Guía de referencia rápida, Rls 1.0

Anuncio
drð^=ab=obcbobk`f^=ožmfa^=
jáíÉä
^ìêáÅìä~ê=áå~ä•ãÄêáÅç=fm=ab`q=RSNM
El auricular inalámbrico de Mitel® 5610 y la base de IP DECT proporcionan funciones para el
procesamiento de llamadas 3300 ICP SIP en un auricular inalámbrico. La base de IP DECT
también proporciona funciones de conferencias, transferencia de llamadas y otras funciones
básicas entre auriculares.
Activación o desactivación del
auricular
Mantenga oprimida la tecla
Rango de señal
.
Auricular: vista lateral
Auricular: vista frontal
El auricular inalámbrico tiene un rango de
señal en interiores de hasta 50 metros
(150 pies) desde la base del IP DECT. Este
rango puede estar limitado por barreras
de concreto o metal. Si se sale del rango
y vuelve a regresar a un lugar dentro del rango,
el auricular mostrará “Llamada perdida”.
#
Vista frontal: descripción
c
d
Pantalla a color
e
f
g
h
i
j
k
Presione para navegar
a través de los menús y servicios
Presione
para hacer o responder
llamadas
Utilice el teclado para ingresar números
y letras
Utilice
en el editor de nombre para usar
mayúsculas, escribir números e ingresar el
símbolo de asterisco
Audífono
Presione
para ingresar al menú principal
y seleccionar y confirmar las opciones
Las teclas variables se utilizan para varias
funciones
Para colgar, salga del menú y apague o
encienda el auricular, presione
.
l Presione
para enviar una señal rápida
antes de ingresar un Código de acceso
a una función
Micrófono
j=jáíÉä=EÇáëÉ¥çF=Éë=ìå~=ã~êÅ~=êÉÖáëíê~Ç~=ÇÉ=jáíÉä=kÉíïçêâë=`çêéçê~íáçåK==«=OMMVI=jáíÉä=kÉíïçêâë=`çêéçê~íáçåK=qçÇçë=äçë=ÇÉã•ë=éêçÇìÅíçë=ó=ëÉêîáÅáçë=ÅçåëíáíìóÉå=ã~êÅ~ë=êÉÖáëíê~Ç~ë=ÇÉ=ëìë=êÉëéÉÅíáîçë=ÇìÉ¥çëK=qçÇçë=äçë=ÇÉêÉÅÜçë=êÉëÉêî~ÇçëK
#
Vista lateral: descripción
c
d
e
f
g
Altoparlante para altavoz
Tecla de activación y desactivación del altavoz
Conector del enchufe para audífono (2.5 mm)
Tecla para subir el volumen
Tecla para bajar el volumen
drð^=ab=obcbobk`f^=ožmfa^=
Pantalla del auricular: modo
inactivo
Mostrar menú principal del
auricular
Rechazo de una llamada
Remarcar una llamada
•
Presione
•
Desde el modo inactivo, presione
OPCIONES.
•
En la pantalla aparece LLAMADA
PERDIDA. Si tiene un buzón de correo
de voz, la llamada se reenvía a éste.
•
Presione
o RECHAZAR.
Ingreso al menú principal
• Desde el modo inactivo, presione
para mostrar el
número que marcó más
recientemente.
•
Presione
.
.
Seleccione una opción del menú
#
Modo inactivo: descripción
c
Indicadores de estado de la conexión
• Negro/negro: fuera de rango de la
puerta de enlace
• Blanco/negro: dentro del rango pero
no listo para las llamadas
• Blanco/blanco: dentro del rango y listo
para llamadas.
Fecha y hora
d
e
f
g
h
i
Lista de llamadas para tener una lista de
llamadas entrantes, salientes y perdidas
(activado por medio de la tecla variable)
Indicador de carga y estado de la batería
#
Menú principal: descripción
c
Lista de llamadas para tener una lista de
llamadas entrantes, salientes y perdidas
Ajustes
d
e
f
Mensajes
•
Desde el modo inactivo, ingrese el
número de teléfono.
•
Presione
o
.
Contestación de una llamada
•
Presione
.
Finalización de una llamada
•
Presione
Desde el modo inactivo, presione
.
•
Seleccione CONTACTOS.
•
Presione OPCIONES y después
seleccione AÑADIR CONTACTO.
•
Presione EDITAR.
•
Ingrese un contacto utilizando el
teclado como editor de texto.
Presione * para alternar entre las
letras mayúsculas, letras minúsculas
y números cuando trabaje con el
editor de texto.
Activación del silencio del
micrófono
•
Presione OK.
•
Durante una llamada, Presione
SILENCIO.
•
Seleccione un icono de destino.
