Plantilla de Control de Firmas Firma institución: Instituciones Firma institución: Data : 07/04/2015 Nº. Visat : 138056 Firma institución: Firma institución: Ingenieros Nombre: Colegio: Número colegiado/a: Firma colegiado/a: NOMBRE BORDOY POU JUAN - NIF 18220282G Nombre: Colegio: Número colegiado/a: Firma colegiado/a: Firmado digitalmente por NOMBRE BORDOY POU JUAN - NIF 18220282G Nombre de reconocimiento (DN): c=ES, o=FNMT, ou=FNMT Clase 2 CA, ou=701004053, cn=NOMBRE BORDOY POU JUAN - NIF 18220282G Fecha: 2015.04.06 19:07:56 +02'00' Nombre: Colegio: Número colegiado/a: Firma colegiado/a: Nombre: Colegio: Número colegiado/a: Firma colegiado/a: Nombre: Colegio: Número colegiado/a: Firma colegiado/a: Nombre: Colegio: Número colegiado/a: Firma colegiado/a: El Ingeniero Industrial firmante certifica que los parámetros consignados en esta ficha corresponden fielmente al Documento presentado a visar, y que cumple con todos los requisitos que especifica el Reglamento de visados del COEIB. Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 1 Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 1 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 2 1. MEMORIA ________________________________________________5 2. ANTECEDENTES __________________________________________5 3. PROMOTOR ______________________________________________5 4. OBJETO DEL PROYECTO __________________________________5 5. CLASIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN ________________________6 6. NORMATIVA APLICABLE ___________________________________6 7. EMPLAZAMIENTO Y NATURALEZA DEL EDIFICIO ______________7 7.1. Emplazamiento ................................................................................................ 7 7.2. Descripción de las instalaciones...................................................................... 8 7.3. Descripción de las superficies útiles ................................................................ 9 8. MAQUINARIA Y OTROS MEDIOS____________________________10 9. INSTALACIÓN DE G.L.P.___________________________________11 9.1. 9.2. 9.3. 9.4. 9.5. Características del gas................................................................................... 11 Clasificación de la instalación ........................................................................ 12 Consumos previstos....................................................................................... 12 Cálculo de la capacidad de la central emisora .............................................. 13 Línea de distribución del gas ......................................................................... 13 10. INSTALACIONES CONTRA INCENDIOS. DB-SI ________________16 10.1. 10.2. 10.3. 10.4. 10.5. 10.6. Sección SI 1. Propagación interior................................................................. 16 Sección SI 2. Propagación exterior................................................................ 19 Sección SI 3. Evacuación de ocupantes ....................................................... 21 Sección SI 4. Instalaciones de protección contra incendios ......................... 25 Sección SI 5. Intervención de los bomberos ................................................. 26 Sección SI 6. Resistencia al fuego del la estructura...................................... 27 11. AHORRO DE ENERGIA. CUMPLIMIENTO DEL DB-HE___________33 11.1. Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación. Sección HE 3..... 33 11.2. Contribución solar mínima de agua caliente sanitaria. Sección HE 4........... 37 12. VENTILACIÓN ___________________________________________39 Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 2 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 3 13. INSTALACIÓN ELÉCTRICA ________________________________40 13.1. Alumbrado ordinario....................................................................................... 40 13.2. Alumbrado de emergencia............................................................................. 43 13.3. Clasificación de la instalación eléctrica.......................................................... 44 13.4. Clasificación según riesgo ............................................................................. 44 13.5. Descripción de la instalación.......................................................................... 45 13.6. Equipo de medida .......................................................................................... 46 13.7. Línea de enlace.............................................................................................. 46 13.8. Cuadro general de mando y protección......................................................... 47 13.9. Puesta a tierra ................................................................................................ 47 13.10. Sistema de alimentación. Tensiones de alimentación............................ 48 13.11. Características de los conductores ......................................................... 48 13.12. Canalizaciones fijas................................................................................. 49 13.13. Canalizaciones móviles........................................................................... 49 13.14. Luminarias ............................................................................................... 49 13.15. Tomas de corriente.................................................................................. 49 13.16. Aparatos de maniobra y protección ........................................................ 50 13.17. Sistemas de protección contra contactos directos.................................. 50 13.18. Sistemas de protección contra contactos indirectos............................... 51 13.19. Protección contra sobrecargas, cortocircuitos y sobre tensiones .......... 52 13.20. Protección contra armónicos................................................................... 52 13.21. Fórmulas de los cálculos eléctricos......................................................... 52 13.22. Demanda de potencias ........................................................................... 55 13.23. Resumen de los resultados..................................................................... 56 14. ANEXO DE CÁLCULO DE CARGAS TÉRMICAS________________59 15. PLIEGO DE CONDICIONES________________________________68 15.1. CAPITULO I: CONSIDERACIONES GENERALES...................................... 68 15.2. CAPITULO II: CONDICIONES GENERALES QUE DEBEN SATISFACER LOS MATERIALES, MAQUINARIA Y MANO DE OBRA............................. 69 15.3. CAPITULO III: EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ............................................. 70 15.4. CAPITULO V: MEDICION Y VALORACIONES......................................... 72 15.5. CAPITULO VI: DISPOSICIONES GENERALES ....................................... 72 16. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD _________________76 16.1. OBJETO ......................................................................................................... 76 16.2. DISPOSICIONES LEGALES APLICABLES ................................................. 76 Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 3 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 4 16.3. MEMORIA INFORMATIVA............................................................................ 77 16.4. MEMORIA DESCRIPTIVA DEL ESTUDIO ................................................... 78 16.5. EQUIPOS DE PROTECCIÓN ....................................................................... 95 16.6. INSTALACIONES PROVISIONALES ........................................................... 96 16.7. MEDIDAS DE EMERGENCIA ....................................................................... 98 16.8. VIGILANCIA DE LA SALUD Y PRIMEROS AUXILIOS ................................ 98 16.9. INFORMACIÓN A LOS TRABAJADORES ................................................... 98 16.10. ORGANIZACIÓN PREVENTIVA ............................................................ 99 17. PRESUPUESTO _________________________________________100 17.1. 17.2. 17.3. 17.4. 17.5. Instalación eléctrica...................................................................................... 100 Instalación contra incendios......................................................................... 106 Instalación de fontanería.............................................................................. 107 Instalación de ventilación y aire acondicionado........................................... 113 Resumen del presupuesto ........................................................................... 115 Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 4 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. 1. MEMORIA 2. ANTECEDENTES Pág. 5 El campo de fútbol de s’Horta, conocido como de “Sa Lleona” se trata de un recinto deportivo ubicado en el Término Municipal de Felanitx, del cual es titular el Ayuntamiento de Felanitx. Debido a la falta de espacio en la zona de duchas, se ha decidido efectuar una serie de obras de reforma. En concreto ampliar la zona de vestuarios ocupando el recinto que actualmente ocupa el bar del complejo, y construir un nuevo edificio destinado a bar, con una sala complementaria para reuniones y un almacén. Las obras se ejecutarán conforme al proyecto del arquitecto Juan Forteza Mesquida. Se redacta el presente proyecto, complementario al mencionado para definir determinadas instalaciones del mismo. 3. PROMOTOR Se redacta el presente proyecto, a petición del Exmo. Ayuntamiento de Felanitx, con N.I.F.: P-0702200-G y domicilio en la plaza de la Constitució, nº1, de Felanitx. 4. OBJETO DEL PROYECTO Se redacta el presente documento con el fin de que, cumpliendo con las prescripciones legales y administrativas en vigor, sirva de base para la obtención de las licencias municipales y sectoriales correspondientes. Las instalaciones proyectadas son para la reforma de las instalaciones deportivas existentes. Este proyecto además de la presente memoria, consta de: 1. Pliego de Condiciones Técnicas 2. Estudio básico de Seguridad y Salud 3. Presupuesto Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 5 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 6 4. Planos 5. CLASIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Al ser un establecimiento dedicado a restaurante, según la instrucción ITC-BT-28 del REBT 2002 será un local de pública concurrencia. 6. NORMATIVA APLICABLE El presente proyecto recoge las características de los materiales, los cálculos que justifican su empleo y la forma de ejecución de las obras a realizar, dando con ello cumplimiento a las siguientes disposiciones: 1. P.G.O.U. de Felanitx, aprobado definitivamente el 6 de octubre de 1969. 2. Modificación puntual del P.G.O.U. de Felanitx en suelo rústico, aprobado definitivamente el 24 de julio de 2002. 3. Ley de ordenación de la edificación (Ley 38/1999 del 5 de noviembre). 4. CTE. Código Técnico de la edificación. (R. D. 314/2006 del 17 de marzo). 5. Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión Complementarias (R. D. 842/2002 de 2 de Agosto). 6. RITE. Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios. (R.D. 1027/2007 del 20 de julio). 7. Real Decreto 3484/2000, de 29 de diciembre, por el que se establecen las normas de higiene para la elaboración, distribución y comercio de comidas preparadas. 8. Real Decreto 202/2000, de 11 de febrero, por el que se regulan las normas relativas a los manipuladores de alimentos. 9. Decreto 2/1992, de 16 de enero. Regulación de la Oferta Turística Complementaria. 10. Decreto 60/2009, de 25 de setiembre. Procedimientos en materia turística. 11. Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales. e Instrucciones Técnicas Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 6 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 7 12. Real Decreto 1627/1997 de 24 de octubre de 1.997, sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras. 13. Real Decreto 486/1997 de 14 de abril de 1997, sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo. 14. Real Decreto 485/1997 de 14 de abril de 1997, sobre Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. 15. Real Decreto 1215/1997 de 18 de julio de 1997, sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. 16. Real Decreto 773/1997 de 30 de mayo de 1997, sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. 17. Llei 16/2006 del 17 d’octubre. Llicències integrades d’activitat. 18. Llei 11/2006 del 14 de setembre. D’avaluacions d’impacte ambiental. 19. Nomenclator d’activitats molestes, insalubres, nocives i perilloses, subjectes a classificació. (Decret 19/1996 del 8 de febrer). 20. Reglament de supressió de barreres arquitectòniques (Decret 20/2003) 21. Decret d’habitabilitat (Decret 145/1997) 22. Ordenanzas Municipales del Excmo. Ayuntamiento de Felanitx 7. EMPLAZAMIENTO Y NATURALEZA DEL EDIFICIO 7.1. Emplazamiento La reforma de las instalaciones se llevará a cabo en el campo de fútbol de Sa Lleona, en la parcela 313 del polígono 12 del T.M. de Felanitx, en las inmediaciones del núcleo urbano de s’Horta. Las instalaciones deportivas ocupan 12.367 m2 entre pistas deportivas, edificios auxiliares, terrazas y aparcamientos. En el momento de la redacción del presente proyecto, la parcela linda con una carretera Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 7 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 8 comarcal, un camino público y una finca rústica con una vivienda unifamiliar. 7.2. Descripción de las instalaciones NUEVO EDIFICIO DE BAR Y OFICINAS Se construye un nuevo edificio de bar y oficinas, de acuerdo con el proyecto básico y de ejecución de reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona, redactado por el arquitecto Juan Forteza Mesquida, del cual, el presente proyecto es complementario. Se trata de un edificio independiente construido en planta baja con una superficie total construida de 208 m2. La estructura del edificio esta formada por paredes de carga, pilares de hormigón armado y metálicos, mientras que la cubierta es un forjado reticulado de hormigón armado con cubierta transitable y falso techo acústico en el interior. La zona dedicada a bar dispone de dos accesos para público, uno de ellos a la zona deportiva, adaptado para personas con movilidad reducida, y otro al vial. Dispone de otro acceso independiente para mercancías. Las dependencias de que dispone son salón, cocina, almacén y aseos para ambos sexos. La parte de oficinas se sitúa contigua al bar, con acceso independiente desde la zona deportiva y tiene dos dependencias: oficina y almacén. REMODELACIÓN DE EDIFICIO PARA VESTUARIO El edificio que actualmente alberga al bar pasará a destinarse a uso de vestuarios. Actualmente los vestuarios se sitúan en planta semisótano, y resultan insuficientes, por lo que se remodela la distribución interior del edificio para albergar dos vestuarios para deportistas y un vestuario para árbitros. Se trata de un edificio construido en parte sobre el terreno natural y en parte sobre el semisótano que alberga los vestuarios actuales. La estructura del edificio es paredes de carga de bloques de hormigón y cubierta de vigas pretensadas, fibrocemento y falso techo de placas de escayola. Tiene una superficie construida de 147 m2, quedando el resto de dependencias adyacentes sin modificar. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 8 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 9 7.3. Descripción de las superficies útiles RECINTO Bar Oficina Vestuarios DEPENDENCIA SUP. [m2] Salón 94,68 Almacén 9,09 Cocina 13,46 Distribuidor 2,11 Aseo M 4,86 Aseo F 4,52 TOTAL 128,72 Oficina 31,38 Almacén 29,12 TOTAL 60,50 Vestuario 1 29,03 Ducha 1 7,51 Distribuidor 1 3,75 Vestuario 2 31,32 Ducha 2 9,21 Distribuidor 2 2,30 S. Masajes 6,18 Vest. árbitros 13,38 Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 9 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. 8. Ducha 3 1,86 Ducha 4 3,48 Sala de caldera 7,91 TOTAL 116,53 Pág. 10 MAQUINARIA Y OTROS MEDIOS A continuación se detallan los equipos necesarios. No obstante, buena parte de la dotación de equipos del bar, no se llevará a cabo en la primera fase de la obra. Quedando pendientes de su instalación por parte del adjudicatario de la concesión del bar. En esta fase de la obra se llevarán a cabo, únicamente las instalaciones incluidas en el presupuesto. Para el correcto desarrollo de la actividad, se contará con la siguiente maquinaria y equipos: Caja Registradora Molinillo de café Máquina de café Botellero Fregadero de un seno Fregadero de dos senos Lavavasos Tirador de cerveza Lavaplatos Lavamanos de accionamiento no manual Mesa de trabajo Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 10 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 11 Bajomostrador Refrigeración/Congelación Cocina a gas Plancha a gas Freidora Campana extractora Termo eléctrico Aire Acondicionado Mobiliario: frente mostrador, muebles auxiliares, estanterías, etc. La disposición de todos estos elementos será la que se puede observar en los planos correspondientes. Todos los equipos instalados deberán estar homologados por la Administración competente y estar fabricados con materiales adecuados al uso a que serán destinados. Por su parte, las oficinas contarán con una sala de reuniones y sillas y los vestuarios estarán dotados de bancos, percheros, secamanos, mesa y sillas. Además se instalará un sistema de colectores de ACS solar. 9. INSTALACIÓN DE G.L.P. En el local proyectado se usa, además de la energía eléctrica, el gas butano como fuente de energía. 9.1. Características del gas El butano es un hidrocarburo, es decir compuesto por hidrógeno y carbono. Este hidrocarburo no es químicamente puro sino mezcla de varios hidrocarburos. Las características del gas son: Familia: Tercera Toxicidad: Nula Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 11 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 12 Grado de humedad: Seco Poder calorífico superior (P.C.S.) = 31.138 Kcal/m³ = 11.683 Kcal/Kg Índice de Wobbe = 21.855 Kcal/m3. Densidad relativa respecto al aire = 2,03 Composición: 60% volumen de Butano normal (nC4H10). 9% volumen de Propano (C3H8). 30% volumen de Isobutano (iC4H10). 1% volumen de Etano (C2H6). 9.2. Clasificación de la instalación De acuerdo con el Artículo 5 del Reglamento de Instalaciones de gas en locales destinados a usos domésticos, colectivos o comerciales, la instalación se clasificará como de baja presión (BP) al tener una presión de distribución inferior a 500 mmca. En nuestro caso la distribución se hará a 370 mmca. 9.3. Consumos previstos La instalación de gas objeto del presente proyecto suministrará el combustible a para el siguiente equipo: 1 cocina industrial de 4 fuegos (24 kW) 1 Plancha a gas (20 kW) Las características del equipo son las siguientes: Potencia útil: 44 kW = 37.840 Kcal/h. Cálculos de caudal Para calcular el máximo caudal nominal de la instalación lo haremos a partir de la siguiente relación: Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 12 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Caudal kg / h Pág. 13 PotenciakCal / h P.C.S .kCal / kg Partiremos del caudal de cada aparato, de esta forma tenemos: Caudal = 3.240 gr/h 9.4. Cálculo de la capacidad de la central emisora Para determinar la capacidad necesaria de la central emisora se partirá del consumo máximo posible de GLP. Calcularemos el número de botellas necesarias para el buen funcionamiento, teniendo en cuenta que el gas a emplear será el butano comercial en botellas de 35 Kg cada una y considerando que cada una de ellas evapora en condiciones normales 1500 grs/h de gas, por tanto, se considera que dos botellas es suficiente para dar suministro a las necesidades. Vemos que el número mínimo de botellas es de 1 de 35 kg. Y para que haya una reserva se adoptará otra botella para que exista una reserva igual al doble de la cantidad en servicio, por lo que al final se tendrá una caseta con 2. Para calcular la autonomía de esta central tenemos que tener en cuenta que como media el local puede funcionar 4 horas con el máximo funcional obtenemos una demanda diaria de: 3.240 gr/h * 3h/d = 9.720 gr/d. Si tenemos una batería de 1 botella de 35 kg tenemos que la autonomía será: 35.000 gr / 9.720 gr/d = 3,6 d. Por lo que la autonomía de la batería será de unos 4 días. Estas botellas se montarán en el almacén. 9.5. Línea de distribución del gas Es la parte de la instalación que enlaza la salida del conjunto de regulación de las botellas con los equipos consumidores. Tuberías Las tuberías discurrirán en montaje en superficie. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 13 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 14 Las tuberías discurrirán vistas. Esta tubería estará adosada a la fachada exterior y se unirá a la pared mediante abrazaderas situadas cada 2,5 m. Estas tuberías serán de cobre, al pertenecer el gas a la tercera familia. La tubería empotrada enlaza el pasamuros de la cocina con las llaves de corte de los diversos puntos de consumo. Esta tubería será de cobre al pertenecer el gas a la 3º familia. La soldadura de estas tuberías se realizará mediante soldaduras fuertes (cumpliendo con el punto MI-IRG 07.2). La distancia entre las tuberías de gas y cualquier otra instalación será como mínimo de 5 cm. La penetración a través de cerramientos se realizará a través de pasamuros según se detalla en los planos. Llaves de corte Según el punto 6 de Anexo I del Reglamento de instalaciones de gas se deben instalar los dispositivos de corte que sean necesarios para poder maniobrar la instalación receptora. En este caso se instalarán llaves de corte en cada uno de los ramales de la salida de la batería de botellas. También se instalarán llaves de corte antes de cada aparato instalado. Regulador Deberá existir un regulador dotado de un dispositivo de seguridad que garantice que la presión a la entrada de la instalación receptora no pueda alcanzar valores superiores a 2 bares. Este regulador se ubicará en la caseta destinada a albergar la batería de botellas. Cumplimiento del RD 1853/1993 Al tener una potencia nominal instalada inferior a 70KW no le es de aplicación la instrucción técnica MI-IRG 07. El local destinado a tener instalaciones de gas será la cocina, por lo que vemos las condiciones que deben cumplir. Cocina Los aparatos que estarán en la cocina son la cocina de dos fuegos. Por lo que según al tratarse de aparatos de cocción los aparatos pueden estar en circuito abierto, es decir no es necesario que estén conectados a conductos de evacuación de productos de combustión y tomarán el aire de la atmósfera. El local cuenta con una puerta que sirve como entrada de aire al comunicar directamente con Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 14 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 15 el exterior. Además de estas entradas tiene una salida a ras de suelo que comunica directamente con el exterior. Las características del local son las siguientes: Superficie: 13,46 m2. Volumen: 40,37 m3. Entradas de aire indirectas: 5,19 m2. Entradas de aire directas: 0,04 m2. Entrada de aire El dimensionamiento de las entradas de aire debe cumplir que la sección en cm2 debe ser mayor a 5 veces el gasto calorífico de los aparatos no conectados a conducto de evacuación expresado en 1.000 kcal/h, con un mínimo de mínimo 70 cm2. S = 5 x 37,84 = 189 cm2= 0,0189 m2. En nuestro caso vemos que las entradas directas tienen una superficie de 0,04 m2 muy superior a los 0,0189 m2 exigidos por la norma. Ventilación rápida El local deberá disponer de ventilación rápida mediante una abertura fácilmente practicable. La superficie mínima es de 0,4 m2. En nuestro caso la superficie de las puertas es superior al mínimo exigido. Volumen mínimo Según el punto 07.4.3. El volumen mínimo del local en m3 será igual al gasto calorífico de los aparatos no conectados a los conductos de evacuación expresado en 1.000 Kcal/h. (Mínimo volumen que deberá tener el local será de 8 m3). V = 37,84 m3 En nuestro caso contamos con un volumen de 40,37 m3 por lo que cumplimos con la exigencia de la norma. Conducto de evacuación Se dispone de conducto de evacuación con una campana extractora colocada sobre los Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 15 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 16 quemadores de los aparatos y que desemboca al exterior. Cuando el extractor esté parado quedará una sección libre de paso de 100 cm2, como mínimo. El extractor y su acometida eléctrica serán capaces de funcionar a 400º C durante 120 minutos como mínimo, y su unión con los conductos será estanca y estará realizada con materiales M0. 