Plantilla de Control de Firmas

Anuncio
 Plantilla de Control de Firmas Firma institución:
Instituciones
Firma institución:
Data : 07/04/2015
Nº. Visat : 138056
Firma institución:
Firma institución:
Ingenieros
Nombre:
Colegio:
Número colegiado/a:
Firma colegiado/a:
NOMBRE
BORDOY POU
JUAN - NIF
18220282G
Nombre:
Colegio:
Número colegiado/a:
Firma colegiado/a:
Firmado digitalmente por NOMBRE
BORDOY POU JUAN - NIF 18220282G
Nombre de reconocimiento (DN): c=ES,
o=FNMT, ou=FNMT Clase 2 CA,
ou=701004053, cn=NOMBRE BORDOY
POU JUAN - NIF 18220282G
Fecha: 2015.04.06 19:07:56 +02'00'
Nombre:
Colegio:
Número colegiado/a:
Firma colegiado/a:
Nombre:
Colegio:
Número colegiado/a:
Firma colegiado/a:
Nombre:
Colegio:
Número colegiado/a:
Firma colegiado/a:
Nombre:
Colegio:
Número colegiado/a:
Firma colegiado/a:
El Ingeniero Industrial firmante certifica que los parámetros consignados en esta ficha corresponden fielmente al Documento presentado a visar, y que cumple con todos los requisitos que especifica el Reglamento de visados del COEIB. Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 1
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 1 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 2
1.
MEMORIA ________________________________________________5
2.
ANTECEDENTES __________________________________________5
3.
PROMOTOR ______________________________________________5
4.
OBJETO DEL PROYECTO __________________________________5
5.
CLASIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN ________________________6
6.
NORMATIVA APLICABLE ___________________________________6
7.
EMPLAZAMIENTO Y NATURALEZA DEL EDIFICIO ______________7
7.1. Emplazamiento ................................................................................................ 7
7.2. Descripción de las instalaciones...................................................................... 8
7.3. Descripción de las superficies útiles ................................................................ 9
8.
MAQUINARIA Y OTROS MEDIOS____________________________10
9.
INSTALACIÓN DE G.L.P.___________________________________11
9.1.
9.2.
9.3.
9.4.
9.5.
Características del gas................................................................................... 11
Clasificación de la instalación ........................................................................ 12
Consumos previstos....................................................................................... 12
Cálculo de la capacidad de la central emisora .............................................. 13
Línea de distribución del gas ......................................................................... 13
10. INSTALACIONES CONTRA INCENDIOS. DB-SI ________________16
10.1.
10.2.
10.3.
10.4.
10.5.
10.6.
Sección SI 1. Propagación interior................................................................. 16
Sección SI 2. Propagación exterior................................................................ 19
Sección SI 3. Evacuación de ocupantes ....................................................... 21
Sección SI 4. Instalaciones de protección contra incendios ......................... 25
Sección SI 5. Intervención de los bomberos ................................................. 26
Sección SI 6. Resistencia al fuego del la estructura...................................... 27
11. AHORRO DE ENERGIA. CUMPLIMIENTO DEL DB-HE___________33
11.1. Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación. Sección HE 3..... 33
11.2. Contribución solar mínima de agua caliente sanitaria. Sección HE 4........... 37
12. VENTILACIÓN ___________________________________________39
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 2 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 3
13. INSTALACIÓN ELÉCTRICA ________________________________40
13.1. Alumbrado ordinario....................................................................................... 40
13.2. Alumbrado de emergencia............................................................................. 43
13.3. Clasificación de la instalación eléctrica.......................................................... 44
13.4. Clasificación según riesgo ............................................................................. 44
13.5. Descripción de la instalación.......................................................................... 45
13.6. Equipo de medida .......................................................................................... 46
13.7. Línea de enlace.............................................................................................. 46
13.8. Cuadro general de mando y protección......................................................... 47
13.9. Puesta a tierra ................................................................................................ 47
13.10.
Sistema de alimentación. Tensiones de alimentación............................ 48
13.11.
Características de los conductores ......................................................... 48
13.12.
Canalizaciones fijas................................................................................. 49
13.13.
Canalizaciones móviles........................................................................... 49
13.14.
Luminarias ............................................................................................... 49
13.15.
Tomas de corriente.................................................................................. 49
13.16.
Aparatos de maniobra y protección ........................................................ 50
13.17.
Sistemas de protección contra contactos directos.................................. 50
13.18.
Sistemas de protección contra contactos indirectos............................... 51
13.19.
Protección contra sobrecargas, cortocircuitos y sobre tensiones .......... 52
13.20.
Protección contra armónicos................................................................... 52
13.21.
Fórmulas de los cálculos eléctricos......................................................... 52
13.22.
Demanda de potencias ........................................................................... 55
13.23.
Resumen de los resultados..................................................................... 56
14. ANEXO DE CÁLCULO DE CARGAS TÉRMICAS________________59
15. PLIEGO DE CONDICIONES________________________________68
15.1. CAPITULO I: CONSIDERACIONES GENERALES...................................... 68
15.2. CAPITULO II: CONDICIONES GENERALES QUE DEBEN SATISFACER
LOS MATERIALES, MAQUINARIA Y MANO DE OBRA............................. 69
15.3. CAPITULO III: EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ............................................. 70
15.4. CAPITULO V: MEDICION Y VALORACIONES......................................... 72
15.5. CAPITULO VI: DISPOSICIONES GENERALES ....................................... 72
16. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD _________________76
16.1. OBJETO ......................................................................................................... 76
16.2. DISPOSICIONES LEGALES APLICABLES ................................................. 76
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 3 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 4
16.3. MEMORIA INFORMATIVA............................................................................ 77
16.4. MEMORIA DESCRIPTIVA DEL ESTUDIO ................................................... 78
16.5. EQUIPOS DE PROTECCIÓN ....................................................................... 95
16.6. INSTALACIONES PROVISIONALES ........................................................... 96
16.7. MEDIDAS DE EMERGENCIA ....................................................................... 98
16.8. VIGILANCIA DE LA SALUD Y PRIMEROS AUXILIOS ................................ 98
16.9. INFORMACIÓN A LOS TRABAJADORES ................................................... 98
16.10.
ORGANIZACIÓN PREVENTIVA ............................................................ 99
17. PRESUPUESTO _________________________________________100
17.1.
17.2.
17.3.
17.4.
17.5.
Instalación eléctrica...................................................................................... 100
Instalación contra incendios......................................................................... 106
Instalación de fontanería.............................................................................. 107
Instalación de ventilación y aire acondicionado........................................... 113
Resumen del presupuesto ........................................................................... 115
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 4 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
1.
MEMORIA
2.
ANTECEDENTES
Pág. 5
El campo de fútbol de s’Horta, conocido como de “Sa Lleona” se trata de un recinto deportivo
ubicado en el Término Municipal de Felanitx, del cual es titular el Ayuntamiento de Felanitx.
Debido a la falta de espacio en la zona de duchas, se ha decidido efectuar una serie de
obras de reforma. En concreto ampliar la zona de vestuarios ocupando el recinto que
actualmente ocupa el bar del complejo, y construir un nuevo edificio destinado a bar, con una
sala complementaria para reuniones y un almacén.
Las obras se ejecutarán conforme al proyecto del arquitecto Juan Forteza Mesquida. Se
redacta el presente proyecto, complementario al mencionado para definir determinadas
instalaciones del mismo.
3.
PROMOTOR
Se redacta el presente proyecto, a petición del Exmo. Ayuntamiento de Felanitx, con N.I.F.:
P-0702200-G y domicilio en la plaza de la Constitució, nº1, de Felanitx.
4.
OBJETO DEL PROYECTO
Se redacta el presente documento con el fin de que, cumpliendo con las prescripciones
legales y administrativas en vigor, sirva de base para la obtención de las licencias
municipales y sectoriales correspondientes.
Las instalaciones proyectadas son para la reforma de las instalaciones deportivas existentes.
Este proyecto además de la presente memoria, consta de:
1. Pliego de Condiciones Técnicas
2. Estudio básico de Seguridad y Salud
3. Presupuesto
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 5 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 6
4. Planos
5.
CLASIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Al ser un establecimiento dedicado a restaurante, según la instrucción ITC-BT-28 del REBT
2002 será un local de pública concurrencia.
6.
NORMATIVA APLICABLE
El presente proyecto recoge las características de los materiales, los cálculos que justifican
su empleo y la forma de ejecución de las obras a realizar, dando con ello cumplimiento a las
siguientes disposiciones:
1.
P.G.O.U. de Felanitx, aprobado definitivamente el 6 de octubre de 1969.
2.
Modificación puntual del P.G.O.U. de Felanitx en suelo rústico, aprobado
definitivamente el 24 de julio de 2002.
3.
Ley de ordenación de la edificación (Ley 38/1999 del 5 de noviembre).
4.
CTE. Código Técnico de la edificación. (R. D. 314/2006 del 17 de marzo).
5.
Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión
Complementarias (R. D. 842/2002 de 2 de Agosto).
6.
RITE. Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios. (R.D. 1027/2007 del 20
de julio).
7.
Real Decreto 3484/2000, de 29 de diciembre, por el que se establecen las normas de
higiene para la elaboración, distribución y comercio de comidas preparadas.
8.
Real Decreto 202/2000, de 11 de febrero, por el que se regulan las normas relativas a
los manipuladores de alimentos.
9.
Decreto 2/1992, de 16 de enero. Regulación de la Oferta Turística Complementaria.
10.
Decreto 60/2009, de 25 de setiembre. Procedimientos en materia turística.
11.
Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales.
e
Instrucciones
Técnicas
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 6 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 7
12.
Real Decreto 1627/1997 de 24 de octubre de 1.997, sobre Disposiciones mínimas de
seguridad y salud en las obras.
13.
Real Decreto 486/1997 de 14 de abril de 1997, sobre Disposiciones mínimas de
seguridad y salud en los lugares de trabajo.
14.
Real Decreto 485/1997 de 14 de abril de 1997, sobre Disposiciones mínimas en
materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.
15.
Real Decreto 1215/1997 de 18 de julio de 1997, sobre Disposiciones mínimas de
seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.
16.
Real Decreto 773/1997 de 30 de mayo de 1997, sobre Disposiciones mínimas de
seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de
protección individual.
17.
Llei 16/2006 del 17 d’octubre. Llicències integrades d’activitat.
18.
Llei 11/2006 del 14 de setembre. D’avaluacions d’impacte ambiental.
19.
Nomenclator d’activitats molestes, insalubres, nocives i perilloses, subjectes a
classificació. (Decret 19/1996 del 8 de febrer).
20.
Reglament de supressió de barreres arquitectòniques (Decret 20/2003)
21.
Decret d’habitabilitat (Decret 145/1997)
22.
Ordenanzas Municipales del Excmo. Ayuntamiento de Felanitx
7.
EMPLAZAMIENTO Y NATURALEZA DEL EDIFICIO
7.1. Emplazamiento
La reforma de las instalaciones se llevará a cabo en el campo de fútbol de Sa Lleona, en la
parcela 313 del polígono 12 del T.M. de Felanitx, en las inmediaciones del núcleo urbano de
s’Horta.
Las instalaciones deportivas ocupan 12.367 m2 entre pistas deportivas, edificios auxiliares,
terrazas y aparcamientos.
En el momento de la redacción del presente proyecto, la parcela linda con una carretera
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 7 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 8
comarcal, un camino público y una finca rústica con una vivienda unifamiliar.
7.2. Descripción de las instalaciones
NUEVO EDIFICIO DE BAR Y OFICINAS
Se construye un nuevo edificio de bar y oficinas, de acuerdo con el proyecto básico y de
ejecución de reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona, redactado por
el arquitecto Juan Forteza Mesquida, del cual, el presente proyecto es complementario.
Se trata de un edificio independiente construido en planta baja con una superficie total
construida de 208 m2. La estructura del edificio esta formada por paredes de carga, pilares
de hormigón armado y metálicos, mientras que la cubierta es un forjado reticulado de
hormigón armado con cubierta transitable y falso techo acústico en el interior.
La zona dedicada a bar dispone de dos accesos para público, uno de ellos a la zona
deportiva, adaptado para personas con movilidad reducida, y otro al vial. Dispone de otro
acceso independiente para mercancías. Las dependencias de que dispone son salón,
cocina, almacén y aseos para ambos sexos.
La parte de oficinas se sitúa contigua al bar, con acceso independiente desde la zona
deportiva y tiene dos dependencias: oficina y almacén.
REMODELACIÓN DE EDIFICIO PARA VESTUARIO
El edificio que actualmente alberga al bar pasará a destinarse a uso de vestuarios.
Actualmente los vestuarios se sitúan en planta semisótano, y resultan insuficientes, por lo
que se remodela la distribución interior del edificio para albergar dos vestuarios para
deportistas y un vestuario para árbitros.
Se trata de un edificio construido en parte sobre el terreno natural y en parte sobre el
semisótano que alberga los vestuarios actuales. La estructura del edificio es paredes de
carga de bloques de hormigón y cubierta de vigas pretensadas, fibrocemento y falso techo
de placas de escayola.
Tiene una superficie construida de 147 m2, quedando el resto de dependencias adyacentes
sin modificar.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 8 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 9
7.3. Descripción de las superficies útiles
RECINTO
Bar
Oficina
Vestuarios
DEPENDENCIA
SUP. [m2]
Salón
94,68
Almacén
9,09
Cocina
13,46
Distribuidor
2,11
Aseo M
4,86
Aseo F
4,52
TOTAL
128,72
Oficina
31,38
Almacén
29,12
TOTAL
60,50
Vestuario 1
29,03
Ducha 1
7,51
Distribuidor 1
3,75
Vestuario 2
31,32
Ducha 2
9,21
Distribuidor 2
2,30
S. Masajes
6,18
Vest. árbitros
13,38
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 9 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
8.
Ducha 3
1,86
Ducha 4
3,48
Sala de caldera
7,91
TOTAL
116,53
Pág. 10
MAQUINARIA Y OTROS MEDIOS
A continuación se detallan los equipos necesarios. No obstante, buena parte de la
dotación de equipos del bar, no se llevará a cabo en la primera fase de la obra.
Quedando pendientes de su instalación por parte del adjudicatario de la concesión del
bar. En esta fase de la obra se llevarán a cabo, únicamente las instalaciones incluidas
en el presupuesto.
Para el correcto desarrollo de la actividad, se contará con la siguiente maquinaria y
equipos:

Caja Registradora

Molinillo de café

Máquina de café

Botellero

Fregadero de un seno

Fregadero de dos senos

Lavavasos

Tirador de cerveza

Lavaplatos

Lavamanos de accionamiento no manual

Mesa de trabajo
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 10 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 11

Bajomostrador Refrigeración/Congelación

Cocina a gas

Plancha a gas

Freidora

Campana extractora

Termo eléctrico

Aire Acondicionado

Mobiliario: frente mostrador, muebles auxiliares, estanterías, etc.
La disposición de todos estos elementos será la que se puede observar en los planos
correspondientes. Todos los equipos instalados deberán estar homologados por la
Administración competente y estar fabricados con materiales adecuados al uso a que serán
destinados.
Por su parte, las oficinas contarán con una sala de reuniones y sillas y los vestuarios estarán
dotados de bancos, percheros, secamanos, mesa y sillas.
Además se instalará un sistema de colectores de ACS solar.
9.
INSTALACIÓN DE G.L.P.
En el local proyectado se usa, además de la energía eléctrica, el gas butano como fuente de
energía.
9.1. Características del gas
El butano es un hidrocarburo, es decir compuesto por hidrógeno y carbono. Este
hidrocarburo no es químicamente puro sino mezcla de varios hidrocarburos.
Las características del gas son:

Familia: Tercera

Toxicidad: Nula
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 11 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 12

Grado de humedad: Seco

Poder calorífico superior (P.C.S.) = 31.138 Kcal/m³ = 11.683 Kcal/Kg

Índice de Wobbe = 21.855 Kcal/m3.

