que propicia la hipertensión. 51 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 ¿Qué medidas tomas para prevenir alguna enfermedad? ejercicio-­‐15 personas 6% no consumir alimentos-­‐3 personas 33% 50% 10% alimentacion sana-­‐10 personas todas las anteriores-­‐2 personas Algunas de las medidas que toman para prevenir enfermedades son: 50% ejercicio, 33% una alimentación saludable, 10% no consumir chatarra y el 6% todas las anteriores. Conclusión: en el trabajo de campo podemos ver reflejado que los resultados arrojados, fueron muy favorables y refuerzan nuestra hipótesis. Concluimos que los jóvenes si se preocupan por los daños causados por la ingesta de comida chatarra, porque se preocupan por hacer ejercicio, alimentarse bien, tratar de no comerla, pero también, no la dejarían de consumir, ya que, son de alguna forma adictos a ella. Evaluación personal de Yoshua: ¿Qué aprendí teóricamente? Una de las cosas que cabe resaltar que aprendí fueron las características que tiene que tener la comida chatarra para ser considerada así, que el gobierno no hace nada para prevenir a la población sobre los daños que la comida chatarra trae, eso fue lo que aprendí teóricamente. ¿Qué habilidades adquirí? Bueno puedo decir que adquirí la habilidad de ser más cuidadoso al seleccionar información y al observar lo que pasa a mí alrededor, simplemente desarrolle la observación. ¿Qué aprendí metodológicamente? Que todos los métodos son útiles pero hay saber las características de cada uno de ellos, ya que, no todos se adaptan a lo que investigas, por ejemplo nosotros utilizamos ambos ya que queríamos saber cualidades y cantidades, por lo que la investigación cualitativa y cuantitativa, fueron muy útiles para nuestra investigación. Opinión: En mi opinión, este trabajo cambio mi punto de ver sobre la sociedad, los medios de comunicación, y el mismo gobierno, por lo que se me hizo bastante interesante y difícil llevarla a cabo. Me agrado sí, porque adquirí habilidades que en un futuro probablemente utilizare, tal vez, hacemos de menos a los investigadores, pero enrolándote en su mundo, no es nada fácil lo que ellos hacen y nosotros simplemente no lo vemos, ni lo apreciamos. 52 REVISTA TLAHTOA JUNIO 2014. NUMERO 14 Bibliografías y citas: 1. ¿Qué es la comida chatarra? Autor: Michael Jacobson. http://quees.la/comida-chatarra/ Pagina.3; párrafo 1 2. La basura que comemos transgénicos y comida chatarra. Autor: Rius. 3. Comida rápida o chatarra, fast-food, junk-food y sus riesgos para la salud. Autor: Lic. Marcela Licata http://www.zonadiet.com/alimentacion/fast-food-riesgos.htm Año: 2002. Editorial: Grijalbo. Pagina.4; párrafo 2. Pagina.5; párrafo 1 4. El impacto de los medios de comunicación en nuestros hijos. Autor: Dra. Vega. http://mamapediatra.com/blog/?p=6 párrafo 4 5. Obesidad al alcance de todos. Autor: Rius. Editorial: Grijalbo. num.pag:80. Pagina.8; párrafo 1 Pagina.5; 53