Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Web Content Management Solutions Division of SDL Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Copyright © 1999-2011 SDL Tridion Development Lab B.V. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la duplicación de esta documentación en su totalidad o en parte, así como su reproducción por cualquier método sin el permiso expreso y por escrito de SDL plc. Este producto puede incluir software de código abierto o similar. NOTICE.pdf, disponible en el CD-ROM del producto, incluye el software de terceros utilizado en este producto. Tridion es una marca comercial registrada, y BluePrinting, Content Manager Explorer, SDL Archive Manager, SDL Audience Manager, SDL Content Porter, SDL Outbound Email, SDL SafeGuard, SDL SiteEdit, SDL SmartTarget, SDL Tridion Business Connector, SDL Tridion Content Delivery, SDL Tridion Content Distributor, SDL Tridion Content Manager, SDL Tridion Dynamic Content Broker, SDL Tridion Presentation Server, SDL TriDoc, SDL Web Content Management, SDL WebForms, WebDAV Connector y Word Connector son marcas comerciales registradas de SDL Tridion Corporate Services B.V. Aunque SDL plc y sus filiales (colectivamente, “SDL”) toman todas las medidas razonables para proporcionar información exacta y completa acerca del producto, esta información se proporciona tal cual, y todas las garantías, condiciones u otros términos relacionados con la documentación ya sea de forma explícita o implícita por ley, derecho consuetudinario o de otro modo (incluidos los relacionados con la calidad satisfactoria y la adecuación a un fin determinado) quedan excluidos en la medida en que la Ley lo permita. La información que contiene esta documentación, incluidas las URL y cualesquiera otras referencias a sitios Web, está sujeta a cambios sin previo aviso. Sin limitar los derechos recogidos en el copyright, ninguna parte de esta información podrá reproducirse, almacenarse o introducirse en un sistema de recuperación, o transmitirse de cualquier otra forma o por cualquier otro método (electrónico, mecánico, fotocopiado, grabación o cualquier otro) o para cualquier fin, sin el premiso expreso y por escrito de SDL. Para acceder a la documentación más actualizada, vaya al portal de documentación de SDL Tridion http://docportal.sdl.com/sdltridion. Para acceder a este contenido, necesitará un nombre de usuario y una contraseña, emitidos por SDL. Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Índice Acerca de este manual del usuario ................................................................... 1 Capítulo 1 Descripción general ........................................................................ 2 1.1 Conceptos básicos acerca de Content Manager ................................. 2 1.2 Publicaciones ...................................................................................... 5 1.3 Unidades básicas del sitio Web .......................................................... 6 1.4 Derechos y permisos de publicaciones ............................................... 7 1.5 Otras características y funciones ........................................................ 7 1.6 Configuración de su navegador ........................................................ 10 1.7 Configuración de su navegador Web para Content Manager Explorer ................................................................................................................. 11 1.8 Propiedades de visualización del sistema recomendadas ................. 13 1.9 Referencia para la solución de problemas en Content Manager Explorer ................................................................................................................. 14 Capítulo 2 Content Manager Explorer ............................................................ 16 2.1 Cinta de opciones de Content Manager Explorer .............................. 16 2.1.1 Fichas de la cinta de opciones ................................................. 17 2.1.2 Controles de la cinta de opciones ............................................ 19 2.2 Dashboard ........................................................................................ 25 2.2.1 Dashboard - Pantalla Bienvenido ............................................. 27 2.2.2 Dashboard - Pantalla Preferencias del usuario ......................... 28 2.2.3 Dashboard - Pantalla Ayuda y comunidad ................................ 30 2.2.4 Dashboard - Pantalla Acerca de SDL Tridion ............................ 31 2.3 Ruta de navegación .......................................................................... 31 2.4 Opciones de Content Manager Explorer ........................................... 32 2.4.1 Ajuste de las preferencias de usuario de Content Manager Explorer ............................................................................................. 32 2.4.2 Cómo ver el manual del usuario en línea ................................. 34 2.4.3 Envío de un vínculo a un elemento de Content Manager por correo electrónico ............................................................................. 34 2.4.4 Adición de un elemento de Content Manager a los favoritos .... 35 2.5 Panel de navegación ........................................................................ 36 2.6 Lista .................................................................................................. 37 2.6.1 Apertura de un elemento desde la lista ................................... 37 2.6.2 Filtrado de la lista mediante columnas de lista ........................ 37 2.6.3 Uso de los menús contextuales ............................................... 39 2.6.4 Trabajo con varios elementos de la lista .................................. 40 2.6.5 Desplazamiento de un elemento .............................................. 40 2.6.6 Copiado y pegado de un elemento .......................................... 41 2.6.7 Eliminación de un elemento ..................................................... 42 2.6.8 Actualización de la lista ........................................................... 43 2.7 Ventana de edición ........................................................................... 43 2.8 Centro de mensajes de Content Manager Explorer ........................... 45 2.9 Teclas de acceso directo .................................................................. 46 2.10 Configuración recordada ................................................................. 50 Capítulo 3 BluePrinting .................................................................................. 3.1 Elementos compartidos, copias locales y elementos locales ............. 3.2 Elementos afectados por BluePrinting .............................................. 3.3 Ejemplo de BluePrint ........................................................................ 3.4 Localización o deslocalización de elementos .................................... 3.5 Dónde se usa .................................................................................... i 51 52 52 53 54 55 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 3.6 Visor de BluePrint ............................................................................. 56 Capítulo 4 Componentes ................................................................................ 61 4.1 Cómo crear un Componente ............................................................. 61 4.2 Edición de un Componente ............................................................... 63 Capítulo 5 Tipos de campo del Componente .................................................. 65 5.1 Características del campo ................................................................ 66 5.2 Campos simples de texto ................................................................. 67 5.3 Campos numéricos ........................................................................... 68 5.4 Campos de fecha .............................................................................. 69 5.5 Campos de vínculo externo .............................................................. 69 5.6 Campos de vínculo multimedia y campos de vínculo de Componente ................................................................................................................. 71 5.7 Campos de lista ................................................................................ 73 5.8 Campos de área de formato ............................................................. 74 5.8.1 Controles del campo de área de formato ................................. 75 5.8.2 Cómo insertar hipervínculos en un área de formato ................. 80 5.8.3 Cómo insertar una imagen en un área de formato ................... 83 5.8.4 Selección de fuentes en el área de formato ............................. 83 5.9 Tablas con formato en un Área de formato ...................................... 84 5.9.1 Cómo insertar una tabla en el área de formato ....................... 84 5.9.2 Cómo editar el formato de una tabla existente ........................ 86 5.9.3 Cómo añadir contenido a una tabla ......................................... 87 5.9.4 Propiedades y formato de la tabla ........................................... 88 5.9.5 Cómo aplicar formato a las celdas, filas y columnas de una tabla ............................................................................................................ 92 5.9.6 Cómo insertar y eliminar filas y columnas de una tabla ........... 94 5.9.7 Cómo unir y dividir celdas en una tabla ................................... 94 Capítulo 6 Componentes multimedia ............................................................. 95 6.1 Tipos de archivos multimedia predeterminados ............................... 96 6.2 Cómo crear un Componente multimedia .......................................... 96 6.3 Cómo editar un Componente multimedia ......................................... 99 6.4 Cómo visualizar el contenido de un Componente multimedia ......... 100 Capítulo 7 Páginas ....................................................................................... 7.1 Creación de una Página .................................................................. 7.2 Edición de una Página .................................................................... 7.3 Previsualización de una Página ....................................................... 7.4 Publicación de una Página .............................................................. 101 101 106 107 108 Capítulo 8 Carpetas ..................................................................................... 8.1 Configuración de Carpetas ............................................................. 8.2 Creación de una Carpeta ................................................................ 8.3 Edición de una Carpeta .................................................................. 110 110 111 113 Capítulo 9 Grupos de Estructura .................................................................. 9.1 Ajustes del Grupo de Estructura ..................................................... 9.2 Creación de un Grupo de estructura .............................................. 9.3 Edición de un Grupo de Estructura ................................................. 9.4 Publicación o despublicación de Grupos de Estructura ................... 115 116 119 121 122 Capítulo 10 Metadata y palabras clave ........................................................ 10.1 Definición de metadata ................................................................ 10.2 Adición de palabras clave en los campos ..................................... 10.3 Visualización de contenido relacionado ........................................ 123 124 126 129 Capítulo 11 Publicación ................................................................................ 131 11.1 Publicación y republicación de elementos en Content Manager.... 132 ii Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 11.2 11.3 11.4 11.5 Opciones de publicación avanzadas ............................................. Despublicación de elementos de Content Manager ...................... Visualización de la Cola de publicación ........................................ Cancelación de una transacción de publicación ............................ 134 137 138 140 Capítulo 12 Versionar ................................................................................... 12.1 Acerca de los números de versión ................................................ 12.2 Historial de versiones ................................................................... 12.2.1 Visualización del historial de versiones ................................ 12.2.2 Ver una versión .................................................................... 12.2.3 Comparar dos versiones ....................................................... 12.2.4 Reponer una versión anterior ............................................... 12.2.5 Eliminación de una versión .................................................. 12.3 Bloquear y desbloquear ................................................................ 12.3.1 Bloquear un elemento .......................................................... 12.3.2 Desbloquear un elemento .................................................... 12.3.3 Cómo deshacer un bloqueo ................................................. 12.4 Elementos no desbloqueados ....................................................... 142 142 142 142 144 144 146 147 148 150 152 153 154 Capítulo 13 SpellChecker ............................................................................. 156 13.1 Cómo pasar el corrector ortográfico a un Componente ................. 157 13.2 Comprobación ortográfica de campos de metadata ..................... 159 Capítulo 14 Buscar ....................................................................................... 14.1 Búsqueda básica ........................................................................... 14.2 Datos de búsqueda ....................................................................... 14.2.1 Búsqueda basada en un URI ................................................ 14.2.2 Operadores de búsqueda ..................................................... 14.2.3 Comodines de búsqueda ...................................................... 14.2.4 Caracteres especiales y palabras reservadas ....................... 14.2.5 Componentes multimedia .................................................... 14.3 Búsqueda avanzada ...................................................................... 161 161 163 163 164 165 165 166 166 Capítulo 15 Carpetas de búsqueda .............................................................. 169 15.1 Creación de una Carpeta de Búsqueda ......................................... 169 15.2 Edición de una Carpeta de búsqueda ........................................... 172 15.3 Eliminación de una Carpeta de búsqueda ..................................... 172 15.4 Localización o deslocalización de una Carpeta de búsqueda ......... 173 15.5 Cómo usar elementos en una Carpeta de búsqueda ..................... 173 15.6 Funciones de las Carpetas de búsqueda y de Content Manager.... 174 Capítulo 16 Translation Manager ................................................................. 16.1 Traducciones y BluePrinting .......................................................... 16.2 Proceso de traducción .................................................................. 16.3 Información sobre la traducción ................................................... 16.4 Creación de un trabajo de traducción ........................................... 16.4.1 Elementos que se pueden traducir ....................................... 16.4.2 Contenido recurrente ........................................................... 16.4.3 Trabajos de traducción ......................................................... 16.5 Adición de elementos a un trabajo de traducción ......................... 16.6 Visualización de un trabajo de traducción .................................... 16.7 Envío de un trabajo de traducción ................................................ 16.8 Reenvío de un trabajo de traducción (en un error de envío) ......... 16.9 Recuperación de un trabajo de traducción (en un error de recuperación) ........................................................................................ 16.10 Eliminación de un trabajo de traducción ..................................... 16.11 Supervisión del progreso de la traducción .................................. 175 175 178 181 181 186 187 189 189 191 192 194 196 197 198 Capítulo 17 Contenido generado por el usuario ........................................... 201 iii Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 17.1 Dónde encontrar comentarios y clasificaciones ............................ 201 17.2 Visualización y filtrado de todos los comentarios y clasificaciones en Content Manager .................................................................................. 204 17.3 Visualización y filtrado de todos los comentarios y clasificaciones en una publicación específica .................................................................... 205 17.4 Visualización y filtrado de comentarios en la pantalla de comentarios ............................................................................................................... 206 17.5 Visualización y filtrado de clasificaciones en la pantalla de clasificaciones ....................................................................................... 209 17.6 Ficha Comentarios para un componente o página ........................ 211 17.7 Ficha Clasificaciones de un componente o página ........................ 211 17.8 Visualización y filtrado de comentarios para un contacto ............. 213 17.9 Ficha Clasificaciones de un contacto ............................................ 215 17.10 Moderación de comentarios ........................................................ 216 17.11 Eliminación de un comentario .................................................... 217 17.12 Aplicación de moderación de comentarios para un comentario o página ................................................................................................... 219 17.13 Ocultación de todos los comentarios de un componente o página en la página Web publicada ...................................................................... 219 17.14 Desactivación de comentarios en un componente o página ........ 220 17.15 Desactivación de la clasificación de un componente o página.... 221 17.16 Adición de un comentario a un componente o una página .......... 221 17.17 Cambio del aspecto de los comentarios en la página Web publicada ............................................................................................................... 222 17.18 Impacto de la eliminación o despublicación de elementos de Content Manager con comentarios o clasificaciones .......................................... 223 Capítulo 18 Workflow ................................................................................... 224 18.1 Tareas de usuario ......................................................................... 224 18.1.1 Inicio de una actividad ......................................................... 225 18.1.2 Acceso a elementos de la lista de tareas ............................. 226 18.1.3 Finalización de una actividad ............................................... 226 18.1.4 Control de cambios entre actividades de Workflow .............. 228 18.1.5 Cómo publicar y previsualizar elementos en un Workflow.... 229 Capítulo 19 WebDAV Connector ................................................................... 230 19.1 Visualización de archivos binarios en componentes multimedia con WebDAV ................................................................................................ 231 19.2 Acceso a elementos desde una aplicación externa que utilice WebDAV ................................................................................................ 232 19.2.1 Extensiones de archivo para elementos de Content Manager .......................................................................................................... 233 19.2.2 Operaciones permitidas ....................................................... 234 19.2.3 Apertura de elementos existentes ....................................... 235 19.2.4 Creación de elementos nuevos ............................................ 237 19.2.5 Edición de elementos ........................................................... 238 19.2.6 Visualización de elementos .................................................. 239 19.2.7 Modificación del nombre de elementos ................................ 239 19.2.8 Eliminación de elementos .................................................... 239 19.2.9 Cómo cortar, copiar y pegar elementos ............................... 239 19.2.10 Inicio y finalización de Workflow ........................................ 240 19.2.11 Bloqueo y desbloqueo de elementos .................................. 241 19.3 Solución de problemas: La apertura de un elemento de una aplicación externa mediante WebDAV falla si el elemento contiene caracteres alfanuméricos ........................................................................................ 241 iv Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Acerca de este manual del usuario Este Manual de usuario describe cómo gestionar el contenido del sitio web con Content Manager Explorer. Público Proporciona instrucciones para los editores, los revisores y los administradores del sitio: • Los editores escriben el contenido y pueden crear páginas (con imágenes, fotos o elementos adjuntos). Los editores sólo pueden publicar en el Staging Presentation Server que se utiliza con fines de previsualización y edición inline (no accesible para los visitantes de los sitios web de la intranet/extranet). • Los revisores editan el contenido, juntan el contenido con el contenido binario y crean Páginas. Los revisores pueden publicar Páginas tanto en el Live Presentation Server (interactúa con los visitantes) como en el Staging Presentation Server. • Los administradores de sitio son básicamente responsables de la gestión global de su publicación (local) y de la coordinación de los diferentes editores y revisores. Los administradores de sitio son el primer punto de contacto para todos los editores y revisores locales. Como usuario, se da por hecho que conoce su sistema operativo y que sabe utilizar un navegador de Internet. 1 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Capítulo 1 Descripción general Content Manager le permite crear, gestionar y organizar contenido de sitios Web de manera fácil y eficaz. En la descripción general se explican los conceptos fundamentales implicados en la utilización de Content Manager Explorer, como Publicaciones, unidades básicas de los sitios Web, derechos y permisos de las publicaciones, diversas características y funciones, y cómo configurar el navegador. Puede crear contenido mediante Content Manager Explorer, una interfaz basada en navegador que puede utilizar para acceder, crear, editar y publicar contenido. Varios autores, editores y diseñadores pueden contribuir a este contenido, por lo que le permiten colaborar y alinear sus objetivos de contenido. Puede mantener el contenido Web durante todo su ciclo de vida: desde añadir nuevo contenido hasta publicar el contenido en su sitio Web. Se guardan todas las versiones del contenido, lo que le permite ver y controlar los cambios. Nota: Puede interactuar con Content Manager a través de WebDAV, un modelo de interacción estándar del sector que le permite desplazarse por las carpetas de Content Manager y trabajar con elementos de cualquier interacción habilitada para WebDAV, como el Explorador de Windows. 1.1 Conceptos básicos acerca de Content Manager Para los autores de contenido, las unidades básicas más importantes para la creación de contenido (Web) son los componentes y las páginas, y el concepto más importante es el BluePrinting, que gestiona el uso compartido y la localización del contenido entre publicaciones de sitios Web. Componentes Los componentes definen el contenido de texto o multimedia: • En Content Manager Explorer, los componentes se muestran como formularios con campos que el usuario puede rellenar. • En SiteEdit, los componentes se muestran en una página. Los componentes se basan en esquemas que definen los tipos de campos que puede especificar. 2 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Páginas Las páginas definen el contenido Web. Una vez que haya creado componentes, tendrá que añadirlos a las páginas y publicar esas páginas en un sitio Web. Para cada componente que añada a una página, tendrá que seleccionar una plantilla de componente para definir el aspecto que debería tener el componente en la página Web publicada. (A la combinación de un componente y de una plantilla de componente en una página se hace referencia como presentación de componente). Cuando cree una página, también tendrá que definir el aspecto que tendrá dicha página. Para ello, seleccione una plantilla de página que defina el diseño general de la página y su aspecto. 3 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 BluePrinting Un BluePrint es una jerarquía de publicaciones en la que las publicaciones padre comparten contenido con las publicaciones hijas. BluePrinting le permite volver a utilizar la estructura, el contenido y el diseño entre publicaciones. El Visor de BluePrint ofrece una visualización de las relaciones padre-hijo para un elemento de un BluePrint: En este BluePrint, puede ver que el componente SDL Tridion 2011 Launch se comparte desde la publicación 00_Corporate con sus publicaciones hijas. La siguiente imagen muestra la publicación 02_France en Content Manager Explorer. Puede ver que en esta publicación, SDL Tridion 2011 Launch es una copia local, lo que significa que el elemento compartido se ha localizado y ahora puede editarse: 4 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Las Publicaciones hijas pueden contener una combinación de: • Elementos compartidos desde publicaciones padre (elementos de solo lectura) • Copias locales de los elementos compartidos (copias editables de elementos compartidos creados mediante su localización) • Elementos locales (elementos que se han creado en la publicación hija) 1.2 Publicaciones En Content Manager, todas las unidades básicas se guardan en Publicaciones. Una publicación es una recopilación de contenido y elementos de diseño que se suelen combinar para crear un sitio Web o contenido para otros canales. Una publicación organiza el contenido mediante Carpetas y Grupos de Estructura. Las carpetas guardan elementos de contenido y diseño, mientras que los Grupos de Estructura guardan Páginas. La siguiente imagen muestra una Publicación: Puede utilizar una Publicación para: 5 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Crear, organizar y gestionar contenido, diseño y Páginas. • Gestionar el acceso del usuario mediante permisos y derechos. • Crear e iniciar procesos de Workflow, de manera que los usuarios creen y editen elementos mediante un conjunto predefinido de actividades. • Compartir y reutilizar el contenido. • Crear una estructura URL del sitio mediante los Grupos de Estructura. 1.3 Unidades básicas del sitio Web Las principales unidades básicas utilizadas para crear sitios Web son Esquemas, Componentes, Plantillas de Componentes, Páginas y Plantillas de página. En el siguiente diagrama se muestra la relación entre las principales unidades básicas de los sitios Web: Content Manager le permite crear elementos de contenido y de diseño por separado y combinarlos posteriormente para crear Páginas publicables. Como resultado, los equipos de la organización pueden cumplir su cometido mejor. Por ejemplo, los autores pueden crear contenido, los diseñadores pueden diseñar el aspecto de las Páginas y los editores pueden determinar qué contenido se publica y dónde se hace. En función de su rol dentro de la organización, puede participar en la creación o en el uso de cualquiera de estas unidades básicas. Esquemas Los Esquemas definen la estructura del contenido y determinan el tipo de contenido que pueden crear los autores. Por ejemplo, un esquema llamado "Nota de prensa" podría definir los campos siguientes: • Titular • Fecha • Resumen 6 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Cuerpo Componentes Los Componentes basados en este esquema comparten la estructura definida por el mismo. Los Componentes son contenido en texto o en formato multimedia basado en Esquemas. En Content Manager Explorer, los Componentes se muestran a menudo como formularios que los autores de contenido pueden rellenar. Plantillas de Componentes Las Plantillas de componentes muestran el contenido de un Componente mediante la creación de scripts y formato HTML. Presentaciones de componentes Las Presentaciones de componentes combinan un Componente (contenido) con una Plantilla de componentes (diseño). Estas presentaciones de componentes se definen en una página. Plantillas de Página Las Plantillas de página determinan qué Presentaciones de componentes muestra una página y determina el diseño general de ésta. Además, una Plantilla de página suele determinar la marca (el aspecto) de la Página. Páginas Las Páginas combinan una Plantilla de página y una o más Presentaciones de Componentes. En función de su rol dentro de la organización, puede participar en la creación o en el uso de cualquiera de estas unidades básicas. 1.4 Derechos y permisos de publicaciones Un derecho determina el tipo de unidad básica con la que puede trabajar el usuario de Content Manager. Los permisos determinan si puede ver, crear, eliminar o localizar los bloques básicos para los que tiene derechos. El administrador del sistema le asignará derechos específicos para cada publicación en la que trabaje y ajustes de permisos para cada Carpeta o Grupo de Estructura de esa publicación. Por ejemplo, si tiene derechos de gestión de componentes y permisos de lectura y escritura definidos en una carpeta, puede crear y editar componentes, pero no puede eliminarlos ni localizarlos. 1.5 Otras características y funciones Otras características y funciones importantes para la gestión del contenido son: el BluePrinting, la creación de versiones, el desbloqueo y bloqueo de elementos, la búsqueda y el workflow. 7 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 BluePrinting Un BluePrint es una relación entre publicaciones en la que éstas comparten estructura, contenido y diseño de y con otras publicaciones. Puede ver el BluePrint de un elemento en la sección Visor de BluePrint (ver página 56). Versionar Content Manager crea una nueva versión o un elemento cada vez que guarda cambios. Como resultado, puede controlar y comparar versiones de elementos mediante el Historial de versiones, que enumera todas las versiones de un elemento seleccionado, incluyendo la versión actual. Nota: Si desea más información acerca del uso de versiones de elementos, consulte Versionar (ver página 142). Cómo desbloquear y bloquear elementos Puede bloquear un elemento en el que está trabajando actualmente. Esto le otorga uso exclusivo de la versión actual y básicamente bloquea la edición al resto de usuarios. Cuando abre un elemento para editarlo, Content Manager lo bloquea automáticamente. Sin embargo, también puede bloquearlo y después desbloquearlo expresamente cuando haya terminado de trabajar en el elemento. 8 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Cuando se termina de trabajar en el elemento, se puede desbloquear para que lo usen los demás usuarios. Nota: Si desea obtener más información sobre cómo bloquear y desbloquear un elemento, consulte Bloquear y desbloquear (ver página 148). Buscar Mediante la Vista de búsqueda de Content Manager Explorer, puede buscar elementos específicos mediante parámetros de búsqueda en un nivel general o avanzado: 9 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Nota: Si desea más información acerca de la búsqueda de elementos en Content Manager, consulte Buscar (ver página 161). Workflow Puede utilizar Workflow para definir un flujo de actividades que llevan una tarea a su fin. Se asignan actividades a los usuarios y, cuando un usuario termina una actividad, Content Manager asigna la siguiente actividad automáticamente hasta que se termina la tarea. Los procesos de Workflow se pueden asociar con Componentes, Páginas y Plantillas. En Content Manager Explorer, puede ver las actividades que se le han asignado en la vista Mis tareas: Nota: Si desea más información acerca de Workflow, consulte Workflow (ver página 224). Para obtener información acerca de cómo diseñar un proceso de Workflow y aplicar este proceso a elementos de Content Manager, consulte el portal de documentación del implementador. 1.6 Configuración de su navegador La configuración del navegador descrita en esta sección asegura que Content Manager Explorer, la interfaz de Content Manager, aparece de forma correcta en la pantalla. 10 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Content Manager Explorer se ejecuta en un navegador, por lo que puede acceder a la interfaz escribiendo la dirección de Content Manager en la barra de direcciones de su navegador. Para acceder a Content Manager Explorer, basta con añadir la dirección de Content Manager a los favoritos o marcadores del navegador. Si no conoce la dirección de Content Manager, consulte al administrador del sistema. Puede acceder a Content Manager Explorer mediante los siguientes navegadores: • • • • • • • 1.7 Microsoft Internet Explorer 7.0 Microsoft Internet Explorer 8.0 Microsoft Internet Explorer 9.0 La última versión de Mozilla Firefox La última versión de Google Chrome Safari 5 para Mac Safari 5.1 para Mac Configuración de su navegador Web para Content Manager Explorer En esta sección se explica cómo configurar su navegador Web para su uso con Content Manager Explorer. Contexto Nota: En función de los derechos configurados, es posible que no todos los usuarios del sistema cliente puedan realizar estas tareas. Pasos por ejecutar 1. Para configurar el navegador en una máquina cliente para Content Manager Explorer, inicie Internet Explorer (aunque no tenga intención de utilizar Internet Explorer como navegador). 2. En Internet Explorer, si no ve la barra de menús, seleccione Barra de menús en el botón desplegable Herramientas que se encuentra en la parte superior derecha. 3. Seleccione Ver > Codificación > Unicode en el menú. Esto configura la codificación del navegador en Unicode. 4. Seleccione Herramientas > Opciones de Internet en el menú. Se abre el cuadro de diálogo Opciones de Internet. 5. Acceda a la ficha Seguridad, seleccione la zona Intranet local y haga clic en Sitios. Se abre el cuadro de diálogo Intranet local, que contiene configuración del sitio genérica. 6. Seleccione Opciones avanzadas para que se abra el cuadro de diálogo Intranet local, que contiene sitios relacionados con esta zona. 7. Introduzca la URL del sitio Web de Content Manager Explorer y haga clic en Agregar. El sitio se agregará a la lista. Haga clic en Cerrar para cerrar este cuadro de diálogo. A continuación, haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo de sitios genéricos. Volverá a aparecer la configuración de la zona Intranet local. 8. Haga clic en Nivel personalizado. Se abre el cuadro de diálogo Configuración de seguridad: zona de intranet local. 9. En la lista de configuración, localice la siguiente configuración y establezca todo en el valor Habilitar: 11 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • ActiveX: • Ejecutar controles y complementos de ActiveX • Activar la secuencia de comandos de los controles de AcitveX marcados como seguros • Descargas: • Descarga de archivos • Misceláneo: • Enviar formulario de datos no cifrados • Automatización: • Secuencias de comandos ActiveX • Permitir el acceso mediante programación al Portapapeles 10. 11. 12. 13. Haga clic en Aceptar para aplicar esta configuración y cierre el cuadro de diálogo. Volverá a aparecer el cuadro de diálogo Opciones de Internet, que aún muestra la ficha Seguridad. Seleccione la ficha Privacidad y haga clic en Avanzada. Se abre el cuadro de diálogo Configuración avanzada de privacidad. Seleccione Invalidar la administración automática de cookies y después seleccione Aceptar siempre las cookies de sesión. A continuación, haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Configuración avanzada de privacidad. Volverá a aparecer el cuadro de diálogo Opciones de Internet, que aún muestra la ficha Privacidad. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Opciones de Internet. Si tiene pensado utilizar Mozilla Firefox como navegador cuando utilice Content Manager Explorer, haga lo siguiente: a. Cierre cualquier instancia de Firefox en ejecución. b. Navegue hasta la siguiente carpeta de la máquina cliente: • En un sistema operativo Windows, navegue hasta C:\Documents and Settings\<UserName>\Application Data \Mozilla\Firefox\Profiles\<random>.default\ donde: • <UserName> es el nombre del usuario que va a utilizar Content Manager Explorer (si varios usuarios de esta máquina van a utilizar Content Manager Explorer, debe cambiar varios archivos) • <random> es una cadena de caracteres aleatoria. • En un sistema operativo Apple Macintosh, desplácese hasta ~/Library/Application Support/Firefox/Profiles/ <random>.default/ donde: • ~ es el directorio de inicio del usuario que va a utilizar Content Manager Explorer (si varios usuarios de esta máquina van a utilizar Content Manager Explorer, debe cambiar varios archivos) • <random> es una cadena de caracteres aleatoria. c. En esta carpeta, compruebe la presencia de un archivo denominado user.js. Si existe, ábralo en un editor de texto sin formato; si no existe, créelo en un editor de texto sin formato. d. Añada las siguientes líneas en algún lugar del archivo user.js: 12 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 user_pref("capability.policy.policynames", "<policyname>"); user_pref("capability.policy.<policyname>.sites", "http://<cmsname>"); user_pref("capability.policy.<policyname>.Clipboard.cutcopy", "allAccess"); user_pref("capability.policy.<policyname>.Clipboard.paste", "allAccess"); en el que • <policyname> puede ser cualquier cadena, siempre y cuando el nombre de política no coincida con otro nombre de política en user.js o prefs.js en la misma carpeta. Consulte la documentación de Firefox para obtener más información. • <cmsname> es el nombre de dominio de la máquina servidor de Content Manager. Nota: También puede añadir comentarios en líneas independientes. Inicie estas líneas con una barra diagonal doble (//). e. Guarde y cierre el archivo user.js. f. Si utiliza Firefox en Mac OS X, haga también lo siguiente: • En el menú Apple, seleccione Preferencias del Sistema, a continuación, Teclado y Ratón y después Funciones rápidas de teclado. • En Acceso total al teclado, seleccione Todos los controles. Mozilla Firefox ya está configurado para trabajar con Content Manager Explorer. 14. Si tiene pensado utilizar Google Chrome como navegador, SDL Tridion recomienda deshabilitar la funcionalidad de actualización automática de Chrome. De forma predeterminada, Google Chrome está configurado para actualizarse automáticamente a su última versión. Dado que no se puede garantizar que Content Manager Explorer funcione con una versión más reciente de Google Chrome, se recomienda deshabilitar la actualización automática. Para hacerlo, consulte esta página Web: http://www.chromium.org/administrators/turning-off-auto-updates. 15. Si desea obtener información adicional sobre el estado actual de esta ventana, habilite la barra de estado del navegador (en la parte inferior de la pantalla): • En Mozilla Firefox, seleccione Ver > Barra de estado • En Microsoft Internet Explorer, seleccione Herramientas > Barras de herramientas > Barra de estado • En Google Chrome, esta función no está disponible 16. Y, por último, para todos los navegadores que vaya a utilizar, deshabilite la función de bloqueo de elementos emergentes. 1.8 Propiedades de visualización del sistema recomendadas Para optimizar la visualización de Content Manager Explorer en su navegador, le recomendamos que ajuste la resolución de pantalla a 1024x768 y el tamaño de fuente a pequeña o 96 ppp. 13 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Pasos por ejecutar 1. En el escritorio del equipo, haga clic con el botón derecho y seleccione Propiedades. Aparece la ventana Propiedades de Pantalla. 2. Haga clic en la ficha Configuración y ajuste la resolución de la pantalla en 1024 x 768. 3. Haga clic en el botón Opciones avanzadas. Aparece una ventana que permite cambiar el tamaño de la fuente. 4. En la ficha General, ajuste el tamaño de fuente a pequeña o 96 ppp. 5. Haga clic en Aceptar para volver a la ventana Propiedades de Pantalla. 6. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. 7. Si utiliza un Mac, seleccione Preferencias del sistema y, en el cuadro de diálogo que se abre, seleccione Pantallas en el área de hardware. 8. En Resoluciones, seleccione una resolución de 1.024 x 768 o superior. 9. Cierre el cuadro de diálogo. 1.9 Referencia para la solución de problemas en Content Manager Explorer Problema Al acceder a la interfaz gráfica de usuario, aparece el error "Se requiere un objeto" en el área Detalles. Sucede alguna de las siguientes acciones: • Al hacer clic con el botón derecho del ratón, aparece el error "El objeto no admite esta propiedad o este método" en el área Detalles. • Si se intenta abrir una lista desplegable, se producen una serie de errores de JavaScript. Diagnóstico El navegador utiliza un bloqueador de elementos emergentes, como el que se incluye en la barra de estado de Google. La configuración del navegador no es correcta. 14 Acción Deshabilite los bloqueadores de elementos emergentes para el sitio Web de Content Manager Explorer. Configure el navegador como se ha indicado. Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Problema Diagnóstico Éste es un Mientras se está utilizando problema común SDL Tridion, Windows a todas las Server 2003 SP2 informa del aplicaciones que siguiente error: se ejecutan en Windows Server No se pudo cargar el tipo: 'System.Security.Authentication. 2003 SP2 con ExtendedProtection.ExtendedProtectionPolicy' la actualización 982167 o 982168 de Windows instalada, que utilizan el marco de trabajo de WCF (Windows Communication Foundation). 15 Acción Consulte el artículo de soporte técnico 2262911 de Microsoft, que se encuentra aquí: http:// support.microsoft.com/ kb/2262911/en-us. Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Capítulo 2 Content Manager Explorer Content Manager Explorer es la interfaz de Content Manager. En esta sección se describen las principales áreas de navegación de Content Manager Explorer. