Operating Instructions Counter Top Coffee System To prevent accidents and machine damage, read these instructions before installation or use. es - MX M.-Nr. 09 943 970 Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Guía de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Pantalla y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Encendido por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Dureza del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Llenado del recipiente de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Llenado del recipiente con granos de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Encendido y apagado de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Calentamiento de tazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ajuste de los dispensadores de café según la altura de la taza . . . . . . . . . . . 20 Cómo preparar bebidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Especialidades de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Porción doble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Cancelación de una preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Preparación de café con café molido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Adición de café molido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Preparación de café con café previamente molido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Bebidas con leche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Obtención de agua caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Preparación de bebidas mediante el perfil de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 El café como a usted le gusta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Configuración del molinillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Visualización y cambio de los parámetros de una bebida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Cantidad de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Temperatura de preparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Preparación previa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Tamaño de porción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Cambio del tamaño de la porción durante la preparación de una bebida . . . . . . 31 Cambio de los tamaños de porción en el menú "Parámetros" ,. . . . . . . . . . . . . . 33 Cambio del tamaño de porción para otros perfiles de usuario . . . . . . . . . . . . . . . 33 2 Indice Perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Acceso a un perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Creación de un perfil de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Selección de un perfil de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Cambio del nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Eliminación de un perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Cambio de un perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Configuraciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Acceso al menú "Configuraciones" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Modificación y guardado de las configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Opciones de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Hora del día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Modo Eco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Iluminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Info (visualización de la información) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Bloqueo el sistema de cafetera (Bloqueodel sistema 0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Dureza del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Brillo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Calentamiento de tazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Valores predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Programa de sala de exhibición (modo de demostración) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Enjuague del sistema de cafetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Conductos de leche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Dispensador principal con cappuccinatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Recipiente de leche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Recipiente de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Cubierta de la bandeja de escurrimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Bandeja de escurrimientos y contenedor de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Recipiente de granos de café y depósito de café molido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Unidad de preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Quite la unidad de preparación y límpiela a mano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Desengrase de la unidad de preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 3 Indice Descalcificación de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Preguntas más comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Vaporización del sistema de cafetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Empacado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Technical service and warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Packaging material / Disposal of old machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Dimensiones del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos siempre debe observar las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de instalar o usar el sistema de cafetera. Uso previsto Lea detenidamente estas instrucciones para evitar accidentes o dañar la máquina. Este aparato cumple con los requisitos de seguridad actuales. El uso inapropiado del aparato puede causar lesiones personales y daños materiales Lea detenidamente esta información de seguridad antes de utilizar el aparto. Estas instrucciones incluyen información importante sobre la instalación, operación y cuidados seguros del sistema de cafetera. Para evitar riesgos de lesiones personales o daños al sistema de cafetera, es importante que lea detenidamente las instrucciones. Miele no será responsable de daños causados por el incumplimiento de estas INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. ~ Este sistema de cafetera no está di- señado para el uso comercial. Se fabricó únicamente para el uso doméstico, para la preparación de café, cappuccino, expreso, etc. No use el aparato para otro propósito que no sea el previsto. Cualquier otro uso podría ser peligroso. ~ El sistema de cafetera no es apto para uso en exteriores. ~ La máquina está diseñada solo para la preparación de bebidas a base de café, como expreso, cappuccino, latte macchiato, agua caliente, vapor, leche espumosa, etc. No admite ningún otro uso. ~ Las personas que no pueden utilizar de manera segura el aparato debido a una discapacidad física, sensorial o mental limitada, o porque no tienen experiencia ni conocimiento, solo pueden usar el aparato si son supervisados. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro y compártalas con los futuros usuarios. 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Seguridad con los niños ,El café y los dispensadores pre- sentan un riesgo de quemaduras o escaldaduras. La piel del niño es más sensible a las altas temperaturas que la de los adultos. Evite que los niños toquen las superficies calientes del sistema de cafetera o que expongan parte de sus cuerpos a los dispensadores. ~ Mantenga el sistema de cafetera fuera del alcance de los niños. ~ Mantenga a los niños lejos de la máquina, el cable eléctrico y el tomacorriente. ~ Es necesario ejercer una estrecha vigilancia cuando utilice la máquina de café cerca de los niños. ~ Nunca permita que los niños jueguen con la máquina de café. ~ Recuerde que el café y el expreso no son bebidas adecuadas para niños. ~ Peligro de asfixia. Mantenga a los niños lejos de los materiales de empaque. Seguridad técnica ~ Antes de instalar el sistema de cafe- tera, revíselo externamente para comprobar que no presente daños. Si el sistema de cafetera está dañado, puede representar un riesgo para la seguridad y no debe usarse en ningún caso. ~ Antes de conectar el sistema de ca- fetera al suministro eléctrico, asegúrese de que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de información se correspondan con el suministro eléctrico de la casa. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el sistema de cafetera. Si tiene alguna duda, consulte con un electricista cualificado. ~ Asegúrese de haber instalado y co- nectado a tierra al aparato. Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato debe existir continuidad entre el aparato y un sistema de puesta a tierra eficiente. Es imprescindible que se cumpla con este requisito de seguridad básico. Si tiene alguna duda, solicite a un electricista calificado que verifique el sistema eléctrico de la casa. ~ No conecte la máquina al suministro principal de corriente con una extensión. ~ Desenchufe la máquina del suministro eléctrico inmediatamente si nota algún daño u olor. 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ~ No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados, si el aparato funciona mal o si el aparato se ha dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o realicen ajustes. ~ Asegúrese de que el cable eléctrico no esté pinzado o dañado por bordes cortantes. ~ No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes. ~ No la coloque sobre de un calentador eléctrico o a gas caliente ni cerca de este, ni dentro de un horno precalentado. ~ Solo los técnicos cualificados deben realizar la instalación, el mantenimiento y las reparaciones. ~ Las reparaciones deben realizarlas exclusivamente un técnico calificado y de conformidad con los reglamentos de seguridad nacionales y locales. Las reparaciones y otros trabajos realizados por personas no autorizadas pueden ser peligrosos y pueden provocar la nulidad de la garantía. ~ Los componentes defectuosos solo deben ser reemplazados con repuestos Miele originales. Solo con estas piezas originales de Miele puede el fabricante garantizar la seguridad del aparato. ~ El sistema de cafetera no debe ~ Para desconectar el aparato, colo- ~ Utilice esta máquina de café solo a temperaturas ambiente entre 50 °F / 10 °C y 100 °F / 38 °C. ~ Desenchufe la máquina del tomaco- usarse en instalaciones móviles, tales como barcos. ~ ¡Peligro de recalentamiento! Asegúrese de que la ventilación cerca del sistema de cafetera sea suficiente. No lo cubra con toallas de papel, etc. mientras esté en uso. ~ Si el sistema de cafetera se instaló detrás de una puerta de gabinete, únicamente puede utilizarse con la puerta abierta. No cierre la puerta de gabinete mientras se esté usando el sistema de cafetera. ~ Proteja el sistema de cafetera del agua y el rocío de agua. que el interruptor principal en "0" y luego desenchufe la clavija del tomacorriente. rriente cuando no la utilice y antes de limpiarla. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar piezas, y antes de limpiarla. ~ Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones en las personas, no sumerja el cable, las clavijas ni la máquina de café en el agua u otro líquido. ~ Utilice solamente repuestos de Miele originales. Utilizar repuestos o accesorios de otros fabricantes puede anular la garantía. El uso de accesorios no recomendados por Miele puede derivar en incendios, descargas eléctricas o lesiones en las personas. 