Densidad relativa respecto al aire = 2,03

Composición:
60% volumen de Butano normal (nC4H10).
9% volumen de Propano (C3H8).
30% volumen de Isobutano (iC4H10).
1% volumen de Etano (C2H6).
9.2. Clasificación de la instalación
De acuerdo con el Artículo 5 del Reglamento de Instalaciones de gas en locales destinados
a usos domésticos, colectivos o comerciales, la instalación se clasificará como de baja
presión (BP) al tener una presión de distribución inferior a 500 mmca. En nuestro caso la
distribución se hará a 370 mmca.
9.3. Consumos previstos
La instalación de gas objeto del presente proyecto suministrará el combustible a para el
siguiente equipo:
1 cocina industrial de 4 fuegos (24 kW)
1 Plancha a gas (20 kW)
Las características del equipo son las siguientes:
Potencia útil: 44 kW = 37.840 Kcal/h.
Cálculos de caudal
Para calcular el máximo caudal nominal de la instalación lo haremos a partir de la siguiente
relación:
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 12 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Caudal kg / h 
Pág. 13
PotenciakCal / h
P.C.S .kCal / kg 
Partiremos del caudal de cada aparato, de esta forma tenemos:
Caudal = 3.240 gr/h
9.4. Cálculo de la capacidad de la central emisora
Para determinar la capacidad necesaria de la central emisora se partirá del consumo
máximo posible de GLP. Calcularemos el número de botellas necesarias para el buen
funcionamiento, teniendo en cuenta que el gas a emplear será el butano comercial en
botellas de 35 Kg cada una y considerando que cada una de ellas evapora en condiciones
normales 1500 grs/h de gas, por tanto, se considera que dos botellas es suficiente para dar
suministro a las necesidades.
Vemos que el número mínimo de botellas es de 1 de 35 kg. Y para que haya una reserva se
adoptará otra botella para que exista una reserva igual al doble de la cantidad en servicio,
por lo que al final se tendrá una caseta con 2.
Para calcular la autonomía de esta central tenemos que tener en cuenta que como media el
local puede funcionar 4 horas con el máximo funcional obtenemos una demanda diaria de:
3.240 gr/h * 3h/d = 9.720 gr/d.
Si tenemos una batería de 1 botella de 35 kg tenemos que la autonomía será:
35.000 gr / 9.720 gr/d = 3,6 d.
Por lo que la autonomía de la batería será de unos 4 días.
Estas botellas se montarán en el almacén.
9.5. Línea de distribución del gas
Es la parte de la instalación que enlaza la salida del conjunto de regulación de las botellas
con los equipos consumidores.
Tuberías
Las tuberías discurrirán en montaje en superficie.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 13 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 14
Las tuberías discurrirán vistas. Esta tubería estará adosada a la fachada exterior y se unirá a
la pared mediante abrazaderas situadas cada 2,5 m. Estas tuberías serán de cobre, al
pertenecer el gas a la tercera familia.
La tubería empotrada enlaza el pasamuros de la cocina con las llaves de corte de los
diversos puntos de consumo. Esta tubería será de cobre al pertenecer el gas a la 3º familia.
La soldadura de estas tuberías se realizará mediante soldaduras fuertes (cumpliendo con el
punto MI-IRG 07.2). La distancia entre las tuberías de gas y cualquier otra instalación será
como mínimo de 5 cm.
La penetración a través de cerramientos se realizará a través de pasamuros según se detalla
en los planos.
Llaves de corte
Según el punto 6 de Anexo I del Reglamento de instalaciones de gas se deben instalar los
dispositivos de corte que sean necesarios para poder maniobrar la instalación receptora. En
este caso se instalarán llaves de corte en cada uno de los ramales de la salida de la batería
de botellas. También se instalarán llaves de corte antes de cada aparato instalado.
Regulador
Deberá existir un regulador dotado de un dispositivo de seguridad que garantice que la
presión a la entrada de la instalación receptora no pueda alcanzar valores superiores a 2
bares. Este regulador se ubicará en la caseta destinada a albergar la batería de botellas.
Cumplimiento del RD 1853/1993
Al tener una potencia nominal instalada inferior a 70KW no le es de aplicación la instrucción
técnica MI-IRG 07.
El local destinado a tener instalaciones de gas será la cocina, por lo que vemos las
condiciones que deben cumplir.
Cocina
Los aparatos que estarán en la cocina son la cocina de dos fuegos. Por lo que según al
tratarse de aparatos de cocción los aparatos pueden estar en circuito abierto, es decir no es
necesario que estén conectados a conductos de evacuación de productos de combustión y
tomarán el aire de la atmósfera.
El local cuenta con una puerta que sirve como entrada de aire al comunicar directamente con
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 14 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 15
el exterior. Además de estas entradas tiene una salida a ras de suelo que comunica
directamente con el exterior.
Las características del local son las siguientes:
Superficie: 13,46 m2.
Volumen: 40,37 m3.
Entradas de aire indirectas: 5,19 m2.
Entradas de aire directas: 0,04 m2.
Entrada de aire
El dimensionamiento de las entradas de aire debe cumplir que la sección en cm2 debe ser
mayor a 5 veces el gasto calorífico de los aparatos no conectados a conducto de evacuación
expresado en 1.000 kcal/h, con un mínimo de mínimo 70 cm2.
S = 5 x 37,84 = 189 cm2= 0,0189 m2.
En nuestro caso vemos que las entradas directas tienen una superficie de 0,04 m2 muy
superior a los 0,0189 m2 exigidos por la norma.
Ventilación rápida
El local deberá disponer de ventilación rápida mediante una abertura fácilmente practicable.
La superficie mínima es de 0,4 m2. En nuestro caso la superficie de las puertas es superior al
mínimo exigido.
Volumen mínimo
Según el punto 07.4.3. El volumen mínimo del local en m3 será igual al gasto calorífico de
los aparatos no conectados a los conductos de evacuación expresado en 1.000 Kcal/h.
(Mínimo volumen que deberá tener el local será de 8 m3).
V = 37,84 m3
En nuestro caso contamos con un volumen de 40,37 m3 por lo que cumplimos con la
exigencia de la norma.
Conducto de evacuación
Se dispone de conducto de evacuación con una campana extractora colocada sobre los
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 15 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 16
quemadores de los aparatos y que desemboca al exterior. Cuando el extractor esté parado
quedará una sección libre de paso de 100 cm2, como mínimo.
El extractor y su acometida eléctrica serán capaces de funcionar a 400º C durante 120
minutos como mínimo, y su unión con los conductos será estanca y estará realizada con
materiales M0.
10. INSTALACIONES CONTRA INCENDIOS. DB-SI
Seguidamente realizaremos un estudio de las secciones que componen el Documento
Básico Seguridad en caso de Incendio DB-SI, con el objeto establecer reglas y
procedimientos que permitan cumplir las exigencias básicas de seguridad en caso de
incendio SI-1 a SI-6 que establece el Código Técnico de la Edificación (CTE). La
correcta aplicación de cada Sección supone el cumplimiento de dichas exigencias
básicas. Asimismo, la correcta aplicación del conjunto del DB supone que se satisface el
requisito básico "Seguridad en caso de incendio".
10.1.
Sección SI 1. Propagación interior
EXIGENCIA: Se limitará el riesgo de propagación del incendio en el interior del edificio.
CUMPLIMIENTO DE LA EXIGENCIA:
COMPARTIMENTACIÓN EN SECTORES DE INCENDIO.
Los edificios se deberán compartimentar en sectores de incendio, según las condiciones
expuestas en la tabla 1.1 de esta Sección. Las superficies máximas indicadas de tales
sectores podrán duplicarse si están protegidas con una instalación automática de
extinción que no sea exigible por el DB-SI. Hay que tener en cuenta que, a efectos del
cómputo de la superficie de un sector de incendio, se considera que los locales de
riesgo especial y las escaleras y pasillos protegidos contenidos en dicho sector no
forman parte del mismo.
De entre los usos previstos por el DB-SI, el que ahora nos ocupa corresponde al uso de
PÚBLICA CONCURRENCIA. Según la citada tabla 1.1, en general, en un establecimiento
cuyo uso sea Pública Concurrencia, la superficie construida del sector de incendio no
deberá superar los 2.500 m2. Debido a la configuración constructiva de la edificación
que contiene al local, éste constituirá un sector de incendio, cuya superficie no supera la
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 16 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 17
máxima establecida.
La resistencia al fuego de los elementos separadores de los sectores de incendio debe
satisfacer las condiciones que se establecen en la Tabla 1.2 de esta Sección.
Alternativamente, si se adopta el tiempo equivalente de exposición al fuego para los
elementos estructurales, podrá adoptarse ese mismo tiempo para la resistencia al fuego
que deben aportar los elementos separadores de los sectores de incendio.
En nuestro caso, el local se encuentra ubicado en un edificio de altura de evacuación no
superior a 15 metros. En consecuencia, puesto que el uso en estudio es Pública
Concurrencia, corresponderá una resistencia al fuego a paredes que separan el sector
considerado del resto del edificio de EI 90. Pero, en este caso en concreto, al ocupar el
establecimiento la totalidad de la planta baja, dicha resistencia no se exigirá a ninguna
de las paredes del edificio.
LOCALES Y ZONAS DE RIESGO ESPECIAL
Para determinar si existe alguna zona en el establecimiento en estudio que sea considerada
como de riesgo especial, nos basamos en tabla 2.1 de esta Sección.
COCINA
Pasamos a calcular la potencia instalada en la cocina. Para ello tendremos en cuenta la nota
(1) de la anteriormente citada tabla, que establece que sólo se considerarán los aparatos
directamente destinados a la preparación de alimentos y susceptibles de provocar ignición,
así como que para las freidoras se computará la potencia a razón de 1 kW por cada litro de
capacidad.
Cocina: 20.640 kcal/h = 24 kW
Plancha: 17.200 kcal/h = 20 kW
Freidora: 6 litros → 6 kW
Por tanto, la potencia total instalada P es de 30 kW. En consecuencia, la cocina se
consideraría como zona de riego especial bajo.
Por otro lado, teniendo en cuenta la nota (2) de la tabla 2.1, el sistema de extracción con que
contará la cocina deberá cumplir las siguientes condiciones:
- La campana estará separada al menos 50 cm de cualquier material que no sea A1.
- Los conductos deben ser independientes de toda otra extracción o ventilación y exclusivos
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 17 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 18
para cada cocina. Deben disponer de registros para inspección y limpieza en los cambios de
dirección con ángulos mayores que 30° y cada 3 m como máximo de tramo horizontal. Los
conductos que discurran por el interior del edificio, así como los que discurran por fachadas a
menos de 1,50 m de distancia de zonas de la misma que no sean al menos EI 30 o de
balcones, terrazas o huecos practicables tendrán una clasificación EI 30.
No deben existir compuertas cortafuego en el interior de este tipo de conductos, por lo que
su paso a través de elementos de compartimentación de sectores de incendio se debe
resolver de la forma que se indica en el apartado 8.1.1. 3 de esta memoria.
- Los filtros deben estar separados de los focos de calor más de 1,20 m sin son tipo parrilla o
de gas, y más de 0,50 m si son de otros tipos. Deben ser fácilmente accesibles y
desmontables para su limpieza, tener una inclinación mayor que 45° y poseer una bandeja
de recogida de grasas que conduzca éstas hasta un recipiente cerrado cuya capacidad debe
ser menor que 3 l.
- Los ventiladores cumplirán las especificaciones de la norma UNE-EN 12101-3:2002
“Especificaciones para aireadores extractores de humos y calor mecánicos” y tendrán una
clasificación F400 90.
VESTUARIOS
Dado que los vestuarios tienen una superficie construida de entre 100 y 200 m2, según la
mencionada tabla constituyen una zona de riego especial medio.
SALA DE CALDERA
La determinación del riesgo de las salas de calderas se determina por la potencia de la
caldera. No está previsto por el momento el traslado de la caldera desde su sala actual a la
que se acondiciona, pero si se llevase a cabo, se trata de una caldera de 45 kW, y por tanto,
mientras la potencia no sea de 70 kW, no constituye una zona de riego especial.
ESPACIOS OCULTOS. PASO DE LAS INSTALACIONES A TRAVÉS DE
ELEMENTOS DE COMPARTIMENTACIÓN DE INCENDIOS.
En todo momento se tendrá en cuenta lo establecido por el DB-SI a este respecto:
La compartimentación contra incendios de los espacios ocupables debe tener continuidad en
los espacios ocultos, tales como patinillos, cámaras, falsos techos, suelos elevados, etc.,
salvo cuando éstos estén compartimentados respecto de los primeros al menos con la
misma resistencia al fuego, pudiendo reducirse ésta a la mitad en los registros para
mantenimiento. Se limita a tres plantas y a 10 m el desarrollo vertical de las cámaras no
estancas en las que existan elementos cuya clase de reacción al fuego no sea B-s3,d2, BL-
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 18 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 19
s3,d2 ó mejor .
La resistencia al fuego requerida a los elementos de compartimentación de incendios se
debe mantener en los puntos en los que dichos elementos son atravesados por elementos
de las instalaciones, tales como cables, tuberías, conducciones, conductos de ventilación,
etc., excluidas las penetraciones cuya sección de paso no exceda de 50 cm2. Para ello
puede optarse por una de las siguientes alternativas:
a) Disponer un elemento que, en caso de incendio, obture automáticamente la
sección de paso y garantice en dicho punto una resistencia al fuego al menos igual a la del
elemento atravesado, por ejemplo, una compuerta cortafuegos automática EI t (i  o) siendo
t el tiempo de resistencia al fuego requerida al elemento de compartimentación atravesado, o
un dispositivo intumescente de obturación
b) Elementos pasantes que aporten una resistencia al menos igual a la del elemento
atravesado, por ejemplo, conductos de ventilación EI t (i  o) siendo t el tiempo de
resistencia al fuego requerida al elemento de compartimentación atravesado.
REACCIÓN AL FUEGO DE LOS ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS, DECORATIVOS
Y DE MOBILIARIO.
Los elementos constructivos cumplirán en todo momento las condiciones de reacción al
fuego establecidas en la tabla 4.1 de esta Sección, sin perjuicio del cumplimiento de la
reglamentación específica que corresponda a las instalaciones eléctricas.
Teniendo en cuenta la tabla, los elementos tales como conductos de climatización y
ventilación, así como el de entrada de aire, deberán poseer una reacción al fuego al menos
B-s3,d0. En el caso del falso techo y el trasdosado de paramentos verticales, la reacción
será al menos C-s2,d0. Finalmente, al solado se le exigirá al menos una reacción EFL.
10.2.
Sección SI 2. Propagación exterior
EXIGENCIA: Se limitará el riesgo de propagación del incendio por el exterior, tanto en el
edificio considerado como a otros edificios.
CUMPLIMIENTO DE LA EXIGENCIA:
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 19 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 20
MEDIANERÍA Y FACHADAS
Las medianeras o muros colindantes con otro edificio deben ser al menos EI 120.
Los cerramientos de los locales, están resueltos con fábrica de bloque de hormigón de 20
cm. de espesor, más revocos y enlucidos. Basándonos en la tabla F.1 del Anejo F, la
valoración de la resistencia al fuego de este elemento constructivo es de REI 180, mayor por
tanto que la exigida en este caso.
Por otro lado, con el fin de limitar el riesgo de propagación exterior horizontal del incendio a
través de las fachadas entre dos sectores de incendio, entre una zona de riesgo especial alto
y otras zonas o hacia una escalera protegida o pasillo protegido desde otras zonas, los
puntos de ambas fachadas que no sean al menos EI 60 deben estar separados como
mínimo la distancia d en proyección horizontal que se indica a continuación, en función del
ángulo α formado por los planos exteriores de dichas fachadas. Para valores intermedios del
ángulo α, la distancia d puede obtenerse por interpolación lineal. Cuando se trate de edificios
diferentes y colindantes, la fachada del edificio considerado cumplirá el 50% de la distancia d
hasta la bisectriz del ángulo formado por ambas fachadas.
α = 0º  d ≥ 3,00 m
α = 45º  d ≥ 2,75 m
α = 60º  d ≥ 2,50 m
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 20 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
α = 90º  d ≥ 2,00 m
α = 135º  d ≥ 1,25 m
Pág. 21
α = 180º  d ≥ 0,50 m
En nuestro caso, se trata de edificios independientes y por tanto no hay lugar a condiciones
en este aspecto.
Con el fin de limitar el riesgo de propagación vertical del incendio por fachada entre dos
sectores de incendio, entre una zona de riesgo especial alto y otras zonas más altas del
edificio, o bien hacia una escalera o pasillo protegido desde otras zonas, dicha fachada debe
ser al menos EI 60 en una franja de 1 m de altura, como mínimo, medida sobre el plano de la
fachada En caso de existir elementos salientes aptos para impedir el paso de las llamas, la
altura de dicha franja podrá reducirse en la dimensión del citado saliente.
En nuestro caso se trata de edificios con techo libre, por tanto, no hay consideraciones en
cuanto a la propagación vertical del incendio.
10.3.
Sección SI 3. Evacuación de ocupantes
EXIGENCIA: El edificio dispondrá de los medios de evacuación adecuados para que los
ocupantes puedan abandonarlo o alcanzar un lugar seguro dentro del mismo en
condiciones de seguridad.
CUMPLIMIENTO DE LA EXIGENCIA:
COMPATIBILIDAD DE LOS ELEMENTOS DE EVACUACIÓN
En nuestro caso, el local en estudio es de uso Pública Concurrencia integrado en un recinto
deportivo al aire libre, por lo que los espacios exteriores a los edificios complirán con las
condiciones de espacio exterior seguro.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 21 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 22
CÁLCULO DE LA OCUPACIÓN
Calcularemos la ocupación prevista según la tabla 2.1 de esta Sección. De este modo
tendremos una ocupación de:
BAR

Salón: 94,68 m²/ (1,5 m²/persona)  63 personas.

Zonas de servicios: 33,94m² / (10 m²/persona)  3 personas.

TOTAL: 66 personas
OFICINA:

Oficina: 31,38 m²/ (10 m²/persona)  4 personas.
VESTUARIOS:

Vestuarios: 108,62 m²/ (3 m²/persona)  37 personas.
Cada uno de los recintos tiene acceso directo al espacio exterior seguro. Por tanto no tiene
sentido la adición de las ocupaciones de los diferentes recintos.
A efectos de evacuación, no se consideran los porches del establecimiento.
NÚMERO DE SALIDAS Y LONGITUD DE LOS RECORRIDOS DE EVACUACIÓN
La tabla 3.1 de esta Sección indica el número de salidas que debe haber en cada caso,
como mínimo, así como la longitud de los recorridos de evacuación hasta ellas.
En nuestro caso, el establecimiento, dispone de una única salida al espacio exterior seguro,
con evacuación al mismo nivel. Con distancia máxima del recorrido de evacuación de 21,5 m
desde cualquier origen de evacuación al exterior.
Por tanto, se cumple que el máximo recorrido de evacuación hasta alguna salida del local es
menor de 25 m.
DIMENSIONADO DE LOS ELEMENTOS DE EVACUACIÓN
El dimensionado de los elementos de evacuación debe realizarse conforme a lo que se
indica en la tabla 4.1 de esta Sección.
De los elementos citados en la tabla, nos afectan los siguientes:
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 22 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 23
- Puertas y pasos
A ≥ P/200 ≥ 0,80 m
- Pasillos y rampas
A ≥ P/200 ≥ 1,00 m
Donde:
A: anchura del elemento
P: número total de personas cuyo paso está previsto por el punto cuya anchura se
dimensiona.
Por los valores que tenemos de ocupación, deberemos considerar el valor mínimo exigido
respectivamente, que es de 0,80 m para puertas y pasos y 1,00 m para pasillos y rampas.
En nuestro caso, las puertas de salida, están formadas, como mínimo por una puerta de hoja
abatible de eje de giro vertical de anchura total 0,80 m, cumpliendo con el mínimo exigido.
PROTECCIÓN DE LAS ESCALERAS
En nuestro caso, no hay escaleras en los recorridos de evacuación.
PUERTAS SITUADAS EN RECORRIDOS DE EVACUACIÓN
Las puertas previstas como salida de planta o de edificio y las previstas para la evacuación
de más de 50 personas serán abatibles con eje de giro vertical y su sistema de cierre, o bien
no actuará mientras haya actividad en las zonas a evacuar, o bien consistirá en un
dispositivo de fácil y rápida apertura desde el lado del cual provenga dicha evacuación, sin
tener que utilizar una llave y sin tener que actuar sobre más de un mecanismo. Las
anteriores condiciones no son aplicables cuando se trate de puertas automáticas.
Abrirá en el sentido de la evacuación toda puerta de salida:
a) prevista para el paso de más de 200 personas en edificios de uso Residencial
Vivienda o de 100 personas en los demás casos, o bien.
b) prevista para más de 50 ocupantes del recinto o espacio en el que esté situada.
En nuestro caso, las únicas puertas de salida para evacuar a más de 50 personas serían las
del bar. Donde hay dos salidas, una de salida de doble hoja de 1,6 m que abre en el sentido
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 23 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 24
de la evacuación y otra de 0,8 que abre en sentido contrario al de evacuación. Pero una de
las salidas ofrece capacidad suficiente para la evacuación de la totalidad de la zona.
El resto de zonas dispone de puertas de 80 cm que abren en sentido contrario a la
evacuación, pero cumplen la normativa ya que la ocupación de oficinas y vestuarios es
inferior a 50 personas.
SEÑALIZACIÓN DE LOS MEDIOS DE EVACUACIÓN.
Se utilizarán las señales de evacuación definidas en la norma UNE 23034:1988, conforme a
los siguientes criterios:
a) Las salidas de recinto, planta o edificio tendrán una señal con el rótulo “SALIDA”,
excepto en edificios de uso Residencial Vivienda y, en otros usos, cuando se trate de salidas
de recintos cuya superficie no exceda de 50 m², sean fácilmente visibles desde todo punto
de dichos recintos y los ocupantes estén familiarizados con el edificio.
b) La señal con el rótulo “Salida de emergencia” debe utilizarse en toda salida
prevista para uso exclusivo en caso de emergencia.
c) Deben disponerse señales indicativas de dirección de los recorridos, visibles
desde todo origen de evacuación desde el que no se perciban directamente las salidas o sus
señales indicativas y, en particular, frente a toda salida de un recinto con ocupación mayor
que 100 personas que acceda lateralmente a un pasillo.
d) En los puntos de los recorridos de evacuación en los que existan alternativas que
puedan inducir a error, también se dispondrán las señales antes citadas, de forma que quede
claramente indicada la alternativa correcta. Tal es el caso de determinados cruces o
bifurcaciones de pasillos, así como de aquellas escaleras que, en la planta de salida del
edificio, continúen su trazado hacia plantas más bajas, etc.
e) En dichos recorridos, junto a las puertas que no sean salida y que puedan inducir
a error en la evacuación debe disponerse la señal con el rótulo “Sin salida” en lugar
fácilmente visible pero en ningún caso sobre las hojas de las puertas.
f) Las señales se dispondrán de forma coherente con la asignación de ocupantes que
se pretenda hacer a cada salida, conforme a lo establecido en el capítulo 4 de esta Sección.
Las señales deben ser visibles incluso en caso de fallo en el suministro al alumbrado
normal. Cuando sean fotoluminiscentes, sus características de emisión luminosa deben
cumplir lo establecido en la norma UNE 23035-4:2003.
En todo momento se cumplirán las indicaciones anteriores. En los planos puede observarse
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 24 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 25
la señalización a colocar en el local en estudio.
CONTROL DEL HUMO DEL INCENDIO.
Puesto que el caso en estudio corresponde a uso Pública Concurrencia pero la ocupación no
supera las 1.000 personas, no procede la instalación de sistema de control del humo de
incendio.
10.4.
Sección SI 4. Instalaciones de protección contra
incendios
EXIGENCIA: El edificio dispondrá de los equipos e instalaciones adecuados para hacer
posible la detección, el control y la extinción del incendio, así como la transmisión de la
alarma a los ocupantes.
CUMPLIMIENTO DE LA EXIGENCIA:
DOTACIÓN DE INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
La dotación para la actividad se deducirá de la tabla 1.1 de esta Sección. El diseño, la
ejecución, la puesta en funcionamiento y el mantenimiento de dichas instalaciones, así como
sus materiales, componentes y equipos, deben cumplir lo establecido en el Reglamento de
Instalaciones de Protección contra Incendios.
A tenor de lo establecido en la citada tabla, será de aplicación para el caso que nos ocupa:
- En general:

Extintores portátiles, uno de eficacia 21A-113B a 15 m de recorrido en planta como
máximo desde todo origen de evacuación.

En las zonas de riesgo especial

Instalación automática de extinción en cocinas de más de 50 kW de potencia
instalada.
- Pública Concurrencia:
· No procede ningún supuesto
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 25 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 26
La dotación resultante conforme a lo exigido es la siguiente:


Extintor de Polvo Polivalente ABC 6 Kg, eficacia 21A-113B: 6 ud.
o
Esta dotación responde a la necesidad de no superar los 15 m. de recorrido
real en planta desde cualquier origen de evacuación hasta un extintor.
o
La ubicación de los extintores y su señalización se observa en los planos.
Sistema de extinción automática de incendios en la cocina del bar restaurante.
SEÑALIZACIÓN DE LAS INSTALACIONES MANUALES DE PROTECCIÓN
CONTRA INCENDIOS
Los medios de protección contra incendios de utilización manual (extintores, bocas de
incendio, hidrantes exteriores, pulsadores manuales de alarma y dispositivos de disparo de
sistemas de extinción) se deben señalizar mediante señales definidas en la norma UNE
23033-1 cuyo tamaño sea:
a) 210 x 210 mm, distancia de observación de la señal no excede de 10 m;
b) 420 x 420 mm, distancia de observación comprendida entre 10 y 20 m;
c) 594 x 594 mm distancia de observación comprendida entre 20 y 30 m.
Las señales deben ser visibles incluso en caso de fallo en el suministro al alumbrado normal.
Cuando sean fotoluminiscentes, sus características de emisión luminosa debe cumplir lo
establecido en la norma UNE 23035-4:2003.
10.5.
Sección SI 5. Intervención de los bomberos
EXIGENCIA: Se facilitará la intervención de los equipos de rescate y de extinción de
incendios.
CUMPLIMIENTO DE LA EXIGENCIA:
CONDICIONES DE APROXIMACIÓN Y ENTORNO
Para aquellos edificios cuya altura de evacuación descendente sea mayor de 9 m, serán de
aplicación las exigencias relativas a aproximación a los edificios y entorno de los edificios. En
nuestro caso, el local que estudiamos se encuentra contenido en un edificio cuya altura es
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 26 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 27
mayor de la indicada, por lo que en el proyecto técnico correspondiente a dicho edificio se
tuvo en cuenta en su día el cumplimiento y justificación de tales exigencias o las equivalentes
en función de la normativa entonces vigente.
ACCESIBILIDAD POR FACHADA
Los huecos de las fachadas de edificios cuya altura de evacuación descendente sea mayor
de 9 m, deberán cumplir las siguientes condiciones:
a) Facilitar el acceso a cada una de las plantas del edificio, de forma que la altura del alféizar
respecto del nivel de la planta a la que accede no sea mayor que 1,20 m;
b) Sus dimensiones horizontal y vertical deben ser, al menos, 0,80 m y 1,20 m
respectivamente. La distancia máxima entre los ejes verticales de dos huecos consecutivos
no debe exceder de 25 m, medida sobre la fachada;
c) No se deben instalar en fachada elementos que impidan o dificulten la accesibilidad al
interior del edificio a través de dichos huecos, a excepción de los elementos de seguridad
situados en los huecos de las plantas cuya altura de evacuación no exceda de 9 m.
En el caso que nos ocupa, se cumplen todas las condiciones exigidas, como puede
apreciarse en planos, aunque, en cualquier caso, se trata de un local situado en planta baja.
10.6.
Sección SI 6. Resistencia al fuego del la estructura
EXIGENCIA: La estructura portante mantendrá su resistencia al fuego durante el tiempo
necesario para que puedan cumplirse las anteriores exigencias básicas.
CUMPLIMIENTO DE LA EXIGENCIA:
Se considerará que la resistencia al fuego de un elemento estructural principal del edificio
(incluidos forjados, vigas y soportes), es suficiente si se alcanza la clase indicada en la tabla
3.1 ó 3.2 de esta Sección que representa el tiempo en minutos de resistencia ante la acción
representada por la curva normalizada tiempo temperatura.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 27 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 28
En el caso en estudio, al tratarse de uso de Pública Concurrencia con una altura de
evacuación sobre rasante no superior a 15 m, la resistencia estructural del nuevo edificio
deberá alcanzar al menos R 90, según tabla 3.1. Esta exigencia coincide con la aplicable a
locales o zonas con riesgo especial bajo.
La resistencia al fuego de un elemento puede establecerse de alguna de las formas
siguientes:
a) comprobando las dimensiones de su sección transversal obteniendo su resistencia por los
métodos simplificados de cálculo con dados en los anejos B a F, aproximados para la
mayoría de las situaciones habituales;
b) adoptando otros modelos de incendio para representar la evolución de la temperatura
durante el incendio;
c) mediante la realización de los ensayos que establece el Real Decreto 312/2005, de 18 de
marzo.
En el presente proyecto, para hacer una valoración de la suficiencia de la resistencia
estructural al fuego optaremos por el método a), basándonos en el Anejo C Resistencia al
fuego de las estructuras de hormigón armado.
- Soportes
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 28 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 29
Mediante la siguiente tabla C.2 del Anejo C, se puede obtener la resistencia al fuego de
soportes expuestos por tres o cuatro caras al fuego, referida a la distancia mínima
equivalente al eje de las armaduras de las caras expuestas:
Esta tabla nos indica la resistencia al fuego de soportes a compresión en función de lado
menor y de la distancia mínima equivalente al eje de dichos soportes.
En C.2.1. del anteriormente citado Anejo, se define el parámetro “distancia mínima
equivalente al eje” am , a efectos de resistencia al fuego, como:
am 
 A
si
 f yki  (a si  a si )
A
si