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Navegador (ver página 10) Barra de direcciones Ventana de Content Manager Explorer Cinta de opciones (ver página 16) Panel de navegación (ver página 36) Lista (ver página 37) Ventana de edición (ver página 43) 2.1 Cinta de opciones de Content Manager Explorer Content Manager Explorer muestra los botones y los controles de una cinta de opciones. La cinta de opciones es una barra de herramientas con fichas que contiene controles para todas las operaciones que se pueden realizar. Las operaciones realizadas con más frecuencia tienen unos botones mayores. La pantalla principal cuenta con una cinta de opciones, y los cuadros de diálogo individuales pueden tener una también. 16 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Puede no mostrar todos los controles disponibles, o deshabilitar ciertos controles. El aspecto exacto de la cinta de opciones depende de lo siguiente: • Sus ajustes de seguridad • El elemento seleccionado en ese momento • El elemento mostrado en ese momento Tenga en cuenta que el mismo control puede aparecer en varias fichas de la cinta de opciones. Cuando cree un nuevo elemento o edite un elemento, la ventana en la que trabaje también mostrará una cinta de opciones, con sus fichas y controles propios. A continuación, verá un ejemplo de una cinta de opciones específica de un cuadro de diálogo: Para ahorrar espacio en pantalla, puede contraer la cinta de opciones para que se muestre sólo como una barra de herramientas sencilla con iconos si hace clic en el botón de contraer/ampliar de la parte izquierda: Vuelva a hacer clic en el botón de contraer/ampliar para devolverle a la barra de herramientas el aspecto de cinta de opciones. 2.1.1 Fichas de la cinta de opciones Las fichas de la cinta de opciones contienen controles agrupados en áreas funcionales. Inicio La ficha Inicio muestra los controles de edición, gestión y publicación de elementos. Crear La ficha Crear muestra los controles para crear nuevos elementos de Content Manager. Los siguientes controles están activos en una carpeta: 17 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Los siguientes controles están activos en un grupo de estructura: Los siguientes controles están activos en una categoría: Organizar La ficha Organizar muestra los controles para gestionar BluePrinting y las taxonomías, y los controles para ver los datos acerca de los elementos. Workflow La ficha Workflow muestra los controles para realizar acciones en las actividades y los procesos de Workflow. Los controles están activos para los componentes, las páginas, las plantillas de componente y las plantillas de página de Workflow. Gestión de correo electrónico 18 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 La ficha Gestión de correo electrónico muestra los controles para gestionar los envíos y las campañas de envío, y para ver las estadísticas de envío. Los controles están activos en el nodo Outbound E-mail de una publicación. Gestión de público La ficha Gestión de público muestra los controles para gestionar contactos. Los controles están activos en el nodo Audience Manager de una publicación. Administración La ficha Administración muestra los controles para los administradores del sistema. Herramientas La ficha Herramientas muestra vínculos rápidos a complementos. 2.1.2 Controles de la cinta de opciones Los siguientes controles aparecen en la cinta de opciones de la pantalla principal, de uno o varios cuadros de diálogo, o de ambos. 19 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Nota: En función del perfil de seguridad, es posible que no todos estos controles estén disponibles en la interfaz de usuario. Icono Etiqueta Abreviación Descripción Insertar texto y su abreviación en la ubicación actual del cursor, o proporcionar una abreviación para el texto seleccionado. Añadir elemento Añadir un marcador al elemento seleccionado a mis favoritos en ese momento en la lista, o al elemento abierto en ese momento en el cuadro de diálogo. Delimitador Insertar, editar o eliminar un delimitador en la posición del cursor actual. Para obtener más información, consulte Campos de área de formato (ver página 74) Jerarquía Mostrar la jerarquía Blueprint de la cual forma Blueprint parte la publicación actual, y el estado del elemento seleccionado en ese momento dentro de ella (compartido, localizado o elemento local). (Negrita) Poner el texto en negrita. (Lista de viñetas) Hacer una lista de viñetas. (Centrar) Centrar el texto. Carácter Insertar un carácter especial en la posición actual del cursor. Desbloquear Desbloquear los cambios para crear una versión nueva del elemento actual. Bloquear Bloquear el elemento actual para su edición. Revisión ortográfica Comprobar la ortografía del texto en el cuadro de diálogo actual. Clasificar Añadir una asociación de palabras clave a uno o varios elementos de Content Manager. Comparar Comparar dos versiones de un elemento. Copiar Copiar los elementos o el contenido seleccionados en ese momento en el portapapeles, sin eliminarlos. 20 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Icono Etiqueta Copiar vínculo del elemento al portapapeles (ninguno) Elementos actuales Cortar Eliminar Descripción Poner un vínculo al elemento seleccionado en ese momento en la lista, o al elemento abierto en ese momento en el cuadro de diálogo, en el portapapeles para poder pegarlo en otra aplicación u otro documento. Seleccionar un elemento HTML que abarque la posición actual del cursor. Este control es especialmente útil para seleccionar tablas. Mover los elementos o el contenido seleccionados en ese momento al portapapeles, eliminando los elementos o el contenido de su posición actual. Eliminar el elemento seleccionado en ese momento en el área de contenido. Finalizar actividad Liberar el elemento actual, en el cual había iniciado la actividad previamente, para que pase al estado de Workflow siguiente. Historial Mostrar todas las versiones anteriores del elemento actual en una lista. Regla horizontal Insertar una regla horizontal en la posición actual del cursor. Hipervínculo (Sangría) Insertar o editar un vínculo a un componente o a un recurso externo. Para obtener más información, consulte Cómo insertar hipervínculos en un área de formato (ver página 80). Abrir un cuadro de diálogo para insertar una imagen en la posición actual del cursor. Si desea más información, consulte Cómo insertar una imagen en un área de formato (ver página 83). Aplicar sangría al texto. (Cursiva) Poner el texto en cursiva. (Alinear a la izquierda) Alinear el texto a la izquierda. Cargar imágenes Mostrar las imágenes en un área de formato (no se cargan de forma predeterminada para optimizar el rendimiento). Localizar Crear una copia local de un elemento de BluePrint compartido. Nueva categoría Crear una nueva categoría. Para obtener más información, consulte el portal de documentación del implementador. Imagen 21 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Icono Etiqueta Nuevo componente Descripción Crear un componente nuevo. Nueva plantilla de componente Crear una plantilla de componente nueva. Para obtener más información, consulte el portal de documentación del implementador. Nueva página personalizada Crear una página personalizada nueva. Para obtener más información, consulte el portal de documentación del implementador. Nueva carpeta Crear una carpeta nueva. Nuevo grupo Crear un grupo de usuarios nuevo. Para obtener más información, consulte el portal de documentación del implementador. Nueva palabra clave Crear una palabra clave nueva. Para obtener más información, consulte el portal de documentación del implementador. Nuevo Componente multimedia Crear un componente multimedia nuevo. Nuevo tipo multimedia Añadir un tipo de multimedia nuevo. Para obtener más información, consulte el portal de documentación del implementador. Añadir página Crear una página nueva. Nueva plantilla de páginas Crear una plantilla de página nueva. Nueva publicación Crear una publicación nueva. Nueva meta de publicación Crear una meta de publicación nueva. Nuevo esquema Crear un esquema nuevo. Nuevo grupo de estructura Crear un grupo de estructura nuevo. Nuevo grupo meta Crear un grupo meta nuevo. Nuevo tipo de meta Crear un tipo de meta nuevo. 1 1 1 22 1 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Icono Etiqueta Nuevo bloque básico de plantilla Crear un bloque básico de plantilla nuevo. Nuevo usuario Crear un usuario nuevo. Nueva carpeta virtual Crear una carpeta virtual nueva. Para obtener más información, consulte Carpetas de búsqueda (ver página 169) (Lista de números) Crear una lista de números. Abrir Abrir el elemento seleccionado en ese momento en el área de contenido. Si el elemento es un componente multimedia, mostrará las propiedades del elemento en lugar de su contenido binario. Abrir la lista de estados de aprobación Mostrar los distintos estados de aprobación. Abrir con WebDAV Abrir el elemento seleccionado en ese momento como elemento WebDAV. Si el elemento es un componente multimedia, abrirá el elemento binario en la aplicación de software asociada a él. (Tenga en cuenta que los cambios que realice en la aplicación externa no se reflejarán en SDL Tridion). Si el elemento no es un componente multimedia, se muestra el XML del elemento. Pegar el contenido del portapapeles en la lista actual o en la posición actual del cursor. Pegar Descripción 1 1 1 Previsualizar Previsualizar el elemento seleccionado en ese momento. Propiedades Mostrar las propiedades del elemento actual. Cola de publicación Ver el estado de los elementos enviados para su publicación. Publicar Enviar el elemento actual para su publicación a uno o varios destinos. Reclasificar Sustituir una asociación de palabra clave en uno o varios elementos de Content Manager. Rehacer Rehacer la última acción deshecha. 23 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Icono Etiqueta (Alinear a la derecha) Descripción Alinear el texto a la derecha. Guardar Guardar el elemento actual sin cerrar el cuadro de diálogo. Guardar y cerrar Guardar el elemento actual y cerrar el cuadro de diálogo. Guardar y añadir Guardar el elemento actual, cerrar el cuadro de diálogo y abrir un nuevo cuadro de diálogo vacío para crear un nuevo elemento del mismo tipo. (ninguno) Tipo de sección Insertar un encabezado, un marcador de párrafo o un elemento HTML <div>. Enviar el vínculo del elemento por correo electrónico Seleccionar idioma Iniciar actividad Iniciar actividad y abrir el elemento Tabla Traducir Abrir un correo electrónico con su cliente de correo electrónico predeterminado que contiene un vínculo al elemento seleccionado en ese momento en la lista, o al elemento abierto en ese momento en el cuadro de diálogo. Marcar el texto seleccionado como de un idioma específico. Colocar un bloqueo exclusivo en el elemento actual, asignado a su grupo de usuarios mediante Workflow. Para obtener más información, consulte Workflow (ver página 224). Iniciar actividad en el elemento actual (ver más arriba) y abrirlo en un cuadro de diálogo para su edición. Abrir un cuadro de diálogo para insertar una nueva tabla en la posición actual del cursor, o para aplicar formato a la tabla seleccionada en ese momento. Para obtener más información, consulte Tablas con formato en un Área de formato (ver página 84). Enviar el elemento actual para su traducción. Desclasificar Eliminar una asociación de palabras clave de uno o varios elementos de Content Manager. (Subrayado) Subrayar el texto. Deshacer Deshacer la última acción de edición. Deshacer el bloqueo Deshacer un bloqueo previo del elemento actual. 24 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Icono Etiqueta (Quitar sangría) Descripción Quitar la sangría del texto. Deslocalizar Eliminar de forma permanente una copia local creada anteriormente de un elemento de BluePrint compartido. Despublicar Eliminar un elemento publicado anteriormente de uno o varios de los destinos en los que se publicó. Validar Validar el HTML en el campo de área de formato actual. Dónde se usa Mostrar las ubicaciones donde este elemento tiene relación con otros elementos: qué elementos lo utilizan, qué elementos utiliza, etc. 1 Nota: Para obtener más información, consulte el portal de documentación del implementador. 2.2 Dashboard Cuando acceda a Content Manager Explorer, verá SDL Tridion Dashboard. Dashboard le ofrece un acceso rápido a funciones y opciones de soporte importantes. Dashboard contiene las siguientes vistas: Bienvenido Contiene una interfaz de búsqueda rápida, vínculos a temas de gran utilidad que le ayudarán a familiarizarse con la aplicación, vínculos a sitios Web de SiteEdit (si los hay) y acceso rápido a las funciones más utilizadas. 25 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Preferencias del usuario Le permite configurar sus opciones personales. Ayuda y comunidad Vínculos a amplia documentación de ayuda y comunidades de soporte para todos los tipos de usuarios. Acerca de SDL Tridion 26 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Pantalla que le indica la versión de SDL Tridion que está utilizando. 2.2.1 Dashboard - Pantalla Bienvenido La pantalla Bienvenido de Dashboard muestra las siguientes opciones: Buscar en SDL Tridion Para buscar texto de elementos en Content Manager, introduzca el término de búsqueda debajo de Buscar y haga clic en Buscar. Por otro lado, si desea buscar documentación del usuario, introduzca el término de búsqueda bajo Buscar, seleccione Documentación de SDL Tridion en Buscar en y haga clic en Buscar. Primeros pasos Estos botones le llevan a distintos temas de documentación que explican los conceptos básicos para el usuario nuevo: • Introducción a SDL Tridion le ofrece los conceptos básicos de la interfaz de usuario y cómo utilizarla; • Conceptos básicos acerca de Content Manager le presenta los conceptos fundamentales como componentes y páginas; • Controles de la cinta de opciones le ofrece una referencia de los botones encontrados en la cinta de opciones; • Métodos abreviados de teclado le muestra los métodos abreviados con los que podrá editar de forma más rápida. Sitios Web habilitados para SDL Tridion SiteEdit 27 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Señala a una lista de sitios Web (si están disponibles) habilitados para SiteEdit. SiteEdit es un producto complementario de SDL que le permite editar y gestionar contenido directamente en la página Web publicada. Acceso rápido Estos botones le llevan a las funciones más utilizadas de la interfaz de usuario: • Publicaciones le lleva a una lista de publicaciones (que corresponden a los sitios Web) a las que tiene acceso; • Mis favoritos muestra la lista de elementos que ha marcado como favoritos; • Tareas de Mi Workflow le muestra los elementos de contenido asignados en los que ha comenzado a trabajar; • Administración del sistema le lleva a las tareas de administración del sistema SDL Tridion (es posible que esta opción no esté disponible siempre). 2.2.2 Dashboard - Pantalla Preferencias del usuario La pantalla Preferencias del usuario de Dashboard tiene los siguientes controles: Idioma y región 28 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Le permite elegir un idioma de interfaz diferente y elegir un formato de fecha y número. Opciones de búsqueda Le permite configurar el modo en que Content Manager Explorer ejecuta las búsquedas. Edición de contenido Le permite configurar cómo desea que se comporte Content Manager Explorer cuando pegue texto con formato. Ver configuración Le permite configurar lo que desea ver después de acceder: este Dashboard (seleccione SDL Tridion Dashboard) o la ficha Inicio de la cinta de opciones (seleccione Content Explorer). En el último caso, también puede seleccionar una carpeta donde desee que Content Manager Explorer comience. También le permite configurar si desea que la cinta de opciones se maximice o se minimice cuando acceda. Siempre puede maximizar o minimizar la cinta de opciones más adelante, como se explica en Cinta de opciones de Content Manager Explorer (ver página 16). 29 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 2.2.3 Dashboard - Pantalla Ayuda y comunidad La pantalla Ayuda y comunidad de Dashboard tiene los siguientes controles: Ayuda y documentación Dos bloques de documentación que le ayudan a utilizar el producto: • Temas para autores y editores abre los temas de ayuda integrados en la interfaz del usuario. Estos temas están pensados para usuarios que se encargan de crear y editar contenido. • Temas para administradores e implementadores abre los temas de ayuda del portal de documentación. Estos temas están pensados para usuarios que desean instalar, implementar y ampliar la funcionalidad del producto. Estos temas se alojan en un sitio Web, de modo que necesita una conexión activa a Internet. También necesita un nombre de usuario y una contraseña para acceder al sitio. El servicio de atención al cliente de SDL puede suministrarle estas credenciales. Comunidad Hay distintas formas de ponerse en contacto con otros usuarios del producto, así como con los creadores de SDL Tridion: 30 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • SDL Tridion World es el principal sitio Web de la comunidad para implementadores de SDL Tridion y sus productos complementarios. Al tratarse de un sitio en línea, necesita contar con una conexión activa a Internet. También necesita un nombre de usuario y una contraseña para acceder al sitio. El servicio de atención al cliente de SDL puede suministrarle estas credenciales. • La sección Ideas de SDL Tridion le permite enviar ideas para mejorar o ampliar nuestro producto, y votar por las ideas de otras personas. • La sección Actualizaciones de productos de SDL Tridion le brinda acceso a las revisiones más recientes de su versión. 2.2.4 Dashboard - Pantalla Acerca de SDL Tridion La pantalla Acerca de SDL Tridion le muestra la versión de SDL Tridion que está utilizando, junto con un aviso legal. Utilice los números de versión incluidos en esta página cuando envíe una incidencia o pregunta al servicio de atención al cliente de SDL. Distingue: • la versión de la interfaz de usuario, Content Manager Explorer • la versión del sistema subyacente • la versión de la actualización, que indica la actualización de producto que se está ejecutando SDL lanza actualizaciones de productos periódicamente. 2.3 Ruta de navegación La ruta de navegación muestra la ruta a la ubicación actual en el árbol de navegación situado a la izquierda. La ruta de navegación se encuentra directamente debajo de la cinta de opciones, en la pantalla principal de Content Manager Explorer, a la izquierda: 31 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Puede hacer clic en cualquiera de los nombres de nodo de la ruta de navegación para saltar al nodo correspondiente en el árbol y cargar el contenido de dicho nodo en el área de contenido. 2.4 Opciones de Content Manager Explorer La barra de opciones de Content Manager Explorer le permite ajustar las preferencias de usuario de Content Manager Explorer, acceder al manual del usuario en línea, enviar un vínculo a un elemento de Content Manager por correo electrónico, agregar un elemento de Content Manager a los favoritos y crear accesos directos a elementos de Content Manager. 2.4.1 Ajuste de las preferencias de usuario de Content Manager Explorer Puede ajustar la configuración regional, las preferencias de idioma y la configuración de búsqueda preferida en Content Manager Explorer. Contexto • La Configuración regional establece cómo Content Manager Explorer mostrará las fechas, los números y otros ajustes específicos de cada región. • La Configuración de Idioma establece el idioma en el que verá Content Manager. Nota: Las preferencias de idioma están limitadas en función de los idiomas que el administrador del sistema de SDL Tridion instale en Content Manager. 32 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Las Opciones de búsqueda establecen la ubicación predeterminada de las búsquedas, el número predeterminado de resultados de la búsqueda y la vista de inicio predeterminada de Content Manager Explorer. Pasos por ejecutar 1. Para cambiar sus preferencias de usuario, haga clic en Preferencias de usuario en la barra de opciones. Aparece el cuadro de diálogo Preferencias del usuario. 2. En el área Idioma y región, seleccione su configuración regional y de idioma preferida. 3. En el área Opciones de búsqueda, especifique el número máximo de resultados de búsqueda devueltos por una búsqueda. 4. Haga clic en Aceptar para aplicar los cambios. 33 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 2.4.2 Cómo ver el manual del usuario en línea Para ver el manual del usuario y el Manual del usuario de Audience Manager y Outbound E-mail en línea, haga clic en el icono de documentación en línea. Se abre un cuadro de diálogo que muestra los temas de ayuda. Nota: La documentación en línea sólo está disponible si el administrador del sistema ha seleccionado esta opción al realizar la instalación (la opción predeterminada). También puede acceder a toda la documentación en el portal de documentación del implementador. Pida al administrador del sistema su nombre de usuario y contraseña para este sitio. 2.4.3 Envío de un vínculo a un elemento de Content Manager por correo electrónico Puede enviar un vínculo a cualquier elemento de Content Manager por correo electrónico. Pasos por ejecutar 1. En la pantalla principal, seleccione un elemento para el cual desee enviar un vínculo, o abra el elemento en un cuadro de diálogo. 2. Acceda a la ficha Inicio de la cinta de opciones y seleccione el botón Enviar por correo electrónico, situado a la derecha. El cliente de correo electrónico estándar abre un nuevo correo electrónico que contiene el vínculo al elemento actual. 3. Introduzca la dirección de correo electrónico y, si lo desea, un asunto y el texto del mensaje. Envíe el correo electrónico. 34 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 2.4.4 Adición de un elemento de Content Manager a los favoritos Si accede a un elemento (por ejemplo, un componente) o a una ubicación (como una carpeta) en Content Manager a menudo, puede agregar el elemento a los favoritos o marcadores del navegador. Contexto Nota: Si utiliza la opción estándar Agregar a favoritos o Añadir esta página a marcadores, el navegador añadirá sólo la ventana de Content Manager Explorer a los favoritos o marcadores, no el elemento individual. Pasos por ejecutar 1. En la pantalla principal, seleccione un elemento para el cual desee crear un marcador o favorito, o abra el elemento en un cuadro de diálogo. 2. Acceda a la ficha Inicio de la cinta de opciones y seleccione el botón Enviar a Mis favoritos, a la derecha. El vínculo aparece en el panel Accesos directos > Favoritos : 35 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 2.5 Panel de navegación El panel de navegación situado en el lado izquierdo de la pantalla es el área donde puede desplazarse hasta las distintas áreas de la aplicación. La mitad inferior del panel de navegación le muestra las publicaciones a las que tiene acceso. Puede cambiar el tamaño de esta área "enganchándola" con el ratón: Puede abrir cada publicación par ver los elementos que contiene. 36 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Utilice el área llamada Accesos directos de la parte superior del panel de navegación para obtener un acceso rápido a las ubicaciones o elementos que visite más a menudo, como las páginas personalizadas. Puede ocultar o mostrar el área Accesos directos haciendo clic en el botón de ampliar/ contraer . 2.6 Lista La lista muestra los elementos dentro de una Carpeta o de un Grupo de Estructura o los resultados de una búsqueda. En esta sección se describe cómo filtar, abrir, mover, copiar y pegar, y eliminar elementos de la lista. 2.6.1 Apertura de un elemento desde la lista Puede abrir un elemento desde la lista haciendo doble clic en él, mediante el icono Abrir de la barra de herramientas principal o a través de un menú contextual. El elemento seleccionado aparecerá en una ventana. Si otro usuario ha abierto el elemento en el modo de edición, verá el elemento en modo de sólo lectura. 2.6.2 Filtrado de la lista mediante columnas de lista Al ver elementos en la lista, puede filtrar los elementos que aparecen filtrando las columnas. Para filtrar una columna, haga clic en el icono de filtro situado en la esquina derecha del encabezado de la columna: Si hace clic en este icono, las opciones de filtrado que aparecen dependen del tipo de columna que esté filtrando: Conjunto abierto de valores Si el número de valores de la columna es abierto, al hacer clic en el icono de filtro se mostrarán hasta siete intervalos de valores entre los que elegir (por ejemplo, A-F, G-M, N-S y T-Z). Puede borrar o seleccionar cada intervalo para ocultar o mostrar esos valores. 37 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Conjunto cerrado de valores Si el número de valores de la columna es cerrado (es decir, tiene un conjunto fijo de posibles valores), al hacer clic en el icono de filtro se mostrará cada valor en una opción. Puede borrar o seleccionar cada intervalo para ocultar o mostrar esos elementos. Valores de fecha y hora Si los valores son momentos de tiempo, al hacer clic en el icono de filtro, se muestra un conjunto personalizado de opciones para seleccionar los intervalos de tiempo típicos, incluida la opción para definir un intervalo de fecha/hora personalizado. Si selecciona esta opción, utilice los botones Seleccionar fecha para elegir una fecha y una hora para el principio y el final del intervalo de fecha/hora. Cuando seleccione un filtro, el icono de filtro se mostrará en azul, lo que indica que la lista actual está filtrada. 38 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 2.6.3 Uso de los menús contextuales Puede acceder al menú contextual de los elementos del panel de navegación o la vista de lista haciendo clic con el botón derecho del ratón sobre el elemento. El menú mostrará los comandos que se asocian normalmente al elemento que ha seleccionado. La imagen siguiente muestra un menú contextual para un Componente: La imagen siguiente muestra un menú contextual para una Carpeta: 39 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 2.6.4 Trabajo con varios elementos de la lista Puede realizar algunas acciones en más de un elemento a la vez. Pasos por ejecutar 1. Para realizar una acción para múltiples elementos, seleccione los elementos con los que desea trabajar. Para seleccionar elementos que no sean consecutivos, pulse Ctrl y, a continuación, haga clic en cada elemento de uno en uno. 2. Efectúe una de las acciones siguientes: • Haga clic en un icono de la cinta de opciones. • Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione una opción del menú contextual. 2.6.5 Desplazamiento de un elemento Puede realizar acciones de Cortar y pegar para reestructurar el contenido. Puede mover elementos de la lista a otra Carpeta o Grupo de Estructura dentro de la misma Publicación y puede mover palabras clave a una ubicación diferente en la misma Categoría. 40 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Requisitos Debe tener derechos que le permitan modificar el objeto, así como los permisos siguientes: • Permiso de eliminación para la Carpeta, Grupo de Estructura o Categoría que lo contiene. • Permiso de escritura de la Carpeta, Grupo de Estructura en el que desea pegar el elemento. No podrá cortar y pegar un elemento si: • El elemento es una copia local o un elemento compartido. • El elemento está bloqueado, en Workflow o publicado. No es posible mover elementos entre diferentes Publicaciones, o entre Carpetas, Grupo de Estructura y Categorías, o entre una Categoría y otra Categoría. Contexto Para mover elementos, puede cortar y pegar los elementos seleccionados. Si mueve una Carpeta, Grupo de Estructura o Palabra clave, también se mueven todos los elementos que lo contienen. Pasos por ejecutar 1. Desplácese hasta la publicación y carpeta o grupo de estructura donde se ubica el elemento que desea mover. 2. En la lista, seleccione uno o más elementos. 3. Haga clic en Cortar en la ficha Inicio de la cinta de opciones. 4. En el panel de navegación, seleccione la Carpeta o Grupo de Estructura al que desee mover los elementos. 5. Haga clic en Pegar en la ficha Inicio de la cinta de opciones. Resultado Content Manager mueve el elemento a otra ubicación de la Publicación. 2.6.6 Copiado y pegado de un elemento Puede crear una copia de un elemento dentro de la misma Publicación. Requisitos Debe tener derechos que le permitan modificar el objeto, así como los permisos siguientes: • Permiso de lectura para la Carpeta, Grupo de Estructura o Categoría que lo contiene. • Permiso de escritura para la Carpeta, Grupo de Estructura o Categoría en el que desea pegar el elemento. 41 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Contexto Si crea una copia de una Carpeta, Grupo de Estructura o Palabra clave, también creará una copia de todos los elementos que incluye. Si un elemento está en Workflow o si otro usuario lo ha bloqueado, sólo podrá crear una copia de la última versión desbloqueada del elemento. Pasos por ejecutar 1. Desplácese hasta la publicación y la carpeta, el grupo de estructura o la palabra clave que contenga el elemento que desee copiar. 2. En la lista, seleccione los elementos que desea copiar. 3. Haga clic en el icono Copiar de la ficha Inicio de la cinta de opciones. 4. Seleccione la carpeta, el grupo de estructura, la categoría o la palabra clave donde desee copiar los elementos, y haga clic en Pegar en la ficha Inicio de la cinta de opciones. Resultado Content Manager crea una copia del elemento. Si pega el elemento en un elemento organizatorio (Carpeta, Grupo de Estructura o Categoría) que ya tiene un elemento con el mismo nombre, dicho elemento recibirá un nombre nuevo con el prefijo "Copia<x> de ...", donde <x> es un número. Por ejemplo "Copia 2 de Artículo". Content Manager da a la copia la versión número "1.0". La copia no tiene historial de la versión. 2.6.7 Eliminación de un elemento Puede eliminar un elemento para quitarlo de Content Manager. Si elimina una Carpeta, Grupo de Estructura o Categoría, eliminará todos los elementos que contiene. Requisitos Para eliminar un elemento, debe tener permisos de borrado para la Carpeta, Grupo de Estructura o Categoría en el que se ha guardado el elemento, así como derechos para dicho elemento. No es posible eliminar un elemento si: • El elemento está en uso: • • • • • • El Componente está incrustado en una página. • El Componente se ha utilizado como un vínculo de Componente o de Componente multimedia a otro Componente o campo de metadata. • La Palabra clave se utiliza en un campo de Componente o campo de Metadata. El elemento se encuentra en una Publicación hija. El elemento está publicado. El elemento está en Workflow. El elemento está marcado bloqueado El elemento no es un elemento local (es decir, el elemento es una copia local o un elemento compartido). Contexto 42 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Nota: Para ver si el elemento está en uso, abra el elemento y haga clic en el icono Mostrar Dónde Se Usa en la barra de herramientas. Para obtener información acerca de la función Mostrar Dónde Se Usa, consulte Dónde se usa (ver página 55). Pasos por ejecutar 1. Para eliminar un elemento en la vista de Content Management, desplácese hasta la Publicación y Carpeta, Grupo de Estructura o Categoría en el que se ubica el elemento que desea eliminar. 2. En la lista, seleccione los elementos que desea eliminar. Nota: Si desea más información acerca de la selección de varios elementos, consulte Trabajo con varios elementos de la lista (ver página 40). 3. Haga clic en el icono Eliminar de la ficha Inicio de la cinta de opciones. Nota: Si ha seleccionado una Palabra clave, se le pedirá que elimine sólo la palabra clave o la rama de la palabra clave (todas sus palabras clave hijas). Si elimina sólo la palabra clave, las palabras clave hijas suben un nivel en la estructura de árbol. Resultado Content Manager elimina los elementos. No puede recuperar elementos tras eliminarlos. Si selecciona varios elementos para eliminarlos, Content Manager sólo eliminará los elementos que cumplan los requisitos. 2.6.8 Actualización de la lista Normalmente, el contenido de la lista está actualizado. Sin embargo, si no ve un elemento que esperaba encontrar, haga clic en el botón Actualizar en la barra situada sobre la lista para actualizar la lista de forma manual. 2.7 Ventana de edición Al abrir o crear un elemento, se abre una ventana de edición. La ventana de edición muestra los campos que utiliza para editar o crear un elemento. 43 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Las ventanas de edición también contienen sus propias cintas de opciones, que le dan acceso a las acciones que puede realizar sobre el elemento. Consulte Controles de la cinta de opciones (ver página 19) para ver una descripción de los controles disponibles en la cinta de opciones. Cómo guardar un elemento Cuando haya terminado de trabajar en un elemento, puede guardar el elemento mediante una de las tres opciones de la ficha Inicio de la cinta de opciones: • Guardar: guarda los cambios actuales que el usuario haya realizado en el elemento; la ventana permanece abierta. • Guardar y cerrar: guarda los cambios que el usuario haya realizado en el elemento y lo cierra. • Guardar y añadir: guarda los cambios que haya realizado en el elemento, cierra el elemento y abre una ventana en la que puede crear un elemento nuevo del mismo tipo. 44 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 2.8 Centro de mensajes de Content Manager Explorer Para proporcionar información, emitir advertencias e informar de errores, Content Manager Explorer utiliza el Centro de mensajes. El Centro de mensajes muestra los mensajes de las siguientes formas: • En el área superior de la interfaz, puede aparecer un mensaje en el centro. El icono y el color del mensaje indican la naturaleza del mismo. Por ejemplo, esta advertencia aparece cuando un usuario abre un esquema existente para su edición: Puede hacer clic en el icono de cierre situado en la parte derecha para descartar un mensaje. • Puede abrirse un mensaje emergente en el centro de la pantalla. Por ejemplo, este mensaje de error explica que no se ha rellenado un campo obligatorio: 45 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 En cualquier momento, puede ver todos los mensajes producidos por el Centro de mensajes haciendo clic en el icono de bandera situado en la parte superior izquierda. El número situado al lado indica el número de mensajes que aún no se han descartado. Se abre un cuadro de diálogo que muestra todos los mensajes mostrados durante esta sesión. Borre los mensajes de Mostrar mensajes archivados para ver sólo los no descartados. Puede obtener información detallada acerca de un mensaje haciendo doble clic en él. Una versión más detallada del mensaje aparece en un mensaje emergente independiente. 2.9 Teclas de acceso directo Puede utilizar los siguientes métodos abreviados de teclado para navegar y utilizar los elementos de Content Manager Explorer: Actualizar 46 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 En general, al pulsar F5 se actualizarán las listas mostradas en la ventana activa en ese momento. Teclas de acceso directo de los campos de introducción de datos La tabla siguiente describe las teclas de acceso directo que puede utilizar en los campos de introducción de datos: Tecla Acción Tipos de campo Ctrl+X o +X Cortar Texto sin formato, área de formato y número Ctrl+C o +C Copiar Texto sin formato, área de formato y número Ctrl+V o +V Pegar Texto sin formato, área de formato y número Ctrl+Z o +Z Deshacer Texto sin formato, área de formato y número Ctrl+Y o +Y Rehacer Texto sin formato, área de formato y número Ctrl+A o +A Seleccionar todo Texto sin formato, área de formato y número Ctrl+B o +B Negrita Área de formato Cursiva Área de formato Ctrl+I o +I Ctrl+U o +U Subrayado Área de formato Ctrl+L o +L Alinear a la izquierda Área de formato Ctrl+R o +R Alinear a la derecha Área de formato Ctrl+E o +E Alinear al centro Área de formato Ctrl+K o +K Insertar vínculo Área de formato Ctrl+. o +. Crear lista con Área de formato viñetas (sólo área de formato) Ctrl+Izq. Mover una palabra a la izquierda Texto sin formato, área de formato y número Ctrl+Der. o Mover una palabra a la derecha Texto sin formato, área de formato y número Ctrl+Inicio Mover al inicio del campo de introducción de datos (sólo Windows) Texto sin formato, área de formato y número +Izq. Ir al inicio de la línea Texto sin formato, área de formato y número +Der. Ir al final de la línea Texto sin formato, área de formato y número 47 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Tecla Acción Tipos de campo Ctrl+Fin Ir al final del campo de introducción de datos (sólo Windows) Texto sin formato, área de formato y número Ctrl+Supr. Eliminar la palabra actual de la posición del cursor actual (sólo Windows) Texto sin formato, área de formato y número Teclas de acceso directo de la cinta de opciones de Content Manager Puede utilizar distintas teclas de acceso directo para desplazarse por los elementos de la cinta de opciones: • Para comenzar a desplazarse por los controles de la cinta de opciones, primero pulse Ctrl+F6 o +F6. Esto le indica la barra de herramientas de la cinta de opciones abierta en ese momento mostrando una línea de puntos alrededor. • Puede seleccionar otras fichas mediante las teclas de flecha a la izquierda y a la derecha del teclado. • Para abrir una ficha y mostrar sus controles, selecciónela y pulse Intro. • Ha seleccionado el primer botón de la ficha de la cinta de opciones. De nuevo, utilice las flechas a la izquierda y a la derecha para desplazarse al botón que desee utilizar y realice una de las siguientes acciones: • Si tiene un botón normal seleccionado, pulse Intro para ejecutar el comando. • Si ha seleccionado un botón que siempre abre un menú desplegable, pulse Intro o la flecha hacia abajo para abrir el menú desplegable. • Si ha seleccionado un botón con un comando principal más distintos comandos especiales en un menú desplegable, pulse Intro para ejecutar el comando principal o la flecha hacia abajo para abrir el menú desplegable. 48 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Si ha abierto un menú desplegable, utilice las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para desplazarse por las opciones del menú, e Intro para seleccionar una. • Utilice el botón Esc para retroceder un nivel en la cinta de opciones (del menú desplegable a la ficha, o de una ficha específica a la lista de fichas). Teclas de acceso directo del panel de navegación de Content Manager La tabla siguiente describe las teclas de acceso directo que puede utilizar para navegar entre los elementos del panel de navegación de Content Manager Explorer. Tecla Resultado Arriba Sube un nodo. Abajo Baja un nodo. Izquierda Cierra un nodo expandido o va al nodo padre. Derecha Expande un nodo cerrado o va al primer hijo del nodo. Inicio Va a la raíz del panel de navegación. Fin Va al último nodo del árbol. Enter Si ha seleccionado otro nodo, va al nodo seleccionado. Re Pág Va al primer nodo de la página. Av Pág Va al último nodo de la página. Retroceso Va al padre. Ctrl+X o +X Corta el nodo seleccionado. Ctrl+C o +C Copia el nodo seleccionado. Ctrl+V o Pega un nodo copiado o cortado. +V Supr Elimina el nodo seleccionado. Teclas de acceso directo de la lista de Content Manager La tabla siguiente describe las teclas de acceso directo que puede utilizar para desplazarse por los elementos de la lista. Tecla Acción Inicio Selecciona el primer elemento de la lista. Fin Selecciona el último elemento de la lista. 49 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Tecla Acción Arriba Selecciona el elemento anterior de la lista. Abajo Selecciona el elemento siguiente de la lista. Re Pág Se desplaza una página arriba, selecciona el primer elemento. Av Pág Se desplaza una página abajo, selecciona el último elemento. Enter Ejecuta la acción predeterminada. Esc Borra selección. Mayúsculas Selecciona un intervalo de elementos. Ctrl Añade o elimina un elemento de la selección. Espacio Clic con el botón izquierdo del ratón. Ctrl+X o +X Cortar Ctrl+C o +C Copiar Ctrl+V o +V Pegar Eliminar Suprime los elementos actualmente seleccionados. La acción predeterminada para la lista es una de las siguientes: • Abrir el elemento • Si el usuario bloqueó el elemento, editar el elemento. • Si el elemento es una Carpeta, Grupo de Estructura o Publicación, mostrar la lista de elementos que contiene. 2.10 Configuración recordada Al cerrar el navegador, Content Manager Explorer recuerda la última ubicación visitada del árbol de publicación, tanto si la cinta de opciones de la barra de herramientas está ampliada como contraída, los tipos de meta seleccionados la última vez que publicó contenido y sus opciones de publicación. Nota: Las opciones de despublicación y la configuración avanzada no se guardan. 