10. INSTALACIONES CONTRA INCENDIOS. DB-SI Seguidamente realizaremos un estudio de las secciones que componen el Documento Básico Seguridad en caso de Incendio DB-SI, con el objeto establecer reglas y procedimientos que permitan cumplir las exigencias básicas de seguridad en caso de incendio SI-1 a SI-6 que establece el Código Técnico de la Edificación (CTE). La correcta aplicación de cada Sección supone el cumplimiento de dichas exigencias básicas. Asimismo, la correcta aplicación del conjunto del DB supone que se satisface el requisito básico "Seguridad en caso de incendio". 10.1. Sección SI 1. Propagación interior EXIGENCIA: Se limitará el riesgo de propagación del incendio en el interior del edificio. CUMPLIMIENTO DE LA EXIGENCIA: COMPARTIMENTACIÓN EN SECTORES DE INCENDIO. Los edificios se deberán compartimentar en sectores de incendio, según las condiciones expuestas en la tabla 1.1 de esta Sección. Las superficies máximas indicadas de tales sectores podrán duplicarse si están protegidas con una instalación automática de extinción que no sea exigible por el DB-SI. Hay que tener en cuenta que, a efectos del cómputo de la superficie de un sector de incendio, se considera que los locales de riesgo especial y las escaleras y pasillos protegidos contenidos en dicho sector no forman parte del mismo. De entre los usos previstos por el DB-SI, el que ahora nos ocupa corresponde al uso de PÚBLICA CONCURRENCIA. Según la citada tabla 1.1, en general, en un establecimiento cuyo uso sea Pública Concurrencia, la superficie construida del sector de incendio no deberá superar los 2.500 m2. Debido a la configuración constructiva de la edificación que contiene al local, éste constituirá un sector de incendio, cuya superficie no supera la Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 16 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 17 máxima establecida. La resistencia al fuego de los elementos separadores de los sectores de incendio debe satisfacer las condiciones que se establecen en la Tabla 1.2 de esta Sección. Alternativamente, si se adopta el tiempo equivalente de exposición al fuego para los elementos estructurales, podrá adoptarse ese mismo tiempo para la resistencia al fuego que deben aportar los elementos separadores de los sectores de incendio. En nuestro caso, el local se encuentra ubicado en un edificio de altura de evacuación no superior a 15 metros. En consecuencia, puesto que el uso en estudio es Pública Concurrencia, corresponderá una resistencia al fuego a paredes que separan el sector considerado del resto del edificio de EI 90. Pero, en este caso en concreto, al ocupar el establecimiento la totalidad de la planta baja, dicha resistencia no se exigirá a ninguna de las paredes del edificio. LOCALES Y ZONAS DE RIESGO ESPECIAL Para determinar si existe alguna zona en el establecimiento en estudio que sea considerada como de riesgo especial, nos basamos en tabla 2.1 de esta Sección. COCINA Pasamos a calcular la potencia instalada en la cocina. Para ello tendremos en cuenta la nota (1) de la anteriormente citada tabla, que establece que sólo se considerarán los aparatos directamente destinados a la preparación de alimentos y susceptibles de provocar ignición, así como que para las freidoras se computará la potencia a razón de 1 kW por cada litro de capacidad. Cocina: 20.640 kcal/h = 24 kW Plancha: 17.200 kcal/h = 20 kW Freidora: 6 litros → 6 kW Por tanto, la potencia total instalada P es de 30 kW. En consecuencia, la cocina se consideraría como zona de riego especial bajo. Por otro lado, teniendo en cuenta la nota (2) de la tabla 2.1, el sistema de extracción con que contará la cocina deberá cumplir las siguientes condiciones: - La campana estará separada al menos 50 cm de cualquier material que no sea A1. - Los conductos deben ser independientes de toda otra extracción o ventilación y exclusivos Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 17 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 18 para cada cocina. Deben disponer de registros para inspección y limpieza en los cambios de dirección con ángulos mayores que 30° y cada 3 m como máximo de tramo horizontal. Los conductos que discurran por el interior del edificio, así como los que discurran por fachadas a menos de 1,50 m de distancia de zonas de la misma que no sean al menos EI 30 o de balcones, terrazas o huecos practicables tendrán una clasificación EI 30. No deben existir compuertas cortafuego en el interior de este tipo de conductos, por lo que su paso a través de elementos de compartimentación de sectores de incendio se debe resolver de la forma que se indica en el apartado 8.1.1. 3 de esta memoria. - Los filtros deben estar separados de los focos de calor más de 1,20 m sin son tipo parrilla o de gas, y más de 0,50 m si son de otros tipos. Deben ser fácilmente accesibles y desmontables para su limpieza, tener una inclinación mayor que 45° y poseer una bandeja de recogida de grasas que conduzca éstas hasta un recipiente cerrado cuya capacidad debe ser menor que 3 l. - Los ventiladores cumplirán las especificaciones de la norma UNE-EN 12101-3:2002 “Especificaciones para aireadores extractores de humos y calor mecánicos” y tendrán una clasificación F400 90. VESTUARIOS Dado que los vestuarios tienen una superficie construida de entre 100 y 200 m2, según la mencionada tabla constituyen una zona de riego especial medio. SALA DE CALDERA La determinación del riesgo de las salas de calderas se determina por la potencia de la caldera. No está previsto por el momento el traslado de la caldera desde su sala actual a la que se acondiciona, pero si se llevase a cabo, se trata de una caldera de 45 kW, y por tanto, mientras la potencia no sea de 70 kW, no constituye una zona de riego especial. ESPACIOS OCULTOS. PASO DE LAS INSTALACIONES A TRAVÉS DE ELEMENTOS DE COMPARTIMENTACIÓN DE INCENDIOS. En todo momento se tendrá en cuenta lo establecido por el DB-SI a este respecto: La compartimentación contra incendios de los espacios ocupables debe tener continuidad en los espacios ocultos, tales como patinillos, cámaras, falsos techos, suelos elevados, etc., salvo cuando éstos estén compartimentados respecto de los primeros al menos con la misma resistencia al fuego, pudiendo reducirse ésta a la mitad en los registros para mantenimiento. Se limita a tres plantas y a 10 m el desarrollo vertical de las cámaras no estancas en las que existan elementos cuya clase de reacción al fuego no sea B-s3,d2, BL- Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 18 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 19 s3,d2 ó mejor . La resistencia al fuego requerida a los elementos de compartimentación de incendios se debe mantener en los puntos en los que dichos elementos son atravesados por elementos de las instalaciones, tales como cables, tuberías, conducciones, conductos de ventilación, etc., excluidas las penetraciones cuya sección de paso no exceda de 50 cm2. Para ello puede optarse por una de las siguientes alternativas: a) Disponer un elemento que, en caso de incendio, obture automáticamente la sección de paso y garantice en dicho punto una resistencia al fuego al menos igual a la del elemento atravesado, por ejemplo, una compuerta cortafuegos automática EI t (i o) siendo t el tiempo de resistencia al fuego requerida al elemento de compartimentación atravesado, o un dispositivo intumescente de obturación b) Elementos pasantes que aporten una resistencia al menos igual a la del elemento atravesado, por ejemplo, conductos de ventilación EI t (i o) siendo t el tiempo de resistencia al fuego requerida al elemento de compartimentación atravesado. REACCIÓN AL FUEGO DE LOS ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS, DECORATIVOS Y DE MOBILIARIO. Los elementos constructivos cumplirán en todo momento las condiciones de reacción al fuego establecidas en la tabla 4.1 de esta Sección, sin perjuicio del cumplimiento de la reglamentación específica que corresponda a las instalaciones eléctricas. Teniendo en cuenta la tabla, los elementos tales como conductos de climatización y ventilación, así como el de entrada de aire, deberán poseer una reacción al fuego al menos B-s3,d0. En el caso del falso techo y el trasdosado de paramentos verticales, la reacción será al menos C-s2,d0. Finalmente, al solado se le exigirá al menos una reacción EFL. 10.2. Sección SI 2. Propagación exterior EXIGENCIA: Se limitará el riesgo de propagación del incendio por el exterior, tanto en el edificio considerado como a otros edificios. CUMPLIMIENTO DE LA EXIGENCIA: Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 19 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 20 MEDIANERÍA Y FACHADAS Las medianeras o muros colindantes con otro edificio deben ser al menos EI 120. Los cerramientos de los locales, están resueltos con fábrica de bloque de hormigón de 20 cm. de espesor, más revocos y enlucidos. Basándonos en la tabla F.1 del Anejo F, la valoración de la resistencia al fuego de este elemento constructivo es de REI 180, mayor por tanto que la exigida en este caso. Por otro lado, con el fin de limitar el riesgo de propagación exterior horizontal del incendio a través de las fachadas entre dos sectores de incendio, entre una zona de riesgo especial alto y otras zonas o hacia una escalera protegida o pasillo protegido desde otras zonas, los puntos de ambas fachadas que no sean al menos EI 60 deben estar separados como mínimo la distancia d en proyección horizontal que se indica a continuación, en función del ángulo α formado por los planos exteriores de dichas fachadas. Para valores intermedios del ángulo α, la distancia d puede obtenerse por interpolación lineal. Cuando se trate de edificios diferentes y colindantes, la fachada del edificio considerado cumplirá el 50% de la distancia d hasta la bisectriz del ángulo formado por ambas fachadas. α = 0º d ≥ 3,00 m α = 45º d ≥ 2,75 m α = 60º d ≥ 2,50 m Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 20 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. α = 90º d ≥ 2,00 m α = 135º d ≥ 1,25 m Pág. 21 α = 180º d ≥ 0,50 m En nuestro caso, se trata de edificios independientes y por tanto no hay lugar a condiciones en este aspecto. Con el fin de limitar el riesgo de propagación vertical del incendio por fachada entre dos sectores de incendio, entre una zona de riesgo especial alto y otras zonas más altas del edificio, o bien hacia una escalera o pasillo protegido desde otras zonas, dicha fachada debe ser al menos EI 60 en una franja de 1 m de altura, como mínimo, medida sobre el plano de la fachada En caso de existir elementos salientes aptos para impedir el paso de las llamas, la altura de dicha franja podrá reducirse en la dimensión del citado saliente. En nuestro caso se trata de edificios con techo libre, por tanto, no hay consideraciones en cuanto a la propagación vertical del incendio. 10.3. Sección SI 3. Evacuación de ocupantes EXIGENCIA: El edificio dispondrá de los medios de evacuación adecuados para que los ocupantes puedan abandonarlo o alcanzar un lugar seguro dentro del mismo en condiciones de seguridad. CUMPLIMIENTO DE LA EXIGENCIA: COMPATIBILIDAD DE LOS ELEMENTOS DE EVACUACIÓN En nuestro caso, el local en estudio es de uso Pública Concurrencia integrado en un recinto deportivo al aire libre, por lo que los espacios exteriores a los edificios complirán con las condiciones de espacio exterior seguro. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 21 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 22 CÁLCULO DE LA OCUPACIÓN Calcularemos la ocupación prevista según la tabla 2.1 de esta Sección. De este modo tendremos una ocupación de: BAR Salón: 94,68 m²/ (1,5 m²/persona) 63 personas. Zonas de servicios: 33,94m² / (10 m²/persona) 3 personas. TOTAL: 66 personas OFICINA: Oficina: 31,38 m²/ (10 m²/persona) 4 personas. VESTUARIOS: Vestuarios: 108,62 m²/ (3 m²/persona) 37 personas. Cada uno de los recintos tiene acceso directo al espacio exterior seguro. Por tanto no tiene sentido la adición de las ocupaciones de los diferentes recintos. A efectos de evacuación, no se consideran los porches del establecimiento. NÚMERO DE SALIDAS Y LONGITUD DE LOS RECORRIDOS DE EVACUACIÓN La tabla 3.1 de esta Sección indica el número de salidas que debe haber en cada caso, como mínimo, así como la longitud de los recorridos de evacuación hasta ellas. En nuestro caso, el establecimiento, dispone de una única salida al espacio exterior seguro, con evacuación al mismo nivel. Con distancia máxima del recorrido de evacuación de 21,5 m desde cualquier origen de evacuación al exterior. Por tanto, se cumple que el máximo recorrido de evacuación hasta alguna salida del local es menor de 25 m. DIMENSIONADO DE LOS ELEMENTOS DE EVACUACIÓN El dimensionado de los elementos de evacuación debe realizarse conforme a lo que se indica en la tabla 4.1 de esta Sección. De los elementos citados en la tabla, nos afectan los siguientes: Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 22 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 23 - Puertas y pasos A ≥ P/200 ≥ 0,80 m - Pasillos y rampas A ≥ P/200 ≥ 1,00 m Donde: A: anchura del elemento P: número total de personas cuyo paso está previsto por el punto cuya anchura se dimensiona. Por los valores que tenemos de ocupación, deberemos considerar el valor mínimo exigido respectivamente, que es de 0,80 m para puertas y pasos y 1,00 m para pasillos y rampas. En nuestro caso, las puertas de salida, están formadas, como mínimo por una puerta de hoja abatible de eje de giro vertical de anchura total 0,80 m, cumpliendo con el mínimo exigido. PROTECCIÓN DE LAS ESCALERAS En nuestro caso, no hay escaleras en los recorridos de evacuación. PUERTAS SITUADAS EN RECORRIDOS DE EVACUACIÓN Las puertas previstas como salida de planta o de edificio y las previstas para la evacuación de más de 50 personas serán abatibles con eje de giro vertical y su sistema de cierre, o bien no actuará mientras haya actividad en las zonas a evacuar, o bien consistirá en un dispositivo de fácil y rápida apertura desde el lado del cual provenga dicha evacuación, sin tener que utilizar una llave y sin tener que actuar sobre más de un mecanismo. Las anteriores condiciones no son aplicables cuando se trate de puertas automáticas. Abrirá en el sentido de la evacuación toda puerta de salida: a) prevista para el paso de más de 200 personas en edificios de uso Residencial Vivienda o de 100 personas en los demás casos, o bien. b) prevista para más de 50 ocupantes del recinto o espacio en el que esté situada. En nuestro caso, las únicas puertas de salida para evacuar a más de 50 personas serían las del bar. Donde hay dos salidas, una de salida de doble hoja de 1,6 m que abre en el sentido Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 23 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 24 de la evacuación y otra de 0,8 que abre en sentido contrario al de evacuación. Pero una de las salidas ofrece capacidad suficiente para la evacuación de la totalidad de la zona. El resto de zonas dispone de puertas de 80 cm que abren en sentido contrario a la evacuación, pero cumplen la normativa ya que la ocupación de oficinas y vestuarios es inferior a 50 personas. SEÑALIZACIÓN DE LOS MEDIOS DE EVACUACIÓN. Se utilizarán las señales de evacuación definidas en la norma UNE 23034:1988, conforme a los siguientes criterios: a) Las salidas de recinto, planta o edificio tendrán una señal con el rótulo “SALIDA”, excepto en edificios de uso Residencial Vivienda y, en otros usos, cuando se trate de salidas de recintos cuya superficie no exceda de 50 m², sean fácilmente visibles desde todo punto de dichos recintos y los ocupantes estén familiarizados con el edificio. b) La señal con el rótulo “Salida de emergencia” debe utilizarse en toda salida prevista para uso exclusivo en caso de emergencia. c) Deben disponerse señales indicativas de dirección de los recorridos, visibles desde todo origen de evacuación desde el que no se perciban directamente las salidas o sus señales indicativas y, en particular, frente a toda salida de un recinto con ocupación mayor que 100 personas que acceda lateralmente a un pasillo. d) En los puntos de los recorridos de evacuación en los que existan alternativas que puedan inducir a error, también se dispondrán las señales antes citadas, de forma que quede claramente indicada la alternativa correcta. Tal es el caso de determinados cruces o bifurcaciones de pasillos, así como de aquellas escaleras que, en la planta de salida del edificio, continúen su trazado hacia plantas más bajas, etc. e) En dichos recorridos, junto a las puertas que no sean salida y que puedan inducir a error en la evacuación debe disponerse la señal con el rótulo “Sin salida” en lugar fácilmente visible pero en ningún caso sobre las hojas de las puertas. f) Las señales se dispondrán de forma coherente con la asignación de ocupantes que se pretenda hacer a cada salida, conforme a lo establecido en el capítulo 4 de esta Sección. Las señales deben ser visibles incluso en caso de fallo en el suministro al alumbrado normal. Cuando sean fotoluminiscentes, sus características de emisión luminosa deben cumplir lo establecido en la norma UNE 23035-4:2003. En todo momento se cumplirán las indicaciones anteriores. En los planos puede observarse Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 24 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 25 la señalización a colocar en el local en estudio. CONTROL DEL HUMO DEL INCENDIO. Puesto que el caso en estudio corresponde a uso Pública Concurrencia pero la ocupación no supera las 1.000 personas, no procede la instalación de sistema de control del humo de incendio. 10.4. Sección SI 4. Instalaciones de protección contra incendios EXIGENCIA: El edificio dispondrá de los equipos e instalaciones adecuados para hacer posible la detección, el control y la extinción del incendio, así como la transmisión de la alarma a los ocupantes. CUMPLIMIENTO DE LA EXIGENCIA: DOTACIÓN DE INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS La dotación para la actividad se deducirá de la tabla 1.1 de esta Sección. El diseño, la ejecución, la puesta en funcionamiento y el mantenimiento de dichas instalaciones, así como sus materiales, componentes y equipos, deben cumplir lo establecido en el Reglamento de Instalaciones de Protección contra Incendios. A tenor de lo establecido en la citada tabla, será de aplicación para el caso que nos ocupa: - En general: Extintores portátiles, uno de eficacia 21A-113B a 15 m de recorrido en planta como máximo desde todo origen de evacuación. En las zonas de riesgo especial Instalación automática de extinción en cocinas de más de 50 kW de potencia instalada. - Pública Concurrencia: · No procede ningún supuesto Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 25 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 26 La dotación resultante conforme a lo exigido es la siguiente: Extintor de Polvo Polivalente ABC 6 Kg, eficacia 21A-113B: 6 ud. o Esta dotación responde a la necesidad de no superar los 15 m. de recorrido real en planta desde cualquier origen de evacuación hasta un extintor. o La ubicación de los extintores y su señalización se observa en los planos. Sistema de extinción automática de incendios en la cocina del bar restaurante. SEÑALIZACIÓN DE LAS INSTALACIONES MANUALES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS Los medios de protección contra incendios de utilización manual (extintores, bocas de incendio, hidrantes exteriores, pulsadores manuales de alarma y dispositivos de disparo de sistemas de extinción) se deben señalizar mediante señales definidas en la norma UNE 23033-1 cuyo tamaño sea: a) 210 x 210 mm, distancia de observación de la señal no excede de 10 m; b) 420 x 420 mm, distancia de observación comprendida entre 10 y 20 m; c) 594 x 594 mm distancia de observación comprendida entre 20 y 30 m. Las señales deben ser visibles incluso en caso de fallo en el suministro al alumbrado normal. Cuando sean fotoluminiscentes, sus características de emisión luminosa debe cumplir lo establecido en la norma UNE 23035-4:2003. 10.5. Sección SI 5. Intervención de los bomberos EXIGENCIA: Se facilitará la intervención de los equipos de rescate y de extinción de incendios. CUMPLIMIENTO DE LA EXIGENCIA: CONDICIONES DE APROXIMACIÓN Y ENTORNO Para aquellos edificios cuya altura de evacuación descendente sea mayor de 9 m, serán de aplicación las exigencias relativas a aproximación a los edificios y entorno de los edificios. En nuestro caso, el local que estudiamos se encuentra contenido en un edificio cuya altura es Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 26 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 27 mayor de la indicada, por lo que en el proyecto técnico correspondiente a dicho edificio se tuvo en cuenta en su día el cumplimiento y justificación de tales exigencias o las equivalentes en función de la normativa entonces vigente. ACCESIBILIDAD POR FACHADA Los huecos de las fachadas de edificios cuya altura de evacuación descendente sea mayor de 9 m, deberán cumplir las siguientes condiciones: a) Facilitar el acceso a cada una de las plantas del edificio, de forma que la altura del alféizar respecto del nivel de la planta a la que accede no sea mayor que 1,20 m; b) Sus dimensiones horizontal y vertical deben ser, al menos, 0,80 m y 1,20 m respectivamente. La distancia máxima entre los ejes verticales de dos huecos consecutivos no debe exceder de 25 m, medida sobre la fachada; c) No se deben instalar en fachada elementos que impidan o dificulten la accesibilidad al interior del edificio a través de dichos huecos, a excepción de los elementos de seguridad situados en los huecos de las plantas cuya altura de evacuación no exceda de 9 m. En el caso que nos ocupa, se cumplen todas las condiciones exigidas, como puede apreciarse en planos, aunque, en cualquier caso, se trata de un local situado en planta baja. 10.6. Sección SI 6. Resistencia al fuego del la estructura EXIGENCIA: La estructura portante mantendrá su resistencia al fuego durante el tiempo necesario para que puedan cumplirse las anteriores exigencias básicas. CUMPLIMIENTO DE LA EXIGENCIA: Se considerará que la resistencia al fuego de un elemento estructural principal del edificio (incluidos forjados, vigas y soportes), es suficiente si se alcanza la clase indicada en la tabla 3.1 ó 3.2 de esta Sección que representa el tiempo en minutos de resistencia ante la acción representada por la curva normalizada tiempo temperatura. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 27 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 28 En el caso en estudio, al tratarse de uso de Pública Concurrencia con una altura de evacuación sobre rasante no superior a 15 m, la resistencia estructural del nuevo edificio deberá alcanzar al menos R 90, según tabla 3.1. Esta exigencia coincide con la aplicable a locales o zonas con riesgo especial bajo. La resistencia al fuego de un elemento puede establecerse de alguna de las formas siguientes: a) comprobando las dimensiones de su sección transversal obteniendo su resistencia por los métodos simplificados de cálculo con dados en los anejos B a F, aproximados para la mayoría de las situaciones habituales; b) adoptando otros modelos de incendio para representar la evolución de la temperatura durante el incendio; c) mediante la realización de los ensayos que establece el Real Decreto 312/2005, de 18 de marzo. En el presente proyecto, para hacer una valoración de la suficiencia de la resistencia estructural al fuego optaremos por el método a), basándonos en el Anejo C Resistencia al fuego de las estructuras de hormigón armado. - Soportes Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 28 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 29 Mediante la siguiente tabla C.2 del Anejo C, se puede obtener la resistencia al fuego de soportes expuestos por tres o cuatro caras al fuego, referida a la distancia mínima equivalente al eje de las armaduras de las caras expuestas: Esta tabla nos indica la resistencia al fuego de soportes a compresión en función de lado menor y de la distancia mínima equivalente al eje de dichos soportes. En C.2.1. del anteriormente citado Anejo, se define el parámetro “distancia mínima equivalente al eje” am , a efectos de resistencia al fuego, como: am A si f yki (a si a si ) A si f yki Donde: Asi es el área de cada una de las armaduras i, pasiva o activa asi es la distancia del eje de cada una de las armaduras i, al paramento expuesto más próximo, considerando los revestimientos en las condiciones que más adelante se establecen fyki es la resistencia característica del acero de las armaduras i ∆asi es la corrección debida a las diferentes temperaturas críticas del acero y a las condiciones particulares de exposición al fuego, conforme a los valores de la tabla C.1. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 29 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 30 En esta última tabla podemos observar que para el caso de soportes de hormigón armado, el valor ∆asi se considera nulo. En cuanto a la expresión de la distancia mínima equivalente al eje am, en el caso de que tuviéramos armaduras de distintos tipos (activas y pasivas), deberíamos considerar los valores que toman los distintos parámetros citados de que depende am, según se observa en la siguiente imagen: No obstante, en el caso de que no tengamos armaduras longitudinales de aceros diferentes, ni de diámetros diferentes, el valor de am se simplifica, ya que tendremos: Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 30 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 31 En tal caso, am As 1 f yi 1 a s 1 As 1 f yi 1 as 1 En definitiva, si no tenemos armaduras longitudinales de aceros diferentes, ni de diámetros diferentes, el parámetro “distancia mínima equivalente al eje” equivale a la distancia del eje de la armadura al paramento expuesto más próximo. Esta distancia por tanto podrá determinarse de la siguiente forma: am = recubrimiento nominal de hormigón + diámetro cerco + ½ · (diámetro de armadura longitudinal) Veamos la aplicación al caso en estudio. En nuestro caso, se trata de pilares de hormigón armado de sección cuadrada de 300x300 mm, expuesta al fuego en todo su perímetro. (cotas en mm) Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 31 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 32 Basándonos en la sección, podemos determinar el valor de am, que será: am = 25 mm +10 mm + ½ · 16 mm = 43 mm Con el valor de am y conocido el lado del pilar, que es 300 mm, podemos irnos a la tabla C.2, concretamente a la columna “soportes”. Podemos tomar de dicha columna el valor 250/40 (ya que con el valor siguiente 350/45 no alcanzamos el recubrimiento mínimo), de tal modo que nuestro caso es más favorable ya que los parámetros que hemos obtenido no son inferiores a dicho valor 250/40. En consecuencia, podemos establecer que la resistencia estructural al fuego del elemento en estudio no es inferior a R 120, mayor que la exigida. - Forjados unidireccionales Si los forjados disponen de elementos de entrevigado cerámicos o de hormigón y revestimiento inferior, para resistencia al fuego R 120 o menor bastará con que se cumpla el valor de la distancia mínima equivalente al eje de las armaduras establecidos para losas macizas en la tabla C.4, pudiéndose contabilizar, a efectos de dicha distancia, los espesores equivalentes de hormigón con los criterios y condiciones indicados en el apartado C.2.4.(2). Si el forjado tiene función de compartimentación de incendio deberá cumplir asimismo con el espesor hmin establecido en la tabla C.4. Veamos la aplicación al caso en estudio. Se trata de un forjado unidireccional de viguetas y bovedillas de hormigón, de 30 cm. de espesor, más un revestimiento, o un falso techo, en la parte inferior, de 1 cm de mortero de yeso, cuya sección es la siguiente: Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 32 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 33 (cotas en m) En este caso, la distancia de la armadura a la parte inferior es de 20 mm. Por otra parte, según C.2.4.(2), el revestimiento con mortero de yeso se puede considerar como un espesor adicional de hormigón de espesor 1,8 · 10 = 18 mm (no vamos a considerar el posible incremento equivalente que pudiera proporcionar el trasdosado acústico, sólo el revestimiento de mortero de yeso). En consecuencia, estaríamos hablando (tomando una corrección nula) de una distancia mínima equivalente al eje de 18+20 = 36 mm. Podemos tomar el valor 35 mm de la columna “flexión en una dirección”. Como el forjado tiene función de compartimentación, tendremos una resistencia REI 120 si el espesor del forjado es al menos de 120 mm, lo cual ocurre en este caso, puesto que el espesor vemos que es de 300 mm. En consecuencia, se tiene una REI 120, mayor que la exigida. 11. AHORRO DE ENERGIA. CUMPLIMIENTO DEL DB-HE 11.1. Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación. Sección HE 3 EXIGENCIA: Los edificios dispondrán de instalaciones de iluminación adecuadas a las necesidades de sus usuarios y a la vez eficaces energéticamente disponiendo de un sistema de control que permita ajustar el encendido a la ocupación real de la zona, así como de un sistema de regulación que optimice el aprovechamiento de la luz natural, en las zonas que reúnan unas determinadas condiciones. CUMPLIMIENTO DE LA EXIGENCIA: Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 33 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 34 GENERALIDADES Se procederá a la justificación de esta Sección HE 3, ya que el ámbito de aplicación de la misma contempla las reformas de locales comerciales en los que se renueve la instalación de iluminación. En este caso, se trata de una nueva instalación, entendiendo que es igualmente exigible a la misma una adecuada eficiencia energética. CARACTERÍZACIÓN Y CUANTIFICACIÓN DE LAS EXIGENCIAS Según el uso de una determinada zona, ésta puede quedar englobada dentro de los grupos 1 y 2, cuya definición es la siguiente: a) Grupo 1: Zonas de no representación o espacios en los que el criterio de diseño, la imagen o el estado anímico que se quiere transmitir al usuario con la iluminación, queda relegado a un segundo plano frente a otros criterios como el nivel de iluminación, el confort visual, la seguridad y la eficiencia energética; b) Grupo 2: Zonas de representación o espacios donde el criterio de diseño, imagen o el estado anímico que se quiere transmitir al usuario con la iluminación, son preponderantes frente a los criterios de eficiencia energética. En vista de tales definiciones, podemos considerar que la actividad queda encuadrada dentro del Grupo 2, ya que priman factores estéticos, de iluminación ambiental, etc, considerando en todo caso una exigencia visual moderada. En función del grupo que corresponda, el parámetro VEEI (valor de eficiencia energética de la instalación) toma unos valores límite, indicados en la siguiente tabla: Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 34 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 35 En nuestro caso, podemos tomar el valor correspondiente a “hostelería y restauración”, cuyo valor es 10 (Grupo 2) para el bar del recinto y “espacios deportivos” para los vestuarios. En el apartado de instalación eléctrica se demuestra que el VEEI correspondiente no supera el valor límite de dicho parámetro. Por otro lado, en cumplimiento del apartado “Sistemas de control y regulación” de esta Sección, la instalación de iluminación poseerá elementos para apagado y encendido manuales. Igualmente, puesto que el local presentará cerramientos acristalados al exterior, se le exige que cuente con sistema de aprovechamiento de luz natural que regule el nivel de iluminación en función del aporte de luz natural, cuando se cumpla simultáneamente: Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 35 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 36 - que el ángulo θ mostrado en la siguiente figura sea superior a 65º, siendo θ el ángulo desde el punto medio del acristalamiento hasta la cota máxima del edificio obstáculo, medido en grados sexagesimales. - que se cumpla la expresión: T · (Aw/A)>0,11 donde: T: coeficiente transmisión luminosa vidrio de ventanas del local en tanto por uno Aw: área de acristalamiento de la ventana de la zona [m2] A: área total de las fachadas de la zona, con ventanas al exterior o al patio interior o al atrio [m2] Dadas las condiciones de entorno, consideramos que el ángulo θ toma un valor de 33º. Consideramos, la fachada principal de los locales. Por otro, para el vidrio de vidrieras y ventanas podemos tomar un valor típico de 0,80 para el coeficiente de transmisión luminosa. El área total de acristalamiento en la fachada principal del bar es de 31,75 m2, mientras que el área total de la fachada es de 62,25 m2. Con estos datos, tendremos que: 0,80 · 31,75/62,25 = 0,41 > 0,11 Por otro lado, el área total de acristalamiento en la fachada principal del edificio de los vestuarios es de 12,72 m2, mientras que el área total de la fachada es de 70,07 m2. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 36 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 37 Con estos datos, tendremos que: 0,80 · 12,72/70,07 = 0,14 > 0,11 En consecuencia, en nuestros locales no será necesario que cuenten con sistema de regulación para aprovechamiento de luz natural, ya que, aunque el valor de la expresión el valor T · (Aw/A)>0,11, el valor del ángulo θ vimos anteriormente que no es superior a 65º, por tanto, no se dan simultáneamente las dos condiciones exigidas al respecto para dotar de dicho sistema al establecimiento en estudio. PRODUCTOS DE CONSTRUCCIÓN Los equipos empleados cumplirán en todo momento las directrices de eficiencia que marca este apartado; particularmente, las lámparas fluorescentes cumplirán con los valores admitidos por el Real Decreto 838/2002, de 2 de agosto, por el que se establecen los requisitos de eficiencia energética de los balastos de lámparas fluorescentes. MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN El plan de mantenimiento que se aplicará a la instalación de iluminación, sin perjuicio de futuras mejoras en función de necesidades, etc. contempla: 1. Reposición de lámparas 2. Limpieza de luminarias 11.2. Contribución solar mínima de agua caliente sanitaria. Sección HE 4 Los cálculos se van a realizar de acuerdo con el Pliego de Condiciones Técnicas de IDAE, el RITE y el Código Técnico de la Edificación (CTE). Este estudio se va a realizar con captadores solares Ferroli Ecotop V F 2.8 Datos de partida: Latitud: 41,4 Radiación mínima exigida: 60% Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 37 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 38 Mínima histórica (ºC): -4,0 Inclinación: 39,6 CUANTIFICACIÓN DE LAS EXIGENCIAS Según el HE 4 del CTE el criterio de demanda para un restaurante es de 5 a 10 l de ACS por día. En nuestro caso consideramos un servicio de comida diario para la capacidad de localidades del local: 32 plazas. A 7,5 l/día por plaza tenemos 240 l/día. Por otra parte, la demanda de ACS en vestuarios colectivos es de 15 l/persona. Si consideramos 30 personas por día, suponen 450 l/día de ACS. Por tanto, la demanda conjunta de ambas unidades será de 690l/día de ACS. CRITERIOS DE DISEÑO Volumen acumulador / volumen de paneles = 74,35 Consumo diario / volumen del acumulador = 1,15 Consumo diario / superficie colectores = 64,13 Superficie colectores *100 / consumo diario = 1,56 RESULTADOS Con cuatro colectores como los mencionados, obtenemos los siguientes resultados: Necesidades Producción Cobertura Tª ext Tª media Radiación media agua solar Factor de Consumo energéticas energética referencia ocupación mensual (kWh) (kWh) Tª de solar Enero 12,00 8,00 7,20 60,00 100,00 21390,00 1293,18 452,61 0,350 Febrero 13,00 9,00 10,70 60,00 100,00 19320,00 1145,57 572,79 0,500 Marzo 14,00 11,00 14,40 60,00 100,00 21390,00 1218,58 745,77 0,612 Abril 17,00 13,00 16,20 60,00 100,00 20700,00 1131,13 721,66 0,638 Mayo 19,00 14,00 21,00 60,00 100,00 21390,00 1143,97 861,41 0,753 Junio 23,00 15,00 22,70 60,00 100,00 20700,00 1083,00 867,48 0,801 Julio 26,00 16,00 24,20 60,00 100,00 21390,00 1094,23 961,83 0,879 Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 38 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 39 27,00 15,00 20,60 60,00 100,00 21390,00 1119,10 934,45 0,835 Septiembre 25,00 14,00 16,40 60,00 100,00 20700,00 1107,07 849,12 0,767 20,00 13,00 12,10 60,00 100,00 21390,00 1168,84 753,90 0,645 Noviembre 16,00 11,00 8,50 60,00 100,00 20700,00 1179,27 558,97 0,474 8,00 6,50 60,00 100,00 21390,00 1293,18 437,09 0,338 Agosto Octubre Diciembre 14,00 18,83 ANUAL 12,25 15,04 60,00 100,00 20987,50 1164,76 726,42 0,63 Consumo Frac. no ahorrada Cobertura Solar Anual 0,367 diario 690 Volumen % de pérdidas 0,00 Ahorro 2211,8 CO2 acumulador 63% Superficie captadores 1 kg/año 600,0 10,76 Demanda Y Ahorro Mensuales (ACS) 1400 1200 1000 800 600 400 200 0 Ene Feb Mar Abr Mayo Jun Jul Ago Sept Oct Nov Dic 12. VENTILACIÓN El reglamento contra incendios y el de baja tensión, eximen de la instalación de sistemas de evacuación de humos para el caso que nos ocupa. El RITE, en la IT-1 indica que los caudales mínimos de ventilación, usando el método Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 39 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 40 indirecto por unidad de superficie y considerando para nuestro caso una calidad de aire media (IDA 3) deben ser de 0,55 dm3/s por m2 de local. En el caso que nos ocupa, tenemos varios recintos que necesitarán ventilación: Salón del bar, oficina y los tres vestuarios. RECINTO DEPENDENCIA SUP. [m2] Caudal [m3/h] Bar Salón 94,68 187,47 Oficina Oficina 31,38 62,13 Vestuario 1 29,03 57,48 Vestuario 2 31,32 62,01 Vest. árbitros 13,38 26,49 Vestuarios Dada las necesidades de ventilación y las características de los recintos, todos ellos con falso techo. Se propone la instalación de extractores tubulares compactos en casa punto de extracción canalizados con conducto al exterior. 13. INSTALACIÓN ELÉCTRICA 13.1. Alumbrado ordinario En cumplimiento de la Sección 3 del DB-HE, de la Sección 4 del DB-SU, así como del Anexo IV del R.D. 486/1997, la actividad en estudio debe tener una iluminación adecuada y energéticamente eficiente. Seguidamente pasamos al cálculo de dicha instalación, con el objeto tanto de dimensionarla como de cumplir las exigencias expuestas en la memoria descriptiva. Centramos nuestro estudio en el bar. Según el Anejo B de la Sección HE 3, podemos tomar como valor aceptable de iluminación los establecidos en la Guía Técnica para la evaluación y prevención de los riesgos relativos a la utilización de lugares de trabajo. En general, no serán necesarias grandes exigencias visuales, primando otros factores estéticos, de ambientación, etc. En la citada tabla no figura Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 40 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 41 exactamente el tipo de actividad que nos ocupa. Podría tomarse un valor por asimilación, a la que corresponden 200 lux. Por otro lado, el propio Anexo IV del R.D. al que corresponde la Guía establece la misma cantidad de 200 lux para “exigencias visuales moderadas”, lo cual podemos considerar perfectamente aplicable a la actividad. Siguiendo la sistemática habitual en iluminación en interiores, el cálculo del número de elementos N a instalar, viene dado por la fórmula, N Em S f m Donde: N es el número de luminarias Em es la iluminancia media nominal S es la superficie a iluminar en m2. fm es el factor de mantenimiento es el flujo luminoso de la lámpara en lúmenes. es el factor de utilización, que depende a su vez del índice del local, K K lA h (l A) Donde: A es la anchura del local (m) l es la longitud del local. (m) h es la altura útil entre las luminarias y el plano de trabajo (m) Conocidas las fórmulas principales a usar, pasamos a calcular la iluminación para el local de planta baja. Em: 200 lux S: 94,68 m2 (salón) Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 41 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 42 fm: 0,80 (mantenimiento bueno) : 2.100 lúmenes (tomaremos este valor para luminarias de fluorescente compacto de 2x15 W. A: tomaremos un valor medio de 6,95 m l: tomaremos un valor S/A h: considerando una altura de plano de trabajo de 1 m y una altura del falso techo de 3 m (calculada como media entre la zona de acceso y el salón-barra), tomaremos un valor para h de 2 m De este modo, el índice del local K valdrá, K 13,63·6,95 2,3 2 (13,63 6,95) Teniendo en cuenta que 3>K≥2, el Anejo A de la Sección HE 3, nos indica que deberán considerarse como mínimo 16 puntos en el cálculo de la iluminancia media. El factor de utilización hemos dicho que depende del índice del local K. También influye en el mismo el color y, por tanto, la reflexión, de paredes y techo. Mediante tablas puede obtenerse el valor de ésta. Color Reflexión Blanco 70 % Claro 50 % Medio 30 % Oscuro 10 % Finalmente, obtenemos el valor del factor de utilización haciendo uso de la siguiente tabla: Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 42 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 43 Considerando un K redondeado a 2, una reflexión del techo del 70% y del 50 % para paredes, el coeficiente de utilización valdrá 0,58. En consecuencia, el número de luminarias N será, N 200 94,68 0,8 12,43 luminarias 2100 0,58 En el cálculo anterior hemos supuesto un flujo de 2.100 lúmenes, correspondiente a una luminaria tipo fluorescente compacto de 2x15 W, como por la distribución se colocarán 26 de estas luminarias. Seguidamente comprobamos si el parámetro VEEI es igualmente válido: VEEI P 100 26·30 100 4,11< 10 S Em 94,68 200 Vemos por tanto que no se supera el valor límite de VEEI que se estableció en la memoria descriptiva, por lo que damos por definitiva la solución propuesta. 13.2. Alumbrado de emergencia Debemos asegurar igualmente que el nivel de iluminación del alumbrado de emergencia, cumple lo establecido al respecto por la Sección 4 del DB-SU. Los equipos de señalización y emergencia deben asegurar, según exponíamos en la Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 43 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 44 memoria descriptiva, como mínimo: Eje central de recorridos de evacuación: 1 lux Equipos de seguridad, las instalaciones de protección contra incendios de utilización manual y los cuadros de distribución del alumbrado: 5 lux Para el alumbrado de emergencia se proponen equipos de 60 y de 200 lúmenes. La colocación de los mismos se observa en los planos. En cuanto al nivel de iluminación en el eje central de recorridos de evacuación, si consideramos que la superficie que corresponde a recorridos de evacuación es la del local de bar, esto es, 94,68 m2 y teniendo en cuenta el tipo de equipo propuesto para tal caso tendremos, (200 lúmenes · 3 equipos) / 94,68 m² = 6,33 lux > 1 lux Por otro lado, la colocación adecuada de estos equipos permitirá obtener 5 lux en cuadro eléctrico, señales y equipos de extinción, siempre que éstos estén en un entorno r de, 200 lúmenes / 5 lux = 40 m2 r 40 3,56 m En plano correspondiente puede comprobarse que se ha seguido este criterio en cuanto a ubicación de equipos de señalización y emergencia. 13.3. Clasificación de la instalación eléctrica La instalación eléctrica objeto de estudio se realizará en lo que se denomina un local de reunión o trabajo. Tendrá la consideración de local de pública concurrencia por ser uno de los usos detallados como tal en el REBT y por tener una ocupación superior a 50 personas. La tensión de alimentación será de 400 V, mediante sistema trifásico con neutro. 13.4. Clasificación según riesgo No existe ninguna zona o recinto que pueda ser clasificado con un riesgo especial, en términos del REBT. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 44 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. 13.5. Pág. 45 Descripción de la instalación Se trata de la instalación, por una parte en un local de nueva construcción, y por la parte de vestuarios, de la remodelación de un edificio existente. Ambos locales se encuentran dentro de la zona deportiva que ya cuenta con suministro. Por tanto, se proyecta instalar un nuevo cuadro de cabecera, junto a la centralización de contadores y derivar desde allí al cuadro general existente y al nuevo cuadro del bar. Por lo que hace referencia a los vestuarios, por la potencia que supone y su ubicación, se alimentaran de un nuevo subcuadro instalado en el propio recinto, que a su vez, conectará en el cuadro actual de la zona de vestuarios actual. La derivación individual de la instalación procederá de la centralización de contadores. Dicha DI llegará hasta un primer punto situado lo más cerca posible de la entrada de aquélla al local, instalándose en dicho punto un interruptor automático magnetotérmico, el cual se ubicará en un cuadro con cerradura y llave, por lo que no será manipulable por el público. Desde dicho punto se enlazará con el CGMP, al que tampoco tendrá acceso el público, que contendrá los elementos de mando y protección de los distintos circuitos previstos de alumbrado y fuerza reflejados en el esquema unifilar. Las canalizaciones se realizarán con conductores de cobre con aislamiento ES07Z1K(AS), bajo tubo, preferentemente en instalación superficial. El local contará con alumbrado de emergencia (alumbrado de seguridad) con el objeto de asegurar, en caso de fallo de la alimentación del alumbrado normal, la iluminación y acceso hasta la salida, para una eventual evacuación del público o iluminar otros puntos que se señalen. El alumbrado de seguridad estará previsto para entrar en funcionamiento automáticamente cuando se produce el fallo del alumbrado general o cuando la tensión de éste baje a menos del 70% de su valor nominal. La instalación de este alumbrado será fija y estará provista por aparatos autónomos de emergencia. Se empleará el mismo aparato autónomo de emergencia para cumplir los requisitos de iluminación de alumbrado de evacuación y ambiente, instalándose al menos 2 m por encima del suelo. Para cada tipo de línea existente, la caída de tensión estará por debajo de los límites que se establecen en las Instrucciones Técnicas Complementarias del Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. Las intensidades máximas admisibles se regirán por lo indicado en la norma UNE 20460-5-523:2004 y su anexo Nacional. Los aparatos receptores que consuman más de 16 amperios se alimentarán directamente desde el Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 45 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 46 cuadro general o desde los secundarios. Cerca de cada uno de los interruptores del cuadro se colocará una placa indicadora del circuito al que pertenecen. En las instalaciones para alumbrado de locales o dependencias donde se reúna público, el número de líneas secundarias y su disposición en relación con el total de lámparas a alimentar deberá ser tal que el corte de corriente en una cualquiera de ellas no afecte a más de la tercera parte del total de lámparas instaladas en los locales o dependencias que se iluminan alimentadas por dichas líneas. Cada una de estas líneas estarán protegidas en su origen contra sobrecargas, cortocircuitos, y si procede contra contactos indirectos. Las luminarias serán conformes a los requisitos establecidos en las normas de la serie UNE-EN 60598. La masa de las luminarias suspendidas excepcionalmente de cables flexibles no deben exceder de 5 kg. Los conductores, que deben ser capaces de soportar este peso, no deben presentar empalmes intermedios y el esfuerzo deberá realizarse sobre un elemento distinto del borne de conexión. Así mismo, las partes metálicas accesibles de las luminarias que no sean de Clase II o Clase III, deberán tener un elemento de conexión para su puesta a tierra, que irá conectado de manera fiable y permanente al conductor de protección del circuito. En instalaciones con lámparas de muy baja tensión (p.e. 12 V) debe preverse la utilización de transformadores adecuados, para asegurar una adecuada protección térmica, contra cortocircuitos y sobrecargas y contra los choques eléctricos. 