 f yki
Donde:
Asi es el área de cada una de las armaduras i, pasiva o activa
asi es la distancia del eje de cada una de las armaduras i, al paramento expuesto más
próximo, considerando los revestimientos en las condiciones que más adelante se
establecen
fyki es la resistencia característica del acero de las armaduras i
∆asi es la corrección debida a las diferentes temperaturas críticas del acero y a las
condiciones particulares de exposición al fuego, conforme a los valores de la tabla C.1.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 29 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 30
En esta última tabla podemos observar que para el caso de soportes de hormigón armado, el
valor ∆asi se considera nulo.
En cuanto a la expresión de la distancia mínima equivalente al eje am, en el caso de que
tuviéramos armaduras de distintos tipos (activas y pasivas), deberíamos considerar los
valores que toman los distintos parámetros citados de que depende am, según se observa en
la siguiente imagen:
No obstante, en el caso de que no tengamos armaduras longitudinales de aceros diferentes,
ni de diámetros diferentes, el valor de am se simplifica, ya que tendremos:
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 30 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 31
En tal caso,
am 
As 1  f yi 1  a s 1
As 1  f yi 1
 as 1
En definitiva, si no tenemos armaduras longitudinales de aceros diferentes, ni de diámetros
diferentes, el parámetro “distancia mínima equivalente al eje” equivale a la distancia del eje
de la armadura al paramento expuesto más próximo.
Esta distancia por tanto podrá determinarse de la siguiente forma:
am = recubrimiento nominal de hormigón + diámetro cerco + ½ · (diámetro de armadura
longitudinal)
Veamos la aplicación al caso en estudio. En nuestro caso, se trata de pilares de hormigón
armado de sección cuadrada de 300x300 mm, expuesta al fuego en todo su perímetro.
(cotas en mm)
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 31 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 32
Basándonos en la sección, podemos determinar el valor de am, que será:
am = 25 mm +10 mm + ½ · 16 mm = 43 mm
Con el valor de am y conocido el lado del pilar, que es 300 mm, podemos irnos a la tabla C.2,
concretamente a la columna “soportes”. Podemos tomar de dicha columna el valor 250/40
(ya que con el valor siguiente 350/45 no alcanzamos el recubrimiento mínimo), de tal modo
que nuestro caso es más favorable ya que los parámetros que hemos obtenido no son
inferiores a dicho valor 250/40. En consecuencia, podemos establecer que la resistencia
estructural al fuego del elemento en estudio no es inferior a R 120, mayor que la exigida.
- Forjados unidireccionales
Si los forjados disponen de elementos de entrevigado cerámicos o de hormigón y
revestimiento inferior, para resistencia al fuego R 120 o menor bastará con que se cumpla el
valor de la distancia mínima equivalente al eje de las armaduras establecidos para losas
macizas en la tabla C.4, pudiéndose contabilizar, a efectos de dicha distancia, los espesores
equivalentes de hormigón con los criterios y condiciones indicados en el apartado C.2.4.(2).
Si el forjado tiene función de compartimentación de incendio deberá cumplir asimismo con el
espesor hmin establecido en la tabla C.4.
Veamos la aplicación al caso en estudio. Se trata de un forjado unidireccional de viguetas y
bovedillas de hormigón, de 30 cm. de espesor, más un revestimiento, o un falso techo, en la
parte inferior, de 1 cm de mortero de yeso, cuya sección es la siguiente:
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 32 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 33
(cotas en m)
En este caso, la distancia de la armadura a la parte inferior es de 20 mm. Por otra parte,
según C.2.4.(2), el revestimiento con mortero de yeso se puede considerar como un espesor
adicional de hormigón de espesor 1,8 · 10 = 18 mm (no vamos a considerar el posible
incremento equivalente que pudiera proporcionar el trasdosado acústico, sólo el
revestimiento de mortero de yeso). En consecuencia, estaríamos hablando (tomando una
corrección nula) de una distancia mínima equivalente al eje de 18+20 = 36 mm.
Podemos tomar el valor 35 mm de la columna “flexión en una dirección”. Como el forjado
tiene función de compartimentación, tendremos una resistencia REI 120 si el espesor del
forjado es al menos de 120 mm, lo cual ocurre en este caso, puesto que el espesor vemos
que es de 300 mm. En consecuencia, se tiene una REI 120, mayor que la exigida.
11. AHORRO DE ENERGIA. CUMPLIMIENTO DEL DB-HE
11.1.
Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación.
Sección HE 3
EXIGENCIA: Los edificios dispondrán de instalaciones de iluminación adecuadas a las
necesidades de sus usuarios y a la vez eficaces energéticamente disponiendo de un
sistema de control que permita ajustar el encendido a la ocupación real de la zona, así
como de un sistema de regulación que optimice el aprovechamiento de la luz natural, en
las zonas que reúnan unas determinadas condiciones.
CUMPLIMIENTO DE LA EXIGENCIA:
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 33 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 34
GENERALIDADES
Se procederá a la justificación de esta Sección HE 3, ya que el ámbito de aplicación de la
misma contempla las reformas de locales comerciales en los que se renueve la instalación
de iluminación. En este caso, se trata de una nueva instalación, entendiendo que es
igualmente exigible a la misma una adecuada eficiencia energética.
CARACTERÍZACIÓN Y CUANTIFICACIÓN DE LAS EXIGENCIAS
Según el uso de una determinada zona, ésta puede quedar englobada dentro de los grupos
1 y 2, cuya definición es la siguiente:
a) Grupo 1: Zonas de no representación o espacios en los que el criterio de diseño, la
imagen o el estado anímico que se quiere transmitir al usuario con la iluminación, queda
relegado a un segundo plano frente a otros criterios como el nivel de iluminación, el confort
visual, la seguridad y la eficiencia energética;
b) Grupo 2: Zonas de representación o espacios donde el criterio de diseño, imagen
o el estado anímico que se quiere transmitir al usuario con la iluminación, son
preponderantes frente a los criterios de eficiencia energética.
En vista de tales definiciones, podemos considerar que la actividad queda encuadrada
dentro del Grupo 2, ya que priman factores estéticos, de iluminación ambiental, etc,
considerando en todo caso una exigencia visual moderada.
En función del grupo que corresponda, el parámetro VEEI (valor de eficiencia energética de
la instalación) toma unos valores límite, indicados en la siguiente tabla:
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 34 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 35
En nuestro caso, podemos tomar el valor correspondiente a “hostelería y restauración”, cuyo
valor es 10 (Grupo 2) para el bar del recinto y “espacios deportivos” para los vestuarios. En el
apartado de instalación eléctrica se demuestra que el VEEI correspondiente no supera el
valor límite de dicho parámetro.
Por otro lado, en cumplimiento del apartado “Sistemas de control y regulación” de esta
Sección, la instalación de iluminación poseerá elementos para apagado y encendido
manuales.
Igualmente, puesto que el local presentará cerramientos acristalados al exterior, se le exige
que cuente con sistema de aprovechamiento de luz natural que regule el nivel de iluminación
en función del aporte de luz natural, cuando se cumpla simultáneamente:
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 35 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 36
- que el ángulo θ mostrado en la siguiente figura sea superior a 65º, siendo θ el ángulo desde
el punto medio del acristalamiento hasta la cota máxima del edificio obstáculo, medido en
grados sexagesimales.
- que se cumpla la expresión: T · (Aw/A)>0,11 donde:
T: coeficiente transmisión luminosa vidrio de ventanas del local en tanto por uno
Aw: área de acristalamiento de la ventana de la zona [m2]
A: área total de las fachadas de la zona, con ventanas al exterior o al patio interior o al atrio
[m2]
Dadas las condiciones de entorno, consideramos que el ángulo θ toma un valor de 33º.
Consideramos, la fachada principal de los locales.
Por otro, para el vidrio de vidrieras y ventanas podemos tomar un valor típico de 0,80
para el coeficiente de transmisión luminosa.
El área total de acristalamiento en la fachada principal del bar es de 31,75 m2, mientras
que el área total de la fachada es de 62,25 m2.
Con estos datos, tendremos que:
0,80 · 31,75/62,25 = 0,41 > 0,11
Por otro lado, el área total de acristalamiento en la fachada principal del edificio de los
vestuarios es de 12,72 m2, mientras que el área total de la fachada es de 70,07 m2.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 36 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 37
Con estos datos, tendremos que:
0,80 · 12,72/70,07 = 0,14 > 0,11
En consecuencia, en nuestros locales no será necesario que cuenten con sistema de
regulación para aprovechamiento de luz natural, ya que, aunque el valor de la expresión el
valor T · (Aw/A)>0,11, el valor del ángulo θ vimos anteriormente que no es superior a 65º, por
tanto, no se dan simultáneamente las dos condiciones exigidas al respecto para dotar de
dicho sistema al establecimiento en estudio.
PRODUCTOS DE CONSTRUCCIÓN
Los equipos empleados cumplirán en todo momento las directrices de eficiencia que marca
este apartado; particularmente, las lámparas fluorescentes cumplirán con los valores
admitidos por el Real Decreto 838/2002, de 2 de agosto, por el que se establecen los
requisitos de eficiencia energética de los balastos de lámparas fluorescentes.
MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN
El plan de mantenimiento que se aplicará a la instalación de iluminación, sin perjuicio de
futuras mejoras en función de necesidades, etc. contempla:
1. Reposición de lámparas
2. Limpieza de luminarias
11.2.
Contribución solar mínima de agua caliente sanitaria.
Sección HE 4
Los cálculos se van a realizar de acuerdo con el Pliego de Condiciones Técnicas de IDAE, el
RITE y el Código Técnico de la Edificación (CTE).
Este estudio se va a realizar con captadores solares Ferroli Ecotop V F 2.8
Datos de partida:
Latitud: 41,4
Radiación mínima exigida: 60%
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 37 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 38
Mínima histórica (ºC): -4,0
Inclinación: 39,6
CUANTIFICACIÓN DE LAS EXIGENCIAS
Según el HE 4 del CTE el criterio de demanda para un restaurante es de 5 a 10 l de ACS por
día. En nuestro caso consideramos un servicio de comida diario para la capacidad de
localidades del local: 32 plazas. A 7,5 l/día por plaza tenemos 240 l/día.
Por otra parte, la demanda de ACS en vestuarios colectivos es de 15 l/persona. Si
consideramos 30 personas por día, suponen 450 l/día de ACS.
Por tanto, la demanda conjunta de ambas unidades será de 690l/día de ACS.
CRITERIOS DE DISEÑO
Volumen acumulador / volumen de paneles = 74,35
Consumo diario / volumen del acumulador = 1,15
Consumo diario / superficie colectores = 64,13
Superficie colectores *100 / consumo diario = 1,56
RESULTADOS
Con cuatro colectores como los mencionados, obtenemos los siguientes resultados:
Necesidades Producción Cobertura
Tª ext
Tª media
Radiación
media
agua
solar
Factor de
Consumo
energéticas
energética
referencia ocupación
mensual
(kWh)
(kWh)
Tª de
solar
Enero
12,00
8,00
7,20
60,00
100,00
21390,00
1293,18
452,61
0,350
Febrero
13,00
9,00
10,70
60,00
100,00
19320,00
1145,57
572,79
0,500
Marzo
14,00
11,00
14,40
60,00
100,00
21390,00
1218,58
745,77
0,612
Abril
17,00
13,00
16,20
60,00
100,00
20700,00
1131,13
721,66
0,638
Mayo
19,00
14,00
21,00
60,00
100,00
21390,00
1143,97
861,41
0,753
Junio
23,00
15,00
22,70
60,00
100,00
20700,00
1083,00
867,48
0,801
Julio
26,00
16,00
24,20
60,00
100,00
21390,00
1094,23
961,83
0,879
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 38 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 39
27,00
15,00
20,60
60,00
100,00
21390,00
1119,10
934,45
0,835
Septiembre 25,00
14,00
16,40
60,00
100,00
20700,00
1107,07
849,12
0,767
20,00
13,00
12,10
60,00
100,00
21390,00
1168,84
753,90
0,645
Noviembre 16,00
11,00
8,50
60,00
100,00
20700,00
1179,27
558,97
0,474
8,00
6,50
60,00
100,00
21390,00
1293,18
437,09
0,338
Agosto
Octubre
Diciembre
14,00
18,83
ANUAL
12,25
15,04
60,00
100,00
20987,50
1164,76
726,42
0,63
Consumo
Frac. no ahorrada
Cobertura Solar Anual
0,367
diario
690
Volumen
% de pérdidas
0,00
Ahorro
2211,8
CO2
acumulador
63%
Superficie
captadores
1
kg/año
600,0
10,76
Demanda Y Ahorro
Mensuales (ACS)
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
Ene
Feb
Mar
Abr
Mayo
Jun
Jul
Ago
Sept
Oct
Nov
Dic
12. VENTILACIÓN
El reglamento contra incendios y el de baja tensión, eximen de la instalación de sistemas de
evacuación de humos para el caso que nos ocupa.
El RITE, en la IT-1 indica que los caudales mínimos de ventilación, usando el método
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 39 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 40
indirecto por unidad de superficie y considerando para nuestro caso una calidad de aire
media (IDA 3) deben ser de 0,55 dm3/s por m2 de local.
En el caso que nos ocupa, tenemos varios recintos que necesitarán ventilación: Salón del
bar, oficina y los tres vestuarios.
RECINTO
DEPENDENCIA
SUP. [m2]
Caudal [m3/h]
Bar
Salón
94,68
187,47
Oficina
Oficina
31,38
62,13
Vestuario 1
29,03
57,48
Vestuario 2
31,32
62,01
Vest. árbitros
13,38
26,49
Vestuarios
Dada las necesidades de ventilación y las características de los recintos, todos ellos con
falso techo. Se propone la instalación de extractores tubulares compactos en casa punto de
extracción canalizados con conducto al exterior.
13. INSTALACIÓN ELÉCTRICA
13.1.
Alumbrado ordinario
En cumplimiento de la Sección 3 del DB-HE, de la Sección 4 del DB-SU, así como del Anexo
IV del R.D. 486/1997, la actividad en estudio debe tener una iluminación adecuada y
energéticamente eficiente. Seguidamente pasamos al cálculo de dicha instalación, con el
objeto tanto de dimensionarla como de cumplir las exigencias expuestas en la memoria
descriptiva.
Centramos nuestro estudio en el bar.
Según el Anejo B de la Sección HE 3, podemos tomar como valor aceptable de iluminación
los establecidos en la Guía Técnica para la evaluación y prevención de los riesgos relativos a
la utilización de lugares de trabajo. En general, no serán necesarias grandes exigencias
visuales, primando otros factores estéticos, de ambientación, etc. En la citada tabla no figura
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 40 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 41
exactamente el tipo de actividad que nos ocupa. Podría tomarse un valor por asimilación, a
la que corresponden 200 lux. Por otro lado, el propio Anexo IV del R.D. al que corresponde la
Guía establece la misma cantidad de 200 lux para “exigencias visuales moderadas”, lo cual
podemos considerar perfectamente aplicable a la actividad.
Siguiendo la sistemática habitual en iluminación en interiores, el cálculo del número de
elementos N a instalar, viene dado por la fórmula,
N
Em  S  f m

Donde:
N es el número de luminarias
Em es la iluminancia media nominal
S es la superficie a iluminar en m2.
fm es el factor de mantenimiento
es el flujo luminoso de la lámpara en lúmenes.
 es el factor de utilización, que depende a su vez del índice del local, K
K
lA
h  (l  A)
Donde:
A es la anchura del local (m)
l es la longitud del local. (m)
h es la altura útil entre las luminarias y el plano de trabajo (m)
Conocidas las fórmulas principales a usar, pasamos a calcular la iluminación para el local de
planta baja.
Em: 200 lux
S: 94,68 m2 (salón)
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 41 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 42
fm: 0,80 (mantenimiento bueno)
: 2.100 lúmenes (tomaremos este valor para luminarias de fluorescente compacto de 2x15
W.
A: tomaremos un valor medio de 6,95 m
l: tomaremos un valor S/A
h: considerando una altura de plano de trabajo de 1 m y una altura del falso techo de 3 m
(calculada como media entre la zona de acceso y el salón-barra), tomaremos un valor para h
de 2 m
De este modo, el índice del local K valdrá,
K
13,63·6,95
 2,3
2  (13,63  6,95)
Teniendo en cuenta que 3>K≥2, el Anejo A de la Sección HE 3, nos indica que deberán
considerarse como mínimo 16 puntos en el cálculo de la iluminancia media.
El factor de utilización  hemos dicho que depende del índice del local K. También influye
en el mismo el color y, por tanto, la reflexión, de paredes y techo. Mediante tablas puede
obtenerse el valor de ésta.
Color
Reflexión
Blanco
70 %
Claro
50 %
Medio
30 %
Oscuro
10 %
Finalmente, obtenemos el valor del factor de utilización  haciendo uso de la siguiente tabla:
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 42 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 43
Considerando un K redondeado a 2, una reflexión del techo del 70% y del 50 % para
paredes, el coeficiente de utilización  valdrá 0,58.
En consecuencia, el número de luminarias N será,
N
200  94,68  0,8
 12,43 luminarias
2100  0,58
En el cálculo anterior hemos supuesto un flujo de 2.100 lúmenes, correspondiente a una
luminaria tipo fluorescente compacto de 2x15 W, como por la distribución se colocarán 26 de
estas luminarias. Seguidamente comprobamos si el parámetro VEEI es igualmente válido:
VEEI 
P 100 26·30 100

 4,11< 10
S  Em 94,68  200
Vemos por tanto que no se supera el valor límite de VEEI que se estableció en la memoria
descriptiva, por lo que damos por definitiva la solución propuesta.
13.2.
Alumbrado de emergencia
Debemos asegurar igualmente que el nivel de iluminación del alumbrado de emergencia,
cumple lo establecido al respecto por la Sección 4 del DB-SU.
Los equipos de señalización y emergencia deben asegurar, según exponíamos en la
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 43 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 44
memoria descriptiva, como mínimo:

Eje central de recorridos de evacuación: 1 lux

Equipos de seguridad, las instalaciones de protección contra incendios de utilización
manual y los cuadros de distribución del alumbrado: 5 lux
Para el alumbrado de emergencia se proponen equipos de 60 y de 200 lúmenes. La
colocación de los mismos se observa en los planos.
En cuanto al nivel de iluminación en el eje central de recorridos de evacuación, si
consideramos que la superficie que corresponde a recorridos de evacuación es la del local
de bar, esto es, 94,68 m2 y teniendo en cuenta el tipo de equipo propuesto para tal caso
tendremos,
(200 lúmenes · 3 equipos) / 94,68 m² = 6,33 lux > 1 lux
Por otro lado, la colocación adecuada de estos equipos permitirá obtener 5 lux en cuadro
eléctrico, señales y equipos de extinción, siempre que éstos estén en un entorno r de,
200 lúmenes / 5 lux = 40 m2  r 
40

 3,56 m
En plano correspondiente puede comprobarse que se ha seguido este criterio en cuanto a
ubicación de equipos de señalización y emergencia.
13.3.
Clasificación de la instalación eléctrica
La instalación eléctrica objeto de estudio se realizará en lo que se denomina un local de
reunión o trabajo. Tendrá la consideración de local de pública concurrencia por ser uno de
los usos detallados como tal en el REBT y por tener una ocupación superior a 50 personas.
La tensión de alimentación será de 400 V, mediante sistema trifásico con neutro.
13.4.
Clasificación según riesgo
No existe ninguna zona o recinto que pueda ser clasificado con un riesgo especial, en
términos del REBT.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 44 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
13.5.
Pág. 45
Descripción de la instalación
Se trata de la instalación, por una parte en un local de nueva construcción, y por la parte de
vestuarios, de la remodelación de un edificio existente.
Ambos locales se encuentran dentro de la zona deportiva que ya cuenta con suministro. Por
tanto, se proyecta instalar un nuevo cuadro de cabecera, junto a la centralización de
contadores y derivar desde allí al cuadro general existente y al nuevo cuadro del bar.
Por lo que hace referencia a los vestuarios, por la potencia que supone y su ubicación, se
alimentaran de un nuevo subcuadro instalado en el propio recinto, que a su vez, conectará
en el cuadro actual de la zona de vestuarios actual.
La derivación individual de la instalación procederá de la centralización de contadores.
Dicha DI llegará hasta un primer punto situado lo más cerca posible de la entrada de
aquélla al local, instalándose en dicho punto un interruptor automático magnetotérmico,
el cual se ubicará en un cuadro con cerradura y llave, por lo que no será manipulable por
el público. Desde dicho punto se enlazará con el CGMP, al que tampoco tendrá acceso
el público, que contendrá los elementos de mando y protección de los distintos circuitos
previstos de alumbrado y fuerza reflejados en el esquema unifilar.
Las canalizaciones se realizarán con conductores de cobre con aislamiento ES07Z1K(AS), bajo tubo, preferentemente en instalación superficial.
El local contará con alumbrado de emergencia (alumbrado de seguridad) con el objeto
de asegurar, en caso de fallo de la alimentación del alumbrado normal, la iluminación y
acceso hasta la salida, para una eventual evacuación del público o iluminar otros puntos
que se señalen. El alumbrado de seguridad estará previsto para entrar en
funcionamiento automáticamente cuando se produce el fallo del alumbrado general o
cuando la tensión de éste baje a menos del 70% de su valor nominal. La instalación de
este alumbrado será fija y estará provista por aparatos autónomos de emergencia. Se
empleará el mismo aparato autónomo de emergencia para cumplir los requisitos de
iluminación de alumbrado de evacuación y ambiente, instalándose al menos 2 m por
encima del suelo.
Para cada tipo de línea existente, la caída de tensión estará por debajo de los límites
que se establecen en las Instrucciones Técnicas Complementarias del Reglamento
Electrotécnico para Baja Tensión. Las intensidades máximas admisibles se regirán por
lo indicado en la norma UNE 20460-5-523:2004 y su anexo Nacional. Los aparatos
receptores que consuman más de 16 amperios se alimentarán directamente desde el
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 45 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 46
cuadro general o desde los secundarios. Cerca de cada uno de los interruptores del
cuadro se colocará una placa indicadora del circuito al que pertenecen.
En las instalaciones para alumbrado de locales o dependencias donde se reúna público,
el número de líneas secundarias y su disposición en relación con el total de lámparas a
alimentar deberá ser tal que el corte de corriente en una cualquiera de ellas no afecte a
más de la tercera parte del total de lámparas instaladas en los locales o dependencias
que se iluminan alimentadas por dichas líneas. Cada una de estas líneas estarán
protegidas en su origen contra sobrecargas, cortocircuitos, y si procede contra contactos
indirectos.
Las luminarias serán conformes a los requisitos establecidos en las normas de la serie
UNE-EN 60598. La masa de las luminarias suspendidas excepcionalmente de cables
flexibles no deben exceder de 5 kg. Los conductores, que deben ser capaces de
soportar este peso, no deben presentar empalmes intermedios y el esfuerzo deberá
realizarse sobre un elemento distinto del borne de conexión. Así mismo, las partes
metálicas accesibles de las luminarias que no sean de Clase II o Clase III, deberán tener
un elemento de conexión para su puesta a tierra, que irá conectado de manera fiable y
permanente al conductor de protección del circuito. En instalaciones con lámparas de
muy baja tensión (p.e. 12 V) debe preverse la utilización de transformadores adecuados,
para asegurar una adecuada protección térmica, contra cortocircuitos y sobrecargas y
contra los choques eléctricos.
13.6.
Equipo de medida
La instalación dispondrá de un equipo de medida compuesto por contador de energía
activa, 400 V, con lectura directa, debidamente verificado y homologado por la compañía
suministradora de energía. Estará colocado en la centralización de contadores del
edificio, según las normas de la misma compañía.
13.7.
Línea de enlace
Como ya hemos comentado, se propone intercalar un nuevo cuadro general de cabecera en
la DI actual, y desde él, derivar al nuevo cuadro del bar. La nueva línea estará protegida
mediante un interruptor magnetotérmico de 40 A, alojados en el embarrado general y
fusibles de seguridad de la centralización. Esta protección sirve a su vez para el equipo
de medida. La derivación al nuevo cuadro estará formada por cables unipolares de
cobre de 4x16+TTx16mm2, de aislamiento ES07Z1-K(AS). El diámetro del tubo será de
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 46 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 47
63 mm.
Los cables serán no propagadores del incendio y con emisión de humos y opacidad
reducida. Los cables con características equivalentes a las de la norma UNE 21123
parte 4 ó 5 o a la norma UNE 211002 cumplen con esta prescripción.
13.8.
Cuadro general de mando y protección
El cuadro general de mando y protección (C.G.M.P.) se instalará en el lugar que se
indica en los planos. Dicho cuadro estará compuesto por los elementos de gobierno y
protección que figuran en el plano del esquema unifilar.
Este CGMP contendrá los dispositivos generales e individuales de mando y protección:

Un interruptor general automático (IGA) de corte omnipolar, que permita su
accionamiento manual y que esté dotado de elementos de protección contra
sobrecargas y cortocircuitos

interruptores diferenciales de sensibilidad 30 mA

Dispositivos de corte omnipolar de los distintos circuitos interiores

Dispositivo de protección contra sobretensiones, según Art. 16.3 del REBT y Normas
de Cía.
13.9.
Puesta a tierra
Las puestas a tierra se establecen principalmente con objeto de limitar la tensión que,
con respecto a tierra, puedan presentar en un momento dado las masas metálicas,
asegurar la actuación de las protecciones y eliminar o disminuir el riesgo que supone
una avería en los materiales eléctricos utilizados.
La puesta o conexión a tierra es la unión eléctrica directa, sin fusibles ni protección
alguna, de una parte del circuito eléctrico o de una parte conductora no perteneciente al
mismo, mediante una toma de tierra con un electrodo o grupo de electrodos enterrados
en el suelo.
Se realizará a través de electrodos de cobre con una resistencia de clase 2 según la
UNE 21.022. La profundidad de enterramiento de las tomas será superior a 0,5 m. El
electrodo se dimensionará de forma que el valor de la resistencia a tierra no pueda dar
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 47 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 48
lugar a tensiones de contacto superiores a 24 V.
Puesto que para la protección contra contactos indirectos se instalarán diferenciales de
media sensibilidad (30 mA), el valor máximo de la resistencia a tierra, conforme a la ITC18 será de:
R
24V
 800
0,03 A
Sin embargo, para una mayor seguridad en la instalación se considerará una R≤800Ω.
Se instalará un borne de puesta a tierra sobre el cual se unirán los conductores de tierra,
el de protección y los de unión de equipotencial.
Los conductores de tierra cumplirán con lo exigido en la tabla 1 de la ITC-18.
La referida toma de tierra se realizará junto a la centralización de contadores, en el interior de
una arqueta de hormigón de 25x25 cm, el electrodo estará constituido por una piqueta de
acero cobreado de 1,5 m y 14 mm de diámetro clavada en el terreno. En caso de que por la
dureza del terreno hubiera que realizar una perforación, se rellenará posteriormente el
agujero con Bentonita Sódica, a fin de garantizar el perfecto contacto entre electrodo y
terreno.
13.10.
Sistema de alimentación. Tensiones de alimentación
El sistema de alimentación será por corriente alterna. La alimentación será por corriente
trifásica con neutro. Las tensiones de corriente alterna serán de 400 V entre fases.
13.11.
Características de los conductores
Se utilizarán conductores de cobre de aislamiento de XLPE de tensión nominal 1000 V tipo
RV-K 0,6/1KV UNE 21123 IEC 502 90.
Para su identificación se utilizarán los siguientes códigos de colores:
I. Fases. Conductores colores: Negro (R), marrón (S) y gris (T).
II. Neutro. Conductor color: Azul claro.
III. Protección. Conductor bicolor: Amarillo-verde.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 48 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
13.12.
Pág. 49
Canalizaciones fijas
Se realizarán los tipos de canalizaciones siguientes:

Canalización al aire, mediante conductores de cobre alojados en el
interior de tubos de PVC.