•
Presione EDITAR.
•
Para reactivar el micrófono presione
SILENCIO APAGADO.
•
Ingrese el número del contacto.
•
Presione
•
Presione GUARDAR.
•
Presione SÍ.
•
Presione
.
•
Presione REGRESAR para salir de un
menú.
Ajuste del volumen
Realización de una llamada
•
Presione las teclas para
seleccionar una opción del menú.
Contactos
Nombre del auricular
Opciones para remarcar y activar
llamadas (activado por medio de la tecla
variable)
Indicador de tecla OK: o significa que la
tecla OK está activa
•
Agregar un contacto
•
Durante una llamada, presione + al lado
del teléfono para aumentar el volumen o
presione - para reducir el volumen.
Uso del altavoz
•
Durante una llamada, presione [!] al
lado del teléfono para activar el altavoz.
•
Presione [!] para desactivar el altavoz.
.
j=jáíÉä=EÇáëÉ¥çF=Éë=ìå~=ã~êÅ~=êÉÖáëíê~Ç~=ÇÉ=jáíÉä=kÉíïçêâë=`çêéçê~íáçåK==«=OMMVI=jáíÉä=kÉíïçêâë=`çêéçê~íáçåK=qçÇçë=äçë=ÇÉã•ë=éêçÇìÅíçë=ó=ëÉêîáÅáçë=ÅçåëíáíìóÉå=ã~êÅ~ë=êÉÖáëíê~Ç~ë=ÇÉ=ëìë=êÉëéÉÅíáîçë=ÇìÉ¥çëK=qçÇçë=äçë=ÇÉêÉÅÜçë=êÉëÉêî~ÇçëK
.
drð^=ab=obcbobk`f^=ožmfa^=
Llamar a un contacto
Formar una conferencia
Escuchar un mensaje del correo de voz
•
Para formar una conferencia cuando ya
tiene una llamada de dos personas:
Si dejan un mensaje en su buzón de correo
de voz, aparece en la pantalla del auricular
“Llamada perdida” y después “Nuevo
correo de voz”. Un pequeño icono de
sobre se muestra en la parte superior de la
pantalla principal.
Presione
para ingresar al menú
principal.
•
Seleccione CONTACTOS.
•
Seleccione el contacto al que desea
llamar.
•
Presione
.
•
Presione EN ESPERA. La llamada
actual queda retenida.
•
Ingrese el número de la segunda
persona y presione
Durante una llamada, presione EN
ESPERA.
•
Para recuperar una llamada en espera,
presione REGRESAR:
•
•
•
Después de que la segunda persona
responda, presione OPCIONES y
después seleccione CONFERENCIA.
Presione FIN. CONFER. para seguir
conectado con la segunda persona
solamente.
•
•
•
Cambiar la melodía del timbre
•
Durante una llamada, presione EN
ESPERA.
•
Ingrese el número de la segunda
persona a la que desea llamar
•
y presione
•
•
.
Después de hablar con la segunda
persona, presione OPCIONES
y seleccione INTERCAMBIAR
LLAM. para alternar entre las dos
personas.
Presione
para ingresar al menú
•
•
•
Seleccione MENSAJES.
•
Seleccione CORREO DE VOZ.
•
Seleccione su cuenta de correo de voz.
•
Presione REPRODUCIR. Está
conectado con el asistente automático
del correo de voz. El asistente
automático le solicita su código de
acceso.
Presione OPCIONES y seleccione
INTERCAMBIAR LLAM. para
alternar entre las dos personas.
Alternar llamadas
El intercambio de llamadas le permite
alternar entre dos llamadas. Cada llamada
es privada; nadie puede escuchar su
conversación con otra persona.
•
•
Durante una llamada, seleccione
y presione EN ESPERA. La llamada
actual queda retenida.
•
Presione OPCIONES y después
seleccione TRANSFERIR.
•
Marque la extensión del destino de
transferencia.
•
Presione
principal.
Llamada en espera
•
.
Transferir una llamada: no
supervisada
Presione
•
Ingrese su código de acceso.
•
Siga las instrucciones para obtener
acceso a sus mensajes.
para ingresar al menú
principal.
Seleccione AJUSTES y después
AJUSTES DE AUDIO.
Seleccione MELODÍA DEL TIMBRE
y después seleccione VoIP.
•
Presione
•
principal.
Seleccionar AJUSTES.
•
y presione
•
Presione REPRODUCIR para
escuchar la melodía y después
presione PARAR.
Presione
para seleccionar la
melodía deseada.
.
Transferir una llamada:
supervisada
•
Durante una llamada, presione EN
ESPERA. La llamada actual queda
retenida.
•
Marque la extensión del destino de
transferencia.