13.6. Equipo de medida La instalación dispondrá de un equipo de medida compuesto por contador de energía activa, 400 V, con lectura directa, debidamente verificado y homologado por la compañía suministradora de energía. Estará colocado en la centralización de contadores del edificio, según las normas de la misma compañía. 13.7. Línea de enlace Como ya hemos comentado, se propone intercalar un nuevo cuadro general de cabecera en la DI actual, y desde él, derivar al nuevo cuadro del bar. La nueva línea estará protegida mediante un interruptor magnetotérmico de 40 A, alojados en el embarrado general y fusibles de seguridad de la centralización. Esta protección sirve a su vez para el equipo de medida. La derivación al nuevo cuadro estará formada por cables unipolares de cobre de 4x16+TTx16mm2, de aislamiento ES07Z1-K(AS). El diámetro del tubo será de Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 46 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 47 63 mm. Los cables serán no propagadores del incendio y con emisión de humos y opacidad reducida. Los cables con características equivalentes a las de la norma UNE 21123 parte 4 ó 5 o a la norma UNE 211002 cumplen con esta prescripción. 13.8. Cuadro general de mando y protección El cuadro general de mando y protección (C.G.M.P.) se instalará en el lugar que se indica en los planos. Dicho cuadro estará compuesto por los elementos de gobierno y protección que figuran en el plano del esquema unifilar. Este CGMP contendrá los dispositivos generales e individuales de mando y protección: Un interruptor general automático (IGA) de corte omnipolar, que permita su accionamiento manual y que esté dotado de elementos de protección contra sobrecargas y cortocircuitos interruptores diferenciales de sensibilidad 30 mA Dispositivos de corte omnipolar de los distintos circuitos interiores Dispositivo de protección contra sobretensiones, según Art. 16.3 del REBT y Normas de Cía. 13.9. Puesta a tierra Las puestas a tierra se establecen principalmente con objeto de limitar la tensión que, con respecto a tierra, puedan presentar en un momento dado las masas metálicas, asegurar la actuación de las protecciones y eliminar o disminuir el riesgo que supone una avería en los materiales eléctricos utilizados. La puesta o conexión a tierra es la unión eléctrica directa, sin fusibles ni protección alguna, de una parte del circuito eléctrico o de una parte conductora no perteneciente al mismo, mediante una toma de tierra con un electrodo o grupo de electrodos enterrados en el suelo. Se realizará a través de electrodos de cobre con una resistencia de clase 2 según la UNE 21.022. La profundidad de enterramiento de las tomas será superior a 0,5 m. El electrodo se dimensionará de forma que el valor de la resistencia a tierra no pueda dar Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 47 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 48 lugar a tensiones de contacto superiores a 24 V. Puesto que para la protección contra contactos indirectos se instalarán diferenciales de media sensibilidad (30 mA), el valor máximo de la resistencia a tierra, conforme a la ITC18 será de: R 24V 800 0,03 A Sin embargo, para una mayor seguridad en la instalación se considerará una R≤800Ω. Se instalará un borne de puesta a tierra sobre el cual se unirán los conductores de tierra, el de protección y los de unión de equipotencial. Los conductores de tierra cumplirán con lo exigido en la tabla 1 de la ITC-18. La referida toma de tierra se realizará junto a la centralización de contadores, en el interior de una arqueta de hormigón de 25x25 cm, el electrodo estará constituido por una piqueta de acero cobreado de 1,5 m y 14 mm de diámetro clavada en el terreno. En caso de que por la dureza del terreno hubiera que realizar una perforación, se rellenará posteriormente el agujero con Bentonita Sódica, a fin de garantizar el perfecto contacto entre electrodo y terreno. 13.10. Sistema de alimentación. Tensiones de alimentación El sistema de alimentación será por corriente alterna. La alimentación será por corriente trifásica con neutro. Las tensiones de corriente alterna serán de 400 V entre fases. 13.11. Características de los conductores Se utilizarán conductores de cobre de aislamiento de XLPE de tensión nominal 1000 V tipo RV-K 0,6/1KV UNE 21123 IEC 502 90. Para su identificación se utilizarán los siguientes códigos de colores: I. Fases. Conductores colores: Negro (R), marrón (S) y gris (T). II. Neutro. Conductor color: Azul claro. III. Protección. Conductor bicolor: Amarillo-verde. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 48 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. 13.12. Pág. 49 Canalizaciones fijas Se realizarán los tipos de canalizaciones siguientes: Canalización al aire, mediante conductores de cobre alojados en el interior de tubos de PVC. Canalización al aire, mediante conductores de cobre de alojados en el interior de bandejas. Instalación en zanja bajo tubo: Estas líneas de alimentación se instalarán enterradas bajo zanja reforzada con hormigón, dentro de tubos de PVC flexible, liso y no propagador de la llama. Instalación en canalización empotrada: En las oficinas, en tubos protectores curvables y no propagadores de la llama. 13.13. Canalizaciones móviles No existen. 13.14. Luminarias Las luminarias fijas se protegerán contra daños mecánicos, por medio de guardas o mediante una instalación adecuada en puntos determinados. Las cajas, accesorios y conectores de suspensión, deberán ser adecuadas para éste fin. Las luminarias fijas podrán instalarse suspendidas de cadenas u otros elementos adecuados. No se permitirá que cuelguen directamente del cable de alimentación. 13.15. Tomas de corriente Las tomas de corriente de la zona de fábrica serán de tipo monofásico. Se destinarán a dar alimentación eléctrica a pequeños equipos eléctricos portátiles. Las tomas de corriente se colocarán a una altura mínima de 30 cm sobre el suelo del recinto. Estarán previstas de clavija de puesta a tierra y diseñadas de modo que la conexión o desconexión del circuito de alimentación no se realice presentando las partes en tensión al Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 49 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 50 descubierto. 13.16. Aparatos de maniobra y protección Estos dispositivos serán apropiados para poder conectar y desconectar el circuito de alimentación en carga en una sola maniobra, en toda la instalación interior o receptora en su origen, en cualquier receptor o circuito auxiliar para mando y control y en todo aquel elemento distinto de los destinados a la tarificación de energía. Todos estos dispositivos de corte y conexión, se colocarán a una altura mínima de 1,50 m sobre el suelo del recinto de trabajo y serán de corte omnipolar. Deberán presentar el grado de protección correspondiente, IPX4, o encontrarse alojados en cuadros eléctricos que cumplan dicha protección. Sus cubiertas y las partes accesibles de los órganos de accionamiento no serán metálicas. Cumplirán con la Norma UNE correspondiente llevando claramente especificados el amperaje y capacidad de corte. 13.17. Sistemas de protección contra contactos directos De acuerdo con la ITC-BT-24, se tomarán las medidas necesarias para proteger a las personas contra los peligros que pueden derivarse de un contacto con las partes activas de los materiales eléctricos. Los medios que se utilizarán, según la UNE 20.460-4-41, son los siguientes: Protección por aislamiento de las partes activas, que deberán estar recubiertas de un aislamiento que no pueda ser eliminado más que destruyéndolo. Protección por medio de barreras o envolventes que deberán proteger en su interior las partes activas con un grado de protección IP de acuerdo con la UNE 20.324. Protección por medio de obstáculos, destinados a impedir el contacto fortuito con las partes activas, pero que podrán ser desmontados sin la ayuda de una herramienta. Protección por puesta fuera de alcance por alejamiento. De esta manera las partes accesibles a tensiones diferentes no deberán encontrarse dentro del volumen de accesibilidad definido en la ITC-BT-24. Protección complementaria por dispositivos de corriente diferencial Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 50 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 51 residual, que actuará como complemento al resto de protecciones contra contactos directos. 13.18. Sistemas de protección contra contactos indirectos De acuerdo con la ITC-BT-24, el sistema de protección en la parte de alterna estará constituido por puesta a tierra de las masas, asociada a un dispositivo de corte automático sensible a la intensidad del defecto que origine la desconexión de la instalación defectuosa. La instalación en la que el punto neutro está unido directamente a tierra, requiere que se cumplan las condiciones siguientes: El dispositivo de corte actuará ante un defecto franco, en un tiempo inferior a 5s. Teniendo en cuenta que la zona de trabajo dentro de la industria es de suelo no conductor y seco, ninguna masa podrá permanecer con relación a tierra a un potencial superior a 50V. Todas las masas metálicas de la instalación se unirá a la misma toma de tierra y nunca se pondrán en serie las masas entre sí con el circuito de tierra. El dispositivo de corte utilizado asociado a la toma de tierra será el interruptor automático diferencial. El valor mínimo de la corriente de defecto a partir del cual el interruptor debe abrir automáticamente en el tiempo antes mencionado la instalación, determinará la sensibilidad del aparato. La sensibilidad del interruptor que se utilizará en cada caso vendrá en función de la resistencia a tierra de las masas, medida en cada punto de conexión de las mismas y el tipo de local (seco o mojado). La tensión de contacto sobre cualquier superficie metálica no será superior a los 24V. Para asegurar esto, considerando que actúa el segundo nivel de diferenciales de 500mA, la máxima resistencia del conjunto de tierras será: I n UL RA Donde: I∆n en Amperios, es la corriente diferencial nominal del dispositivo de menor sensibilidad, (corriente diferencial que garantiza la actuación de la protección en un tiempo inferior a un valor especificado). RA es la resistencia en ohmios de la puesta a tierra de las masas de baja tensión. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 51 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 52 UL es la tensión límite convencional, según la Instrucción ITC-BT-24 (UL=50V en locales secos, UL =24V en locales húmedos o mojados). 13.19. Protección contra sobrecargas, cortocircuitos y sobre tensiones De acuerdo con la Instrucción ITC-BT-22 se ha dimensionado e instalado adecuadamente interruptores automáticos magnetotérmicos en todos los cuadros eléctricos, con objeto de proteger las líneas y circuitos que parten de ellos de sobreintensidades consecuencia de sobrecargas o defectos de aislamiento de gran impedancia (corte del térmico del interruptor) y cortocircuito (corte electromagnético). Excepto los conductores de protección, todos los conductores que forman parte de un circuito, incluyendo el conductor neutro, estarán protegidos frente a sobrecargas y cortocircuitos. Todos los circuitos de la instalación estarán protegidos contra los efectos de sobrecargas y cortocircuitos, que puedan presentarse interrumpiendo el circuito en un tiempo conveniente. Se utilizarán interruptores automáticos magnetotérmicos o cortacircuitos fusibles, de valores de intensidad nominal e intensidad de cortocircuitos en función de las secciones de líneas y aparatos a proteger, y, de la intensidad de cortocircuito máxima que puede producirse en cualquier punto de la instalación. Estos dispositivos aparatos se instalarán en el origen de los circuitos, así como en los puntos donde existan cambios de sección, condiciones diferentes de instalación sistema de ejecución o tipos de conductores utilizados. En el apartado de cálculos se da la relación de los dispositivos escogidos, su calibrado y capacidad de corte necesaria. 13.20. Protección contra armónicos Puesto que no se prevén cargas no lineales ni desequilibrios en la instalación, no está prevista la aparición de corrientes armónicas. 13.21. Fórmulas de los cálculos eléctricos Emplearemos las siguientes: Sistema Trifásico: Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 52 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pc I e 3 U cos Pág. 53 ( A) L P c L Pc X u sen (V ) k U n S 1000 U n cos Sistema Monofásico: I e 2( Pc ( A) U cos L P c L Pc X u sen ) (V ) k U n S 1000 U n cos Donde: Pc = Potencia de Cálculo en Watios. L = Longitud de Cálculo en metros. e = Caída de tensión en Voltios. K = Conductividad. Cobre 56. Aluminio 35. I = Intensidad en Amperios. U = Tensión de Servicio en Voltios (Trifásica ó Monofásica). S = Sección del conductor en mm². Cos = Coseno de fi. Factor de potencia. R = Rendimiento. (Para líneas motor). n = Nº de conductores por fase. Xu = Reactancia por unidad de longitud en m /m. Fórmula Conductividad Eléctrica K = 1/ = 20[1+ (T-20)] Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 53 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 54 T = T0 + [(Tmax-T0) (I/Imax)²] Siendo, K = Conductividad del conductor a la temperatura T. = Resistividad del conductor a la temperatura T. 20 = Resistividad del conductor a 20ºC. Cu = 0.018 Al = 0.029 = Coeficiente de temperatura: Cu = 0.00392 Al = 0.00403 T = Temperatura del conductor (ºC). T0 = Temperatura ambiente (ºC): Cables enterrados = 25ºC Cables al aire = 40ºC Tmax = Temperatura máxima admisible del conductor (ºC): XLPE, EPR = 90ºC PVC = 70ºC I = Intensidad prevista por el conductor (A). Imax = Intensidad máxima admisible del conductor (A). Fórmulas Sobrecargas Ib In Iz I2 1,45 Iz Donde: Ib: intensidad utilizada en el circuito. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 54 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 55 Iz: intensidad admisible de la canalización según la norma UNE 20-460/5-523. In: intensidad nominal del dispositivo de protección. Para los dispositivos de protección regulables, In es la intensidad de regulación escogida. I2: intensidad que asegura efectivamente el funcionamiento del dispositivo de protección. En la práctica I2 se toma igual: - a la intensidad de funcionamiento en el tiempo convencional, para los interruptores automáticos (1,45 In como máximo). - a la intensidad de fusión en el tiempo convencional, para los fusibles (1,6 In). Fórmulas compensación energía reactiva 13.22. Demanda de potencias BAR A continuación vamos a exponer y detallar la demanda de potencias de fuerza motriz y de alumbrado. Oficina Freidora 1 Toma aux cocina1 Toma aux cocina2 Aldo alm. WC cocin Lavaplatos Previsión A.A. 1 Previsión A.A. 2 Extractor Cafetera Molinillo Lavavasos Botellero Aldo sala1 Caja registradora Termo Tomas aux barra Aldo sala2 Tomas almacén y WC Aldo sala3 Tirador caña Tomas salon1 Tomas salon2 Emergencias Tomas exteriores Aldo. exterior 2300 W 2000 W 800 W 800 W 784 W 2500 W 2500 W 2500 W 1000 W 2200 W 500 W 2000 W 500 W 306 W 500 W 1000 W 800 W 306 W 800 W 306 W 800 W 800 W 800 W 100 W 800 W 200 W 27902 W TOTAL.... Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 55 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 56 - Potencia Instalada Alumbrado (W): 2302 - Potencia Instalada Fuerza (W): 25600 - Potencia Máxima Admisible (W): 17735.68 OFICINA A continuación vamos a exponer y detallar la demanda de potencias de fuerza motriz y de alumbrado. Aldo oficina Toma aux Oficina Previsión A.A. Of 300 W 800 W 1200 W 2300 W TOTAL.... - Potencia Instalada Alumbrado (W): 300 - Potencia Instalada Fuerza (W): 2000 VESTUARIOS A continuación vamos a exponer y detallar la demanda de potencias de fuerza motriz y de alumbrado. Aldo vest 1 Secador 1 Aldo arb. Tomas aux. 1 Secador 2 Aldo emerg. Aldo vest 2 Tomas aux. 1 270 W 1400 W 210 W 1000 W 1400 W 20 W 270 W 1000 W 5570 W TOTAL.... - Potencia Instalada Alumbrado (W): 770 - Potencia Instalada Fuerza (W): 4800 - Potencia Máxima Admisible (W): 4600 13.23. Resumen de los resultados A continuación tenemos el resumen los cálculos obtenidos en el cálculo por ordenador. Se ha utilizado el software para cálculo de instalaciones en baja tensión de Dmelect S.L. Versión 14.1.0 Cabe señalar que se ha tomado un coeficiente de simultaneidad de 0,5. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 56 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 57 Cuadro General de Mando y Protección Bar Denominación P.Cálculo (W) DERIVACION IND. Oficina Freidora 1 Toma aux cocina1 Toma aux cocina2 Aldo alm. WC cocin Lavaplatos Previsión A.A. 1 Previsión A.A. 2 Extractor Cafetera Molinillo Lavavasos Botellero Aldo sala1 Caja registradora Termo Tomas aux barra Aldo sala2 Tomas almacén y WC Aldo sala3 Tirador caña Tomas salon1 Tomas salon2 Emergencias Tomas exteriores Aldo. exterior 12426.44 2840 2000 800 800 1251.2 2500 3125 3125 1250 2200 625 2000 500 550.8 500 1000 800 550.8 800 550.8 800 800 800 100 800 360 Dist.Cálc (m) 120 22 10 10 10 25 5 12 12 10 8 8 8 8 12 9 10 8 15 18 25 8 20 20 30 12 40 Sección (mm²) 4x16+TTx16Al 2x2.5+TTx2.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 2x1.5+TTx1.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 4x2.5+TTx2.5Cu 4x2.5+TTx2.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 2x1.5+TTx1.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 2x1.5+TTx1.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 2x1.5+TTx1.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 2x1.5+TTx1.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 2x1.5+TTx1.5Cu I.Cálculo (A) 22.42 15.43 10.87 4.35 4.35 5.44 13.59 13.59 13.59 2.26 3.97 3.4 10.87 2.72 2.39 2.72 5.43 4.35 2.39 4.35 2.39 4.35 4.35 4.35 0.43 4.35 1.57 I.Adm.. C.T.Parc. C.T.Total Dim (mm) (A) (%) (%) Tubo 57 27.5 21 21 21 15 21 21 21 18.5 18.5 21 21 21 15 21 21 21 15 21 15 21 21 21 15 21 15 1.88 1.9 0.6 0.24 0.24 1.55 0.38 1.15 1.15 0.06 0.09 0.15 0.48 0.12 0.32 0.13 0.3 0.19 0.41 0.42 0.68 0.19 0.47 0.47 0.15 0.28 0.71 1.88 3.78 2.49 2.12 2.12 3.44 2.26 3.03 3.03 1.94 1.97 2.04 2.38 2.01 2.22 2.01 2.18 2.07 2.29 2.3 2.57 2.08 2.36 2.36 2.04 2.17 2.59 63 32 20 20 20 16 20 20 20 20 20 20 20 20 16 20 20 20 16 20 16 20 20 20 16 20 16 Subcuadro Oficina Denominación P.Cálculo (W) Aldo oficina Toma aux Oficina Previsión A.A. Of 540 800 1500 Dist.Cálc (m) Sección (mm²) 20 20 12 2x1.5+TTx1.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu I.Cálculo (A) 2.35 4.35 6.52 I.Adm.. C.T.Parc. C.T.Total Dim (mm) (A) (%) (%) Tubo 15 21 21 0.53 0.47 0.53 4.3 4.25 4.31 16 20 20 Cuadro General de Mando y Protección vestuarios Denominación DERIVACION IND. Aldo vest 1 Secador 1 Aldo arb. Tomas aux. 1 Secador 2 Aldo emerg. Aldo vest 2 Tomas aux. 1 P.Cálculo (W) 3711.6 486 1400 378 1000 1400 36 486 1000 Dist.Cálc (m) Sección (mm²) 25 12 8 25 15 15 30 20 15 2x10+TTx10Al 2x1.5+TTx1.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 2x1.5+TTx1.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 2x1.5+TTx1.5Cu 2x1.5+TTx1.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu I.Cálculo (A) 20.17 2.11 7.61 1.64 5.43 7.61 0.16 2.11 5.43 I.Adm.. C.T.Parc. C.T.Total Dim (mm) (A) (%) (%) Tubo 50 15 21 15 21 21 15 15 21 1.13 0.29 0.33 0.46 0.44 0.63 0.05 0.48 0.44 1.13 1.44 1.48 1.61 1.59 1.77 1.2 1.63 1.59 40 16 20 16 20 20 16 16 20 Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 57 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 58 FELANITX , marzo de 2015 El Promotor El Ingeniero Industrial Juan Bordoy Pou Colegiado nº667 COEIB Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 58 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 14. ANEXO DE CÁLCULO DE CARGAS TÉRMICAS 1.- PARÁMETROS GENERALES Término municipal: Felanitx Latitud (grados): 39.48 grados Altitud sobre el nivel del mar: 151 m Percentil para verano: 5.0 % Temperatura seca verano: 29.20 °C Temperatura húmeda verano: 22.80 °C Oscilación media diaria: 12.1 °C Oscilación media anual: 32.7 °C Percentil para invierno: 97.5 % Temperatura seca en invierno: 0.30 °C Humedad relativa en invierno: 90 % Velocidad del viento: 5.4 m/s Temperatura del terreno: 6.10 °C Porcentaje de mayoración por la orientación N: 20 % Porcentaje de mayoración por la orientación S: 0 % Porcentaje de mayoración por la orientación E: 10 % Porcentaje de mayoración por la orientación O: 10 % Suplemento de intermitencia para calefacción: 5 % Porcentaje de cargas debido a la propia instalación: 3 % Porcentaje de mayoración de cargas (Invierno): 0 % Porcentaje de mayoración de cargas (Verano): 0 % 2.- RESULTADOS DE CÁLCULO DE LOS RECINTOS 2.1.