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso correcto ,Riesgo de quemaduras o escaldaduras de las boquillas. Los líquidos y el vapor que se dispensan son muy calientes. ~ Tenga en cuenta que: – No use agua de las unidades de ósmosis inversa. ~ Llene el recipiente de granos de café solamente con granos de café o café expreso tostados. No llene el recipiente con granos de café que hayan sido tratados ni con café molido. – Debe mantenerse alejado de las áreas que se encuentran debajo de las boquillas cuando sale líquido o vapor caliente. ~ No use granos de café crudos (verde, sin tostar) ni mezclas de café que incluyan café crudo. Los granos de café crudos son muy duros y contienen humedad que dañarán el molinillo. – No debe tocar las superficies calientes. Utilice manijas o perillas. ~ No utilice granos de café procesa- – Los dispensadores pueden rociar líquido caliente o vapor. Asegúrese de que el dispensador principal esté limpio y bien ajustado. ~ En el depósito de café molido solo – El agua de la bandeja de escurrimiento también puede estar muy caliente. Tenga cuidado al vaciarla. ~ Limpie el sistema de cafetera antes de usarlo por primera vez. (Consulte "Limpieza y cuidado"). ~ Para evitar riesgos de daños a la máquina, tenga en cuenta lo siguiente con respecto al agua: – Solo llene el recipiente para agua con agua potable fresca. El agua caliente u otros líquidos pueden dañar el sistema de cafetera. – Cambie el agua cada día para evitar la acumulación de bacterias. – No utilice agua mineral. El agua mineral provocará la formación de depósitos calcáreos graves que se acumulan en la máquina y es posible que la dañen. 8 dos con caramelo, azúcar u otras sustancias. El azúcar dañará el sistema de cafetera. ponga café molido o tabletas de limpieza para desengrasar la unidad de preparación. ~ No use café molido saborizado en la máquina. El contenido de azúcar obstruye la unidad de preparación de la máquina. Las tabletas de limpieza no son suficientes para eliminar los residuos. ~ Solo use leche sin aditivos. Los aditivos en la leche generalmente contienen azúcar que se pegará a los conductos de leche. ~ Si usa leche de vaca, asegúrese de que sea pasteurizada. ~ No coloque debajo del dispensador principal una mezcla de alcohol encendido. Las llamas pueden provocar que las partes de plástico de la máquina de café se prendan fuego y se derritan. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ~ No coloque llamas abiertas, por ejemplo, una vela, sobre el sistema de cafetera ni cerca de este. El sistema de cafetera podría incendiarse. ~ Observe lo siguiente con respecto a la limpieza del sistema de cafetera: – Apague el sistema de cafetera mediante el interruptor principal antes de limpiarlo. – Limpie cuidadosamente el sistema de cafetera y el recipiente de leche diariamente (consulte "Limpieza y cuidado"). – Asegúrese de que los conductos de leche se limpien regularmente y de manera adecuada. La leche contiene bacterias naturales que se multiplicarán si los conductos no se limpian adecuadamente. La contaminación del sistema de cafetera puede ser un riesgo para salud. ~ Desengrase la unidad de prepara- ción regularmente con las tabletas de limpieza de Miele. Según el contenido natural de aceite del café utilizado, la unidad de preparación se puede bloquear rápidamente. ~ Si se desechan granos de café o expreso por el desagüe pueden obstruir el fregadero. En cambio, deséchelos adecuadamente como residuos biodegradables (en áreas donde existan instalaciones para ello) o para compostaje. ~ No utilice el sistema de cafetera para limpiar objetos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y REVÍSELAS PERIÓDICAMENTE – No utilice un limpiador a vapor para limpiar esta máquina. El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito. ~ Descalcifique el sistema de cafetera regularmente según el nivel de dureza del agua en su área. Descalcifique la máquina con mayor frecuencia si se encuentra en un área con agua muy dura. Miele no será responsable de daños causados por la descalcificación insuficiente, el uso de agentes descalcificadores inadecuados o aquellos que no contengan la concentración correcta. 9 Guía de la máquina a Interruptor principal b Surtidor de agua caliente c Pantalla y controles d Calentamiento de tazas e Recipiente de agua f Tapa del depósito de café molido g Recipiente de granos de café h Configuración del molinillo (detrás del panel de servicio) i Unidad de preparación (detrás del panel de servicio) 10 j Dispensador principal con cappuccinatore k Posición del soporte Park para el conducto de leche (detrás del panel de servicio) l Bandeja de escurrimientos con tapa y contenedor de residuos m Orificio del conducto de la leche n Soporte para bandeja de escurrimientos y cubierta de esta bandeja o Recipiente de leche de acero inoxidable Pantalla y controles a Botón de encendido/apagado - Enciende y apaga el sistema de cafetera. b Botones de bebidas Para la preparación de .Expreso / Café H Cappuccino k Latte macchiato c Pantalla Muestra la información de la actividad o el estado actual. d "Atrás" # Para regresar al menú anterior y cancelar acciones no deseadas. e Teclas de dirección Y X Para visualizar más opciones de selección en la pantalla y resaltar una selección. f OK Para confirmar los mensajes de pantalla y guardar la configuración. g Interfaz óptica (solo para los técnicos de servicio) h Ledes Parpadean cuando la máquina se enciende y la pantalla se muestra en negro. i Configuración X Para visualizar y cambiar la configuración. j Parámetros , Para cambiar la configuración de las bebidas. k Perfil { Para crear y administrar perfiles. l Porción doble ° Para preparar dos porciones de una bebida. m Programas adicionales x Más bebidas, como café americano, café latte, leche caliente, espuma de leche y agua caliente además de las otras bebidas que puede encontrar en el programa de mantenimiento, p. ej. desengrase de la unidad de preparación, enjuague, etc. 11 Accesorios Se incluyen los siguientes accesorios según el modelo: – Cuchara de medición para café molido – Recipiente de leche de acero inoxidable MB-CM Para mantener la leche fría – Tabletas de limpieza para a desengrasar la unidad de preparación (juego inicial) – Tabletas para descalcificar para descalcificar los conductos del agua (juego inicial) – Tiras de prueba para determinar el nivel de dureza del agua – Cepillo de limpieza para limpiar los conductos de leche Se pueden solicitar estos productos y otros accesorios útiles desde el sitio web de Miele. 12 Miele también cuenta con una variedad de accesorios opcionales así como también productos de limpieza y acondicionamiento para su sistema de cafetera. – Agente limpiador de conductos de leche para limpiar el sistema de leche – Tabletas de limpieza para a desengrasar la unidad de preparación – Tabletas para descalcificar para descalcificar los conductos del agua. – Recipiente de leche de acero inoxidable MB-CM Para mantener la leche fría durante más tiempo (capacidad aproximadamente de 16.9 oz/0.5 l) Primer uso Es fundamental leer las instrucciones de funcionamiento y tomarse el tiempo para familiarizarse con el sistema de cafetera antes de utilizarlo por primera vez. Deseche las primeras dos taza de café o expreso al usar la máquina por primera vez. Antes del primer uso ^ Configure el sistema de cafetera y retire la película protectora (consulte "Instalación"). Limpie cuidadosamente la máquina antes de llenarla con agua y granos de café (consulte "Limpieza y cuidado"). ^ Conecte el sistema de cafetera (consulte "Conexión eléctrica"). Cuando la máquina se encienda por primera vez, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla: "Miele - Willkommen". Idioma ^ Use las teclas de dirección para resaltar el idioma deseado. Luego toque OK. ^ Use las teclas de dirección para resaltar el país deseado. Luego toque OK. Se guarda la configuración. Hora del día ^ Toque las teclas de dirección hasta que aparezca la hora actual. Luego toque OK. ^ Toque las teclas de dirección hasta que aparezcan los minutos actuales. Luego toque OK. Se guarda la configuración. Encendido por primera vez En la pantalla ahora aparecerá "Configuración completada exitosamente". El mensaje "Llenar y volver a colocar el recipiente de agua" aparece en la pantalla. ^ Llene el recipiente con agua potable fría, recién salida de la llave. ^ Coloque el interruptor principal ubicado a la izquierda de la máquina en la posición "I". Consejo: Para aprovechar al máximo el sistema de cafetera y configurarlo según sus requisitos específicos, continúe leyendo estas instrucciones de funcionamiento. 13 Primer uso Dureza del agua Determinación de la dureza del agua El nivel de dureza del agua indica la cantidad de depósitos de calcio disueltos en el agua. Cuanto mayor sea el contenido de calcio, mayor es la dureza del agua. Y mientras más dura sea el agua, más a menudo será necesario descalcificar el sistema de cafetera. Usted mismo puede medir la dureza del agua empleando la tira de prueba incluida. O bien, las autoridades locales podrán determinar la dureza del agua en su área. El sistema de cafetera mide la cantidad de agua y vapor utilizado. El número de bebidas que pueden ser dispensadas ??antes de que el aparato necesite descalcificación dependerá de la configuración del nivel de dureza del agua. Establezca el nivel de dureza del agua en el sistema de cafetera según su área para asegurarse de que funciona correctamente y no está dañado. El recordatorio de la descalcificación del aparato aparecerá en la pantalla en el momento correcto. ^ Sumerja la tira en el agua potable durante aproximadamente un segundo. Luego sacuda el exceso de agua. El resultado será visible después de aproximadamente un minuto. Puede programar cuatro niveles de dureza del agua en su máquina: Ahora puede verificar el nivel de dureza de agua para el sistema de cafetera. Nivel de dureza del agua en su zona. Configuración (nivel de dureza del agua) Configuración del nivel de dureza del agua 0 - 8.7 g/gal (0 - 8.4°dH) Blanda Blanda 1 8.7 - 14.6 g/gal (8.4 - 14°dH) Media Media 2 14.6 - 21.2 g/gal (14 - 21°dH) Dura Dura 3 ö 21.2 g/gal (ö 21°dH Dura Muy dura 4 Dureza del agua 14 ^ Toque X. ^ Use las teclas de dirección para resaltar "Dureza del agua". Luego toque OK. ^ Use las teclas de dirección para resaltar la dureza del agua deseada. Luego toque OK. Se guarda la configuración. Funcionamiento Para que el sistema de cafetera funcione, toque las teclas con los dedos. Cuando aparece lo siguiente en la pantalla, se muestra el menú de bebidas: { Miele Seleccionar bebida Para seleccionar una opción: ^ Toque las teclas de dirección X y Y hasta resaltar la opción que desea. Para confirmar su selección: ^ Toque OK. Aceptación del menú o cancelación de una acción Para salir del menú actual: Para preparar una bebida de café, toque uno de los sensores de bebidas. Puede encontrar más bebidas en el menú "Más programas" x. ^ Toque #. Si no toca un sensor durante un período de tiempo, la máquina regresa al menú de bebidas. Selección de un menú y navegación por un menú Para seleccionar un menú, toque el botón correspondiente. Luego podrá comenzar una acción o cambiar la configuración del menú. Configuraciones Idioma J Hora del día Cronómetro Una barra deslizante a la derecha de la pantalla muestra que se encuentran disponibles otras opciones o texto. Use las teclas de dirección para mostrar esas opciones. Podrá identificar la configuración actual activa por la marca (. 