•
Presione
•
Espere hasta que la persona a la que
llama responda, anuncie la
transferencia.
•
Presione OPCIONES y después
seleccione TRANSFERIR.
o
.
Cambiar el idioma del auricular
Seleccione TODAS LAS LÍNEAS.
Seleccione una melodía de la lista
.
o
para ingresar al menú
Seleccionar AJUSTES DEL
SISTEMA.
Ingrese su código de PIN (el valor
predeterminado es 0000) y presione
.
•
•
Seleccione IDIOMA.
Seleccione el idioma deseado
y presione
Revisar la lista de llamadas
•
Desde el modo inactivo, presione
LISTA LLAM.
•
Seleccione el tipo de llamadas: Perdida,
entrante, saliente o todas las llamadas.
•
Seleccione la llamada.
•
Presione
.
j=jáíÉä=EÇáëÉ¥çF=Éë=ìå~=ã~êÅ~=êÉÖáëíê~Ç~=ÇÉ=jáíÉä=kÉíïçêâë=`çêéçê~íáçåK==«=OMMVI=jáíÉä=kÉíïçêâë=`çêéçê~íáçåK=qçÇçë=äçë=ÇÉã•ë=éêçÇìÅíçë=ó=ëÉêîáÅáçë=ÅçåëíáíìóÉå=ã~êÅ~ë=êÉÖáëíê~Ç~ë=ÇÉ=ëìë=êÉëéÉÅíáîçë=ÇìÉ¥çëK=qçÇçë=äçë=ÇÉêÉÅÜçë=êÉëÉêî~ÇçëK
.
drð^=ab=obcbobk`f^=ožmfa^=
Acerca de los códigos de acceso
a funciones
Puede marcar códigos para activar las
funciones de Reenvío de llamadas y No
molestar. Los códigos de acceso de
función que se proporcionan en esta guía
son los códigos predeterminados del
sistema. Es posible que su sistema esté
programado con códigos diferentes.
Comuníquese con el Administrador del
sistema para obtener los códigos
asignados a su sistema.
Tenga en cuenta que cuando su auricular
está programado en un grupo de timbre
personal (eso quiere decir, vinculado a su
teléfono de escritorio), los códigos de
acceso de la función Reenvío de llamadas
no son compatibles con su auricular.
Reenviar una llamada
Tome en cuenta que cuando el reenvío de
llamadas está activo, no hay nada en el
auricular que indique que está habilitado.
Para programar y activar el Reenvío de
llamadas:
•
Marque el código de acceso de la
función de reenvío de llamadas
adecuada seguido por el número de
destino. Tenga en cuenta que los
siguientes son códigos
predeterminados. Es posible que su
sistema use códigos diferentes.
Comuníquese con su Administrador
de sistema para obtener una lista.
- Siempre: ∗68
- Ocupado: ∗61
- Sin respuesta: ∗68
- Cancelar todos los reenvíos ∗70
•
Presione
o
•
Presione
.
Para cancelar el Reenvío de llamadas:
•
Marque el código de acceso de la
función Cancelar el reenvío de todas
las llamadas (el código
predeterminado es ∗70)
•
Presione
o
•
Presione
.
.
No molestar
No molestar (DND) evita que todas las
llamadas internas suenen en su auricular.
DND devuelve un tono de ocupado a la
persona que está llamando. DND no
impide que las llamadas externas suenen
en su auricular ni tampoco afecta su
capacidad para realizar llamadas.
•
Para habilitarlo, marque el código de
acceso de la función No molestar
(el predeterminado es *20) o para
deshabilitarlo, marque el código de
acceso de la función Cancelar no
molestar (el predeterminado es #20).
•
Presione
o
•
Presione
.
.
Desvío de llamada
Si su auricular está vinculado a su
teléfono de escritorio por medio de un
grupo de timbre personal, puede utilizar la
función de desvío de llamadas. Esta
función le permite “enviar” una llamada
activa desde su teléfono de escritorio a su
auricular 5610, o “jalar” una llamada
activa desde su auricular 5610 a su
teléfono de escritorio. Activa el desvío de
llamadas al oprimir una tecla de función
Desvío en su teléfono de escritorio. Para
programar una tecla de función de Desvío,
consulte la guía del usuario de su teléfono
para obtener instrucciones.
Para enviar una llamada a su auricular
5610
•
Mientras está en una llamada en su
teléfono de escritorio, presione la
tecla Desvío. La llamada es
transferida a su auricular 5610.
•
Presione
para continuar la
llamada en su auricular.
Para jalar una llamada a su teléfono de
escritorio
•
Mientras está en una llamada en su
auricular 5610, presione la tecla
Desvío en su teléfono de escritorio.