- Refrigeración Planta baja Página 59 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 CARGA MÁXIMA (RECINTO AISLADO) Recinto Conjunto de recintos Salon (Salones) Rest. y Oficina Sa Lleona Condiciones de proyecto Internas Externas Temperatura interior = 24.0 °C Temperatura exterior = 25.9 °C Humedad relativa interior = 50.0 % Temperatura húmeda = 21.4 °C C. LATENTE (kcal/h) Cargas de refrigeración a las 16h (14 hora solar) del día 15 de Octubre C. SENSIBLE (kcal/h) Cerramientos exteriores Tipo Orientación Superficie (m²) U (kcal/h m²°C) Peso (kg/m²) Color Teq. (°C) Fachada NE 24.9 0.33 307 Intermedio 20.1 -32.32 Fachada SO 11.3 0.33 307 Intermedio 23.2 -3.06 Ventanas exteriores Núm. ventanas Orientación Superficie total (m²) U (kcal/h m²°C) Coef. radiación solar Ganancia (kcal/h·m²) 1 NE 1.9 2.89 0.82 18.9 35.44 1 SO 26.6 2.86 0.82 349.1 9297.56 Cubiertas Tipo Superficie (m²) Azotea U (kcal/h m²°C) Peso (kg/m²) 0.27 92.7 589 Color Teq. (°C) Claro 23.7 -6.65 Cerramientos interiores Tipo Superficie (m²) U (kcal/h m²°C) Peso (kg/m²) Pared interior 32.5 2.01 Hueco interior 1.7 1.89 Teq. (°C) 284 21.8 -142.18 25.0 3.07 Total estructural 9151.86 681.31 661.09 Ocupantes Actividad Nº personas Sentado o de pie C.lat/per (kcal/h) C.sen/per (kcal/h) 61.94 11 60.10 Iluminación Tipo Potencia (W) Fluorescente con reactancia Coef. iluminación 2224.73 0.96 2145.85 Instalaciones y otras cargas 399.15 Cargas interiores Cargas debidas a la propia instalación FACTOR CALOR SENSIBLE : 681.31 3206.09 Cargas interiores totales 3887.40 3.0 % 0.95 Cargas internas totales 370.74 681.31 12728.69 Potencia térmica interna total 13410.00 Ventilación Caudal de ventilación total (m³/h) 28.8 Cargas de ventilación 97.52 15.05 97.52 15.05 Potencia térmica de ventilación total Potencia térmica POTENCIA TÉRMICA POR SUPERFICIE 92.7 m² 145.9 kcal/h·m² 778.83 POTENCIA TÉRMICA TOTAL : Página 60 de 123 112.57 12743.74 13522.6 kcal/h 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 CARGA MÁXIMA (RECINTO AISLADO) Recinto Conjunto de recintos Cocina (Cocina) Rest. y Oficina Sa Lleona Condiciones de proyecto Internas Externas Temperatura interior = 24.0 °C Temperatura exterior = 28.6 °C Humedad relativa interior = 50.0 % Temperatura húmeda = 22.8 °C C. LATENTE C. SENSIBLE (kcal/h) (kcal/h) Cargas de refrigeración a las 18h (16 hora solar) del día 1 de Julio Cerramientos exteriores Tipo Orientación Fachada Superficie (m²) NE U (kcal/h m²°C) 7.6 Peso (kg/m²) 0.33 Color 307 Teq. (°C) Intermedio 24.5 1.24 Cubiertas Tipo Superficie (m²) Azotea U (kcal/h m²°C) Peso (kg/m²) 0.27 12.4 Color 589 Teq. (°C) Claro 29.7 19.32 Cerramientos interiores Tipo Superficie (m²) U (kcal/h m²°C) Pared interior 11.1 2.01 Hueco interior 1.8 1.89 Peso (kg/m²) Teq. (°C) 284 23.9 -1.94 26.3 7.96 Total estructural 26.58 123.88 120.20 Ocupantes Actividad Nº personas Sentado o de pie C.lat/per (kcal/h) C.sen/per (kcal/h) 61.94 2 60.10 Iluminación Tipo Incandescente Potencia (W) Coef. iluminación 223.83 0.75 167.70 Instalaciones y otras cargas Cargas interiores 42.84 171.34 166.71 459.24 Cargas interiores totales Cargas debidas a la propia instalación FACTOR CALOR SENSIBLE : 3.0 % Cargas internas totales 0.75 625.95 14.57 166.71 500.39 Potencia térmica interna total 667.10 Ventilación Caudal de ventilación total (m³/h) 89.5 363.39 112.55 363.39 112.55 Potencia térmica de ventilación total 475.93 Cargas de ventilación Potencia térmica POTENCIA TÉRMICA POR SUPERFICIE 12.4 m² 91.9 kcal/h·m² Página 61 de 123 530.10 POTENCIA TÉRMICA TOTAL : 612.94 1143.0 kcal/h 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 CARGA MÁXIMA (RECINTO AISLADO) Recinto Conjunto de recintos Oficina (Oficinas) Rest. y Oficina Sa Lleona Condiciones de proyecto Internas Externas Temperatura interior = 24.0 °C Temperatura exterior = 29.2 °C Humedad relativa interior = 50.0 % Temperatura húmeda = 22.8 °C C. LATENTE C. SENSIBLE (kcal/h) (kcal/h) Cargas de refrigeración a las 17h (15 hora solar) del día 22 de Agosto Cerramientos exteriores Tipo Orientación Superficie (m²) U (kcal/h m²°C) Peso (kg/m²) Color Teq. (°C) Fachada SO 6.9 0.33 307 Intermedio 25.2 Fachada SE 18.1 0.33 307 Intermedio 25.6 9.69 Fachada NE 12.1 0.33 307 Intermedio 23.6 -1.71 2.67 Puertas exteriores Núm. puertas Tipo 1 Opaca Orientación Superficie (m²) SO U (kcal/h m²°C) Teq. (°C) 1.97 3.6 42.2 127.21 Cubiertas Tipo Superficie (m²) Azotea U (kcal/h m²°C) 29.9 Peso (kg/m²) 0.27 Color 589 Teq. (°C) Claro 28.6 37.89 Cerramientos interiores Tipo Superficie (m²) U (kcal/h m²°C) Peso (kg/m²) Pared interior 16.0 2.01 Hueco interior 3.2 1.89 Teq. (°C) 284 23.5 -14.91 15.70 26.6 Total estructural 176.54 207.79 229.13 Ocupantes Actividad Nº personas Empleado de oficina C.lat/per (kcal/h) 4 C.sen/per (kcal/h) 51.95 57.28 Iluminación Tipo Potencia (W) Fluorescente con reactancia Coef. iluminación 418.33 0.96 403.49 Instalaciones y otras cargas 411.73 Cargas interiores Cargas debidas a la propia instalación FACTOR CALOR SENSIBLE : 207.79 1044.35 Cargas interiores totales 1252.14 3.0 % 0.86 Cargas internas totales 36.63 207.79 1257.52 Potencia térmica interna total 1465.31 Ventilación Caudal de ventilación total (m³/h) 149.4 Cargas de ventilación 580.76 212.33 580.76 212.33 Potencia térmica de ventilación total Potencia térmica POTENCIA TÉRMICA POR SUPERFICIE 29.9 m² 75.6 kcal/h·m² Página 62 de 123 788.55 POTENCIA TÉRMICA TOTAL : 793.09 1469.84 2258.4 kcal/h 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 2.2.- Calefacción Planta baja CARGA MÁXIMA (RECINTO AISLADO) Recinto Conjunto de recintos Salon (Salones) Rest. y Oficina Sa Lleona Condiciones de proyecto Internas Externas Temperatura interior = 21.0 °C Temperatura exterior = 0.3 °C Humedad relativa interior = 50.0 % Humedad relativa exterior = 90.0 % C. SENSIBLE (kcal/h) Cargas térmicas de calefacción Cerramientos exteriores Tipo Orientación Superficie (m²) U (kcal/h m²°C) Peso (kg/m²) Color Fachada NE 24.9 0.33 307 Intermedio 197.93 Fachada SO 11.3 0.33 307 Intermedio 78.00 Ventanas exteriores Núm. ventanas Orientación Superficie total (m²) U (kcal/h m²°C) 1 NE 1.9 2.89 128.86 1 SO 26.6 2.86 1575.93 Cubiertas Tipo Superficie (m²) Azotea U (kcal/h m²°C) Peso (kg/m²) 0.28 92.7 Color 589 Claro 536.48 Forjados inferiores Tipo Solera 15cm Superficie (m²) U (kcal/h m²°C) 92.7 Peso (kg/m²) 0.48 471 U (kcal/h m²°C) Peso (kg/m²) 669.13 Cerramientos interiores Tipo Superficie (m²) Pared interior 32.5 2.01 Hueco interior 1.7 1.89 284 676.65 33.21 Total estructural 3896.19 Cargas interiores totales Cargas debidas a la intermitencia de uso 5.0 % 194.81 Cargas internas totales 4091.00 Potencia térmica de ventilación total 163.04 Ventilación Caudal de ventilación total (m³/h) 28.8 POTENCIA TÉRMICA POR SUPERFICIE 92.7 m² 163.04 45.9 kcal/h·m² Página 63 de 123 POTENCIA TÉRMICA TOTAL : 4254.0 kcal/h 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 CARGA MÁXIMA (RECINTO AISLADO) Recinto Conjunto de recintos Cocina (Cocina) Rest. y Oficina Sa Lleona Condiciones de proyecto Internas Externas Temperatura interior = 21.0 °C Temperatura exterior = 0.3 °C Humedad relativa interior = 50.0 % Humedad relativa exterior = 90.0 % C. SENSIBLE (kcal/h) Cargas térmicas de calefacción Cerramientos exteriores Tipo Orientación Fachada Superficie (m²) NE U (kcal/h m²°C) Peso (kg/m²) 0.33 7.6 307 Color Intermedio 60.04 Cubiertas Tipo Superficie (m²) Azotea U (kcal/h m²°C) Peso (kg/m²) 0.28 12.4 Color 589 Claro 71.97 Forjados inferiores Tipo Solera 15cm Superficie (m²) U (kcal/h m²°C) 12.4 Peso (kg/m²) 0.48 471 U (kcal/h m²°C) Peso (kg/m²) 89.77 Cerramientos interiores Tipo Superficie (m²) Pared interior 11.1 2.01 Hueco interior 1.8 1.89 284 229.99 35.83 Total estructural 487.60 Cargas interiores totales Cargas debidas a la intermitencia de uso 5.0 % 24.38 Cargas internas totales 511.98 Potencia térmica de ventilación total 506.83 Ventilación Caudal de ventilación total (m³/h) 89.5 POTENCIA TÉRMICA POR SUPERFICIE 12.4 m² 506.83 81.9 kcal/h·m² Página 64 de 123 POTENCIA TÉRMICA TOTAL : 1018.8 kcal/h 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 CARGA MÁXIMA (RECINTO AISLADO) Recinto Conjunto de recintos Oficina (Oficinas) Rest. y Oficina Sa Lleona Condiciones de proyecto Internas Externas Temperatura interior = 21.0 °C Temperatura exterior = 0.3 °C Humedad relativa interior = 50.0 % Humedad relativa exterior = 90.0 % C. SENSIBLE (kcal/h) Cargas térmicas de calefacción Cerramientos exteriores Tipo Orientación Superficie (m²) U (kcal/h m²°C) Peso (kg/m²) Color Fachada SO 8.6 0.33 307 Intermedio 59.03 Fachada SE 18.1 0.33 307 Intermedio 131.38 Fachada NE 12.1 0.33 307 Intermedio 95.97 Puertas exteriores Núm. puertas Tipo 1 Opaca Orientación Superficie (m²) SO U (kcal/h m²°C) 1.97 3.6 145.07 Cubiertas Tipo Superficie (m²) Azotea U (kcal/h m²°C) Peso (kg/m²) 0.28 29.9 Color 589 Claro 172.94 Forjados inferiores Tipo Solera 15cm Superficie (m²) U (kcal/h m²°C) 29.9 Peso (kg/m²) 0.48 471 U (kcal/h m²°C) Peso (kg/m²) 215.69 Cerramientos interiores Tipo Superficie (m²) Pared interior 16.0 2.01 Hueco interior 3.2 1.89 284 332.76 62.52 Total estructural 1215.37 Cargas interiores totales Cargas debidas a la intermitencia de uso 5.0 % 60.77 Cargas internas totales 1276.14 Potencia térmica de ventilación total 845.77 Ventilación Caudal de ventilación total (m³/h) 149.4 POTENCIA TÉRMICA POR SUPERFICIE 29.9 m² 845.77 71.0 kcal/h·m² Página 65 de 123 POTENCIA TÉRMICA TOTAL : 2121.9 kcal/h 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 3.- RESUMEN DE LOS RESULTADOS DE CÁLCULO DE LOS RECINTOS Refrigeración Conjunto: Rest. y Oficina Sa Lleona Subtotales Recinto Planta Carga interna Ventilación Estructural (kcal/h) Sensible interior (kcal/h) Total interior (kcal/h) Sensible (kcal/h) Total (kcal/h) Caudal (m³/h) Sensible (kcal/h) Potencia térmica Carga total (kcal/h) Por superficie (kcal/h·m²) Sensible (kcal/h) Total (kcal/h) Salon Planta baja 9151.86 3206.09 3887.40 12728.69 13410.00 28.80 15.05 112.57 145.88 12743.74 13522.57 Cocina Planta baja 26.58 459.24 625.95 500.39 667.10 89.53 112.55 475.93 91.92 612.94 1143.04 Oficina Planta baja 176.54 1044.35 1252.14 1257.52 1465.31 149.40 212.33 793.09 75.58 1469.84 2258.39 Total 267.7 Carga total simultánea 16389.9 Calefacción Conjunto: Rest. y Oficina Sa Lleona Recinto Planta Ventilación Potencia Carga interna sensible Caudal Carga total Por superficie Total (kcal/h) (m³/h) (kcal/h) (kcal/h·m²) (kcal/h) Salon Planta baja 4091.00 28.80 163.04 45.89 4254.04 Cocina Planta baja 511.98 89.53 506.83 81.93 1018.81 1276.14 149.40 845.77 71.01 2121.91 Oficina Planta baja Total 267.7 Carga total simultánea 7394.8 4.- RESUMEN DE LOS RESULTADOS PARA CONJUNTOS DE RECINTOS Refrigeración Conjunto Rest. y Oficina Sa Lleona Potencia por superficie Potencia total (kcal/h·m²) (kcal/h) 90.2 16389.9 Calefacción Conjunto Rest. y Oficina Sa Lleona Potencia por superficie Potencia total (kcal/h·m²) (kcal/h) 40.7 Página 66 de 123 7394.8 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 68 15. PLIEGO DE CONDICIONES 15.1. CAPITULO I: CONSIDERACIONES GENERALES Objeto de este Pliego y documentación complementaria. El presente Pliego tiene por objeto la ordenación con carácter general de las condiciones facultativas del Proyecto. Este Pliego será complementario por las condiciones económicas que puedan fijarse para el concurso o también en el contrato de escritura. También será complementado el presente Pliego en cuanto no se oponga al mismo toda la normativa oficial aplicable en el proyecto. También serán de aplicación todas aquellas Normas Oficiales sobre la materia aunque no sean de obligado cumplimiento. Las condiciones de este pliego serán preceptivas en tanto no sean anuladas o modificadas en forma expresa en el contrato o escritura antes citado. Contradicciones u omisiones en la documentación. Lo mencionado en el pliego de condiciones u omitido en los planos, o viceversa, habrá de ser ejecutado como si estuviese expuesto en ambos documentos. En caso de contradicción prevalecerá lo prescrito en el primero. Las omisiones en planos o pliego de condiciones y las descripciones erróneas de los detalles de la obra que sean manifiestamente indispensables para llevar a cabo el espíritu o intención expuesto en los planos y pliego de condiciones o que por uso y costumbre deban ser realizados, no solo no eximen al contratista de la obligación de ejecutar estos detalles sino que por el contrario deberán ser ejecutados como si hubieran sido correcta y completamente especificado en los citados documentos. Obras que comprende el Proyecto Las obras que comprende el Proyecto son todas y cada una de las descritas en los documentos del mismo. La descripción de las obras se halla en la memoria y sus anexos Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 67 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 69 correspondientes. 15.2. CAPITULO II: CONDICIONES GENERALES QUE DEBEN SATISFACER LOS MATERIALES, MAQUINARIA Y MANO DE OBRA Procedencia o condiciones generales de los materiales Todos los materiales tendrán las condiciones que para cada uno de ellos se especifican en los artículos que siguen, a juicio del Ingeniero Técnico Director de la obra quien dentro de su criterio de justicia se reservará el derecho de ordenar sean retirados o reemplazados dentro de cualquiera de las etapas de la obra. Muestras de materiales De cada clase de material presentará oportunamente el contratista muestras al Técnico Director para su aprobación, las cuales se conservarán para comprobar en su día los materiales que se empleen. Aparatos Los aparatos, máquinas y demás útiles que sean necesarios emplear para la ejecución de las obras, reunirán las mejores condiciones para su funcionamiento. Materiales no consignados en este Pliego Los demás materiales que sin especificarse en el presente Pliego, hayan de ser empleados en obra, serán de primera calidad y no podrán utilizarse sin antes haber sido reconocidos por el Técnico Director, que podrá rechazarlos si no reuniese a su juicio las condiciones exigidas para conseguir debidamente el objeto que motivará su empleo. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 68 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 70 El contratista no tendrá derecho a reclamación de ningún género por las condiciones que se exijan para estos materiales. Caso en que los materiales no sean de recibo Podrán desecharse todos aquellos materiales que no satisfagan las condiciones impuestas, a cada uno de ellos en particular, en este Pliego. El Contratista se atendrá, en todo, a lo que por escrito le ordene el Director de la obra, para el cumplimiento de las prescripciones del presente Pliego y del artículo 24 de Condiciones Generales de Obras Públicas. 15.3. CAPITULO III: EJECUCIÓN DE LAS OBRAS Condiciones Generales Será obligación de cada uno de los contratistas de las obras, su ejecución según los documentos del proyecto. Cualquier modificación sobre los mismos será consultada previamente con la Dirección de Obra. Siendo en su caso, revisados todos los documentos para contener dichas modificaciones. Los contratistas deberán entregar las instalaciones en perfecto estado de funcionamiento, con todos los elementos necesarios para su puesta en marcha. Entregando toda la documentación, certificados, boletines, etc. para la tramitación de su autorización de puesta en marcha. Instalaciones Contra Incendios Los aparatos, equipos y sistemas, así como sus partes o componentes, y la instalación de los mismos, deben cumplir las siguientes normas para su correcta instalación Extintores de Incendios: Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 69 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 71 El emplazamiento de los extintores permitirá que sean fácilmente visibles y accesibles. Se colocarán sobre soportes fijados a paramentos verticales, de modo que la parte superior del extintor quede, como máximo, a 1,70 metros sobre el suelo. Instalaciones Eléctricas Todos los materiales a emplear en la presente instalación serán de primera calidad y reunirán las condiciones exigidas en el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión y demás disposiciones vigentes referentes a materiales y prototipos de construcción. Todos los materiales podrán ser sometidos a los análisis o pruebas, por cuenta de la contrata, que se crean necesarios para acreditar su calidad. Cualquier otro que haya sido especificado y sea necesario emplear deberá ser aprobado por la Dirección Técnica, bien entendiendo que será rechazado el que no reúna las condiciones exigidas por la buena práctica de la instalación. Los materiales no consignados en proyecto que dieran lugar a precios contradictorios reunirán las condiciones de bondad necesarias, a juicio de la Dirección Facultativa, no teniendo el contratista derecho a reclamación alguna por estas condiciones exigidas. Todos los trabajos incluidos en el presente proyecto se ejecutarán esmeradamente, con arreglo a las buenas prácticas de las instalaciones eléctricas, de acuerdo con el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, y cumpliendo estrictamente las instrucciones recibidas por la Dirección Facultativa, no pudiendo, por tanto, servir de pretexto al contratista la baja en subasta, para variar esa esmerada ejecución ni la primerísima calidad de las instalaciones proyectadas en cuanto a sus materiales y mano de obra, ni pretender proyectos adicionales. Líneas Las líneas cumplirán con las prescripciones del REBT del 2002. La instalación se realizará de acuerdo con la memoria. Los materiales utilizados serán de marcas que garanticen la homologación de sus productos y cumplirán con lo exigido por el Reglamento de Baja Tensión. Cuadros y Protecciones Los elementos de protección irán alojados en caja aislante de la capacidad suficiente, montaje superficial y con puerta. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 70 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 72 Estarán dotados de protección contra contactos indirectos por interruptor diferencial de forma que la máxima tensión de contacto sea de 24 V (RT<80 ohmios). Las tomas de corriente irán provistas de clavija de puesta a tierra y las de la maquinaria fija serán de seguridad, es decir, con enclavamiento mecánico. Todos los consumos dispondrán de una línea de tierra mediante un conductor amarillo-verde de características idénticas a los conductores activos. Junto con las lámparas de descarga se instalarán condensadores adecuados para corregir el factor de potencia a un valor superior a 0,85. 15.4. CAPITULO V: MEDICION Y VALORACIONES Modo de abonar las instalaciones y maquinaria La maquinaria y las instalaciones que hayan de instalarse se abonarán por unidades completas, montadas y sometidas a las pruebas necesarias para comprobar su perfecto funcionamiento. El abono se determinará por un Pliego especial, pero en cualquier caso se retendrá como mínimo un 5% hasta la recepción provisional de las obras. 15.5. CAPITULO VI: DISPOSICIONES GENERALES Documentos base para el concurso de contratación La propiedad deberá aportar a cada empresa que pretenda la contratación de la obra la siguiente documentación: Planos y esquemas del Proyecto. Memoria Descriptiva. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 71 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Cuadro de mediciones. Especificaciones técnicas, legales y contractuales. Pág. 73 Ejecución de las obras u orden de las mismas No podrá el Contratista, por sí mismo, ejecutar obra que no sea con absoluta sujeción al Proyecto. Por lo tanto no le serán de abono las obras que se ejecuten de no estar en el Proyecto, no habiendo sido ordenadas por escrito por el Director de las obras. En este caso se abonarán con arreglo a los precios de la contrata. Las obras se ejecutarán por el orden que determine el Director de las mismas. Plazo de ejecución La totalidad de las obras que comprenden este Proyecto deben estar terminadas en el plazo que quede fijado a contar de la fecha de adjudicación de la contrata. Liquidación El director encargado de las obras hará periódicamente las certificaciones parciales de las obras terminadas. En estas certificaciones se harán las modificaciones y valoraciones exigiéndose que en ella y en los planos firme el contratista su conformidad. La liquidación general deberá quedar terminada en el periodo fijado a contar desde la recepción provisional. Plazo de garantía El plazo de garantía de las instalaciones será de un (1) año, durante este periodo será de cuenta del contratista todas las obras de conservación que sean necesarias. Reclamaciones Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 72 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 74 Toda reclamación referente a la ejecución de cualquier unidad de obra deberá presentarla el contratista por escrito antes de construirla, entendiéndose que por el hecho de ejecutarla anteriormente será desestimada dicha petición, salvo en el caso de que se le autorice por escrito lo contrario. Recepción de maquinaria La maquinaria que se ha de instalar en la obra una vez terminada, ha de cumplir los siguientes requisitos: Poseer sello CE Placa de identificación, en la cual vengan especificadas todas las características de la máquina. Poseer pulsador de seguridad, para parada de emergencia. Medidas de seguridad y protección en puertas. Pantalla de protección en elementos móviles. Disponer de protecciones contra sobrecargas y cortocircuitos. El Director encargado de la obra procederá a revisar las máquinas comprobando que cumplen estas exigencias, en el caso de que alguna de las máquinas no cumpliera estos requisitos, serán devueltas al suministrador. Otras obligaciones El Contratista vendrá obligado a satisfacer todos los gastos o derechos reglamentarios que se devenguen en la ejecución de estas obras desde su replanteo hasta la liquidación definitiva. Será responsable el Contratista de cualquier accidente personal que se ocasione, incluyendo las responsabilidades civiles contra terceros. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 73 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 75 Legislación social El Contratista tiene la obligación de cumplir lo legislado sobre Obligaciones Sociales que actualmente están vigentes o se dicten en lo sucesivo. FELANITX , marzo de 2015 El Promotor El Ingeniero Industrial Juan Bordoy Pou Colegiado nº667 COEIB Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 74 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 76 16. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 16.1. OBJETO Objeto del estudio La finalidad del presente documento es la definición de las medidas preventivas adecuadas a los riesgos de accidentes y enfermedades profesionales que comporta la realización de la obra y los trabajos de implantación, conservación y mantenimiento de las instalaciones preceptivas de higiene y bienestar de los trabajadores. Servirá para dar unas normas básicas a la empresa constructora, para el cumplimiento de sus obligaciones en el ámbito de la prevención de los riesgos profesionales, siempre bajo control de la Dirección Facultativa y de acuerdo con el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, que establece la obligatoriedad de la inclusión de un Estudio de Seguridad y Salud en el trabajo, en los proyectos de las obras de construcción o de ingeniería civil. Con el estudio de Seguridad se intenta: Garantizar la salud e integridad de los trabajadores. Evitar acciones o situaciones peligrosas por imprevisión o falta de medios Delimitar y aclarar atribuciones y responsabilidades en materia de seguridad. Definir los riesgos y aplicar las técnicas adecuadas para reducirlos. Modificaciones y alternativas El contratista de la obra queda obligado a elaborar un plan de Seguridad y Salud en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen, en función de su propio sistema de ejecución de la obra, las previsiones contenidas en el presente documento. En este plan se incluirán las propuestas alternativas que la prevención de la empresa adjudicataria proponga, con la correspondiente valoración económica, que no implicará variación en el importe total. 16.2. DISPOSICIONES LEGALES APLICABLES Son de obligado cumplimiento las disposiciones contenidas en: Ley de Prevención de Riesgos laborales, 31/1995, del 8 de noviembre. R.D. 1627/1997 del 24 de octubre sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 75 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 77 R.D. 1/1995 del 24 de marzo por el que se aprueba el Texto refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores. R.D. 1/1994 del 20 de junio por el que se aprueba el Texto refundido de la Ley general de la Seguridad Social. R.D. 39/1997 del 17 de enero por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención. ORDEN del 9 de marzo de 1.971, por la que se aprueba la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo. (Capítulos no derogados). R.D. 1993/1995 del 7 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento sobre colaboración de las Mutuas de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales de la Seguridad Social. R.D. 485/1997 del 14 de Abril, sobre disposiciones mínimas en materia de Señalización de Seguridad y Salud en el Trabajo. R.D. 1495/4986 del 26 de mayo, por el que se aprueba el reglamento de Seguridad en la Maquinas. D. 2413/1973 del 20 de septiembre, por el que se aprueba el Reglamento electrotécnico para Baja Tensión. R.D. 1513/1991 del 11 de octubre, que establece las exigencias sobre los certificados y las marcas de cables, cadenas y ganchos. R.D. 487/1997 del 14 de abril sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud relativas a la manipulación de cargas que entrañe riesgos para los trabajadores. INSTRUMENTO de ratificación del convenio 127 de 7 de julio de 1967 relativo al peso máximo de la carga que puede ser transportada por un trabajador. R.D. 773/1997 del 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. R.D. 1407/1992 del 20 de noviembre, que regula las condiciones para la comercialización y libre circulación de los equipos de protección individual. R.D. 1215/1997 del 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo R.D. 2114/1978 por el que se aprueba el Reglamento de explosivos. I.T.C. 10.3.01 y las especificaciones T.C. 0380-1-85 en todos su apartados que regula el manejo de explosivos. CONVENIO Colectivo Provincial. Demás disposiciones oficiales relativas a la Seguridad y salud del Trabajo que puedan afectar a los trabajadores que realizan obra, a terceros o al medio ambiente. 