Canalización al aire, mediante conductores de cobre de alojados en el
interior de bandejas.

Instalación en zanja bajo tubo: Estas líneas de alimentación se instalarán
enterradas bajo zanja reforzada con hormigón, dentro de tubos de PVC
flexible, liso y no propagador de la llama.

Instalación en canalización empotrada: En las oficinas, en tubos
protectores curvables y no propagadores de la llama.
13.13.
Canalizaciones móviles
No existen.
13.14.
Luminarias
Las luminarias fijas se protegerán contra daños mecánicos, por medio de guardas o
mediante una instalación adecuada en puntos determinados. Las cajas, accesorios y
conectores de suspensión, deberán ser adecuadas para éste fin.
Las luminarias fijas podrán instalarse suspendidas de cadenas u otros elementos
adecuados.
No se permitirá que cuelguen directamente del cable de alimentación.
13.15.
Tomas de corriente
Las tomas de corriente de la zona de fábrica serán de tipo monofásico. Se destinarán a dar
alimentación eléctrica a pequeños equipos eléctricos portátiles.
Las tomas de corriente se colocarán a una altura mínima de 30 cm sobre el suelo del recinto.
Estarán previstas de clavija de puesta a tierra y diseñadas de modo que la conexión o
desconexión del circuito de alimentación no se realice presentando las partes en tensión al
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 49 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 50
descubierto.
13.16.
Aparatos de maniobra y protección
Estos dispositivos serán apropiados para poder conectar y desconectar el circuito de
alimentación en carga en una sola maniobra, en toda la instalación interior o receptora en su
origen, en cualquier receptor o circuito auxiliar para mando y control y en todo aquel
elemento distinto de los destinados a la tarificación de energía.
Todos estos dispositivos de corte y conexión, se colocarán a una altura mínima de 1,50 m
sobre el suelo del recinto de trabajo y serán de corte omnipolar. Deberán presentar el grado
de protección correspondiente, IPX4, o encontrarse alojados en cuadros eléctricos que
cumplan dicha protección. Sus cubiertas y las partes accesibles de los órganos de
accionamiento no serán metálicas. Cumplirán con la Norma UNE correspondiente llevando
claramente especificados el amperaje y capacidad de corte.
13.17.
Sistemas de protección contra contactos directos
De acuerdo con la ITC-BT-24, se tomarán las medidas necesarias para proteger a las
personas contra los peligros que pueden derivarse de un contacto con las partes activas de
los materiales eléctricos. Los medios que se utilizarán, según la UNE 20.460-4-41, son los
siguientes:

Protección por aislamiento de las partes activas, que deberán estar
recubiertas de un aislamiento que no pueda ser eliminado más que
destruyéndolo.

Protección por medio de barreras o envolventes que deberán proteger en
su interior las partes activas con un grado de protección IP de acuerdo
con la UNE 20.324.

Protección por medio de obstáculos, destinados a impedir el contacto
fortuito con las partes activas, pero que podrán ser desmontados sin la
ayuda de una herramienta.

Protección por puesta fuera de alcance por alejamiento. De esta manera
las partes accesibles a tensiones diferentes no deberán encontrarse
dentro del volumen de accesibilidad definido en la ITC-BT-24.

Protección complementaria por dispositivos
de corriente diferencial
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 50 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 51
residual, que actuará como complemento al resto de protecciones contra
contactos directos.
13.18. Sistemas de protección contra contactos indirectos
De acuerdo con la ITC-BT-24, el sistema de protección en la parte de alterna estará
constituido por puesta a tierra de las masas, asociada a un dispositivo de corte automático
sensible a la intensidad del defecto que origine la desconexión de la instalación defectuosa.
La instalación en la que el punto neutro está unido directamente a tierra, requiere que se
cumplan las condiciones siguientes:

El dispositivo de corte actuará ante un defecto franco, en un tiempo inferior a 5s.

Teniendo en cuenta que la zona de trabajo dentro de la industria es de suelo no
conductor y seco, ninguna masa podrá permanecer con relación a tierra a un
potencial superior a 50V.

Todas las masas metálicas de la instalación se unirá a la misma toma de tierra y
nunca se pondrán en serie las masas entre sí con el circuito de tierra.
El dispositivo de corte utilizado asociado a la toma de tierra será el interruptor automático
diferencial. El valor mínimo de la corriente de defecto a partir del cual el interruptor debe
abrir automáticamente en el tiempo antes mencionado la instalación, determinará la
sensibilidad del aparato. La sensibilidad del interruptor que se utilizará en cada caso vendrá
en función de la resistencia a tierra de las masas, medida en cada punto de conexión de las
mismas y el tipo de local (seco o mojado).
La tensión de contacto sobre cualquier superficie metálica no será superior a los 24V. Para
asegurar esto, considerando que actúa el segundo nivel de diferenciales de 500mA, la
máxima resistencia del conjunto de tierras será:
I n 
UL
RA
Donde:

I∆n en Amperios, es la corriente diferencial nominal del dispositivo de menor
sensibilidad, (corriente diferencial que garantiza la actuación de la protección en
un tiempo inferior a un valor especificado).

RA es la resistencia en ohmios de la puesta a tierra de las masas de baja tensión.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 51 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.

Pág. 52
UL es la tensión límite convencional, según la Instrucción ITC-BT-24 (UL=50V en
locales secos, UL =24V en locales húmedos o mojados).
13.19. Protección contra sobrecargas, cortocircuitos y sobre
tensiones
De acuerdo con la Instrucción ITC-BT-22 se ha dimensionado e instalado adecuadamente
interruptores automáticos magnetotérmicos en todos los cuadros eléctricos, con objeto de
proteger las líneas y circuitos que parten de ellos de sobreintensidades consecuencia de
sobrecargas o defectos de aislamiento de gran impedancia (corte del térmico del interruptor)
y cortocircuito (corte electromagnético).
Excepto los conductores de protección, todos los conductores que forman parte de un
circuito, incluyendo el conductor neutro, estarán protegidos frente a sobrecargas y
cortocircuitos.
Todos los circuitos de la instalación estarán protegidos contra los efectos de sobrecargas y
cortocircuitos, que puedan presentarse interrumpiendo el circuito en un tiempo conveniente.
Se utilizarán interruptores automáticos magnetotérmicos o cortacircuitos fusibles, de valores
de intensidad nominal e intensidad de cortocircuitos en función de las secciones de líneas y
aparatos a proteger, y, de la intensidad de cortocircuito máxima que puede producirse en
cualquier punto de la instalación.
Estos dispositivos aparatos se instalarán en el origen de los circuitos, así como en los puntos
donde existan cambios de sección, condiciones diferentes de instalación sistema de
ejecución o tipos de conductores utilizados. En el apartado de cálculos se da la relación de
los dispositivos escogidos, su calibrado y capacidad de corte necesaria.
13.20. Protección contra armónicos
Puesto que no se prevén cargas no lineales ni desequilibrios en la instalación, no está
prevista la aparición de corrientes armónicas.
13.21. Fórmulas de los cálculos eléctricos
Emplearemos las siguientes:
Sistema Trifásico:
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 52 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pc
I
e
3 U  cos  
Pág. 53
( A)
L P c
L  Pc  X u  sen

(V )
k U  n  S  1000 U  n  cos  
Sistema Monofásico:
I
e  2(
Pc
( A)
U  cos  
L P c
L  Pc  X u  sen