50 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Capítulo 3 BluePrinting Un BluePrint es una jerarquía de publicaciones en la que las publicaciones padre comparten contenido con las publicaciones hijas. BluePrinting le permite volver a utilizar la estructura, el contenido y el diseño entre publicaciones. Las palabras clave que se usan en BluePrinting son: • BluePrint: un BluePrint establece las relaciones entre publicaciones y permite que su organización comparta y gestione elementos dentro de varias publicaciones. • Padre principal: una publicación padre principal es la primera publicación en un BluePrint. Solamente contiene elementos creados dentro de esa Publicación. Un sistema Content Manager puede contener varios BluePrints. Cuando crea un BluePrint, todas sus publicaciones comparten el Grupo de Estructura raíz de la Publicación padre principal. • Padre: una publicación padre comparte elementos con una o varias publicaciones, llamadas publicaciones hijas. Una Publicación padre también puede ser una Publicación hija. • Hija: una publicación hija refleja la publicación padre. Una Publicación hija también puede incluir contenido local que se puede combinar con el contenido compartido. El Visor de BluePrint proporciona una visualización de las relaciones padrehijo en un BluePrint y la relación de BluePrint entre elementos: 51 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 3.1 Elementos compartidos, copias locales y elementos locales Las publicaciones hijas pueden contener una combinación de elementos compartidos, copias locales y elementos locales. Elementos compartidos Los elementos compartidos son elementos heredados de publicaciones padre. Estos elementos son de sólo lectura, a menos que cree una copia local. Copias locales Las copias locales son elementos compartidos que se han localizado. La localización es el proceso de crear una copia local de un elemento compartido que se puede modificar de forma local. Elementos locales Los elementos locales son elementos que se han creado en la publicación hija. 3.2 Elementos afectados por BluePrinting La realización de acciones sobre un elemento de BluePrint puede afectar a otras publicaciones en el BluePrint debido a la relación entre las publicaciones de BluePrint. Elementos compartidos de un BluePrint Los siguientes elementos de Content Manager se comparten entre publicaciones padre y publicaciones hija. • Carpetas y grupos de estructura, que definen la forma de organizar el contenido • Esquemas, componentes y páginas, que definen el contenido • Plantillas de componentes, plantillas de página y unidades básicas de plantilla, que definen el aspecto y el comportamiento del contenido • Grupos meta, que definen los tipos de usuarios (para la personalización) • Definiciones de proceso, que definen Workflow • Categorías y palabras clave, que se utilizan para la clasificación y los metadata • Carpetas de búsqueda, que contienen resultados de búsqueda Acciones que afectan a los elementos de un BluePrint En la siguiente tabla se describen las reglas generales que se aplican al realizar determinadas acciones sobre un elemento de un BluePrint: 52 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Acción Regla general crear Un elemento creado en una Publicación es un elemento local. Si la Publicación es una Publicación padre, este elemento se comparte con las Publicaciones hijas. Se puede crear un elemento local en una Publicación padre o en una Publicación hija. editar Se pueden editar elementos locales o copias locales (elementos localizados). Los cambios que se realicen en esos elementos se comparten con las Publicaciones hijas, a menos que ésta contenga copias locales de esos elementos. cortar/ pegar Cualquier elemento local se puede cortar y pegar dentro de una Publicación. No se puede cortar y pegar entre Publicaciones. Debe tener permisos de escritura y borrado para cortar y pegar un elemento. copiar/ pegar Cualquier elemento local se puede copiar y pegar dentro de una Publicación. eliminar Solamente se pueden eliminar los elementos locales sin usar. localizar Se puede crear una copia local (localizar) de cualquier elemento compartido en una Publicación. Esto permite su edición y modificación. deslocalizarSe puede deslocalizar una copia local para usar el elemento compartido original. publicar Se puede publicar un Componente, Página, Grupo de Estructura o Publicación. Sólo se publican elementos con Grupos de Estructura activos. despublicarSe puede despublicar un Componente, Página, Grupo de Estructura o Publicación para eliminar el elemento del sitio web publicado. 3.3 Ejemplo de BluePrint Un sitio Web corporativo puede tener sitios Web locales en muchos países y todos ellos pueden tener un idioma específico y requisitos de contenido local. El siguiente BluePrint muestra una empresa que tiene sitios Web para los siguientes países: • Un sitio belga que necesita contenido en francés y neerlandés • Un sitio de los Países Bajos que necesita contenido en neerlandés e inglés • Un sitio alemán que necesita contenido en inglés y alemán 53 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Todos los sitios Web comparten el mismo diseño. Por este motivo comparten las mismas Plantillas de Página y Plantillas de Componentes. También comparten la misma estructura de contenido para Carpetas y Grupos de Estructura. En esta situación, los usuarios en el nivel corporativo crean parte del contenido. Comparten este contenido, y los traductores lo traducen en los cuatro idiomas. Las Publicaciones del país en un idioma específico pueden compartir la información traducida y pueden añadir contenido local. Cuando los usuarios crean páginas en estas Publicaciones y las publican, los sitos Web que se obtienen pueden incluir información multilingüe y específica de una región. 3.4 Localización o deslocalización de elementos Si trabaja en una publicación hija, para modificar el contenido de los elementos compartidos, debe crear una copia local, que se convierte en editable. Si no quiere usar la copia local de un elemento, también puede deslocalizar el elemento. Si lo deslocaliza, podrá volver a utilizar dicho elemento. Requisitos Para localizar o deslocalizar un elemento, debe tener permisos para localizar la Carpeta o Grupo de Estructura en el que se almacena el elemento. Pasos por ejecutar 1. Para localizar o deslocalizar un elemento, desplácese a la ubicación del árbol que contenga el elemento que desea localizar o deslocalizar. 2. En la lista, seleccione el elemento que desee localizar o deslocalizar, y en la ficha Organizar de la cinta de opciones, realice una de las siguientes acciones: • Haga clic en Localizar para crear una copia local. • Haga clic en Deslocalizar para volver al elemento compartido original. 54 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Importante:Si deslocaliza, la copia local es irrecuperable. Todos los cambios se pierden. Resultado Ha localizado o deslocalizado un elemento. 3.5 Dónde se usa La funcionalidad "Dónde se usa" le permite ver la relación entre los elementos de Content Manager. Contexto Los elementos de Content Manager se utilizan conjuntamente para crear contenido de sitios Web o para otros canales. Por ejemplo, una página usa una combinación de componentes y plantillas de componente, una plantilla de página y palabras clave. En Content Manager, puede utilizar la función Dónde se usa en un elemento para ver: • Qué otros elementos utilizan el elemento • Qué otros elementos el elemento utiliza • Para qué metas de publicación se ha publicado el elemento Nota: La lista de elementos relacionados, ofrece una funcionalidad similar, disponible al seleccionar una palabra clave. La vista muestra los componentes, las páginas y otros elementos de Content Manager que se han etiquetado con la palabra clave seleccionada o con la rama de palabra clave, y le permite ver el contenido relacionado. Si desea más información, consulte Visualización de contenido relacionado (ver página 129). Pasos por ejecutar 1. Abra Content Manager Explorer. 2. Efectúe una de las acciones siguientes: • Seleccione un elemento y elija Dónde se usa en el menú contextual. 55 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Seleccione un elemento y elija BluePrinting > Jerarquía BluePrint en el menú contextual para abrir el Visor de BluePrint. Seleccione un elemento de una de las publicaciones de la jerarquía BluePrint y haga clic en Dónde se usa. Se abre el cuadro de diálogo Dónde se usa: 3. Para ver dónde se usa un elemento, haga clic en la ficha Utilizado En. Esta ficha muestra una lista de elementos que utilizan el elemento que ha seleccionado. • Para editar un elemento de la lista, selecciónelo y haga clic en Abrir. • Para ver la ubicación de un elemento de la lista, selecciónelo y haga clic en Ir a. 4. Para ver una lista de elementos que utiliza este elemento, haga clic en la ficha Utiliza. • Para editar un elemento de la lista, selecciónelo y haga clic en Abrir. • Para ver la ubicación de un elemento, selecciónelo y haga clic en Ir a. 5. Para ver la información de Publicado a, relativa a una página, un componente, una plantilla de componente o una plantilla de página, haga clic en la ficha Publicado a. 6. Haga clic en Cerrar para salir de Dónde se usa. 3.6 Visor de BluePrint El Visor de BluePrint proporciona una visualización de las relaciones padrehijo en un BluePrint y la relación de BluePrint entre elementos: Contexto El Visor de BluePrint está formado por: • La ficha Inicio en la que puede realizar acciones en un elemento seleccionado del diagrama de la jerarquía BluePrint (estas acciones también están disponibles en los menús contextuales) 56 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • La ficha Ver, donde puede cambiar la vista de las relaciones de BluePrint • El diagrama de jerarquía BluePrint mostrado en el Visor de BluePrint y la información mostrada en él. Pasos por ejecutar 1. En Content Manager Explorer, seleccione un elemento y elija BluePrinting > Jerarquía BluePrint en el menú contextual: 2. En la ficha Inicio del Visor de BluePrint, puede realizar las siguientes acciones en el elemento seleccionado: 57 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Abrir: le permite desplazarse para abrir un elemento mostrado en la jerarquía BluePrint para su edición. • Dónde se usa: le permite ver dónde se utiliza un elemento (para obtener más información, consulte Dónde se usa (ver página 55)). • Eliminar: le permite eliminar un elemento siempre que tenga los derechos y permisos necesarios para dicho elemento, y que el elemento no esté en uso. Si desea más información, consulte Eliminación de un elemento (ver página 42). • Previsualizar: le permite previsualizar un elemento. • Comparar: le permite comparar dos versiones diferentes de componentes, plantillas de componente, plantillas de página, páginas o esquemas. Si desea más información, consulte Comparar dos versiones (ver página 144). • Historial: enumera todas las versiones de un componente, plantilla de componente, plantilla de página, página o esquema. Si desea más información, consulte Historial de versiones (ver página 142). • Localizar: le permite crear una copia local de un elemento compartido. • Deslocalizar: le permite deslocalizar la copia local de un elemento en una publicación hija y utilizar el elemento compartido desde la publicación padre. Importante:Al deslocalizar un elemento, la versión localizada se elimina totalmente del sistema. 3. En la ficha Ver del Visor de BluePrint, puede Acercar y Alejar el diagrama, y realizar las siguientes acciones: • Mostrar padres: seleccione un elemento o una publicación y haga clic en Mostrar padres para resaltar los padres de la publicación seleccionada (las publicaciones que no sean padres de la publicación seleccionada aparecen atenuadas). 58 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Mostrar secundarios: seleccione un elemento o una publicación y haga clic en Mostrar secundarios para resaltar los hijos de la publicación seleccionada (las publicaciones que no son hijas de la publicación seleccionada aparecen atenuadas). • Mostrar utilizado en: haga clic en Mostrar utilizado en para ver los elementos donde se utiliza elelemento. • Mostrar ruta de herencia: seleccione un elemento y haga clic en Mostrar ruta de herencia para resaltar desde dónde comparte el elemento su contenido. 4. En el diagrama de la jerarquía BluePrint mostrado en el Visor de BluePrint, se utilizan los siguientes indicadores visuales: • Un fondo azul indica la publicación desde la cual se ha invocado el Visor de BluePrint: • Un borde azul indica el elemento actual (el elemento contextual) seleccionado en el BluePrint: • Información acerca del elemento desde el cual se invocó el Visor de BluePrint (el elemento contextual); el elemento contextual seleccionado en ese momento se muestra en la parte inferior del visor: • El nombre de los elementos compartidos se muestra en cursiva: 59 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Las publicaciones que no contienen una copia del elemento seleccionado aparecen atenuadas: • Si se ha localizado un elemento en una publicación hija, la línea a la publicación padre aparece con puntos: 5. Haga clic en Cerrar para salir del Visor de BluePrint. 60 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Capítulo 4 Componentes Puede definir todo el contenido de Content Manager en Componentes. Para garantizar la coherencia, Content Manager basa todo el contenido en Esquemas, que definen los campos y sus tipos para determinadas clases de contenido. Por ejemplo, quizás necesite crear una nota de prensa. El administrador del sistema SDL Tridion ha creado un Esquema que define los tipos de contenido que puede incluir el comunicado de prensa. Dicho Esquema de ejemplo puede contener los siguientes campos: Título campo de texto en el que se puede escribir Resumen campo de texto en el que se puede escribir Fecha campo para la selección de la fecha Cuerpo campo de texto en el que se puede escribir y aplicar formato al texto Información de la empresa campo de vínculo de componente donde puede seleccionar un componente existente que contenga la información de la empresa Logotipo campo de vínculo multimedia en el que se puede establecer un vínculo a un componente multimedia existente que contenga una imagen Introducir contenido en estos campos predefinidos garantiza que todas las notas de prensa tengan siempre la misma estructura y tipos de contenido. En esta sección se describe cómo crear y usar Componentes en Content Manager Explorer. El contenido multimedia se guarda en Componentes multimedia. Si desea obtener más información sobre Componentes multimedia, consulte el capítulo Componentes multimedia (ver página 95). 4.1 Cómo crear un Componente Puede crear un componente seleccionando un esquema que defina el tipo de componente que desee crear. Puede rellenar los campos del Componente según se define en el esquema. Requisitos Para crear un Componente, es necesario contar con derechos de gestión de Componentes y con permisos de escritura para la Carpeta en cuestión. 61 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Contexto Por ejemplo, puede que su organización cuente con un Esquema denominado "Nota de prensa" en el que se basa el contenido de todas las notas de prensa. Puede crear componentes en las carpetas de una publicación. Pasos por ejecutar 1. Desplácese hasta la publicación y la carpeta donde desee crear el componente. 2. En la ficha Inicio o Crear de la cinta de opciones, haga clic en Nuevo componente. Aparecerá la ventana Nuevo Componente: 3. En la ficha General, rellene los campos siguientes: • Nombre: el nombre del Componente • Esquema: el esquema en el que se basará este componente (si su administrador del sistema de SDL Tridion definió un esquema obligatorio para la carpeta en la que crea un componente, Content Manager seleccionará un esquema automáticamente.) Una vez seleccionado un esquema, aparece una serie de campos. 4. Rellene todos los campos obligatorios y opcionales según corresponda. Los campos obligatorios están marcados con un asterisco (*) rojo. Nota: Para obtener información acerca de los tipos de campo Componente, consulte Tipos de campo del Componente (ver página 65). 62 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 5. Es posible que un componente también utilice campos de metadata. De ser así, aparece la ficha Metadata. Seleccione la ficha Metadata (si procede) y rellene los campos obligatorios. Si corresponde, rellene también los campos opcionales. 6. En la ficha Inicio de la cinta de opciones, haga clic en Guardar y cerrar. Resultado Ha finalizado la creación de un componente. Nota: Para obtener más información sobre la creación de Páginas y el uso de Componentes en las páginas, consulte el Páginas (ver página 101). 4.2 Edición de un Componente Puede editar un Componente para modificar su contenido. Requisitos Para editar un Componente, es necesario contar con derechos de gestión de Componentes y permisos de escritura. No se puede editar un Componente en las siguientes circunstancias: 63 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Si se comparte el Componente desde otra Publicación. • Si otro usuario ha bloqueado el Componente con anterioridad. • Si Content Manager ha asignado el Componente a otro usuario mediante un Proceso de Workflow. Pasos por ejecutar 1. Desplácese hasta la publicación y la carpeta que contenga el componente que desea editar. 2. Para abrir el componente, seleccione el que desee en la lista y haga clic en el botón Abrir de la ficha Inicio de la cinta de opciones. 3. Modifique los campos del Componente según corresponda. Consulte el Tipos de campo del Componente (ver página 65) si desea obtener más información sobre los distintos tipos de campo. 4. Haga clic en Guardar y cerrar en la ficha Inicio de la cinta de opciones. Resultado Content Manager guarda una versión modificada del Componente. Cualquiera de los siguientes elementos que utilizara el Componente usará ahora la versión modificada del mismo: • Páginas • Vínculos de Componente en otros Componentes • Publicaciones hijas que comparten de esta Publicación 64 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Capítulo 5 Tipos de campo del Componente Los componentes se basan en esquemas, que definen los tipos de campos que puede especificar para ese Componente. Los tipos de campos que debe rellenar varían en función de la definición del esquema. La tabla siguiente describe los tipos de campo que podrá encontrar al rellenar un Componente: Texto Tipo de campo Valores aceptados Caracteres alfanuméricos Número Números, el signo menos y un punto decimal Fecha Vínculo externo Fecha y hora Vínculo externo a cualquier dirección URL Vínculo multimedia Vínculo de Componente Área de formato Vínculo a un Componente multimedia Vínculo a un Componente Caracteres alfanuméricos y formato En la siguiente imagen se muestran distintos tipos de campo en un Componente: 65 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 5.1 Características del campo Además de la clasificación general de tipos de campo (texto, número, etc.), un tipo de campo puede tener las siguientes características: Además de la clasificación general de tipos de campo (texto, número, etc.), un tipo de campo puede tener las siguientes características: 66 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • El campo puede ser obligatorio u opcional. Los campos obligatorios se indican con un * junto a la etiqueta del campo. • Se pueden seleccionar valores de listas predefinidas. Consulte también Campos de lista (ver página 73). • Los campos pueden aceptar uno o varios valores. Los campos con múltiples valores aparecen con dos botones a la izquierda del campo. Utilice el botón Añadir para añadir un valor al campo. Utilice el botón Eliminar para eliminar un valor del campo. • Puede reorganizar los valores en los campos de varios valores del siguiente modo: • Coloque el cursor sobre los iconos de la derecha del campo. La flecha se convertirá en un icono de desplazamiento. • Arrastre y suelte el campo a otra ubicación para el mismo campo. 5.2 Campos simples de texto Los campos simples de texto aceptan cualquier tipo de caracteres. Para rellenar estos campos, sólo es necesario escribir lo que se desea. 67 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Los campos de texto pueden tener las características siguientes: • El campo puede aceptar más de un valor. Esto se puede utilizar para distinguir varios párrafos. • El campo puede ser obligatorio, en cuyo caso se indica con un *. Las áreas de formato también permiten formatear el texto. Encontrará más información sobre este tipo de campo en el apartado Campos de área de formato (ver página 74). 5.3 Campos numéricos Los campos numéricos aceptan un punto decimal y un signo más o menos. Escriba un número en el campo, por ejemplo 100.000,00 y -1,23. Los campos numéricos pueden tener las características siguientes: • El campo puede aceptar más de un valor. Puede utilizarse para crear una lista o secuencia de números. • El campo puede ser obligatorio, en cuyo caso se indica con un *. 68 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 5.4 Campos de fecha En estos campos se puede seleccionar una fecha y una hora mediante el botón de selección de fecha. Los campos de fecha pueden tener las características siguientes: • El campo puede aceptar más de un valor. Puede utilizarse para crear una lista de fechas. • El campo puede ser obligatorio, en cuyo caso se indica con un *. 5.5 Campos de vínculo externo Un campo de vínculo externo permite al usuario crear un vínculo a una URL externa, a una dirección de correo electrónico o a otros sitios a los que se puede acceder a través de una URL, como un FTP. 69 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Contexto Los campos de vínculo externo pueden tener las características siguientes: • El campo puede aceptar más de un valor. • El campo puede ser obligatorio, en cuyo caso se indica con un *. Pasos por ejecutar 1. Haga clic en el botón Añadir situado a la izquierda del campo de vínculo. Se abrirá la ventana Hipervínculo. 2. En el campo Tipo, escoja una de las siguientes opciones: • Seleccione http:// para crear un hipervínculo a una página Web. • Si desea crear un vínculo a una dirección de correo electrónico, seleccione mailto:. • Seleccione Otro para crear un vínculo a otro tipo de recurso en línea, como sitios https o ftp. 3. En el campo URL, escoja una de las siguientes opciones: • Si está creando un vínculo a una página Web, escriba o pegue la URL de la página en cuestión. • Si está creando un vínculo a una dirección de correo electrónico, escriba la dirección a la que desee que el visitante envíe un mensaje de correo tras el prefijo mailto:. • Si está creando un vínculo a otro tipo de recurso en línea, escriba la dirección de dicho recurso. 4. Haga clic en Aceptar. 5. Si en el campo se especifica más de un vínculo, puede utilizar el área situada a la izquierda del campo de vínculo para formatear los vínculos de este campo: • Arrastrar y soltar: pulse el botón del ratón sobre un valor y arrástrelo para desplazar el valor a otra posición • Botón Añadir: insertar otro vínculo • Botón Eliminar: eliminar el vínculo actual 70 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 5.6 Campos de vínculo multimedia y campos de vínculo de Componente Los vínculos Multimedia le permiten crear uno o varios vínculos a los Componentes multimedia, mientras que los vínculos de Componente le permiten crear uno o varios vínculos a los Componentes, e incluso a Componentes multimedia. Contexto Podrá añadir un vínculo a Componentes dentro de la misma Publicación en la que está creando el Componente. Si un campo de vínculo acepta más de un valor, también es posible: • cambiar el orden de los vínculos arrastrando y soltando campos • eliminar vínculos de una lista de vínculos existentes con el botón Eliminar Nota: Los elementos a los que quiere conectar los vínculos deben existir antes de que los pueda añadir como vínculos. Pasos por ejecutar 1. En el Componente que esté creando o editando, haga clic en el botón Insertar que aparece junto al campo de vínculo. Según cómo hayan sido definidos por el esquema de componente, los campos de vínculo de componente pueden contener un sólo vínculo o múltiples vínculos. La imagen siguiente muestra cómo se muestran estos campos: 2. En la ventana que aparece, puede seleccionar el Componente con el que desea establecer el vínculo de una de estas formas: 71 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • En la estructura de carpetas de Bloques básicos, desplácese a la ubicación del Componente o Componente multimedia para el que desea crear un vínculo. La Vista de lista muestra los Componentes filtrados basándose en el Esquema permitido (o Esquemas). • En Categorías y palabras clave, seleccione una palabra clave. La Vista de lista muestra los componentes clasificados con esta palabra clave o con una palabra clave hija, y filtrados por el Esquema permitido (o Esquemas). 3. Seleccione un componente y haga clic en Insertar. El cuadro de diálogo se cierra y habrá añadido un vínculo al componente que haya seleccionado. 4. Si en el campo se especifica más de un vínculo, puede utilizar el área situada a la izquierda del campo de vínculo para formatear los vínculos de este campo: • Arrastre un campo y suéltelo en otra ubicación para desplazar un vínculo a una nueva posición. • Botón Insertar: insertar un nuevo vínculo • Botón Eliminar: eliminar un vínculo 72 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Resultado Content Manager crea un vínculo de Componente o un vínculo multimedia. 5.7 Campos de lista Los componentes pueden contener listas desplegables, cuadros de lista, botones de opción, casillas de verificación y árboles como tipos de campo de lista. Según los campos de lista, podrá seleccionar texto, números o fechas: • Listas despegables: se puede elegir una opción de la lista desplegable • Cuadros de lista: se pueden seleccionar una o varias opciones de una lista desplegable • Botones de opción: se puede escoger una opción • Casillas de verificación: se pueden elegir una o más casillas de verificación • Árbol: puede seleccionar una o varias palabras clave en un árbol de taxonomía 73 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 5.8 Campos de área de formato Las áreas de formato aceptan caracteres alfanuméricos y permiten al usuario aplicar formato al campo. Las opciones de formato disponibles para el campo aparecen en la ficha Formato de la cinta de opciones del cuadro de diálogo Componente (esta ficha se muestra automáticamente cuando se selecciona el campo). También es posible editar el HTML. Los parámetros de edición del HTML se pueden configurar, por lo que es probable que no se pueda editar el HTML de origen en todas las áreas de formato. Las áreas de formato pueden tener tres fichas: • Ficha Diseño: para introducir el texto en el área correspondiente de esta ficha, puede utilizar los controles de la barra de herramientas que se describen más adelante en este capítulo. • Ficha Origen: en esta ficha puede introducir texto y formato HTML. Si intenta activar las fichas Diseño o Previsualización y si intenta Guardar o Guardar y Cerrar el Componente, Content Manager Explorer valida el HTML y aborta si el HTML contiene algún error. Nota: Content Manager Explorer permite activar fichas o guardarlas si la validación sólo produce avisos. Para comprobar si hay algún aviso, utilice el botón Validar de la barra de herramientas. • Ficha Previsualización: el contenido que introduzca en este campo se podrá ver en modo de sólo lectura. Si desea ver el texto sin ningún estilo, tiene la posibilidad de desactivarlo. De forma predeterminada, esta casilla de verificación está seleccionada. La siguiente imagen muestra la ficha Diseño: 74 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 La siguiente imagen muestra la ficha Origen: La siguiente imagen muestra la ficha Previsualización: La ficha Formato de la cinta de opciones del componente muestra las opciones de formato para un área de formato. Podrá utilizar las opciones disponibles cuando introduzca contenido en un área de formato. Los campos de área de formato pueden tener las características siguientes: • El campo puede aceptar más de un valor. Esto se puede utilizar para distinguir varios párrafos. • El campo puede ser obligatorio, en cuyo caso se indica con un *. 5.8.1 Controles del campo de área de formato La tabla siguiente describe las opciones de formato disponibles al introducir contenido en el campo de área de formato. 75 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Nota: Es posible que no todas las opciones descritas en la tabla estén disponibles para todas las áreas de formato. Icono Nombre Cortar Descripción Corta el contenido para copiarlo en el portapapeles y eliminarlo del Componente. Para cortar texto: • Seleccione el texto que desea mover. • Haga clic en el botón Cortar. Copiar Copia contenido en el portapapeles. Para copiar contenido: • Seleccione el contenido que desea copiar. • Haga clic en el botón Copiar. Pegar Inserta el contenido del portapapeles en la ubicación del cursor en el Componente. Para pegar el contenido: • Coloque el cursor donde desee que aparezca el contenido que ha seleccionado para cortar o copiar. • Haga clic en el botón Pegar. Deshacer Deshace el último cambio realizado. Se pueden deshacer los siguientes tipos de cambios: • • • • cortar/copiar/pegar caracteres escritos o eliminados modificaciones de formato conversión a XHTML Para deshacer cambios, haga clic en el botón Deshacer. Rehacer Negrita Alinear a la izquierda Centrar Vuelve a aplicar el último cambio de la opción Deshacer. Se pueden rehacer los mismos cambios enumerados en la opción Deshacer. Para rehacer cualquier modificación, haga clic en el botón Rehacer. Aplica el formato negrita o cursiva o subraya el texto seleccionado. Para aplicar negrita, cursiva o subrayado, seleccione el texto deseado o coloque el cursor en el párrafo pertinente y haga clic en el botón de negrita, cursiva o subrayado. Utilice estos botones para alinear el texto. Para alinear texto, coloque el cursor en el párrafo que desea alinear y haga clic en Alinear a la izquierda, Centrar o Alinear a la derecha. Alinear a la derecha Viñetas Numeración Utilice estos botones para crear listas: Para crear una lista, coloque el cursor en el párrafo en el que desea aplicar el formato de lista y haga clic en el botón Viñetas para crear una lista con viñetas o en el botón Números para crear una lista numerada. 76 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Icono Nombre Disminuir sangría Aumentar sangría Insertar carácter Descripción Modifica la sangría de un párrafo. Para cambiar la sangría de un párrafo, coloque el cursor en el párrafo en el que desea aplicar la sangría y haga clic en el botón Aumentar sangría o Reducir sangría. Introduce caracteres especiales en el texto, como los símbolos de los derechos de propiedad intelectual (©), de marca comercial (™) o del euro (€). También se puede utilizar esta función para insertar texto normal, por ejemplo, nombres de producto. Los caracteres disponibles dependen de la configuración del sistema del usuario. Para insertar un carácter especial: • Coloque el cursor donde desee colocar el texto especial. • Haga clic en el botón Carácter especial. • Seleccione un elemento de la lista y haga clic en Aceptar. Delimitador Crea un delimitador al que poder establecer un vínculo en la misma área de formato. Para crear un delimitador: • Coloque el cursor en el punto en el que desea crear el delimitador. • Haga clic en el botón Insertar delimitador. • Aparecerá una ventana. Escriba en ella el nombre del delimitador y haga clic en Aceptar. Ahora puede crear un hipervínculo a dicho delimitador mediante el botón Hipervínculo. Hipervínculo Tabla Crea hipervínculos a Componentes, páginas http, direcciones de correo electrónico, delimitadores y otros recursos. Consulte Cómo insertar hipervínculos en un área de formato (ver página 80). Consulte Tablas con formato en un Área de formato (ver página 84). Imagen Consulte Cómo insertar una imagen en un área de formato (ver página 83). Regla horizontal Inserta una regla horizontal. Para insertar una línea horizontal, coloque su cursor en la posición en la que desea insertar una línea horizontal y haga clic en el botón Línea horizontal. 77 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Icono Nombre Cargar imágenes Validar Descripción De forma predeterminada, cuando se abre un Componente que contiene una imagen, se mostrará un marcador de posición. Haga clic en el botón Cargar imágenes para ver las imágenes. Este botón convierte el contenido del área de formato a texto XHTML y lo valida conforme a los estándares de accesibilidad. Si el área de formato contiene algún error, advertencia o mensaje de accesibilidad, se mostrarán los mensajes en un diálogo que le permite elegir entre estas dos opciones: • Se pueden corregir los errores de forma manual. • Permitir que Content Manager cree un formato de etiquetas válido. Idioma Abreviación Define un atributo de idioma para el texto seleccionado. Seleccione el texto para el que desea establecer un atributo y haga clic en el botón Idioma. Aparece la ventana emergente Idioma, en la que deberá escoger un idioma de la lista. Define la forma completa o extendida de una expresión abreviada o acrónimo. Se incluye una descripción a modo de texto explicativo. Para insertar una expresión abreviada o acrónimo: • Seleccione el texto para el que desea definir una abreviatura o acrónimo. • Haga clic en el botón Abreviatura. • En la ventana emergente que aparece, rellene los siguientes campos: • Tipo: seleccione una abreviatura o acrónimo. • Texto: escriba el texto que desea que aparezca en el área de formato. • Descripción: escriba la descripción que aparecerá como ventana emergente. Corrector ortográfico Con esta opción se realizará una revisión ortográfica de todo el Componente. Los siguientes controles no son iconos: Selección de fuente Consulte Selección de fuentes en el área de formato (ver página 83). Elementos actuales 78 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 La lista desplegable "Elementos actuales" contiene los elementos actualmente seleccionados y los elementos previos. Aquí puede seleccionar cualquier elemento y ver sus propiedades. Si un elemento tiene asociado un estilo o atributos de clase, aparecerá con un asterisco. Las opciones de formato de la barra de herramientas muestran las opciones disponibles para el elemento seleccionado en ese momento. Tipo de sección Se puede aplicar un nivel de encabezado a un texto determinado dentro de un área de formato. Para aplicar un nivel de encabezado al texto, coloque el cursor en la línea a la que quiere aplicar un nivel de encabezado y seleccione una opción de la lista de selección Encabezado. • • • • Párrafo: <p> Contenedor genérico: <div> Cuerpo del texto: sin etiqueta Encabezados: <h1> - <h6> Estilo Si la opción está configurada, se puede aplicar un estilo a la selección actual. Los estilos definen formato predefinido, y están predefinidos para todo el sistema. Para aplicar un estilo a un texto determinado: • Seleccione el elemento al que desea aplicar el estilo. • Seleccione un estilo de la lista desplegable. 79 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Para obtener más información acerca de la configuración de estilos de texto, consulte el portal de documentación del implementador. 5.8.2 Cómo insertar hipervínculos en un área de formato En el área de formato, puede crear los hipervínculos a los elementos: componentes, HTTP, direcciones de correo electrónico, delimitadores y otros recursos. Contexto Pasos por ejecutar 1. Para crear un hipervínculo, seleccione el texto que desea mostrar como hipervínculo. 2. Haga clic en el botón Hipervínculo de la barra de herramientas. Se abrirá la ventana Hipervínculo. 3. En el campo Tipo, escoja una de las siguientes opciones: • Seleccione Componente para crear un hipervínculo de Componente. • Seleccione HTTP:// para crear un hipervínculo a una página http. • Si desea crear un vínculo a una dirección de correo electrónico, seleccione mailto:. • Seleccione Delimitador para crear un vínculo a un delimitador dentro de la misma área de formato. • Seleccione Otro para crear un vínculo a otro tipo de recurso en línea. 4. En el campo URL, escoja una de las siguientes opciones: • Para crear un vínculo a un Componente, haga clic en el botón Explorar y seleccione el Componente para el que desea crear el vínculo. 80 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Para crear un vínculo a un recurso HTTP accesible, escriba la URL del recurso para el que desea crear el vínculo. Nota: No utilice esta opción si desea crear el vínculo a otro tipo de recurso, como un FTP o una dirección de correo electrónico. La URL debe empezar por HTTP. • Para crear un vínculo a una dirección de correo electrónico, escriba la dirección a la que desea que el visitante envíe el mensaje de correo. • Para crear un vínculo a un delimitador, seleccione el nombre del delimitador al que desea crear el vínculo. 81 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Para crear un vínculo a otro tipo de recurso en línea, escriba la dirección del recurso para el que desea establecer el vínculo. 5. En el campo Título, describa el contenido del vínculo (opcional). Cuando se publique, la descripción aparecerá como texto descriptivo en la mayoría de los navegadores. 6. Meta (opcional): Controles Meta en los que se mostrará el nuevo documento cuando el usuario haga clic en un vínculo. De forma predeterminada, al hacer clic en un vínculo se carga un documento nuevo en la misma ventana en la que se encontraba el vínculo. En el campo Meta se pueden especificar las siguientes opciones: • Ventana nueva: el vínculo se abrirá en una ventana nueva. • El mismo marco: el vínculo se abrirá en el mismo marco que la etiqueta del vínculo. • Marco primario: el vínculo se cargará en el padre inmediato del marco. • Marco superior: el vínculo se cargará en el cuerpo completo de la ventana. • Nombrado: se trata del nombre de la ventana Meta. Si selecciona esta opción, deberá especificar también el nombre de la ventana Meta. 82 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 5.8.3 Cómo insertar una imagen en un área de formato Se puede insertar un Componente multimedia que sea un archivo de imagen en el área de formato. Contexto Pasos por ejecutar 1. Para insertar una imagen en un área de formato, coloque el cursor en el lugar en el que desea que aparezca la imagen. 2. Haga clic en el botón Imagen en la ficha Formato de la cinta de opciones del componente. 3. En el cuadro de diálogo que se abre, haga clic en el botón Navegar. Se abre el cuadro de diálogo del mismo nombre. 4. Desplácese hasta la carpeta que contiene la imagen que desea insertar, selecciónela y haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo Imagen. El cuadro de diálogo Imagen muestra la imagen seleccionada. 5. En el cuadro de diálogo de la ventana Imagen, haga clic en Avanzado para ampliar el cuadro de diálogo y mostrar las opciones avanzadas. En el área ampliada, rellene los campos siguientes: • Texto (opcional): escriba el texto explicativo que aparecerá cuando un visitante pase el cursor sobre la imagen. • Descripción URL (opcional): escriba la URL de una página Web que describa esta imagen. • Ancho (opcional): introduzca el ancho en pantalla que desee de la imagen. • Altura (opcional): introduzca la altura en pantalla que desee de la imagen. • Proporción (opcional): si no desea que la imagen se reproduzca con las proporciones de alto y ancho, desmarque esta casilla antes de modificar dichos valores para la imagen. 6. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Imagen. 7. De forma predeterminada, las imágenes se muestran con un marcador de posición en el área de formato. Puede ver las imágenes en el área de formato mediante el botón Cargar imágenes. Para ver imágenes en el área de formato: a. Coloque el cursor en el área de formato en la que desea ver las imágenes. b. En la ficha Formato de la cinta de opciones, seleccione Cargar imágenes. Las imágenes se mostrarán en esta área de formato. 5.8.4 Selección de fuentes en el área de formato Puede especificar cómo desea que aparezca el texto, seleccionando las opciones correspondientes en el cuadro de diálogo Fuente. 83 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Pasos por ejecutar 1. Para seleccionar las propiedades de la fuente, realice una de las siguientes acciones: • Seleccione el texto al que desea aplicar el formato de texto. • Coloque el cursor en el párrafo en el que desea aplicar el formato 2. En el área de selección de Fuente, puede seleccionar las siguientes propiedades: • • • • • • Fuente: formato de la fuente Tamaño: tamaño de la fuente Color: color del texto Fondo: color del fondo Estilo: cursiva, negrita y subrayado Efectos: tachado, superíndice y subíndice Nota: Los efectos de superíndice y subíndice se excluyen mutuamente. Sólo se puede seleccionar uno de los dos. 5.9 Tablas con formato en un Área de formato En el área de formato se pueden crear tablas y darles formato. 5.9.1 Cómo insertar una tabla en el área de formato Al crear o editar un Componente, se pueden insertar tablas en las áreas de formato. Se puede identificar un área de formato mediante las fichas Diseño, Fuente y Previsualización que aparecen sobre el campo. Pasos por ejecutar 1. Para insertar una tabla en un área de formato, en el área de formato del Componente, coloque el cursor en el lugar donde desea insertar la tabla. 2. En la ficha Formato de la cinta de opciones del componente, haga clic en Tabla. Aparecerá la ventana Insertar tabla. 84 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 3. Introduzca el número de columnas y filas y pulse Aceptar. Aparecerá entonces la ventana Editor de Tabla. 4. Aquí puede editar las siguientes características de la tabla: • • • • Propiedades y formato de la tabla Formato de las filas Formato de las columnas Propiedades y formato de las celdas Nota: Consulte el apartado Propiedades y formato de la tabla (ver página 88) si desea obtener más información sobre cada una de estas opciones. 85 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 5. Haga clic en Aceptar para insertar la tabla con el formato seleccionado. Resultado Content Manager pega la tabla en el área de formato con las opciones de formato seleccionadas. 5.9.2 Cómo editar el formato de una tabla existente Es posible cambiar el formato de una tabla existente en el área de formato de un Componente. Pasos por ejecutar 1. Para formatear una tabla existente, en el área de formato de un Componente, escoja una de las siguientes opciones: • Haga clic en el contorno de la tabla a la que desea aplicar el formato. • Seleccione el elemento de la tabla en la lista desplegable Elementos actuales. 2. En la ficha Formato de la cinta de opciones del componente, haga clic en Tabla. Se abrirá el Editor de tabla. 3. Aplique el formato a las opciones de tabla, fila, columna y celda. Consulte Propiedades y formato de la tabla (ver página 88) para obtener más información acerca de estas opciones. 86 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 4. Haga clic en Aceptar para actualizar el formato de la tabla. 5.9.3 Cómo añadir contenido a una tabla Una vez insertada una tabla, puede añadirle contenido en el área de formato. Asimismo, puede dar formato a dicho contenido utilizando las opciones de formato disponibles en la barra de herramientas del Componente. Para moverse por las celdas de la tabla, utilice las teclas de flecha del teclado: arriba, abajo, izquierda y derecha. También se puede introducir texto en las celdas desde la ficha Celda del Editor de tabla. 