16.3. MEMORIA INFORMATIVA Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 76 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 78 Características de la obra La obra consiste en la Reforma de instalaciones deportivas en el campo de fúbol de Sa Lleona de s’Horta. Emplazamiento El inmueble que albergará las instalaciones que se proyectan se hallan emplazadadas en la parcela 313 del polígono 12 del T.M. de Felanitx (Illes Balears), según muestran los planos de situación y emplazamiento. Plazo de ejecución El plazo de ejecución es de 6 meses. Personal El máximo número de personas previsto que habrá trabajando simultáneamente en la obra será de cuatro. Servicios afectados No existen interferencias conocidas con conducciones públicas de gas, teléfonos o redes eléctricas en la zona de las obras, por lo que no se considerarán situaciones de riesgo por este motivo. No obstante, si será necesario realizar las obras con sumo cuidado, con objeto de evitar posibles interferencias con servicios no localizados. Riesgos a terceros. La obra estará totalmente vallada y señalizada, se colocarán carteles de “Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra”, “Peligro obras”, “Stop”, y “Peligro salida de camiones” en todas las salidas de la obra. 16.4. MEMORIA DESCRIPTIVA DEL ESTUDIO Objeto Se trata de definir los peligros que más a menudo surgen en la ejecución material de la obra, y establecer las normas de seguridad individuales y colectivas, así como las protecciones Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 77 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 79 adecuadas a fin de evitarlos. Unidades constructivas que componen la obra 1. Canalizaciones eléctricas. 2. Tendido y conexionado de cables eléctricos. 3. Equipos mecánicos. 4. Equipos eléctricos: cuadros, aparellaje, etc. 5. Corte y soldadura. 6. Tratamientos superficiales. 7. Anclajes provisionales. 8. Pruebas y puesta en marcha. Medios de ejecución - Mano de obra: Se estima en 2 el número de trabajadores. - Maquinaria y medios auxiliares: Los adecuados tanto para movimiento de materiales como para accesos y colocación de los mismos, así como herramienta variada. En la tabla siguiente se relacionan los medios auxiliares que van a ser empleados con mayor frecuencia en la obra, así como sus características más importantes: MEDIOS Andamios tubulares apoyados CARACTERISTICAS Deberán montarse bajo la supervisión de persona competente. Se apoyarán sobre una base sólida y preparada adecuadamente. Se dispondrán anclajes adecuadas a las fachadas. Las cruces de San Andrés se colocarán por ambos lados. Correcta disposición de las plataformas de trabajo. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 78 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 80 Correcta disposición de barandilla de seguridad, barra intermedia y rodapié. Correcta disposición de los accesos a los distintos niveles de trabajo. Uso de cinturón de seguridad de sujeción Clase A, Tipo I durante el montaje y el desmontaje. Andamios Borriquetas sobre La distancia entre apoyos no debe sobrepasar los 3,5 m. Escaleras de mano Zapatas antideslizantes. Deben sobrepasar en 1 m. la altura a salvar. Separación de la pared en la base =1/4 de la altura total Descripción de riesgos A continuación relacionamos los riesgos previsibles inherentes a las actividades de ejecución previstas, así como las derivadas de la utilización de medios auxiliares y máquinas. Riesgos generales Entendiendo como tales aquellos que pueden afectar a todos los trabajadores, independientemente de la actividad que desarrollen. Caída de personas a distinto nivel. Caídas de personas al mismo nivel. Caídas de objetos por desplome o derrumbamiento. Caídas de objetos en manipulación. Pisadas sobre objetos. Choques contra objetos inmóviles. Choques contra objetos móviles. Golpes por objetos o herramientas. Proyección de fragmentos o partículas. Sobreesfuerzos. Exposición a contactos eléctricos. Incendios. Atropellos o golpes con vehículos. Riesgos específicos Nos referimos aquí a los riesgos propios de las actividades concretas y que afectan sólo a los trabajadores que las realizan. Este personal estará expuesto a los riesgos generales indicados en el apartado anterior, más los específicos de la actividad. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 79 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 81 A tal fin analizamos a continuación las actividades más significativas: Manipulación de materiales. Los riesgos propios de esta actividad están incluidos en la descripción de riesgos generales. Transporte, almacenamiento, carga, descarga y ubicación de materiales y equipos. Desprendimiento o caída de la carga, o parte de la misma, al ser excesiva o estar mal sujeta. Golpes contra partes salientes de la carga. Atropellos de personas. Vuelcos. Choques contra otros vehículos o máquinas. Golpes o enganches de la carga con objetos (instalaciones o tendidos de cables). Caída de materiales o equipos por fallo de los medios de elevación o error en la maniobra. Caída de pequeños objetos en manipulación sobre personas. Caída de personas desde altura en operaciones de estrobado o desestrobado. Atrapamientos de pies o manos con la carga o aparejos de elevación. Aprovisionamiento de personas por movimientos incontrolados de la carga. Caída o vuelco de los materiales izados por golpes contra instalaciones fijas. Riesgo eléctrico en movimiento de cargas en proximidad de líneas eléctricas. Caída de carga por deficiente estrobado o maniobra. Rotura de cable, gancho estrobo, grillete o cualquier otro medio auxiliar de elevación. Golpes o atrapamientos por movimiento incontrolado de la carga. Caída de carga por exceso de carga, o vuelco del medio de elevación. Fallo de los elementos mecánicos, hidráulicos o eléctricos. Máquinas fijas y herramientas eléctricas. Contacto eléctrico directo o indirecto como consecuencia del mal estado de la instalación o de la máquina. Caídas de personas al mismo nivel por desorden en las mangueras de alimentación. Proyecciones de partículas en las herramientas de mecanizado con arranque de material o con herramienta de golpeo. Cortes y atrapamientos, por mala utilización o anulación de las protecciones o guardas. Exposición a ruido. Medios de elevación. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 80 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 82 Caída de la carga por deficiente estrobado o maniobra. Rotura del cable, gancho, estrobo, grillete o cualquier medio auxiliar de elevación. Golpes o aplastamientos por movimientos incontrolados de la carga. Vuelco o rotura por exceso de carga del medio correspondiente, Fallo de elementos mecánicos o eléctricos. Caídas de personas a distinto nivel durante las operaciones de carga y descarga. Andamios, plataformas y escaleras. Caída de personas a distinto nivel. Caída del andamio por vuelco. Vuelcos o deslizamientos de escaleras. Caída de materiales o herramientas desde andamio o escaleras. Caída de operarios derivados del padecimiento de enfermedades no detectadas (Epilepsia, vértigo, lipotimia...) Soldadura eléctrica y oxiacetilénica. Incendios. Quemaduras. Proyecciones de partículas candentes, Contactos con la energía eléctrica. Los derivados de la inhalación de vapores metálicos. Explosiones. Riesgos en la utilización de la instalación eléctrica provisional de obra y realización de pruebas. Contactos eléctricos directos e indirectos. Arco eléctrico. Incendios. Caída de pequeño material existente a otro nivel. Caída de estructuras por arriostramiento deficiente. Cortes producidos por objetos metálicos. Caída de piezas suspendidas o apoyadas. Pinchaduras y atrapamiento en extremidades superiores por estrobos, eslingas, soportes de tuberías, componentes metálicos, etc. Caída o deslizamiento de piezas apiladas. Atropellos, colisiones y vuelcos de maquinaria y vehículos. Riesgo eléctrico por contacto con equipos de soldadura, líneas o equipos eléctricos. Proyección o caídas de partículas incandescentes en procesos de soldadura. Proyección de fluidos a presión. Montajes. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 81 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 83 Explosiones. Incendios. Radiaciones. Ulceraciones oculares por impacto de partículas. Irritaciones cutáneas. Dermatitis por contacto con aceites y grasas. Afecciones del aparato respiratorio por humos y gases de soldadura. Pérdida de la capacidad auditiva por ruidos durante el montaje. Transportes del personal. Atropellos, colisiones y vuelcos de vehículos. Caídas al descender de los mismos. Atrapamiento de extremidades superiores por las puertas. Prevención de riesgos Siempre que sea posible se dará prioridad al uso de protecciones colectivas, sin excluir la utilización de las protecciones individuales. Riesgos generales Nos referimos aquí a las medidas de prevención a adoptar para la protección de los riesgos que consideramos comunes a todas las actividades: Señalizaciones de acceso a obra y uso de elementos de protección individual Acotamiento y señalización de la zona donde exista riesgo de caída de objetos desde altura. Colocación de barandillas resistentes u otro sistema de seguridad equivalente o complementario, en los huecos con riesgo de caída de personas a distinto nivel. Instalación de mamparas opacas de material ignifugo en los puestos de trabajo donde se generen proyecciones de partículas. Los materiales y mangueras se mantendrán ordenados, estables y fuera de las zonas de paso de personas a fin de evitar el riesgo de golpes y caídas al mismo nivel del personal. Los restos de materiales generados en el desarrollo del trabajo serán retirados periódicamente, manteniendo en buen estado de orden y limpieza las zonas de trabajo y los caminos de tránsito de personal. Se dispondrá en el lugar de trabajo de extintores contra incendios, debiéndose encontrar los mismos señalizados y en lugares adecuados para su pronta utilización en caso de necesidad. Si se utilizan productos tóxicos y peligrosos, éstos se manipularán según lo establecido en las condiciones específicas de cada producto. Se respetará la señalización y limitaciones de velocidad fijadas para la circulación de vehículos en obra. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 82 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 84 Todos los vehículos llevarán los indicadores ópticos y acústicos que exija la legislación vigente. Proteger a los trabajadores contra las inclemencias atmosféricas que puedan comprometer su seguridad o salud. Riesgos específicos Enumeramos a continuación normas de prevención a tener en cuenta en la realización de actividades específicas: Manipulación de materiales. Las medidas preventivas de esta actividad están incluidas en la de los riesgos generales. Almacenamiento, transporte, carga y descarga de materiales. Los materiales se acoplarán en los lugares previamente señalados, debiendo quedar libres de obstáculos las zonas de paso de personas. En el caso de apilamientos se colocarán los correspondientes calzos y sujeciones para evitar desplazamientos o caídas incontroladas. Los materiales se ordenarán en la caja de los vehículos perfectamente apilados y sujetos, de forma que no sufran movimientos imprevistos durante el transporte. Está prohibido transportar personal junto con la carga en la caja del vehículo, a menos que exista una separación rígida consistente entre ambos. La carga no sobrepasará la máxima autorizada del vehículo y no sobresaldrá por los laterales de la caja. Las cargas que sobresalgan por la parte posterior del vehículo no sobrepasarán los 3 mts. medidos desde el final de la caja y estarán debidamente señalizadas. El manejo de las cargas se realizará de forma coordinada, debiendo impedirse los esfuerzos superiores a la capacidad física de las personas y en ningún caso las cargas a mano sobrepasarán los 50 kg. El personal deberá estar adiestrado en las técnicas del movimiento manual de cargas y carecer de algún impedimento físico que le limite en la realización de esta actividad. Las botellas de gases (O2, C2H2, etc.) se transportarán siempre verticalmente, protegidas de los rayos solares y de modo que no puedan ser golpeadas por otros materiales. Los estrobos que se utilicen en el movimiento de las cargas se adecuarán al peso de las mismas. La carga y descarga de materiales con grúa, se realizará teniendo en cuenta que ninguna persona permanezca en el radio de acción de la grúa o bajo el recorrido a efectuar por ésta con la carga. La grúa será manejada por el gruista y tan solo una persona dará las órdenes necesarias a éste para realizar los movimientos de la carga. El gruista es la persona autorizada y responsable de comprobar que los pesos a soportar por la grúa, no excedan de lo permitido en la tabla de Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 83 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 85 características de la misma. No se dejarán nunca los aparatos de izar con cargas suspendidas. La elevación de la carga se realizará siempre en sentido vertical, en caso contrario (arrastre oblicuo), el jefe del trabajo será el responsable de tomar las medidas de seguridad necesarias antes de la maniobra. Máquinas y herramientas. Las distintas máquinas y herramientas a utilizar en la obra, se han clasificado en tres grupos: Herramientas de mano, máquinas eléctricas portátiles y máquinas fijas. Las normas de seguridad para cada uno de los grupos son: Herramientas de mano Antes de utilizar cualquier herramienta manual, deberá efectuarse una revisión de la misma, sustituyéndola si presenta desperfectos (mangos astillados, rebabas,…) Los trabajos en los que se utilicen herramientas de golpeo, se usarán gafas de protección contra impactos y se vigilará la fijación de la herramienta al mango, el estado de los mismos y la ausencia de rebabas. En el uso de llaves y destornilladores se han de utilizar guantes de tacto. Las llaves se utilizaran limpias, sin grasa, serán adecuadas a cada tuerca, no introduciendo nunca cuñas para ajustarlas. En el caso de llaves fijas o de boca variable, no se utilizarán prolongadores que aumenten su brazo de palanca. No se empujará nunca una llave, se tirará de ella. No se lanzarán nunca las herramientas, se entregarán en la mano. Las herramientas de golpeo, cinceles, cortafríos, etc..., han de disponer de protector de goma maciza para absorber el impacto fallido. (Protector gomano). En la utilización de herramientas de mano de golpeo, se han de emplear gafas de seguridad para impedir que esquinas o trozos desprendidos del material puedan dañar a la vista. No se llevarán llaves y destornilladores en los bolsillos, sino en fundas adecuadas y sujetas al cinturón. Las herramientas de mano no se utilizarán para efectuar trabajos que no sean los específicos para los que han sido diseñadas. Máquinas eléctricas portátiles Las herramientas eléctricas portátiles serán preferentemente de doble aislamiento eléctrico. Las herramientas con elementos metálicos accesibles irán provistas de dispositivo de puesta a tierra, que se conectará antes de su utilización. La tensión eléctrica de alimentación no podrá exceder los 250 voltios y deberán ir asociadas a un sistema de protección contra contactos indirectos de alta sensibilidad (30 mA.). Si el local donde se realicen los trabajos es muy conductor, la alimentación eléctrica a la máquina no superará los 24 voltios. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 84 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 86 Para el manejo de taladradoras, desbarbadoras, o cualquier otra máquina o herramienta similar que produzca desprendimientos de partículas, se usarán obligatoriamente gafas contra impactos o pantallas protectoras. Los cables de alimentación tendrán un buen nivel de aislamiento, sin presentar abrasiones, aplastamientos, pinchazos, cortes o cualquier otro desperfecto, no teniendo empalmes provisionales. Sus conexiones a la red se realizarán únicamente con tomas de corriente adecuadas, nunca con los hilos pelados. Al finalizar los trabajos la máquina ha de quedar siempre desconectada de la corriente. Máquinas fijas Las máquinas fijas se alimentarán a través de interruptores diferenciales adecuados y tendrán sus partes metálicas puestas a tierra. Cada máquina dispondrá de los dispositivos necesarios de protección y maniobra para el operario que la utilice, como: Pantallas, mordazas para la fijación de piezas, carcasas para la protección de transmisiones, etc. En los trácteles, cabrestantes o en cualquier otra máquina de tracción, se vigilará especialmente el estado de los cables, cambiándose éstos si presentan roturas o deformaciones. Trabajos en altura. Se entiende como trabajo en altura, todas aquellas tareas en las que exista el riesgo de caída del operario a distinto nivel. Normas generales Para la realización de trabajos sin desplazamiento por encima de los dos mts. de altura, es obligatorio el uso del cinturón de seguridad, siempre que no se esté sobre una plataforma de trabajo protegida en todo su perímetro con barandillas de 90 cm. de altura, listón intermedio y rodapiés. Si los trabajos en altura con riesgo de caída libre, implican desplazamientos continuos del trabajador, éste hará uso del cinturón arnés, con dispositivo anticaídas y cuerda o cable de fijación a un punto sólido independiente. En otros casos como: Tendido de cables en bandejas horizontales, trabajos en cerchas, etc.., para la fijación del arnés de seguridad, se tenderá un cable de acero de sección adecuada, fijado en ambos extremos por los menos con dos sujetacables. Escaleras portátiles de madera Los trabajos que se realicen haciendo uso de escaleras portátiles de madera, entrañan un grave riesgo de accidente por el uso inadecuado o por el mal estado de conservación de las mismas. A continuación se detallan las medidas preventivas más importantes a tener en cuenta en estos casos. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 85 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 87 1.- Verificaciones previas a su utilización: Se comprobará que los largueros no estén agrietados, astillados, etc. Se comprobará que los peldaños no estén flojos, rotos, sustituidos por barras o sujetos con alambres y cuerdas. Se comprobará que tiene zapatas antideslizantes y que éstas se encuentran en buen estado. La detección de cualquiera de los defectos antes mencionados se comunicará a su mando inmediato, quien ordenará su retirada del lugar de trabajo, para su reparación o eliminación. 2.- Colocación: Las escaleras se apoyarán sobre superficies sólidas y bien niveladas. Nunca deberán apoyarse sobre puntos de dudosa estabilidad, tales como cajas, tablas, etc. La inclinación será aquella en que la distancia entre las patas y la vertical de su punto de apoyo, sea la cuarta parte de la longitud de la escalera. En el acceso a lugares elevados, la escalera sobrepasará un metro el punto superior de apoyo. En las vías urbanas, si se coloca sobre una fachada, se indicará su situación mediante una banderola roja. en el caso de que se rebase la anchura de la acera, se señalizará su presencia al tráfico rodado y un trabajador vigilará en su base. Las escaleras de mano simples no deben salvar más de 5 mts. a menos que estén reforzadas en su centro, quedando prohibido su uso para alturas superiores a 7 mts. Para alturas superiores a 7 mts. será obligatorio el uso de escaleras especiales susceptibles de ser fijadas sólidamente por su cabeza y su base. Para su utilización será preceptivo el cinturón de seguridad. 3.- Utilización: Cuando se utilicen escaleras sobre postes o báculos, se emplearán abrazaderas o cualquier tipo de disposición que elimine el balanceo de su cabeza. Las escaleras no se utilizarán simultáneamente por dos o más trabajadores. La subida o bajada se hará siempre de frente a la escalera. La escalera de tijera estará provista de cadena o cable que impida su apertura al ser utilizada. Los trabajos sobre escaleras telescópicas con extensión completa, comportará la presencia obligatoria de dos trabajadores. En los trabajos sobre escalera, el trabajador hará uso del cinturón de seguridad, siempre que en su proximidad tenga un elemento adecuado para su fijación. 4.- Almacenamiento y conservación: Las escaleras se almacenarán adecuadamente en lugares protegidos de los agentes atmosféricos y se inspeccionarán periódicamente. Las escaleras no deben pintarse salvo con barniz transparente. Andamios y Plataformas de trabajo Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 86 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 88 Siempre deberán ser inspeccionados por una persona competente: Antes de su puesta en servicio. A intervalos regulares. Después de cualquier modificación, período de no utilización, exposición a la intemperie o cualquier otra circunstancia que haya podido afectar a su resistencia o estabilidad. Los andamios y plataformas dotados de barandillas rígida de 90 cms. de altura con listón intermedio, rodapiés y tablones o plataformas metálicas en toda la superficie de trabajo. En el caso de no poder colocar barandillas, el personal que trabaje sobre ellos hará uso obligatorio del cinturón de caída con arnés, dispositivo anticaida y cuerda de fijación a un punto sólido independiente del andamio o plataforma. En los andamios se vigilará especialmente su estabilidad, teniendo en cuenta que la altura sea inferior a cuatro veces el lado menor de su base. Si la altura necesariamente tuviera que ser mayor, se tendrá que fijar en su punto intermedio, ventear o ampliar la superficie de su base. Las cestas o plataformas de soldador estarán construidas en hierro dulce y realizadas por un taller especializado. Las dimensiones mínimas de la misma serán de 500 x 500 x 1000 mm. El izado de la cesta se realizará con cabrestante o grúa y con las suficientes garantías de seguridad. Los riesgos más frecuentes que pueden afectar al soldador y a otros operarios son: contactos eléctricos (directos o indirectos), radiaciones, proyecciones de partículas e inhalación de humos y gases tóxicos. Normas generales contra radiaciones y proyecciones El soldador y su ayudante utilizarán pantallas para la protección de los ojos, guantes largos, mandil de cuero para la protección del cuerpo y botas con polainas de cuero para la protección de los pies. El cristal inactínico de la pantalla de protección ocular deberá ser el adecuado el valor de la intensidad de soldeo. Para la separación de los puestos de trabajo se emplearán mantas ignífugas y mamparas opacas a las proyecciones y a las radiaciones, de forma que no existan riesgos para otros operarios. Además se tornarán las debidas precauciones para que la soldadura no pueda: Dañar redes o cuerdas de seguridad, como consecuencia de entrar esta en contacto con calor, chispas, escorias o material candente. Provocar incendios al entrar en contacto con materiales combustibles. Provocar deflagraciones al entrar en contacto con vapores o sustancias inflamables. Normas generales para protección respiratoria Contra la inhalación de humos y gases tóxicos se colocarán extractores fijos o móviles en las zonas de trabajo. En recintos cerrados se utilizará extracción localizada y si fuera necesario suministro de aire del exterior. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 87 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 89 Soldadura eléctrica Cuando los trabajos se realicen en recintos muy conductores de la electricidad (Ej.: En el interior de recipientes o tanques metálicos): El equipo de soldadura debe situarse en el exterior del recinto. No se emplearan tensiones superiores a los 50 voltios o en otro caso, la tensión en vacío entre el electrodo y la pieza a soldar no superará los 90 voltios en c.a. y los 150 voltios en c.c. La carcasa de la máquina estará conectada a una toma de tierra, debiéndose asociar a un sistema de corte de la alimentación eléctrica por corriente de defecto de 300 mA. de sensibilidad, revisándose periódicamente el buen estado del cable de alimentación, aislamiento de los bornes, y perfecto funcionamiento de la protección diferencial. Tanto los cables de alimentación como los del circuito de soldeo, serán de la sección adecuada a las intensidades de trabajo y dispondrán de un perfecto aislamiento. Los cables de alimentación de grupo de soldadura, de pinza y de masa, se han de proteger contra toda agresión mecánica. La superficie de la pinza porta-electrodos será de material aislante incluso en sus mandíbulas. Los cables de alimentación al grupo estarán unidos al mismo mediante terminales, estando protegida esta conexión por medio de una carcasa que impida cualquier contacto accidental y en especial cuando el grupo esté en vacío. Los restos de electrodos se guardarán en un recipiente piroresistente. No se dejará nunca un grupo de soldadura al arco bajo tensión una vez finalizado el trabajo o interrumpido el mismo sin que quede éste bajo vigilancia. Oxicorte Los equipos de oxicorte estarán dotados de válvulas antirretroceso de la llama, tanto en la salida de manorreductor como en la entrada del soplete. Las mangueras serán las adecuadas para los gases y presiones de trabajo, tanto en su composición como en sus colores. Las mangueras se sujetarán a sus conexiones por medio de bridas adecuadas, quedando prohibido el uso de alambres. En el uso de las botellas de acetileno no se empleará cobre ni aleaciones de este metal en los elementos que puedan entrar en contacto con este gas. Las botellas de oxígeno y sus elementos accesorios no deben ser engrasados ni puestos en contacto con ácidos, grasas o materiales inflamables, ni ser limpiados o manejados con trapos manchados de tales sustancias. Las botellas se mantendrán en posición vertical al menos 12 horas antes de su utilización. No se colocarán en las zonas de paso, se fijarán para evitar vuelcos y no se colocarán bajo la vertical de la zona de trabajo. Se comprobará el buen estado de los manómetros desechándose los que se encuentren rotos. Se evitará el arrastre, deslizamiento o rodadura de las botellas. Las botellas no se dejarán caer. Se evitará el choque entre si o contra otras Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 88 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 90 superficies. En caso de que fuese necesario la elevación de botellas, ésta se realizará conjuntamente con su carro portabotellas o jaulas adecuadas. Nos se dejarán nunca botellas en sótano o recintos confinados. Montajes Los materiales y elementos estructurales se acopiarán en lugares preseñalados, debiendo quedar libres de obstáculos las zonas de evolución y paso del personal. En caso de apilamiento, se colocarán los correspondientes dispositivos de calce u otras sujeciones para evitar desplazamientos o caídas incontroladas de aquellos. Los operarios se limpiarán el calzado de barro o grasa antes de comenzar los trabajos de montaje, a fin de evitar caídas y golpes. Los andamios, escaleras de mano y plataformas elevadas que se utilicen para los trabajos, se deberán inspeccionar en todas partes, comprobándose su buen estado general. Cuando se dispongan en las estructuras elementos auxiliares destinados a la fijación del cinturón de seguridad de los operarios, aparecerán señalizados adecuadamente y con indicación expresa de su correspondiente campo de aplicación. Los diferentes perfiles estructurales, ya colocados en su posición definitiva, no se utilizarán como plataformas de trabajo, sin el previo análisis de las consecuencias de ello, y la autorización procedente. Las áreas sobre las que exista riesgo de caída de herramientas o materiales, estarán correctamente acotadas y señalizadas, o protegidas de modo adecuado por redes u otros elementos similares. Los perfiles o módulos estructurales deberán permanecer correctamente arriostrados o apuntalados para resistir los esfuerzo a soportar durante la fase de montaje, y debidamente señalizada su situación de provisionalidad, hasta su ensamblaje definitivo. El trabajo simultáneo en dos o más niveles superpuestos de mutua influencia se evitará siempre que sea posible. El estrobado de las piezas metálicas se realizará teniendo en cuenta la situación de su centro de gravedad y de manera que las operaciones en las maniobras de transporte y colocación resulten simplificadas al máximo. Se adoptarán posiciones de transporte semejantes a las de ensamblaje o, en caso de no ser posible lo anterior, aquellas que permitan una manipulación y colocación final que no obligue a los operarios a adoptar posiciones expuestas o realizar sobre esfuerzos. La pieza estructural a colocar no podrá ser soltada por la grúa hasta que el encargado del equipo de montaje lo ordene, una vez que aquella se encuentre en su posición correcta y unida al resto de la estructura. En los trabajos en altura, cuando exista riesgo de caída de herramientas, se dotará a aquellas de cadena de salvaguarda u otros medios de amarre para su anclaje. Las tuberías a elevar, en posición vertical o inclinada, se dotarán de puntos de anclaje, siempre que no tengan bridas que impidan su deslizamiento. la elevación o descenso de paquetes de tuberías en posición vertical queda prohibida, salvo que las mismas sean estrobadas individualmente. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 89 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 91 El estrobado de bobina se realizará fijando las eslingas o yugos de suspensión a ejes situados en el centro de aquellas. No se estrobarán nunca las bobinas con las eslingas cogidas directamente a través de su orificio central. Los operarios que trabajen en altura estarán constantemente amarrados mediante cinturón de seguridad. En las pruebas de equipos eléctricos, en los que haya riesgo de contacto con elementos en tensión o sea necesario trabajar con ella, se cumplirá lo establecido en la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo, respecto a trabajos con tensión o en su proximidad. El estado de conservación de las líneas alimentadoras de las herramientas o equipos eléctricos, sus interruptores diferenciales, puestas a tierra, etc., se comprobará periódicamente por personal cualificado y, en caso de incidencia, se avisará al mismo. Como medida de protección colectiva, contra ruidos, cabe señalar la instalación de barreras acústicas entre el foco emisor y el receptor afectado. Si las anteriores medidas no eliminan el riesgo, es preciso dotar al trabajador de los equipos adecuados de protección personal, tapones, cascos auriculares, etc. Transportes de personal. Los trabajadores subirán y se apearán de los vehículos con orden y serenidad, manteniendo durante el trayecto una actitud de normal comportamiento. Los vehículos contarán con las preceptivas salidas de socorro o ventanillas de emergencia, así como con extintor y botiquín de primeros auxilios. Revisiones Maquinaria de elevación Su manejo estará encomendado a personal competente y debidamente formado. Se comprobarán el estado de cables, cadenas, eslingas, poleas y ganchos. El equipo se mantendrá engrasado y bien conservado. Queda terminantemente prohibida la elevación o descenso de personas por medio de estos aparatos, siempre que no exista una autorización especial que lo indique y adoptándose medias especiales. Diariamente se revisarán los elementos sometidos a esfuerzo. Periódicamente se hará una revisión a fondo de los cables, cadenas, cuerdas, poleas, etc. utilizados. Cote y soldadura Diariamente, antes de poner en funcionamiento los grupos de soldadura, se revisarán por los usuarios los cables de alimentación, conexiones, pinzas y demás elementos del equipo eléctrico. La utilización de pantallas, defensas, gafas, guantes y ropas adecuadas. Los cables y bornes eléctricos estén protegidos y en buenas condiciones. El equipo eléctrico esté conectado a los dispositivos de seguridad. Protección contra la corriente eléctrica Se cuidará sobre todo de la colocación y buen servicio de las tomas de tierra Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 90 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 92 y de los dispositivos automáticos de corte de corriente de la instalación. Los cables eléctricos estarán protegidos de golpes y cortaduras, estarán colocados en orden, y ubicados de forma que no sean causa de contactos eléctricos. Limpieza y Sanidad Se procurará la limpieza general de los lugares de trabajo. Se dispondrá de recipientes para la recogida de sobrantes y basuras. El alumbrado debe ser el adecuado a los trabajos que se realizan. Las instalaciones de higiene y bienestar serán las adecuadas y se mantendrán limpias. Normas generales de actuación Como medidas preventivas básicas se pueden relacionar: Evitar trabajos superpuestos en altura, y en caso de que sean imprescindibles, protegerlos individualmente de la caída de objetos, proyecciones, etc. Los Equipos de Protección individual y los andamiajes utilizados por el personal para trabajos en altura, se ajustarán a la normativa vigente tanto en sus características, como en las circunstancias de su utilización. Andamios colgantes móviles: Los andamios colgantes móviles no excederán en longitud de 8 m. La plataforma estará constituida de una sola pieza y dispondrá de barandilla a 92 cm. de altura y rodapié en los lados exterior y extremos y barandilla de 70 cm. de altura del lado interior. Las barandillas, rodapiés y piso se encontrarán sólidamente unidos a los estribos que constituyen el armazón del andamio formando un conjunto rígido. La distancia entre el paramento sobre el que se trabaja y el andamio será inferior a 45 cm. Los andamios serán como mínimo en número de tres espaciados como máximo 3 metros. Podrán emplearse sólo dos tiros cuando el andamio no exceda de 3 m de longitud. Las trocolas o mecanismos análogos estarán sujetos a partes fijas de la construcción. Los movimientos de elevación y descenso se realizarán con los andamios descargados tanto como sea posible. Los usuarios de estos andamios deberán usar además el cinturón de seguridad. Dicho cinturón irá amarrado a un punto de anclaje independiente del andamio (si es posible). Todo andamio fijo que se vaya a instalar deberá estar compuesto por elementos modulares o multidireccionales y serán conformes a UNE 76-50290. Se excluyen de esta premisa cualquier andamio o plataforma de trabajo de altura < 2 m. Asimismo, en el caso de uso de otros andamios diferentes a lo expuesto, se necesitará autorización expresa del Representante en obra del cliente. El orden y limpieza de los andamios será el adecuado. Los huecos al vacío se protegerán con barandillas o cables, y se les pondrá una señalización llamativa. Los trabajadores que deban realizar trabajos en altura, utilizarán obligatoriamente cinturón de seguridad/arnés de seguridad y calzado de seguridad adecuado. Se comprobarán las posibles emanaciones de gases nocivos/tóxicos o partículas en suspensión, para los diferentes trabajos, paralizando éstos o proporcionando mascarillas con el tipo de filtro apropiado para el polvo o gas Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 91 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 93 en cuestión. Queda prohibido fumar en el interior de los recintos de las instalaciones industriales, salvo en zonas autorizadas para ello. Queda prohibido portar bebidas alcohólicas en las zonas de trabajo, así como trabajar o permanecer en la zona de trabajo bajo los efectos del alcohol. El personal estará instruido en el correcto manejo de las máquinas y herramientas que se utilicen en las operaciones, así como del manejo y mantenimiento de los equipos de protección tanto individuales como colectivos. El personal utilizará convenientemente el equipo de protección necesario para la realización de su trabajo. Asimismo, el personal dispondrá en la zona de trabajo de todos sus elementos de protección, de forma que no deba efectuar desplazamientos para el uso de alguno de ellos. Los equipos de protección serán los adecuados para las operaciones que se vayan a realizar, valorándose en especial la presencia de sustancias tóxicas o nocivas. Se reducirán al mínimo los desplazamientos horizontales en altura. Para el ascenso y descenso se utilizarán las escaleras, no se trepará por elementos estructurales ni por andamiadas. No se arrojarán herramientas ni utensilios al vacío. El personal no se situará bajo la vertical de las cargas desplazadas por las grúas. Se revisarán diariamente los elementos sometidos a esfuerzo, de los sistemas de izado de carga. Se comprobará diariamente el correcto emplazamiento de las protecciones colectivas, en previsión de caídas de altura. Se comprobará diariamente las puestas a tierra de las máquinas, estado de los cables de alimentación, así como el estado de las herramientas eléctricas portátiles. Medidas a adoptar Los trabajos que se efectúen a altura superior a 2 m. desarrollándose de manera generalizada y de forma continua o permanente, deberán protegerse con barandillas de 100 cm. de altura como mínimo, asimismo se utilizará el arnés de seguridad con freno absorbente de energía cinética o cinturón de seguridad. En los trabajos que se efectúen a alturas superiores a 2 m. desarrollándose de manera puntual y de manera discontinua o esporádica, se utilizará el arnés de seguridad con freno absorbente de energía cinética, para lo cual se deberán de prever la situación de puntos de anclaje y la colocación de sirgas o cables metálicos para su afianzamiento. Los andamios y plataformas de trabajo tendrán 60 cm. como mínimo de ancho, y estarán provistos de barandillas protectoras así como de un rodapié de altura > 15 cm. que impida la caída de objetos (solo para alturas superiores a los dos metros). Los tablones de dichos andamios se colocarán de forma que se eviten los deslizamientos de los tablones o basculamientos de los mimos. Las aberturas y huecos estarán protegidos con tapas o rejas. Los accesos a los puestos de trabajo situados a distinto nivel se realizarán mediante escaleras debidamente protegidas, y en número suficiente. No está Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 92 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 94 permitido utilizar las estructuras tubulares de las andamiadas como acceso a niveles superiores. Se cercarán las zonas donde hubiese peligro de caída de materiales con cinta diseñada a tal efecto. En aquellos puntos situados en altura, en los que se tengan que efectuar operaciones esporádicas, se utilizarán cestas metálicas adosadas o colgadas a puntos o elementos seguros; los operarios irán provistos de su arnés/cinturón de seguridad. Estarán debidamente señalizados los riesgos y peligros que existen o que aparecen durante el desarrollo de los trabajos. Los trabajos se desarrollarán con el suficiente y necesario nivel lumínico. La instalación y máquinas eléctricas estarán protegidas con relés diferenciales y tomas de tierra, el cableado debidamente aislado, con fundas y las conexiones se efectuarán mediante clavijas reglamentarias. Durante el transporte y elevación de cargas, nadie deberá permanecer bajo ellas. Se acotará y señalizará su zona de influencia. Los materiales y elementos largos con peligro de basculamiento y deslizamiento en el momento del transporte, se elevarán con doble eslingado, de forma que quede nivelada la carga. Para dirigir piezas de gran tamaño se utilizarán cables o cuerdas guías, sujetos a los extremos de la pieza. Las cargas superiores a 50 Kg. no podrán izarse manualmente por una sola persona. En el caso de uso de escaleras verticales cada operario no podrá subir más de 25 Kg. de carga. Además dichas escaleras estarán ancladas de forma que impidan que las escaleras vuelquen. Trabajos superpuestos Se procurará evitar los trabajos superpuestos siempre que exista riesgo de caída de objetos o partículas. De no ser posible esta circunstancia, se colocaran lonas o cualquier otro medio de protección que elimine totalmente el riesgo. Cuando esta circunstancia se presente entre distintas empresas, se comunicará a la Dirección de la Obra para que coordine las acciones a tomar. 16.5. EQUIPOS DE PROTECCIÓN Equipos de protección individual (EPI’S) El uso del material de protección individual es personal e intransferible, siendo el operario el responsable de su mantenimiento y de la comprobación de su estado antes de su utilización. Al personal se le entregará el equipo de protección individual de carácter básico: Cascos de protección, para todo el personal que participe en la obra, incluidos visitantes. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 93 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 95 Calzado de seguridad: botas de seguridad de lona (clase III), botas de seguridad de cuero (clase III), botas impermeables al agua y a la humedad, botas dieléctricas. Guantes de protección: guantes de cuero, guantes de goma, guantes de soldador, guantes de electricista, guantes dieléctricos. Gafas de montura universal o pantalla facial, contra impactos y antipolvo. Mascarillas antipolvo. Ropa de trabajo. Ropa de protección contra el mal tiempo. Cinturones de protección: cinturón de seguridad de sujeción, cinturón de seguridad a la caída, cinturón antivibratorio. Protectores auditivos, tipo tapón de espuma. En la obra se deberán cumplir las siguientes normas: Durante la jornada de trabajo, el personal usará la ropa de trabajo reglamentaria, utilizará el casco y las botas de seguridad. Será obligatorio el uso de gafas de seguridad en la ejecución de aquellos trabajos en los que se produzcan proyección de partículas. En las operaciones de desbarbado se utilizaran gafas tipo motorista, por ser éstas las únicas que garantizan la protección ante partículas rebotadas. Se utilizaran protectores auditivos en todos aquellos trabajos con niveles de ruido superiores a los permitidos. En todos aquellos trabajos en los que realizándose en altura el operario no pueda ser protegido mediante el empleo de elementos de protección colectiva, éste ha de utilizar cinturón de seguridad dotado de arnés anclado a un punto fijo resistente. Los operarios utilizaran durante el desarrollo de sus trabajos, guantes de protección adecuados a las operaciones que realicen. Se empleará mascarilla bucofacial con filtro mecánico y de carbono activo contra humos metálicos en aquellos trabajos que se desarrollen en ambientes de humos de soldaduras. Los guantes aislantes deben estar perfectamente conservados y deberán ser verificados frecuentemente y siempre antes de su utilización. Deberán ser adecuados a las tensiones o equipos en los que se va a trabajar o maniobrar. Otros EPI’s, como ropa de protección contra agua o agresiones químicas, mascarillas, etc., se usarán como elementos de protección de riesgos específicos de la actividad que desarrollen los trabajadores. Todos los equipos de protección individual deberán estar certificados CE de conformidad con las normas UNE-EN de aplicación y el RD 1407/1992 sobre comercialización de equipos de protección individual. Elementos de protección colectiva. Vallas de limitación y protección. Cintas y balizas. Barandillas en andamios, plataformas de trabajo y zonas de paso. Tapas y rejas en huecos y aberturas. Sargas y cables metálicos para anclaje de cinturón de seguridad. Sistemas de iluminación. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 94 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Señales acústicas y luminosas en maquinaria. Señales de tráfico. Señales de seguridad. Detectores de corrientes herráticas. Redes o lonas de protección. Extintores de polvo y gas portátiles. 16.6. Pág. 96 INSTALACIONES PROVISIONALES La instalación eléctrica estará ajustada en todo al Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión. Los cables de alimentación será adecuados a las cargas que van a soportar, conexionados a las bases mediante clavijas normalizadas. Cuadro general en caja estanca de doble aislamiento, situado a h>1m. La puesta a tierra (caso de no utilizar la del edificio) será 20. Todas las máquinas fijas, dispondrán de una forma de tierra independiente. Todos los circuitos de alimentaciones a máquinas e instalaciones de alumbrado, estarán protegidos por fusibles blindados, interruptores magnetotérmicos, y disyuntores y diferenciales de alta sensibilidad, en perfecto estado de funcionamiento. El cuadro provisional de obra reunirá como mínimo los siguientes requisitos: o Dispondrá de un interruptor general de corte omnipolar, accesible desde el exterior sin tener que abril la tapa del cuadro. o Dispondrá de interruptores diferenciales, con sensibilidades de: 300 mA. para instalación de fuerza. 30 mA. para instalación de alumbrado y tomas de máquinas portátiles, a tensión > 24 V. o Existirán tantos interruptores magnetotérmicos como circuitos se dispongan en el mismo. o El grado de protección externa será, al menos, IP-543. o Si la carcasa es metálica, se dispondrá de puesta a tierra adecuada en su lugar de ubicación. Instalación contra incendios En una obra, como en cualquier otro lugar, coexisten: 1. Las fuentes de ignición: Hogueras Soldaduras Conexiones eléctricas Cigarrillos. 2. Sustancias combustibles: Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 95 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 97 Madera carburantes Pinturas y barnices Por todo esto es importante: Controlar los almacenamientos de sustancias peligrosas, claramente recogidas en el exterior o en zonas ventiladas. Mantener las zonas limpias y ordenadas. Revisar la instalación eléctrica. Para que el personal pueda apagar el fuego, o por lo menos controlar sus efectos, antes de la llegada de los bomberos, que serán avisados inmediatamente ( el teléfono estará en un lugar visible, señalizado y de fácil acceso), se tendrá que disponer de extintores de nieve carbónica y polvo seco. Instalaciones de higiene y bienestar. El personal laboral deberá disponer en todo momento de agua potable en cantidad suficiente y fácilmente accesible. Se evitará toda circunstancia que posibilite la contaminación del agua potable. En las fuente de agua se indicará si ésta es o no potable, siempre que puedan existir dudas al respecto. Los trabajadores dispondrán, en las proximidades de los puestos de trabajo, de los servicios higiénicos necesarios: aseo con espejos, lavabos con agua corriente, caliente si fuera necesario, jabón y toallas individuales u otro sistema de secado con garantías higiénicas, así como retretes de descarga automática de agua y papel higiénico. Los servicios higiénicos estarán separados en caso de haber operarios de distintos sexos, o deberá preverse una utilización no simultánea de los mismos. Se habilitará un espacio para que los trabajadores puedan colocar su ropa y objetos personales. Locales de descanso y alojamientos El escaso número de trabajadores y el tipo de actividad no hace necesario su montaje. Para las comidas se trasladarán a bares o restaurantes próximos al lugar de trabajo. 16.7. MEDIDAS DE EMERGENCIA Por el tipo de obra no se adopta un plan específico de emergencias. Para el caso de accidentes graves, se informará a los trabajadores de los medios de transporte de los accidentados, así como de los teléfonos y direcciones de los centros de asistencia más próximos. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 96 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. 