15 Llenado del recipiente de agua La calidad del agua y la calidad del café que se utiliza juega un papel importante en la calidad del café o expreso. ¡Importante! Las bacterias puede causar infecciones. Es importante que vacíe y llene el recipiente con agua potable fría todos los días para evitar el riesgo de acumulación de bacterias. El agua caliente o tibia u otros líquidos pueden dañar el sistema de cafetera. No utilice agua mineral para llenar el recipiente de agua. El agua mineral provocará la formación de depósitos calcáreos que se acumulan en la máquina y la dañan. 16 ^ Presione la tapa ubicada a la derecha. ^ Retire el recipiente de agua por la tapa. ^ Llene el recipiente con agua potable fría del grifo hasta la marca "Máx.". ^ Vuelva a colocar el recipiente de agua. Consejo: Si el recipiente de agua está un poco elevado o inclinado, verifique si la superficie donde se asienta el recipiente de agua está sucia. Si el recipiente de agua no está colocado correctamente, la válvula de drenaje no se sellará. Limpie la superficie si es necesario. Llenado del recipiente con granos de café Llene el recipiente con granos de café o expreso tostados si desea usar granos de café molidos frescos para cada taza de expreso o café. Alternativamente, puede hacer el café o expreso con café previamente molido (consulte "Preparación de café o expreso con café molido"). ¡Advertencia! Puede dañar el molinillo. Únicamente coloque granos de café tostados en el recipiente para preparar café o expreso. Cualquier otro producto, incluido el café molido, dañará el molinillo. ^ Retire la tapa de recipiente de granos de café. ^ Llene el recipiente con granos de café tostado. ^ Vuelva a colocar la tapa. ¡Advertencia! El azúcar dañará el sistema de cafetera. No utilice granos de café procesados con azúcar, caramelo u otras sustancias, ni coloque líquidos que contengan azúcar en el recipiente de granos de café. Consejo: Solo agregue la cantidad de granos suficiente para utilizarlos unos días, ya que el contacto con el aire pueden hacer que los granos de café pierdan su aroma. 17 Encendido y apagado de la máquina Encendido Apagado Coloque el interruptor principal ubicado a la izquierda de la máquina en la posición "I". ^ Toque el botón de encendido/apagado -. ^ Toque el botón de encendido/apagado -. Después de servir una bebida de café, los conductos se enjuagarán antes de apagar la máquina. El aparato comenzará a enjuagar los conductos luego de la etapa de calentamiento. El agua caliente saldrá por el dispensador principal. Si se sirvió una bebida con leche, en la pantalla aparecerá el mensaje "Colocar el tubo de leche en la bandeja de escurrimientos". Si el sistema de cafetera todavía tiene la temperatura de funcionamiento, que es superior a 140 °F (60 °C), el enjuague no tendrá lugar. Inserte el extremo del tubo de leche en la abertura de la bandeja de escurrimientos, luego Cuando aparece "Seleccionar bebida" en la pantalla, se pueden preparar las bebidas. Si no toca ninguna tecla o ejecuta el programa de mantenimiento, la pantalla se apagará automáticamente después de aproximadamente 7 minutos para ahorrar energía. El led de la derecha parpadeará mientras la máquina esté encendida. Toque cualquier tecla para encender la pantalla nuevamente y preparar una bebida. ^ toque OK. Si el sistema de leche no se enjuaga antes de apagar la máquina, deberá enjuagarse la próxima vez que esta se encienda. Desactivación durante períodos más prolongados Si el sistema de cafetera no se va a usar durante un período prolongado: ^ Vacíe la bandeja de escurrimientos, la contenedor de residuos y el recipiente de agua. ^ Limpie cuidadosamente todas las piezas, incluida la unidad de preparación. ^ Apague la máquina con el interruptor principal. La hora del día no se guardará. Deberá volver a configurarse la próxima vez que se encienda la máquina. 18 Calentamiento de tazas Las tazas se deben precalentar para que el sabor del café se despliegue y se retenga durante más tiempo. Cuanto más pequeño sea el volumen del café o expreso y mayor sea el grosor de la taza, mayor es la importancia de precalentar la taza. Puede usar la superficie de calentamiento de tazas que se encuentra en la parte superior del sistema de cafetera para precalentar las tazas y los vasos. Se debe activar la función de calentamiento de tazas. Para encender o apagar el calentamiento de tazas ^ Toque X. ^ Seleccione "Calentamiento de tazas" y toque OK. ^ Seleccione la opción deseada y toque OK. Se guarda la configuración. ^ Coloque las tazas o los vasos en la superficie de calentamiento de tazas ubicada en la parte superior del sistema de cafetera. La superficie de calentamiento de tazas se calentará continuamente hasta que el sistema de cafetera se apague. 19 Ajuste de los dispensadores de café según la altura de la taza Puede ajustar el dispensador principal para adaptarlo a la altura de la taza que usará, de manera que el café o expreso no se enfríe tan rápido y la crema tenga una mejor consistencia. ^ Baje el dispensador de café hasta el mismo nivel que el borde de la taza. o ^ Suba el dispensador de café hasta que haya suficiente espacio para colocar una taza más grande o tazón debajo. 20 Cómo preparar bebidas Puede elegir una variedad de cafés especiales: Especialidades de café Ristretto es un expreso concentrado fuerte. La misma calidad que el café en polvo como si el expreso se preparara con muy poca agua. Expreso es un café fuerte y aromático con una capa abundante de crema de color avellana arriba. Utilice los granos de café expreso tostados para preparar esta bebida. Café se diferencia del expreso por la mayor cantidad de agua y el tostado especial de los granos de café. ^ Coloque una taza debajo del dispensador principal. Café americano es un café con mucha más agua. ^ Toque el botón de la bebida que desee: . Expreso / Café x en "Programas adicionales": Ristretto, Café americano El café o el expreso se servirá del dispensador principal. Para asegurarse de que se quitaron todos los residuos del proceso de evaluación de fábrica del sistema de preparación, descarte las dos primeras tazas de café cuando utilice la máquina por primera vez. 21 Cómo preparar bebidas Porción doble Puede servir dos porciones en una taza o dos porciones en dos tazas al mismo tiempo. Para llenar dos tazas al mismo tiempo: Cancelación de una preparación Para cancelar la preparación: ^ Toque nuevamente el botón de bebida que está iluminado o x para bebidas de "Programas adicionales". Consejo: La preparación de una bebida se puede cancelar presionando el botón OK apenas aparece "Detener" en la pantalla. Al preparar café con leche o dos porciones de una bebida puede cancelar cada etapa de forma individual. ^ Toque OK. ^ Coloque una taza debajo de cada dispensador de café. ^ Toque °. El botón ° se iluminará. ^ Toque el botón de la bebida que desee. El dispensador principal servirá dos porciones de la bebida deseada. Consejo: Si transcurren unos minutos sin tocar uno de los botones de bebidas, la opción "Doble porción" ° volverá a la opción de porciones simples. 22 Se cancelará la preparación de la bebida. Cómo preparar bebidas Preparación de café con café molido Para hacer el café o expreso de café previamente molido, añada una porción de café molido en el depósito de café molido. Esto permite preparar café descafeinado aún si el recipiente de granos ya está lleno con granos de café regular, por ejemplo. El sistema de cafetera reconoce automáticamente que el café molido ha sido colocado en el depósito. Solo una taza de café o expreso puede prepararse a la vez cuando se usa café previamente molido. Adición de café molido ^ Abra el depósito de café molido. ^ Agregue una cucharada al ras de café previamente molido en el depósito. ^ Cierre el depósito de café. En la pantalla aparece "¿Desea usar café molido?". Utilice la cuchara provista con la máquina para asegurarse que se utilice la cantidad correcta de café molido. No agregue más de una cucharada rasa de café molido en el depósito. Si se agrega demasiado, la unidad de preparación no podrá procesar el café El sistema de cafetera utilizará todo el café molido que se haya agregado en el depósito para preparar el próximo café. 23 Cómo preparar bebidas Preparación de café con café previamente molido Si desea preparar una bebida con café previamente molido: ^ Seleccione "Sí" y toque OK. Ahora puede seleccionar qué tipo de bebida desea preparar con café previamente molido. ^ Coloque una taza debajo del dispensador principal. ^ Seleccione la bebida deseada. Se prepara la bebida de café deseada. Si no desea preparar una bebida con café previamente molido: ^ Seleccione "No" y toque OK. El café molido pasará directamente al contenedor de residuos. Si no toca ningún botón de bebida en aproximadamente 15 segundos, el café molido también pasará directamente al contenedor de residuos. 24 Bebidas con leche ,¡Precaución! Peligro de quema- duras o escaldaduras del dispensador principal. Los líquidos y el vapor que se dispensen estarán muy calientes. No use leche con aditivos. La mayoría de los aditivos contienen azúcar que se adherirá en los conductos de la leche y dañarán la máquina. Tan pronto como seleccione una bebida con leche, la máquina comenzará a calentarse. La leche saldrá por el dispensador principal, donde se calienta con vapor y también saldrá la espuma para bebidas que requieren espuma de leche. Si no prepara ninguna bebida con leche durante un tiempo, enjuague bien el sistema de leche antes de preparar la primera bebida para asegurarse de haber eliminado todas las bacterias. Cómo preparar bebidas Se pueden preparar las siguientes bebidas con leche: Cappuccino contiene aprox. 2/3 de espuma de leche y 1/3 de expreso. ^ Coloque leche en el recipiente de leche hasta el nivel máx. de 3/4" (2 cm) debajo del borde. Coloque la tapa en el recipiente de leche. Latte macchiato contiene 3 partes iguales de leche caliente, espuma de leche y expreso. Café latte contiene leche caliente y café. También se pueden preparar leche caliente y espuma de leche. Notas sobre el recipiente de leche de acero inoxidable El recipiente de leche de acero inoxidable mantiene la leche fría durante más tiempo. Una buena espuma de leche solo se puede preparar con leche fría ( 55 °F/13 °C). ^ Conecte el extremo anguloso de acero inoxidable del conducto de leche a la parte superior de la tapa hasta que encaje correctamente y se escuche un clic. ^ Coloque el recipiente de leche a la derecha del sistema de cafetera. Conecte el otro extremo del conducto de leche al dispensador principal. ^ Conecte el tubo de succión de acero inoxidable en el interior de la tapa. Asegúrese de que el extremo sesgado apunte hacia abajo, como se muestra aquí. 25 Cómo preparar bebidas Uso de cartones o botellas de leche Preparación de bebidas con leche El conducto de leche para cartones y otros recipientes adecuados se encuentra detrás de la parte delantera de la máquina. ^ Coloque un recipiente adecuado debajo del dispensador principal. ^ Toque el botón de la bebida que desee: H Capuchino k Latte macchiato x En "Programas adicionales": Café latte, leche caliente, espuma de leche El sistema de cafetera ahora preparará la bebida seleccionada. ^ Conecte el conducto de leche en la abertura del dispensador principal. ^ Coloque un recipiente con una cantidad de leche suficiente junto al sistema de cafetera del lado derecho. ^ Coloque el extremo del conducto de leche en el recipiente, asegúrese de que esté lo suficientemente sumergido en la leche. 