•
La llamada se presenta en su teléfono
de escritorio en modo manos libres.
Levante el auricular para continuar la
llamada con su auricular.
.
j=jáíÉä=EÇáëÉ¥çF=Éë=ìå~=ã~êÅ~=êÉÖáëíê~Ç~=ÇÉ=jáíÉä=kÉíïçêâë=`çêéçê~íáçåK==«=OMMVI=jáíÉä=kÉíïçêâë=`çêéçê~íáçåK=qçÇçë=äçë=ÇÉã•ë=éêçÇìÅíçë=ó=ëÉêîáÅáçë=ÅçåëíáíìóÉå=ã~êÅ~ë=êÉÖáëíê~Ç~ë=ÇÉ=ëìë=êÉëéÉÅíáîçë=ÇìÉ¥çëK=qçÇçë=äçë=ÇÉêÉÅÜçë=êÉëÉêî~ÇçëK
drð^=ab=obcbobk`f^=ožmfa^=
Retirar la cubierta del clip del cinturón
Solución de problemas
Use la herramienta de retiro del clip del cinturón. Inserte la herramienta entre la cubierta
del clip del cinturón y el teléfono. Después, utilizando su pulgar, presione hacia abajo
y deslice el clip hacia arriba y hacia afuera de la parte trasera del teléfono.
Síntoma
Causa posible
No se puede retirar la
cubierta del clip del
cinturón con la
herramienta de retiro.
No está insertando la herramienta Inserte la herramienta de retiro
de retiro lo suficiente en la
como se muestra en la gráfica de la
abertura entre el auricular y la
página anterior.
cubierta del clip.
La pantalla del auricular
está negra.
El auricular está en modo de
ahorro de energía.
Presione cualquier tecla.
La batería está descargada.
Coloque el auricular en la base de
carga para recargar la batería.
La energía de la base de carga
del auricular no está conectada.
Asegúrese de que el cable de
suministro de energía está
insertado en la base de carga del
auricular.
La batería no está insertada
correctamente.
Revise que la batería esté insertada
correctamente. Consulte la Guía de
instalación para obtener detalles.
Se excedió la vida útil de la
batería y ya no acepta carga.
Obtenga una batería de reemplazo
de su Administrador del sistema
y reemplácela.
El auricular no carga.
Sujetar el clip del cinturón
Inserte el clip del cinturón en la parte trasera del auricular. Deslice el clip hacia abajo con
su pulgar para trabar las lengüetas laterales en su lugar.
No se pueden habilitar las La función no está habilitada para
funciones con los
su auricular.
Códigos de acceso de
funciones.
El sistema no usa los códigos de
acceso de función
predeterminados.
Acción correctiva
Comuníquese con su Administrador
del sistema y pida que le habiliten la
función para su auricular.
Comuníquese con su Administrador
del sistema para obtener una lista
de los Códigos de acceso de
función compatibles con su
sistema.
Las llamadas no suenan Una función como Reenvío de
Ingrese el código de acceso Borrar
en el auricular.
llamadas siempre está habilitada todas las funciones (el código
e impide que su auricular reciba predeterminado es ∗77)
llamadas.
j=jáíÉä=EÇáëÉ¥çF=Éë=ìå~=ã~êÅ~=êÉÖáëíê~Ç~=ÇÉ=jáíÉä=kÉíïçêâë=`çêéçê~íáçåK==«=OMMVI=jáíÉä=kÉíïçêâë=`çêéçê~íáçåK=qçÇçë=äçë=ÇÉã•ë=éêçÇìÅíçë=ó=ëÉêîáÅáçë=ÅçåëíáíìóÉå=ã~êÅ~ë=êÉÖáëíê~Ç~ë=ÇÉ=ëìë=êÉëéÉÅíáîçë=ÇìÉ¥çëK=qçÇçë=äçë=ÇÉêÉÅÜçë=êÉëÉêî~ÇçëK
drð^=ab=obcbobk`f^=ožmfa^=
j=jáíÉä=EÇáëÉ¥çF=Éë=ìå~=ã~êÅ~=êÉÖáëíê~Ç~=ÇÉ=jáíÉä=kÉíïçêâë=`çêéçê~íáçåK==«=OMMVI=jáíÉä=kÉíïçêâë=`çêéçê~íáçåK=qçÇçë=äçë=ÇÉã•ë=éêçÇìÅíçë=ó=ëÉêîáÅáçë=ÅçåëíáíìóÉå=ã~êÅ~ë=êÉÖáëíê~Ç~ë=ÇÉ=ëìë=êÉëéÉÅíáîçë=ÇìÉ¥çëK=qçÇçë=äçë=ÇÉêÉÅÜçë=êÉëÉêî~ÇçëK
Descargar