16.8. Pág. 98 VIGILANCIA DE LA SALUD Y PRIMEROS AUXILIOS De conformidad con el art. 22 de la “Ley de Prevención de Riesgos Laborales”, los trabajadores deberán someterse a los reconocimientos médicos planificados por la empresa. Se deberá disponer, como mínimo, de un botiquín portátil de Primeros Auxilios con la dotación correspondiente conforme a las normas vigentes, y debidamente señalizado, perfectamente dotado para curas de primera urgencia. El material de primeros auxilios se revisará periódicamente, y se irá reponiendo tan pronto como caduque o sea utilizado. En caso de accidente grave, el accidentado será trasladado urgentemente al Centro Asistencial más próximo, que deberá conocerse por todos, así como su dirección y teléfono. 16.9. INFORMACIÓN A LOS TRABAJADORES El Jefe de Obra informará a los trabajadores, antes del inicio de las actividades, de los riesgos y medidas de prevención que deberán adoptarse en las distintas fases de ejecución, especialmente en los trabajos en altura, manteniendo evidencia de tal hecho. 16.10. ORGANIZACIÓN PREVENTIVA El responsable de seguridad en la obra será el Jefe de Obra. No obstante, la obra podrá ser visitada por el Técnico del Servicio de Prevención o Mutua, elaborando un informe de inspección de seguridad con indicación de las anomalías observadas. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 97 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 99 FELANITX , marzo de 2015 El Promotor El Ingeniero Industrial Juan Bordoy Pou Colegiado nº667 COEIB Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 98 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 100 17. PRESUPUESTO 17.1. CÓD. UD. Instalación eléctrica RESUMEN CANTIDAD PRECIO IMPORTE CAPÍTULO 1. INSTALACIONES DE ENLACE 1.1 ML Línea conductor Cu 2x10mm2 RZ-K 0,6/1kV 25,00 3,93 98,25 120,00 8,09 970,80 1,00 1 490,72 1 490,72 1,00 213,61 213,61 1,00 468,30 468,30 Suministro, instalación y conexionado de línea formada por conductor de Cu RZ1-k 0,6/1kV según UNE 211002, aislamiento XLPE, de 2x10 mm2 Cu. Incluye regletas de conexión, accesorios y elementos auxiliares 1.2 ML Línea conductor Al 4x16mm2 RZ-K 0,6/1kV Suministro, instalación y conexionado de línea formada por conductor de Al RZ1-Al 0,6/1kV según UNE 211002, aislamiento XLPE, de 4x16 mm2 Al. Incluye regletas de conexión, accesorios y elementos auxiliares CAPÍTULO 2. CUADROS Y SUBCUADROS ELÉCTRICOS 2.1 Ud Subcuadro BAR Suministro, instalación y conexionado de subcuadro eléctrico BAR formado por armario emprotrado en pared y dimensiones adecuadas para soportar un incremento de elementos del 25%. Según esquema adjunto, con cerradura y llave. 2.2 Ud Subcuadro OFICINA Suministro, instalación y conexionado de subcuadro eléctrico OFICINA formado por módulo para instalación empotrada en pared y dimensiones adecuadas para soportar un incremento de elementos del 25%. Según esquema adjunto. 2.3 Ud Subcuadro VESTUARIOS Suministro, instalación y conexionado de subcuadro eléctrico VESTUARIOS formado por módulo para instalación empotrada en pared y dimensiones adecuadas para soportar un incremento de elementos del 25%. Según Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 99 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 101 esquema adjunto. 2.4 Ud Cuadro DISTRIBUCIÓN 1,00 518,02 518,02 18,00 12,34 222,12 1,90 570,00 Suministro, instalación y conexionado de cuadro eléctrico distribución formado por módulo para instalación de superficie en pared y dimensiones adecuadas para soportar un incremento de elementos del 25%. Según esquema adjunto. CAPÍTULO 3. LÍNEAS ELÉCTRICAS 3.1 Ml Línea conductor Cu 4x2,5mm2+TT RZ-K 0,6/1kV Suministro, instalación y conexionado de línea formada por conductor de Cu RZ-K 0,6/1kV según UNE 211002, aislamiento XLPE, de 4x2,5 mm2 +TT. Incluye regletas de conexión, accesorios y elementos auxiliares 3.2 Ml Extractor 10 Cafetera 8 Línea conductor Cu 2x1,5mm2+TT RZ-K 0,6/1kV 300,00 Suministro, instalación y conexionado de línea formada por conductor de Cu RZ-K 0,6/1kV según UNE 211002, aislamiento XLPE, de 2x1,5 mm2 +TT. Incluye regletas de conexión, accesorios y elementos auxiliares Alumbrado almacén, WC y cocina 25 A 16 Alumbrado sala 1 12 Alumbrado sala 2 15 Alumbrado sala 3 25 Alumbrado emergencia 30 Alumbrado exterior 40 Alumbrado oficina 20 Alumbrado vestuarios 1 12 Alumbrado vestuarios 2 20 Alumbrado vestuarios arbitros 25 Alumbrado emergencia 30 Otros 30 Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 100 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. 3.3 Ml Linea conductor Cu 2x2,5mm2+TT RZ-K 0,6/1kV Pág. 102 366,00 2,66 973,56 1,14 342,00 Suministro, instalación y conexionado de línea formada por conductor de Cu RZ-K 0,6/1kV según UNE 211002, aislamiento XLPE, de 2x2,5 mm2 +TT. Incluye regletas de conexión, accesorios y elementos auxiliares Freidora 1 10 Tomas aux cocina 1 10 Tomas aux cocina 2 10 Lavaplatos 10 Prevision AA1 20 Prevision AA2 20 Molinillo 8 Lavavasos 8 Botellero 8 Caja registradora 9 Termo 10 Tomas auxiliares barra 8 Tomas auxiliares almacén y WC 18 Tirador de caña 8 Tomas salón 1 20 Tomas salón 2 20 Tomas exteriores 12 Tomas auxiliares oficina 20 Subcuadro oficinas 22 Preinst. AA oficina 12 Secador 1 8 Tomas auxiliares 1 vestuarios 15 Secador 2 15 Tomas auxiliares 2 vestuarios 15 Otros 50 CAPÍTULO 4. CANALIZACIONES ELÉCTRICAS 4.1 Ml Canalización 16mm 300,00 Canalización empotrada en elemento de construcción de obra de fábrica de Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 101 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 103 tubo curvable de poliamida, exento de halógenos, transversalmente elástico, corrugado, de color gris, de 16 mm de diámetro nominal, resistencia a la compresión 320 N, con grado de protección IP 547. 4.2 Ml Canalización 20mm 384,00 1,32 506,88 25,00 3,23 80,75 16,00 6,55 104,80 34,00 6,65 226,10 9,00 7,83 70,47 1,00 36,61 36,61 Canalización empotrada en elemento de construcción de obra de fábrica de tubo curvable de poliamida, exento de halógenos, transversalmente elástico, corrugado, de color gris, de 20 mm de diámetro nominal, resistencia a la compresión 320 N, con grado de protección IP 547. 4.3 Ml Canalización 40mm Canalización empotrada en elemento de construcción de obra de fábrica de tubo curvable de poliamida, exento de halógenos, transversalmente elástico, corrugado, de color gris, de 40 mm de diámetro nominal, resistencia a la compresión 320 N, con grado de protección IP 547. CAPÍTULO 5. TOMAS DE CORRIENTE, MECANISMOS Y PUNTOS DE LUZ 5.1 Ud Interruptor Conmutador, serie básica, con tecla simple y marco de 1 elemento de color blanco y embellecedor de color blanco. Incluida caja para empotrar universal 5.2 Ud Base enchufe schuko empotrada Suministro, instalación y conexionado de base de enchufe con protección alveolar, toma tierra lateral tipo schuko para ir empotrado en pared sobre caja universal, circuito conductor de cobre 750V 2x2,5 mm2 +TT, ES07Z1K, UNE 211002. Incluida caja para empotrar universal 5.3 Ud Base enchufe schuko empotrada protegida con tapa Suministro, instalación y conexionado de base de enchufe con protección alveolar, toma tierra lateral tipo schuko para ir empotrado en pared sobre caja universal, circuito conductor de cobre 750V 2x2,5 mm2 +TT, ES07Z1K, UNE 211002. Incluida caja para empotrar universal 5.4 Ud Base enchufe mural CETACT 4P/T 16A Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 102 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 104 Suministro, instalación y conexionado de base de enchufe CETACT 4P+TT 16A. Totalmente instalado, construido según REBT. 5.5 Ud Punto de timbre 2,00 48,74 97,48 10,00 102,91 1 029,10 7,00 94,23 659,61 63,00 71,69 4 516,47 Suministro, instalación y conexionado de punto de timbre para avisos en baño de minusválidos, formado por mecanismo pulsador, incluido marco y zumbador 220V. Totalmente instalado, construido según REBT. CAPÍTULO 6. LUMINARIAS 6.1 Ud Punto de luz emergencia 200 Lm Suministro, instalación y conexionado de punto de luz de emergencia de 200 lm en montaje empotrado, incluyendo aparato autónomo 6.2 Ud Luminaria para tubos fluorescentes 2x58W superficie Suministro, instalación y conexionado de luminaria para dos tubos fluorescentes con reactancia electrónica, formada por regleta, reflector simétrico y tapa protectora. De acero esmaltado de color blanco, para dos tubos fluorescentes de 58W AF para montaje en superficie. Incluso lámparás y pequeño material de anclaje y colocación. 6.3 Ud Luminaria tipo "downlight" para empotrar Suministro, instalación y conexionado de luminaria tipo "downlight" para empotrar en falso techo, con lámparas y reactancia 2x15W, con aro embellecedor y reflector de aluminio, incluso perforación del hueco. Totalmente instalado y conexionado. Salón 26 Aseos 4 Oficina 8 Vestuario1 8 Vestuario2 10 Vestuario arbitros 5 Sala de masaje 2 Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 103 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 105 Luminaria convencional para superficie tipo plafón para 6.4 Ud exterior 7,00 95,37 667,59 7,00 114,76 803,32 1,00 419,61 419,61 1,00 134,07 134,07 1,00 100,11 100,11 25,00 1,14 28,50 2,00 21,63 43,26 Suministro, instalación y conexionado de luminaria tipo plafón convencional para instalar en superficie en el exterior, con lámparas y reactancia 2x15W, con aro embellecedor y reflector de aluminio, incluso perforación del hueco. Totalmente instalado y conexionado. Aplique exterior de pared, para 1 lámpara de 15 W fluorescente compacta. Con iluminación por bañado de pared 6.5 Ud inferior Suministro, instalación y conexionado de luminaria convencional para instalación en superficie de techo o pared, con lámparas 1x100w halógena. Totalmente instalado y conexionado. CAPÍTULO 7. TOMA DE TIERRA 7.1 Ud Toma de tierra BAR Red de toma de tierra para estructura de hormigón del edificio con 70 m de conductor de cobre desnudo de 35 mm² y 2 picas. 7.2 Ud Toma de tierra vestuarios Toma de tierra con una pica de acero cobreado de 2 m de longitud. CAPÍTULO 8. AUDIOVISUALES 8.1 Ud Antena de TV Antena de recepción de señales terrestres de TDT dotada de mástil, completamente instalada 8.2 Ml Cable coaxial Cable coaxial RG-6 de 75 Ohm, con conductor central de cobre de 1,15 mm de diámetro y cubierta exterior de PVC de 6,9 mm de diámetro. 8.3 Ud Toma de usuario Toma doble, TV-R, de 5-1000 MHz Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 104 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 106 TOTAL 15 392,11 17.2. Instalación contra incendios CÓD. UD. RESUMEN CANTIDAD PRECIO IMPORTE CAPÍTULO 1. Protección contra incendios 1.1 Ud Extintor de polvo polivalente 6,00 43,5 261,00 suministro e instalación de extintor de polvo polivalente ABC de 6 kg TOTAL 261,00 Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 105 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. 17.3. CÓD. UD. Pág. 107 Instalación de fontanería RESUMEN CANTIDAD PRECIO IMPORTE CAPÍTULO 1. TUBOS DE ALIMENTACIÓN 1.1 ML Tubería de alimentación de agua potable bar 120,00 9,72 1 166,40 40,00 9,72 388,80 48,00 3,12 149,76 20,00 3,60 72,00 Tubería para alimentación de agua potable, colocada enterrada, formada por tubo de polietileno reticulado (PE-X), serie 5, de 32 mm de diámetro exterior, PN=6 atm. 1.2 ML Conexión vestuarios a la instalación existente Interconexión de de agua caliente y fria, formada por tubo de polietileno reticulado (PE-X), serie 5, de 32 mm de diámetro exterior, PN=6 atm. CAPÍTULO 2. CANALIZACIONES INTERIORES 2.1 Ml Tubos de 16mm Suministro e instalación de canalización en tubería de polietileno reticulado de DN 16 mm, e=2 mm, para instalaciones interiores de agua fría y caliente, sujeta mediante abrazaderas, incluso p.p. de accesorios accesorios y piezas especiales (codos ,tes ,reducciones ,enlaces , soportes , etc ), piezas de unión (Pressfitting) y pequeño material incluidos en este precio. Totalmente instalada, conexionada y probada. Incluso p.p de pruebas y documentación según CTE HS4 y RITE. 2.2 Ml Tubos de 20mm Suministro e instalación de canalización en tubería de polietileno reticulado de DN 20 mm, e=2 mm, para instalaciones interiores de agua fría y caliente, sujeta mediante abrazaderas, incluso p.p. de accesorios accesorios y piezas especiales (codos ,tes ,reducciones ,enlaces , soportes , etc ), piezas de unión (Pressfitting) y pequeño material incluidos en este precio. Totalmente instalada , conexionada y probada. Incluso p.p de pruebas y documentación según CTE HS4 y RITE. Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 106 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. 2.3 ml Tubos de 25mm Pág. 108 56,00 5,80 324,80 Suministro e instalación de canalización en tubería de polietileno reticulado de DN 25 mm, e=2 mm, para instalaciones interiores de agua fría y caliente, sujeta mediante abrazaderas, incluso p.p. de accesorios accesorios y piezas especiales (codos ,tes ,reducciones ,enlaces , soportes , etc ), piezas de unión (Pressfitting) y pequeño material incluidos en este precio. Totalmente instalada , conexionada y probada. Incluso p.p de pruebas y documentación según CTE HS4 y RITE. CAPÍTULO 3. LLAVES DE PASO Y GRIFERÍA 3.1 Ud Llave de paso recta 1" para local húmedo completamente instalada 6,00 30,01 180,06 3.2 Ud Llave de paso recta 3/4" para local húmedo completamente instalada 6,00 23,84 143,04 Llave de paso recta 1 1/2" para local húmedo completamente 3.3 Ud instalada 1,00 58,79 58,79 3.4 Ud Grifos duchas 9,00 60,23 542,07 5,00 36,48 182,40 2,00 44,85 89,70 Suministro e instalación de grifería de ducha. Incluye grifo, rociador, tubo, brida, tuercas y válvula de vaciado, accesorios y pequeño material de montaje. Totalmente instalada, conexionada y probada. Incluso p.p de pruebas según CTE-HS4. 3.5 Ud Grifos lavabo Suministro y colocación de grifo mezclador de palanca, totalmente equipado. Incluye llave de escuadra, enlace de conexión flexible, accesorios y pequeño material de montaje. Totalmente instalado, conexionado y probado. Incluso p.p de pruebas según CTE-HS4. 3.6 Ud Grifos urinario Suministro y colocación de grifo temporizado de urinario de 1/2" de diámetro, para urinarios de pie y murales e instalación vista, modelo PRESTO 12 ECO ref. 10022 o modelo de las mismas características . Con 76% de ahorro de agua, colocado roscado, totalmente equipado, incluso Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 107 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 109 accesorios y pequeño material de montaje. Totalmente instalado , conexionado y probado. Incluso p.p de pruebas según CTE-HS4. CAPÍTULO 4. CANALIZACIONES 4.1 Ml Canalización 16mm 9,00 1,13 10,17 44,00 1,32 58,08 25,00 3,23 80,75 3,00 121,74 365,22 2,00 121,74 243,48 Canalización empotrada en elemento de construcción de obra de fábrica de tubo curvable de poliamida, exento de halógenos, transversalmente elástico, corrugado, de color gris, de 16 mm de diámetro nominal, resistencia a la compresión 320 N, con grado de protección IP 547. 4.2 Ml Canalización 20mm Canalización empotrada en elemento de construcción de obra de fábrica de tubo curvable de poliamida, exento de halógenos, transversalmente elástico, corrugado, de color gris, de 20 mm de diámetro nominal, resistencia a la compresión 320 N, con grado de protección IP 547. 4.3 Ml Canalización 40mm Canalización empotrada en elemento de construcción de obra de fábrica de tubo curvable de poliamida, exento de halógenos, transversalmente elástico, corrugado, de color gris, de 40 mm de diámetro nominal, resistencia a la compresión 320 N, con grado de protección IP 547. CAPÍTULO 5. APARATOS SANITARIOS 5.1 Ud Inodoro Suministro e instalación de Inodoro de porcelana para tanque alto y con salida dual Roca Meridian o modelo de las mismas características. Incluye tapa, juego de fijación, enchufe de alimentación ,codo para evacuación vertical, conexión a red de fontanería y de saneamiento, colocado .Totalmente instalado , conexionado y probado. Incluso p.p de pruebas según CTE-HS5. 5.1 Ud Inodoro adaptado Suministro e instalación de Inodoro adaptado para personas con movilidad reducida de porcelana para tanque alto y con salida dual Roca Meridian o Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 108 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 110 modelo de las mismas características . Incluye tapa, juego de fijación, enchufe de alimentación ,codo para evacuación vertical, conexión a red de fontanería y de saneamiento, colocado .Totalmente instalado , conexionado y probado. Incluso p.p de pruebas según CTE-HS5. 5.2 Ud lavabo 5,00 133,92 669,60 2,00 134,70 269,40 1,00 93,61 93,61 4,00 783,47 3 133,88 1,00 614,07 614,07 1,00 82,28 82,28 Suministro e instalación de Lavabo de porcelana de pedestal. Incluye juego de anclajes para fijación, incluso válvula de desagüe de 1" 1/2, sifón y tubo, latiguillo, válvula de escuadra, colocado. Totalmente instalado , conexionado y probado. Incluso p.p de pruebas según CTE-HS5. 5.3 Ud Urinario Suministro e instalación de Urinario de porcelana con entrada de agua superior Roca Mural o modelo de las mismas características . Incluye juego de anclajes para fijación, sifón,codo manguito y enchufe unión y tapón de limpieza, colocado .Totalmente instalado , conexionado y probado.Incluso p.p de pruebas según CTE-HS5. 5.4 Ud Termo eléctrico Suministro e instalación de termo eléctrico de 100 l de capacidad para instalación mural. Incluye juego de anclajes para fijación, cnalización y llave de paso. Totalmente instalado , conexionado y probado. CAPÍTULO 6. SISTEMA DE ACS SOLAR 6.1 Ud Captador solar Suministro, instalación y conexionado de captador solar de 2,8m2. Ferroli Ecotop VF 2,8 o similar. Completamente instalado incluso accesorios de conexión 6.2 Ud Estructura de soporte captadores Suministro e instalación de estructura de soporte para instalación en techo plano para 4 placas Ferroli Ecotop o similar 6.3 Ud Vaso de expansión 50 l Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 109 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 111 Ud. Suministro e instalación Vaso de expansión solar capacidad 50 L. P precarga 1,5 bar, Pmáxima funcionamiento 10bar.90ºC de temperatura de impulsión. Con material de montaje. Totalmente instalado , conexionado y probado. Incluso p.p de pruebas según RITE y CTE-HE4. 6.4 Ud Grupo hidráulico 1,00 584,43 584,43 1,00 326,09 326,09 1,00 425,00 425,00 2,00 2 168,32 4 336,64 Suministro, instalación y conexionado de grupo hidráulico Hidro 15 de Ferroli o similar. Compuesto de llave de paso con válvula de retención, termómetros azul y rojo, llave de llenado y vaciado, válvula de seguridad de 6 bar, manómetro de 10 bar con llave de cierre, regulador de caudal de 3 a 13 l/min, bomba de impulsión UPS con cable. Para instalaciones de hasta 20 captadores. Para temperaturas hasta 130Cº. Incluye juego de montaje de la tubería de conexión. Totalmente instalada , conexionada y probada. Incluso p.p de pruebas según RITE y CTE-HE4. 6.5 Ud Centralita solar Suministro e instalación de centralita para circuito de energía solar Ferroli Delta unito modelo de las mismas características. Funciones regulador diferencial de temperatura con funciones adicionales y opcionales. Control de funcionamiento, contador de horas de funcionamiento de la bomba solar, función de captador tubular y calorimetría. Entradas: para 4 sondas de temperatura Pt1000. Salidas: 1 Relé semiconductor. Incluye hasta 4 sondas de temperatura. Con material de montaje y cableado. Totalmente instalado , conexionado y probado. Incluso p.p de pruebas según RITE y CTE-HE4. 6.6 Ud Disipador Solar Ud. Suministro e instalación de disipadores de calor para instalaciones de energía solar térmica Ferroli AEF 5 o modelo de las mismas características. Especialmente diseñados para instalar a la intemperie. Ventiladores helicoidales con rejilla protectora. Incluyendo válvula de 3 vías, conexión eléctrica, conexión con circuito hidráulico, válvulas de corte, accesorios de montaje. Totalmente instalada, conexionada y probada. Incluso p.p de pruebas según RITE y CTE-HE4. 6.7 Ud Interacumulador 300 l Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 110 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 112 Ud. Suministro e instalación de interacumulador para ACS solar de 300 l Ferroli INOXUNIT/ES 300-Po modelo de las mismas características. Conexión con circuito hidráulico, válvulas de corte, accesorios de montaje. Totalmente instalada, conexionada y probada. Incluso p.p de pruebas según RITE y CTE-HE4. 6.8 Ud Canalizaciones y conexiones 1,00 465,00 465,00 Suministro y montaje de canalizaciones entre placas y acumuladores, válvulas y demás accesorios TOTAL 15 055,52 Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 111 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. 17.4. CÓD. UD. Pág. 113 Instalación de ventilación y aire acondicionado RESUMEN CANTIDAD PRECIO IMPORTE CAPÍTULO 1. VENTILACIÓN 1.1 Ud Ventilador extractor 4,00 80,21 320,84 1,00 111,79 111,79 5,00 95,28 476,40 2,00 115,06 230,12 Ventilador helicocentrifugo de bajo perfil, fabricado en material plastico, direccionalas con ondas recubrimiento sonoras y interno que aislamiento fonoabsorbente, juntas de goma en impulsion y descarga para absorber vibraciones, cuerpo motor desmontable, Motor regulable 230v-50Hz, clase B, IP44, marca S&P modelo TD-160/100 N SILENT o similar, con un consumo electrico de 20w monofasico, totalmente instalado e incluso pequeño material de montaje y toma electrica. 1.2 Ud Ventilador extractor Ventilador helicocentrifugo de bajo perfil, fabricado en material plastico, direccionalas con ondas recubrimiento sonoras y interno que aislamiento fonoabsorbente, juntas de goma en impulsion y descarga para absorber vibraciones, cuerpo motor desmontable, Motor regulable 230v-50Hz, clase B, IP44, marca S&P modelo TD-250/100 N SILENT o similar, con un consumo electrico de 24w monofasico, totalmente instalado e incluso pequeño material de montaje y toma electrica. 1.2 Ud Conductos y accesorios Suministro y montaje de conductos, rejas, persianas de sobrepresión y demás accesorios para la instalación de los extractores de renovación de aire. CAPÍTULO 2. AIRE ACONDICIONADO 2.1 Ud Preinstalación aire acondicionado 8kW Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 112 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. Pág. 114 Preinstalacion de bomba de calor aire-aire tipo casette, potencia calorífica 8,00 kW y frigorífica 7,50 kW, monofasica, modelo MITSUBISHI ELECTRIC SPLZS71VBA o similar, incluidas lineas frigorificas, desague sifonico y pequeño material de montaje. 2.2 Ud Preinstalación aire acondicionado 3,5 kW 1,00 115,06 115,06 Preinstalacion de bomba de calor aire-aire tipo casette, potencia calorífica 4,00 kW y frigorífica 3,50 kW, monofasica, RP35BAR3 modelo MITSUBISHI ELECTRIC PLA- o similar, incluidas lineas frigorificas, desague sifonico y pequeño material de montaje. TOTAL 1 254,21 Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 113 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 Proyecto de instalaciones. Reforma de instalaciones deportivas Campo de fútbol Sa Lleona. 17.5. Pág. 115 Resumen del presupuesto Instalación eléctrica 15 392,11 Instalación contra incendios auditorio 261,00 Instalación Fontanería 15 055,52 Ventilación y AA TOTAL PRESUPUESTO 1 254,21 EJECUCIÓN MATERIAL 31 962,84 Gastos generales 13,00% 4 155,17 Beneficio industrial 6,00% 1 917,77 TOTAL PRESUPUESTO EJECUCIÓN POR CONTRATA SIN IMPUESTOS 38 035,78 IVA 21,00% TOTAL PRESUPUESTO 7 987,51 EJECUCIÓN POR CONTRATA CON IMPUESTOS 46 023,29 FELANITX , marzo de 2015 El Promotor El Ingeniero Industrial Juan Bordoy Pou Colegiado nº667 COEIB Joan Bordoy. Enginyer Industrial [email protected] Página 114 de 123 138056/0001 07/04/2015 C.V.E.:449f7b68e377f86a134d2640badf5db3 138056/0001 07/04/2015 Página 115 de 123 138056/0001 07/04/2015 Página 116 de 123 138056/0001 07/04/2015 Página 117 de 123 138056/0001 07/04/2015 Página 118 de 123 138056/0001 07/04/2015 Página 119 de 123 138056/0001 07/04/2015 Página 120 de 123 138056/0001 07/04/2015 Página 121 de 123 138056/0001 07/04/2015 Página 122 de 123 138056/0001 07/04/2015 Página 123 de 123