26 Cómo preparar bebidas Obtención de agua caliente ,¡Precaución! Peligro de quemaduras y escaldaduras. El agua dispensada está muy caliente. Preparación de bebidas mediante el perfil de usuario Puede ingresar perfiles individuales para satisfacer diferentes gustos y preferencias (consulte "Perfiles"). Si ya ha creado su perfil, puede seleccionarlo para preparar una bebida a su gusto. ^ Toque {. ^ Seleccione el perfil deseado mediante las teclas de dirección y toque OK. El nombre del perfil aparecerá en la pantalla para mostrar que un perfil se ha seleccionado. ^ Coloque un recipiente adecuado debajo del dispensador de agua caliente. Ahora puede preparar la bebida que desee. ^ Toque X. ^ Seleccione "Agua caliente" y toque OK. Se sirve el agua caliente en el recipiente que está debajo del dispensador. Para cancelar la preparación ^ Toque OK. Se cancelará la preparación de la bebida. 27 El café como a usted le gusta Puede personalizar el sistema de cafetera para adaptarlo al tipo de café que utiliza. El menú "Parámetros" , le permite ajustar la cantidad de café que se muele, establecer la temperatura de preparación y seleccionar la opción "Preparación previa". Los parámetros para cada tipo de café se pueden especificar individualmente en el perfil de Miele y en cualquier otro perfil que haya creado. El molinillo también se puede configurar para ajustarlo al tipo de granos de café que se usa. Establezca una configuración más gruesa del molinillo Para evitar dañar el molinillo, tenga en cuenta lo siguiente: Ajuste solo una configuración del molinillo por vez. Muela los granos de café nuevamente si quiere establecer otra configuración del molinillo. Configuración del molinillo Cuando los granos se muelen de la forma correcta, el café o el expreso fluirá uniformemente dentro de la taza de café y tendrá una buena cremosidad. La configuración del molinillo que seleccione se usará para todas las especialidades de café. La crema ideal es de color avellana. Hay varias maneras de configurar correctamente un molinillo de café. El café se muele demasiado grueso, si – el expreso o el café fluye muy rápido a la taza; – la crema es muy clara e irregular. Establezca una configuración más fina del molinillo El café se muele demasiado fino, si – el expreso o el café fluye hacia la taza con muy lento; – la crema es de color marrón oscuro. 28 ^ Abra la puerta del sistema de cafetera. ^ Mueva el control deslizante una configuración hacia la izquierda (para molido más fino) o hacia la derecha (para molido más grueso). ^ Cierre la puerta de la máquina. Al abrir la puerta de mantenimiento, se restablece el contador interno para vaciar la bandeja de escurrimientos y el contenedor de residuos. ^ Vacíe la bandeja de escurrimientos y el contenedor de residuos. El café como a usted le gusta ^ Prepare una bebida de café. Cantidad de café Después, puede ajustar nuevamente la configuración del molinillo. El sistema de cafetera puede moler y preparar 6-14 g de café por taza. Mientras mayor sea la cantidad, más fuerte será el café o expreso. La configuración modificada del molinillo se usará después de que se haya preparado el segundo café. Hay varias maneras de configurar correctamente la cantidad de café: Visualización y cambio de los parámetros de una bebida La cantidad de café es demasiado baja, si ^ Toque ,. – el expreso o el café fluye muy rápido a la taza; El botón , se iluminará. ^ Seleccione la bebida deseada y toque OK. Se mostrará la configuración actual de la cantidad de café, la temperatura de preparación y la preparación previa para esta bebida. – la crema es muy clara e irregular; – el expreso o el café carece de cuerpo. Aumente la cantidad de café para preparar café molido más fuerte. La cantidad de café es demasiado alta, si – el expreso o el café fluye hacia la taza con muy lento; – la crema es de color marrón oscuro; – el expreso o el café tiene un sabor amargo. Disminuya la cantidad de café para preparar café molido más suave. ^ Seleccione "Cantidad de café" y toque OK. ^ Use las teclas de dirección para cambiar la cantidad. Luego toque OK. Se guarda la configuración. Consejo: Si el café está muy fuerte o tiene un sabor amargo, intente con otro tipo de grano. 29 El café como a usted le gusta Temperatura de preparación Preparación previa La temperatura de preparación dependerá de estos factores: Cuando se activa la función de preparación previa, el café recién molido primero se humedece con un poco de agua caliente. Luego el agua restante pasa a través del café húmedo a alta presión. Esto ayuda a liberar el sabor del café. – el tipo de café, – si se preparar un expreso o un café, y – la altitud de la región. Si el sistema de cafetera se encuentra a más de 6562 ft (2000 metros) sobre el nivel del mar, la temperatura de preparación debe establecerse más baja debido al cambio de presión. Esto se debe a que el punto de ebullición del agua a altitud alta sobre el nivel del mar es menor que el punto de ebullición del agua a nivel del mar. El sistema de cafetera tiene cinco temperaturas de preparación. Consejo: No todos los tipos de cafés pueden tolerar altas temperaturas. Ciertos tipos son muy delicados. La crema en la parte superior no será tan buena y el sabor se verá afectado negativamente. ^ Seleccione "Temperatura de preparación" y toque OK. ^ Seleccione la temperatura deseada y toque OK: Se guarda la configuración. 30 Puede configurar la preparación previa durante un período normal o un período más prolongado. O bien, puede desactivar la función "Preparación previa". La máquina permite desactivar la función "Preparación previa". ^ Seleccione "Preparación previa" y toque OK. ^ Seleccione la configuración que desea y toque "OK". Se guarda la configuración. Tamaño de porción El sabor de un café depende no solo del tipo de café, sino también de la cantidad de agua utilizada. Puede programar la cantidad de agua según el tamaño de la taza y el tipo de café que utilice. Para bebidas de café preparadas con leche, también puede ajustar la relación de leche y espuma de leche que usará para estas bebidas. También puede configurar el tamaño de las porciones de leche caliente y espuma de leche de forma individual. Para cada tipo de bebida se puede programar un tamaño máximo de porción en la máquina. La preparación del café se detiene cuando se alcanza dicho tamaño de porción. Luego se guardará el tamaño máximo posible de porción para este tipo de bebida. El tamaño de la porción modificado siempre se guarda en el perfil de usuario actual. El nombre del perfil actual se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla. Hay dos maneras de iniciar la programación del tamaño de porción: Consejo: Para cancelar el cambio de tamaño de porción, toque el sensor de bebidas que está encendido o toque x para "Programas adicionales". Cambio del tamaño de la porción durante la preparación de una bebida Tamaños de porciones para Expre so . y Café / ^ Coloque la taza deseada debajo del dispensador principal. ^ Toque . o / hasta que "Cambiar" aparezca en la pantalla. El sistema de cafetera ahora preparará la bebida seleccionada. Puede establecer el tamaño de porción tan pronto aparezca "Guardar" en la pantalla. ^ Cuando la taza se llene hasta el nivel deseado, toque OK. Desde ahora, se servirá el tamaño de porción programado para esta bebida. – tocar el botón de bebidas cuando se prepara un café, o – seleccionar la opción "Tamaño de porción" en el menú "Parámetros" ,. Si el recipiente de agua se vacía mientras se está preparando una bebida, la máquina detendrá la programación de la porción de bebida. El tamaño de porción no se guardará. 31 Tamaño de porción Tamaños de porción para cappuccino y latte macchiato ^ Coloque un recipiente adecuado debajo del dispensador principal. ^ Toque H o k hasta que se muestren en la pantalla los ingredientes para esa bebida. Capuchino: espuma de leche, expreso Latte macchiato: leche caliente, espuma de leche, expreso ^ Seleccione todos los componentes que desee cambiar con las teclas de dirección. Confirme estas selecciones con OK. Una marca de verificación 9 en frente del ingrediente indica que la cantidad se cambiará. ^ Seleccione "Comenzar" y toque OK. El sistema de cafetera comenzará a servir. Ahora puede establecer el tamaño de porción para cada componente seleccionado tan pronto se muestre "Guardar" en la pantalla. ^ Cuando la cantidad de cada ingrediente llegue hasta el nivel deseado, toque OK. ^ Guarde el tamaño de la porción requerido para los componentes seleccionados. El tamaño de la porción y los ingredientes programados se dispensan cada vez que se selecciona esa bebida específica. 32 Tamaños de porción para ristretto, café americano, café latte, leche caliente y espuma de leche ^ Coloque un recipiente adecuado debajo del dispensador principal. ^ Toque ,. ^ Seleccione la bebida deseada. ^ Seleccione "Tamaño de porción" y toque OK. Puede cambiar la cantidad de cada componente para café latte (leche caliente, café) como se describe en "Tamaños de porción para cappuccino y latte macchiato". Para ristretto, café americano, espuma de leche y leche caliente, siga los pasos que se describen en "Configuración de los tamaños de porción para expreso y café". Tamaño de porción Cambio de los tamaños de porción en el menú "Parámetros" ,. ^ Toque ,. ^ Seleccione la bebida deseada y toque OK. Cambio del tamaño de porción para otros perfiles de usuario Puede configurar el tamaño de porción de bebidas específicas para cada perfil de usuario. ^ Toque {. ^ Seleccione "Tamaño de porción" y toque OK. ^ Seleccione el perfil de usuario que desea. De aquí en adelante, el procedimiento es igual a la programación del tamaño de porción durante la preparación de una bebida. El nombre del perfil actual se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla. Ahora puede establecer el tamaño de porción al seleccionar la opción "Tamaño de porción" en el menú "Parámetros" , o establecerla durante la preparación de una bebida. 33 Perfiles Si el sistema de cafetera es utilizado por varias personas con diferentes preferencias de café, puede crear perfiles de usuario individuales además del perfil Miele. En cada perfil, puede establecer configuraciones para cada bebida (tamaño de porción, cantidad de café molido, temperatura de preparación y preparación previa). El nombre del perfil actual se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla. Acceso a un perfil ^ Toque {. Ahora puede crear un perfil de usuario. Si ha asignado un perfil además del perfil Miele estándar, también tiene las siguientes opciones: – Seleccionar perfil de los perfiles de usuario que ya se han asignado. – Cambiar nombre si el nombre de un perfil de usuario debe modificarse. – Eliminar perfil si desea eliminar un perfil de usuario. – Cambiar perfil para determinar si el sistema de cafetera revierte automáticamente al perfil Miele estándar luego de cada bebida, si el perfil estándar se activa cada vez que la máquina se enciende o si conserva el último perfil seleccionado. Consejo: Toque # o { para regresar el menú principal. 