87 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 5.9.4 Propiedades y formato de la tabla Se puede dar formato a toda una tabla mediante las opciones de formato para tablas. Al crear o editar una tabla, el Editor de Tabla muestra las funciones de edición de tablas. Título 88 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 El mensaje que se muestra como texto explicativo cuando el usuario pasa el cursor sobre la tabla. • • • • Tabla: Sí Fila: No Columna: No Celda: No Subtítulo El subtítulo que aparece sobre la tabla. • • • • Tabla: Sí Fila: No Columna: No Celda: No Resumen Una descripción más completa de la tabla. • • • • Tabla: Sí Fila: No Columna: No Celda: No Ancho El ancho de la tabla, la columna o la celda: • En el caso de las tablas, se trata de un porcentaje (p. ej., 60%) del ancho de la página. Para las columnas o las celdas, es un porcentaje del ancho de la tabla. • Un número determinado de píxeles (p. ej., 250). Para especificar un número de píxeles, seleccione la opción Otro. • Para la configuración automática del tamaño, deje el campo en blanco. • • • • Tabla: Sí Fila: No Columna: Sí Celda: Sí Altura La altura de la tabla, la fila o la celda. • En el caso de las tablas, se trata de un porcentaje del área de formato (p. ej., 60%). Para las filas o las celdas, es un porcentaje de la tabla. • Un número determinado de píxeles (p. ej., 250). Para especificar un número de píxeles, seleccione la opción Otro. • Para la configuración automática del tamaño, deje el campo en blanco. Si se deja el campo en blanco, el navegador ajustará la altura al contenido de la celda o tabla. • • • • Tabla: Sí Fila: No Columna: Sí Celda: Sí Espaciado entre celdas El espacio que hay alrededor de las celdas de la tabla. • Tabla: Sí 89 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Fila: No • Columna: No • Celda: No Margen de celda El margen existente entre el contenido de la celda y el borde de la misma. • • • • Tabla: Sí Fila: No Columna: No Celda: No Alineación Horizontal La alineación del contenido de las celdas dentro de la tabla (izquierda, derecha o centrada). • • • • Tabla: Sí Fila: Sí Columna: Sí Celda: Sí Tamaño de contorno El tamaño del contorno de la tabla. Para eliminar el contorno, establezca el tamaño en "0". • • • • Tabla: Sí Fila: No Columna: No Celda: No Estilo de contorno El estilo del contorno de la tabla. • • • • Tabla: Sí Fila: No Columna: No Celda: No Color de contorno El color del contorno. Si el color que desea no aparece en la lista, seleccione Color personalizado. • • • • Tabla: Sí Fila: No Columna: No Celda: No Color fondo El color de fondo de la tabla, fila, columna o celda. Si el color que desea no aparece en la lista, seleccione Color personalizado. • • • • Tabla: Sí Fila: Sí Columna: Sí Celda: Sí Estilo 90 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Si el administrador del sistema de SDL Tridion ha predefinido ciertos estilos para su sistema, puede seleccionar un estilo predefinido para la tabla, fila, columna o celda. • • • • Tabla: Sí Fila: No Columna: No Celda: No Cuerpo/Encabezado/Pie Se trata de una configuración de fila que le permite aplicar un cuerpo, un encabezado o un pie de página a una fila de la tabla. • • • • Tabla: No Fila: Sí Columna: No Celda: No Alineación Vertical La alineación vertical del contenido de una columna, fila o celda (superior, media o inferior). • • • • Tabla: No Fila: Sí Columna: Sí Celda: Sí Tipo de información Seleccione el tipo de información contenida en las celdas seleccionadas: • Encabezado: se utiliza para el texto del encabezado • Datos: se utiliza para el contenido • • • • Tabla: No Fila: No Columna: No Celda: Sí ID Si en el campo Tipo de información ha escogido "Encabezado", puede añadir un atributo de ID a una celda seleccionada individualmente. • • • • Tabla: No Fila: No Columna: No Celda: Sí Texto El texto contenido en una celda seleccionada individualmente. • • • • Tabla: No Fila: No Columna: No Celda: Sí Abreviación Si en el campo Tipo de información ha escogido "Encabezado", puede añadir un atributo de abreviación para una celda seleccionada individualmente. 91 • • • • Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Tabla: No Fila: No Columna: No Celda: Sí Alcance Si en el campo Tipo de información ha seleccionado "Encabezado" para una o varias celdas, puede escoger si el encabezado se aplicará a un fila o a una columna. • • • • Tabla: No Fila: No Columna: No Celda: Sí Eje Si en el campo Tipo de información ha escogido "Encabezado" para una o varias celdas, podrá clasificar la información de la celda. • • • • 5.9.5 Tabla: No Fila: No Columna: No Celda: Sí Cómo aplicar formato a las celdas, filas y columnas de una tabla Al dar formato a una tabla en un área de formato, se pueden formatear celdas, filas o columnas específicas. En el Editor de Tabla podrá seleccionar o anular la selección de una o varias celdas en la zona de previsualización de la tabla. A continuación, puede aplicar las opciones de formato de tabla disponibles para las celdas, filas o columnas seleccionadas. Contexto Seleccione (o anule la selección de) una sola celda, seleccione varias celdas consecutivas o seleccione celdas no consecutivas del siguiente modo: Para seleccionar una única celda: Haga clic en la celda. Para seleccionar varias celdas consecutivas: Haga clic en una celda. Pulse la tecla de mayúscula y haga clic en otra celda. Se seleccionan así todas las celdas situadas entre la primera y la última. 92 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Para seleccionar varias celdas no consecutivas. Haga clic en una celda. Pulse Ctrl y haga clic en las otras celdas que desee seleccionar. Para anular la selección de una única celda: Pulse Ctrl. Haga clic en la celda para la que desea anular la selección. Pasos por ejecutar 1. Para formatear las celdas de una tabla, en el área de formato, seleccione la tabla en la que desea formatear las celdas. Pulse el botón Tabla de la barra de herramientas. 2. En el Editor de Tabla, seleccione la ficha para el tipo de propiedades de tabla que desea modificar: • Tabla • Fila • Columna • Celda 3. Seleccione una o varias celdas a las que desee aplicar formato como se describe más arriba. Nota: Si ha escogido la ficha Fila o la ficha Columna, las propiedades que seleccione se aplicarán a toda la fila o columna. Si ha escogido la ficha Celda, las propiedades que seleccione sólo se aplicarán a las celdas específicas que haya marcado. 4. Seleccione o defina las propiedades de las celdas, filas o columnas marcadas mediante las opciones proporcionadas en el panel de la izquierda. Para obtener más información sobre las propiedades y opciones de formato disponibles para las celdas, filas y columnas, consulte la Propiedades y formato de la tabla (ver página 88). 5. Haga clic en Aceptar para aplicar los cambios a la tabla. 93 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 5.9.6 Cómo insertar y eliminar filas y columnas de una tabla En la siguiente tabla se describe cómo insertar y eliminar filas y columnas de una tabla. Icono Acción Insertar una fila encima de la celda seleccionada Descripción Haga clic en una celda. Haga clic en el icono Insertar fila encima. Content Manager inserta una fila encima de la celda seleccionada. Insertar una fila debajo de la celda seleccionada Haga clic en una celda. Pulse el icono Insertar fila debajo. Content Manager inserta una fila debajo de la celda seleccionada. Insertar una columna a la izquierda de la celda seleccionada Haga clic en una celda. Seleccione el icono Insertar columna a la izquierda. Content Manager inserta una columna a la izquierda de la celda seleccionada. Haga clic en una celda. Haga clic en el icono Insertar columna a la derecha. Content Manager inserta una columna a la derecha de la celda seleccionada. Seleccione una celda en la fila que desea eliminar. Haga clic en el icono Eliminar fila. Content Manager elimina la fila y su contenido. Seleccione una celda en la columna que desea eliminar. Haga clic en el icono Eliminar columna. Content Manager elimina la columna y su contenido. Insertar una columna a la derecha de la celda seleccionada Eliminar una fila Eliminar una columna 5.9.7 Cómo unir y dividir celdas en una tabla En la siguiente tabla se describe cómo unir y dividir celdas en una tabla. Icono Acción Descripción Unir celdas en En la zona de previsualización de la tabla, haga clic una tabla en la celda que desea unir a otra celda. Pulse la tecla de mayúscula y seleccione el área de celdas que desea unir. Haga clic en el icono Unir celdas. Dividir una En la zona de previsualización de la tabla, haga clic celda de en la celda que desea dividir. Pulse el icono Dividir en la tabla en columnas. columnas Dividir una En la zona de previsualización de la tabla, haga clic celda de la en la celda que desea dividir. Pulse el icono Dividir en tabla en filas filas. 94 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Capítulo 6 Componentes multimedia Los Componentes multimedia almacenan la información multimedia, como imágenes y los archivos de formato común, como documentos de Microsoft Word. La siguiente imagen muestra un Componente multimedia: Un Esquema multimedia define el tipo de archivo binario y otra información (metadata asociados al archivo binario). 95 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 6.1 Tipos de archivos multimedia predeterminados De forma predeterminada, Content Manager proporciona una serie de tipos de archivos multimedia a partir de los cuales puede crear Componentes multimedia. Nota: Los administradores del sistema SDL Tridion pueden añadir otros tipos de archivos multimedia a Content Manager. Título Base de datos de Access Documento PDF Imagen de mapa de bits Texto sin formato Hoja de Excel Imagen png Ejecutable Presentación de PowerPoint Archivo Flash Película QuickTime Imagen gif Real Player Imagen jpeg Texto enriquecido Música en MP3 Archivo de sonido Vídeo mpeg Documento de Word 6.2 Extensiones posibles mdb pdf bmp txt xls png exe ppt swf mov, qt gif rm, ram, ra, rv jpg, jpeg, jpe rtf mp3 wav mpg doc Cómo crear un Componente multimedia Puede crear un Componente multimedia cargando un archivo de red o local en Content Manager o creando una referencia a un recurso externo, como una imagen del servidor. Requisitos Para crear un Componente multimedia, es necesario contar con derechos de Gestión de Componentes y con permisos de escritura para la Carpeta en cuestión. 96 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Nota: Los caracteres de tipo no ASCII incluidos en el nombre del un archivo de un Componente multimedia pueden provocar problemas de previsualización y publicación. Asegúrese, por tanto, de que el nombre del archivo multimedia que desea cargar o al que desea hacer referencia no contiene este tipo de caracteres. Contexto Es posible crear un Componente multimedia que identifique un archivo binario en particular. Podrá después utilizar ese archivo multimedia directamente en una Página o como un vínculo de Componente en otro Componente. Para obtener más información al respecto, consulte el apartado Campos de vínculo multimedia y campos de vínculo de Componente (ver página 71). Importante:Cuando se intentan cargar archivos binarios voluminosos, algunos parámetros de Content Manager, como el tiempo de espera y el tamaño de base de datos, pueden causar problemas. De ser así, una alternativa sería crear un Componente multimedia que haga referencia a un archivo binario ubicado en su red. Pasos por ejecutar 1. Para crear un componente multimedia, desplácese a la publicación y carpeta en las que desea crear el componente multimedia. 2. En la ficha Crear de la cinta de opciones, haga clic en Nuevo componente > Nuevo componente multimedia : Aparecerá la ventana Nuevo Componente: 97 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 3. En el campo Nombre, escriba el nombre del Componente. 4. En el campo Esquema, seleccione el Esquema multimedia que desee. Aparecerá una serie de campos que podrá utilizar para seleccionar un elemento multimedia. 5. En el campo Tipo multimedia, seleccione un tipo de archivo multimedia y escoja una de las siguientes opciones: • Para cargar un archivo local o de la red: vaya al paso 6 • Para crear una referencia a un recurso externo, vaya al paso 7. 6. Para cargar un archivo local o de la red: a. En el campo Tipo de recurso, seleccione Cargado. b. Haga clic en el botón Cargar de disco. c. En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en el botón Examinar, seleccione el archivo que desea cargar y haga clic en Aceptar. d. Vaya al paso 8. 7. Para crear una referencia a un recurso externo: a. En el campo Tipo de recurso, seleccione Externo. b. En el campo Dirección URL que aparece, escriba la dirección URL del archivo que desea usar. c. Vaya al paso 8. 98 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 8. Si aparece la ficha Metadata, selecciónela y rellene los campos según corresponda. Deberá rellenar todos los campos metadata obligatorios antes poder guardar el Componente multimedia. 9. Haga clic en Guardar y cerrar. Resultado Se ha creado un Componente multimedia. 6.3 Cómo editar un Componente multimedia Puede editar un Componente multimedia para modificar el nombre del mismo, el tipo de archivo multimedia o cualquier metadata asociado. Requisitos • Para editar un Componente multimedia, es necesario contar con derechos de Gestión de Componentes y con permisos de escritura para la Carpeta en cuestión. • En un BluePrint, el Componente multimedia ha de ser un elemento local o una copia local. Pasos por ejecutar 1. Para editar un componente multimedia, desplácese a la carpeta que contiene el componente multimedia que desea editar. 99 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 2. Seleccione el componente multimedia y haga clic en Abrir en la ficha Inicio de la cinta de opciones. Content Manager Explorer muestra las propiedades del componente multimedia en un cuadro de diálogo. 3. Edite los siguientes campos de la ficha General según corresponda: • Nombre: el no se pueden crear dos Componentes multimedia con el mismo nombre en la Carpeta. En un BluePrint, esta limitación en el nombre se amplía a cualquier Publicación padre o hija de BluePrint. Nota: Los caracteres de tipo no ASCII incluidos en el nombre del un archivo de un Componente multimedia pueden provocar problemas de previsualización y publicación. Asegúrese, por tanto, de que el nombre del archivo multimedia que desea cargar o al que desea hacer referencia no contiene este tipo de caracteres. • Esquema: el Componente se debe basar en un Esquema multimedia. Si la carpeta en la que crea el Componente tiene asociado un Esquema obligatorio, Content Manager selecciona el Esquema automáticamente y el Componente deberá usarlo. • Tipo Multimedia: es el tipo de archivo binario que almacenará en este Componente multimedia. • Tipo de recurso: puede cargar el archivo binario o, si lo prefiere, proporcionar una URL externa. 4. Si aparece la ficha Metadata, podrá ver los campos de metadata y modificarlos si así lo desea. En caso de que ya exista un campo de metadata, deberá rellenar estos campos antes de poder guardar el Componente multimedia. 5. Haga clic en Guardar y cerrar. Resultado Content Manager guarda una versión modificada del Componente multimedia. Si Content Manager desbloquea el Componente multimedia, todas las Páginas o los Componentes que lo utilicen usarán ahora la versión modificada del mismo. 6.4 Cómo visualizar el contenido de un Componente multimedia Puede ver el contenido de los componentes multimedia haciendo doble clic en el imagen del cuadro de diálogo Componente multimedia. Se abrirá el elemento en el programa asociado utilizando la extensión del archivo. Si se ha cargado el archivo binario, también puede hacer clic en Guardar a disco. Nota: Esta tarea resulta útil para ver el archivo binario solamente, no para modificarlo. Si abre el archivo binario de esta forma, se perderán los cambios realizados al archivo. Si desea cambiar el archivo binario, guarde los cambios a nivel local y cargue el nuevo archivo resultante mediante Cargar de disco. Si lo prefiere, puede utilizar WebDAV para editar el archivo. 100 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Capítulo 7 Páginas Las páginas combinan componentes que definen el contenido con plantillas que definen la forma de mostrar el contenido en la página Web. En el siguiente diagrama se muestra la forma en la que las páginas combinan las distintas unidades básicas de Content Manager para crear una página que pueda publicar en un sitio Web: • Los esquemas definen la estructura del contenido que se almacena en los Componentes. • Los componentes incluyen contenido y se basan en esquemas, que definen los tipos de campos que puede especificar. • Las plantillas de componentes describen cómo se muestran los Componentes en una página Web. • Una página combina un Componente y una Plantilla de componente para crear una Presentación de componentes. • Una Plantilla de página define la navegación del sitio y el aspecto de una Página. Las Plantillas de página definen normalmente el encabezado, el pie de página y el marco de los contenidos. 7.1 Creación de una Página Una Página define el diseño y el contenido de una Página publicable. Puede crear Páginas dentro de los Grupos de Estructura y las Publicaciones. 101 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Requisitos Para crear una Página, debe tener derechos de Gestión de páginas y permisos de escritura para el Grupo de Estructura que contenga. Contexto Al crear una Página, especifica las unidades básicas que utiliza la Página: • Presentaciones de componentes: la combinación de Componentes y Plantillas de componentes. • Una Plantilla de página. • De manera opcional, un Esquema de metadata y valores de metadata. Pasos por ejecutar 1. Para crear una página, desplácese a la publicación y al grupo de estructura donde desee crear la página. 2. En la ficha Crear de la cinta de opciones, haga clic en Añadir página: Aparecerá la ventana Añadir página. 3. En la ficha General, rellene los campos siguientes: • Nombre: el nombre de la página debe ser único dentro del grupo de estructura en el que lo cree. Content Manager Explorer muestra este nombre en la lista. 102 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Nombre del archivo: el nombre del archivo debe ser único dentro del grupo de estructura en el que se cree. Éste es el nombre de la página tal y como aparecerá en el sitio Web. • Plantilla de página: plantilla de página que utilizará Content Manager para dar forma a la página. Si hace clic en la opción Heredar del padre, la página usará la plantilla de página predeterminada que se haya especificado para la publicación. • Esquema de metadata (opcional): puede seleccionar esquemas de metadata para crear valores de metadata para la página. Antes de guardar la página, debe rellenar todos los campos de metadata obligatorios. 4. A continuación, seleccione la ficha Presentación de componente. 5. En esta ficha, haga clic en Insertar. Aparece el cuadro de diálogo siguiente: 103 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 6. Para añadir una Presentación de componente a la Página, primero busque el Componente que desea añadir. Puede hacerlo de dos formas: • En la estructura de carpetas de bloques básicos, desplácese hasta la ubicación del componente que desee añadir. • En Categorías y palabras clave, seleccione una palabra clave. La lista muestra los componentes clasificados con esta palabra clave o con una palabra clave hija. Cuando haya ubicado los componentes que desee añadir, haga lo siguiente: a. En la lista, seleccione uno o varios componentes. b. Seleccione una plantilla de componentes. Si selecciona más de un componente, se aplicará la misma plantilla de componentes a todos los componentes seleccionados. c. Haga clic en Insertar. Aparece un mensaje en la parte inferior del panel que confirma que ha añadido una o más presentaciones de componente a la página. d. Repita este paso para añadir componentes adicionales. e. Cuando haya terminado de añadir presentaciones de componente, haga clic en Cerrar para cerrar el cuadro de diálogo Presentaciones de componente. f. En la ficha Presentaciones de componente, utilice los botones Subir y Bajar para ajustar el orden de las presentaciones de componente en la página. 7. Para editar una presentación de componente, haga doble clic en el componente para abrirlo y editarlo: 104 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 8. Para previsualizar el componente con la plantilla de componente seleccionada, seleccione el componente en la lista y haga clic en Previsualizar en la parte derecha. 9. Para restringir qué visitantes del sitio web pueden ver una Presentación de componente, seleccione la Presentación de componente y haga clic en la ficha Grupo meta; a continuación, seleccione los grupos metas a los que desea mostrar esta Presentación de componente. 10. Haga clic en el botón Guardar y cerrar de la barra de herramientas. Resultado Ha creado una página. 105 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Nota: No puede eliminar ningún elemento utilizado en la Página (Componentes, Plantillas de componentes, Plantillas de página y Esquemas de metadata). 7.2 Edición de una Página Puede editar una Página existente para cambiar información general, presentaciones de componentes y metadata. Requisitos • Para editar una Página, debe tener derechos de Gestión de páginas y permisos de escritura para el Grupo de Estructura que contenga. • No puede editar la Página si Content Manager ha asignado la Página a otro usuario en un proceso de Workflow. Sólo puede editar la Página la persona asignada. • Puede editar una Página si se trata de un elemento local o de una copia local. No puede editar una Página compartida. Si desea más información sobre la localización de una Página, consulte el BluePrinting (ver página 51). Pasos por ejecutar 1. Para editar una página, desplácese a la publicación y grupo de estructura donde se encuentre la página que desea editar. 2. En la lista, seleccione la página que desea editar. 3. Haga clic en el icono Abrir en la ficha Inicio de la cinta de opciones. 4. Si es necesario, edite la información general de la Página en los campos de la ficha General. 5. Para editar las Presentaciones de componentes, haga clic en la ficha Presentación de Componentes. Haga doble clic en el componente para abrirlo y editarlo: 6. Si desea eliminar una Presentación de componentes, seleccione una de la lista y haga clic en Eliminar. 7. Para añadir una Presentación de componente a la Página, primero busque el Componente que desea añadir. Puede hacerlo de dos formas: • En la estructura de carpetas de bloques básicos, desplácese hasta la ubicación del componente que desee añadir. 106 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • En Categorías y palabras clave, seleccione una palabra clave. La lista muestra los componentes clasificados con esta palabra clave o con una palabra clave hija. Cuando haya ubicado los componentes que desee añadir, haga lo siguiente: a. En la lista, seleccione uno o varios componentes. b. Seleccione una plantilla de componentes. Si selecciona más de un componente, se aplicará la misma plantilla de componentes a todos los componentes seleccionados. c. Haga clic en el botón Insertar. Aparece un mensaje en la parte inferior del panel que confirma que ha añadido una o más presentaciones de componente a la página. d. Repita este paso para añadir componentes adicionales. e. Cuando haya terminado de añadir presentaciones de componente, haga clic en Cerrar para cerrar el cuadro de diálogo Presentaciones de componente. f. Haga clic en los botones Subir o Bajar para ajustar el orden de las presentaciones de componente en la página. 8. En la barra de herramientas, haga clic en Guardar y Cerrar. Resultado Content Manager guarda una versión modificada de la Página. Nota: No puede eliminar ningún elemento utilizado en la Página (Componentes, Plantillas de componentes, Plantillas de página, Esquemas de metadata). 7.3 Previsualización de una Página Puede previsualizar una Página desde una Página abierta en modo de edición, la Página abierta en modo de visualización y directamente desde la lista. Requisitos Para previsualizar una Página, debe tener derechos de Gestión de páginas y permisos de lectura para el Grupo de Estructura que contenga. Pasos por ejecutar 1. Para previsualizar una página abierta en el modo de edición o de visualización, haga clic en el icono Previsualizar en la ficha Inicio de la cinta de opciones. 2. Para previsualizar una Página en la lista: a. Desplácese a la Publicación y al Grupo de Estructura donde se encuentre la Página que desee previsualizar. b. Desde la lista, seleccione la Página que desee previsualizar. c. Haga clic en el icono Previsualizar en la ficha Inicio de la cinta de opciones. 107 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Resultado Aparecerá una ventana Previsualizar que mostrará la Página. 7.4 Publicación de una Página Puede publicar páginas publicando la Publicación o el Grupo de estructura en el que residen o publicando las propias páginas. Contexto • Una Publicación: Content Manager publica todas las Páginas en Grupos de Estructura publicables. • Un Grupo de Estructura: Content Manager publica todas las Páginas que contiene en Grupos de Estructura publicables. • Páginas: Content Manager publica la Página. Pasos por ejecutar 1. Seleccione uno o varios elementos en el panel de navegación o en la lista, y siga uno de estos pasos: • Haga clic en Publicar en la ficha Inicio de la cinta de opciones. • Haga clic con el botón derecho del ratón en los elementos seleccionados y seleccione Publicación > Publicar en el menú contextual. Aparece el cuadro de diálogo Publicar con la ficha Opciones de publicación: 2. Seleccione los Tipos de meta en los que desea publicar contenido. 3. En Opciones de publicación, seleccione cuándo desea que empiece la publicación. 4. Haga clic en Publicar para iniciar el proceso de publicación. 108 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Próximos pasos Si desea más información, consulte Publicación y republicación de elementos en Content Manager (ver página 132). 109 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Capítulo 8 Carpetas En una publicación, puede utilizar Carpetas para organizar las unidades básicas de contenido, como Esquemas, Componentes, Plantillas de Componentes, Plantillas de Página, Carpetas y Carpetas virtuales. Puede encontrar Carpetas en las unidades básicas de una Publicación. 8.1 Configuración de Carpetas Las Carpetas tienen configuraciones generales y configuraciones de seguridad para los permisos de carpeta. Las Carpetas tienen la configuración siguiente: Ajustes generales • Nombre: debe asignar un nombre único a la Carpeta dentro de la Carpeta en la que la cree. En un BluePrint, esta limitación en el nombre se amplía a cualquier Publicación padre o hija de BluePrint. • Esquema vinculado: (opcional). El esquema predeterminado para los componentes creados en esta Carpeta. • Esquema vinculado obligatorio: (opcional). Los componentes creados en esta Carpeta sólo pueden utilizar el Esquema vinculado. 110 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Esquema Metadata: (opcional). Le permite especificar datos en los campos de metadata que contienen valores para la Carpeta. Si estos campos son obligatorios, debe rellenar los campos antes de guardar la Carpeta. Permisos de carpeta De manera predeterminada, una Carpeta nueva hereda los ajustes de seguridad de la Carpeta en la que se creó. • Heredar permisos del padre: la carpeta hereda ajustes de seguridad de la Carpeta en la que se va a colocar. Sólo puede cambiar los permisos de usuario y grupo o las excepciones si borra este valor. Si selecciona este ajuste, Content Manager elimina cualquier ajuste anterior. • Permisos de usuario y grupo: puede establecer permisos de lectura, escritura, localización y eliminación en esta Carpeta para cada usuario o grupo que tenga acceso a esta Publicación. Si los modifica, la Carpeta ya no heredará ajustes de seguridad de la carpeta Padre. • Lectura: el usuario o grupo puede ver elementos en la Carpeta. • Escritura: el usuario o grupo puede crear o editar los elementos para los que tiene derechos. • Eliminar: el usuario o grupo puede eliminar elementos para los que tiene derechos. • Localizar: el usuario o grupo puede crear una copia local de los elementos compartidos de BluePrint para los que tiene derechos. • Excepciones: las excepciones anulan otros permisos y no admiten los permisos de lectura, escritura, localización y eliminación establecidos para usuarios o grupos específicos. 8.2 Creación de una Carpeta Cree una Carpeta en las Unidades básicas de una Publicación para organizar Esquemas, Componentes, Plantillas de componentes, Plantillas de página, Unidades básicas de plantillas, Carpetas y Carpetas virtuales. Requisitos Para crear una Carpeta, debe tener derechos de Gestión de carpetas y permisos de escritura para la Carpeta que contenga. Pasos por ejecutar 1. Para crear una carpeta, desplácese a los bloques básicos de una publicación y a la ubicación donde desea añadir la carpeta. 2. En la ficha Crear de la cinta de opciones, haga clic en Nueva carpeta. 111 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Se abrirá la ventana Nueva carpeta. 3. En la ficha General, rellene los campos siguientes: • Nombre: debe asignar un nombre único a la Carpeta dentro de la Carpeta en la que la cree. En un BluePrint, esta limitación en el nombre se amplía a cualquier Publicación padre o hija de BluePrint. • Esquema vinculado: (opcional). El esquema predeterminado para los componentes creados en esta Carpeta. • Esquema vinculado obligatorio: (opcional). Los componentes creados en esta Carpeta sólo pueden utilizar el Esquema vinculado. • Esquema Metadata: (opcional). Le permite especificar datos en los campos de metadata que contienen valores para la Carpeta. Si estos campos son obligatorios, debe rellenar los campos antes de guardar la Carpeta. 4. Haga clic en Guardar y cerrar en la ficha Inicio de la cinta de opciones. 112 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Resultado Content Manager crea una Carpeta. Próximos pasos Para modificar los ajustes de seguridad de una carpeta, primero debe guardar y cerrar la carpeta. A continuación, podrá editar la carpeta para modificar los ajustes de seguridad. 8.3 Edición de una Carpeta Se puede editar una Carpeta para modificar sus propiedades. Requisitos • Para editar una carpeta, debe tener derechos de Gestión de carpetas. • Si desea modificar los permisos de la Carpeta, también debe tener derechos de Gestión de permiso y permisos de escritura para la carpeta. • Si esta Carpeta es un elemento compartido, debe localizar la Carpeta antes de poder editarla. Pasos por ejecutar 1. Para editar una carpeta, desplácese a la carpeta que desea editar. 2. En la lista, resalte la carpeta y, a continuación, haga clic en el botón Abrir de la barra de herramientas. 3. En la ficha General, edite los campos siguientes según sea necesario: • Nombre: debe asignar un nombre único a la Carpeta dentro de la Carpeta en la que la cree. En un BluePrint, esta limitación en el nombre se amplía a cualquier Publicación padre o hija de BluePrint. • Esquema vinculado: (opcional). El esquema predeterminado para los componentes creados en esta Carpeta. • Esquema vinculado obligatorio: (opcional). Los componentes creados en esta Carpeta sólo pueden utilizar el Esquema vinculado. • Esquema Metadata: (opcional). Le permite especificar datos en los campos de metadata que contienen valores para la Carpeta. Si estos campos son obligatorios, debe rellenar los campos antes de guardar la Carpeta. Nota: Si las plantillas de Componentes y las Plantillas de página interactúan con los metadata de la Carpeta, quizá tenga que modificar las Plantillas. 4. Si desea modificar los permisos de Carpeta, seleccione la ficha Seguridad y otorgue o deniegue permisos de lectura, escritura, localización o eliminación, según sea necesario: • Heredar permisos del padre: la carpeta hereda ajustes de seguridad de la Carpeta en la que se va a colocar. Sólo puede cambiar los permisos de usuario y grupo o las excepciones si borra este valor. Si selecciona este ajuste, Content Manager elimina cualquier ajuste anterior. 113 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Permisos de usuario y grupo: puede establecer permisos de lectura, escritura, localización y eliminación en esta Carpeta para cada usuario o grupo que tenga acceso a esta Publicación. Si los modifica, la Carpeta ya no heredará ajustes de seguridad de la carpeta Padre. • Lectura: el usuario o grupo puede ver elementos en la Carpeta. • Escritura: el usuario o grupo puede crear o editar los elementos para los que tiene derechos. • Eliminar: el usuario o grupo puede eliminar elementos para los que tiene derechos. • Localizar: el usuario o grupo puede crear una copia local de los elementos compartidos de BluePrint para los que tiene derechos. • Excepciones: las excepciones anulan otros permisos y no admiten los permisos de lectura, escritura, localización y eliminación establecidos para usuarios o grupos específicos. 5. Haga clic en el botón Guardar y cerrar de la barra de herramientas. Resultado Content Manager modifica los ajustes de Carpeta. 114 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Capítulo 9 Grupos de Estructura En una Publicación, puede utilizar Grupos de Estructura para organizar, gestionar y proporcionar una estructura URL a las Páginas. Cada Grupo de Estructura representa una (sub)sección independiente del sitio Web resultante. El usuario puede añadir Páginas en cada nivel de un Grupo de Estructura y después publicar todo el Grupo de Estructura o sólo partes del mismo. Por ejemplo, la imagen siguiente ilustra el Grupo de Estructura de un periódico. En este ejemplo, el Grupo de Estructura Noticias contiene Carreras, Información de la empresa, Noticias y Grupos de Estructura de los productos. Puede utilizar los Grupos de Estructura para: • Gestionar los permisos de lectura, escritura, localización y eliminación de los elementos que incluye (Páginas y otros Grupos de Estructura) para usuarios y grupos. • Capturar metadata mediante los campos de metadata. • Crear una asociación de procesos de Workflow, de manera que cualquier Página creada o editada en el Grupo de Estructura seguirá un proceso de Workflow. Nota: Para crear Páginas en una Publicación, tendrá que crear un Grupo de Estructura raíz. Podrá crear otras Páginas y Grupos de Estructura en el Grupo de Estructura raíz. 115 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 9.1 Ajustes del Grupo de Estructura Puede definir los ajustes generales, los metadata, la plantilla de página predeterminada y los ajustes de Workflow para los grupos de estructura. Ajustes generales La siguiente tabla muestra los parámetros generales del Grupo de Estructura. Ajuste Descripción Nombre Debe proporcionar un nombre único al Grupo de Estructura dentro del grupo en el que lo ha creado. En un BluePrint, esta limitación en el nombre se amplía a cualquier Publicación padre o hija de BluePrint. Ubicación del directorio Content Manager determina este campo de sólo lectura en el nivel de ajustes de publicación. No puede editarlo en un Grupo de Estructura. Directorio La URL del directorio en el que Content Manager publicará las Páginas creadas en este Grupo de Estructura. Publicable Un ajuste de sí/no que determina si Content Manager puede publicar Páginas creadas en el Grupo de Estructura y Páginas en los grupos que contiene dicho Grupo de Estructura. El valor predeterminado de este ajuste es Sí. La URL en la que Content Manager publica las Páginas es una combinación de lo siguiente: • Meta de Publicación: la meta de publicación se establece según el tipo de meta en el que el usuario publicó el elemento. • Ruta de la Publicación: la ruta de la Publicación es propiedad de una Publicación. • Ajustes del directorio del Grupo de Estructura: • En una Página, es una sucesión de propiedades de directorio de todos los Grupos de Estructura que contiene, empezando por el Grupo de Estructura raíz. Cada directorio está separado por una barra inclinada "/". • Para un fichero multimedia, esto viene determinado por la Plantilla de página o la Plantilla de componente. Si las Plantillas no especifican un Grupo de Estructura, el valor predeterminado de la ubicación es la ubicación que se especifica en las URL de las imágenes que son propiedad de una Publicación. Por ejemplo, el tipo de meta "Directo" está asociado con una meta de publicación llamada Directo, que publica los elementos en una ubicación específica (en este ejemplo, es la http://www.docs.com). La URL de la publicación es "Francia". El directorio del Grupo de Estructura es /noticias/ nota_prensa. Una Página publicada en este Grupo de Estructura se publica en la siguiente URL: 116 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 http://www.docs.com/Francia/Noticias/nota_prensa Metadata Los Grupos de Estructura también pueden contener metadata. Estos se basan en Esquemas de metadata. Estos campos pueden, por ejemplo, almacenar información adicional acerca de los colores de las páginas ubicadas en el Grupo de Estructura. Estos campos interactúan con las Plantillas de Página y las Plantillas de Componentes que se usan en las Páginas. Plantilla de Página predeterminada Puede especificar una Plantilla de Página predeterminada para un Grupo de Estructura. La Plantilla de Página predeterminada especifica la plantilla que un usuario final puede utilizar en cualquier Página creada en el Grupo de Estructura. Si una serie de Páginas usan la plantilla predeterminada, puede cambiar la plantilla predeterminada en el Grupo de Estructura. Como resultado, todas las Páginas que usaban la predeterminada se actualizan automáticamente a la Plantilla de Página predeterminada seleccionada recientemente. El ajuste Heredar del padre determina si este Grupo de Estructura hereda la Plantilla de Página predeterminada del Grupo de Estructura en el que se encuentra el grupo. Si selecciona este ajuste, los usuarios finales no pueden especificar una Plantilla de Página predeterminada. 117 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Workflow Si tiene derechos de gestión de Workflow, y se han creado definiciones de procesos de Workflow para la Publicación, puede crear una asociación de procesos en un Grupo de Estructura. Al asociar una definición de proceso de Workflow en un Grupo de Estructura, todas las Páginas nuevas o editadas que los usuarios finales almacenan en el Grupo de Estructura entran en el proceso de Workflow. Nota: Consulte también Workflow (ver página 224). 118 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 9.2 Creación de un Grupo de estructura Puede crear un Grupo de estructura para organizar Páginas en una Publicación y crear una estructura URL utilizada en un sitio Web. Puede agregar metadata a un Grupo de estructura y crear asociaciones de Workflow, de forma que las Páginas creadas en el Grupo de estructura sigan el proceso de Workflow especificado. Requisitos • Para crear un Grupo de Estructura, debe tener derechos de gestión de Grupos de Estructura para el grupo que lo contiene. • Para agregar una Asociación de Workflow a un Grupo de Estructura, también debe tener derechos de gestión de Workflow. Contexto Un Grupo de Estructura puede utilizar los elementos siguientes: • Un Esquema de metadata, para añadir valores de metadata al Grupo de Estructura. • Una definición de proceso de Workflow, para crear una asociación de Workflow que se pueda añadir al Grupo de Estructura. Nota: Puede crear un solo Grupo de Estructura raíz en una Publicación. Pasos por ejecutar 1. Para crear un grupo de estructura, desplácese al grupo de estructura en el que desea crear un grupo de estructura nuevo. 2. En la ficha Crear de la cinta de opciones, haga clic en el botón Nuevo grupo de estructura. Aparecerá una ventana de Nuevo grupo de estructura. 119 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 3. En la ficha General, rellene los campos siguientes: • Nombre: escriba el nombre del Grupo de Estructura, tal y como aparecerá en Content Manager Explorer. • Directorio: escriba el nombre de la URL del sitio Web en el que se publicarán las páginas creadas en este Grupo de Estructura. • Publicable: desmarque esta opción si no desea que Content Manager publique este Grupo de Estructura o los Grupos de Estructura que contiene. • Plantilla de Página predeterminada: seleccione una Plantilla de Página predeterminada o seleccione Heredar del padre. 4. (Opcional) Para añadir metadata a este Grupo de Estructura, seleccione un Esquema de Metadata y rellene los campos de metadata necesarios. 5. (Opcional) Para asociar un proceso de Workflow con Páginas creadas en este Grupo de Estructura, seleccione la ficha Workflow y el proceso de Workflow aplicable. 6. Haga clic en el botón Guardar y cerrar en la ficha Inicio de la cinta de opciones. Resultado Content Manager crea un Grupo de Estructura. 120 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Puede crear páginas y otros Grupos de Estructura dentro de este Grupo de Estructura. Si establece el Grupo de Estructura en Publicable, Content Manager publica Páginas de este Grupo de Estructura en el directorio del Grupo de Estructura especificado. 9.3 Edición de un Grupo de Estructura Puede editar un Grupo de Estructura para cambiar sus permisos y sus ajustes generales o la asociación de Workflow. Requisitos Para editar un Grupo de Estructura, debe tener derechos de gestión de Grupos de Estructura para el grupo que lo contiene. Para editar una asociación de Workflow, también debe tener derechos de gestión de Workflow. Para editar permisos de Grupo de Estructura, también debe tener derechos de gestión de permisos. No puede editar un Grupo de Estructura compartido. Pasos por ejecutar 1. Para editar un grupo de estructura, desplácese al grupo de estructura que desee editar. 2. En la lista, resalte el grupo de estructura que desea editar y haga clic en el botón Abrir en la ficha Inicio de la cinta de opciones. Se abrirá una ventana de edición que muestra el Grupo de Estructura que ha seleccionado. 3. Edite la información general, la configuración de seguridad y Workflow, si es necesario. 4. Haga clic en el botón Guardar y cerrar en la ficha Inicio de la cinta de opciones. Resultado Ha modificado los ajustes del Grupo de Estructura: • Si ha cambiado la ubicación del directorio, debe republicar las Páginas que contiene para que esta nueva ubicación surta efecto en el sitio publicado. 121 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Si el ajuste publicable está activado y el resto de opciones de publicación están configuradas, los usuarios pueden publicar las Páginas creadas en el Grupo de Estructura. Si el ajuste Publicable está desactivado, los usuarios no pueden publicar las Páginas ni los Grupos de Estructura. 