) (V )
k  U  n  S  1000  U  n  cos  
Donde:
Pc = Potencia de Cálculo en Watios.
L = Longitud de Cálculo en metros.
e = Caída de tensión en Voltios.
K = Conductividad. Cobre 56. Aluminio 35.
I = Intensidad en Amperios.
U = Tensión de Servicio en Voltios (Trifásica ó Monofásica).
S = Sección del conductor en mm².
Cos
= Coseno de fi. Factor de potencia.
R = Rendimiento. (Para líneas motor).
n = Nº de conductores por fase.
Xu = Reactancia por unidad de longitud en m /m.
Fórmula Conductividad Eléctrica
K = 1/
 = 20[1+ (T-20)]
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 53 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 54
T = T0 + [(Tmax-T0) (I/Imax)²]
Siendo,
K = Conductividad del conductor a la temperatura T.
 = Resistividad del conductor a la temperatura T.
20 = Resistividad del conductor a 20ºC.
Cu = 0.018
Al = 0.029
 = Coeficiente de temperatura:
Cu = 0.00392
Al = 0.00403
T = Temperatura del conductor (ºC).
T0 = Temperatura ambiente (ºC):
Cables enterrados = 25ºC
Cables al aire = 40ºC
Tmax = Temperatura máxima admisible del conductor (ºC):
XLPE, EPR = 90ºC
PVC = 70ºC
I = Intensidad prevista por el conductor (A).
Imax = Intensidad máxima admisible del conductor (A).
Fórmulas Sobrecargas
Ib In Iz
I2 1,45 Iz
Donde:
Ib: intensidad utilizada en el circuito.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 54 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 55
Iz: intensidad admisible de la canalización según la norma UNE 20-460/5-523.
In: intensidad nominal del dispositivo de protección. Para los dispositivos de protección regulables,
In es la intensidad de regulación escogida.
I2: intensidad que asegura efectivamente el funcionamiento del dispositivo de protección. En la
práctica I2 se toma igual:
- a la intensidad de funcionamiento en el tiempo convencional, para los interruptores
automáticos (1,45 In como máximo).
- a la intensidad de fusión en el tiempo convencional, para los fusibles (1,6 In).
Fórmulas compensación energía reactiva
13.22. Demanda de potencias
BAR
A continuación vamos a exponer y detallar la demanda de potencias de fuerza motriz y de
alumbrado.
Oficina
Freidora 1
Toma aux cocina1
Toma aux cocina2
Aldo alm. WC cocin
Lavaplatos
Previsión A.A. 1
Previsión A.A. 2
Extractor
Cafetera
Molinillo
Lavavasos
Botellero
Aldo sala1
Caja registradora
Termo
Tomas aux barra
Aldo sala2
Tomas almacén y WC
Aldo sala3
Tirador caña
Tomas salon1
Tomas salon2
Emergencias
Tomas exteriores
Aldo. exterior
2300 W
2000 W
800 W
800 W
784 W
2500 W
2500 W
2500 W
1000 W
2200 W
500 W
2000 W
500 W
306 W
500 W
1000 W
800 W
306 W
800 W
306 W
800 W
800 W
800 W
100 W
800 W
200 W
27902 W
TOTAL....
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 55 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 56
- Potencia Instalada Alumbrado (W): 2302
- Potencia Instalada Fuerza (W): 25600
- Potencia Máxima Admisible (W): 17735.68
OFICINA
A continuación vamos a exponer y detallar la demanda de potencias de fuerza motriz y de
alumbrado.
Aldo oficina
Toma aux Oficina
Previsión A.A. Of
300 W
800 W
1200 W
2300 W
TOTAL....
- Potencia Instalada Alumbrado (W): 300
- Potencia Instalada Fuerza (W): 2000
VESTUARIOS
A continuación vamos a exponer y detallar la demanda de potencias de fuerza motriz y de
alumbrado.
Aldo vest 1
Secador 1
Aldo arb.
Tomas aux. 1
Secador 2
Aldo emerg.
Aldo vest 2
Tomas aux. 1
270 W
1400 W
210 W
1000 W
1400 W
20 W
270 W
1000 W
5570 W
TOTAL....
- Potencia Instalada Alumbrado (W): 770
- Potencia Instalada Fuerza (W): 4800
- Potencia Máxima Admisible (W): 4600
13.23. Resumen de los resultados
A continuación tenemos el resumen los cálculos obtenidos en el cálculo por ordenador. Se
ha utilizado el software para cálculo de instalaciones en baja tensión de Dmelect S.L. Versión
14.1.0 Cabe señalar que se ha tomado un coeficiente de simultaneidad de 0,5.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 56 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 57
Cuadro General de Mando y Protección Bar
Denominación
P.Cálculo
(W)
DERIVACION IND.
Oficina
Freidora 1
Toma aux cocina1
Toma aux cocina2
Aldo alm. WC cocin
Lavaplatos
Previsión A.A. 1
Previsión A.A. 2
Extractor
Cafetera
Molinillo
Lavavasos
Botellero
Aldo sala1
Caja registradora
Termo
Tomas aux barra
Aldo sala2
Tomas almacén y WC
Aldo sala3
Tirador caña
Tomas salon1
Tomas salon2
Emergencias
Tomas exteriores
Aldo. exterior
12426.44
2840
2000
800
800
1251.2
2500
3125
3125
1250
2200
625
2000
500
550.8
500
1000
800
550.8
800
550.8
800
800
800
100
800
360
Dist.Cálc
(m)
120
22
10
10
10
25
5
12
12
10
8
8
8
8
12
9
10
8
15
18
25
8
20
20
30
12
40
Sección
(mm²)
4x16+TTx16Al
2x2.5+TTx2.5Cu
2x2.5+TTx2.5Cu
2x2.5+TTx2.5Cu
2x2.5+TTx2.5Cu
2x1.5+TTx1.5Cu
2x2.5+TTx2.5Cu
2x2.5+TTx2.5Cu
2x2.5+TTx2.5Cu
4x2.5+TTx2.5Cu
4x2.5+TTx2.5Cu
2x2.5+TTx2.5Cu
2x2.5+TTx2.5Cu
2x2.5+TTx2.5Cu
2x1.5+TTx1.5Cu
2x2.5+TTx2.5Cu
2x2.5+TTx2.5Cu
2x2.5+TTx2.5Cu
2x1.5+TTx1.5Cu
2x2.5+TTx2.5Cu
2x1.5+TTx1.5Cu
2x2.5+TTx2.5Cu
2x2.5+TTx2.5Cu
2x2.5+TTx2.5Cu
2x1.5+TTx1.5Cu
2x2.5+TTx2.5Cu
2x1.5+TTx1.5Cu
I.Cálculo
(A)
22.42
15.43
10.87
4.35
4.35
5.44
13.59
13.59
13.59
2.26
3.97
3.4
10.87
2.72
2.39
2.72
5.43
4.35
2.39
4.35
2.39
4.35
4.35
4.35
0.43
4.35
1.57
I.Adm.. C.T.Parc. C.T.Total Dim (mm)
(A)
(%)
(%)
Tubo
57
27.5
21
21
21
15
21
21
21
18.5
18.5
21
21
21
15
21
21
21
15
21
15
21
21
21
15
21
15
1.88
1.9
0.6
0.24
0.24
1.55
0.38
1.15
1.15
0.06
0.09
0.15
0.48
0.12
0.32
0.13
0.3
0.19
0.41
0.42
0.68
0.19
0.47
0.47
0.15
0.28
0.71
1.88
3.78
2.49
2.12
2.12
3.44
2.26
3.03
3.03
1.94
1.97
2.04
2.38
2.01
2.22
2.01
2.18
2.07
2.29
2.3
2.57
2.08
2.36
2.36
2.04
2.17
2.59
63
32
20
20
20
16
20
20
20
20
20
20
20
20
16
20
20
20
16
20
16
20
20
20
16
20
16
Subcuadro Oficina
Denominación
P.Cálculo
(W)
Aldo oficina
Toma aux Oficina
Previsión A.A. Of
540
800
1500
Dist.Cálc
(m)
Sección
(mm²)
20
20
12
2x1.5+TTx1.5Cu
2x2.5+TTx2.5Cu
2x2.5+TTx2.5Cu
I.Cálculo
(A)
2.35
4.35
6.52
I.Adm.. C.T.Parc. C.T.Total Dim (mm)
(A)
(%)
(%)
Tubo
15
21
21
0.53
0.47
0.53
4.3
4.25
4.31
16
20
20
Cuadro General de Mando y Protección vestuarios
Denominación
DERIVACION IND.
Aldo vest 1
Secador 1
Aldo arb.
Tomas aux. 1
Secador 2
Aldo emerg.
Aldo vest 2
Tomas aux. 1
P.Cálculo
(W)
3711.6
486
1400
378
1000
1400
36
486
1000
Dist.Cálc
(m)
Sección
(mm²)
25
12
8
25
15
15
30
20
15
2x10+TTx10Al
2x1.5+TTx1.5Cu
2x2.5+TTx2.5Cu
2x1.5+TTx1.5Cu
2x2.5+TTx2.5Cu
2x2.5+TTx2.5Cu
2x1.5+TTx1.5Cu
2x1.5+TTx1.5Cu
2x2.5+TTx2.5Cu
I.Cálculo
(A)
20.17
2.11
7.61
1.64
5.43
7.61
0.16
2.11
5.43
I.Adm.. C.T.Parc. C.T.Total Dim (mm)
(A)
(%)
(%)
Tubo
50
15
21
15
21
21
15
15
21
1.13
0.29
0.33
0.46
0.44
0.63
0.05
0.48
0.44
1.13
1.44
1.48
1.61
1.59
1.77
1.2
1.63
1.59
40
16
20
16
20
20
16
16
20
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 57 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 58
FELANITX , marzo de 2015
El Promotor
El Ingeniero Industrial
Juan Bordoy Pou
Colegiado nº667 COEIB
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 58 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
14. ANEXO DE CÁLCULO DE CARGAS TÉRMICAS
1.- PARÁMETROS GENERALES
Término municipal: Felanitx
Latitud (grados): 39.48 grados
Altitud sobre el nivel del mar: 151 m
Percentil para verano: 5.0 %
Temperatura seca verano: 29.20 °C
Temperatura húmeda verano: 22.80 °C
Oscilación media diaria: 12.1 °C
Oscilación media anual: 32.7 °C
Percentil para invierno: 97.5 %
Temperatura seca en invierno: 0.30 °C
Humedad relativa en invierno: 90 %
Velocidad del viento: 5.4 m/s
Temperatura del terreno: 6.10 °C
Porcentaje de mayoración por la orientación N: 20 %
Porcentaje de mayoración por la orientación S: 0 %
Porcentaje de mayoración por la orientación E: 10 %
Porcentaje de mayoración por la orientación O: 10 %
Suplemento de intermitencia para calefacción: 5 %
Porcentaje de cargas debido a la propia instalación: 3 %
Porcentaje de mayoración de cargas (Invierno): 0 %
Porcentaje de mayoración de cargas (Verano): 0 %
2.- RESULTADOS DE CÁLCULO DE LOS RECINTOS
2.1.- Refrigeración
Planta baja
Página 59 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
CARGA MÁXIMA (RECINTO AISLADO)
Recinto
Conjunto de recintos
Salon (Salones)
Rest. y Oficina Sa Lleona
Condiciones de proyecto
Internas
Externas
Temperatura interior = 24.0 °C
Temperatura exterior = 25.9 °C
Humedad relativa interior = 50.0 %
Temperatura húmeda = 21.4 °C
C. LATENTE
(kcal/h)
Cargas de refrigeración a las 16h (14 hora solar) del día 15 de Octubre
C. SENSIBLE
(kcal/h)
Cerramientos exteriores
Tipo
Orientación
Superficie (m²)
U (kcal/h m²°C)
Peso (kg/m²)
Color
Teq. (°C)
Fachada
NE
24.9
0.33
307
Intermedio
20.1
-32.32
Fachada
SO
11.3
0.33
307
Intermedio
23.2
-3.06
Ventanas exteriores
Núm. ventanas
Orientación
Superficie total (m²)
U (kcal/h m²°C)
Coef. radiación solar
Ganancia (kcal/h·m²)
1
NE
1.9
2.89
0.82
18.9
35.44
1
SO
26.6
2.86
0.82
349.1
9297.56
Cubiertas
Tipo
Superficie (m²)
Azotea
U (kcal/h m²°C)
Peso (kg/m²)
0.27
92.7
589
Color
Teq. (°C)
Claro
23.7
-6.65
Cerramientos interiores
Tipo
Superficie (m²)
U (kcal/h m²°C)
Peso (kg/m²)
Pared interior
32.5
2.01
Hueco interior
1.7
1.89
Teq. (°C)
284
21.8
-142.18
25.0
3.07
Total estructural
9151.86
681.31
661.09
Ocupantes
Actividad
Nº personas
Sentado o de pie
C.lat/per (kcal/h)
C.sen/per (kcal/h)
61.94
11
60.10
Iluminación
Tipo
Potencia (W)
Fluorescente con reactancia
Coef. iluminación
2224.73
0.96
2145.85
Instalaciones y otras cargas
399.15
Cargas interiores
Cargas debidas a la propia instalación
FACTOR CALOR SENSIBLE :
681.31
3206.09
Cargas interiores totales
3887.40
3.0 %
0.95
Cargas internas totales
370.74
681.31
12728.69
Potencia térmica interna total
13410.00
Ventilación
Caudal de ventilación total (m³/h)
28.8
Cargas de ventilación
97.52
15.05
97.52
15.05
Potencia térmica de ventilación total
Potencia térmica
POTENCIA TÉRMICA POR SUPERFICIE 92.7 m²
145.9 kcal/h·m²
778.83
POTENCIA TÉRMICA TOTAL :
Página 60 de 123
112.57
12743.74
13522.6 kcal/h
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
CARGA MÁXIMA (RECINTO AISLADO)
Recinto
Conjunto de recintos
Cocina (Cocina)
Rest. y Oficina Sa Lleona
Condiciones de proyecto
Internas
Externas
Temperatura interior = 24.0 °C
Temperatura exterior = 28.6 °C
Humedad relativa interior = 50.0 %
Temperatura húmeda = 22.8 °C
C. LATENTE C. SENSIBLE
(kcal/h)
(kcal/h)
Cargas de refrigeración a las 18h (16 hora solar) del día 1 de Julio
Cerramientos exteriores
Tipo
Orientación
Fachada
Superficie (m²)
NE
U (kcal/h m²°C)
7.6
Peso (kg/m²)
0.33
Color
307
Teq. (°C)
Intermedio
24.5
1.24
Cubiertas
Tipo
Superficie (m²)
Azotea
U (kcal/h m²°C)
Peso (kg/m²)
0.27
12.4
Color
589
Teq. (°C)
Claro
29.7
19.32
Cerramientos interiores
Tipo
Superficie (m²)
U (kcal/h m²°C)
Pared interior
11.1
2.01
Hueco interior
1.8
1.89
Peso (kg/m²)
Teq. (°C)
284
23.9
-1.94
26.3
7.96
Total estructural
26.58
123.88
120.20
Ocupantes
Actividad
Nº personas
Sentado o de pie
C.lat/per (kcal/h)
C.sen/per (kcal/h)
61.94
2
60.10
Iluminación
Tipo
Incandescente
Potencia (W)
Coef. iluminación
223.83
0.75
167.70
Instalaciones y otras cargas
Cargas interiores
42.84
171.34
166.71
459.24
Cargas interiores totales
Cargas debidas a la propia instalación
FACTOR CALOR SENSIBLE :
3.0 %
Cargas internas totales
0.75
625.95
14.57
166.71
500.39
Potencia térmica interna total
667.10
Ventilación
Caudal de ventilación total (m³/h)
89.5
363.39
112.55
363.39
112.55
Potencia térmica de ventilación total
475.93
Cargas de ventilación
Potencia térmica
POTENCIA TÉRMICA POR SUPERFICIE 12.4 m²
91.9 kcal/h·m²
Página 61 de 123
530.10
POTENCIA TÉRMICA TOTAL :
612.94
1143.0 kcal/h
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
CARGA MÁXIMA (RECINTO AISLADO)
Recinto
Conjunto de recintos
Oficina (Oficinas)
Rest. y Oficina Sa Lleona
Condiciones de proyecto
Internas
Externas
Temperatura interior = 24.0 °C
Temperatura exterior = 29.2 °C
Humedad relativa interior = 50.0 %
Temperatura húmeda = 22.8 °C
C. LATENTE C. SENSIBLE
(kcal/h)
(kcal/h)
Cargas de refrigeración a las 17h (15 hora solar) del día 22 de Agosto
Cerramientos exteriores
Tipo
Orientación
Superficie (m²)
U (kcal/h m²°C)
Peso (kg/m²)
Color
Teq. (°C)
Fachada
SO
6.9
0.33
307
Intermedio
25.2
Fachada
SE
18.1
0.33
307
Intermedio
25.6
9.69
Fachada
NE
12.1
0.33
307
Intermedio
23.6
-1.71
2.67
Puertas exteriores
Núm. puertas
Tipo
1
Opaca
Orientación
Superficie (m²)
SO
U (kcal/h m²°C)
Teq. (°C)
1.97
3.6
42.2
127.21
Cubiertas
Tipo
Superficie (m²)
Azotea
U (kcal/h m²°C)
29.9
Peso (kg/m²)
0.27
Color
589
Teq. (°C)
Claro
28.6
37.89
Cerramientos interiores
Tipo
Superficie (m²)
U (kcal/h m²°C)
Peso (kg/m²)
Pared interior
16.0
2.01
Hueco interior
3.2
1.89
Teq. (°C)
284
23.5
-14.91
15.70
26.6
Total estructural
176.54
207.79
229.13
Ocupantes
Actividad
Nº personas
Empleado de oficina
C.lat/per (kcal/h)
4
C.sen/per (kcal/h)
51.95
57.28
Iluminación
Tipo
Potencia (W)
Fluorescente con reactancia
Coef. iluminación
418.33
0.96
403.49
Instalaciones y otras cargas
411.73
Cargas interiores
Cargas debidas a la propia instalación
FACTOR CALOR SENSIBLE :
207.79
1044.35
Cargas interiores totales
1252.14
3.0 %
0.86
Cargas internas totales
36.63
207.79
1257.52
Potencia térmica interna total
1465.31
Ventilación
Caudal de ventilación total (m³/h)
149.4
Cargas de ventilación
580.76
212.33
580.76
212.33
Potencia térmica de ventilación total
Potencia térmica
POTENCIA TÉRMICA POR SUPERFICIE 29.9 m²
75.6 kcal/h·m²
Página 62 de 123
788.55
POTENCIA TÉRMICA TOTAL :
793.09
1469.84
2258.4 kcal/h
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
2.2.- Calefacción
Planta baja
CARGA MÁXIMA (RECINTO AISLADO)
Recinto
Conjunto de recintos
Salon (Salones)
Rest. y Oficina Sa Lleona
Condiciones de proyecto
Internas
Externas
Temperatura interior = 21.0 °C
Temperatura exterior = 0.3 °C
Humedad relativa interior = 50.0 %
Humedad relativa exterior = 90.0 %
C. SENSIBLE
(kcal/h)
Cargas térmicas de calefacción
Cerramientos exteriores
Tipo
Orientación
Superficie (m²)
U (kcal/h m²°C)
Peso (kg/m²)
Color
Fachada
NE
24.9
0.33
307
Intermedio
197.93
Fachada
SO
11.3
0.33
307
Intermedio
78.00
Ventanas exteriores
Núm. ventanas
Orientación
Superficie total (m²)
U (kcal/h m²°C)
1
NE
1.9
2.89
128.86
1
SO
26.6
2.86
1575.93
Cubiertas
Tipo
Superficie (m²)
Azotea
U (kcal/h m²°C)
Peso (kg/m²)
0.28
92.7
Color
589
Claro
536.48
Forjados inferiores
Tipo
Solera 15cm
Superficie (m²)
U (kcal/h m²°C)
92.7
Peso (kg/m²)
0.48
471
U (kcal/h m²°C)
Peso (kg/m²)
669.13
Cerramientos interiores
Tipo
Superficie (m²)
Pared interior
32.5
2.01
Hueco interior
1.7
1.89
284
676.65
33.21
Total estructural
3896.19
Cargas interiores totales
Cargas debidas a la intermitencia de uso
5.0 %
194.81
Cargas internas totales
4091.00
Potencia térmica de ventilación total
163.04
Ventilación
Caudal de ventilación total (m³/h)
28.8
POTENCIA TÉRMICA POR SUPERFICIE 92.7 m²
163.04
45.9 kcal/h·m²
Página 63 de 123
POTENCIA TÉRMICA TOTAL :
4254.0 kcal/h
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
CARGA MÁXIMA (RECINTO AISLADO)
Recinto
Conjunto de recintos
Cocina (Cocina)
Rest. y Oficina Sa Lleona
Condiciones de proyecto
Internas
Externas
Temperatura interior = 21.0 °C
Temperatura exterior = 0.3 °C
Humedad relativa interior = 50.0 %
Humedad relativa exterior = 90.0 %
C. SENSIBLE
(kcal/h)
Cargas térmicas de calefacción
Cerramientos exteriores
Tipo
Orientación
Fachada
Superficie (m²)
NE
U (kcal/h m²°C)
Peso (kg/m²)
0.33
7.6
307
Color
Intermedio
60.04
Cubiertas
Tipo
Superficie (m²)
Azotea
U (kcal/h m²°C)
Peso (kg/m²)
0.28
12.4
Color
589
Claro
71.97
Forjados inferiores
Tipo
Solera 15cm
Superficie (m²)
U (kcal/h m²°C)
12.4
Peso (kg/m²)
0.48
471
U (kcal/h m²°C)
Peso (kg/m²)
89.77
Cerramientos interiores
Tipo
Superficie (m²)
Pared interior
11.1
2.01
Hueco interior
1.8
1.89
284
229.99
35.83
Total estructural
487.60
Cargas interiores totales
Cargas debidas a la intermitencia de uso
5.0 %
24.38
Cargas internas totales
511.98
Potencia térmica de ventilación total
506.83
Ventilación
Caudal de ventilación total (m³/h)
89.5
POTENCIA TÉRMICA POR SUPERFICIE 12.4 m²
506.83
81.9 kcal/h·m²
Página 64 de 123
POTENCIA TÉRMICA TOTAL :
1018.8 kcal/h
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
CARGA MÁXIMA (RECINTO AISLADO)
Recinto
Conjunto de recintos
Oficina (Oficinas)
Rest. y Oficina Sa Lleona
Condiciones de proyecto
Internas
Externas
Temperatura interior = 21.0 °C
Temperatura exterior = 0.3 °C
Humedad relativa interior = 50.0 %
Humedad relativa exterior = 90.0 %
C. SENSIBLE
(kcal/h)
Cargas térmicas de calefacción
Cerramientos exteriores
Tipo
Orientación
Superficie (m²)
U (kcal/h m²°C)
Peso (kg/m²)
Color
Fachada
SO
8.6
0.33
307
Intermedio
59.03
Fachada
SE
18.1
0.33
307
Intermedio
131.38
Fachada
NE
12.1
0.33
307
Intermedio
95.97
Puertas exteriores
Núm. puertas
Tipo
1
Opaca
Orientación
Superficie (m²)
SO
U (kcal/h m²°C)
1.97
3.6
145.07
Cubiertas
Tipo
Superficie (m²)
Azotea
U (kcal/h m²°C)
Peso (kg/m²)
0.28
29.9
Color
589
Claro
172.94
Forjados inferiores
Tipo
Solera 15cm
Superficie (m²)
U (kcal/h m²°C)
29.9
Peso (kg/m²)
0.48
471
U (kcal/h m²°C)
Peso (kg/m²)
215.69
Cerramientos interiores
Tipo
Superficie (m²)
Pared interior
16.0
2.01
Hueco interior
3.2
1.89
284
332.76
62.52
Total estructural
1215.37
Cargas interiores totales
Cargas debidas a la intermitencia de uso
5.0 %
60.77
Cargas internas totales
1276.14
Potencia térmica de ventilación total
845.77
Ventilación
Caudal de ventilación total (m³/h)
149.4
POTENCIA TÉRMICA POR SUPERFICIE 29.9 m²
845.77
71.0 kcal/h·m²
Página 65 de 123
POTENCIA TÉRMICA TOTAL :
2121.9 kcal/h
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
3.- RESUMEN DE LOS RESULTADOS DE CÁLCULO DE LOS RECINTOS
Refrigeración
Conjunto: Rest. y Oficina Sa Lleona
Subtotales
Recinto
Planta
Carga interna
Ventilación
Estructural
(kcal/h)
Sensible interior
(kcal/h)
Total interior
(kcal/h)
Sensible
(kcal/h)
Total
(kcal/h)
Caudal
(m³/h)
Sensible
(kcal/h)
Potencia térmica
Carga total
(kcal/h)
Por superficie
(kcal/h·m²)
Sensible
(kcal/h)
Total
(kcal/h)
Salon
Planta baja
9151.86
3206.09
3887.40
12728.69
13410.00
28.80
15.05
112.57
145.88
12743.74
13522.57
Cocina
Planta baja
26.58
459.24
625.95
500.39
667.10
89.53
112.55
475.93
91.92
612.94
1143.04
Oficina
Planta baja
176.54
1044.35
1252.14
1257.52
1465.31
149.40
212.33
793.09
75.58
1469.84
2258.39
Total
267.7
Carga total simultánea
16389.9
Calefacción
Conjunto: Rest. y Oficina Sa Lleona
Recinto
Planta
Ventilación
Potencia
Carga interna sensible
Caudal
Carga
total
Por
superficie
Total
(kcal/h)
(m³/h)
(kcal/h)
(kcal/h·m²) (kcal/h)
Salon
Planta baja
4091.00
28.80
163.04
45.89
4254.04
Cocina
Planta baja
511.98
89.53
506.83
81.93
1018.81
1276.14
149.40
845.77
71.01
2121.91
Oficina Planta baja
Total
267.7
Carga total simultánea
7394.8
4.- RESUMEN DE LOS RESULTADOS PARA CONJUNTOS DE RECINTOS
Refrigeración
Conjunto
Rest. y Oficina Sa Lleona
Potencia por superficie Potencia total
(kcal/h·m²)
(kcal/h)
90.2
16389.9
Calefacción
Conjunto
Rest. y Oficina Sa Lleona
Potencia por superficie Potencia total
(kcal/h·m²)
(kcal/h)
40.7
Página 66 de 123
7394.8
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 68
15. PLIEGO DE CONDICIONES
15.1.
CAPITULO I: CONSIDERACIONES GENERALES
Objeto de este Pliego y documentación complementaria.
El presente Pliego tiene por objeto la ordenación con carácter general de las condiciones
facultativas del Proyecto. Este Pliego será complementario por las condiciones económicas
que puedan fijarse para el concurso o también en el contrato de escritura. También será
complementado el presente Pliego en cuanto no se oponga al mismo toda la normativa
oficial aplicable en el proyecto.
También serán de aplicación todas aquellas Normas Oficiales sobre la materia aunque no
sean de obligado cumplimiento. Las condiciones de este pliego serán preceptivas en
tanto no sean anuladas o modificadas en forma expresa en el contrato o escritura antes
citado.
Contradicciones u omisiones en la documentación.
Lo mencionado en el pliego de condiciones u omitido en los planos, o viceversa, habrá de
ser ejecutado como si estuviese expuesto en ambos documentos. En caso de contradicción
prevalecerá lo prescrito en el primero.
Las omisiones en planos o pliego de condiciones y las descripciones erróneas de los detalles
de la obra que sean manifiestamente indispensables para llevar a cabo el espíritu o intención
expuesto en los planos y pliego de condiciones o que por uso y costumbre deban ser
realizados, no solo no eximen al contratista de la obligación de ejecutar estos detalles sino
que por el contrario deberán ser ejecutados como si hubieran sido correcta y
completamente especificado en los citados documentos.
Obras que comprende el Proyecto
Las obras que comprende el Proyecto son todas y cada una de las descritas en los
documentos del mismo. La descripción de las obras se halla en la memoria y sus anexos
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 67 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 69
correspondientes.
15.2.
CAPITULO II: CONDICIONES GENERALES QUE DEBEN
SATISFACER LOS MATERIALES, MAQUINARIA Y MANO DE
OBRA
Procedencia o condiciones generales de los materiales
Todos los materiales tendrán las condiciones que para cada uno de ellos se especifican en
los artículos que siguen, a juicio del Ingeniero Técnico Director de la obra quien dentro de su
criterio de justicia se reservará el derecho de ordenar sean retirados o reemplazados dentro
de cualquiera de las etapas de la obra.
Muestras de materiales
De cada clase de material presentará oportunamente el contratista muestras al Técnico
Director para su aprobación, las cuales se conservarán para comprobar en su día los
materiales que se empleen.
Aparatos
Los aparatos, máquinas y demás útiles que sean necesarios emplear para la ejecución de
las obras, reunirán las mejores condiciones para su funcionamiento.
Materiales no consignados en este Pliego
Los demás materiales que sin especificarse en el presente Pliego, hayan de ser empleados
en obra, serán de primera calidad y no podrán utilizarse sin antes haber sido reconocidos por
el Técnico Director, que podrá rechazarlos si no reuniese a su juicio las condiciones exigidas
para conseguir debidamente el objeto que motivará su empleo.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 68 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 70
El contratista no tendrá derecho a reclamación de ningún género por las condiciones que se
exijan para estos materiales.
Caso en que los materiales no sean de recibo
Podrán desecharse todos aquellos materiales que no satisfagan las condiciones impuestas,
a cada uno de ellos en particular, en este Pliego.
El Contratista se atendrá, en todo, a lo que por escrito le ordene el Director de la obra, para
el cumplimiento de las prescripciones del presente Pliego y del artículo 24 de Condiciones
Generales de Obras Públicas.
15.3.
CAPITULO III: EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Condiciones Generales
Será obligación de cada uno de los contratistas de las obras, su ejecución según los
documentos del proyecto. Cualquier modificación sobre los mismos será consultada
previamente con la Dirección de Obra. Siendo en su caso, revisados todos los documentos
para contener dichas modificaciones.
Los contratistas deberán entregar las instalaciones en perfecto estado de funcionamiento,
con todos los elementos necesarios para su puesta en marcha. Entregando toda la
documentación, certificados, boletines, etc. para la tramitación de su autorización de puesta
en marcha.
Instalaciones Contra Incendios
Los aparatos, equipos y sistemas, así como sus partes o componentes, y la instalación de
los mismos, deben cumplir las siguientes normas para su correcta instalación
Extintores de Incendios:
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 69 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 71
El emplazamiento de los extintores permitirá que sean fácilmente visibles y accesibles. Se
colocarán sobre soportes fijados a paramentos verticales, de modo que la parte superior del
extintor quede, como máximo, a 1,70 metros sobre el suelo.
Instalaciones Eléctricas
Todos los materiales a emplear en la presente instalación serán de primera calidad y
reunirán las condiciones exigidas en el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión y
demás disposiciones vigentes referentes a materiales y prototipos de construcción.
Todos los materiales podrán ser sometidos a los análisis o pruebas, por cuenta de la
contrata, que se crean necesarios para acreditar su calidad. Cualquier otro que haya sido
especificado y sea necesario emplear deberá ser aprobado por la Dirección Técnica, bien
entendiendo que será rechazado el que no reúna las condiciones exigidas por la buena
práctica de la instalación.
Los materiales no consignados en proyecto que dieran lugar a precios contradictorios
reunirán las condiciones de bondad necesarias, a juicio de la Dirección Facultativa, no
teniendo el contratista derecho a reclamación alguna por estas condiciones exigidas.
Todos los trabajos incluidos en el presente proyecto se ejecutarán esmeradamente, con
arreglo a las buenas prácticas de las instalaciones eléctricas, de acuerdo con el Reglamento
Electrotécnico para Baja Tensión, y cumpliendo estrictamente las instrucciones recibidas por
la Dirección Facultativa, no pudiendo, por tanto, servir de pretexto al contratista la baja en
subasta, para variar esa esmerada ejecución ni la primerísima calidad de las instalaciones
proyectadas en cuanto a sus materiales y mano de obra, ni pretender proyectos adicionales.
Líneas
Las líneas cumplirán con las prescripciones del REBT del 2002. La instalación se realizará
de acuerdo con la memoria.
Los materiales utilizados serán de marcas que garanticen la homologación de sus productos
y cumplirán con lo exigido por el Reglamento de Baja Tensión.
Cuadros y Protecciones
Los elementos de protección irán alojados en caja aislante de la capacidad suficiente,
montaje superficial y con puerta.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 70 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 72
Estarán dotados de protección contra contactos indirectos por interruptor diferencial de forma
que la máxima tensión de contacto sea de 24 V (RT<80 ohmios).
Las tomas de corriente irán provistas de clavija de puesta a tierra y las de la maquinaria fija
serán de seguridad, es decir, con enclavamiento mecánico.
Todos los consumos dispondrán de una línea de tierra mediante un conductor amarillo-verde
de características idénticas a los conductores activos.
Junto con las lámparas de descarga se instalarán condensadores adecuados para corregir el
factor de potencia a un valor superior a 0,85.
15.4.
CAPITULO V: MEDICION Y VALORACIONES
Modo de abonar las instalaciones y maquinaria
La maquinaria y las instalaciones que hayan de instalarse se abonarán por unidades
completas, montadas y sometidas a las pruebas necesarias para comprobar su perfecto
funcionamiento.
El abono se determinará por un Pliego especial, pero en cualquier caso se retendrá como
mínimo un 5% hasta la recepción provisional de las obras.
15.5.
CAPITULO VI: DISPOSICIONES GENERALES
Documentos base para el concurso de contratación
La propiedad deberá aportar a cada empresa que pretenda la contratación de la obra la
siguiente documentación:

Planos y esquemas del Proyecto.

Memoria Descriptiva.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 71 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.

Cuadro de mediciones.

Especificaciones técnicas, legales y contractuales.
Pág. 73
Ejecución de las obras u orden de las mismas
No podrá el Contratista, por sí mismo, ejecutar obra que no sea con absoluta sujeción al
Proyecto. Por lo tanto no le serán de abono las obras que se ejecuten de no estar en el
Proyecto, no habiendo sido ordenadas por escrito por el Director de las obras. En este caso
se abonarán con arreglo a los precios de la contrata.
Las obras se ejecutarán por el orden que determine el Director de las mismas.
Plazo de ejecución
La totalidad de las obras que comprenden este Proyecto deben estar terminadas en el plazo
que quede fijado a contar de la fecha de adjudicación de la contrata.
Liquidación
El director encargado de las obras hará periódicamente las certificaciones parciales de las
obras terminadas. En estas certificaciones se harán las modificaciones y valoraciones
exigiéndose que en ella y en los planos firme el contratista su conformidad.
La liquidación general deberá quedar terminada en el periodo fijado a contar desde la
recepción provisional.
Plazo de garantía
El plazo de garantía de las instalaciones será de un (1) año, durante este periodo será de
cuenta del contratista todas las obras de conservación que sean necesarias.
Reclamaciones
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 72 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 74
Toda reclamación referente a la ejecución de cualquier unidad de obra deberá presentarla el
contratista por escrito antes de construirla, entendiéndose que por el hecho de ejecutarla
anteriormente será desestimada dicha petición, salvo en el caso de que se le autorice por
escrito lo contrario.
Recepción de maquinaria
La maquinaria que se ha de instalar en la obra una vez terminada, ha de cumplir los
siguientes requisitos:

Poseer sello CE

Placa de identificación, en la cual vengan especificadas todas las
características de la máquina.

Poseer pulsador de seguridad, para parada de emergencia.

Medidas de seguridad y protección en puertas.

Pantalla de protección en elementos móviles.

Disponer de protecciones contra sobrecargas y cortocircuitos.
El Director encargado de la obra procederá a revisar las máquinas comprobando que
cumplen estas exigencias, en el caso de que alguna de las máquinas no cumpliera estos
requisitos, serán devueltas al suministrador.
Otras obligaciones
El Contratista vendrá obligado a satisfacer todos los gastos o derechos reglamentarios que
se devenguen en la ejecución de estas obras desde su replanteo hasta la liquidación
definitiva.
Será responsable el Contratista de cualquier accidente personal que se ocasione,
incluyendo las responsabilidades civiles contra terceros.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 73 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 75
Legislación social
El Contratista tiene la obligación de cumplir lo legislado sobre Obligaciones Sociales que
actualmente están vigentes o se dicten en lo sucesivo.
FELANITX , marzo de 2015
El Promotor
El Ingeniero Industrial
Juan Bordoy Pou
Colegiado nº667 COEIB
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 74 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 76
16. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD
16.1.
OBJETO
Objeto del estudio
La finalidad del presente documento es la definición de las medidas preventivas adecuadas
a los riesgos de accidentes y enfermedades profesionales que comporta la realización de la
obra y los trabajos de implantación, conservación y mantenimiento de las instalaciones
preceptivas de higiene y bienestar de los trabajadores.
Servirá para dar unas normas básicas a la empresa constructora, para el cumplimiento de
sus obligaciones en el ámbito de la prevención de los riesgos profesionales, siempre bajo
control de la Dirección Facultativa y de acuerdo con el Real Decreto 1627/1997, de 24 de
octubre, que establece la obligatoriedad de la inclusión de un Estudio de Seguridad y Salud
en el trabajo, en los proyectos de las obras de construcción o de ingeniería civil.
Con el estudio de Seguridad se intenta:




Garantizar la salud e integridad de los trabajadores.
Evitar acciones o situaciones peligrosas por imprevisión o falta de medios
Delimitar y aclarar atribuciones y responsabilidades en materia de seguridad.
Definir los riesgos y aplicar las técnicas adecuadas para reducirlos.
Modificaciones y alternativas
El contratista de la obra queda obligado a elaborar un plan de Seguridad y Salud en el que
se analicen, estudien, desarrollen y complementen, en función de su propio sistema de
ejecución de la obra, las previsiones contenidas en el presente documento. En este plan se
incluirán las propuestas alternativas que la prevención de la empresa adjudicataria proponga,
con la correspondiente valoración económica, que no implicará variación en el importe total.
16.2.
DISPOSICIONES LEGALES APLICABLES
Son de obligado cumplimiento las disposiciones contenidas en:


Ley de Prevención de Riesgos laborales, 31/1995, del 8 de noviembre.
R.D. 1627/1997 del 24 de octubre sobre disposiciones mínimas de seguridad
y salud en las obras de construcción.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 75 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.

