34 Creación de un perfil de usuario ^ Seleccione "Crear perfil" y toque OK. En la pantalla aparecerán letras que puede seleccionar con las teclas de dirección. Puede usar estas teclas para seleccionar números, mayúsculas y minúsculas. ^ Seleccione el carácter que desea y toque OK. El carácter aparecerá en la línea de arriba. ^ Repita el proceso hasta que en la pantalla aparezca el nombre que desee en la línea de arriba. Consejo: Si se equivoca, seleccione el símbolo # para eliminar el último carácter. Cuando termine de ingresar un nombre y desee guardarlo, ^ use las teclas de dirección para seleccionar la marca de verificación ( y toque OK. Si no desea guardar lo que ha ingresado, ^ mantenga presionada la tecla # hasta que todos los caracteres se hayan eliminado y el sistema de cafetera vuelva a la selección anterior. Consejo: El último perfil creado se selecciona como el perfil actual. Perfiles Selección de un perfil de usuario Esta selección solo es posible si se asignó un perfil además del perfil Miele estándar. ^ Toque "Seleccionar perfil" y luego, OK. ^ Seleccione el perfil que desea y toque "OK". El nombre del perfil se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla. Eliminación de un perfil Esta opción solo es posible si ya se creó un perfil además del perfil Miele estándar. El perfil Miele estándar no se puede eliminar. ^ Seleccione "Eliminar perfil" y toque OK. ^ Seleccione el perfil que desea eliminar y toque OK. Se eliminará el perfil. Cambio del nombre Esta selección solo es posible si se asignó un perfil además del perfil Miele estándar. ^ Seleccione "Cambiar nombre" y toque OK. Proceda de la misma manera que lo hizo con "Crear perfil": – Seleccione # para borrar un carácter. – Para ingresar nuevos caracteres, seleccione el carácter correspondiente y confirme con OK. – Guarde el nuevo nombre seleccionando ( en la pantalla y tocando el sensor OK. 35 Perfiles Cambio de un perfil Puede programar el sistema de cafetera para que vuelva automáticamente al perfil Miele estándar después de servir cada bebida, de manera que el perfil Miele esté siempre activo al encender la máquina o para que se conserve el perfil más recientemente seleccionado. ^ Seleccione "Cambiar perfil" y toque OK. Ahora tiene las siguientes opciones: – Manualmente: El sistema conserva el perfil seleccionado hasta que se selecciona manualmente otro perfil. – Luego de cada uso: La máquina revierte automáticamente al perfil Miele estándar después de servir una bebida. – Cuando se enciende: Cada vez que se enciende la máquina, se seleccionará automáticamente el perfil Miele estándar, sin importar qué perfil de usuario estaba establecido la última vez que se apagó la máquina. ^ Seleccione la opción requerida y toque OK. 36 Configuraciones Puede usar el menú "Configuraciones" para personalizar el sistema de cafetera para que se ajuste a sus requisitos. Acceso al menú "Configuraciones" ^ Toque X. Ahora puede controlar o cambiar los ajustes. Una marca ( junto a la entrada en particular muestra qué configuración está activa en ese momento. Modificación y guardado de las configuraciones ^ Toque X. ^ Seleccione la configuración deseada mediante las teclas de dirección y toque OK. ^ Toque las teclas de dirección hasta resaltar la opción que desea. ^ Toque OK. Se guarda la configuración. Toque # si quiere acceder al menú anterior. Toque X si quiere regresar al menú de selección de bebidas. 37 Configuraciones Opciones de configuración La configuración predeterminada de fábrica para cada opción actual relevante se muestra en negrita. Elemento del menú Configuraciones disponibles Idioma Alemán, inglés otros idiomas País Hora del día Formato de hora 12 h / 24 h Configuración Cronómetro Configuración Encender a/Apagar después de (0:30)/Apagar a Activar Encender a (Sí/No)/Apagar a (Sí/No) Modo Eco Encendido/Apagado Iluminación Brillo Info Número de bebidas Total de porciones/expreso/café/capuchino/latte macchiato/ café americano/café latte/espuma de leche/leche caliente/agua caliente Cantidad de porciones restantes hasta que se deba realizar la descalcificación Cantidad de porciones restantes hasta que la unidad de preparación deba desengrasarse Bloqueo del sistema Encendido/Apagado Dureza del agua Blanda Media Dura Muy dura Brillo de la pantalla – Volumen Señales de audio Tono del teclado Calentamiento de tazas Encendido/Apagado Programa de sala de ex- Modo de demostración (Encendido/Apagado) hibición Valores predeterminados No restablecer de fábrica Restablecer 38 Configuraciones Idioma Cronómetro Puede seleccionar un idioma y país para los textos que aparecen en pantalla. El cronómetro incluye las siguientes opciones: Consejo: Si selecciona un idioma equivocado, puede encontrar la opción "Idioma" por el símbolo de la bandera J. El sistema de cafetera: – se enciende a una hora específica, por ejemplo, a la mañana para el desayuno ("Encender a"); – se apaga a cierta hora ("Apagar a"); Hora del día Puede configurar la pantalla de la hora y la hora del día. Formato de hora Las opciones disponibles son: – Reloj de 24 horas (24 horas) – Reloj de 12 horas (12 horas) Configuración Use las teclas de dirección para configurar las horas y los minutos. – se apaga después de un cierto período de tiempo si no se presionó ninguna tecla ("Apagar después de"). Para configurar los valores de "Encender a" y "Apagar a", el cronómetro debe activarse. Encender a: Tenga en cuenta que el sistema de cafetera no se encenderá a la hora especificada si activó el bloqueo del sistema. Use las teclas de dirección para configurar las horas y los minutos. Si el sistema de cafetera se encendió tres veces automáticamente mediante la función del cronómetro "Encender a" pero no se sirvió ninguna bebida, la máquina no se volverá a encender automáticamente. Esto evita que la máquina de café se encienda innecesariamente, por ejemplo, si usted está de vacaciones. 39 Configuraciones Sin embargo, los horarios programados permanecerán en la memoria y se reactivarán después de encender de forma manual la máquina nuevamente. Apagar a Use las teclas de dirección para configurar las horas y los minutos. Si no ha utilizado el sistema de cafetera durante un tiempo, la hora guardada se reactivará la próxima vez que encienda la máquina manualmente (consulte "Encender a"). Apagar después de Si no se presionó ninguna tecla ni se prepararon bebidas, el sistema de cafetera se apagará de forma automática para ahorrar energía después de que hayan transcurrido 30 minutos. Puede cambiar esta configuración previa mediante las teclas de dirección a una hora entre 15 minutos y 9 horas. Para activar y desactivar el cronómetro Si se ha activado el bloqueo del sistema, no se puede seleccionar la función del cronómetro "Encender a". ^ Seleccione la función del cronómetro que desea. Al lado de la opción seleccionada aparecerá 9. ^ Toque la tecla de dirección X varias veces hasta que se resalte la opción "Aceptar". Toque OK. 40 Modo Eco El modo Eco es un modo de ahorro de energía. Si se enciende el modo Eco, el sistema de cafetera se calentará de nuevo antes de preparar cada bebida, lo que prolongará el tiempo de preparación. Si se apaga el modo Eco, el sistema de cafetera se calienta para la preparación de la primera bebida después de que se enciende. Luego, el sistema de cafetera permanece caliente y se consume mucha más energía. El sistema de cafetera indicará el consumo de energía cambiado. Iluminación Cambie el brillo mediante las teclas de dirección. Para apagar la iluminación, ^ toque la tecla de dirección X hasta que se vacíen todos los segmentos y aparezca "Apagado". Si no toca ninguna tecla ni realiza ningún programa de mantenimiento, la iluminación se apagará después de aproximadamente 7 minutos para ahorrar energía. Configuraciones Info (visualización de la información) En la opción "Info" se puede visualizar la cantidad de porciones preparadas para cada tipo de bebida. También puede ver si se pueden dispensar más de 50 porciones antes de que la máquina deba descalcificarse ("Número de porciones hasta descalcificación") o antes de que la unidad de preparación deba desengrasarse ("Número de porciones hasta desengrase"). Dureza del agua Consulte "Configuración y uso del sistema de cafetera" para obtener información sobre la dureza del agua. Brillo de la pantalla Cambie el brillo de la pantalla mediante las teclas de dirección. Volumen Para volver a la pantalla anterior: Puede ajustar el volumen del timbre y los tonos del teclado mediante las teclas de dirección. ^ Toque OK. Para apagar los tonos, Bloqueo el sistema de cafetera (Bloqueodel sistema 0) ^ toque la tecla de dirección X hasta que se vacíen todos los segmentos y aparezca "Apagado". Puede bloquear el sistema de cafetera para impedir que se lo utilice sin consentimiento, por ejemplo, por los niños. Calentamiento de tazas Activación y desactivación del bloqueo del sistema 0 Consulte "Precalentamiento de tazas (calentamiento de tazas)" para obtener más información. Cuando el bloqueo del sistema está activado, la opción del cronómetro "Encender a" no funciona. Anulación temporal del bloqueo del sistema Cuando aparezca en la pantalla "Tocar OK durante 6 segundos", ^ toque OK durante 6 segundos. Tan pronto como el sistema de cafetera se apague, el sistema se bloqueará nuevamente. 41 Configuraciones Valores predeterminados de fábrica Puede restablecer las configuraciones a los valores que tenía el sistema de cafetera cuando lo adquirió, es decir, los valores predeterminados de fábrica. Consulte el cuadro "Opciones de configuración" para ver las configuraciones de fábrica que se muestran en negrita. Las siguientes configuraciones no se restablecerán: - Idioma - Hora del día - Cantidad de bebidas servidas (Info) - Perfiles - Tamaño de porción 42 Programa de sala de exhibición (modo de demostración) No active esta configuración para uso doméstico. El sistema de cafetera se puede presentar en los Centros Miele de tiendas minoristas con el "Programa de sala de exhibición". La iluminación se encenderá, pero no se podrán servir bebidas ni realizar otras acciones. Si activa el modo de demostración, no podrá encender el aparato con el botón encendido/apagado -. Limpieza y cuidado Guía rápida ,El sistema de cafetera debe limpiarse regularmente para impedir la formación de bacterias. Frecuencia recomendada ¿Qué debo limpiar y mantener en buen estado? Diariamente (antes de apagar el sistema de cafetera) Recipiente de agua Contenedor de residuos Bandeja de escurrimientos y cubierta de bandeja de escurrimientos Recipiente de leche de acero inoxidable Dispensador principal con cappuccinatore Una vez a la semana (o con mayor frecuencia en caso de Limpie el exterior (especialmente después de la descalcificasuciedad muy rebelde) ción) Quite la unidad de preparación y límpiela a mano Dentro del sistema de cafetera Aproximadamente cada 200 porcio- Desengrase la unidad de preparación (con tabletas de limnes pieza) Según la dureza del agua Descalcifique la máquina Cuando sea necesario Recipiente de granos de café Depósito de café molido Algunos componentes del sistema de cafetera son aptos para el lavavajillas. Sin embargo, el lavado en el lavavajillas con frecuencia puede hacer que se decoloren debido al contacto regular con los residuos de alimentos (por ejemplo, tomates) en el lavavajillas. La superficie de estos componentes también pueden dañarse. Las siguientes piezas solo pueden limpiarse a mano. – Unidad de preparación – Cubierta del dispensador principal – Tapa del recipiente de agua – Tapa del recipiente de granos – Recipiente de leche de acero inoxidable – Soporte para cubierta de bandeja de escurrimientos (en la bandeja de escurrimientos) 43 Limpieza y cuidado ,Peligro de quemaduras o escal- daduras por componentes calientes o líquido caliente. Permita que el sistema de cafetera se enfríe antes de limpiarlo. Precaución: El agua en la bandeja de escurrimientos puede estar muy caliente. No use un limpiador a vapor para limpiar la máquina de café. El vapor puede penetrar en los componentes eléctricos y causar un cortocircuito. Para evitar el daño en las superficies al limpiarlas, no utilice ninguno de los siguientes elementos: – productos de limpieza que contengan soda, amoníaco, ácidos o cloruros, – limpiadores que contengan disolventes, – productos para eliminar cal, – limpiadores para acero inoxidable, – jabón para lavavajillas (en polvo), – agentes limpiadores para vidrio, – limpiadores de horno, – agentes limpiadores abrasivos, por ejemplo, limpiadores en crema o polvo, – estropajos, como los que se usan para fregar ollas y cepillos, o esponjas usadas que todavía contienen residuos de limpiadores abrasivos – esponjas borradoras, – raspadores metálicos. 