9.4 Publicación o despublicación de Grupos de Estructura Puede publicar o despublicar cualquier Grupo de Estructura publicable. Cuando se publica o despublica un Grupo de Estructura, se publican o despublican todas las Páginas y los Grupos de Estructura que contiene que sean publicables. Pasos por ejecutar 1. Seleccione uno o varios elementos en el panel de navegación o en la lista, y siga uno de estos pasos: • Haga clic en Publicar en la ficha Inicio de la cinta de opciones. • Haga clic con el botón derecho del ratón en los elementos seleccionados y seleccione Publicación > Publicar en el menú contextual. Aparece el cuadro de diálogo Publicar con la ficha Opciones de publicación: 2. Seleccione los Tipos de meta en los que desea publicar contenido. 3. En Opciones de publicación, seleccione cuándo desea que empiece la publicación. 4. Haga clic en Publicar para iniciar el proceso de publicación. Próximos pasos Si desea más información, consulte Publicación y republicación de elementos en Content Manager (ver página 132). 122 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Capítulo 10 Metadata y palabras clave Puede utilizar palabras clave y metadata para clasificar el contenido. La recuperación de contenido y la gestión de datos dependen de la eficacia de la clasificación y etiquetado de la información. Metadata Metadata son datos sobre los datos. Puede añadir metadata a los siguientes tipos de elemento en el Content Manager: • • • • • • • • Componentes Componentes multimedia Categorías Palabras clave Publicaciones Carpetas y Carpetas virtuales Grupos de Estructura Páginas Palabras clave Palabras clave: una Categoría es una clasificación general y una palabra clave es un valor en una Categoría. Las palabras clave definen un esquema de clasificación (visualizado como un árbol de taxonomía) que proporcionan un mapa de información de los datos. Puede aplicar palabras clave al siguiente contenido: • Campos de Componentes • Campos de Metadata La imagen siguiente muestra cómo se utilizan las categorías y las palabras clave para definir campos de componente y de metadata: 123 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 10.1 Definición de metadata Puede agregar metadata a los Componentes y Componentes multimedia, las Publicaciones, las Carpetas y Carpetas virtuales, los Grupos de Estructura, las Páginas y Categorías y las Palabras clave. Requisitos • Para que los usuarios puedan añadir metadata a los Componentes y los Componentes multimedia, el Esquema de componente o Esquema multimedia debe tener campos de metadata definidos. • Para que los usuarios puedan añadir metadata a las Publicaciones, las Carpetas y Carpetas virtuales, los Grupos de Estructura, las Páginas y Categorías, y las Palabras clave, debe haber definido un Esquema de metadata. Nota: Para obtener más información acerca de los esquemas, consulte el portal de documentación del implementador. Contexto Los metadata de componentes pueden incluir, por ejemplo, el nombre del autor, el correo electrónico del autor, la fecha de publicación, la fecha en que se despublica. Los metadata de componentes multimedia para una fotografía pueden incluir, por ejemplo, detalles como la fecha en que se hizo la fotografía y detalles de la configuración de la cámara, como la lente, la longitud focal, la apertura, la velocidad del obturador. Pasos por ejecutar 1. Abra un Componente o Componente multimedia y defina los metadata en la ficha Metadata del elemento. 2. Abra una Publicación, Carpeta, Carpeta Virtual, Grupo de Estructura o Página. En la ficha General, seleccione un Esquema de metadata de la lista desplegable. Tras seleccionar un Esquema de metadata, aparecen los campos de metadata definidos por el esquema. La imagen siguiente muestra un Esquema de metadata aplicado a una Página: 124 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 3. Abra una categoría. En la ficha General, seleccione un Esquema de metadata predeterminado de la lista desplegable y guarde la Categoría. Obra una Palabra clave en la Categoría. El Esquema de metadata se aplica a las Palabras clave hijas cuando se crea, permitiéndole definir metadata (observe que puede seleccionar un Esquema de metadata diferente): 125 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Nota: Para obtener más información sobre la definición de taxonomías, consulte el portal de documentación del implementador. Resultado Para definir campos de metadata utilizando palabras clave, consulte Adición de palabras clave en los campos (ver página 126). 10.2 Adición de palabras clave en los campos Puede utilizar palabras clave para clasificar su contenido. Las palabras clave definen un esquema de clasificación (visualizado como un árbol de taxonomía) que proporciona un mapa de información de sus datos. La aplicación de estas palabras clave a los campos del componente o a los campos de metadata le permite definir las relaciones entre el contenido. Requisitos Puede seleccionar el valor de un campo en una lista de palabras clave si el campo Esquema está asociado a una categoría. Para obtener más información acerca de la definición de esquemas y taxonomías (categorías y palabras clave), consulte el portal de documentación del implementador. Contexto Los campos permitidos de un componente o de metadata en varios elementos de Content Manager se definen en un esquema. Al crear un componente, por ejemplo, primero debe seleccionar un esquema, tras lo cual los campos definidos en el esquema se muestran para ese componente. Si se define un campo Esquema como campo de lista basado en una categoría, puede elegir uno o varios valores en una lista de palabras clave. Un campo de lista puede representarse como lista desplegable, cuadro de lista, botones de opción, casillas de verificación o lista de árbol. Puede utilizar palabras clave para definir campos de componentes o de metadata para lo siguiente: • Campos de Componentes (en la ficha General) • Campos de metadata de Componentes multimedia o de Componentes (en la ficha Metadata) • Campos de metadata de Palabra clave y Categoría (en la ficha General) 126 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Campos de metadata de Página, Publicación, Carpeta, Carpeta virtual y Grupo de Estructura (en la ficha General) Pasos por ejecutar 1. Abra un componente: • En la ficha General, puede definir sus campos. • En la ficha Metadata, puede definir sus campos de metadata. La siguiente imagen ilustra un componente con campos que muestran listas de palabras clave (las casillas de verificación y la lista desplegable): 2. Seleccione un valor o varios valores para el campo en una lista de palabras clave en función del tipo de lista mostrada: a. Lista desplegable: seleccione una palabra clave de la lista. b. Cuadro de lista: seleccione una palabra clave de la lista o, si se permiten varios valores, pulse Ctrl y seleccione todas las palabras clave que desee añadir. c. Botones de opción: seleccione un botón de opción para elegir una palabra clave. 127 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 d. Casillas de verificación: seleccione una casilla (o más si se permiten varios valores) en la lista. e. Árbol: haga clic en el botón Navegar para añadir una palabra clave. En la ventana de selección de palabras clave que se abre: • Seleccione una palabra clave y haga clic en Insertar para añadir la palabra clave al campo. Repita el procedimiento para añadir más palabras clave si se permiten varios valores. • Haga clic en Cerrar para cerrar la ventana. Utilice el área de la izquierda para realizar las siguientes acciones: • Arrastre y suelte un campo para desplazar la palabra clave seleccionada a una nueva posición. • Haga clic en Eliminar para eliminar la palabra clave seleccionada. 128 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Resultado El valor o los valores de la palabra clave se añaden al campo. 10.3 Visualización de contenido relacionado Puede seleccionar una palabra clave para ver en qué elementos de Content Manager se está utilizando. La Vista de lista de elementos clasificados muestra los Componentes, Páginas y otros elementos del Content Manager que se han etiquetado con la Palabra clave seleccionada o con la rama de Palabra clave y le permite ver el contenido relacionado. Pasos por ejecutar 1. Abra una publicación. 2. Expanda el nodo Categorías y palabras clave y seleccione una categoría o palabra clave en el panel de navegación o la vista de lista: Bajo la vista de lista, el Content Manager muestra una lista de contenido relacionado para la palabra clave seleccionada y los filtros seleccionados. La lista se actualiza dinámicamente cuando se seleccionan palabras clave diferentes: 3. Especifique los criterios de búsqueda siguientes para contenido relacionado: • Incluir palabras clave secundarias: seleccione la casilla de verificación para recuperar elementos que contienen la palabra clave o las palabras clave hijas seleccionadas en su rama; desmárquela para recuperar elementos que contienen sólo la palabra clave seleccionada 129 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Tipos de elemento: seleccione uno de los siguientes de la lista desplegable: • Componentes: recupera Componentes que contienen la palabra clave • Componentes y Páginas: recupera Componentes y Páginas que contienen la palabra clave • Todos: recupera todos los elementos del Content Manager que contienen la palabra clave • Haga clic en el botón Actualizar tras cambiar los filtros para actualizar los resultados visualizados. Próximos pasos Puede llevar a cabo la mayoría de acciones estándar del Content Manager en los Componentes y Páginas visualizados en el conjunto de resultados: • • • • • • Abrir y editar el elemento Previsualizar el elemento Ir a la ubicación del elemento Publicar/Cancelar la publicación Localizar/Cancelar la localización Clasificar/Volver a clasificar/Desclasificar 130 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Capítulo 11 Publicación Puede publicar elementos de Content Manager para que el contenido esté disponible en un sitio Web. Debe republicar los elementos cuando actualice el contenido, o despublicar el contenido cuando desee que deje de estar en línea. Puede publicar los siguientes elementos de Content Manager: • • • • • • • • Publicaciones Grupos de Estructura Páginas Componentes Componentes multimedia Categorías y palabras clave Plantillas de Componentes Plantillas de Página Al publicar estos elementos, Content Manager publica los elementos siguientes: • Una o más Páginas • Una o más Presentaciones de componentes dinámicos Las Páginas publicadas combinan la Plantilla de Página y las Presentaciones de Componentes: • Una Plantilla de página determina dónde, cómo y qué Presentaciones de componentes se procesan; a menudo incluye también funciones de navegación y marca. • Una Presentación de componentes combina un Componente o un Componente multimedia con una Plantilla de Componentes. El Componente (multimedia) incluye el contenido, mientras que la Plantilla de Componentes determina cómo y qué contenido del Componente se procesa. Nota: La creación de scripts en la Plantilla de Componentes y en la Plantilla de Página determina el diseño y el contenido que publica Content Manager. Puede publicar Páginas si los usuarios las crearon en Grupos de Estructura publicables. Las Presentaciones de Componentes dinámicos se diferencian de las Presentaciones de Componentes incrustados en que Content Manager las publica en un Repositorio de contenidos en lugar de incrustarlas en una Página. Para utilizar Plantillas de Componentes dinámicas, debe utilizar Dynamic Content Delivery. Consulte el portal de documentación del implementador para obtener información acerca de la configuración de los ajustes de publicación y de Dynamic Content Delivery. 131 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 11.1 Publicación y republicación de elementos en Content Manager Puede publicar, republicar y despublicar Páginas, Componentes, Grupos de estructura y Publicaciones. Contexto Al publicar un Grupo de Estructura, Content Manager publica todos los Grupos de Estructura y las Páginas publicables que contiene. Al publicar una Publicación, se publicarán todos los elementos de la Publicación posibles. Pasos por ejecutar 1. Seleccione uno o varios elementos en el panel de navegación o en la lista, y siga uno de estos pasos: • Haga clic en Publicar en la ficha Inicio de la cinta de opciones. • Haga clic con el botón derecho del ratón en los elementos seleccionados y seleccione Publicación > Publicar en el menú contextual. Aparece el cuadro de diálogo Publicar con la ficha Opciones de publicación: 2. Seleccione los Tipos de meta en los que desea publicar contenido. Si tiene tipos de meta para su sitio de prueba y para su sitio en línea, tiene sentido publicar en uno y no en los dos, ya que una vez que el contenido sea lo suficientemente bueno para ponerse en línea, ya no necesita publicarse para el sitio de prueba. 3. En Opciones de publicación, seleccione cuándo desea que empiece la publicación. Puede mejorar el rendimiento del sistema programando que la publicación no esencial se produzca en una fecha posterior (por ejemplo, por las noches o durante los fines de semana). 132 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Para publicar el contenido en línea lo antes posible, seleccione Publicar contenido ahora. • Para iniciar el proceso de publicación más tarde, seleccione Publicar contenido más tarde y haga clic en el botón de calendario para seleccionar una fecha y hora. • Para distinguir entre la preparación para la publicación y la publicación real del contenido en línea, seleccione Programar fases de publicación separados. Esta opción abre un nuevo conjunto de opciones. • Seleccione Generar contenido publicable más tarde para iniciar el proceso de publicación más tarde. Por ejemplo, puede posponer esta fase porque Content Manager no estará tan ocupado en ese momento. • Seleccione Poner contenido online más tarde para programar la hora a la que se publicará el contenido en línea. Por ejemplo, si está publicando los resultados trimestrales de la empresa, es posible que no desee publicarlos en línea hasta una fecha específica. 4. Para ver qué elementos publicará Content Manager, haga clic en el botón de ampliar situado al lado de Mostrar elementos para publicar. El cuadro de diálogo se amplía para mostrar los elementos que ha seleccionado, así como los elementos que dependen de ellos. Haga clic en Ocultar elementos para publicar para volver a ocultar esta información. 5. Para configurar el momento de la despublicación de este contenido, haga clic en Opciones de despublicación y haga lo siguiente: • Para despublicar más tarde, seleccione No despublicar. 133 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Para programar la despublicación, seleccione Programar despublicación y haga clic en el calendario para seleccionar una fecha y una hora. 6. Para configurar las opciones de publicación avanzadas, seleccione la ficha Avanzado. Consulte Opciones de publicación avanzadas (ver página 134) para obtener más información acerca de estas opciones. 7. Haga clic en Publicar para iniciar el proceso de publicación. Resultado El contenido se publica/republica. Importante:Cuando haga clic en Aceptar, Content Manager recuerda todos los ajustes del cuadro de diálogo Despublicar para el resto de la sesión del navegador; si cierra la ventana principal del navegador de Content Manager, se restauran los valores predeterminados de todos los ajustes del cuadro de diálogo Despublicar. No obstante, Content Manager recuerda los tipos de meta seleccionados cuando publicó contenido por última vez y las Opciones de publicación de la sesión anterior. 11.2 Opciones de publicación avanzadas Las opciones de publicación avanzadas proporcionan un mayor control sobre qué contenido se publica y de qué forma. 134 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Ámbito de publicación/despublicación • Publicar/despublicar elementos de contenido (predeterminado): (éste es el comportamiento predeterminado) • Ignorar fallos cuando se genera contenido publicable: para publicar contenido, Content Manager sigue dos pasos: • Genera contenido que puede publicarse (un proceso conocido como procesamiento) • Envía el contenido que puede publicarse a diversas destinaciones de publicación. Cuando se publican varios elementos de una vez, Content Manager considera de forma predeterminada el procesamiento de estos elementos como una operación cerrada que falla si alguna de sus partes falla. Por ejemplo, si publica un Grupo de Estructura que contiene diez Páginas y una de estas Páginas no se procesa, todo se detiene. Esto puede producir resultados indeseados. Por ejemplo, su grupo de estructura puede incluir una página que sabe que contiene un error, pero de todos modos quiere publicar el resto de páginas del grupo de estructura (sin tener que hacerlo de una en una). Otro ejemplo es la incapacidad de publicar un Componente porque no ha podido procesarse una de las Páginas en las que aparece el Componente. En este caso tampoco desea que la incapacidad de procesar una Página impida la publicación de su Componente. Para cambiar este comportamiento del Content Manager, seleccione la opción Ignorar fallos cuando se genera contenido publicable, y seleccione el número máximo de errores de procesamiento que desea tolerar en la opción Limitar el número de fallos a, o bien desmarque esta opción para permitir un número infinito de fallos de procesamiento. 135 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Información de la estructura de publicación/despublicación: seleccione esta opción para publicar o despublicar la jerarquía del grupo de estructura en Content Delivery cuando se almacene como taxonomía. Configuración avanzada de publicación/despublicación • Invalidar prioridades de publicar: los tipos de meta que seleccione a la izquierda del cuadro de diálogo Publicar representan una o varias metas de publicación. Cada meta de publicación tiene una prioridad de publicación (baja, normal o alta). La prioridad de publicación determina el tiempo que tarda un elemento en entrar en la Cola de publicación. Utilice una prioridad alta para las acciones de publicación o despublicación que sean tan urgentes que tengan que anteponerse a otros elementos de la cola de publicación normal. Utilice una prioridad baja si desea utilizar el tiempo de publicación disponible de sus servidores sin interferir en el trabajo normal. Para cambiar la prioridad de publicación de los elementos publicados o despublicados, seleccione Invalidad prioridades de publicación o despublicación y defina la prioridad de publicación. • Publicar o despublicar también en publicaciones hijas: seleccione esta opción para publicar o despublicar elementos de las publicaciones hijas de la publicaciónactual. Para obtener más información sobre las publicaciones hijas y BluePrinting en general, consulte BluePrinting (ver página 51). • Abortar publicación/despublicación en todos los servidores en caso de error: los tipos de meta que seleccione a la izquierda del cuadro de diálogo de publicación representan una o varias metas de publicación. Por su parte, cada Meta de publicación representa uno o varios destinos, es decir, ubicaciones de publicación físicas como un sitio de FTP, una URL o una carpeta de red. En muchos casos, los destinos en una Meta de publicación representan un grupo de máquinas, con lo cual si una máquina no está disponible o va demasiado lenta, el sitio web pasa automáticamente a otra. Por ello es básico que todas las máquinas (destinos) de una Meta de publicación contengan el mismo contenido exactamente. Esto significa que, si falla la publicación en una máquina del grupo, se detengan o se deshagan todas las acciones de publicación en otras máquinas del grupo. Para ello, seleccione Abortar publicación en todos los servidores en caso de fallo. Si tiene dudas, pregunte a su Gestor de publicación si debería activar esta opción para los Tipos de meta que ha seleccionado. Importante:Seleccionar esta opción no significa que la incapacidad de publicar en una meta de publicación tenga ningún efecto sobre cualquier otra meta de publicación. Del mismo modo, seleccionar esta opción no significa que la incapacidad de publicar en un Tipo de meta tenga ningún efecto sobre cualquier otro Tipo de meta. 136 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 11.3 Despublicación de elementos de Content Manager Debe despublicar el contenido para que deje de estar en línea. Los visitantes no podrán volver a ver el contenido despublicado. Pasos por ejecutar 1. Seleccione uno o varios elementos en el panel de navegación o en la lista, y siga uno de estos pasos: • Haga clic en Despublicar en la barra de herramientas . • Haga clic con el botón derecho del ratón en los elementos seleccionados y seleccione Publicación > Despublicar en el menú contextual. Aparece el cuadro de diálogo Despublicar con la ficha Opciones de despublicación. 2. Efectúe una de las acciones siguientes: • Si desea despublicar el contenido ahora, active la opción Despublicar contenido ahora. • Si desea que el contenido se despublique más tarde, seleccione Despublicar contenido más tarde y utilice el calendario para seleccionar una fecha y una hora. 3. Para ver qué elementos despublicará Content Manager, haga clic en el botón de ampliar situado al lado de Mostrar elementos a despublicar. El cuadro de diálogo se amplía para mostrar los elementos que ha seleccionado, así como los elementos que dependen de ellos. 4. Si desea configurar ajustes avanzados de despublicación, haga clic en Avanzado. Aparece la ficha Avanzado. Si desea más información, consulte Opciones de publicación avanzadas (ver página 134). 137 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 5. Haga clic en Aceptar para iniciar el proceso de despublicación. Resultado El contenido se despublica. Importante:Tras hacer clic en Aceptar, Content Manager recordará todos los ajustes del cuadro de diálogo Despublicar para el resto de la sesión. Esto significa que la próxima vez que abra el cuadro de diálogo Despublicar, mostrará todos los ajustes tal y como los configuró la vez anterior. Cuando cierre la ventana principal del navegador de Content Manager, todos los ajustes del cuadro de diálogo Despublicar se restauran a sus valores predeterminados. 11.4 Visualización de la Cola de publicación La Cola de publicación muestra todas las transacciones de publicación que los usuarios han planificado para las acciones de publicación (publicar o despublicar) y las transacciones de publicación, tanto las que se han publicado correctamente como las que han fallado. Puede filtrar los elementos que se muestran en la Cola de publicación o ver transacciones de publicación individuales. Requisitos Para ver la Cola de publicación, debe tener derechos de publicación para al menos una Publicación. Contexto 138 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Nota: La Cola de publicación se purga regularmente según la configuración de Content Manager. Pasos por ejecutar 1. Para acceder a la cola de publicación, haga clic en el botón Cola de publicación de la ficha Inicio de la cinta de opciones en la pantalla principal o en el cuadro de diálogo de cualquier elemento. Aparece el cuadro de diálogo Cola de publicación. 2. Efectúe una de las acciones siguientes: • Para ver todas las transacciones de publicación programadas, haga clic en Mostrar tareas. • Para filtrar los resultados, defina uno o varios parámetros y, a continuación, haga clic en el botón Mostrar tareas. Puede filtrar los elementos de la cola de publicación según los siguientes criterios: Meta El tipo de meta al que se envió el elemento para la publicación o despublicación Publicación Publicación desde la que Content Manager publicó el elemento Usuario Usuario que realizó la acción de publicación Estado Estado de publicación de la transacción Prioridad 139 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Prioridad de la transacción Programación Si se selecciona, intervalo de fechas dentro del cual se supone que debe llevarse a cabo la acción de publicación o despublicación. Resultado Content Manager Explorer muestra una lista de las transacciones de publicación. También puede filtrar la lista mostrada mediante el botón de flecha que aparece junto a las columnas de la lista. 11.5 Cancelación de una transacción de publicación La Cola de publicación muestra todas las transacciones de publicación que los usuarios han planificado para las acciones de publicación (publicar o despublicar) y las transacciones de publicación, tanto las que se han publicado correctamente como las que han fallado. Puede cancelar una transacción de publicación programada si la transacción no está en progreso. Al cancelar una transacción, Content Manager la quita de la Cola de Publicación. Requisitos Sólo puede cancelar una transacción de publicación si es el administrador del sistema o el iniciador de la transacción. Para cancelar una transacción de publicación que está en progreso, debe tener privilegios de administrador. Contexto Nota: La Cola de publicación se purga regularmente según la configuración de Content Manager. Pasos por ejecutar 1. Seleccione la transacción que desee cancelar en la cola de publicación y elija Eliminar de la cola de publicación en el menú contextual: 140 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Resultado Content Manager elimina la transacción de la Cola de Publicación y la cancela. 141 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Capítulo 12 Versionar Al modificar y guardar un Componente, una Plantilla de Componente, una Página, una Plantilla de página, una Unidad básica de Plantilla o un Esquema, Content Manager crea una nueva versión del elemento. La "versión actual" de un elemento es la versión desbloqueada más reciente. Puede bloquear la versión actual de un elemento para uso exclusivo de la misma. Cuando se bloquea un elemento, los demás usuarios lo pueden ver, pero no lo pueden editar. 12.1 Acerca de los números de versión Cuando crea un elemento, Content Manager le otorga el número de versión 1.0 al desbloquearse. Content Manager otorga posteriormente a los elementos un número de versión nuevo cada vez que guarda. Un número de versión puede estar formado por un número de versión principal y otro de versión secundaria. • versión principal: si un usuario guarda un elemento, y éste está desbloqueado, el número de versión principal aumenta en 1. • versión secundaria: si un usuario guarda un elemento que está bloqueado en Workflow, el número de versión aumenta en 0.1 cada vez que se guarda. Cuando se bloquea un elemento desbloqueado o si un elemento de Workflow completa un proceso de Workflow, el número de versión aumenta al siguiente número entero. Por ejemplo, si un Componente bloqueado tiene un número de versión de 2.3 y el Componente está desbloqueado, el número de versión aumenta en 3.0. Si, por ejemplo, un elemento tiene un número de versión de 2.3, "2" es el número de versión principal y ".3" es el secundario. 12.2 Historial de versiones En el Historial de versiones constan todas las versiones anteriores de un Componente, Plantilla de Componentes, Plantilla de Página, Página o Esquema. En el Historial de versiones, puede ver una versión, comparar dos versiones, volver a la versión anterior o eliminar una versión. 12.2.1 Visualización del historial de versiones Puede ver el historial de versiones de un elemento para ver la lista y realizar acciones sobre las versiones de los elementos. 142 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Requisitos Para ver el historial de versiones, debe tener permisos de lectura para la Carpeta o Grupo de Estructura que lo contiene. Pasos por ejecutar 1. Para ver el historial de versiones, desplácese hasta la ubicación del elemento para el que desea ver el historial de versiones. 2. En la lista, seleccione el elemento y realice una de las siguientes acciones: • Haga clic en Historial en la ficha Inicio de la cinta de opciones. • Haga clic en Historial en la ficha Workflow de la cinta de opciones. Aparecerá la ventana Historial de versiones. Resultado Puede realizar las tareas siguientes desde el Historial de versiones: • Ver una versión • Comparar dos versiones • Reponer una versión anterior 143 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Eliminación de una versión 12.2.2 Ver una versión Se puede ver un elemento del Historial de versiones en modo de sólo lectura. Pasos por ejecutar 1. Acceda al Historial de versiones. 2. Desde el Historial de versiones realice una de las acciones siguientes: • Haga doble clic sobre un elemento. • Haga clic con el botón derecho del ratón sobre un elemento y seleccione Abrir en el menú contextual. Resultado El elemento se abre en modo de sólo lectura. 12.2.3 Comparar dos versiones Puede comparar dos versiones de un elemento para ver los cambios realizados. Requisitos Para comparar las versiones de un elemento, debe tener derechos para ver el elemento y permisos de lectura. Contexto Puede comparar dos versiones diferentes de los siguientes tipos de elementos: • • • • • • • Componentes Componentes multimedia Plantillas de Componentes Páginas Plantillas de Página Esquemas Unidades básicas de Plantilla Cuando se comparan dos versiones, aparece un panel de comparación que resalta las diferencias entre ambas: • El texto nuevo se muestra de color azul. • El texto eliminado se muestra de color verde tachado. • El texto rojo subrayado es un componente o un vínculo multimedia que ha cambiado. • Puede comparar cualquiera de las dos versiones. Pasos por ejecutar 1. Acceda al Historial de versiones. 144 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 2. Seleccione dos elementos en el Historial de versiones. Para seleccionar elementos no consecutivos, seleccione un elemento, pulse la tecla Ctrl del teclado y seleccione un segundo elemento. 3. Haga clic en el icono Comparar de la barra de herramientas o haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Comparar en el menú contextual. 4. Haga clic en el botón Comparar versiones. El panel de comparación coteja ambas versiones. Nota: Al comparar dos versiones de un Componente, Content Manager utiliza la Plantilla de Componentes predeterminada para procesar las diferencias con la Publicación actual. Como resultado, el contenido del Componente que esta plantilla no procesa no se comparará. 145 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Resultado Ha comparado dos versiones de un elemento de Content Manager. 12.2.4 Reponer una versión anterior La reposición permite crear una nueva versión a partir de una versión anterior, que se convierte en la versión actual, o seleccionar una versión anterior como versión actual y eliminar todas las versiones creadas posteriormente. Requisitos Para reponer una versión anterior de un elemento, debe tener derechos sobre éste (por ejemplo, derechos de gestión de Componentes) y permisos de escritura para la Carpeta o el Grupo de Estructura que lo contiene. No es posible reponer un elemento si se cumplen las condiciones siguientes: • • • • El elemento es un elemento compartido. El elemento está bloqueado. El elemento está en Workflow. Sólo existe una versión del elemento. Contexto Nota: Si se selecciona una versión anterior como elemento actual, se eliminarán todas las versiones posteriores y no se podrán recuperar. Pasos por ejecutar 1. Acceda al Historial de versiones. 2. En el Historial de versiones, seleccione la versión a la que desea volver. 3. Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Versionar > Reponer en el menú contextual. 146 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 4. En la ventana emergente que aparece, seleccione una de las opciones siguientes: • Para crear una nueva versión a partir del elemento seleccionado, elija la primera opción y haga clic en Aceptar. • Para eliminar todas las versiones posteriores a la seleccionada, elija la segunda opción y haga clic en Aceptar. Resultado Ha vuelto a una versión anterior de un elemento. Nota: Si el elemento tiene un Workflow asociado, revertir el elemento puede iniciar un Proceso de Workflow según la configuración de Content Manager. 12.2.5 Eliminación de una versión Puede eliminar una o más versiones desde el Historial de versiones, pero no puede eliminar la última versión o la versión actual de un elemento. 147 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Requisitos Para eliminar un elemento, debe tener derechos sobre éste y tener permisos de eliminación para la Carpeta o el Grupo de Estructura en el que se encuentra el elemento. Pasos por ejecutar 1. Acceda al Historial de versiones. 2. En el Historial de versiones, seleccione la versión o versiones que desee eliminar. 3. Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Eliminar en el menú contextual. Resultado Ha eliminado una versión de un elemento. 12.3 Bloquear y desbloquear El bloqueo permite a los usuarios bloquear un elemento para que no lo pueda editar un usuario distinto del que lo bloqueó. Cuando se bloquea un elemento, queda en este estado y aparece en los elementos de trabajo. Sólo el propio usuario que lo bloqueó puede editar el elemento mientras esté bloqueado. 148 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Tras terminar la edición de un elemento, se puede desbloquear. De este modo, los otros usuarios ya pueden acceder a él. Nota: Si se publica un elemento, sólo se publican los elementos relacionados (Página, Componente, Plantilla de Página, Plantilla de Componentes). Si los elementos están bloqueados, sólo se publica el último elemento desbloqueado (el elemento actual). Bloquear El bloqueo de un elemento significa reservarlo para uso exclusivo. Un elemento se puede bloquear de dos formas: • Cuando el usuario abre un elemento para editarlo, se bloquea automáticamente. Mientras esté abierto para que se edite, nadie, salvo el propio usuario, puede acceder a él. Cuando el elemento se guarda y se cierra, el sistema lo comprueba automáticamente y aumenta en uno (1.0) el número de versión principal. • El elemento se bloquea de modo explícito. Cada vez que se guarda el elemento mientras esté bloqueado, el número de versión secundario se incrementa en punto uno (0.1). Cuando se desbloquea, el número de versión del elemento se incrementa en uno (1.0). Cuando se bloquea un elemento, el icono del elemento se muestra con la imagen de un pequeño candado encima. 149 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Además aparece en los Elementos de Trabajo de la persona que lo ha bloqueado o que lo está editando. 12.3.1 Bloquear un elemento Puede bloquear y desbloquear un elemento para uso exclusivo. 150 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Requisitos Para bloquear un elemento, debe tener derechos sobre el elemento y permisos de escritura. No se puede bloquear un elemento que está en Workflow, que ya está bloqueado o que es un elemento compartido. Pasos por ejecutar 1. Para bloquear un elemento, acceda a la carpeta o al grupo de estructura donde se encuentre el elemento. 2. Seleccione el elemento que desee bloquear y realice una de las siguientes acciones: • En la ficha Inicio de la cinta de opciones, haga clic en Bloquear. • En la ficha Workflow de la cinta de opciones, haga clic en Bloquear. Resultado El elemento está bloqueado. Sólo el usuario al que se le ha bloqueado el elemento puede editarlo. Mientras un elemento está bloqueado, los elementos que lo utilizan no podrán utilizar la versión bloqueada. En su lugar, se utilizará la última versión desbloqueada. Si se ha bloqueado un elemento mediante Workflow, la versión de Workflow se puede publicar únicamente si cumple un estado de aprobación mínimo. Cuando se bloquea un elemento, no es posible realizar las acciones siguientes en el elemento: • • • • Eliminar Cortar y pegar Deslocalizar el elemento si es una copia local Reponer BluePrinting: si un elemento está bloqueado en una Publicación padre, la Publicación hija comparte la última versión desbloqueada del elemento. Número de versión: mientras el elemento está bloqueado, el número de versión secundario aumenta en 0.1 cada vez que se edita y se guarda el elemento. 151 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Flujo de trabajo: si un elemento tiene un Workflow asociado, el elemento entrará en el proceso de Workflow la primera vez que se edite y se guarde. Publicación: si se bloquea un elemento mediante una edición o mediante un bloqueo explícito, se publicará la versión actual, no la versión publicada del elemento. Si se bloquea un elemento mediante un proceso de Workflow, sólo puede publicarse si cumple un estado de aprobación mínimo, de lo contrario, se publicará la versión actual. 12.3.2 Desbloquear un elemento Puede desbloquear un elemento que ha bloqueado. Requisitos Para desbloquear un elemento, debe tener derechos sobre éste y permisos de escritura para la carpeta o grupo de estructura que lo contiene. Contexto El desbloqueo no se aplica a los elementos que se han bloqueado mediante un proceso de Workflow. Los elementos de Workflow se desbloquean tras finalizar la última actividad del proceso de Workflow asociado. Pasos por ejecutar 1. Para desbloquear un elemento, acceda a la carpeta o al grupo de estructura donde se encuentre el elemento. 2. Seleccione el elemento que desee desbloquear y realice una de las siguientes acciones: • En la ficha Inicio de la cinta de opciones, haga clic en Desbloquear. • En la ficha Workflow de la cinta de opciones, haga clic en Desbloquear. 152 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Resultado El elemento se desbloquea y se convierte en la versión actual del elemento. En este momento, otros usuarios podrán abrir y editar el elemento. Todos los elementos que utilizan este elemento ahora utilizan la versión desbloqueada del elemento. BluePrinting: en cualquier Publicación hija que utiliza el elemento compartido, la versión compartida es la versión desbloqueada. Número de versión: el número de versión aumenta hasta el siguiente número entero. Por ejemplo, si el número de la versión bloqueada es 1.8, el de la versión desbloqueada será 2.0. 12.3.3 Cómo deshacer un bloqueo Puede deshacer un bloqueo para desechar los cambios realizados en un elemento que ha bloqueado. La versión anterior del elemento sigue siendo la versión actual. Requisitos Si ha desbloqueado un elemento, puede deshacer esta acción. No es posible deshacer el bloqueo de un elemento de Workflow. Contexto Importante:Si deshace el bloqueo, perderá los cambios realizados en el Componente o Página después de desbloquearlo. Pasos por ejecutar 1. Para deshacer el bloqueo de un elemento, acceda a la carpeta o al grupo de estructura donde se encuentre el elemento. 2. Seleccione el elemento cuyo bloqueo desee deshacer y realice una de las siguientes acciones: • En la ficha Inicio de la cinta de opciones, haga clic en Deshacer bloqueo. • En la ficha Workflow de la cinta de opciones, haga clic en Deshacer bloqueo. 153 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 12.4 Elementos no desbloqueados Un elemento no desbloqueado es un elemento nuevo que se ha creado, pero que aún no se ha desbloqueado. El estado de un elemento nuevo que se ha creado pero que todavía no se ha desbloqueado es algo distinto del estado de un elemento que ya se ha desbloqueado: cuando se crea un elemento y se desbloquea, el Content Manager le asigna el número de versión 1.0. Sólo entonces podrá accederse al elemento para su vinculación, publicación, visualización y edición. Hasta ese momento, sólo el propietario puede ver el contenido (abriendo o previsualizando el elemento). Para otros usuarios (y el propietario), el elemento "no desbloqueado", en Workflow u otros, está visible en las listas siguientes: • • • • • • La Lista de elementos (cuadro de diálogo principal) Los Esquemas de protocolo La Lista Dónde se usa La Lista Todos los elementos bloqueados El Historial de versiones La Lista de tareas (sólo para elementos en el Workflow y sólo para el propietario) Cada vez que se guarda un elemento se le asigna un número de versión secundario, por ejemplo 0.1, 0.2, etc. El propietario de un elemento no desbloqueado puede realizar todas las acciones habituales en el elemento, excepto cortar, pegar, copiar y publicar. Observe también que no puede publicar elementos acabados de crear en el Workflow de Unidades básicas hasta que están desbloqueados. Otros usuarios sólo pueden ver los elementos no desbloqueados en las listas descritas anteriormente; las listas en el Content Manager Explorer que se utilizan para vincular con otros elementos no muestran elementos no desbloqueados porque no pueden procesarse los datos. En Content Manager Explorer, un elemento "no desbloqueado" se muestra como translúcido. A modo de ejemplo, la imagen siguiente muestra tres Componentes: un Componente que se ha desbloqueado, un Componente que se ha bloqueado y un Componente que no se ha desbloqueado: 154 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Importante:Los componentes no desbloqueados son elementos que permiten versionar, es decir: Esquemas, Componentes, Plantillas de componente, Plantillas de página, Páginas y Unidades básicas de plantilla. Los elementos no desbloqueados no están visibles en WebDAV, excepto los elementos de Workflow en la lista Elementos de trabajo. 155 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Capítulo 13 SpellChecker SpellChecker le permite comprobar la ortografía de campos de texto y campos de texto a los que se puede dar formato de Componentes y metadata de Componentes, y metadata de Publicación, Grupos de Estructura, Carpetas, Carpetas virtuales y Páginas. Idiomas admitidos Puede comprobar la ortografía del contenido escrito en los idiomas siguientes: • • • • • • • • • • • • inglés americano, británico y canadiense portugués de Brasil danés neerlandés (incluye la "nueva ortografía") finés francés (incluye ortografía europea y canadiense) alemán (incluye la última reforma ortográfica) italiano noruego (dialecto Bokmål) portugués (europeo) español (incluye palabras de España, México y Suramérica) sueco 156 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 13.1 Cómo pasar el corrector ortográfico a un Componente Puede comprobar la ortografía de todos los campos de texto y campos de texto de metadata de un Componente. No se puede comprobar la ortografía de valores en campos de datos, de números, de vínculos o de listas. Contexto Nota: La función SpellChecker no comprueba el contenido de las fichas General y Metadata a la vez. Si desea comprobar la ortografía en ambas áreas, debe realizar la corrección ortográfica de cada ficha por separado. Pasos por ejecutar 1. Para comprobar la ortografía de un Componente, abre un Componente y seleccione la ficha General. 2. Haga clic en el botón Revisión ortográfica de la barra de herramientas de edición. Aparece la ventana emergente SpellCheck. Si se producen errores, la palabra se resalta en el Componente y SpellChecker ofrece una ortografía alternativa. 157 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Si no se producen errores, la ventana emergente muestra un mensaje que indica que el corrector ortográfico ha finalizado. 