ASOCIACIÓN GALEGA DE XERMANISTAS Facultade de Filoloxía

Anuncio
ASOCIACIÓN GALEGA DE XERMANISTAS
Facultade de Filoloxía
Avda. de Castelao, s/n
15782 Santiago de Compostela -
SPANIEN
E-mail: [email protected]
ASOCIACION
GALEGA
DE
XERMANISTAS
Federación de Asociaciones
de Germanistas en España
UNIVERSIDADE DE
SANTIAGO DE COMPOSTELA
g~
IV CONGRESO DE LA F.A.G.E
Santiago de Compostela
26-28 SEPTIEMBRE 2002
1ª circular
Tras los congresos realizados en Madrid, Cataluña y Andalucía le toca el
turno a la periferia atlántica. Por ello, desde la Asociación Galega de Xermanistas
(A.G.X) nos hemos puesto manos a la obra, tras haber recibido el respaldo de
la Federación de Asociaciones de Germanistas en España para organizar el IV
Congreso de la Fage.
Esta cuarta edición nos obliga a mantener el nivel de los congresos
anteriores que ya se están transformando en una tradicional cita bienal en
España. Por ello contaremos no sólo con el apoyo de instituciones oficiales
de nuestra comunidad sino también con el de la Universidade de Santiago de
Compostela, en cuyas instalaciones se celebrará este IV Congreso.
Figuras como Julio Cesar o Alexander von Humboldt, entre otros, nos han
visitado, pueblos como los alamanes vivieron entre nosotros dejando su
impronta en nuestra cultura castreña y a Goethe se le adscribe la sentencia de
que “Europa se comenzó a construir en el Camino de Santiago”, en cuya meta
se celebrará nuestro congreso. Ni decir tiene que se trata de una cita casi
obligatoria.
Las sesiones del congreso se van a desarrollar con una estructura similar
a la de los congresos anteriores, en el marco de cuatro secciones: Literatura,
Lingüística, Traducción y Enseñanza del Alemán como Lengua Extranjera.
Lo novedoso de esta edición radicará en la propuesta de un enfoque temático
para cada una de las secciones que queremos sea entendida como una invitación
a los participantes para tratar en sus contribuciones un tema común. Pensamos
que con esta propuesta podríamos proporcionar más cohesión al desarrollo de
las sesiones dentro de las secciones y, abordando un tema central en varios
aspectos y desde varias perspectivas, facilitar el intercambio y la discusión de
ideas.
Por último y también como novedad y como lógica consecuencia de las
relaciones existentes a lo largo de la historia con nuestro vecino luso, tendremos
como país invitado a Portugal. Una magnífica oportunidad para establecer
contactos con un país tan próximo y con una gran experiencia en el campo
de la enseñanza de la lengua alemana.
DATOS DEL CONGRESO:
Fecha:
Del 26 al 28 de septiembre del 2002
Lugar:
Facultade de Filoloxía
Avda. Castelao s/n
Universidade de Santiago de Compostela.
SECCIONES y TEMAS
1. LITERATURA : Literatura e interconexión cultural
El afianzamiento de la macroeconomía, el desarrollo tecnológico o la
concentración del poder político-administrativo en organismos de carácter
supranacional han contribuido en las últimas décadas a transformar el mapa
socio-cultural de la vieja Europa, afectando de forma especial a Alemania, un
país protagonista en los últimos cambios históricos. La mirada crítica de los
intelectuales alemanes hacia su pasado - incluido el más reciente -, el vigor
de organizaciones y movimientos alternativos a los poderes establecidos o el
creciente multiculturalismo social han aportado un enfoque crítico sobre un
concepto tradicional de cultura - fundamentalmente patriarcal y eurocéntrica
- y sus distintas formas de expresión artística, entre ellas la literaria. Nuestra
sección pretende dar cabida a todos aquellas propuestas - metodológicas,
interpretativas, historiográficas o comparativas - que planteen una reflexión
sobre el discurso literario en el marco de este nuevo mosaico social global y
diferenciado al mismo tiempo. Para ello ofrecemos los siguientes temas
orientativos: 1. Literatura, multiculturalismo y género 2. Construcciones del
"otro": racismo, eurocentrismo, androcentrismo y diferencia(s) social(es). 3.
La reacción de la(s) identidad(es) cultural(es) y sexual(es) a los procesos de
homogeneización 4. Literatura y medios de comunicación. 5. Híbridos genéricos
y procesos de mestizaje estético-formal. >
2.LINGÜÍSTICA: Gramáticas en comparación
Para la sección lingüística esperamos contribuciones que tengan como
tema una comparación entre gramáticas o temas gramaticales. Por tanto
tendrían cabida tanto estudios contrastivos de gramáticas, entendidas éstas
como obras de consulta, como de distintos aspectos gramaticales, escuelas o
corrientes lingüísticas. En estos análisis sería posible tanto una perspectiva
diacrónica como sincrónica.