44 Enjuague del sistema de cafetera Después de servir un café, la máquina se enjuaga antes de apagarla. De esta manera se eliminan los restos de granos de café. También puede enjuagar la máquina manualmente. ^ Toque X. ^ Toque la tecla de dirección Y varias veces hasta que se resalte la opción "Mantenimiento". Luego toque OK. ^ Seleccione "Enjuagar aparato" y toque OK. Ahora el conducto se enjuagará completamente. También el sistema le puede solicitar que inserte el extremo del conducto de leche en la bandeja de escurrimientos. Limpieza y cuidado Conductos de leche Asegúrese de que los conductos de leche se limpien regularmente y de manera adecuada. La leche contiene bacterias naturales que se multiplicarán si los conductos no se limpian adecuadamente. La contaminación del sistema de cafetera puede ser un riesgo para salud. Enjuague de los conductos de leche Los residuos de leche pueden obstruir los conductos de leche. Si ha preparado una bebida con leche, el sistema de cafetera le solicitará que enjuague los conductos de leche después de apagar la máquina. También puede enjuagar los conductos de leche manualmente. ^ Toque x. ^ Seleccione "Mantenimiento" y toque OK. ^ Seleccione "Enjuagar los conductos de leche" y toque OK. ^ Cuando se le solicite, coloque el extremo del tubo de leche en la abertura a la derecha en la bandeja de escurrimientos. ^ Toque OK. Los conductos de leche ahora se enjuagarán. Limpieza de los conductos de leche Los conductos de leche deben limpiarse al menos una vez por semana. El sistema de cafetera se lo solicitará cuando sea necesario. ^ Toque OK. Cuando confirme el mensaje "Limpiar conductos de leche" con OK, el contador interno para el intervalo de limpieza se restablecerá. No se mostrará este recordatorio de nuevo. 45 Limpieza y cuidado Hay dos opciones: – Puede retirar y desarmar el dispensador principal con el cappuccinatore integrado y lavarlo en el lavavajillas o a mano con agua tibia y líquido para vajillas. Se puede conseguir a través de los distribuidores de Miele, Miele o el sitio web de Miele. – O puede limpiar los conductos de leche mediante el programa de mantenimiento "Limpiar conductos de leche" usando el agente limpiador de Miele para conductos de leche. Limpieza de los conductos de leche con el programa de mantenimiento El proceso de limpieza no se puede cancelar una vez que comenzó. El proceso debe completarse hasta el final. ^ Disuelva el polvo en un recipiente con aproximadamente 1 taza (200 ml) de agua templada. Mezcle la solución con una cuchara hasta que esté completamente disuelta. ^ Toque X. Pasos para el proceso de limpieza: ^ Seleccione "Mantenimiento" y toque OK. ^ Coloque el recipiente junto a la máquina e introduzca el tubo de leche en la solución. Asegúrese de sumergirlo bien en la solución limpiadora. ^ Seleccione "Limpiar los conductos de leche" y toque OK. El proceso comenzará. ^ Siga las instrucciones en la pantalla. Cuando aparezca el mensaje "Colocar el tubo de leche en el agente limpiador" en la pantalla, disuelva el agente limpiador en agua. Preparación de una solución limpiadora: Recomendamos usar el agente limpiador de Miele para conductos de leche para limpiar los conductos de leche. Este se desarrolló especialmente para usar en cafeteras y evitar daños posteriores. 46 ^ Toque OK. ^ Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. El proceso de limpieza se completa cuando finaliza el enjuague. Limpieza y cuidado Dispensador principal con cappuccinatore Limpie la cubierta del dispensador principal a mano solo con agua tibia y jabón líquido para vajillas. Todos los demás componentes son aptos para el lavavajillas. ^ Tuerza la sección superior a con el soporte para los conductos de leche y tire de esta para retirarla. Luego retire la pieza en forma de Y b. Quite las boquillas dispensadoras c. ^ Limpie bien todas las piezas. ^ Empuje el dispensador principal hacia abajo y retire la cubierta de acero inoxidable, para ello, tire hacia su lado. ^ Limpie las superficies del dispensador principal con un trapo húmedo. ^ Tire de la unidad dispensadora hacia su lado para retirarla. 47 Limpieza y cuidado Si el tubo de leche está obstruido, límpielo bajo un chorro de agua con el cepillo suministrado: ^ Inserte el cepillo en el tubo y muévalo hacia atrás y adelante hasta el tope hasta haber quitado todos los residuos de leche. Recipiente de leche El recipiente de leche debe quitarse y limpiarse diariamente. ^ Vuelva a colocar la unidad dispensadora. ^ Limpie las piezas solamente a mano con agua tibia y jabón líquido para vajillas. Si es necesario, utilice el cepillo limpiador suministrado para eliminar los residuos de leche de los conductos de leche. ^ Empuje la unidad dispensadora nuevamente dentro del dispensador principal. Presione bien para asegurarse de que las boquillas en el fondo se conecten correctamente con el bode del dispensador. ^ Enjuague las piezas cuidadosamente bajo el chorro de agua. Los restos de jabón para vajillas pueden alterar el sabor de la leche de la máquina y la calidad de la espuma de leche. Luego, seque todas las piezas. ^ Vuelva a colocar la cubierta de acero inoxidable y conecte el tubo de leche, si corresponde. ^ Vuelva a ensamblar el recipiente de leche. 48 Limpieza y cuidado Recipiente de agua Limpie la tapa del recipiente de agua solamente a mano con agua caliente y jabón líquido para vajillas. Cambie el agua cada día para evitar la acumulación de bacterias. Asegúrese de que la válvula, la parte inferior del recipiente de agua y la superficie donde el recipiente de agua se asienta estén limpios. De lo contrario, el recipiente de agua no se asentará correctamente. ^ Presione la tapa ubicada a la derecha. ^ Retire el recipiente de agua por la tapa. ^ Vuelva a colocar la tapa en el recipiente. Cubierta de la bandeja de escurrimientos ^ Quite la cubierta de la bandeja de escurrimientos. ^ La cubierta de la bandeja de escurrimientos puede limpiarse en el lavavajillas o a mano con agua tibia y jabón líquido para vajillas. ^ Seque cuidadosamente la cubierta de la bandeja de escurrimientos. ^ Vuelva a colocar la cubierta de la bandeja de escurrimientos, asegúrese de colocar la abertura del tubo de leche a la derecha. ^ Retire la tapa de recipiente y lávela a mano. ^ El recipiente de agua puede limpiarse en el lavavajillas o a mano con agua tibia y jabón líquido para vajillas. Después de limpiarlo, seque el recipiente de agua. ^ Limpie cuidadosamente la superficie donde se asienta el recipiente de agua, particularmente las ranuras. 49 Limpieza y cuidado Bandeja de escurrimientos y contenedor de residuos ^ Tire del dispensador principal hacia arriba lo más que pueda. Limpie la bandeja de escurrimientos y el contenedor de residuos todos los días para evitar olores desagradables y moho. El contenedor de residuos se encuentra en la bandeja de escurrimientos. El agua del enjuague también se acumula en el contenedor de residuos. Aparecerá un mensaje en la pantalla del sistema de cafetera cuando la bandeja de escurrimiento o el contenedor de residuos estén llenos y deban vaciarse. Vacíe la bandeja de escurrimientos y el contenedor de residuos. Peligro de quemaduras. Si el proceso de enjuague recién ha finalizado, espere un momento antes de quitar la bandeja de escurrimientos, ya que el agua usada para enjuagar saldrá de las boquillas de café. ^ Luego, retire la bandeja de escurrimientos de la máquina. Saque la tapa a. ^ Vacíe la bandeja de escurrimientos y el contenedor de residuos. ^ Quite la cubierta de bandeja de escurrimientos b y el soporte c para la bandeja de escurrimientos. ^ Limpie bien todas las piezas. Limpie el soporte para la bandeja de escurrimientos solamente a mano con agua tibia y jabón líquido para vajillas. Las demás piezas son aptas para el lavavajillas. ^ Limpie el espacio debajo de la bandeja de escurrimientos. ^ Vuelva a ensamblar todas las piezas y coloque nuevamente la bandeja de escurrimientos en el sistema de cafetera. Asegúrese de que se haya empujado la bandeja de escurrimientos en su receptáculo lo máximo posible. 50 Limpieza y cuidado Recipiente de granos de café y depósito de café molido ,Apague el sistema de cafetera mediante el interruptor principal antes de limpiarlo. Consejo: Use una aspiradora para eliminar los residuos de café del recipiente de granos y el depósito de café molido. ^ Abra el recipiente de granos. ^ Quite todos los granos de café. ^ Limpie el recipiente de granos con un paño seco y suave. Ahora puede llenar el recipiente de granos de café. Si es necesario, limpie el depósito de café molido: Unidad de preparación ,Apague el sistema de cafetera mediante el interruptor principal antes de limpiarlo. Limpie la unidad de preparación solamente a mano con agua templada. No use jabón líquido para vajillas. Las piezas móviles de la unidad de preparación están lubricadas y los jabones líquidos para vajillas la dañarán. Limpie la unidad de preparación una vez por semana. Quite la unidad de preparación y límpiela a mano. ^ Abra el depósito de café molido. La unidad de preparación se puede extraer para limpiarla. ^ Quite los residuos de café molido. ^ Abra la puerta del sistema de cafetera. ^ Presione el botón en el extremo de la manija de la unidad de preparación a y, al mismo tiempo, gire la manija hacia la izquierda b. 51 Limpieza y cuidado ^ Con cuidado tire de la unidad de preparación hacia fuera del sistema de cafetera. Si no es posible quitar la unidad de preparación o es difícil hacerlo, la unidad de preparación no se encuentra en la posición correcta (consulte "Preguntas más comunes"). Cuando se ha extraído la unidad de preparación, no altere la posición de la manija de la unidad de preparación. Esto desplazará la unidad de preparación y no volverá a encajar en el sistema de cafetera. Asegúrese de eliminar regularmente los restos de café molido húmedo para evitar la acumulación de bacterias. Consejo: Use la aspiradora para extraer los granos de café secos. Para volver a colocar la unidad de preparación, repita los pasos anteriores en el orden inverso: ^ Empuje la unidad de preparación nuevamente en el sistema de cafetera y asegúrese de que esté derecha. ^ Limpie la unidad de preparación a mano bajo un chorro de agua tibia, no use detergente ni jabón líquido para vajillas. ^ Presione el botón en el extremo de la manija de la unidad de preparación a y, al mismo tiempo, gire la manija hacia la derecha b. ^ Cierre la puerta de la máquina. ^ Quite los residuos del café de los dos filtros. Un filtro se encuentra en el embudo y el otro, a la izquierda del embudo. ^ Seque el embudo para evitar que el café molido se pegue la próxima vez que prepare café. ^ Limpie cuidadosamente el interior del sistema de cafetera. 52 ^ Vacíe la bandeja de escurrimientos y el contenedor de residuos. Limpieza y cuidado Desengrase de la unidad de preparación ^ Toque OK. Según el contenido natural de aceite del café utilizado, la unidad de preparación se puede bloquear rápidamente. Debe desengrasarse regularmente para garantizar un café aromático y un funcionamiento sin inconvenientes del sistema de cafetera. ^ Siga las instrucciones en la pantalla. El proceso comenzará. Cuando en la pantalla aparezca el mensaje "Colocar una tableta de limpieza en el depósito de café molido y cerrar el depósito": Recomendamos usar las tabletas de limpieza de Miele para limpiar la unidad de preparación. Estas se desarrollaron especialmente para usar en cafeteras Miele y evitar daños posteriores. Las tabletas de limpieza pueden conseguirse de los distribuidores de Miele, Miele o el sitio web de Miele. Después de servir 200 porciones, en la pantalla aparecerá el mensaje "Desengrasar la unidad de preparación". ^ Toque OK. Este mensaje aparecerá hasta que haya finalizado el programa de limpieza. ^ Coloque una tableta de limpieza dentro del depósito. ^ Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. El proceso de limpieza se completa cuando finaliza el enjuague. Para desengrasar la unidad de preparación: ^ Toque X. ^ Seleccione "Mantenimiento" y toque OK. ^ Seleccione "Desengrasar la unidad de preparación". El proceso de limpieza no se puede cancelar una vez que comenzó. El proceso debe completarse hasta el final. 