3. Si es necesario, puede cambiar el lenguaje predeterminado del corrector mediante las opciones de Idioma. 158 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Nota: Si cambia el idioma predeterminado durante la corrección ortográfica, la función SpellChecker volverá a comprobar el texto según el idioma seleccionado, incluidas las palabras que ya se habían comprobado antes. Al especificar un idioma, SpellChecker recuerda la opción seleccionada al pasar el corrector a otro elemento en la misma sesión del navegador. Por ejemplo, si pasa el corrector a un Componente y comprueba la ortografía del Componente en alemán, vuelve a abrir otro Componente y le pasa el corrector, el idioma predeterminado del corrector será el alemán. Si cierra el navegador, se restablecerá el idioma predeterminado para la corrección ortográfica. 4. Para cada error detectado puede utilizar una de las opciones siguientes: • Ignorar: ignora el error detectado y continúa comprobando el texto. • Ignorar todas: ignora el error detectado cada vez que aparece en un campo de texto de este Componente. • Cambiar: utilice la sugerencia predeterminada que aparece en el campo Cambiar a, seleccione la sugerencia que se aplica al error detectado o escriba su propia sugerencia y haga clic en el botón Cambiar para cambiar el error detectado. • Cambiar todas: utilice la sugerencia predeterminada que aparece en el campo Cambiar a, seleccione la sugerencia que se aplica al error detectado o escriba su propia sugerencia y haga clic en el botón Cambiar para cambiar el error detectado cada vez que el corrector ortográfico encuentra la palabra. La palabra que aparece en el campo Cambiar a, se utiliza para sustituir el error ortográfico. 5. (Opcional) Si desea comprobar la ortografía de valores de campos de texto de metadata, seleccione la ficha Metadata y repita los pasos del 2 al 4. 6. Haga clic en el botón Cerrar. Resultado Ha finalizado la comprobación ortográfica de un componente. 13.2 Comprobación ortográfica de campos de metadata Puede comprobar la ortografía del contenido de campos de texto y campos a los que se puede dar formato dentro de los campos de metadata de Publicaciones, Grupos de Estructura, Carpetas, Carpetas Virtuales y Páginas. No se puede comprobar la ortografía de valores en campos de datos, de números, de vínculos o de listas. Contexto 159 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Nota: Al pasar el corrector ortográfico a estos elementos, SÓLO se comprobará la ortografía de los campos de metadata. La función SpellChecker no se realizará sobre otra información del elemento que no sean los campos de metadata. Pasos por ejecutar 1. Para pasar el corrector a metadata de Publicaciones, Grupos de Estructura, Carpetas, Carpetas Virtuales o Páginas, abra el elemento para el que desea comprobar la ortografía de los metadata. 2. Haga clic en el botón SpellCheck de la barra de herramientas. 3. Si es necesario, puede cambiar el lenguaje predeterminado del corrector mediante las opciones de Idioma. Nota: Si cambia el idioma predeterminado durante la corrección ortográfica, la función SpellChecker volverá a comprobar el texto según el idioma seleccionado, incluidas las palabras que ya se habían comprobado antes. 4. Para cada error detectado puede utilizar una de las opciones siguientes: • Ignorar: ignora el error detectado y continúa comprobando el texto. • Ignorar todas: ignora el error detectado cada vez que aparece en un campo de texto de este Componente. • Cambiar: utilice la sugerencia predeterminada que aparece en el campo Cambiar a, seleccione la sugerencia que se aplica al error detectado o escriba su propia sugerencia y haga clic en el botón Cambiar para cambiar el error detectado. • Cambiar todas: utilice la sugerencia predeterminada que aparece en el campo Cambiar a, seleccione la sugerencia que se aplica al error detectado o escriba su propia sugerencia y haga clic en el botón Cambiar para cambiar el error detectado cada vez que el corrector ortográfico encuentra la palabra. La palabra que aparece en el campo Cambiar a, se utiliza para sustituir el error ortográfico. Una vez que finaliza el corrector ortográfico, aparece la ventana siguiente. 5. Haga clic en el botón Cerrar cuando haya finalizado la corrección ortográfica. Resultado Ha pasado el corrector ortográfico a los campos de metadata de una publicación, un grupo de estructura, una carpeta, una carpeta virtual o una página. 160 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Capítulo 14 Buscar Puede buscar elementos en Content Manager introduciendo los datos de búsqueda. Los datos de búsqueda pueden contener palabras que aparezcan en los elementos que desea ver, pero también pueden contener operadores o una URI de Content Manager (un identificador único para un elemento de Content Manager). Puede hacer búsquedas en Content Manager mediante opciones de búsqueda avanzadas, como dónde buscar, buscar dentro de un intervalo de fechas, cuántos resultados obtener, etc. En Content Manager puede buscar los elementos siguientes. • • • • • • • • • • • • • 14.1 Carpetas Grupos de Estructura Esquemas Palabras clave Componentes Componentes multimedia Plantillas de Componentes Páginas Plantillas de Página Bloques básicos de plantilla Carpetas virtuales Categoría Grupos metas Búsqueda básica Puede utilizar la interfaz de búsqueda básica para buscar rápidamente una palabra o frase en Content Manager. Pasos por ejecutar 1. Acceda a Content Manager Explorer. 2. En el área superior de la pantalla, introduzca una palabra o frase en el cuadro de introducción de datos que pone "Introduzca una palabra clave o URI" y haga clic en la lupa para ejecutar la búsqueda. 161 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Nota: Observe lo siguiente: • En lugar de escribir una frase sencilla, puede añadir comodines u operadores al campo de búsqueda, o puede introducir una URI de Content Manager, es decir, un identificador único de un elemento. Esto se explica en detalle en Datos de búsqueda (ver página 163). • De forma predeterminada, la búsqueda busca en el nodo que se muestra en ese momento en el área de contenido inferior, y en todos sus subnodos. Puede seleccionar varias ubicaciones distintas en las opciones desplegables situadas a la izquierda del cuadro de introducción de datos, o seleccionar cualquier ubicación del área de búsqueda avanzada, que se explica en detalle en Búsqueda avanzada (ver página 166). No obstante, tenga en cuenta que si busca en todas las publicaciones (mediante el valor Todas las publicaciones de la lista desplegable), los elementos compartidos no se incluirán en los resultados de la búsqueda. Se ejecuta la búsqueda y se muestran los resultados en el área que aparece más abajo. Resultado Si en la lista aparece Cargando..., significa que Content Manager está realizando la búsqueda. Durante este tiempo, se deshabilita la búsqueda. Si no encuentra resultados, aparece el mensaje No hay elementos en esta vista. 162 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Importante:Si la búsqueda encuentra más de 10.000 elementos, Content Manager produce un error. Para solucionar este problema debe acotar la búsqueda. 14.2 Datos de búsqueda La búsqueda de Content Manager Explorer le permite buscar elementos que aparecen en el título, la descripción o el contenido (campos) de un elemento. Un elemento de búsqueda puede ser una sola palabra como hamburguesa o un conjunto de cadenas entre comillas como "perrito caliente". Para ampliar o delimitar la búsqueda, puede utilizar varios elementos, operadores y comodines en los datos de búsqueda que introduzca. 14.2.1 Búsqueda basada en un URI Cada elemento de SDL Tridion tiene un identificador de recurso único (URI). Pasos por ejecutar 1. Puede conocer el URI de cada elemento de SDL Tridion: • Coloque el cursor sobre un elemento en Content Manager Explorer para ver un texto explicativo que muestre la URI de SDL Tridion de ese elemento: • Abra el elemento en su propio cuadro de diálogo y acceda a la ficha Información del elemento para ver su URI: 163 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 2. En Content Manager Explorer, introduzca el URI de Content Manager en el campo Buscar URI que aparece en la barra de herramientas: 3. Haga clic en el botón de la lupa para buscar el elemento. Resultado El elemento de Content Manager se abre en una nueva ventana. 14.2.2 Operadores de búsqueda Puede utilizar operadores para ampliar o acotar la búsqueda. La tabla siguiente describe los operadores de búsqueda: Operador Función AND Busca los elementos que contengan ambos términos de búsqueda. Si no se utiliza ningún operador entre las palabras, se asume que es AND. OR Busca los elementos que contengan alguno de los dos términos (o ambos). NOT IN Busca los elementos que contengan los términos de búsqueda emplazados antes del operador pero no los términos de búsqueda ubicados después del operador. Busca elementos que tengan los términos de búsqueda en el campo especificado (elemento XML). 164 Ejemplo tortellini AND guacamole devuelve elementos que contienen ambas palabras, tortellini y guacamole, en cualquier orden y con cualquier palabra intermedia. auto OR aparcamiento devuelve elementos que contengan las palabras auto o aparcamiento. pizza NO pasta devuelve los elementos que contengan "pizza" pero no "pasta". auto IN título devuelve elementos que contengan la palabra "auto" en el elemento del "título" en XML. Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Puede buscar una frase exacta simplemente introduciendo la frase que está buscando entre comillas. Por ejemplo, si desea buscar elementos que incluyan la frase exacta "nota de prensa", introduzca "nota de prensa". De esta forma no se mostrará: Informaremos sobre el producto a la prensa, pero sí: Obtenga más información sobre nuestra última nota de prensa. 14.2.3 Comodines de búsqueda Los comodines permiten definir una cadena de comodines, que se puede usar para buscar concordancias parciales con la palabra. La tabla siguiente describe los comodines que puede utilizar: Carácter * ? 14.2.4 Función Busca los elementos que contienen el texto introducido, permitiendo que cualquier número de caracteres sustituya el comodín "*". Busca los elementos que contienen el texto introducido, permitiendo que un carácter sustituya al comodín "?". Ejemplo corp* devuelve elementos que contengan corporación, corporativo, corporal y corpulento ?an devuelve elementos que contengan: san, pan, dan y han Caracteres especiales y palabras reservadas Content Manager visualiza los caracteres especiales como separadores y no como parte de una palabra. Cuando se efectúa una búsqueda con caracteres especiales, se usan los términos incluidos en los caracteres especiales. Junto con los números, los caracteres siguientes tienen un significado especial: + - ! ( ) { } [ ] ^ " ~ * ? : \. Para buscar una cadena que contenga uno de estos caracteres, sitúe una barra inclinada inversa (\) antes del carácter. Si el carácter es parte de una frase o término, acote el texto de búsqueda con comillas. Además, debe colocar una barra inclinada inversa delante de las siguientes palabras reservadas (independientemente de si van en mayúsculas o no): • • • • • • • • • • • • CONTAINS NEAR SENTENCE PARAGRAPH PHRASE IN MATCHES STARTS SUBSTRING ENDS AND OR 165 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • NOT 14.2.5 Componentes multimedia También puede buscar contenido en determinados recursos binarios. Los siguientes formatos de documentos son compatibles: • • • • • • • HTML XML y formatos derivados Documentos de Microsoft Office Documentos de OpenDocument Documentos PDF Documentos EPUB (formato de publicación electrónica) Documentos RTF (formato de texto enriquecido) Importante:No puede buscar un componente multimedia con su extensión. 14.3 Búsqueda avanzada La búsqueda avanzada le permite definir unos criterios de búsqueda más específicos para delimitar o ampliar la búsqueda. Para realizar una búsqueda avanzada, haga clic en el botón de ampliación (cabeza de flecha) situado al lado del cuadro de introducción de términos de búsqueda: En la búsqueda avanzada que se muestra, verá las opciones de búsqueda avanzada más comunes. Puede hacer clic en Mostrar más opciones de búsqueda en esta área para ver toda la gama de opciones de búsqueda avanzada. En esta sección se describen todas las opciones del área de búsqueda avanzada totalmente ampliada. Al utilizar la búsqueda avanzada, puede utilizar todos los operadores descritos en Operadores de búsqueda (ver página 164) en el cuadro de búsqueda. Todos los comodines funcionan como se describe en Comodines de búsqueda (ver página 165). 166 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Parámetro de búsqueda Buscar término Descripción Datos de búsqueda, que pueden incluir operadores y comodines, y que pueden ser una URI de Content Manager. Consulte Datos de búsqueda (ver página 163) para obtener más información. Limita la búsqueda a los nombres internos de los elementos solamente. No puede utilizar comodines. Buscar solamente nombres de elementos Buscar Limita la búsqueda a los campos de descripción de los solamente en elementos solamente. No puede utilizar comodines. descripciones de elementos Buscar en Especifique el nodo en el que desea buscar. Haga clic en Navegar para abrir un cuadro de diálogo de navegación para seleccionar un nodo específico en el que buscar. Incluir subcarpetas Modificado Autor Palabra clave Estado de publicación BluePrinting Tipos Si se selecciona, esta opción también busca en todos los subnodos del nodo en el que se realiza la búsqueda. Seleccione esta casilla para limitar su búsqueda únicamente a los elementos que se modificaron por última vez en un rango de fechas/horas determinado. Hay opciones predefinidas para buscar en elementos modificados hoy, en los últimos X días o X meses, donde X es el número definido por el usuario. Seleccione un autor en el menú desplegable para buscar solamente elementos creados o modificados por ese autor. Seleccione una palabra clave para limitar la búsqueda únicamente a los elementos que utilicen la palabra clave que ha especificado. Para utilizar esta opción, primero debe seleccionar una publicación, una carpeta o un grupo de estructura donde buscar. No puede utilizar esta opción si ha seleccionado todo Content Manager como una ubicación de búsqueda. A continuación, puede explorar y seleccionar una o varias palabras clave en el árbol taxonómico. El resultado muestra los elementos que utilizan la palabra clave o palabras clave como metadata o como contenido en Componentes. Para obtener más información acerca de las categorías y las palabras clave, consulte el portal de documentación del implementador. Seleccione Publicado o No publicado en el menú desplegable para limitar la búsqueda únicamente a los elementos con ese estado de publicación. Si selecciona un estado de publicación, la búsqueda devolverá solamente componentes, plantillas de componente y páginas. La opción BluePrinting limita la búsqueda únicamente a elementos locales o localizados, seleccionados a través de un menú desplegable. También puede buscar elementos compartidos si ha seleccionado la búsqueda en una publicación. Si selecciona Tipos, puede seleccionar uno o varios tipos de elementos (como componente, palabra clave, esquema, etc.) seleccionándolos en la lista que aparece. En ese caso, la búsqueda sólo devolverá elementos del tipo que seleccione. 167 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Parámetro de búsqueda Según el esquema Workflow Estado Mostrar resultados Guardar la búsqueda Restablecer Buscar Descripción Seleccione esta opción y seleccione un esquema en el menú desplegable para limitar la búsqueda únicamente a los elementos basados en el esquema que seleccione. Seleccione esta opción y un proceso de Workflow; a continuación, seleccione (opcional) una actividad en el segundo menú desplegable para limitar la búsqueda únicamente a los elementos que se encuentren en ese momento en el proceso de Workflow seleccionado (y, si se selecciona, en la actividad de Workflow). Observe que sólo puede buscar un elemento nuevo que esté en Workflow tras terminar el proceso de Workflow. Al terminar el proceso de Workflow, se desbloquea el elemento y queda disponible para la búsqueda. Seleccione este elemento y otro en el menú desplegable para limitar la búsqueda únicamente a los elementos bloqueados o desbloqueados. De forma predeterminada, la búsqueda devuelve todos los resultados coincidentes. Seleccione uno de los valores predefinidos (50 ó 100) para ver ese número de resultados como máximo. Una vez que haya completado una búsqueda, seleccione esta opción para crear una carpeta de búsqueda. Consulte Carpetas de búsqueda (ver página 169) para obtener más información. Seleccione esta opción para devolver la configuración predeterminada a todos los parámetros de búsqueda avanzados. Seleccione esta opción para ejecutar la búsqueda avanzada. 168 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Capítulo 15 Carpetas de búsqueda Las carpetas de búsqueda muestran los resultados de una búsqueda. Al abrir una Carpeta de búsqueda, la carpeta enumera todos los elementos que coinciden con sus criterios de búsqueda. Puede crear una Carpeta de búsqueda en cualquier Carpeta de una Publicación. Puede crear, eliminar, editar, localizar y deslocalizar Carpetas de búsqueda. 15.1 Creación de una Carpeta de Búsqueda Cree una Carpeta de búsqueda para acceder a una lista de elementos que cumplan con los criterios de búsqueda. Content Manager no guarda los elementos en la Carpeta de búsqueda; en su lugar, la Carpeta de búsqueda hace referencia a estos desde otras Carpetas y Grupos de Estructura de una Publicación. Las carpetas de búsqueda se crean realizando una búsqueda y guardando la consulta. Requisitos Para crear una Carpeta de búsqueda, debe tener derechos de gestión de carpetas virtuales y permisos de escritura para la Carpeta que contenga. Contexto En función de los criterios de búsqueda, una carpeta de búsqueda mostrará los elementos siguientes: carpetas, grupos de estructura, esquemas, componentes, plantillas de componente, bloques básicos de plantilla y otras carpetas de búsqueda. Una Carpeta de búsqueda no puede hacer referencia a ella misma. Si desea crear una Carpeta de búsqueda a partir de una búsqueda: Pasos por ejecutar 1. Introduzca los términos de búsqueda en el cuadro situado sobre la lista y haga clic en el botón de búsqueda de al lado: 169 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Nota: Si desea más información, consulte Buscar (ver página 161). 2. Cuando se devuelvan los resultados, haga clic en el botón Búsqueda avanzada (cabeza de flecha) situado al lado del cuadro de búsqueda, o haga clic en Mostrar búsqueda avanzada: 3. En la vista ampliada, haga clic en Guardar la búsqueda. 4. En la ventana emergente de la ubicación, desplácese hasta la carpeta Bloques básicos donde desee crear la carpeta de búsqueda, y haga clic en Seleccionar. 170 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 5. En la ventana Carpeta virtual que aparece, rellene los campos siguientes: • Nombre: escriba el nombre de la Carpeta de búsqueda. Este nombre debe ser exclusivo. • Tipo: Carpeta de búsqueda • Esquema de Metadata (opcional): puede seleccionar un esquema de metadata para la Carpeta de búsqueda con el fin de especificar metadata. 6. Haga clic en Guardar y Cerrar de la barra de herramientas. 171 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Resultado Se ha creado una Carpeta de búsqueda. 15.2 Edición de una Carpeta de búsqueda Edite una Carpeta de búsqueda para modificar el nombre, la configuración y los metadata. No puede cambiar el tipo de Carpeta virtual. Requisitos Para editar una Carpeta de búsqueda debe tener derechos de gestión de Carpetas virtuales y permisos de escritura para la Carpeta que contenga. Pasos por ejecutar 1. Navegue hasta la Carpeta de búsqueda que desee editar y haga clic en el botón Abrir de la barra de herramientas o del menú contextual. 2. Modifique los campos siguientes, si es necesario: • Nombre • Esquema Metadata 3. Haga clic en Guardar y Cerrar de la barra de herramientas. Resultado Ha modificado la Carpeta de búsqueda. La Carpeta de búsqueda mostrará los resultados de la información de configuración. BluePrint: si la Carpeta se edita en una Publicación padre de BluePrint, las Publicaciones hijas que utilizan el mismo elemento compartido ahora utilizarán la Carpeta modificada. En BluePrint, sólo puede editar una Carpeta local o una copia local de una Carpeta compartida. No puede editar una Carpeta de búsqueda compartida. Si la Carpeta de búsqueda es una copia local, no puede editar los datos de configuración. 15.3 Eliminación de una Carpeta de búsqueda Puede eliminar una Carpeta de búsqueda para eliminar la Carpeta de Content Manager. Los elementos de una Carpeta de búsqueda no se eliminan al eliminar dicha Carpeta, sino que permanecen en la Carpeta original. Requisitos Para eliminar una Carpeta de búsqueda, debe tener derechos de gestión de Carpetas virtuales y permisos de eliminación para la Carpeta que contenga. Pasos por ejecutar 1. Navegue hasta la Carpeta que contenga la Carpeta de búsqueda que desee eliminar. 2. Seleccione la Carpeta de búsqueda en la lista. 172 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 3. Haga clic en el botón Eliminar de la barra de herramientas o en el menú contextual. 4. Se le solicitará que confirme la eliminación. Haga clic en Sí. Resultado Ha eliminado la Carpeta de Content Manager. 15.4 Localización o deslocalización de una Carpeta de búsqueda Si una Carpeta de búsqueda se comparte en una Publicación hija de BluePrint, es posible localizar la Carpeta de búsqueda para crear una copia local. Al localizar una Carpeta de búsqueda, puede editar el nombre y los metadata. No puede editar el tipo ni los criterios de búsqueda. También es posible deslocalizar una Carpeta de búsqueda para usar la Carpeta de búsqueda de una Publicación padre. Nota: Los resultados de la búsqueda en una Carpeta de búsqueda están dentro de una publicación solamente. Por este motivo, la Carpeta virtual deslocalizada contiene sólo los elementos de la Publicación padre. 15.5 Cómo usar elementos en una Carpeta de búsqueda Cuando accede a la lista de una Carpeta de búsqueda, puede ver los elementos para los que tiene permisos de lectura, escritura, localización o eliminación para la Carpeta de almacenamiento o el Grupo de estructura, y los elementos que cumplen los criterios de búsqueda para la Carpeta de búsqueda. Los elementos de una Carpeta de búsqueda representan los elementos para los que el usuario tiene derechos y permisos de lectura, escritura, localización o eliminación. Como resultado, el contenido de la Carpeta de búsqueda puede variar de un usuario al siguiente. Puede realizar las siguientes acciones en los elementos de una Carpeta de búsqueda: • • • • • • • Bloquear/desbloquear y deshacer el bloqueo Ver el historial de un elemento Reponer Localizar/deslocalizar Publicar/despublicar Ver Copiar 173 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Editar (cuando cambie el nombre de un elemento en una carpeta de búsqueda y actualiza la lista, los cambios no aparecerán inmediatamente. Para comprobar que Content Manager ha realizado los cambios, introduzca otra carpeta de Content Manager y vuelva a la carpeta de búsqueda). • Cortar (si corta un elemento de una carpeta de búsqueda, puede mover el elemento de su posición original; sin embargo, si el elemento sigue coincidiendo con los criterios de búsqueda, seguirá apareciendo en la carpeta de búsqueda). • Eliminar (si elimina un elemento de una carpeta de búsqueda, también lo eliminará de Content Manager). Importante:No es posible crear elementos o pegarlos en una Carpeta de búsqueda. 15.6 Funciones de las Carpetas de búsqueda y de Content Manager Este concepto describe las Carpetas de búsqueda en relación con el BluePrinting, la búsqueda y la seguridad de Content Manager. BluePrinting En un BluePrint, las Carpetas de búsqueda se comparten con las Publicaciones hija. Puede localizar una Carpeta de búsqueda en una Publicación hija para editar el nombre y los metadata. Nota: Si una copia local o compartida de una Carpeta de búsqueda usa un proceso de Workflow como criterio de búsqueda, no producirá resultados en una Publicación hija, dado que no se realiza un BluePrint con las definiciones del proceso. Los elementos que se muestran en una Carpeta de búsqueda compartida o localizada contienen elementos locales, copias locales y elementos compartidos dentro de la Publicación. Buscar Las Carpetas de búsqueda no admiten la indexación de los contenidos, puesto que el contenido sólo aparece según la referencia. Como resultado, un usuario final no puede buscar un elemento dentro de una Carpeta de búsqueda. Las Carpetas de búsqueda se indexan, de manera que sea posible buscarlas. Seguridad Las Carpetas de búsqueda no tienen ajustes de seguridad (permisos de lectura, escritura, localización y eliminación); en su lugar, la Carpeta que contiene los elementos reales determina la seguridad sobre los elementos de la Carpeta de búsqueda. Esto significa que varios usuarios de Content Manager pueden ver diferentes contenidos en una Carpeta de búsqueda en función de sus propios derechos y permisos de usuario. En un nivel de publicación, un usuario debe tener permisos de gestión de Carpeta virtual para crear, editar o eliminar una Carpeta de búsqueda. 174 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Capítulo 16 Translation Manager Translation Manager permite enviar el contenido almacenado en Content Manager de SDL Tridion para traducción a un sistema de gestión de traducciones, de manera que se puede crear y mantener contenido multilingüe de forma efectiva y eficaz. Translation Manager es la integración entre: • Content Manager de SDL Tridion, que gestiona contenido Web, controla el acceso de los usuarios al contenido y readapta el contenido mediante BluePrinting • SDL Translation Management System (SDL TMS) o SDL WorldServer, que gestiona el proceso de traducción, respeta la terminología, realiza traducciones basadas en una base de conocimientos de traducciones anteriores denominada memoria de traducción En el siguiente diagrama se ofrece una descripción general de la funcionalidad que proporciona la integración: 16.1 Traducciones y BluePrinting Para gestionar traducciones en Content Manager, debe tener conocimientos básicos del BluePrint de traducción, del modo en que la autorización afecta al alcance de una traducción y de cómo Content Manager gestiona la localización. En esta sección se ofrece cierta información general sobre cómo está configurada la traducción en Content Manager. BluePrint de traducción 175 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Antes de empezar a iniciar traducciones, es una buena idea tener un amplio conocimiento del BluePrint de traducción que utiliza su empresa. Un BluePrint es una jerarquía de publicaciones que define el modo en que se comparte y reutiliza el contenido. El BluePrint de traducción modela su estrategia de localización y traducción, la estructura definida por el BluePrint guía las traducciones y dicta el flujo de traducción. Define de qué idiomas de origen y a qué idiomas meta se pueden realizar traducciones, qué publicaciones disponen de contenido en un idioma de origen (publicaciones de origen) y qué publicaciones pueden recibir contenido traducido (publicaciones meta). El Visor de BluePrint (ver página 56) proporciona una visualización de las relaciones padre-hijo en un BluePrint y la relación de BluePrint entre elementos. Seleccione un elemento en Content Manager Explorer y seleccione BluePrinting > Jerarquía BluePrint en el menú contextual para ver el BluePrint. En la siguiente imagen se muestra un BluePrint que aparece en la vista de árbol de Content Manager Explorer y en el Visor de BluePrint: Configuración del BluePrint de traducción La configuración del BluePrint determina las traducciones posibles, es decir, desde qué idiomas de origen y a qué idiomas meta se pueden realizar traducciones. Una publicación que dispone de contenido en un idioma de origen se conoce como publicación de origen, mientras que una publicación que puede recibir contenido traducido recibe el nombre de publicación meta. Por ejemplo, en el siguiente BluePrint configurado para traducción (según el ejemplo mostrado anteriormente), puede traducir del inglés al alemán, neerlandés y francés, y del alemán al alemán de Austria: 176 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Nota: Para ver la configuración de una publicación, vaya a la ficha Traducción de las propiedades de la publicación. Autorización Al acceder a Content Manager Explorer, las únicas publicaciones que puede ver en el BluePrint son aquellas para las que tiene permiso de acceso (según lo ha definido el administrador del sistema). Para poder iniciar las traducciones, debe tener permiso de acceso a al menos una o varias publicaciones meta configuradas. Éstas son publicaciones que pueden recibir contenido traducido. Si dispone de permiso de acceso a publicaciones de origen configuradas, así como a publicaciones meta, puede iniciar las traducciones de un idioma a varias metas. Por lo tanto, el alcance de una traducción iniciada a partir de una publicación de origen es potencialmente mayor que el de una traducción iniciada a partir de una publicación meta, que siempre tendrá una sola meta (ella misma). Por ejemplo, en el BluePrint anterior: • Si dispone de acceso a la publicación en inglés, puede iniciar traducciones del inglés al alemán, neerlandés y francés, siempre y cuando también disponga de estas publicaciones • Si dispone de acceso a la publicación en alemán, puede iniciar traducciones del inglés al alemán. También puede traducir del alemán al alemán de Austria, siempre y cuando también disponga de esta publicación • Si tiene acceso a la publicación en alemán de Austria, puede iniciar traducciones del alemán al alemán de Austria Nota: Para poder iniciar traducciones, debe tener derechos de gestión de traducciones, así como permiso de acceso a una o varias publicaciones meta. Éstas son publicaciones que pueden recibir contenido traducido. Para cambiar su permiso de acceso, póngase en contacto con el administrador del sistema. Localización Translation Manager gestiona automáticamente el proceso de localización (el proceso de traducir contenido a distintos idiomas) cuando envía contenido para traducción al sistema de gestión de traducciones. 177 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Al enviar un elemento de Content Manager para traducción, Content Manager localiza y bloquea el elemento en la publicación meta antes de enviarlo al sistema de gestión de traducciones. Cuando el sistema de gestión de traducciones envía el elemento traducido de vuelta, se localiza el elemento (si no se ha hecho ya) y se sustituye por la traducción. El elemento se desbloquea y ahora es una copia local, o la versión localizada de un elemento compartido. 16.2 Proceso de traducción Un trabajo de traducción consta de diferentes fases: de la definición a la finalización. Este concepto describe el modo en que Translation Manager procesa las traducciones y los distintos estados que puede tener un trabajo de traducción. Puede ver la fase actual de un trabajo de traducción (el estado del trabajo) en la lista de trabajos de traducción. En el siguiente diagrama, se ofrece una descripción general del proceso de traducción: Translation Manager gestiona las traducciones en las siguientes fases principales: 1. Definición El trabajo de traducción se ha definido y se ha guardado, pero no se ha enviado al sistema de gestión de traducciones. En esta fase, puede editar el trabajo de traducción y añadir o quitar elementos. Al enviar el trabajo para su traducción, el estado del trabajo se establece en Listo para traducción. 178 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 2. Listo para traducción El trabajo de traducción se ha definido y se ha guardado, y está a la espera de ser transferido al sistema de gestión de traducciones. En la fase Listo para traducción, los trabajos de traducción se encuentran a la espera de que Translation Manager Service los seleccione. Este servicio sondea Translation Manager, en intervalos definidos, para comprobar los trabajos de traducción enviados para su traducción. Cuando el servicio selecciona el trabajo, el estado de éste se establece en Enviando para traducción. 3. Enviando para traducción El trabajo de traducción se está procesando para su transferencia al sistema de gestión de traducciones. En la fase Enviando para traducción, Translation Manager Service recupera los trabajos de traducción que está listos para traducción de Translation Manager y realiza lo siguiente: • comprueba y localiza los elementos de Content Manager en las publicaciones meta pertinentes. • divide el trabajo de traducción en uno o varios trabajos, en función de la configuración del archivo de configuración de Translation Manager. • Envía los trabajos y el contenido de origen al sistema de gestión de traducciones cuando se le sondea (el sistema de gestión de traducciones sondea Translation Manager Service, en intervalos definidos, para comprobar si hay traducciones a la espera de ser transferidas). • establece el estado del trabajo en En traducción, a menos que se produzca un error en uno de los pasos anteriores, en cuyo caso el estado del trabajo se establece en Error al enviar y el proceso se detiene. 4. En traducción El trabajo de traducción se está procesando en el sistema de gestión de traducciones mediante el workflow de traducción especificado. Durante esta fase, Translation Manager Service sondea el sistema de gestión de traducciones, en intervalos definidos, para comprobar las traducciones que se han procesado a través del workflow. Puede obtener información sobre el estado del trabajo en el sistema de gestión de traducciones del estado del workflow. Puede ver las fases del workflow en la ficha Progreso de la traducción de un trabajo de traducción. Entre las fases En traducción y Completado, Translation Manager Service recupera las traducciones finalizadas del sistema de gestión de traducciones y realiza lo siguiente: • copia los elementos traducidos, uno a uno a medida que se traducen, en las publicaciones meta pertinentes. • comprueba los elementos bloqueados. 179 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Establece el estado del trabajo en Completado cuando el contenido traducido regresa a Content Manager, que es cuando todos los elementos que formaban parte del trabajo de traducción original se han traducido y actualizado en Content Manager, a menos que se produzca un error en uno de los pasos previos, en cuyo caso el estado del trabajo se establece en Error al recuperar. En la fase Error al recuperar, si el error está relacionado con un elemento específico, en contraposición a un error genérico del trabajo, Translation Manager volverá a intentar recibir el elemento específico cada 24 horas, aunque el usuario fuerce esto seleccionando Reintentar recuperación. Tenga en cuenta también que si se reinicia Translation Manager Service, se reiniciará la lista de elementos fallidos y se intentará recuperarlos de nuevo. 5. Finalizado Los elementos del trabajo de traducción original se han devuelto del sistema de gestión de traducciones y se han desbloqueado. Los trabajos de traducción también pueden tener uno de los siguientes estados: Error al enviar Se ha encontrado un error al procesar la transferencia del trabajo de traducción al sistema de gestión de traducciones. Puede ver información de los errores en la ficha Error del trabajo de traducción. Error al recuperar Se ha encontrado un error al devolver un trabajo de traducción a Content Manager. En la fase Error al recuperar, Translation Manager continúa intentando recibir los elementos que aún no se han enviado de vuelta de la traducción. Si los errores están relacionados con elementos específicos, por ejemplo, el XML devuelto no es válido, en contraposición a un error genérico del trabajo, por ejemplo, no se puede conectar con el servidor, Translation Manager realiza lo siguiente: • Intenta recuperar los elementos que han fallado con anterioridad cada 24 horas. Si no lo consigue, regresa a la fase Error al recuperar. • Intenta recuperar los elementos que han fallado con anterioridad si elige Reintentar recuperación. Si no lo consigue, regresa a la fase Error al recuperar y vuelve a intentar recuperar los elementos fallidos cada 24 horas. • Restablece la lista de elementos fallidos y vuelve a intentar recuperarlos si reinicia Translation Manager Service. Cancelado El trabajo de traducción se ha cancelado en el sistema de gestión de traducciones y se ha deshecho el bloqueo de elementos. Eliminando El trabajo de traducción se ha procesado para su eliminación (aparece al eliminar un trabajo de traducción que está en la fase Error al enviar o Error al recuperar). 180 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 16.3 Información sobre la traducción En la ficha Información del Componente puede ver si la versión actual del Componente se ha traducido o, si el elemento se ha modificado desde la última vez que se envió para traducción, qué versión del elemento fue la última que se tradujo. Dependiendo de si el Componente era un origen o una meta de una traducción, la ficha también muestra un vínculo al Componente que fue el origen de la traducción o establece un vínculo a los elementos que fueron la meta de la traducción. También puede ver en qué publicación se encuentra el contenido de origen o meta. Si el contenido está actualmente en traducción, la ficha muestra un vínculo al trabajo de traducción. 16.4 Creación de un trabajo de traducción Es posible crear un paquete de contenido para traducción en un trabajo de traducción. Puede crear un trabajo de traducción seleccionando uno o varios elementos que se puedan traducir en Content Manager y, a continuación, seleccionando BluePrinting > Traducir en el menú contextual. 181 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Requisitos Para crear a un trabajo de traducción, debe tener derechos de gestión de traducciones y otro derecho de Content Manager para una publicación (o publicaciones) meta del contenido traducido. Pasos por ejecutar 1. En Content Manager, seleccione uno o varios elementos que se pueden traducir de una publicación configurada y seleccione BluePrinting > Traducir en el menú contextual: Aparece el cuadro de diálogo Trabajo de traducción. 2. Especifique cómo desea enviar los elementos para traducir: • Seleccione Crear un nuevo trabajo de traducción y haga clic en Aceptar. • Seleccione Agregar a un trabajo de traducción existente, después seleccione uno de los trabajos de traducción abiertos de la lista y haga clic en Aceptar. 182 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Nota: La columna De/a indica si está creando un trabajo de traducción a partir de una publicación de origen (De) o de una publicación meta (A). 3. En la ficha General, introduzca valores en la sección Detalles del trabajo de traducción: • Introduzca un valor en Nombre. • En Ruta de la configuración, se muestra la publicación, la carpeta, el grupo de estructura y la categoría configurada para la traducción. • Establezca un valor en Prioridad: los trabajos de traducción con prioridades más altas se envían antes al sistema de gestión de traducciones que los que tienen prioridades más bajas. Además, tienen preferencia para la traducción en el sistema de gestión de traducciones. Puede establecer los niveles de prioridad Alta, Normal o Baja. Nota: No podrá establecer la prioridad si utiliza SDL WorldServer. • Seleccione una fecha en Fecha solicitada: establezca una fecha de vencimiento en la que se debe haber devuelto la traducción del sistema de gestión de traducciones (si no se especifica un valor, se utiliza el valor predeterminado de este sistema). • Seleccione un valor en Unidad comercial (si está configurada): puede especificar la unidad comercial facturada para la traducción. • Seleccione Incluir elementos ya traducidos: de forma predeterminada, Translation Manager no envía elementos incluidos en un trabajo de traducción a la traducción si los elementos no se han modificado desde la última vez que se enviaron. Puede anular este comportamiento seleccionando la casilla de verificación Incluir elementos ya traducidos, por ejemplo, si no está satisfecho con la traducción. 183 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 4. En la sección Metas de traducción de la ficha General: • Si ha iniciado un trabajo a partir de una publicación de origen, puede seleccionar los idiomas a los que desea traducirlo y especificar el workflow de la traducción que desea utilizar: Nota: Si utiliza SDL WorldServer, el workflow de la traducción ya está establecido. • Si ha iniciado un trabajo a partir de una publicación meta, puede especificar el workflow de la traducción que desea utilizar: 184 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 5. En la ficha Elementos agregados, puede ver cada elemento del trabajo de traducción. Para los elementos que contienen subelementos, como carpetas y páginas que contienen componentes y palabras clave que incluyen palabras clave anidadas, puede especificar las siguientes opciones: • Seleccione la casilla de verificación Traducir elemento para agregar este elemento de Content Manager al trabajo de traducción. • Seleccione Traducir componentes (o Traducir palabras clave si ha seleccionado una categoría) para agregar todo el contenido anidado al trabajo de traducción. En la siguiente imagen se muestra un ejemplo de la ficha Elementos agregados: 6. Seleccione un elemento y haga clic en el botón Abrir para abrir el elemento de Content Manager que desea enviar para traducción. 7. Seleccione un elemento y haga clic en el botón Eliminar para eliminar el elemento de Content Manager del trabajo de traducción. 8. En la ficha Información, puede ver información sobre el trabajo de traducción. 9. Cuando termine con el trabajo de traducción, haga clic en una de las siguientes opciones de la cinta de opciones: • Guardar: guarda el trabajo de traducción, que permanece abierto para edición • Guardar y cerrar: guarda y cierra el trabajo de traducción, que permanece en un estado editable hasta que se envía • Enviar para traducción: envía el trabajo de traducción al sistema de gestión de traducciones 185 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Próximos pasos Si ha guardado el trabajo de traducción, tiene el estado Definición y puede verlo, modificarlo, agregarle elementos, enviarlo para traducción o eliminarlo. Cualquier usuario que esté autorizado a iniciar traducciones y que disponga de permisos de acceso a la publicación meta (o potencialmente meta) del contenido traducido puede modificar el trabajo de traducción siempre y cuando tenga el estado Definición. Por lo tanto, es importante tener en cuenta que la persona que inicia un trabajo de traducción no tiene la propiedad en exclusiva. 