Pág. 77
R.D. 1/1995 del 24 de marzo por el que se aprueba el Texto refundido de la
Ley del Estatuto de los Trabajadores.
R.D. 1/1994 del 20 de junio por el que se aprueba el Texto refundido de la
Ley general de la Seguridad Social.
R.D. 39/1997 del 17 de enero por el que se aprueba el Reglamento de los
Servicios de Prevención.
ORDEN del 9 de marzo de 1.971, por la que se aprueba la Ordenanza
General de Seguridad e Higiene en el Trabajo. (Capítulos no derogados).
R.D. 1993/1995 del 7 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento
sobre colaboración de las Mutuas de Accidentes de Trabajo y Enfermedades
Profesionales de la Seguridad Social.
R.D. 485/1997 del 14 de Abril, sobre disposiciones mínimas en materia de
Señalización de Seguridad y Salud en el Trabajo.
R.D. 1495/4986 del 26 de mayo, por el que se aprueba el reglamento de
Seguridad en la Maquinas.
D. 2413/1973 del 20 de septiembre, por el que se aprueba el Reglamento
electrotécnico para Baja Tensión.
R.D. 1513/1991 del 11 de octubre, que establece las exigencias sobre los
certificados y las marcas de cables, cadenas y ganchos.
R.D. 487/1997 del 14 de abril sobre disposiciones mínimas de Seguridad y
Salud relativas a la manipulación de cargas que entrañe riesgos para los
trabajadores.
INSTRUMENTO de ratificación del convenio 127 de 7 de julio de 1967
relativo al peso máximo de la carga que puede ser transportada por un
trabajador.
R.D. 773/1997 del 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de Seguridad y
Salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección
individual.
R.D. 1407/1992 del 20 de noviembre, que regula las condiciones para la
comercialización y libre circulación de los equipos de protección individual.
R.D. 1215/1997 del 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones
mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los
equipos de trabajo
R.D. 2114/1978 por el que se aprueba el Reglamento de explosivos.
I.T.C. 10.3.01 y las especificaciones T.C. 0380-1-85 en todos su apartados
que regula el manejo de explosivos.
CONVENIO Colectivo Provincial.
Demás disposiciones oficiales relativas a la Seguridad y salud del Trabajo que puedan
afectar a los trabajadores que realizan obra, a terceros o al medio ambiente.
16.3.
MEMORIA INFORMATIVA
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 76 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 78
Características de la obra
La obra consiste en la Reforma de instalaciones deportivas en el campo de fúbol de Sa
Lleona de s’Horta.
Emplazamiento
El inmueble que albergará las instalaciones que se proyectan se hallan emplazadadas en la
parcela 313 del polígono 12 del T.M. de Felanitx (Illes Balears), según muestran los planos
de situación y emplazamiento.
Plazo de ejecución
El plazo de ejecución es de 6 meses.
Personal
El máximo número de personas previsto que habrá trabajando simultáneamente en la obra
será de cuatro.
Servicios afectados
No existen interferencias conocidas con conducciones públicas de gas, teléfonos o redes
eléctricas en la zona de las obras, por lo que no se considerarán situaciones de riesgo por
este motivo. No obstante, si será necesario realizar las obras con sumo cuidado, con objeto
de evitar posibles interferencias con servicios no localizados.
Riesgos a terceros.
La obra estará totalmente vallada y señalizada, se colocarán carteles de “Prohibido el paso a
toda persona ajena a la obra”, “Peligro obras”, “Stop”, y “Peligro salida de camiones” en
todas las salidas de la obra.
16.4.
MEMORIA DESCRIPTIVA DEL ESTUDIO
Objeto
Se trata de definir los peligros que más a menudo surgen en la ejecución material de la obra,
y establecer las normas de seguridad individuales y colectivas, así como las protecciones
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 77 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 79
adecuadas a fin de evitarlos.
Unidades constructivas que componen la obra
1. Canalizaciones eléctricas.
2. Tendido y conexionado de cables eléctricos.
3. Equipos mecánicos.
4. Equipos eléctricos: cuadros, aparellaje, etc.
5. Corte y soldadura.
6. Tratamientos superficiales.
7. Anclajes provisionales.
8. Pruebas y puesta en marcha.
Medios de ejecución
- Mano de obra:
Se estima en 2 el número de trabajadores.
- Maquinaria y medios auxiliares:
Los adecuados tanto para movimiento de materiales como para accesos y colocación de los
mismos, así como herramienta variada.
En la tabla siguiente se relacionan los medios auxiliares que van a ser empleados con mayor
frecuencia en la obra, así como sus características más importantes:
MEDIOS
Andamios
tubulares
apoyados
CARACTERISTICAS
Deberán montarse bajo la supervisión de persona competente.
Se apoyarán sobre una base sólida y preparada adecuadamente.
Se dispondrán anclajes adecuadas a las fachadas.
Las cruces de San Andrés se colocarán por ambos lados.
Correcta disposición de las plataformas de trabajo.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 78 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 80
Correcta disposición de barandilla de seguridad, barra intermedia y
rodapié.
Correcta disposición de los accesos a los distintos niveles de trabajo.
Uso de cinturón de seguridad de sujeción Clase A, Tipo I durante el
montaje y el desmontaje.
Andamios
Borriquetas
sobre La distancia entre apoyos no debe sobrepasar los 3,5 m.
Escaleras de mano Zapatas antideslizantes. Deben sobrepasar en 1 m. la altura a salvar.
Separación de la pared en la base =1/4 de la altura total
Descripción de riesgos
A continuación relacionamos los riesgos previsibles inherentes a las actividades de ejecución
previstas, así como las derivadas de la utilización de medios auxiliares y máquinas.
Riesgos generales
Entendiendo como tales aquellos que pueden afectar a todos los trabajadores,
independientemente de la actividad que desarrollen.













Caída de personas a distinto nivel.
Caídas de personas al mismo nivel.
Caídas de objetos por desplome o derrumbamiento.
Caídas de objetos en manipulación.
Pisadas sobre objetos.
Choques contra objetos inmóviles.
Choques contra objetos móviles.
Golpes por objetos o herramientas.
Proyección de fragmentos o partículas.
Sobreesfuerzos.
Exposición a contactos eléctricos.
Incendios.
Atropellos o golpes con vehículos.
Riesgos específicos
Nos referimos aquí a los riesgos propios de las actividades concretas y que afectan sólo a
los trabajadores que las realizan.
Este personal estará expuesto a los riesgos generales indicados en el apartado anterior, más
los específicos de la actividad.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 79 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 81
A tal fin analizamos a continuación las actividades más significativas:
Manipulación de materiales.
Los riesgos propios de esta actividad están incluidos en la descripción de riesgos generales.
Transporte, almacenamiento, carga, descarga y ubicación de materiales y equipos.

















Desprendimiento o caída de la carga, o parte de la misma, al ser excesiva o
estar mal sujeta.
Golpes contra partes salientes de la carga.
Atropellos de personas.
Vuelcos. Choques contra otros vehículos o máquinas.
Golpes o enganches de la carga con objetos (instalaciones o tendidos de
cables).
Caída de materiales o equipos por fallo de los medios de elevación o error en
la maniobra.
Caída de pequeños objetos en manipulación sobre personas.
Caída de personas desde altura en operaciones de estrobado o
desestrobado.
Atrapamientos de pies o manos con la carga o aparejos de elevación.
Aprovisionamiento de personas por movimientos incontrolados de la carga.
Caída o vuelco de los materiales izados por golpes contra instalaciones fijas.
Riesgo eléctrico en movimiento de cargas en proximidad de líneas eléctricas.
Caída de carga por deficiente estrobado o maniobra.
Rotura de cable, gancho estrobo, grillete o cualquier otro medio auxiliar de
elevación.
Golpes o atrapamientos por movimiento incontrolado de la carga.
Caída de carga por exceso de carga, o vuelco del medio de elevación.
Fallo de los elementos mecánicos, hidráulicos o eléctricos.
Máquinas fijas y herramientas eléctricas.





Contacto eléctrico directo o indirecto como consecuencia del mal estado de la
instalación o de la máquina.
Caídas de personas al mismo nivel por desorden en las mangueras de
alimentación.
Proyecciones de partículas en las herramientas de mecanizado con arranque
de material o con herramienta de golpeo.
Cortes y atrapamientos, por mala utilización o anulación de las protecciones
o guardas.
Exposición a ruido.
Medios de elevación.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 80 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.






Pág. 82
Caída de la carga por deficiente estrobado o maniobra.
Rotura del cable, gancho, estrobo, grillete o cualquier medio auxiliar de
elevación.
Golpes o aplastamientos por movimientos incontrolados de la carga.
Vuelco o rotura por exceso de carga del medio correspondiente,
Fallo de elementos mecánicos o eléctricos.
Caídas de personas a distinto nivel durante las operaciones de carga y
descarga.
Andamios, plataformas y escaleras.





Caída de personas a distinto nivel.
Caída del andamio por vuelco.
Vuelcos o deslizamientos de escaleras.
Caída de materiales o herramientas desde andamio o escaleras.
Caída de operarios derivados del padecimiento de enfermedades no
detectadas (Epilepsia, vértigo, lipotimia...)
Soldadura eléctrica y oxiacetilénica.






Incendios.
Quemaduras.
Proyecciones de partículas candentes,
Contactos con la energía eléctrica.
Los derivados de la inhalación de vapores metálicos.
Explosiones.
Riesgos en la utilización de la instalación eléctrica provisional de obra y realización de pruebas.



Contactos eléctricos directos e indirectos.
Arco eléctrico.
Incendios.





Caída de pequeño material existente a otro nivel.
Caída de estructuras por arriostramiento deficiente.
Cortes producidos por objetos metálicos.
Caída de piezas suspendidas o apoyadas.
Pinchaduras y atrapamiento en extremidades superiores por estrobos,
eslingas, soportes de tuberías, componentes metálicos, etc.
Caída o deslizamiento de piezas apiladas.
Atropellos, colisiones y vuelcos de maquinaria y vehículos.
Riesgo eléctrico por contacto con equipos de soldadura, líneas o equipos
eléctricos.
Proyección o caídas de partículas incandescentes en procesos de soldadura.
Proyección de fluidos a presión.
Montajes.





Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 81 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.








Pág. 83
Explosiones.
Incendios.
Radiaciones.
Ulceraciones oculares por impacto de partículas.
Irritaciones cutáneas.
Dermatitis por contacto con aceites y grasas.
Afecciones del aparato respiratorio por humos y gases de soldadura.
Pérdida de la capacidad auditiva por ruidos durante el montaje.
Transportes del personal.



Atropellos, colisiones y vuelcos de vehículos.
Caídas al descender de los mismos.
Atrapamiento de extremidades superiores por las puertas.
Prevención de riesgos
Siempre que sea posible se dará prioridad al uso de protecciones colectivas, sin excluir la
utilización de las protecciones individuales.
Riesgos generales
Nos referimos aquí a las medidas de prevención a adoptar para la protección de los riesgos
que consideramos comunes a todas las actividades:

Señalizaciones de acceso a obra y uso de elementos de protección individual

Acotamiento y señalización de la zona donde exista riesgo de caída de
objetos desde altura.
Colocación de barandillas resistentes u otro sistema de seguridad equivalente
o complementario, en los huecos con riesgo de caída de personas a distinto
nivel.
Instalación de mamparas opacas de material ignifugo en los puestos de
trabajo donde se generen proyecciones de partículas.
Los materiales y mangueras se mantendrán ordenados, estables y fuera de
las zonas de paso de personas a fin de evitar el riesgo de golpes y caídas al
mismo nivel del personal.
Los restos de materiales generados en el desarrollo del trabajo serán
retirados periódicamente, manteniendo en buen estado de orden y limpieza
las zonas de trabajo y los caminos de tránsito de personal.
Se dispondrá en el lugar de trabajo de extintores contra incendios,
debiéndose encontrar los mismos señalizados y en lugares adecuados para
su pronta utilización en caso de necesidad.
Si se utilizan productos tóxicos y peligrosos, éstos se manipularán según lo
establecido en las condiciones específicas de cada producto.
Se respetará la señalización y limitaciones de velocidad fijadas para la
circulación de vehículos en obra.







Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 82 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.


Pág. 84
Todos los vehículos llevarán los indicadores ópticos y acústicos que exija la
legislación vigente.
Proteger a los trabajadores contra las inclemencias atmosféricas que puedan
comprometer su seguridad o salud.
Riesgos específicos
Enumeramos a continuación normas de prevención a tener en cuenta en la realización de
actividades específicas:
Manipulación de materiales.
Las medidas preventivas de esta actividad están incluidas en la de los riesgos generales.
Almacenamiento, transporte, carga y descarga de materiales.











Los materiales se acoplarán en los lugares previamente señalados, debiendo
quedar libres de obstáculos las zonas de paso de personas. En el caso de
apilamientos se colocarán los correspondientes calzos y sujeciones para
evitar desplazamientos o caídas incontroladas.
Los materiales se ordenarán en la caja de los vehículos perfectamente
apilados y sujetos, de forma que no sufran movimientos imprevistos durante
el transporte.
Está prohibido transportar personal junto con la carga en la caja del vehículo,
a menos que exista una separación rígida consistente entre ambos.
La carga no sobrepasará la máxima autorizada del vehículo y no sobresaldrá
por los laterales de la caja. Las cargas que sobresalgan por la parte posterior
del vehículo no sobrepasarán los 3 mts. medidos desde el final de la caja y
estarán debidamente señalizadas.
El manejo de las cargas se realizará de forma coordinada, debiendo
impedirse los esfuerzos superiores a la capacidad física de las personas y en
ningún caso las cargas a mano sobrepasarán los 50 kg.
El personal deberá estar adiestrado en las técnicas del movimiento manual
de cargas y carecer de algún impedimento físico que le limite en la realización
de esta actividad.
Las botellas de gases (O2, C2H2, etc.) se transportarán siempre verticalmente,
protegidas de los rayos solares y de modo que no puedan ser golpeadas por
otros materiales.
Los estrobos que se utilicen en el movimiento de las cargas se adecuarán al
peso de las mismas.
La carga y descarga de materiales con grúa, se realizará teniendo en cuenta
que ninguna persona permanezca en el radio de acción de la grúa o bajo el
recorrido a efectuar por ésta con la carga.
La grúa será manejada por el gruista y tan solo una persona dará las
órdenes necesarias a éste para realizar los movimientos de la carga.
El gruista es la persona autorizada y responsable de comprobar que los
pesos a soportar por la grúa, no excedan de lo permitido en la tabla de
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 83 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.


Pág. 85
características de la misma.
No se dejarán nunca los aparatos de izar con cargas suspendidas.
La elevación de la carga se realizará siempre en sentido vertical, en caso
contrario (arrastre oblicuo), el jefe del trabajo será el responsable de tomar las
medidas de seguridad necesarias antes de la maniobra.
Máquinas y herramientas.
Las distintas máquinas y herramientas a utilizar en la obra, se han clasificado en tres grupos:
Herramientas de mano, máquinas eléctricas portátiles y máquinas fijas.
Las normas de seguridad para cada uno de los grupos son:
Herramientas de mano











Antes de utilizar cualquier herramienta manual, deberá efectuarse una
revisión de la misma, sustituyéndola si presenta desperfectos (mangos
astillados, rebabas,…)
Los trabajos en los que se utilicen herramientas de golpeo, se usarán gafas
de protección contra impactos y se vigilará la fijación de la herramienta al
mango, el estado de los mismos y la ausencia de rebabas.
En el uso de llaves y destornilladores se han de utilizar guantes de tacto.
Las llaves se utilizaran limpias, sin grasa, serán adecuadas a cada tuerca, no
introduciendo nunca cuñas para ajustarlas.
En el caso de llaves fijas o de boca variable, no se utilizarán prolongadores
que aumenten su brazo de palanca.
No se empujará nunca una llave, se tirará de ella.
No se lanzarán nunca las herramientas, se entregarán en la mano.
Las herramientas de golpeo, cinceles, cortafríos, etc..., han de disponer de
protector de goma maciza para absorber el impacto fallido. (Protector
gomano).
En la utilización de herramientas de mano de golpeo, se han de emplear
gafas de seguridad para impedir que esquinas o trozos desprendidos del
material puedan dañar a la vista.
No se llevarán llaves y destornilladores en los bolsillos, sino en fundas
adecuadas y sujetas al cinturón.
Las herramientas de mano no se utilizarán para efectuar trabajos que no
sean los específicos para los que han sido diseñadas.
Máquinas eléctricas portátiles



Las herramientas eléctricas portátiles serán preferentemente de doble
aislamiento eléctrico. Las herramientas con elementos metálicos accesibles
irán provistas de dispositivo de puesta a tierra, que se conectará antes de su
utilización.
La tensión eléctrica de alimentación no podrá exceder los 250 voltios y
deberán ir asociadas a un sistema de protección contra contactos indirectos
de alta sensibilidad (30 mA.).
Si el local donde se realicen los trabajos es muy conductor, la alimentación
eléctrica a la máquina no superará los 24 voltios.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 84 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.




Pág. 86
Para el manejo de taladradoras, desbarbadoras, o cualquier otra máquina o
herramienta similar que produzca desprendimientos de partículas, se usarán
obligatoriamente gafas contra impactos o pantallas protectoras.
Los cables de alimentación tendrán un buen nivel de aislamiento, sin
presentar abrasiones, aplastamientos, pinchazos, cortes o cualquier otro
desperfecto, no teniendo empalmes provisionales.
Sus conexiones a la red se realizarán únicamente con tomas de corriente
adecuadas, nunca con los hilos pelados.
Al finalizar los trabajos la máquina ha de quedar siempre desconectada de la
corriente.
Máquinas fijas



Las máquinas fijas se alimentarán a través de interruptores diferenciales
adecuados y tendrán sus partes metálicas puestas a tierra.
Cada máquina dispondrá de los dispositivos necesarios de protección y
maniobra para el operario que la utilice, como: Pantallas, mordazas para la
fijación de piezas, carcasas para la protección de transmisiones, etc.
En los trácteles, cabrestantes o en cualquier otra máquina de tracción, se
vigilará especialmente el estado de los cables, cambiándose éstos si
presentan roturas o deformaciones.
Trabajos en altura.
Se entiende como trabajo en altura, todas aquellas tareas en las que exista el riesgo de
caída del operario a distinto nivel.
Normas generales



Para la realización de trabajos sin desplazamiento por encima de los dos mts.
de altura, es obligatorio el uso del cinturón de seguridad, siempre que no se
esté sobre una plataforma de trabajo protegida en todo su perímetro con
barandillas de 90 cm. de altura, listón intermedio y rodapiés.
Si los trabajos en altura con riesgo de caída libre, implican desplazamientos
continuos del trabajador, éste hará uso del cinturón arnés, con dispositivo
anticaídas y cuerda o cable de fijación a un punto sólido independiente.
En otros casos como: Tendido de cables en bandejas horizontales, trabajos
en cerchas, etc.., para la fijación del arnés de seguridad, se tenderá un cable
de acero de sección adecuada, fijado en ambos extremos por los menos con
dos sujetacables.
Escaleras portátiles de madera
Los trabajos que se realicen haciendo uso de escaleras portátiles de madera, entrañan un
grave riesgo de accidente por el uso inadecuado o por el mal estado de conservación de las
mismas.
A continuación se detallan las medidas preventivas más importantes a tener en cuenta en
estos casos.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 85 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 87
1.- Verificaciones previas a su utilización:




Se comprobará que los largueros no estén agrietados, astillados, etc.
Se comprobará que los peldaños no estén flojos, rotos, sustituidos por barras
o sujetos con alambres y cuerdas.
Se comprobará que tiene zapatas antideslizantes y que éstas se encuentran
en buen estado.
La detección de cualquiera de los defectos antes mencionados se
comunicará a su mando inmediato, quien ordenará su retirada del lugar de
trabajo, para su reparación o eliminación.
2.- Colocación:






Las escaleras se apoyarán sobre superficies sólidas y bien niveladas. Nunca
deberán apoyarse sobre puntos de dudosa estabilidad, tales como cajas,
tablas, etc.
La inclinación será aquella en que la distancia entre las patas y la vertical de
su punto de apoyo, sea la cuarta parte de la longitud de la escalera.
En el acceso a lugares elevados, la escalera sobrepasará un metro el punto
superior de apoyo.
En las vías urbanas, si se coloca sobre una fachada, se indicará su situación
mediante una banderola roja. en el caso de que se rebase la anchura de la
acera, se señalizará su presencia al tráfico rodado y un trabajador vigilará en
su base.
Las escaleras de mano simples no deben salvar más de 5 mts. a menos que
estén reforzadas en su centro, quedando prohibido su uso para alturas
superiores a 7 mts.
Para alturas superiores a 7 mts. será obligatorio el uso de escaleras
especiales susceptibles de ser fijadas sólidamente por su cabeza y su base.
Para su utilización será preceptivo el cinturón de seguridad.
3.- Utilización:






Cuando se utilicen escaleras sobre postes o báculos, se emplearán
abrazaderas o cualquier tipo de disposición que elimine el balanceo de su
cabeza.
Las escaleras no se utilizarán simultáneamente por dos o más trabajadores.
La subida o bajada se hará siempre de frente a la escalera.
La escalera de tijera estará provista de cadena o cable que impida su
apertura al ser utilizada.
Los trabajos sobre escaleras telescópicas con extensión completa,
comportará la presencia obligatoria de dos trabajadores.
En los trabajos sobre escalera, el trabajador hará uso del cinturón de
seguridad, siempre que en su proximidad tenga un elemento adecuado para
su fijación.
4.- Almacenamiento y conservación:


Las escaleras se almacenarán adecuadamente en lugares protegidos de los
agentes atmosféricos y se inspeccionarán periódicamente.
Las escaleras no deben pintarse salvo con barniz transparente.
Andamios y Plataformas de trabajo
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 86 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 88
Siempre deberán ser inspeccionados por una persona competente:








Antes de su puesta en servicio.
A intervalos regulares.
Después de cualquier modificación, período de no utilización, exposición a la
intemperie o cualquier otra circunstancia que haya podido afectar a su
resistencia o estabilidad.
Los andamios y plataformas dotados de barandillas rígida de 90 cms. de
altura con listón intermedio, rodapiés y tablones o plataformas metálicas en
toda la superficie de trabajo.
En el caso de no poder colocar barandillas, el personal que trabaje sobre
ellos hará uso obligatorio del cinturón de caída con arnés, dispositivo
anticaida y cuerda de fijación a un punto sólido independiente del andamio o
plataforma.
En los andamios se vigilará especialmente su estabilidad, teniendo en cuenta
que la altura sea inferior a cuatro veces el lado menor de su base. Si la altura
necesariamente tuviera que ser mayor, se tendrá que fijar en su punto
intermedio, ventear o ampliar la superficie de su base.
Las cestas o plataformas de soldador estarán construidas en hierro dulce y
realizadas por un taller especializado. Las dimensiones mínimas de la misma
serán de 500 x 500 x 1000 mm.
El izado de la cesta se realizará con cabrestante o grúa y con las suficientes
garantías de seguridad.
Los riesgos más frecuentes que pueden afectar al soldador y a otros operarios son:
contactos eléctricos (directos o indirectos), radiaciones, proyecciones de partículas e
inhalación de humos y gases tóxicos.
Normas generales contra radiaciones y proyecciones







El soldador y su ayudante utilizarán pantallas para la protección de los ojos,
guantes largos, mandil de cuero para la protección del cuerpo y botas con
polainas de cuero para la protección de los pies.
El cristal inactínico de la pantalla de protección ocular deberá ser el adecuado
el valor de la intensidad de soldeo.
Para la separación de los puestos de trabajo se emplearán mantas ignífugas
y mamparas opacas a las proyecciones y a las radiaciones, de forma que no
existan riesgos para otros operarios.
Además se tornarán las debidas precauciones para que la soldadura no
pueda:
Dañar redes o cuerdas de seguridad, como consecuencia de entrar esta en
contacto con calor, chispas, escorias o material candente.
Provocar incendios al entrar en contacto con materiales combustibles.
Provocar deflagraciones al entrar en contacto con vapores o sustancias
inflamables.
Normas generales para protección respiratoria


Contra la inhalación de humos y gases tóxicos se colocarán extractores fijos o
móviles en las zonas de trabajo.
En recintos cerrados se utilizará extracción localizada y si fuera necesario
suministro de aire del exterior.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 87 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 89
Soldadura eléctrica
Cuando los trabajos se realicen en recintos muy conductores de la electricidad (Ej.: En el
interior de recipientes o tanques metálicos):









El equipo de soldadura debe situarse en el exterior del recinto.
No se emplearan tensiones superiores a los 50 voltios o en otro caso, la
tensión en vacío entre el electrodo y la pieza a soldar no superará los 90
voltios en c.a. y los 150 voltios en c.c.
La carcasa de la máquina estará conectada a una toma de tierra, debiéndose
asociar a un sistema de corte de la alimentación eléctrica por corriente de
defecto de 300 mA. de sensibilidad, revisándose periódicamente el buen
estado del cable de alimentación, aislamiento de los bornes, y perfecto
funcionamiento de la protección diferencial.
Tanto los cables de alimentación como los del circuito de soldeo, serán de la
sección adecuada a las intensidades de trabajo y dispondrán de un perfecto
aislamiento.
Los cables de alimentación de grupo de soldadura, de pinza y de masa, se
han de proteger contra toda agresión mecánica.
La superficie de la pinza porta-electrodos será de material aislante incluso en
sus mandíbulas.
Los cables de alimentación al grupo estarán unidos al mismo mediante
terminales, estando protegida esta conexión por medio de una carcasa que
impida cualquier contacto accidental y en especial cuando el grupo esté en
vacío.
Los restos de electrodos se guardarán en un recipiente piroresistente.
No se dejará nunca un grupo de soldadura al arco bajo tensión una vez
finalizado el trabajo o interrumpido el mismo sin que quede éste bajo
vigilancia.
Oxicorte









Los equipos de oxicorte estarán dotados de válvulas antirretroceso de la
llama, tanto en la salida de manorreductor como en la entrada del soplete.
Las mangueras serán las adecuadas para los gases y presiones de trabajo,
tanto en su composición como en sus colores.
Las mangueras se sujetarán a sus conexiones por medio de bridas
adecuadas, quedando prohibido el uso de alambres.
En el uso de las botellas de acetileno no se empleará cobre ni aleaciones de
este metal en los elementos que puedan entrar en contacto con este gas.
Las botellas de oxígeno y sus elementos accesorios no deben ser
engrasados ni puestos en contacto con ácidos, grasas o materiales
inflamables, ni ser limpiados o manejados con trapos manchados de tales
sustancias.
Las botellas se mantendrán en posición vertical al menos 12 horas antes de
su utilización. No se colocarán en las zonas de paso, se fijarán para evitar
vuelcos y no se colocarán bajo la vertical de la zona de trabajo.
Se comprobará el buen estado de los manómetros desechándose los que se
encuentren rotos.
Se evitará el arrastre, deslizamiento o rodadura de las botellas.
Las botellas no se dejarán caer. Se evitará el choque entre si o contra otras
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 88 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.