53 Limpieza y cuidado Carcasa Las superficies externas se pueden decolorar o dañar si no se limpia la suciedad durante mucho tiempo. Quite cualquier suciedad inmediatamente. Asegúrese de que no quede agua detrás de la pantalla. Todas las superficies externas son propensas a rayones y pueden decolorarse si entran en contacto con agentes de limpieza inadecuados. Limpie de inmediato cualquier derrame o salpicadura de agentes descalcificadores. ^ Apague el sistema de cafetera. ^ Limpie la parte delantera de la máquina con una esponja limpia y una solución de agua templada y jabón líquido para vajillas. Séquela con un paño suave. Consejo: También puede limpiar el aparato con trapo de microfibra. 54 Descalcificación de la máquina ¡Precaución! Al descalcificar la máquina, cubra las superficies delicadas y el revestimiento natural para evitar daños de salpicadoras de la solución de descalcificación. Asegúrese de limpiar inmediatamente las salpicaduras de esta solución. Con el uso se forman depósitos calcáreos en el sistema de cafetera. La frecuencia con la que deba limpiar la máquina dependerá del nivel de dureza del agua en su área. Debe descalcificarse regularmente para garantizar su correcto funcionamiento. La máquina lo guiará en el proceso de descalcificación. Varias mensajes aparecen en la pantalla, por ejemplo, se le pedirá que vacíe la bandeja de escurrimientos o que llene el recipiente de agua. Debe ejecutarse el programa de descalcificación. El sistema de cafetera le recordará cuando el programa de descalcificación deba llevarse a cabo. En la pantalla aparecerá el mensaje: "Cantidad de porciones restantes hasta que se deba realizar la descalcificación: 50". Cada vez que se prepara una bebida, la máquina de café muestra el número restante de las porciones que se pueden hacer antes de la descalcificación. ^ Toque OK. Cuando el número de bebidas restantes es 0, el aparato se bloqueará. La pantalla mostrará el mensaje: "Descalcificar aparato". Puede apagar el sistema de cafetera si no desea ejecutar el programa de descalcificación en ese momento. Sin embargo, no podrá preparar más bebidas hasta que el programa de descalcificación se haya completado. Descalcificación tras el recordatorio de la pantalla El proceso de descalcificación no se puede cancelar una vez que tocó OK. El proceso debe completarse hasta el final. Para comenzar el sistema de descalcificación de inmediato: ^ Toque OK. El proceso comenzará. ^ Siga las instrucciones en la pantalla. Cuando la pantalla muestre "Llenar el recipiente de agua con agua templada y agente descalcificador hasta el símbolo F y volver a colocarlo", haga lo siguiente: Preparación de la solución para descalcificación Recomendamos usar las tabletas de descalcificación de Miele para limpiar la unidad de preparación. Estas se desarrollaron especialmente para usar en cafeteras Miele y evitar daños posteriores. 55 Descalcificación de la máquina Otros agentes descalcificadores pueden contener otros ácidos además del ácido cítrico u otras sustancias indeseables, como cloruro, que pueden dañar el sistema de cafetera. Además, el efecto de la descalcificación requerido no puede garantizarse si la solución de descalcificación no tiene la concentración adecuada. Las tabletas de descalcificación de Miele pueden conseguirse de Miele o el sitio web de Miele. Necesitará 1 tableta de descalcificación para realizar el proceso en la máquina. Asegúrese de respetar la proporción de mezcla para las tabletas de descalcificación. Es importante que al llenar el recipiente, el agua no supere ni quede muy por debajo de la marca especificada. De lo contrario, el programa de descalcificación se cancelará antes. Proceso de descalcificación: ^ Vuelva a colocar el recipiente de agua. ^ Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando en la pantalla aparezca el mensaje "Enjuagar el recipiente de agua y llenar con agua potable fresca hasta el símbolo de descalcificación F": ^ Enjuague el recipiente de agua cuidadosamente con agua limpia. Asegúrese de que no queden residuos de la solución de descalcificación en el recipiente de agua. Llene el recipiente de agua con agua potable fresca hasta el símbolo F. ^ Llene el recipiente de agua hasta el símbolo F con agua templada. ^ Coloque 1 tableta de descalcificación en el agua. 56 El programa de descalcificación se completa cuando termina el ciclo de enjuague y se pueden preparar bebidas nuevamente. Para proteger la máquina y las superficies que la rodean contra daños, asegúrese de limpiar inmediatamente los derrames y salpicaduras del agente descalcificador. Descalcificación de la máquina Después de descalcificar cuidadosamente la máquina, enjuague el recipiente de agua y la bandeja de escurrimientos para eliminar todos los restos del agente descalcificador. Descalcificación cuando no se muestra mensaje de indicación ^ Toque X. ^ Seleccione "Mantenimiento" y toque OK. ^ Seleccione "Descalcificar el aparato". El proceso de descalcificación no se puede cancelar una vez que tocó OK. El proceso debe completarse hasta el final. ^ Toque OK. El proceso de descalcificación comenzará. 57 Preguntas más comunes La mayoría de los problemas que ocurren durante el uso diario pueden corregirse fácilmente. Con la ayuda de la siguiente guía, podrá encontrar las causas de los problemas y rectificarlos. ,¡Importante! No abra la carcasa de la máquina. Las reparaciones las deben realizar únicamente personas calificadas y capacitadas conforme a los reglamentos de seguridad locales y nacionales. Las reparaciones que no estén autorizadas pueden ocasionar lesiones personales o daños en la máquina. Si no puede resolver un problema, comuníquese con Miele. Mensajes de la pantalla Los mensajes de anomalías deben confirmarse tocando OK, de lo contrario, el mensaje puede volver a aparecer en la pantalla aunque el problema se haya resuelto. ^ Para solucionar la anomalía, siga las instrucciones en la pantalla. ^ Si vuelve a aparecer el mensaje de anomalía, comuníquese con Miele. Anomalía Causa posible y solución F1, F2 F80, F82 Hay una anomalía interna. ^ Apague la máquina con el botón de encendido/apagad -. Espere 1 hora antes de encenderla de nuevo. F41, F42 F74, F77 F235, F236 Hay una anomalía interna. ^ Apague la máquina con el botón de encendido/apagad -. Espere 2 minutos antes de encenderla de nuevo. 58 Preguntas más comunes Anomalía Causa posible y solución "Demasiado café molido" Hay demasiado café previamente molido en el depósito de café molido. Si coloca más de una cucharada rasa en el depósito de café molido, la unidad de preparación no puede procesarlo. El café molido se dirige al contenedor de residuos y aparece una mensaje de anomalía en la pantalla. ^ Apague la máquina con el botón de encendido/apagado K. ^ Quite la unidad de preparación y límpiela (consulte "Limpieza y cuidado: Unidad de preparación"). ^ Quite todo el café molido del interior del sistema de cafetera, por ejemplo, con una aspiradora. ^ Use la cuchara de café provista para agregar el café molido en el depósito de café molido. Coloque solo una cucharada de café molido en el depósito. 59 Preguntas más comunes Anomalía Causa posible y solución F73 o "Controlar la unidad de preparación" La unidad de preparación no encaja correctamente. ^ Apague la máquina con el botón de encendido/ apagado K. ^ Quite la unidad de preparación y límpiela (consulte "Limpieza y cuidado: Unidad de preparación"). ^ Empuje el eyector de café de la unidad de preparación en la posición correcta (ver diagrama). ^ No vuelva a insertar la unidad de preparación. Cierre la puerta del aparato y encienda la máquina mediante el sensor de encendido/apagado -. Esto hará que el motor de la unidad de preparación se accione y regrese a la posición inicial. ^ Cuando aparezca en la pantalla el mensaje "Insertar la unidad de preparación", abra la puerta del aparato y vuelva a colocar la unidad de preparación en la máquina. Luego cierre la puerta. 60 Preguntas más comunes Funcionamiento inusual del sistema de cafetera Anomalía Causa posible y solución La iluminación permanece apagada después de que se enciende el sistema de cafetera. La iluminación ha sido apagada. ^ Encienda la iluminación (consulte "Ajustes: Iluminación"). La pantalla permanece oscura cuando el sistema de cafetera se enciende con el botón de encendido/apagado K. El botón de encendido/apagado K no se presionó lo suficiente. ^ Toque el botón de encendido/apagado K durante al menos 3 segundos. La lámpara es defectuosa. ^ Comuníquese con el Servicio Técnico de Miele. El interruptor principal se estableció en "0". ^ Establezca el interruptor principal en la posición "I". El enchufe no se insertó adecuadamente en el tomacorriente. ^ Enchufe el enchufe en el tomacorriente. El fusible principal se ha disparado debido a un problema con el sistema de cafetera, el suministro de electricidad u otro aparato. ^ Desenchufe el cable del tomacorriente. ^ Comuníquese con un electricista calificado o con el Servicio Técnico de Miele para solicitar asistencia. El sistema de ca- Se alcanzó el tiempo programado de apagado. fetera se apaga ^ Si es necesario, puede seleccionar un nuevo horario de de repente. apagado (consulte "Ajustes: Cronómetro"). El enchufe no se insertó adecuadamente en el tomacorriente. ^ Inserte el enchufe en el tomacorriente. 61 Preguntas más comunes Anomalía Causa posible y solución El sistema de ca- Esta no es una anomalía. La iluminación se apaga aproximafetera está encen- damente 7 minutos después de la última vez que se usa la dido. La ilumina- máquina de café. ción se apaga de repente. Los botones no Hay una anomalía interna. reaccionan al to- ^ Desconecte la máquina del suministro eléctrico principal, carlos. El aparato para ello desenchufe la máquina de café del tomacorriente no se puede utilio apague el fusible principal. zar. El sistema de ca- La función de bloqueo del sistema está activada. fetera no se en^ Debe desactivar el bloqueo del sistema (consulte "Ajustes: ciende a la hora Bloqueo del sistema). programada aún cuando se confi- El sistema de cafetera no se utilizó después de encenderse tres veces seguidas de manera automática. gura la hora "Encender a". ^ Encienda la máquina y sirva una bebida. Es difícil leer los El brillo de la pantalla se estableció muy bajo. mensajes de la ^ Cambie esta configuración (ver "Ajustes: Brillo de la pantapantalla o son ilella"). gibles. En la pantalla aparece el mensaje "Llenar y volver a colocar el recipiente de agua" a pensar de que el recipiente está lleno y está en la máquina. 