16.4.1 Elementos que se pueden traducir Los elementos que se pueden traducir son los elementos de Content Manager que puede enviar para traducción al sistema de gestión de traducciones. Elementos que se pueden traducir Puede enviar los siguientes elementos de Content Manager en un trabajo de traducción: Icono Elementos de Content Manager Descripción Carpetas Organizan unidades básicas de contenido, entre las cuales se encuentra Componentes. Componentes Incluyen contenido. Grupos de Estructura Organizan, gestionan y proporcionan una estructura URL para Páginas. Páginas Contienen presentaciones de componentes que combinan contenido (Componentes) y diseño (Plantillas de Componentes). Palabras clave Lista de valores que se pueden utilizar en Componentes y metadata. Una categoría contiene palabras clave que, a su vez, pueden contener palabras clave anidadas. Campos que se pueden traducir Los siguientes campos se pueden traducir: • Campos de texto de componentes (pero no si los valores se seleccionan de una lista) • Campos de vínculo externo de componentes (por ejemplo, si desea traducir una URL, como de google.co.uk a google.nl) • Campos de área de formato enriquecido de componentes, incluidos los valores de atributo, como, por ejemplo, alt="System Architecture". • Campos de texto de metadata y campos de vínculo externo. 186 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Nota: En Esquemas, debe seleccionar la casilla de verificación Traducible si desea permitir que se envien esos campos para su traducción. Propiedades que se pueden traducir Las siguientes propiedades de elemento se pueden traducir: • • • • • • • • • • Nombre de la carpeta Nombre del Grupo de Estructura Directorio del Grupo de Estructura Nombre de la página Nombre de archivo de la página Nombre de la palabra clave Descripción de la palabra clave Nombre de la categoría Descripción de la categoría Nombre del componente Nota: En Publicaciones, debe seleccionar Opciones para traducir elemento si desea permitir que estas propiedades se envíen para su traducción. En el nombre del componente, debe seleccionar una opción en el esquema del componente. 16.4.2 Contenido recurrente Los elementos recurrentes son elementos de Content Manager que se pueden traducir y que pueden contener elementos anidados. Los siguientes elementos pueden incluir elementos anidados en un trabajo de traducción: • Las carpetas pueden contener componentes y carpetas anidadas • Los grupos de estructura pueden contener páginas y grupos de estructura anidados • Las páginas pueden contener componentes • Las categorías pueden contener palabras clave, que, a su vez, pueden contener palabras clave anidadas En la siguiente imagen se muestran estos elementos y elementos anidados: 187 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Al añadir un elemento recurrente a un trabajo de traducción, en la ficha Elementos agregados puede indicar si desea enviar las propiedades del elemento para su traducción o si desea añadir elementos anidados. Cuando el elemento se envía para su traducción, dicho elemento (y cada uno de sus elementos anidados, a un nivel de anidamiento indefinido) se evalúa y se resuelve de manera individual para determinar su inclusión o exclusión del trabajo de traducción. En la siguiente imagen se muestra la ficha Elementos agregados para una página añadida al trabajo de traducción: En la siguiente imagen se muestra la ficha Elementos agregados para una categoría añadida al trabajo de traducción: 188 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 16.4.3 Trabajos de traducción Es posible agrupar el contenido que desee enviar para traducción en un trabajo de traducción, que puede enviar al sistema de gestión de traducciones para su traducción. Un trabajo de traducción en Content Manager se puede dividir en varios trabajos de traducción en el sistema de gestión de traducciones, en función de la configuración de Translation Manager y de si se va a traducir a partir de varios idiomas de origen y meta. Cuando un trabajo se ha traducido en el sistema de gestión de traducciones y se ha procesado a través de workflow, se devuelve al servidor de Content Manager, donde el elemento se copia y se desbloquea. Dado que el trabajo original de Translation Manager puede haberse dividido en varios trabajos en el sistema de gestión de traducciones, el trabajo de traducción no se establece como finalizado hasta que todos estos trabajos se han traducido, devuelto y desbloqueado. El sistema de gestión de traducciones es el propietario del contenido traducido. Por lo tanto, si modifica un elemento localizado en Content Manager que se ha traducido en el sistema de gestión de traducciones, estos cambios se perderán si el elemento modificado se vuelve a enviar para traducción, ya que el sistema de gestión de traducciones se basa en una memoria de traducción y no tiene registrados estos cambios. El contenido se traducirá según su memoria y los elementos de traducción que devuelve sobrescribirán a los de Content Manager. Por consiguiente, si desea actualizar el contenido de un elemento traducido, implemente una fase de revisión en el workflow (o actualice de forma manual las unidades de traducción almacenadas en la memoria de traducción). 16.5 Adición de elementos a un trabajo de traducción Es posible añadir elementos a un trabajo de traducción existente que aún no se ha enviado para traducción (cuyo estado es Definición). 189 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Requisitos Para añadir elementos a un trabajo de traducción, debe tener derechos de gestión de traducciones y otro derecho de Content Manager para una publicación meta del contenido traducido. Contexto Cualquier usuario que esté autorizado a iniciar traducciones y que disponga de permisos de acceso a la publicación meta (o potencialmente meta) del contenido traducido puede añadir elementos a un trabajo de traducción. Pasos por ejecutar 1. En Content Manager, seleccione uno o varios elementos que se puedan traducir de una publicación configurada y seleccione BluePrinting > Traducir en el menú contextual: Aparece el cuadro de diálogo Trabajo de traducción. 2. En el cuadro de diálogo Trabajo de traducción, seleccione Agregar elementos a un trabajo de traducción existente: 3. Seleccione un trabajo de traducción de la lista que se muestra y haga clic en Aceptar. Aparece el cuadro de diálogo Trabajo de traducción para el trabajo de traducción que ha seleccionado, con los elementos de Content Manager seleccionados agregados al trabajo. 4. Haga clic en Guardar o en Guardar y cerrar en la cinta de opciones para confirmar los cambios. El trabajo de traducción permanece en un estado editable hasta que lo envía para su traducción: 190 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Próximos pasos Si ha guardado el trabajo de traducción, puede verlo, modificarlo, agregarle elementos, enviarlo para traducción o eliminarlo. 16.6 Visualización de un trabajo de traducción Puede ver todos los trabajos de traducción existentes en la cola de Trabajos de traducción. Puede modificar los trabajos de traducción que aún no se han enviado para traducción (cuyo estado sea Definición). Requisitos Para ver y modificar un trabajo de traducción existente, debe tener derechos de gestión de traducciones y otro derecho de Content Manager para una publicación meta del contenido traducido. Los trabajos de traducción que se muestran en la cola de Trabajos de traducción se filtran en función de los permisos de acceso del usuario. Pasos por ejecutar 1. En Content Manager, seleccione el nodo Trabajos de traducción en Accesos directos: En la lista de vista se muestra una lista de trabajos de traducción. 2. Filtre y ordene la lista según los valores de cualquiera de las columnas: 191 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Nombre: especifica el nombre asignado al trabajo de traducción • Fecha/hora: especifica cuándo se ha creado el trabajo de traducción • A/de: especifica si el trabajo se ha iniciado a partir de una publicación de origen o meta • A: el trabajo se ha iniciado a partir de una publicación meta • De: el trabajo se ha iniciado a partir de una publicación de origen (varias metas posibles) • Idioma: especifica el idioma de la publicación donde se ha iniciado el trabajo • Publicación: especifica el nombre de la publicación donde se ha iniciado la traducción • Estado: especifica el estado actual de la traducción • Completado: especifica el porcentaje finalizado 3. Seleccione un trabajo de traducción de la lista y, a continuación, seleccione Abrir en el menú contextual. Aparece el cuadro de diálogo Trabajo de traducción. 4. Modifique las propiedades y la configuración del cuadro de diálogo Trabajo de traducción. Para obtener más información, consulte Creación de un trabajo de traducción (ver página 181). Próximos pasos Si ha guardado el trabajo de traducción, puede verlo, modificarlo, agregarle elementos, enviarlo para traducción o eliminarlo. 16.7 Envío de un trabajo de traducción Puede enviar una traducción al sistema de gestión de traducciones en el cuadro de diálogo Trabajo de traducción, o bien puede enviar un trabajo de traducción existente (cuyo estado es Definición) directamente desde la cola de trabajos de traducción. Requisitos Para enviar un trabajo de traducción existente, debe tener derechos de gestión de traducciones y otro derecho de Content Manager para una publicación meta del contenido traducido. Pasos por ejecutar 1. En Content Manager, vaya al nodo Trabajos de traducción en Accesos directos: 192 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Se mostrará una lista de trabajos de traducción. 2. En la cola de trabajos de traducción, seleccione un trabajo de traducción de la lista y realice una de las siguientes acciones: • seleccione Enviar al sistema de gestión de traducciones en el menú contextual. • haga clic en Enviar al sistema de gestión de traducciones en la cinta de opciones. Resultado Ha enviado el trabajo de traducción al sistema de gestión de traducciones para traducirlo. El trabajo de traducción tiene ahora el estado Listo para traducción, lo que significa que está a la espera de ser transferido al sistema de gestión de traducciones. Próximos pasos Puede realizar un seguimiento del progreso del trabajo de traducción en la cola de trabajos de traducción o en el sistema de gestión de traducciones. 193 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 16.8 Reenvío de un trabajo de traducción (en un error de envío) Se pueden producir errores durante el envío y la recuperación de un trabajo de traducción a o desde el sistema de gestión de traducciones. Puede reenviar un trabajo de traducción como resultado de un error que se produce al enviar el trabajo de traducción al sistema de gestión de traducciones, o simplemente reiniciar un ciclo de traducción. Requisitos Para volver a enviar un trabajo de traducción, debe tener derechos de gestión de traducciones y otro derecho de Content Manager para una publicación meta del contenido traducido. Contexto Cuando se producen errores durante el estado Enviando para traducción (mientras se está procesando el trabajo de traducción para transferirlo al sistema de gestión de traducciones), Translation Manager establece el estado del trabajo de traducción en Error al enviar. También puede reenviar trabajos de traducción que tienen los siguientes estados: • • • • Enviando para traducción En traducción Reintentar recuperación Finalizado Pasos por ejecutar 1. En Content Manager, seleccione el nodo Trabajos de traducción en Accesos directos. 2. Si el estado del trabajo de traducción está establecido en Error al enviar: a. Seleccione un trabajo de traducción de la lista y, a continuación, seleccione Abrir en el menú contextual. b. Haga clic en la ficha Error. En la sección Detalles del error se muestra la información detallada. c. Corrija los errores, por ejemplo: • Los elementos de Content Manager no existen • La carpeta está vacía • Error de conexión de red 3. En la cola de trabajos de traducción, seleccione un trabajo de traducción y, a continuación, seleccione Reintentar envío en el menú contextual: 194 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 4. Haga clic en Sí para confirmar que desea realizar el reenvío: Importante: El reenvío de un trabajo de traducción inicia un nuevo ciclo de traducción y elimina la conexión entre el trabajo de traducción en Content Manager y el sistema de gestión de traducciones. Por lo tanto, los trabajos de traducción existentes en el sistema de gestión de traducciones perderán el vínculo y se deberán eliminar de forma manual. Resultado Ha reenviado el trabajo de traducción. El trabajo de traducción tiene ahora el estado Listo para traducción y está a la espera de ser transferido al sistema de gestión de traducciones. Próximos pasos Puede realizar un seguimiento del progreso del trabajo de traducción en la ficha Progreso de la traducción del trabajo de traducción. 195 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 16.9 Recuperación de un trabajo de traducción (en un error de recuperación) Se pueden producir errores durante el envío y la recuperación de un trabajo de traducción a o desde el sistema de gestión de traducciones. El estado de un trabajo de traducción se establece en Error al recuperar cuando se detecta un error al devolver los trabajos de traducción a Content Manager. Requisitos Para volver a intentar recuperar un trabajo de traducción, debe tener el estado Error al recuperar y debe tener derechos de gestión de traducciones y otro derecho de Content Manager para una publicación meta del contenido traducido. Contexto Cuando se producen errores durante el estado En traducción (mientras Content Manager está recibiendo los trabajos de traducción), Translation Manager establece el estado del trabajo de traducción en Error al recuperar. Los errores de recuperación pueden ser errores globales relacionados con el trabajo de traducción en Content Manager o con trabajos equivalentes del sistema de gestión de traducciones, o bien errores de validación relativos a elementos individuales de Content Manager. Translation Manager intenta automáticamente recuperar los elementos individuales que han fallado cada 24 horas, o bien se puede forzar el proceso manualmente mediante la opción Reintentar recuperación. Pasos por ejecutar 1. En Content Manager, seleccione el nodo Trabajos de traducción en Accesos directos. 2. Seleccione un trabajo de traducción de la lista y, a continuación, seleccione Abrir en el menú contextual. 3. Haga clic en la ficha Error. En la sección Detalles del error se muestra la información detallada. 4. Corrija los errores, por ejemplo: • El ID del trabajo de Translation Manager • El ID del trabajo del sistema de gestión de traducciones • El ID del elemento de Content Manager 5. En la cola de trabajos de traducción, seleccione un trabajo de traducción con el estado Error al recuperar y, a continuación, seleccione Reintentar recuperación en el menú contextual. Resultado Ha forzado a Translation Manager a volver a intentar la recuperación de cada elemento individual que ha fallado previamente en un trabajo de traducción: • El estado de Translation Manager está establecido en En traducción. 196 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Si vuelve a recibir uno o varios elementos, establece el trabajo de traducción en el estado Error al enviar. En este estado, Translation Manager intentará recuperar los elementos fallidos cada 24 horas. (También continuará intentando recibir elementos que no han fallado, es decir, que aún no se han enviado de vuelta de la traducción). Próximos pasos Puede realizar un seguimiento del progreso del trabajo de traducción en la ficha Progreso de la traducción del trabajo de traducción. 16.10 Eliminación de un trabajo de traducción Puede eliminar trabajos de traducción cuyo estado sea Definición, Cancelado, Error al enviar o Error al recuperar directamente en la cola de trabajos de traducción. Requisitos Para eliminar un trabajo de traducción, debe tener derechos de gestión de traducciones y otro derecho de Content Manager para una publicación meta del contenido traducido. Contexto Cualquier usuario que esté autorizado a iniciar traducciones y que disponga de permisos de acceso a la publicación meta (o potencialmente meta) del contenido traducido puede eliminar un trabajo de traducción. Pasos por ejecutar 1. En Content Manager, vaya al nodo Trabajos de traducción: Se mostrará una lista de trabajos de traducción. 2. Seleccione un trabajo de traducción de la lista y, a continuación, seleccione Eliminar en el menú contextual: 197 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Resultado El trabajo de traducción se elimina. 16.11 Supervisión del progreso de la traducción Puede ver el progreso de los elementos en traducción en la ficha Progreso de la traducción de un trabajo de traducción. Puede ver el progreso de cada uno de los idiomas meta y un desglose de los elementos de Content Manager que están en cada fase (workflow) del proceso de traducción, así como el porcentaje de finalización. Pasos por ejecutar 1. En Content Manager, seleccione el nodo Trabajos de traducción en Accesos directos: En la lista de vista se muestra una lista de trabajos de traducción. 2. Seleccione un trabajo de traducción de la lista y, a continuación, seleccione Abrir en el menú contextual. 198 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Aparece el cuadro de diálogo Trabajo de traducción. 3. Abra la ficha Progreso de la traducción: La ficha Progreso de la traducción muestra: • filas para cada fase del proceso de traducción de un elemento en un trabajo de traducción • columnas para cada idioma al que ha elegido realizar la traducción (a partir de un idioma meta) El porcentaje de finalización que se muestra para cada fase e idioma se basa en el número de elementos de Content Manager en esa fase. Al utilizar la agregación, donde el contenido de varios archivos XML se une en un solo documento XML, los porcentajes no coinciden con lo que ve en el sistema de gestión de traducciones. El icono que se muestra junto a la fase indica si se trata de un proceso automatizado o manual: Icono Descripción Proceso automatizado Proceso manual 4. Haga clic en Vista compacta para ver sólo las fases manuales y las fases que contienen elementos. 5. Haga clic en Vista ampliada para ver todas las fases implicadas en el proceso de traducción. Un elemento de un trabajo de traducción puede tener una de las siguientes fases: Enviado para traducción El elemento permanece en esta fase hasta la primera vez que Translation Manager extrae el estado real del sistema de gestión de traducciones. Fases del workflow de traducción 199 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 El elemento puede encontrarse en cualquier fase del workflow definida en el sistema de gestión de traducciones, incluida la fase Recuperación del contenido de la traducción. Las fases del workflow se pueden configurar en el sistema de gestión de traducciones. Translation Manager muestra todas las fases del workflow reunidas en una lista. Por lo tanto, es posible que algunas fases se incluyan en la lista, pero que no todos los elementos las utilicen. Tenga en cuenta que una fase del workflow también se puede colocar fuera de la secuencia de la lista. Finalizado El elemento está en una fase posterior a la fase Recuperación del contenido de la traducción, incluida la fase Completado. Translation Manager establece el trabajo de traducción (SDL Tridion) en Completado una vez que todos los elementos han pasado la fase Recuperación del contenido de la traducción, incluso si hay otras fases del workflow en el sistema de gestión de traducciones antes de que lleguen a la fase Completado. Excepción El elemento está en la fase Excepción o Recuperación en el sistema de gestión de traducciones. El elemento se puede recuperar cuando se corrige el error. Finalizado El elemento se ha cancelado y no se enviará de vuelta. 6. En Vista compacta o Vista ampliada, seleccione una fase de la lista. La ventana Detalles muestra los elementos que están actualmente en esa fase de traducción: 7. En la ventana Detalles, seleccione un elemento y haga clic en Abrir para abrirlo. 200 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Capítulo 17 Contenido generado por el usuario El nodo Contenido generado por el usuario permite a los visitantes del sitio Web clasificar el contenido y leer y realizar comentarios. Los usuarios de Content Manager pueden examinar las clasificaciones y los comentarios, y los usuarios autorizados pueden desactivar la clasificación y los comentarios de Componentes o Páginas específicos, así como editar, eliminar y moderar comentarios. Nota: En la página Web publicada, un Componente o Página sólo muestra clasificaciones y comentarios si ha publicado el elemento mediante una plantilla que agrega la funcionalidad de contenido generado por el usuario durante la publicación. 17.1 Dónde encontrar comentarios y clasificaciones Content Manager Explorer puede mostrarle los comentarios y las clasificaciones de todo Content Manager, para una publicación, componente, página o contacto. Puede ver los comentarios y las clasificaciones que los visitantes han enviado de la siguiente forma: Todos los comentarios y clasificaciones El área Accesos directos de Content Manager Explorer contiene un nodo Contenido generado por el usuario que le permite ver y filtrar todos los comentarios y clasificaciones enviados para cualquier publicación a la que tiene acceso. Para obtener más información, consulte Visualización y filtrado de todos los comentarios y clasificaciones en Content Manager (ver página 204) . 201 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Comentarios y clasificaciones para una publicación específica Cada publicación tiene un nodo Contenido generado por el usuario a nivel de raíz que le permite ver y filtrar todos los comentarios y clasificaciones enviados para cualquier elemento de contenido de esa publicación. Para obtener más información, consulte Visualización y filtrado de todos los comentarios y clasificaciones en una publicación específica (ver página 205) . Comentarios y clasificaciones para un componente específico Cada componente tiene una ficha Comentarios y una ficha Clasificaciones, donde puede ver los comentarios y las clasificaciones de forma detallada, respectivamente. 202 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Para obtener más información sobre la ficha Comentarios, consulte Ficha Comentarios para un componente o página (ver página 211). Para obtener más información sobre la ficha Clasificaciones, consulte Ficha Clasificaciones de un componente o página (ver página 211). Comentarios y clasificaciones para una página específica Cada página tiene una ficha Comentarios y una ficha Clasificaciones, donde puede ver los comentarios y las clasificaciones de forma detallada, respectivamente. Para obtener más información sobre la ficha Comentarios, consulte Ficha Comentarios para un componente o página (ver página 211). Para obtener más información sobre la ficha Clasificaciones, consulte Ficha Clasificaciones de un componente o página (ver página 211). 203 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Comentarios y clasificaciones de un contacto específico Si su implementación del nodo Contenido generado por el usuario identifica a los visitantes como contactos de Audience Manager en SDL Tridion, puede ver los comentarios y las clasificaciones enviados por un contacto abriendo dicho contacto desde una libreta de direcciones en el nodo Audience Manager de una publicación, y seleccionando la ficha Comentarios o Clasificaciones, respectivamente. • Para obtener más información sobre la ficha Comentarios para un contacto, consulte Visualización y filtrado de comentarios para un contacto (ver página 213). • Para obtener más información sobre la ficha Clasificaciones para un contacto, consulte Ficha Clasificaciones de un contacto (ver página 215). 17.2 Visualización y filtrado de todos los comentarios y clasificaciones en Content Manager Puede ver y filtrar todos los comentarios y clasificaciones en Content Manager para comprobar si hay alguno nuevo, para identificar comentarios que requieren moderación y para identificar las tendencias y las cifras globales con respecto a los comentarios y la clasificación. Pasos por ejecutar 1. Para examinar todos los comentarios y clasificaciones enviados para cualquier elemento de contenido en Content Manager, acceda a Content Manager Explorer y, en el área Accesos directos, expanda el nodo Contenido generado por el usuario. Aparece una serie de subnodos. 204 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 2. Efectúe una de las acciones siguientes: • Para ver los comentarios ordenados por fecha, de la más reciente a la más antigua, seleccione Últimos comentarios. Consulte Visualización y filtrado de comentarios en la pantalla de comentarios (ver página 206) para obtener más información sobre la pantalla de comentarios que aparece. • Para ver las clasificaciones de contenido ordenadas de la más alta a la más baja, seleccione Contenido más clasificado. Consulte Visualización y filtrado de clasificaciones en la pantalla de clasificaciones (ver página 209) para obtener más información sobre la pantalla de clasificaciones que aparece. • Para ver las clasificaciones de contenido en orden cronológico inverso (las clasificaciones más recientes en la parte superior), seleccione Contenido clasificado recientemente. Consulte Visualización y filtrado de clasificaciones en la pantalla de clasificaciones (ver página 209) para obtener más información sobre la pantalla de clasificaciones que aparece. 17.3 Visualización y filtrado de todos los comentarios y clasificaciones en una publicación específica Puede ver y filtrar todos los comentarios y clasificaciones en una publicación para comprobar si hay alguno nuevo, para identificar comentarios que requieren moderación y para identificar las tendencias y las cifras globales con respecto a los comentarios y la clasificación. 205 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Pasos por ejecutar 1. Para examinar todos los comentarios y clasificaciones enviados para cualquier elemento de contenido en una publicación específica, acceda a Content Manager Explorer y, en el área Publicaciones, seleccione una publicación y expanda el nodo Contenido generado por el usuario. Aparece una serie de subnodos. 2. Efectúe una de las acciones siguientes: • Para ver los comentarios enviados para el contenido de esta publicación, seleccione Comentarios. Consulte Visualización y filtrado de comentarios en la pantalla de comentarios (ver página 206) para obtener más información sobre la pantalla de comentarios que aparece. • Para ver las clasificaciones enviadas para el contenido de esta publicación, seleccione Contenido clasificado. Consulte Visualización y filtrado de clasificaciones en la pantalla de clasificaciones (ver página 209) para obtener más información sobre la pantalla de clasificaciones que aparece. 17.4 Visualización y filtrado de comentarios en la pantalla de comentarios En este tema se explica el aspecto exacto de la pantalla de comentarios y lo que puede hacer para filtrar su contenido. Pasos por ejecutar 1. Para ver una pantalla de comentarios, realice una de las siguientes acciones: • En el área Accesos directos, desplácese hasta Contenido generado por el usuario > Últimos comentarios. • En el área Publicaciones, seleccione una publicación y desplácese hasta Contenido generado por el usuario > Comentarios. Aparece una serie de opciones de filtro en la parte superior del área de contenido, y en la parte inferior de esta área se muestran todos los comentarios enviados hoy. Haga clic en el icono Actualizar, que se encuentra en la parte superior, en cualquier momento para ver la lista más actualizada. 206 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Cada opción de filtro tiene un control de filtro equivalente en los encabezados de columna de los resultados que se muestran debajo: 2. Aplique los filtros que desee para cambiar los comentarios que se muestran en la mitad inferior. Los filtros que puede elegir son: Estado de moderación Anule la selección de los valores de estado que desee para que se no se muestren elementos con ese estado de moderación en los resultados; seleccione un valor de estado para ver elementos con ese estado de moderación. Los valores de estado son: • Publicado en el sitio Web indica que el comentario está disponible actualmente para su visualización en la página Web publicada. • Rechazado por el moderador indica que un usuario ha rechazado el comentario y se ha eliminado de la página Web publicada. • Enviado, necesita moderación indica que un visitante ha enviado el comentario y está pendiente de moderación. El comentario aún no está disponible para su visualización en la página Web publicada y puede que nunca lo esté. • Modificado por el visitante, necesita moderación indica que un visitante ha enviado este comentario y está disponible para su visualización en la página Web publicada. Ahora, el mismo visitante que ha enviado el comentario lo ha modificado, ha vuelto a enviarlo y está pendiente de moderación. El comentario modificado aún no está disponible para su visualización en la página Web publicada y puede que nunca lo esté. • Marcado, necesita moderación indica que un visitante o un usuario de Content Manager ha marcado un comentario que necesita moderación que está disponible actualmente para su visualización en la página Web publicada. El comentario está ahora sujeto a moderación y, como resultado, puede que se elimine de la página Web publicada. • Marcado, se solicita eliminación indica que un visitante o un usuario de Content Manager ha marcado un comentario que desea eliminar y que está disponible actualmente para su visualización en la página Web publicada. El comentario está ahora sujeto a moderación y, como resultado, puede que se elimine de la página Web publicada. Creado por el usuario Seleccione un usuario específico (un visitante del sitio Web) para ver sólo los comentarios enviados por dicho usuario. Última modificación realizada por el moderador 207 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Seleccione un usuario de Content Manager específico para ver sólo los últimos comentarios que dicho moderador ha modificado. Tipo de elemento asociado Seleccione Componente para ver sólo los comentarios enviados para Componentes, y Página para ver sólo los comentarios enviados para Páginas. Fecha de creación Seleccione un valor para especificar un espacio de tiempo (o ningún espacio de tiempo) en el que se deben haber enviado los comentarios: • Seleccione Todos para ver los comentarios enviados en cualquier momento. • Seleccione Hoy para ver los comentarios enviados desde esta medianoche. • Seleccione Esta semana para ver los comentarios enviados desde el lunes de la semana actual. • Seleccione Este mes para ver los comentarios enviados desde el día 1 del mes actual. • Seleccione Seleccione una fecha o intervalo de fechas para especificar una fecha de inicio y una fecha de finalización, y ver los comentarios enviados entre ambas fechas, inclusive. Cuando haya configurado todos los filtros, haga clic en Filtrar para ver todos los comentarios que coinciden con el filtro. En la mitad inferior del área de contenido se muestran los resultados filtrados. Si lo desea, haga clic en Ocultar opciones de filtro para dejar de mostrar todos los controles de filtro. Las columnas de los resultados filtrados tienen los siguientes significados: • Fecha de creación muestra cuándo se ha enviado el comentario. • Comentario muestra las primeras palabras del comentario que se ha enviado. Pase el cursor sobre este campo para ver más texto del comentario en un cuadro de texto flotante. • Creado por el usuario muestra el nombre del visitante que ha enviado este comentario. • Título del elemento asociado muestra el nombre del elemento de Content Manager (un componente o una página) para el que se ha creado este comentario. • Tipo de elemento asociado muestra el tipo de elemento del elemento de Content Manager (componente o página) para el que se ha creado este comentario. • Estado de moderación muestra el estado del comentario (como se ha explicado anteriormente). • Puntuación de comentario muestra el número de visitantes que han votado a favor o en contra de este comentario. Un voto a favor incrementa este valor en 1, mientras que un voto en contra lo disminuye en 1. Si tiene activada la moderación de comentarios para el componente o la página a la que pertenece este comentario y el valor alcanza el valor mínimo configurado, el comentario se elimina automáticamente de la página Web publicada y se envía para moderación. • Última modificación realizada por el moderador muestra el último usuario de Content Manager que ha modificado este comentario, si hay alguno. 208 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 3. Para ver la información completa de un comentario, realice una de las siguientes acciones: • Haga doble clic en la fila del comentario. • Seleccione la fila del comentario y haga clic en Abrir, en la ficha Inicio de la cinta de opciones. • Haga clic con el botón derecho en la fila del comentario y seleccione Abrir en el menú contextual que se abre. El componente o la página que contiene este comentario se abre en un nuevo cuadro de diálogo, con la ficha Comentarios seleccionada. Consulte Ficha Comentarios para un componente o página (ver página 211) para obtener más información. 17.5 Visualización y filtrado de clasificaciones en la pantalla de clasificaciones En este tema se explica el aspecto exacto de la pantalla de clasificaciones y lo que puede hacer para filtrar su contenido. Pasos por ejecutar 1. Para ver una pantalla de clasificaciones, realice una de las siguientes acciones: • En el área Accesos directos, desplácese hasta Contenido generado por el usuario > Contenido más clasificado. • En el área Accesos directos, desplácese hasta Contenido generado por el usuario > Contenido clasificado recientemente. • En el área Publicaciones, seleccione una publicación y desplácese hasta Contenido generado por el usuario > Contenido clasificado. En el área de contenido se muestra la primera página de elementos clasificados, ordenados por clasificación (de mayor a menor) o por cronología inversa de clasificación (los últimos elementos clasificados en la parte superior). Haga clic en el icono Actualizar, que se encuentra en la parte superior, en cualquier momento para ver la lista más actualizada. 2. Aplique los filtros que desee para cambiar las clasificaciones que se muestran. Los encabezados de columna de esta tabla ofrecen las siguientes formas de filtrar los resultados que se muestran debajo: Tipo Seleccione Componente para ver sólo los comentarios enviados para Componentes, y Página para ver sólo los comentarios enviados para Páginas. Fecha de última clasificación y Fecha del último comentado 209 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Seleccione un valor para especificar un espacio de tiempo (o ningún espacio de tiempo) en el que la última clasificación o el último comentario, respectivamente, se deben haber enviado: • Seleccione Mostrar todos los comentarios (o Todos, en el encabezado de columna) para ver las clasificaciones o los comentarios enviados en cualquier momento. • Seleccione Hoy para ver las clasificaciones o los comentarios enviados desde esta medianoche. • Seleccione Esta semana para ver las clasificaciones o los comentarios enviados desde el lunes de la semana actual. • Seleccione Este mes para ver las clasificaciones o los comentarios enviados desde el día 1 del mes actual. • Seleccione Seleccione una fecha o intervalo de fechas para especificar una fecha de inicio y una fecha de finalización, y ver las clasificaciones o los comentarios enviados entre ambas fechas, inclusive. En el área de contenido se muestran los resultados filtrados. Las columnas de los resultados filtrados tienen los siguientes significados: • Nombre muestra el nombre del componente o página que se ha clasificado. • Tipo muestra el tipo de elemento para el que se ha enviado la clasificación: una página o un componente. • Desde publicación muestra la publicación de BluePrint principal para la página o el componente. • Clasificación media muestra la clasificación media (redondeada al valor entero más próximo) representada con un número de estrellas (entre 0 y 5 estrellas). Tenga en cuenta que el intervalo de valores real puede variar y que se ha asignado a una escala de 0 a 5. Por ejemplo, si el intervalo de valores que un visitante puede enviar es un porcentaje, es decir, un valor entre 0 y 100, las estrellas representan los siguientes intervalos de valores: Número de estrellas Intervalo de valores de clasificación 0 0-9,99% 1 10-29,99% 2 30-49,99% 3 50-69,99% 4 70-89,99% 5 90-100% • Fecha de última clasificación muestra la fecha en la que la parte de contenido ha recibido su última clasificación. • Fecha del último comentado muestra la fecha en la que la parte de contenido ha recibido su último comentario. 3. Para ver la información completa de una clasificación, realice una de las siguientes acciones: • Haga doble clic en la fila de la clasificación. • Seleccione la fila de la clasificación y haga clic en Abrir, en la ficha Inicio de la cinta de opciones. 210 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Haga clic con el botón derecho en la fila de la clasificación y seleccione Abrir en el menú contextual que se abre. El componente o la página que contiene esta clasificación se abre en un nuevo cuadro de diálogo, con la ficha Clasificaciones seleccionada. En esta ficha, puede ver el valor exacto de la clasificación. Consulte Ficha Clasificaciones de un componente o página (ver página 211) para obtener más información. 17.6 Ficha Comentarios para un componente o página La ficha Comentarios de un componente o página muestra todos los comentarios enviados para el elemento. Tenga en cuenta que puede que no todos los comentarios mostrados aquí se muestren en la página Web publicada. Si los comentarios están sujetos a moderación, sólo se muestran los comentarios con el estado Publicado en el sitio Web en la página Web publicada. Puede hacer clic en Actualizar en cualquier momento para obtener la lista de comentarios más actualizada. 17.7 Ficha Clasificaciones de un componente o página Un componente o página tiene una ficha Comentarios, que muestra los comentarios enviados para ese elemento, así como una ficha Clasificaciones, que muestra las clasificaciones enviadas para ese elemento. En este tema se explica la ficha Clasificaciones. 211 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 La ficha Clasificaciones muestra lo siguiente: • La clasificación media, a través de un número y de un número de estrellas (0-5). Los valores mínimo y máximo, mediante un número que depende de su implementación. Póngase en contacto con su administrador de SDL Tridion para averiguar cuáles son. El valor de la estrella es el valor de número asignado a un número entre 0 y 5. Por ejemplo, si el intervalo de valores que un visitante puede enviar es un valor entre 0 y 25, las estrellas representan los siguientes intervalos de valores: Número de estrellas Intervalo de valores de clasificación 0 0-2,49 1 2,5-7,49 2 7,5-12,49 3 12,5-17,49 4 17,5-22,49 5 22,5-25 • Los controles de este elemento. Consulte Desactivación de la clasificación de un componente o página (ver página 221) para obtener más información. • Clasificaciones individuales, según las envían los usuarios. En esta ficha, puede realizar lo siguiente: Ver las clasificaciones medias La clasificación media para este componente o página se muestra en la parte superior, a través de un número (redondeado a un decimal) y de un número de estrellas (redondeado a un número entero). Actualizar la lista de clasificaciones Para ver la lista de clasificaciones más actualizada para este componente o página, haga clic en Actualizar. Examinar las clasificaciones individuales Debajo del encabezado, puede ver las clasificaciones individuales, según las envían los usuarios, que muestran el nombre de usuario, la clasificación y la fecha de clasificación. Haga clic en cualquier encabezado de columna para ordenar u ordenar de forma inversa por esa propiedad. También puede hacer clic en el icono de filtro del encabezado de columna Nombre de usuario para limitar la selección a las clasificaciones enviadas por un usuario o grupo de usuarios específico. 212 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 17.8 Visualización y filtrado de comentarios para un contacto Contexto Para ver los comentarios enviados por un contacto específico, haga lo siguiente: Pasos por ejecutar 1. En el área Publicaciones, seleccione una publicación y desplácese hasta Audience Manager > Libretas de direcciones. 2. Seleccione una libreta de direcciones que contenga el contacto que está buscando, o bien Todos los contactos si desconoce la libreta de direcciones a la que pertenece el contacto. 3. En la lista de resultados, haga doble clic en el contacto para abrirlo, y en el cuadro de diálogo que aparece, seleccione la ficha Comentarios. Aparecen una serie de opciones de filtro en la parte superior de la ficha Comentarios, y en la parte inferior del área de contenido se muestran los comentarios enviados por este contacto. 4. Aplique los filtros que desee para cambiar los comentarios que se muestran en la mitad inferior. Los filtros que puede elegir son: Estado de moderación Anule la selección de los valores de estado que desee para que se no se muestren elementos con ese estado de moderación en los resultados; seleccione un valor de estado para ver elementos con ese estado de moderación. Los valores de estado son: • Publicado en el sitio Web indica que el comentario está disponible actualmente para su visualización en la página Web publicada. • Rechazado por el moderador indica que un usuario ha rechazado el comentario y se ha eliminado de la página Web publicada. 