3.TRADUCCIÓN: La traducción como transferencia cultural
Como punto central de reflexión y discusión de esta sección nos proponemos
la cuestión de la marca cultural específica en los textos y en las situaciones
de comunicación así como su relevancia a la hora de traducir e interpretar.
¿En qué componentes y estructuras de un texto, y en qué nivel de la comunicación
se manifiesta la especificidad cultural? ¿Qué problemas traductológicos se
derivan de ella y con qué estrategias de traducción se reacciona? ¿Qué
diferencias culturales específicas entre el alemán y el español se pueden
describir en el ámbito de las convenciones formales, de los hábitos lingüísticos,
de los tipos de texto o en otros ámbitos? ¿Qué papel desempeña la competencia
cultural del traductor o traductora? ¿Cómo se puede adquirir y cómo se puede
transmitir este conocimiento de una manera didáctica?
Estas y otras cuestiones serán objeto de debate en esta sección.
4.DaF-UNTERRICHT: La ensenanza del alemán en Espana:
Tradiciones de aprendizaje y nuevos métodos de ensenanza.
Para la sección alemán como lengua extranjera (DaF), esperamos recibir
aportaciones que respondan a la reflexión sobre los nuevos métodos de
ensenanza, y a su vez los comparen con las tradiciones de aprendizaje existentes
en Espana. Así, la cuestión central sería: ?Cómo se pueden integrar en la clase
de forma efectiva tanto las tradiciones de aprendizaje como los nuevos métodos
de enseñanza, suavizando a la vez previsibles conflictos?
Las distintas categorías de participación en el congreso serán:
Conferenciantes que serán invitados por la organización y que se encargarán
de impartir las conferencias plenarias siendo a su vez asistentes de pleno
Asistentes, que tienen derecho a asistir a las conferencias plenarias así
como a aquellas comunicaciones científicas que sean de su interés. Podrán
a todos los actos sociales, recepciones oficiales y actividades del
Ponentes / Responsables de pósters, encargados de comunicaciones
científicas con derecho a asistir a las Conferencias Plenarias así como a aquellas
comunicaciones científicas que sean de su interés. Tienen derecho a recibir
del congreso así como a participar en todos los actos sociales,
recepciones oficiales y actividades del congreso.
RESUMEN DE LAS COMUNICACIONES O PÓSTERS
Los idiomas oficiales del congreso serán el alemán, el español y el gallego.
Si deseas participar envía el resumen de tu comunicación/póster a la secretaría
del congreso antes del 31 de mayo del año 2002. En él deberéis incluir nombre
y apellidos, vuestra dirección de contacto así como el título de vuestra
contribución, y un resumen de 200 palabras.
SECRETARÍA DEL CONGRESO
Almudena Mallo
Dpto. de Filoloxía Alemana
Facultade de Filoloxía da USC
Avda. Castelao, s/n
E-15782 Santiago de Compostela
E-mail: [email protected]
En una segunda circular (A partir del 1 de febrero del 2002 en: http://www.fage.es) os
informaremos de todos los detalles organizativos (cuotas de inscripción,
alojamiento, actividades...). Si bien a fin de que el congreso satisfaga todas
vuestras expectativas os rogamos que nos enviéis cubierto el cuestionario
Para cualquier consulta no dudéis en remitiros a la dirección de correo
electrónico de la secretaría del congreso y muy gustosamente os atenderemos.
Esperamos poder veros en la capital de Galicia. ¡¡¡Deica setembro!!!
Localidad:
HOJA DE PRE-INSCRICIÓN
Asistente
País
Institución:
Comunicante Oral
No
Comunicante con Póster
Si
No
No
Correo Electrónico:
Telefono/Fax:
(La siguiente hoja de preinscripción no me compromete a nada. La organización del IV Congreso la utilizará sólo con fines organizativos y de previsión de asistentes)
Apellidos, Nombre:
Dirección:
C.P.
Estaría interesado/a en asistir al IV Congreso FAGE 2002 en calidad de:
Si
Si
Estaría interesado/a en asistir a la Cena Tradicional Gallega del Congreso (no incluida en la cuota de inscripción) el jueves día 26
Estaría interesado/a en asistir a la visita turística por Santiago de Compostela el viernes 27
Estaría interesado/a en asistir a la visita turística del sábado 28 a las Rías Baixas (no incluida en la cuota de inscripción)
Descargar