Pág. 90
superficies.
En caso de que fuese necesario la elevación de botellas, ésta se realizará
conjuntamente con su carro portabotellas o jaulas adecuadas.
Nos se dejarán nunca botellas en sótano o recintos confinados.
Montajes












Los materiales y elementos estructurales se acopiarán en lugares
preseñalados, debiendo quedar libres de obstáculos las zonas de evolución y
paso del personal. En caso de apilamiento, se colocarán los correspondientes
dispositivos de calce u otras sujeciones para evitar desplazamientos o caídas
incontroladas de aquellos.
Los operarios se limpiarán el calzado de barro o grasa antes de comenzar los
trabajos de montaje, a fin de evitar caídas y golpes.
Los andamios, escaleras de mano y plataformas elevadas que se utilicen
para los trabajos, se deberán inspeccionar en todas partes, comprobándose
su buen estado general.
Cuando se dispongan en las estructuras elementos auxiliares destinados a la
fijación del cinturón de seguridad de los operarios, aparecerán señalizados
adecuadamente y con indicación expresa de su correspondiente campo de
aplicación.
Los diferentes perfiles estructurales, ya colocados en su posición definitiva,
no se utilizarán como plataformas de trabajo, sin el previo análisis de las
consecuencias de ello, y la autorización procedente.
Las áreas sobre las que exista riesgo de caída de herramientas o materiales,
estarán correctamente acotadas y señalizadas, o protegidas de modo
adecuado por redes u otros elementos similares.
Los perfiles o módulos estructurales deberán permanecer correctamente
arriostrados o apuntalados para resistir los esfuerzo a soportar durante la fase
de montaje, y debidamente señalizada su situación de provisionalidad, hasta
su ensamblaje definitivo.
El trabajo simultáneo en dos o más niveles superpuestos de mutua influencia
se evitará siempre que sea posible.
El estrobado de las piezas metálicas se realizará teniendo en cuenta la
situación de su centro de gravedad y de manera que las operaciones en las
maniobras de transporte y colocación resulten simplificadas al máximo. Se
adoptarán posiciones de transporte semejantes a las de ensamblaje o, en
caso de no ser posible lo anterior, aquellas que permitan una manipulación y
colocación final que no obligue a los operarios a adoptar posiciones
expuestas o realizar sobre esfuerzos.
La pieza estructural a colocar no podrá ser soltada por la grúa hasta que el
encargado del equipo de montaje lo ordene, una vez que aquella se
encuentre en su posición correcta y unida al resto de la estructura.
En los trabajos en altura, cuando exista riesgo de caída de herramientas, se
dotará a aquellas de cadena de salvaguarda u otros medios de amarre para
su anclaje.
Las tuberías a elevar, en posición vertical o inclinada, se dotarán de puntos
de anclaje, siempre que no tengan bridas que impidan su deslizamiento. la
elevación o descenso de paquetes de tuberías en posición vertical queda
prohibida, salvo que las mismas sean estrobadas individualmente.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 89 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.






Pág. 91
El estrobado de bobina se realizará fijando las eslingas o yugos de
suspensión a ejes situados en el centro de aquellas. No se estrobarán nunca
las bobinas con las eslingas cogidas directamente a través de su orificio
central.
Los operarios que trabajen en altura estarán constantemente amarrados
mediante cinturón de seguridad.
En las pruebas de equipos eléctricos, en los que haya riesgo de contacto con
elementos en tensión o sea necesario trabajar con ella, se cumplirá lo
establecido en la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo,
respecto a trabajos con tensión o en su proximidad.
El estado de conservación de las líneas alimentadoras de las herramientas o
equipos eléctricos, sus interruptores diferenciales, puestas a tierra, etc., se
comprobará periódicamente por personal cualificado y, en caso de incidencia,
se avisará al mismo.
Como medida de protección colectiva, contra ruidos, cabe señalar la
instalación de barreras acústicas entre el foco emisor y el receptor afectado.
Si las anteriores medidas no eliminan el riesgo, es preciso dotar al trabajador
de los equipos adecuados de protección personal, tapones, cascos
auriculares, etc.
Transportes de personal.


Los trabajadores subirán y se apearán de los vehículos con orden y
serenidad, manteniendo durante el trayecto una actitud de normal
comportamiento.
Los vehículos contarán con las preceptivas salidas de socorro o ventanillas
de emergencia, así como con extintor y botiquín de primeros auxilios.
Revisiones
 Maquinaria de elevación
 Su manejo estará encomendado a personal competente y debidamente
formado.
 Se comprobarán el estado de cables, cadenas, eslingas, poleas y ganchos.
 El equipo se mantendrá engrasado y bien conservado.
 Queda terminantemente prohibida la elevación o descenso de personas por
medio de estos aparatos, siempre que no exista una autorización especial
que lo indique y adoptándose medias especiales.
 Diariamente se revisarán los elementos sometidos a esfuerzo.
 Periódicamente se hará una revisión a fondo de los cables, cadenas,
cuerdas, poleas, etc. utilizados.
 Cote y soldadura
 Diariamente, antes de poner en funcionamiento los grupos de soldadura, se
revisarán por los usuarios los cables de alimentación, conexiones, pinzas y
demás elementos del equipo eléctrico.
 La utilización de pantallas, defensas, gafas, guantes y ropas adecuadas.
 Los cables y bornes eléctricos estén protegidos y en buenas condiciones.
 El equipo eléctrico esté conectado a los dispositivos de seguridad.
 Protección contra la corriente eléctrica
 Se cuidará sobre todo de la colocación y buen servicio de las tomas de tierra
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 90 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.






Pág. 92
y de los dispositivos automáticos de corte de corriente de la instalación.
Los cables eléctricos estarán protegidos de golpes y cortaduras, estarán
colocados en orden, y ubicados de forma que no sean causa de contactos
eléctricos.
Limpieza y Sanidad
Se procurará la limpieza general de los lugares de trabajo.
Se dispondrá de recipientes para la recogida de sobrantes y basuras.
El alumbrado debe ser el adecuado a los trabajos que se realizan.
Las instalaciones de higiene y bienestar serán las adecuadas y se
mantendrán limpias.
Normas generales de actuación
Como medidas preventivas básicas se pueden relacionar:








Evitar trabajos superpuestos en altura, y en caso de que sean
imprescindibles, protegerlos individualmente de la caída de objetos,
proyecciones, etc.
Los Equipos de Protección individual y los andamiajes utilizados por el
personal para trabajos en altura, se ajustarán a la normativa vigente tanto en
sus características, como en las circunstancias de su utilización.
Andamios colgantes móviles: Los andamios colgantes móviles no excederán
en longitud de 8 m. La plataforma estará constituida de una sola pieza y
dispondrá de barandilla a 92 cm. de altura y rodapié en los lados exterior y
extremos y barandilla de 70 cm. de altura del lado interior. Las barandillas,
rodapiés y piso se encontrarán sólidamente unidos a los estribos que
constituyen el armazón del andamio formando un conjunto rígido. La distancia
entre el paramento sobre el que se trabaja y el andamio será inferior a 45 cm.
Los andamios serán como mínimo en número de tres espaciados como
máximo 3 metros. Podrán emplearse sólo dos tiros cuando el andamio no
exceda de 3 m de longitud. Las trocolas o mecanismos análogos estarán
sujetos a partes fijas de la construcción. Los movimientos de elevación y
descenso se realizarán con los andamios descargados tanto como sea
posible. Los usuarios de estos andamios deberán usar además el cinturón de
seguridad. Dicho cinturón irá amarrado a un punto de anclaje independiente
del andamio (si es posible).
Todo andamio fijo que se vaya a instalar deberá estar compuesto por
elementos modulares o multidireccionales y serán conformes a UNE 76-50290. Se excluyen de esta premisa cualquier andamio o plataforma de trabajo
de altura < 2 m. Asimismo, en el caso de uso de otros andamios diferentes a
lo expuesto, se necesitará autorización expresa del Representante en obra
del cliente.
El orden y limpieza de los andamios será el adecuado.
Los huecos al vacío se protegerán con barandillas o cables, y se les pondrá
una señalización llamativa.
Los trabajadores que deban realizar trabajos en altura, utilizarán
obligatoriamente cinturón de seguridad/arnés de seguridad y calzado de
seguridad adecuado.
Se comprobarán las posibles emanaciones de gases nocivos/tóxicos o
partículas en suspensión, para los diferentes trabajos, paralizando éstos o
proporcionando mascarillas con el tipo de filtro apropiado para el polvo o gas
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 91 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.











Pág. 93
en cuestión.
Queda prohibido fumar en el interior de los recintos de las instalaciones
industriales, salvo en zonas autorizadas para ello.
Queda prohibido portar bebidas alcohólicas en las zonas de trabajo, así como
trabajar o permanecer en la zona de trabajo bajo los efectos del alcohol.
El personal estará instruido en el correcto manejo de las máquinas y
herramientas que se utilicen en las operaciones, así como del manejo y
mantenimiento de los equipos de protección tanto individuales como
colectivos.
El personal utilizará convenientemente el equipo de protección necesario
para la realización de su trabajo. Asimismo, el personal dispondrá en la zona
de trabajo de todos sus elementos de protección, de forma que no deba
efectuar desplazamientos para el uso de alguno de ellos. Los equipos de
protección serán los adecuados para las operaciones que se vayan a
realizar, valorándose en especial la presencia de sustancias tóxicas o
nocivas.
Se reducirán al mínimo los desplazamientos horizontales en altura.
Para el ascenso y descenso se utilizarán las escaleras, no se trepará por
elementos estructurales ni por andamiadas.
No se arrojarán herramientas ni utensilios al vacío.
El personal no se situará bajo la vertical de las cargas desplazadas por las
grúas.
Se revisarán diariamente los elementos sometidos a esfuerzo, de los
sistemas de izado de carga.
Se comprobará diariamente el correcto emplazamiento de las protecciones
colectivas, en previsión de caídas de altura.
Se comprobará diariamente las puestas a tierra de las máquinas, estado de
los cables de alimentación, así como el estado de las herramientas eléctricas
portátiles.
Medidas a adoptar
 Los trabajos que se efectúen a altura superior a 2 m. desarrollándose de
manera generalizada y de forma continua o permanente, deberán protegerse
con barandillas de 100 cm. de altura como mínimo, asimismo se utilizará el
arnés de seguridad con freno absorbente de energía cinética o cinturón de
seguridad.
 En los trabajos que se efectúen a alturas superiores a 2 m. desarrollándose
de manera puntual y de manera discontinua o esporádica, se utilizará el
arnés de seguridad con freno absorbente de energía cinética, para lo cual se
deberán de prever la situación de puntos de anclaje y la colocación de sirgas
o cables metálicos para su afianzamiento.
 Los andamios y plataformas de trabajo tendrán 60 cm. como mínimo de
ancho, y estarán provistos de barandillas protectoras así como de un rodapié
de altura > 15 cm. que impida la caída de objetos (solo para alturas
superiores a los dos metros). Los tablones de dichos andamios se colocarán
de forma que se eviten los deslizamientos de los tablones o basculamientos
de los mimos.
 Las aberturas y huecos estarán protegidos con tapas o rejas.
 Los accesos a los puestos de trabajo situados a distinto nivel se realizarán
mediante escaleras debidamente protegidas, y en número suficiente. No está
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 92 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.










Pág. 94
permitido utilizar las estructuras tubulares de las andamiadas como acceso a
niveles superiores.
Se cercarán las zonas donde hubiese peligro de caída de materiales con
cinta diseñada a tal efecto.
En aquellos puntos situados en altura, en los que se tengan que efectuar
operaciones esporádicas, se utilizarán cestas metálicas adosadas o colgadas
a puntos o elementos seguros; los operarios irán provistos de su
arnés/cinturón de seguridad.
Estarán debidamente señalizados los riesgos y peligros que existen o que
aparecen durante el desarrollo de los trabajos.
Los trabajos se desarrollarán con el suficiente y necesario nivel lumínico.
La instalación y máquinas eléctricas estarán protegidas con relés
diferenciales y tomas de tierra, el cableado debidamente aislado, con fundas
y las conexiones se efectuarán mediante clavijas reglamentarias.
Durante el transporte y elevación de cargas, nadie deberá permanecer bajo
ellas. Se acotará y señalizará su zona de influencia.
Los materiales y elementos largos con peligro de basculamiento y
deslizamiento en el momento del transporte, se elevarán con doble
eslingado, de forma que quede nivelada la carga.
Para dirigir piezas de gran tamaño se utilizarán cables o cuerdas guías,
sujetos a los extremos de la pieza.
Las cargas superiores a 50 Kg. no podrán izarse manualmente por una sola
persona.
En el caso de uso de escaleras verticales cada operario no podrá subir más
de 25 Kg. de carga. Además dichas escaleras estarán ancladas de forma que
impidan que las escaleras vuelquen.
Trabajos superpuestos
 Se procurará evitar los trabajos superpuestos siempre que exista riesgo de
caída de objetos o partículas.
 De no ser posible esta circunstancia, se colocaran lonas o cualquier otro
medio de protección que elimine totalmente el riesgo.
 Cuando esta circunstancia se presente entre distintas empresas, se
comunicará a la Dirección de la Obra para que coordine las acciones a tomar.
16.5.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN
Equipos de protección individual (EPI’S)
El uso del material de protección individual es personal e intransferible, siendo el operario el
responsable de su mantenimiento y de la comprobación de su estado antes de su utilización.
Al personal se le entregará el equipo de protección individual de carácter básico:

Cascos de protección, para todo el personal que participe en la obra,
incluidos visitantes.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 93 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.








Pág. 95
Calzado de seguridad: botas de seguridad de lona (clase III), botas de
seguridad de cuero (clase III), botas impermeables al agua y a la humedad,
botas dieléctricas.
Guantes de protección: guantes de cuero, guantes de goma, guantes de
soldador, guantes de electricista, guantes dieléctricos.
Gafas de montura universal o pantalla facial, contra impactos y antipolvo.
Mascarillas antipolvo.
Ropa de trabajo.
Ropa de protección contra el mal tiempo.
Cinturones de protección: cinturón de seguridad de sujeción, cinturón de
seguridad a la caída, cinturón antivibratorio.
Protectores auditivos, tipo tapón de espuma.
En la obra se deberán cumplir las siguientes normas:









Durante la jornada de trabajo, el personal usará la ropa de trabajo
reglamentaria, utilizará el casco y las botas de seguridad.
Será obligatorio el uso de gafas de seguridad en la ejecución de aquellos
trabajos en los que se produzcan proyección de partículas.
En las operaciones de desbarbado se utilizaran gafas tipo motorista, por ser
éstas las únicas que garantizan la protección ante partículas rebotadas.
Se utilizaran protectores auditivos en todos aquellos trabajos con niveles de
ruido superiores a los permitidos.
En todos aquellos trabajos en los que realizándose en altura el operario no
pueda ser protegido mediante el empleo de elementos de protección
colectiva, éste ha de utilizar cinturón de seguridad dotado de arnés anclado a
un punto fijo resistente.
Los operarios utilizaran durante el desarrollo de sus trabajos, guantes de
protección adecuados a las operaciones que realicen.
Se empleará mascarilla bucofacial con filtro mecánico y de carbono activo
contra humos metálicos en aquellos trabajos que se desarrollen en ambientes
de humos de soldaduras.
Los guantes aislantes deben estar perfectamente conservados y deberán ser
verificados frecuentemente y siempre antes de su utilización. Deberán ser
adecuados a las tensiones o equipos en los que se va a trabajar o maniobrar.
Otros EPI’s, como ropa de protección contra agua o agresiones químicas,
mascarillas, etc., se usarán como elementos de protección de riesgos
específicos de la actividad que desarrollen los trabajadores.
Todos los equipos de protección individual deberán estar certificados CE de conformidad con
las normas UNE-EN de aplicación y el RD 1407/1992 sobre comercialización de equipos de
protección individual.
Elementos de protección colectiva.
 Vallas de limitación y protección.
 Cintas y balizas.
 Barandillas en andamios, plataformas de trabajo y zonas de paso.
 Tapas y rejas en huecos y aberturas.
 Sargas y cables metálicos para anclaje de cinturón de seguridad.
 Sistemas de iluminación.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 94 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.






Señales acústicas y luminosas en maquinaria.
Señales de tráfico.
Señales de seguridad.
Detectores de corrientes herráticas.
Redes o lonas de protección.
Extintores de polvo y gas portátiles.
16.6.







Pág. 96
INSTALACIONES PROVISIONALES
La instalación eléctrica estará ajustada en todo al Reglamento Electrotécnico
de Baja Tensión.
Los cables de alimentación será adecuados a las cargas que van a soportar,
conexionados a las bases mediante clavijas normalizadas.
Cuadro general en caja estanca de doble aislamiento, situado a h>1m.
La puesta a tierra (caso de no utilizar la del edificio) será  20.
Todas las máquinas fijas, dispondrán de una forma de tierra independiente.
Todos los circuitos de alimentaciones a máquinas e instalaciones de
alumbrado, estarán protegidos por fusibles blindados, interruptores
magnetotérmicos, y disyuntores y diferenciales de alta sensibilidad, en
perfecto estado de funcionamiento.
El cuadro provisional de obra reunirá como mínimo los siguientes requisitos:
o Dispondrá de un interruptor general de corte omnipolar, accesible
desde el exterior sin tener que abril la tapa del cuadro.
o Dispondrá de interruptores diferenciales, con sensibilidades de:
 300 mA. para instalación de fuerza.
 30 mA. para instalación de alumbrado y tomas de máquinas
portátiles, a tensión > 24 V.
o Existirán tantos interruptores magnetotérmicos como circuitos se
dispongan en el mismo.
o El grado de protección externa será, al menos, IP-543.
o Si la carcasa es metálica, se dispondrá de puesta a tierra adecuada
en
su lugar de ubicación.
Instalación contra incendios
En una obra, como en cualquier otro lugar, coexisten:
1. Las fuentes de ignición:




Hogueras
Soldaduras
Conexiones eléctricas
Cigarrillos.
2. Sustancias combustibles:
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 95 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.



Pág. 97
Madera
carburantes
Pinturas y barnices
Por todo esto es importante:



Controlar los almacenamientos de sustancias peligrosas, claramente
recogidas en el exterior o en zonas ventiladas.
Mantener las zonas limpias y ordenadas.
Revisar la instalación eléctrica.
Para que el personal pueda apagar el fuego, o por lo menos controlar sus efectos, antes de
la llegada de los bomberos, que serán avisados inmediatamente ( el teléfono estará en un
lugar visible, señalizado y de fácil acceso), se tendrá que disponer de extintores de nieve
carbónica y polvo seco.
Instalaciones de higiene y bienestar.
 El personal laboral deberá disponer en todo momento de agua potable en
cantidad suficiente y fácilmente accesible. Se evitará toda circunstancia que
posibilite la contaminación del agua potable. En las fuente de agua se
indicará si ésta es o no potable, siempre que puedan existir dudas al
respecto.
 Los trabajadores dispondrán, en las proximidades de los puestos de trabajo,
de los servicios higiénicos necesarios: aseo con espejos, lavabos con agua
corriente, caliente si fuera necesario, jabón y toallas individuales u otro
sistema de secado con garantías higiénicas, así como retretes de descarga
automática de agua y papel higiénico.
 Los servicios higiénicos estarán separados en caso de haber operarios de
distintos sexos, o deberá preverse una utilización no simultánea de los
mismos.
 Se habilitará un espacio para que los trabajadores puedan colocar su ropa y
objetos personales.
Locales de descanso y alojamientos
El escaso número de trabajadores y el tipo de actividad no hace necesario su montaje. Para
las comidas se trasladarán a bares o restaurantes próximos al lugar de trabajo.
16.7.
MEDIDAS DE EMERGENCIA
Por el tipo de obra no se adopta un plan específico de emergencias.
Para el caso de accidentes graves, se informará a los trabajadores de los medios de
transporte de los accidentados, así como de los teléfonos y direcciones de los centros de
asistencia más próximos.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 96 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
16.8.
Pág. 98
VIGILANCIA DE LA SALUD Y PRIMEROS AUXILIOS
De conformidad con el art. 22 de la “Ley de Prevención de Riesgos Laborales”, los
trabajadores deberán someterse a los reconocimientos médicos planificados por la empresa.
Se deberá disponer, como mínimo, de un botiquín portátil de Primeros Auxilios con la
dotación correspondiente conforme a las normas vigentes, y debidamente señalizado,
perfectamente dotado para curas de primera urgencia.
El material de primeros auxilios se revisará periódicamente, y se irá reponiendo tan pronto
como caduque o sea utilizado.
En caso de accidente grave, el accidentado será trasladado urgentemente al Centro
Asistencial más próximo, que deberá conocerse por todos, así como su dirección y teléfono.
16.9.
INFORMACIÓN A LOS TRABAJADORES
El Jefe de Obra informará a los trabajadores, antes del inicio de las actividades, de los
riesgos y medidas de prevención que deberán adoptarse en las distintas fases de ejecución,
especialmente en los trabajos en altura, manteniendo evidencia de tal hecho.
16.10. ORGANIZACIÓN PREVENTIVA
El responsable de seguridad en la obra será el Jefe de Obra.
No obstante, la obra podrá ser visitada por el Técnico del Servicio de Prevención o Mutua,
elaborando un informe de inspección de seguridad con indicación de las anomalías
observadas.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 97 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 99
FELANITX , marzo de 2015
El Promotor
El Ingeniero Industrial
Juan Bordoy Pou
Colegiado nº667 COEIB
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 98 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 100
17. PRESUPUESTO
17.1.
CÓD. UD.
Instalación eléctrica
RESUMEN
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
CAPÍTULO 1. INSTALACIONES DE ENLACE
1.1
ML
Línea conductor Cu 2x10mm2 RZ-K 0,6/1kV
25,00
3,93
98,25
120,00
8,09
970,80
1,00
1 490,72
1 490,72
1,00
213,61
213,61
1,00
468,30
468,30
Suministro, instalación y conexionado de línea formada por conductor de Cu
RZ1-k 0,6/1kV según UNE 211002, aislamiento XLPE, de 2x10 mm2 Cu.
Incluye regletas de conexión, accesorios y elementos auxiliares
1.2
ML
Línea conductor Al 4x16mm2 RZ-K 0,6/1kV
Suministro, instalación y conexionado de línea formada por conductor de Al
RZ1-Al 0,6/1kV según UNE 211002, aislamiento XLPE, de 4x16 mm2 Al.
Incluye regletas de conexión, accesorios y elementos auxiliares
CAPÍTULO 2. CUADROS Y SUBCUADROS ELÉCTRICOS
2.1
Ud
Subcuadro BAR
Suministro, instalación y conexionado de subcuadro eléctrico BAR formado
por armario emprotrado en pared y dimensiones adecuadas para soportar
un incremento de elementos del 25%.
Según esquema adjunto, con
cerradura y llave.
2.2
Ud
Subcuadro OFICINA
Suministro, instalación y conexionado de subcuadro eléctrico OFICINA
formado por módulo para instalación empotrada en pared y dimensiones
adecuadas para soportar un incremento de elementos del 25%. Según
esquema adjunto.
2.3
Ud
Subcuadro VESTUARIOS
Suministro, instalación y conexionado de subcuadro eléctrico VESTUARIOS
formado por módulo para instalación empotrada en pared y dimensiones
adecuadas para soportar un incremento de elementos del 25%. Según
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 99 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 101
esquema adjunto.
2.4
Ud
Cuadro DISTRIBUCIÓN
1,00
518,02
518,02
18,00
12,34
222,12
1,90
570,00
Suministro, instalación y conexionado de cuadro eléctrico distribución
formado por módulo para instalación de superficie en pared y dimensiones
adecuadas para soportar un incremento de elementos del 25%. Según
esquema adjunto.
CAPÍTULO 3. LÍNEAS ELÉCTRICAS
3.1
Ml
Línea conductor Cu 4x2,5mm2+TT RZ-K 0,6/1kV
Suministro, instalación y conexionado de línea formada por conductor de Cu
RZ-K 0,6/1kV según UNE 211002, aislamiento XLPE, de 4x2,5 mm2 +TT.
Incluye regletas de conexión, accesorios y elementos auxiliares
3.2
Ml
Extractor
10
Cafetera
8
Línea conductor Cu 2x1,5mm2+TT RZ-K 0,6/1kV
300,00
Suministro, instalación y conexionado de línea formada por conductor de Cu
RZ-K 0,6/1kV según UNE 211002, aislamiento XLPE, de 2x1,5 mm2 +TT.
Incluye regletas de conexión, accesorios y elementos auxiliares
Alumbrado almacén, WC y cocina
25
A
16
Alumbrado sala 1
12
Alumbrado sala 2
15
Alumbrado sala 3
25
Alumbrado emergencia
30
Alumbrado exterior
40
Alumbrado oficina
20
Alumbrado vestuarios 1
12
Alumbrado vestuarios 2
20
Alumbrado vestuarios arbitros
25
Alumbrado emergencia
30
Otros
30
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 100 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
3.3
Ml
Linea conductor Cu 2x2,5mm2+TT RZ-K 0,6/1kV
Pág. 102
366,00
2,66
973,56
1,14
342,00
Suministro, instalación y conexionado de línea formada por conductor de Cu
RZ-K 0,6/1kV según UNE 211002, aislamiento XLPE, de 2x2,5 mm2 +TT.
Incluye regletas de conexión, accesorios y elementos auxiliares
Freidora 1
10
Tomas aux cocina 1
10
Tomas aux cocina 2
10
Lavaplatos
10
Prevision AA1
20
Prevision AA2
20
Molinillo
8
Lavavasos
8
Botellero
8
Caja registradora
9
Termo
10
Tomas auxiliares barra
8
Tomas auxiliares almacén y WC
18
Tirador de caña
8
Tomas salón 1
20
Tomas salón 2
20
Tomas exteriores
12
Tomas auxiliares oficina
20
Subcuadro oficinas
22
Preinst. AA oficina
12
Secador 1
8
Tomas auxiliares 1 vestuarios
15
Secador 2
15
Tomas auxiliares 2 vestuarios
15
Otros
50
CAPÍTULO 4. CANALIZACIONES ELÉCTRICAS
4.1
Ml
Canalización 16mm
300,00
Canalización empotrada en elemento de construcción de obra de fábrica de
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 101 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 103
tubo curvable de poliamida, exento de halógenos, transversalmente
elástico, corrugado, de color gris, de 16 mm de diámetro nominal,
resistencia a la compresión 320 N, con grado de protección IP 547.
4.2
Ml
Canalización 20mm
384,00
1,32
506,88
25,00
3,23
80,75
16,00
6,55
104,80
34,00
6,65
226,10
9,00
7,83
70,47
1,00
36,61
36,61
Canalización empotrada en elemento de construcción de obra de fábrica de
tubo curvable de poliamida, exento de halógenos, transversalmente
elástico, corrugado, de color gris, de 20 mm de diámetro nominal,
resistencia a la compresión 320 N, con grado de protección IP 547.
4.3
Ml
Canalización 40mm
Canalización empotrada en elemento de construcción de obra de fábrica de
tubo curvable de poliamida, exento de halógenos, transversalmente
elástico, corrugado, de color gris, de 40 mm de diámetro nominal,
resistencia a la compresión 320 N, con grado de protección IP 547.
CAPÍTULO 5. TOMAS DE CORRIENTE, MECANISMOS Y PUNTOS DE LUZ
5.1
Ud
Interruptor
Conmutador, serie básica, con tecla simple y marco de 1 elemento de color
blanco y embellecedor de color blanco. Incluida caja para empotrar
universal
5.2
Ud
Base enchufe schuko empotrada
Suministro, instalación y conexionado de base de enchufe con protección
alveolar, toma tierra lateral tipo schuko para ir empotrado en pared sobre
caja universal, circuito conductor de cobre 750V 2x2,5 mm2 +TT, ES07Z1K, UNE 211002. Incluida caja para empotrar universal
5.3
Ud
Base enchufe schuko empotrada protegida con tapa
Suministro, instalación y conexionado de base de enchufe con protección
alveolar, toma tierra lateral tipo schuko para ir empotrado en pared sobre
caja universal, circuito conductor de cobre 750V 2x2,5 mm2 +TT, ES07Z1K, UNE 211002. Incluida caja para empotrar universal
5.4
Ud
Base enchufe mural CETACT 4P/T 16A
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 102 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 104
Suministro, instalación y conexionado de base de enchufe CETACT 4P+TT
16A. Totalmente instalado, construido según REBT.
5.5
Ud
Punto de timbre
2,00
48,74
97,48
10,00
102,91
1 029,10
7,00
94,23
659,61
63,00
71,69
4 516,47
Suministro, instalación y conexionado de punto de timbre para avisos en
baño de minusválidos, formado por mecanismo pulsador, incluido marco y
zumbador 220V. Totalmente instalado, construido según REBT.
CAPÍTULO 6. LUMINARIAS
6.1
Ud
Punto de luz emergencia 200 Lm
Suministro, instalación y conexionado de punto de luz de emergencia de
200 lm en montaje empotrado, incluyendo aparato autónomo
6.2
Ud
Luminaria para tubos fluorescentes 2x58W superficie
Suministro, instalación y conexionado de luminaria para dos tubos
fluorescentes con reactancia electrónica, formada por regleta, reflector
simétrico y tapa protectora. De acero esmaltado de color blanco, para dos
tubos fluorescentes de 58W AF para montaje en superficie. Incluso
lámparás y pequeño material de anclaje y colocación.
6.3
Ud
Luminaria tipo "downlight" para empotrar
Suministro, instalación y conexionado de luminaria tipo "downlight" para
empotrar en falso techo, con lámparas y reactancia 2x15W, con aro
embellecedor y reflector de aluminio, incluso perforación del hueco.
Totalmente instalado y conexionado.
Salón
26
Aseos
4
Oficina
8
Vestuario1
8
Vestuario2
10
Vestuario arbitros
5
Sala de masaje
2
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 103 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 105
Luminaria convencional para superficie tipo plafón para
6.4
Ud
exterior
7,00
95,37
667,59
7,00
114,76
803,32
1,00
419,61
419,61
1,00
134,07
134,07
1,00
100,11
100,11
25,00
1,14
28,50
2,00
21,63
43,26
Suministro, instalación y conexionado de luminaria tipo plafón convencional
para instalar en superficie en el exterior, con lámparas y reactancia 2x15W,
con aro embellecedor y reflector de aluminio, incluso perforación del hueco.
Totalmente instalado y conexionado.
Aplique exterior de pared, para 1 lámpara de 15 W
fluorescente compacta. Con iluminación por bañado de pared
6.5
Ud
inferior
Suministro, instalación y conexionado de luminaria convencional para
instalación en superficie de techo o pared, con lámparas 1x100w halógena.
Totalmente instalado y conexionado.
CAPÍTULO 7. TOMA DE TIERRA
7.1
Ud
Toma de tierra BAR
Red de toma de tierra para estructura de hormigón del edificio con 70 m de
conductor de cobre desnudo de 35 mm² y 2 picas.
7.2
Ud
Toma de tierra vestuarios
Toma de tierra con una pica de acero cobreado de 2 m de longitud.
CAPÍTULO 8. AUDIOVISUALES
8.1
Ud
Antena de TV
Antena de recepción de señales terrestres de TDT dotada de mástil,
completamente instalada
8.2
Ml
Cable coaxial
Cable coaxial RG-6 de 75 Ohm, con conductor central de cobre de 1,15 mm
de diámetro y cubierta exterior de PVC de 6,9 mm de diámetro.
8.3
Ud
Toma de usuario
Toma doble, TV-R, de 5-1000 MHz
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 104 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 106
TOTAL
15 392,11
17.2.
Instalación contra incendios
CÓD. UD.
RESUMEN
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
CAPÍTULO 1. Protección contra incendios
1.1
Ud
Extintor de polvo polivalente
6,00
43,5
261,00
suministro e instalación de extintor de polvo
polivalente ABC de 6 kg
TOTAL
261,00
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 105 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
17.3.
CÓD. UD.
Pág. 107
Instalación de fontanería
RESUMEN
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
CAPÍTULO 1. TUBOS DE ALIMENTACIÓN
1.1
ML
Tubería de alimentación de agua potable bar
120,00
9,72
1 166,40
40,00
9,72
388,80
48,00
3,12
149,76
20,00
3,60
72,00
Tubería para alimentación de agua potable, colocada enterrada, formada
por tubo de polietileno reticulado (PE-X), serie 5, de 32 mm de diámetro
exterior, PN=6 atm.
1.2
ML
Conexión vestuarios a la instalación existente
Interconexión de de agua caliente y fria, formada por tubo de polietileno
reticulado (PE-X), serie 5, de 32 mm de diámetro exterior, PN=6 atm.
CAPÍTULO 2. CANALIZACIONES INTERIORES
2.1
Ml
Tubos de 16mm
Suministro e instalación de canalización en tubería de polietileno
reticulado de DN 16 mm, e=2 mm, para instalaciones interiores de agua
fría y caliente, sujeta mediante abrazaderas, incluso p.p. de accesorios
accesorios y piezas especiales (codos ,tes ,reducciones ,enlaces ,
soportes , etc ), piezas de unión (Pressfitting) y pequeño material incluidos
en este precio. Totalmente instalada, conexionada y probada. Incluso p.p
de pruebas y documentación según CTE HS4 y RITE.
2.2
Ml
Tubos de 20mm
Suministro e instalación de canalización en tubería de polietileno
reticulado de DN 20 mm, e=2 mm, para instalaciones interiores de agua
fría y caliente, sujeta mediante abrazaderas, incluso p.p. de accesorios
accesorios y piezas especiales (codos ,tes ,reducciones ,enlaces ,
soportes , etc ), piezas de unión (Pressfitting) y pequeño material incluidos
en este precio. Totalmente instalada , conexionada y probada. Incluso p.p
de pruebas y documentación según CTE HS4 y RITE.
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 106 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
2.3
ml
Tubos de 25mm
Pág. 108
56,00
5,80
324,80
Suministro e instalación de canalización en tubería de polietileno
reticulado de DN 25 mm, e=2 mm, para instalaciones interiores de agua
fría y caliente, sujeta mediante abrazaderas, incluso p.p. de accesorios
accesorios y piezas especiales (codos ,tes ,reducciones ,enlaces ,
soportes , etc ), piezas de unión (Pressfitting) y pequeño material incluidos
en este precio. Totalmente instalada , conexionada y probada. Incluso p.p
de pruebas y documentación según CTE HS4 y RITE.
CAPÍTULO 3. LLAVES DE PASO Y GRIFERÍA
3.1
Ud
Llave de paso recta 1" para local húmedo completamente instalada
6,00
30,01
180,06
3.2
Ud
Llave de paso recta 3/4" para local húmedo completamente instalada
6,00
23,84
143,04
Llave de paso recta 1 1/2" para local húmedo completamente
3.3
Ud
instalada
1,00
58,79
58,79
3.4
Ud
Grifos duchas
9,00
60,23
542,07
5,00
36,48
182,40
2,00
44,85
89,70
Suministro e instalación de grifería de ducha. Incluye grifo, rociador, tubo,
brida, tuercas y válvula de vaciado, accesorios y pequeño material de
montaje. Totalmente instalada, conexionada y probada. Incluso p.p de
pruebas según CTE-HS4.
3.5
Ud
Grifos lavabo
Suministro y colocación de grifo mezclador de palanca, totalmente
equipado. Incluye llave de escuadra, enlace de conexión flexible,
accesorios y pequeño material de montaje. Totalmente instalado,
conexionado y probado. Incluso p.p de pruebas según CTE-HS4.
3.6
Ud
Grifos urinario
Suministro y colocación de grifo temporizado de urinario de 1/2" de
diámetro, para urinarios de pie y murales e instalación vista, modelo
PRESTO 12 ECO ref. 10022 o modelo de las mismas características . Con
76% de ahorro de agua, colocado roscado, totalmente equipado, incluso
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 107 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 109
accesorios y pequeño material de montaje. Totalmente instalado ,
conexionado y probado. Incluso p.p de pruebas según CTE-HS4.
CAPÍTULO 4. CANALIZACIONES
4.1
Ml
Canalización 16mm
9,00
1,13
10,17
44,00
1,32
58,08
25,00
3,23
80,75
3,00
121,74
365,22
2,00
121,74
243,48
Canalización empotrada en elemento de construcción de obra de fábrica
de tubo curvable de poliamida, exento de halógenos, transversalmente
elástico, corrugado, de color gris, de 16 mm de diámetro nominal,
resistencia a la compresión 320 N, con grado de protección IP 547.
4.2
Ml
Canalización 20mm
Canalización empotrada en elemento de construcción de obra de fábrica
de tubo curvable de poliamida, exento de halógenos, transversalmente
elástico, corrugado, de color gris, de 20 mm de diámetro nominal,
resistencia a la compresión 320 N, con grado de protección IP 547.
4.3
Ml
Canalización 40mm
Canalización empotrada en elemento de construcción de obra de fábrica
de tubo curvable de poliamida, exento de halógenos, transversalmente
elástico, corrugado, de color gris, de 40 mm de diámetro nominal,
resistencia a la compresión 320 N, con grado de protección IP 547.
CAPÍTULO 5. APARATOS SANITARIOS
5.1
Ud
Inodoro
Suministro e instalación de Inodoro de porcelana para tanque alto y con
salida dual Roca Meridian o modelo de las mismas características. Incluye
tapa, juego de fijación, enchufe de alimentación ,codo para evacuación
vertical, conexión a red de fontanería y de saneamiento, colocado
.Totalmente instalado , conexionado y probado. Incluso p.p de pruebas
según CTE-HS5.
5.1
Ud
Inodoro adaptado
Suministro e instalación de Inodoro adaptado para personas con movilidad
reducida de porcelana para tanque alto y con salida dual Roca Meridian o
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 108 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 110
modelo de las mismas características . Incluye tapa, juego de fijación,
enchufe de alimentación ,codo para evacuación vertical, conexión a red de
fontanería
y
de
saneamiento,
colocado
.Totalmente
instalado
,
conexionado y probado. Incluso p.p de pruebas según CTE-HS5.
5.2
Ud
lavabo
5,00
133,92
669,60
2,00
134,70
269,40
1,00
93,61
93,61
4,00
783,47
3 133,88
1,00
614,07
614,07
1,00
82,28
82,28
Suministro e instalación de Lavabo de porcelana de pedestal. Incluye
juego de anclajes para fijación, incluso válvula de desagüe de 1" 1/2, sifón
y tubo, latiguillo, válvula de escuadra, colocado. Totalmente instalado ,
conexionado y probado. Incluso p.p de pruebas según CTE-HS5.
5.3
Ud
Urinario
Suministro e instalación de Urinario de porcelana con entrada de agua
superior Roca Mural o modelo de las mismas características . Incluye
juego de anclajes para fijación, sifón,codo manguito y enchufe unión y
tapón de limpieza, colocado .Totalmente instalado , conexionado y
probado.Incluso p.p de pruebas según CTE-HS5.
5.4
Ud
Termo eléctrico
Suministro e instalación de termo eléctrico de 100 l de capacidad para
instalación mural. Incluye juego de anclajes para fijación, cnalización y
llave de paso. Totalmente instalado , conexionado y probado.
CAPÍTULO 6. SISTEMA DE ACS SOLAR
6.1
Ud
Captador solar
Suministro, instalación y conexionado de captador solar de 2,8m2. Ferroli
Ecotop VF 2,8 o similar. Completamente instalado incluso accesorios de
conexión
6.2
Ud
Estructura de soporte captadores
Suministro e instalación de estructura de soporte para instalación en techo
plano para 4 placas Ferroli Ecotop o similar
6.3
Ud
Vaso de expansión 50 l
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 109 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 111
Ud. Suministro e instalación Vaso de expansión solar capacidad 50 L. P
precarga 1,5 bar, Pmáxima funcionamiento 10bar.90ºC de temperatura de
impulsión. Con material de montaje. Totalmente instalado , conexionado y
probado. Incluso p.p de pruebas según RITE y CTE-HE4.
6.4
Ud
Grupo hidráulico
1,00
584,43
584,43
1,00
326,09
326,09
1,00
425,00
425,00
2,00
2 168,32
4 336,64
Suministro, instalación y conexionado de grupo hidráulico Hidro 15 de
Ferroli o similar. Compuesto de llave de paso con válvula de retención,
termómetros azul y rojo, llave de llenado y vaciado, válvula de seguridad
de 6 bar, manómetro de 10 bar con llave de cierre, regulador de caudal de
3 a 13 l/min, bomba de impulsión UPS con cable. Para instalaciones de
hasta 20 captadores. Para temperaturas hasta 130Cº. Incluye juego de
montaje de la tubería de conexión. Totalmente instalada , conexionada y
probada. Incluso p.p de pruebas según RITE y CTE-HE4.
6.5
Ud
Centralita solar
Suministro e instalación de centralita para circuito de energía solar Ferroli
Delta unito modelo de las mismas características. Funciones regulador
diferencial de temperatura con funciones adicionales y opcionales. Control
de funcionamiento, contador de horas de funcionamiento de la bomba
solar, función de captador tubular y calorimetría. Entradas: para 4 sondas
de temperatura Pt1000. Salidas: 1 Relé semiconductor. Incluye hasta 4
sondas de temperatura. Con material de montaje y cableado. Totalmente
instalado , conexionado y probado. Incluso p.p de pruebas según RITE y
CTE-HE4.
6.6
Ud
Disipador Solar
Ud. Suministro e instalación de disipadores de calor para instalaciones de
energía solar térmica Ferroli AEF 5 o modelo de las mismas
características. Especialmente diseñados para instalar a la intemperie.
Ventiladores helicoidales con rejilla protectora. Incluyendo válvula de 3
vías, conexión eléctrica, conexión con circuito hidráulico, válvulas de corte,
accesorios de montaje. Totalmente instalada, conexionada y probada.
Incluso p.p de pruebas según RITE y CTE-HE4.
6.7
Ud
Interacumulador 300 l
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 110 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 112
Ud. Suministro e instalación de interacumulador para ACS solar de 300 l
Ferroli INOXUNIT/ES 300-Po modelo de las mismas características.
Conexión con circuito hidráulico, válvulas de corte, accesorios de montaje.
Totalmente instalada, conexionada y probada. Incluso p.p de pruebas
según RITE y CTE-HE4.
6.8
Ud
Canalizaciones y conexiones
1,00
465,00
465,00
Suministro y montaje de canalizaciones entre placas y acumuladores,
válvulas y demás accesorios
TOTAL
15 055,52
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 111 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
17.4.
CÓD.
UD.
Pág. 113
Instalación de ventilación y aire acondicionado
RESUMEN
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
CAPÍTULO 1. VENTILACIÓN
1.1
Ud
Ventilador extractor
4,00
80,21
320,84
1,00
111,79
111,79
5,00
95,28
476,40
2,00
115,06
230,12
Ventilador helicocentrifugo de bajo perfil, fabricado en
material
plastico,
direccionalas
con
ondas
recubrimiento
sonoras
y
interno
que
aislamiento
fonoabsorbente, juntas de goma en impulsion y descarga
para absorber vibraciones, cuerpo motor desmontable,
Motor regulable 230v-50Hz, clase B, IP44, marca S&P
modelo TD-160/100 N SILENT o similar, con un consumo
electrico de 20w monofasico, totalmente instalado e
incluso pequeño material de montaje y toma electrica.
1.2
Ud
Ventilador extractor
Ventilador helicocentrifugo de bajo perfil, fabricado en
material
plastico,
direccionalas
con
ondas
recubrimiento
sonoras
y
interno
que
aislamiento
fonoabsorbente, juntas de goma en impulsion y descarga
para absorber vibraciones, cuerpo motor desmontable,
Motor regulable 230v-50Hz, clase B, IP44, marca S&P
modelo TD-250/100 N SILENT o similar, con un consumo
electrico de 24w monofasico, totalmente instalado e
incluso pequeño material de montaje y toma electrica.
1.2
Ud
Conductos y accesorios
Suministro y montaje de conductos, rejas, persianas de
sobrepresión y demás accesorios para la instalación de
los extractores de renovación de aire.
CAPÍTULO 2. AIRE ACONDICIONADO
2.1
Ud
Preinstalación aire acondicionado 8kW
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 112 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
Pág. 114
Preinstalacion de bomba de calor aire-aire tipo casette,
potencia calorífica 8,00 kW y frigorífica 7,50 kW,
monofasica, modelo MITSUBISHI ELECTRIC SPLZS71VBA
o similar, incluidas lineas frigorificas, desague
sifonico y pequeño material de montaje.
2.2
Ud
Preinstalación aire acondicionado 3,5 kW
1,00
115,06
115,06
Preinstalacion de bomba de calor aire-aire tipo casette,
potencia calorífica 4,00 kW y frigorífica 3,50 kW,
monofasica,
RP35BAR3
modelo
MITSUBISHI
ELECTRIC
PLA-
o similar, incluidas lineas frigorificas,
desague sifonico y pequeño material de montaje.
TOTAL
1 254,21
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 113 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona.
17.5.
Pág. 115
Resumen del presupuesto
Instalación eléctrica
15 392,11
Instalación contra incendios auditorio
261,00
Instalación Fontanería
15 055,52
Ventilación y AA
TOTAL
PRESUPUESTO
1 254,21
EJECUCIÓN
MATERIAL
31 962,84
Gastos generales
13,00%
4 155,17
Beneficio industrial
6,00%
1 917,77
TOTAL PRESUPUESTO EJECUCIÓN POR
CONTRATA SIN IMPUESTOS
38 035,78
IVA
21,00%
TOTAL
PRESUPUESTO
7 987,51
EJECUCIÓN
POR CONTRATA CON IMPUESTOS
46 023,29
FELANITX , marzo de 2015
El Promotor
El Ingeniero Industrial
Juan Bordoy Pou
Colegiado nº667 COEIB
Joan Bordoy. Enginyer Industrial
[email protected]
Página 114 de 123
138056/0001 07/04/2015
C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3
138056/0001 07/04/2015
Página 115 de 123
138056/0001 07/04/2015
Página 116 de 123
138056/0001 07/04/2015
Página 117 de 123
138056/0001 07/04/2015
Página 118 de 123
138056/0001 07/04/2015
Página 119 de 123
138056/0001 07/04/2015
Página 120 de 123
138056/0001 07/04/2015
Página 121 de 123
138056/0001 07/04/2015
Página 122 de 123
138056/0001 07/04/2015
Página 123 de 123
Descargar