213 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Enviado, necesita moderación indica que un visitante ha enviado el comentario y está pendiente de moderación. El comentario aún no está disponible para su visualización en la página Web publicada y puede que nunca lo esté. • Modificado por el visitante, necesita moderación indica que un visitante ha enviado este comentario y está disponible para su visualización en la página Web publicada. Ahora, el mismo visitante que ha enviado el comentario lo ha modificado, ha vuelto a enviarlo y está pendiente de moderación. El comentario modificado aún no está disponible para su visualización en la página Web publicada y puede que nunca lo esté. • Marcado, necesita moderación indica que un visitante o un usuario de Content Manager ha marcado un comentario que necesita moderación que está disponible actualmente para su visualización en la página Web publicada. El comentario está ahora sujeto a moderación y, como resultado, puede que se elimine de la página Web publicada. • Marcado, se solicita eliminación indica que un visitante o un usuario de Content Manager ha marcado un comentario que desea eliminar y que está disponible actualmente para su visualización en la página Web publicada. El comentario está ahora sujeto a moderación y, como resultado, puede que se elimine de la página Web publicada. Tipo de elemento asociado Seleccione Componente para ver los comentarios que este contacto ha enviado sólo para Componentes, y Página para ver los comentarios que este contacto ha enviado sólo para Páginas. Fecha de creación Seleccione un valor para especificar un espacio de tiempo (o ningún espacio de tiempo) en el que este contacto haya enviado los comentarios: • Seleccione Todos para ver los comentarios enviados en cualquier momento. • Seleccione Hoy para ver los comentarios enviados desde esta medianoche. • Seleccione Esta semana para ver los comentarios enviados desde el lunes de la semana actual. • Seleccione Este mes para ver los comentarios enviados desde el día 1 del mes actual. • Seleccione Seleccione una fecha o intervalo de fechas para especificar una fecha de inicio y una fecha de finalización, y ver los comentarios enviados entre ambas fechas, inclusive. Cuando haya configurado todos los filtros, haga clic en Filtrar para ver todos los comentarios que cumplan el filtro. En la mitad inferior del área de contenido se muestran los resultados filtrados. Si lo desea, haga clic en Ocultar opciones de filtro para dejar de mostrar todos los controles de filtro. Puede realizar las siguientes tareas sobre comentarios individuales: • Examinar las propiedades de un comentario • Moderación de comentarios (ver página 216) • Eliminación de un comentario (ver página 217) 214 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Cambio del aspecto de los comentarios en la página Web publicada (ver página 222) 17.9 Ficha Clasificaciones de un contacto En ella se explica lo que muestra la ficha Clasificaciones de un contacto y lo que puede hacer con ella. Para ver todas las clasificaciones enviadas por un contacto específico, haga lo siguiente: • En el área Publicaciones, seleccione una publicación y desplácese hasta Audience Manager > Libretas de direcciones . • Seleccione una libreta de direcciones que contenga el contacto que está buscando, o bien Todos los contactos si desconoce la libreta de direcciones a la que pertenece el contacto. • En la lista de resultados, haga doble clic en el contacto para abrirlo, y en el cuadro de diálogo que aparece, seleccione la ficha Clasificaciones. La ficha Clasificaciones muestra: • La media de todas las clasificaciones enviadas por este contacto. • El botón Actualizar, que puede pulsar en cualquier momento para ver la lista de clasificaciones más actualizada. • Una tabla que muestra todas las clasificaciones enviadas por este contacto, en orden cronológico inverso (de la más reciente a la más antigua), y que incluye lo siguiente: • Nombre muestra el nombre del componente o página que se ha clasificado. • Tipo muestra el tipo de elemento para el que se ha enviado la clasificación: una página o un componente. • Desde publicación muestra la publicación de BluePrint principal para la página o el componente. • Clasificación muestra la clasificación media a través de un número de estrellas, entre 0 y 5. El intervalo de valores de clasificación real puede no estar comprendido entre 0 y 5, pero el valor real se asigna a una escala de 0 a 5. Por ejemplo, si los valores son un valor entero entre 0 y 2, el valor 0 se representa mediante 0 estrellas, el valor 1 es 3 estrellas (2,5 redondeado) y el valor 2 se representa mediante 5 estrellas. • Fecha de clasificación muestra la fecha en la que la parte de contenido ha recibido su última clasificación. 215 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Aplique los filtros que desee para cambiar las clasificaciones que se muestran. Los encabezados de columna de esta tabla ofrecen las siguientes formas de filtrar los resultados que se muestran: Tipo Seleccione Componente para ver sólo los comentarios enviados para Componentes, y Página para ver sólo los comentarios enviados para Páginas. Fecha de última clasificación y Fecha del último comentado Seleccione un valor para especificar un espacio de tiempo (o ningún espacio de tiempo) en el que la última clasificación o el último comentario, respectivamente, se deben haber enviado: • Seleccione Mostrar todos los comentarios (o Todos, en el encabezado de columna) para ver las clasificaciones o los comentarios enviados en cualquier momento. • Seleccione Hoy para ver las clasificaciones o los comentarios enviados desde esta medianoche. • Seleccione Esta semana para ver las clasificaciones o los comentarios enviados desde el lunes de la semana actual. • Seleccione Este mes para ver las clasificaciones o los comentarios enviados desde el día 1 del mes actual. • Seleccione Mostrar comentarios creados en una hora entre (o Seleccione una fecha o intervalo de fechas en el encabezado de columna) para especificar una fecha de inicio y una fecha de finalización, y ver las clasificaciones o comentarios enviados entre ambas fechas, inclusive. Para ver la información completa de una clasificación, haga doble clic en esta fila. El componente o la página que contiene esta clasificación se abre en un nuevo cuadro de diálogo, con la ficha Clasificaciones seleccionada. En esta ficha, puede ver el valor exacto de la clasificación. Consulte Ficha Clasificaciones de un componente o página (ver página 211) para obtener más información. 17.10 Moderación de comentarios Puede moderar comentarios para aprobarlos y que aparezcan en la página Web publicada, o bien para rechazarlos. Pasos por ejecutar 1. Acceda a Content Manager Explorer y realice una de las siguientes acciones para ver el comentario que desea moderar en la ficha Comentarios de un componente o página: • Haga doble clic en el comentario en una pantalla de comentarios. Consulte Visualización y filtrado de comentarios en la pantalla de comentarios (ver página 206) para obtener más información. Se abrirá un componente o página, con la ficha Comentarios preseleccionada, que contiene el comentario que desea moderar. 216 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Si sabe a qué componente o página se ha enviado el comentario y dónde se encuentra el comentario o la página, desplácese hasta su ubicación y ábralo. A continuación, seleccione la ficha Comentarios. • Si sabe qué contacto ha enviado el comentario y qué publicación y libreta de direcciones contiene el contacto, desplácese hasta el contacto y ábralo. A continuación, seleccione la ficha Comentarios. Ahora ve la ficha Comentarios, que contiene el comentario que desea moderar. 2. Si en la ficha Comentarios se muestran muchos comentarios, utilice la función de búsqueda del navegador para localizar el que desea moderar. 3. Encima del comentario que desea moderar, haga clic en Editar comentario y realice una de las siguientes acciones: • Para aprobar el comentario "tal cual", abra la lista desplegable Estado y seleccione Publicado en el sitio Web. • Para modificar el comentario y, a continuación, aprobarlo, edite su contenido, abra la lista desplegable Estado y seleccione Publicado en el sitio Web. • Para rechazar el comentario, abra la lista desplegable Estado y seleccione Rechazado por el moderador. 4. Haga clic en Aplicar para aplicar la moderación. 17.11 Eliminación de un comentario Elimine un comentario para quitarlo completamente del sistema. 217 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Pasos por ejecutar 1. Si ha encontrado el comentario que desea eliminar en una pantalla de comentarios (consulte Visualización y filtrado de comentarios en la pantalla de comentarios (ver página 206) para obtener más información), selecciónelo y realice una de las siguientes tareas: • Haga clic en Eliminar en la ficha Inicio de la cinta de opciones. • Haga clic con el botón derecho en el comentario y seleccione Eliminar en el menú contextual que se abre. • Pulse Supr en el teclado. Se le solicitará que confirme la eliminación. Haga clic en Sí para eliminar el comentario. 2. De forma alternativa, si sabe a qué componente o página se ha enviado el comentario y dónde se encuentra el comentario o la página, desplácese hasta su ubicación y ábralo. A continuación, seleccione la ficha Comentarios. O bien, si sabe qué contacto ha enviado el comentario y qué publicación y libreta de direcciones contiene el contacto, desplácese hasta el contacto y ábralo. A continuación, seleccione la ficha Comentarios. Ahora ve la ficha Comentarios, que contiene el comentario que desea eliminar. 3. Si en la ficha Comentarios se muestran muchos comentarios, utilice la función de búsqueda del navegador para localizar el que desea eliminar. 4. Encima del comentario que desea moderar, haga clic en el botón Eliminar . Se le solicitará que confirme la eliminación. 5. Haga clic en Sí para eliminar el comentario. 218 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Resultado El comentario se elimina y ya no aparece en Content Manager Explorer ni en la página Web publicada. 17.12 Aplicación de moderación de comentarios para un comentario o página Puede aplicar la moderación de comentarios para impedir comentarios no filtrados. Pasos por ejecutar 1. Acceda a Content Manager y desplácese al componente o página donde desea forzar la moderación de comentarios. 2. Abra el componente o la página y seleccione la ficha Comentarios. 3. Desmarque la opción Mostrar comentarios no moderados sobre este componente en la página Web publicada o Mostrar comentarios no moderados sobre esta página en la página Web publicada, en la parte superior. 4. Haga clic en Guardar y cerrar para confirmar el cambio. Resultado Los comentarios sobre este componente o página ahora sólo aparecerán una vez que un moderador los apruebe. Consulte Moderación de comentarios (ver página 216) para obtener más información. 17.13 Ocultación de todos los comentarios de un componente o página en la página Web publicada Para que no se realicen más comentarios sobre un componente o página en la página Web publicada, desmarque la opción Mostrar comentarios sobre el componente o Mostrar comentarios sobre la página. Si lo hace, es muy probable que también desee desactivar la realización de comentarios. Contexto 219 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Pasos por ejecutar 1. Acceda a Content Manager y desplácese al componente o página donde desea ocultar los comentarios. 2. Abra el componente o la página y seleccione la ficha Comentarios. 3. Desmarque la opción Mostrar comentarios sobre el componente o Mostrar comentarios sobre la página, en la parte superior. Nota: Si lo hace, es muy probable que también desee desactivar la realización de comentarios, que se explica en Desactivación de comentarios en un componente o página (ver página 220). 4. Haga clic en Guardar y cerrar para confirmar el cambio. 5. Vuelva a publicar el componente o la página para aplicar el cambio que ha realizado. 17.14 Desactivación de comentarios en un componente o página Puede impedir que se realicen comentarios en un componente o página, incluso si se han incluido con una plantilla que permite realizarlos. Pasos por ejecutar 1. Acceda a Content Manager y desplácese al componente o página donde desea desactivar los comentarios. 2. Abra el componente o la página y seleccione la ficha Comentarios. 3. Desmarque la opción Permitir a los usuarios hacer comentarios en el componentet o Permitir a los usuarios hacer comentarios en la página, en la parte superior. Nota: La desactivación de esta funcionalidad no implica que los comentarios existentes que se han enviado anteriormente vayan a desaparecer. Para que esto suceda, consulte Ocultación de todos los comentarios de un componente o página en la página Web publicada (ver página 219). 4. Haga clic en Guardar y cerrar para confirmar el cambio. 5. Vuelva a publicar el componente o la página para aplicar el cambio que ha realizado. 220 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 17.15 Desactivación de la clasificación de un componente o página Puede impedir que se envíen nuevas clasificaciones para un componente o página. Pasos por ejecutar 1. Acceda a Content Manager y desplácese al componente o página donde desea desactivar la clasificación. 2. Abra el componente o la página y seleccione la ficha Clasificaciones. 3. Desmarque la opción Permitir al usuario clasificar el contenido en este componente o Permitir al usuario clasificar el contenido en esta página. Tenga en cuenta que, de manera predeterminada, también se elimina la visualización de otra información de clasificación, como la clasificación media o el número de clasificaciones enviadas, en la página Web publicada. 4. Haga clic en Guardar y cerrar para confirmar el cambio. 5. Vuelva a publicar el componente o la página para aplicar el cambio que ha realizado. Resultado Los usuarios ya no podrán clasificar el componente o la página. La página Web publicada continuará mostrando la clasificación media según las clasificaciones enviadas hasta ahora. 17.16 Adición de un comentario a un componente o una página Contexto Para crear un comentario como usuario de Content Manager y añadirlo a un componente o a una página, haga lo siguiente. Pasos por ejecutar 1. Acceda a Content Manager y desplácese al componente o página al que desea añadir un comentario. 2. Abra el componente o la página y seleccione la ficha Comentarios. 3. Haga clic en Añadir nuevo comentario, en la parte superior. Aparece un cuadro vacío debajo de los controles, con un borde azul que indica que puede editarlo. 221 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 4. Escriba el texto, seleccione un valor en Estado para este comentario y haga clic en Aplicar. Se le solicitará que confirme el envío. Haga clic en Sí para agregar este comentario. Resultado El comentario se agregará a este componente o página y, si ha indicado el valor de estado correcto, aparecerá en la página Web publicada. 17.17 Cambio del aspecto de los comentarios en la página Web publicada Cambie el aspecto de los comentarios en la página Web publicada para que ofrezca diferentes presentaciones de los comentarios. Pasos por ejecutar 1. Acceda a Content Manager y desplácese al componente o página donde desea forzar la moderación de comentarios. 2. Abra el componente o la página y seleccione la ficha Comentarios. 3. Seleccione la opción Mostrar comentarios en la página por ... en orden .... 4. Efectúe una de las acciones siguientes: • Para mostrar comentarios en la página Web en orden cronológico inverso (los comentarios más recientes en la parte superior), seleccione date (fecha) en el primer desplegable, y descendente en el segundo desplegable. • Para mostrar comentarios en la página Web en orden cronológico (los comentarios más antiguos en la parte superior), seleccione date (fecha) en el primer desplegable, y ascendente en el segundo desplegable. 222 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Para mostrar comentarios en la página Web ordenados por el nombre de usuario del visitante que ha enviado el comentario, en orden alfabético (A-Z), seleccione user name (nombre de usuario) en el primer desplegable, y ascendente en el segundo desplegable. • Para mostrar comentarios en la página Web ordenados por el nombre de usuario del visitante que ha enviado el comentario, en orden alfabético inverso (Z-A), seleccione user name (nombre de usuario) en el primer desplegable, y descendente en el segundo desplegable. A medida que cambia esta configuración, observe que el aspecto de los comentarios de la propia ficha Comentarios cambia en consecuencia. Sin embargo, los cambios también se aplicarán a la página Web publicada. 5. Haga clic en Guardar y cerrar para confirmar el cambio. 6. Vuelva a publicar el componente o la página para aplicar el cambio que ha realizado. 17.18 Impacto de la eliminación o despublicación de elementos de Content Manager con comentarios o clasificaciones Si elimina un componente o una página que tiene comentarios o clasificaciones asociados, éstos también se eliminan. La despublicación de un componente o una página no afecta a los comentarios ni a las clasificaciones. Vuelven a aparecer si se publica el elemento de nuevo. 223 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Capítulo 18 Workflow Un proceso de Workflow de Content Manager asegura que las tareas que se realizan sobre un elemento siguen un flujo de actividades específico. Cada actividad se asigna a un usuario. Cuando un usuario finaliza una actividad, la siguiente actividad se asigna al siguiente usuario del proceso de Workflow. Los elementos que se muestran a continuación pueden tener un proceso de Workflow asociado: Esquemas Todos los componentes creados o editados mediante el esquema siguen el proceso de Workflow especificado. Grupos de Estructura Todas las páginas creadas o editadas dentro de un grupo de estructura tienen un proceso de Workflow asociado. Publicaciones Todas las plantillas de componente y plantillas de página creadas en una publicación siguen un proceso de Workflow especificado. Por ejemplo, la creación de un Componente a partir de un esquema llamado Presentación de un artículo, podría seguir un proceso de Workflow en el que Content Manager crea el artículo, lo envía a otro grupo para su aprobación y puede ser enviado de nuevo al autor para que lo revise, hasta que el artículo esté listo para su publicación. 18.1 Tareas de usuario La vista Mis tareas muestra los elementos de trabajo de un usuario. En Mis tareas, puede acceder a lo siguiente: • La lista de asignaciones contiene elementos de Workflow que se le han asignado. • La Lista Mi trabajo contiene elementos de Workflow que ya ha iniciado. • El Historial de trabajos contiene una lista de todos los procesos de Workflow en los que ha trabajado y está trabajando. • El nodo Elementos bloqueados contiene una lista de elementos bloqueados. 224 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 18.1.1 Inicio de una actividad La lista de asignaciones contiene elementos que Workflow le ha asignado. Contexto Puede iniciar y finalizar dos tipos de actividades: Actividades manuales En este tipo de actividades, se inicia la actividad (Iniciar) y se registra su terminación (Finalizar). Actividades de decisión manuales En este tipo de actividades, se inicia y se termina la actividad y también se selecciona la actividad que debe tener lugar posteriormente. Pasos por ejecutar 1. 2. 3. 4. Haga doble clic o expanda Mis tareas en el área Accesos directos. Seleccione Lista de asignaciones. En la lista, seleccione el elemento de trabajo que desea iniciar. Efectúe una de las acciones siguientes: • En la ficha Workflow de la cinta de opciones, haga clic en Iniciar actividad o en Iniciar actividad y abrir el elemento. • Abra el elemento y, en la ficha Workflow de la cinta de opciones del elemento, seleccione Iniciar actividad. 225 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 5. Haga clic en Sí en el cuadro de diálogo de confirmación de que desea iniciar la actividad. Resultado La actividad que ha iniciado aparece en su Lista de tareas. Para continuar con la siguiente actividad en Workflow, se tiene que finalizar el trabajo con el elemento y registrar que la actividad relativa a él se ha concluido. 18.1.2 Acceso a elementos de la lista de tareas Cuando Content Manager asigna una actividad de un proceso de Workflow, puede acceder al elemento a través de Lista Mi trabajo. Pasos por ejecutar 1. Haga doble clic o expanda Mis tareas en el área Accesos directos. 2. Seleccione Lista Mi trabajo para ver y editar sus elementos de trabajo. 18.1.3 Finalización de una actividad La lista de tareas contiene todas las actividades que ha iniciado. Cada actividad tiene un tipo de actividad, título, tipo de elemento y hora de inicio. Pasos por ejecutar 1. Haga doble clic o expanda Mis tareas en el área Accesos directos. 2. Seleccione Lista Mi trabajo. 3. En la lista que aparece a la derecha, seleccione el elemento de trabajo que desea finalizar. 226 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 4. Efectúe una de las acciones siguientes: • En la ficha Workflow de la cinta de opciones, seleccione Finalizar actividad. • Abra el elemento y, en la ficha Workflow de la cinta de opciones del elemento, seleccione Finalizar actividad. 5. Efectúe una de las acciones siguientes: • Para indicar que se ha concluido una actividad manual, escriba un comentario en el cuadro correspondiente y haga clic en Aceptar. • Para terminar una actividad de decisión manual, elija la siguiente actividad, escriba un comentario en el cuadro correspondiente y haga clic en Aceptar. 227 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 18.1.4 Control de cambios entre actividades de Workflow El historial de trabajos contiene una lista de todos los procesos de Workflow en los que ha trabajado y está trabajando. Puede abrir un Proceso de Workflow para ver el progreso del elemento en el Proceso de Workflow y comparar el elemento en diferentes fases del Proceso de Workflow. También puede ver el historial de un elemento directamente en la ficha Workflow del elemento. Requisitos Para poder comparar o previsualizar las actividades de un Workflow, el administrador del sistema o el usuario con derechos de gestión de Workflow debe tener habilitada la auditoría en la definición del proceso, en cuyo caso se toman instantáneas de cada actividad del Workflow. De lo contrario, se deshabilitan los botones Comparar y Previsualizar. Pasos por ejecutar 1. Haga doble clic o expanda Mis tareas en el área Accesos directos. 2. Seleccione Historial de trabajos. 3. Haga doble clic en un proceso de Workflow en la lista que aparece, o haga clic con el botón derecho y seleccione Abrir en el menú contextual. El elemento se abre en la ficha Workflow, que muestra todas las actividades del Workflow. Puede filtrar la lista de actividades seleccionando la flecha desplegable de un encabezado de columna y seleccionando un elemento de la lista desplegable. 228 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Nota: Un estado Acabado forzado es el resultado de un proceso cuyo acabado ha forzado un Administrador (de Workflow). 4. Para comparar el elemento en dos fases del Proceso de Workflow, siga uno de estos pasos: • Seleccione dos actividades en la lista y haga clic en el botón Comparar de la ficha Inicio de la cinta de opciones. • Haga clic en el botón Comparar en la ficha Inicio de la cinta de opciones para abrir el cuadro de diálogo Comparar, que muestra las actividades con instantáneas en los menús desplegables. A continuación, seleccione dos Actividades que desee comparar. 5. Para previsualizar el elemento en una fase determinada del proceso de Workflow, seleccione el elemento y haga clic en Previsualizar en la ficha Inicio de la cinta de opciones. Se abre el cuadro de diálogo Previsualizar que muestra la instantánea. 18.1.5 Cómo publicar y previsualizar elementos en un Workflow Puede publicar un elemento en Workflow si cumple un estado de aprobación mínimo establecido para la meta de publicación. Si el elemento está en Workflow y no cumple el estado de aprobación mínimo, Content Manager publica su última versión desbloqueada. Nota: Para obtener más información acerca de las metas de publicación, consulte el portal de documentación del implementador. 229 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Capítulo 19 WebDAV Connector WebDAV Connector le permite acceder a una instancia de Content Manager desde una máquina cliente, y desplazarse a publicaciones y carpetas y utilizarlas en Content Manager como carpetas de un sistema de archivos. Puede utilizar WebDAV con Content Manager para ver archivos binarios dentro de Componentes multimedia, y puede utilizar WebDAV en aplicaciones externas que admitan WebDAV para acceder a las publicaciones, las carpetas y los elementos que contenga una carpeta, como Componentes, Esquemas, Componentes multimedia y Plantillas. Por ejemplo, mediante WebDAV, puede utilizar el Explorador de Windows para acceder a las publicaciones de Content Manager y su carpeta: Puede añadir, editar, eliminar y desplazar estos elementos como si formaran parte de un sistema de archivos normal de Windows. Puede abrirlos en aplicaciones externas, editar el contenido y volver a guardar los elementos editados en Content Manager. También puede crear nuevos componentes multimedia arrastrando y soltando contenido en una carpeta del servidor WebDAV de Content Manager. Además, puede utilizar WebDAV de Content Manager Explorer, la interfaz Web de Content Manager, para abrir archivos binarios dentro de los componentes multimedia. Nota: Si es un implementador de plantillas y tiene pensado crear plantillas de Dreamweaver, también puede utilizar WebDAV para acceder a Content Manager desde Adobe® Dreamweaver® en la máquina cliente. Consulte los temas de instalación en el portal de documentación en línea para aprender a configurar la máquina cliente, y los temas de elaboración de plantillas en el portal para aprender a trabajar con los elementos de Content Manager desde Dreamweaver. 230 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 19.1 Visualización de archivos binarios en componentes multimedia con WebDAV Explica cómo WebDAV le permite ver el contenido de los archivos binarios que contienen los componentes multimedia. Desde Content Manager Explorer, la interfaz Web de Content Manager, puede utilizar WebDAV para abrir los archivos binarios que contienen los componentes multimedia. Para ello, seleccione el componente multimedia y, en la ficha Inicio de la cinta de opciones, seleccione Abrir > Abrir con WebDAV : Content Manager Explorer descarga el archivo binario en una carpeta temporal, y la aplicación predeterminada asociada a este tipo de contenido binario abre el archivo. Por ejemplo, en una máquina cliente que asocia los archivos JPEG a Adobe® Photoshop®, al seleccionar Abrir con WebDAV, se inicia Adobe Photoshop y abre el archivo. Nota: Los cambios que realice al archivo en una aplicación externa no se guardan en Content Manager. El archivo que edita es una copia del archivo de su máquina cliente. Para editar archivos binarios en componentes multimedia, debe abrirlos desde una aplicación externa que utilice WebDAV. También puede abrir otros elementos, como esquemas y componentes, mediante el botón Abrir con WebDAV. Así, se intentará abrir el código XML del elemento. Nota: Si tiene problemas al abrir un elemento no binario con WebDAV desde Content Manager Explorer, actualice la versión 3.0 de Microsoft XML Parser (MSXML) a Service Pack 7 o superior. Puede instalar este Service Pack desde el sitio Web de Microsoft. 231 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 19.2 Acceso a elementos desde una aplicación externa que utilice WebDAV En una aplicación habilitada para WebDAV, puede desplazarse por carpetas de Content Manager y crear, abrir y editar archivos. Content Manager Explorer, la interfaz Web de Content Manager, muestra las publicaciones y carpetas mediante iconos específicos. Las aplicaciones cliente que utilizan WebDAV Connector muestran las publicaciones y carpetas como carpetas de Windows: 232 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 19.2.1 Extensiones de archivo para elementos de Content Manager Puede identificar el tipo de elemento de Content Manager buscando la extensión de archivo. Un elemento de tipo... Componente Componente multimedia ...tiene la extensión de archivo xml ...de los archivos binarios asociados Esquema Plantilla de componente: compuesta xsd tctmp Plantilla de componente: XSLT tctx Plantilla de componente: VBScript o tcts JScript Plantilla de página: compuesta Plantilla de página: VBScript o JScript tptcmp tpts Bloque básico de plantilla: compuesto tbbcmp Bloque básico de plantilla: ensamblado .NET tbbasm Bloque básico de plantilla: Dreamweaver dwt 233 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Un elemento de tipo... Bloque básico de plantilla: fragmento C# ...tiene la extensión de archivo tbbcs Bloque básico de plantilla: XSLT Bloque básico de plantilla: VBScript o JScript 19.2.2 tbbx tbbs Operaciones permitidas Si accede a los elementos de Content Manager a través de WebDAV, no podrá realizar ninguna acción en ningún tipo de elemento de contenido, aunque sus derechos y permisos así lo autoricen. En la siguiente tabla se muestran las acciones que puede realizar en los elementos de Content Manager mediante WebDAV: Tipo de elemento Ver Crear Editar Eliminar Esquema Esquema multimedia sí sí sí no sí sí sí sí Esquema Metadata sí no sí sí Esquema de parámetros sí no sí sí Esquema incrustable sí no sí sí Componente Componente multimedia sí sí sí sí sí sí sí sí Plantilla de página sí sí sí sí Plantilla de componente sí sí sí sí Bloque básico de plantilla sí sí sí sí Carpeta Publicación Carpeta virtual Página Grupo de Estructura sí sí sí no no sí no no no no no no no no no sí no sí no no Categoría Palabra clave Grupo meta no no no no no no no no no no no no En la siguiente tabla se muestran exactamente las acciones que puede realizar y las que no en elementos de Content Manager mediante WebDAV: 234 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Tipo de elemento 19.2.3 Cambiar Cortar/ nombre pegar Copiar/ pegar Esquema Esquema multimedia sí sí sí sí sí sí Iniciar y finalizar las actividades de Workflow no no Bloquear y desbloquear Esquema Metadata sí sí sí no sí Esquema de parámetros sí sí sí no sí Esquema incrustable sí sí sí no sí Componente sí Componente sí multimedia sí sí sí sí sí sí sí sí Plantilla de página sí sí sí sí sí Plantilla de componente sí sí sí sí sí Bloque básico de plantilla sí sí sí no sí Carpeta Publicación Carpeta virtual sí sí no no no sí no no no no no no no no no Página Grupo de Estructura no no no no no no no no no no Categoría Palabra clave no no no no no no no no no no Grupo meta no no no no no sí sí Apertura de elementos existentes Puede abrir elementos de Content Manager existentes desde una interfaz habilitada para WebDAV accediendo a la funcionalidad Abrir en la aplicación de Windows (normalmente se accede desde el menú Archivo de la aplicación). Requisitos Es posible que tenga problemas al buscar o abrir elementos con un nombre que contenga caracteres especiales. Estos problemas se deben al modo en que distintas plataformas y aplicaciones de Windows gestionan estos caracteres. Al asignar un nombre a las publicaciones, las carpetas o los elementos a los que se accederá desde una aplicación cliente que utilice WebDAV, asegúrese de que los siguientes caracteres reservados no forman parte del nombre: < & > # % * : ! ~ + 235 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Nota: En el artículo 826437 de Microsoft Knowledge Base (en el sitio Web de soporte de Microsoft en http://support.microsoft.com/ kb/826437/en-us/) se describe cómo solucionar este problema de forma manual para los caracteres * : % y &. Contexto Los nombres de archivo de los nombres de rutas pueden provocar errores cuando abre un elemento desde Content Manager o lo guarda en Content Manager. Si esto sucede, utilice la función de arrastrar y soltar para guardar el elemento en su máquina cliente y abrirlo desde ella. Edite el elemento en su máquina y, a continuación, vuelva a arrastrar y soltar el archivo en Content Manager con el Explorador de Windows. La siguiente tarea describe el acceso a elementos de Content Manager a través del Explorador de Windows y desde Altova® XML Spy®. Pasos por ejecutar 1. Acceda a los elementos desde el Explorador de Windows: desde el menú Inicio de Windows, inicie el Explorador de Windows. 2. En el árbol de navegación de la izquierda, seleccione Mis sitios de red y, en este nodo, seleccione la carpeta WebDAV. En este punto, Content Manager puede solicitarle un nombre de usuario, una contraseña y un dominio válidos. Si esto sucede, introduzca unas credenciales válidas. El Explorador de Windows muestra una lista de carpetas de Windows que representa las publicaciones en Content Manager. En la siguiente imagen se muestra una publicación abierta para revelar su carpeta Bloques básicos. 236 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 3. Desplácese por el árbol de carpetas como lo haría en cualquier sistema de archivos de Windows, y abra un archivo que desee ver o editar. 4. Acceda a elementos desde Altova XML Spy: desde el menú Inicio de Windows, inicie Altova XML Spy. 5. Seleccione Archivo > Abrir en la barra de menú y seleccione Mis sitios de red y la carpeta WebDAV. En este punto, Content Manager puede solicitarle un nombre de usuario, una contraseña y un dominio válidos. Si esto sucede, introduzca unas credenciales válidas. Se abre el cuadro de diálogo Abrir, que mostrará una lista de carpetas de Windows que representan las publicaciones en Content Manager. 6. Desplácese por el árbol de carpetas como lo haría en cualquier sistema de archivos de Windows, y abra un archivo que desee ver o editar. De forma predeterminada, XML Spy sólo muestra los archivos de un tipo que pueda gestionar. De los tipos de elementos estándar de SDL Tridion, éstos son: • Archivos XML (componentes) • Archivos XSD (esquemas de SDL Tridion) • Archivos XSL/XSLT (plantillas de componente XSLT) 19.2.4 Creación de elementos nuevos Si está autorizado, puede crear Esquemas, Componentes, Componentes multimedia, Plantillas de página, Plantillas de Componentes, Unidades básicas de Plantilla y Carpetas desde una aplicación externa que utilice WebDAV. Requisitos En función del tipo de elemento que desee crear, WebDAV impone algunas restricciones adicionales: Esquemas No se pueden crear esquemas incrustables, multimedia, de parámetros o metadata mediante WebDAV. Componentes Los componentes están sujetos a las siguientes restricciones: 237 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 • Si el componente contiene campos de vínculos de componentes o campos de vínculos de componentes multimedia, estos campos deben contener la URL WebDAV del elemento meta. • Debe introducir los metadata del componente en un nodo independiente dentro del componente XML. • Cualquier componente que cree debe basarse en un esquema de SDL Tridion que se encuentre en la publicación en la que vaya a guardar el componente. Componentes multimedia La publicación en la que vaya a crear componentes multimedia debe contener un esquema multimedia que admita el tipo binario del elemento que está creando. Pasos por ejecutar 1. Utilice la funcionalidad Guardar como de la aplicación externa (normalmente se encuentra en el menú Archivo de la aplicación) para guardarlo directamente en la ubicación de la carpeta de WebDAV. 2. Si lo prefiere, puede guardar el elemento localmente, y arrastrar y soltar el elemento en la carpeta de WebDAV que corresponda mediante el Explorador de Windows. 3. Guarde el archivo con la extensión de archivo correcta. Para obtener más información, consulte Extensiones de archivo para elementos de Content Manager (ver página 233). 19.2.5 Edición de elementos Si está autorizado, puede editar Esquemas, Esquemas multimedia, Esquemas de metadata, Esquemas incrustables, Componentes, Componentes multimedia, Plantillas de página, Plantillas de Componentes y Unidades básicas de Plantilla desde una aplicación externa que utilice WebDAV: Requisitos En función del tipo de elemento que desee abrir, WebDAV impone algunas restricciones adicionales: Componentes Una vez que haya editado el componente, deberá seguir siendo válido respecto a su esquema de SDL Tridion. • Si el componente contiene campos de vínculos de componentes o campos de vínculos de componentes multimedia, estos campos deben contener la URL WebDAV del elemento meta. • Los campos obligatorios (datos o metadata) deben tener un valor predeterminado definido en el esquema. • Cualquier componente que cree debe basarse en un esquema de SDL Tridion que se encuentre en la publicación en la que vaya a guardar el componente. Componentes multimedia La publicación en la que vaya a crear componentes multimedia debe contener un esquema multimedia que admita el tipo binario del elemento que está creando. No se puede editar los metadata de un componente multimedia; los campos de metadata obligatorios deben tener un valor predeterminado definido en el esquema. 238 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Contexto Nota: No se puede editar un elemento si otro usuario lo ha bloqueado, o si está asignado a otro usuario a través de Workflow. Pasos por ejecutar 1. Utilice la funcionalidad Abrir de la aplicación externa (normalmente se encuentra en el menú Archivo de la aplicación) para abrirlo directamente desde la ubicación de la carpeta de WebDAV. 2. Si lo prefiere, arrastre y suelte el elemento en una carpeta local desde la carpeta de WebDAV mediante el Explorador de Windows. Edite el elemento, guárdelo localmente, y arrastre y suelte el elemento en la carpeta de WebDAV, o guárdelo directamente en la carpeta de WebDAV mediante la funcionalidad Guardar como de la aplicación. 19.2.6 Visualización de elementos Para ver un elemento sin bloquearlo en Content Manager, debe abrir el elemento en modo de sólo lectura en una aplicación externa, si la aplicación externa le permite hacerlo. 19.2.7 Modificación del nombre de elementos Si está autorizado, puede cambiar el nombre de cualquier tipo de elemento mostrado en el árbol de carpetas del servidor WebDAV desde una aplicación externa que utilice WebDAV. 19.2.8 Eliminación de elementos Si está autorizado, puede eliminar cualquier tipo de elemento mostrado en el árbol de carpetas del servidor WebDAV, excepto las publicaciones, desde una aplicación externa que utilice WebDAV. 19.2.9 Cómo cortar, copiar y pegar elementos Si está autorizado, puede utilizar la funcionalidad de cortar, copiar y pegar para mover y copiar elementos entre las carpetas de una Publicación, pero no entre Publicaciones. En el Explorador de Windows, utilice el menú contextual o el menú Editar para seleccionar cortar, copiar y pegar según sea necesario. Nota: No se puede sustituir un elemento mediante copiar y pegar. Esto significa que no se puede copiar y pegar, por ejemplo, un componente llamado "el artículo definido" en una carpeta que ya contenga un componente con el mismo nombre. 239 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 19.2.10 Inicio y finalización de Workflow Puede utilizar el Explorador de Windows mediante WebDAV para iniciar una actividad asignada a su grupo, abrir, editar y guardar un elemento que haya seleccionado, y finalizar una actividad seleccionada. Pasos por ejecutar 1. Inicie el Explorador de Windows 2. Abra Mis sitios de red y acceda al nodo del servidor WebDAV que ha configurado. Verá el contenido accesible para WebDAV de Content Manager. 3. Entre las carpetas de nivel superior de este nodo, busque una carpeta llamada Elementos de trabajo y ábrala. Tiene tres subcarpetas: • Lista de asignaciones • Lista de tareas • Finalizar actividad 4. Examine el contenido de la carpeta Lista de asignaciones. Verá qué elementos se han asignado a su grupo. 5. Para comenzar a trabajar en uno de estos elementos, arrastre y suelte el elemento de la carpeta Lista de asignaciones a la carpeta Lista de tareas (o corte y pegue). Content Manager le asigna el elemento y lo bloquea para usted. 6. Abra, edite y guarde el elemento como lo haría con cualquier otro elemento de la estructura de carpetas, pero manténgalo en la carpeta Lista de tareas. De este modo, realizará la actividad de Workflow. 7. Cuando esté satisfecho con los cambios realizados a este elemento, arrastre y suelte el elemento de la carpeta Lista de tareas a la carpeta Finalizar actividad. Content Manager vuelve a desbloquear el elemento y se lo asigna al siguiente usuario del proceso de Workflow. Nota: Algunas actividades de Workflow exigen que tome una decisión acerca del contenido: por ejemplo, una actividad de Workflow puede solicitarle que apruebe o rechace el contenido. WebDAV no ofrece ninguna interfaz para comunicar la decisión, de modo que no puede realizar dichas actividades de Workflow mediante WebDAV. En su lugar, debe utilizar la interfaz de Content Manager Explorer. Si desea más información, consulte el manual del usuario. 240 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 19.2.11 Bloqueo y desbloqueo de elementos Cuando abre un elemento de Content Manager desde una aplicación externa que utilice WebDAV, el elemento se bloquea automáticamente, a menos que elija explícitamente abrirlo en modo de sólo lectura. Si la aplicación externa le permite abrir un elemento en modo de sólo lectura, suele hacerlo en el cuadro de diálogo Abrir: Cuando vuelva a guardar un elemento de Content Manager en Content Manager a través de WebDAV, el elemento se desbloqueará automáticamente. 19.3 Solución de problemas: La apertura de un elemento de una aplicación externa mediante WebDAV falla si el elemento contiene caracteres alfanuméricos Explica cómo abrir elementos en WebDAV que tengan caracteres no alfanuméricos en el nombre de archivo. Descripción del problema No se pueden explorar ni abrir elementos mediante WebDAV si el nombre del elemento contiene uno de los siguientes caracteres: < & > # % * : | ~ + Diagnóstico Este problema es inherente al modo en que las distintas plataformas y aplicaciones de Windows gestionan estos caracteres. 241 Manuel del usuario de SDL Tridion 2011 SP1 Solución Hay varias soluciones a este problema: • Si los caracteres que causan problemas se encuentran entre los siguientes: * : % &, puede solucionar este problema de forma manual según se describe en el artículo 826437 de Microsoft Knowledge Base (puede encontrar este artículo en el sitio Web de soporte de Microsoft en la URL http://support.microsoft.com/ kb/826437/en-us/). • Si los caracteres que causan problemas son otros, puede hacer lo siguiente: • Utilizar Content Manager Explorer para interactuar con estos elementos. • Cambiar el nombre de los elementos en Content Manager Explorer por un nombre que sólo contenga caracteres admitidos y, a continuación, acceder a esos elementos mediante WebDAV. 242