62 El tanque de agua no está instalado correctamente en el aparato. ^ Retire el recipiente de agua y vuelva a colocarlo. El recipiente de agua no se llenó o no se volvió a colocar correctamente para realizar la descalcificación. ^ Llene el recipiente de agua hasta el símbolo de descalcificación F y vuelva a iniciar el programa de descalcificación. Preguntas más comunes Anomalía Causa posible y solución En la pantalla aparece el mensaje "Llenar y volver a colocar el recipiente de agua" después de encender la máquina a pesar de que el recipiente se llenó y se volvió a colocar en ella. El aparato no enjuaga. Se debe descalcificar el sistema de cafetera. ^ Apague la máquina de café con el botón de encendido/apagado -. Espere aproximadamente 1 hora. ^ Encienda la máquina nuevamente. Tan pronto como aparezca el mensaje "Estapa de calentamiento" en la pantalla, toque x y seleccione "Descalcificar el aparato". ^ Descalcifique el sistema de cafetera. No sale leche ni Los conductos de leche están bloqueados. espuma de leche ^ Limpie el dispensador principal, tenga cuidado de limpiar del dispensador el cappuccinatore y los tubos de leche cuidadosamente principal. con un cepillo limpiador. El mensaje "Vaciar bandeja de escurrimientos" aparece en la pantalla aunque la bandeja de escurrimientos esté vacía. La bandeja de escurrimientos no se colocó correctamente en la máquina. ^ Empuje la bandeja de escurrimientos lo máximo posible. ^ Asegúrese de que el soporte para la cubierta de la bandeja de escurrimientos esté ubicado correctamente en la bandeja de escurrimientos. Se canceló la pre- Si el recipiente de agua se vacía durante la preparación de paración de la una bebida, la pantalla mostrará el mensaje "El recipiente de bebida. agua está vacío. ¿Desea continuar? Sí/No" después de haber llenado e introducido el recipiente de agua. Si no confirma este mensaje con un "Sí", a los 5 minutos, se cancelará la preparación de la bebida. El sistema de cafetera no se enjuaga automáticamente cuando se enciende. Esta no es una anomalía. Si el sistema de cafetera todavía tiene la temperatura de funcionamiento superior a 140 °F (60 °C), el enjuague no se realizará. 63 Preguntas más comunes Anomalía Causa posible y solución La pantalla se ilu- Se activó la configuración de demostración del sistema de mina, pero el sis- cafetera para exhibirlo en salas o para distribuidores. tema de cafetera ^ Desactive el modo Demo (consulte "Ajustes: Modo Demo"). no se calienta ni se preparan bebidas. El sistema de cafetera no se puede apagar con el botón de encendido/apagado -. Esto no es una anomalía. En la pantalla aparece el men^ Confirme el mensaje con OK. saje "Llenar el recipiente de granos" a pensar de que el recipiente de granos está lleno. 64 Preguntas más comunes Anomalía Causa posible y solución La preparación de bebidas de café se cancela varias veces y aparece el mensaje "Llene el recipiente de granos". Esto no es una anomalía. La unidad de preparación no identifica el café molido. Con ciertos tipos de café, puede suceder que haya muy poco café molido o que el café molido sea demasiado fino. Por lo general, la fineza del molido y la cantidad de café molido se establecen demasiado bajos. ^ Confirme el mensaje con OK. Consejo: Si el café está muy fuerte o tiene un sabor amargo, intente con otro tipo de grano. Si aparece el mensaje durante la preparación de todas las especialidades de café, siga estos pasos: ^ Configure el molinillo en un ajuste más grueso (consulte "Ajuste del molinillo de café"). ^ Verifique la configuración de la cantidad de molido de todas las especialidades de café (consulte "Ajuste del molinillo de café"). Si es necesario, aumente el ajuste de molido. Tenga en cuenta también las modificaciones de las bebidas en "Perfiles" {. Si solo aparece el mensaje durante la preparación de algunas especialidades de café, siga estos pasos: ^ Verifique la configuración de la cantidad de molido de esas especialidades de café (consulte "Ajuste del molinillo de café"). Aumente el ajuste de molido. ^ Si es necesario, también debe establecer una configuración más gruesa del molinillo. La preparación de Puede haber acumulación de condensación en el panel de bebidas comienza control y el proceso puede comenzar accidentalmente. aunque no se to^ Eliminar la condensación con un paño suave. que ningún botón. 65 Preguntas más comunes Anomalía Causa posible y solución La leche gotea del El nivel de leche en el recipiente de leche es superior al del cappuccinatore a cappuccinatore. pesar de que ya ^ Tire del dispensador principal hacia arriba lo más que pueno se está sirvienda. do leche. El programa de descalcificación comenzó accidentalmente. El programa de descalcificación no se puede detener una vez que se ha tocado el sensor OK. La descalcificación debe continuar hasta el final. Esta es una precaución de seguridad para garantizar que la máquina se descalcifique correctamente. Se perciben ruiEsto no es una anomalía. dos fuertes duEstos ruidos ocurren cuando el agua se descarga por la márante el programa quina a una presión alta. de descalcificación. El tiempo de ca- Se debe descalcificar el sistema de cafetera. lentamiento se ^ Descalcifique el sistema de cafetera (consulte "Descalcifiprolonga, la canticación"). dad de agua que se sirve no es la correcta y la máquina de café no funciona correctamente. El café o el expreso no salen del dispensador principal, o el café solo sale por una boquilla. El dispensador principal está bloqueado. ^ Limpie los conductos de café (consulte "Limpieza y cuidado: Enjuague de la máquina"). Si, después de enjuagar la máquina, el expreso o el café aún no salen o solo salen por una boquilla, siga estos pasos: ^ Desarme el dispensador principal y limpie cuidadosamente todas las piezas (consulte "Limpieza y cuidado: Dispensador principal con cappuccinatore integrado"). ^ Asegúrese de que todas las piezas se vuelvan a instalar correctamente. 66 Preguntas más comunes Anomalía Causa posible y solución Después de encender la máquina, aparece un mensaje que le indica que vacíe la bandeja de escurrimientos y el contenedor de residuos aunque ya estén vacíos. Esto no es una anomalía. La bandeja de escurrimientos y el contenedor de residuos probablemente no se vaciaron después de preparar el último café o el contador interno no se reinició. En la pantalla aparece el mensaje "Vaciar bandeja de escurrimientos y contenedor de residuos" aunque ambos están insertados en la máquina. La bandeja de escurrimientos no se encuentra en la posición correcta y por eso la máquina no la detecta. ^ Retire la bandeja de escurrimientos y el contenedor de residuos de la máquina y vacíelos. ^ Vacíe la bandeja de escurrimientos y el contenedor de residuos. Vuelva a ensamblar todas las piezas y coloque nuevamente la bandeja de escurrimientos y el contenedor de residuos en el sistema de cafetera. La puerta de mantenimiento está abierta. ^ Cierre la puerta de mantenimiento. ^ Si es necesario, vacíe la bandeja de escurrimientos y el contenedor de residuos. Vuelva a ensamblar todas las piezas y coloque nuevamente la bandeja de escurrimientos y el contenedor de residuos en el sistema de cafetera. 67 Preguntas más comunes Anomalía Causa posible y solución La bandeja de escurrimientos o el recipiente de residuos están muy llenos o se desbordan a pesar de que la bandeja de escurrimientos y el contenedor de residuos se vaciaron después de que apareció el mensaje en la pantalla. Esto no es una anomalía. La bandeja de escurrimientos y el contenedor de residuos probablemente se quitaron o la puerta de mantenimiento se abrió sin haber vaciado la bandeja de escurrimientos ni el contenedor de residuos. Al sacar la bandeja de escurrimientos o al abrir la puerta de mantenimiento, se reinicia el contador interno para el vaciado de la bandeja de escurrimientos y el contenedor de residuos. 68 ^ Retire la bandeja de escurrimientos y el contenedor de residuos de la máquina y vacíelos. Preguntas más comunes Resultados no satisfactorios Anomalía Causa posible y solución La consistencia de la espuma de leche no es satisfactoria. La temperatura de la leche es demasiado alta. Una buena espuma de leche solo se puede lograr con leche fría (inferior a 55 ºF/13 ºC). ^ Controle la temperatura de la leche. Los conductos de leche están bloqueados. ^ Limpie el dispensador principal con el cappuccinatore y los conductos de leche integrados con un cepillo limpiador. El ruido del molini- El recipiente de granos de café quedó vacío durante el prollo de café es más ceso de molienda. intenso de lo nor- ^ Llene el recipiente de granos de café con granos frescos. mal. Puede haber piedras entre los granos de café. ^ Apague el sistema de cafetera inmediatamente. Comuníquese con Miele. El expreso o el El nivel del molinillo es muy grueso. café fluye muy rá- ^ Configure el molinillo en un ajuste más fino (consulte pido a la taza. "Ajuste del molinillo de café"). El expreso o el El nivel del molinillo es muy fino. café fluye muy len- ^ Configure el molinillo en un ajuste más grueso (consulte to a la taza. "Ajuste del molinillo de café"). 69 Preguntas más comunes Anomalía Causa posible y solución El café o el expre- La taza no se precalentó. so no está sufiLa temperatura de preparación es muy baja. cientemente ca^ Ajuste la máquina en una temperatura de preparación liente. más alta (consulte "Temperatura de la preparación"). Los filtros de la unidad de preparación están obstruidos. ^ Quite la unidad de preparación y límpiela (consulte "Limpieza y cuidado: Unidad de preparación"). ^ Desgrase la unidad de preparación (consulte "Limpieza y cuidado: Unidad de preparación"). La crema del café La configuración del molinillo no es correcta. o el expreso "no ^ Configure el molinillo en un ajuste más fino o más grueso luce como debe (consulte "Ajuste del molinillo de café"). ser". La temperatura de preparación es demasiado alta para el tipo de café utilizado. ^ Ajuste la máquina en una temperatura de preparación más baja (consulte "Temperatura de la preparación"). Los granos de café ya no están frescos. ^ Agregue granos frescos al recipiente de granos de café. 70 Transporte Si el sistema de cafetera no se utilizará durante un período prolongado, por ejemplo, durante las vacaciones, o se transportará a larga distancia, se debe preparar la máquina de la siguiente manera. Tenga en cuenta: ,¡Precaución! Se liberará vapor caliente del dispensador de agua caliente. Peligro de quemaduras. El proceso de vaporación se completa cuando aparece "Proceso completo" en la pantalla. – Vacíe y limpie el recipiente de granos de café. ^ Apague la máquina con el interruptor principal. – Vacíe y limpie el recipiente de agua. – Vaporización del sistema de cafetera ^ Limpie la bandeja de escurrimientos y el contenedor de residuos. – Limpie la bandeja de escurrimientos y el contenedor de residuos. El sistema de cafetera está listo ahora para empacarlo. – Empaque la máquina de forma segura. Empacado Vaporización del sistema de cafetera El sistema de cafetera debe vaporizarse antes de almacenarlo durante un período prolongado o transportarlo a cualquier lugar, especialmente a temperaturas bajo cero. La vaporización de la máquina implica la eliminación de los restos de agua del sistema para evitar que el agua y la escarcha la dañen. ^ Apague el sistema de cafetera con el botón de encendido/apagado K. El sistema de cafetera solo debe empacarse cuando esté limpio y seco. Los residuos de los granos de café pueden rayar las superficies. Los residuos del café y la leche o el agua pueden generar la acumulación de bacterias. Use el empaque original que incluye poliestireno para empacar el sistema de cafetera. También empaque el manual de instrucciones de funcionamiento para que esté disponible para el próximo usuario del sistema de cafetera. ^ Toque #. ^ Toque ° dos veces. En la pantalla aparecerá el mensaje ¿"Desea vaciar el sistema?". ^ Seleccione "Sí" y toque OK. ^ Siga las instrucciones en la pantalla. 71 Technical service and warranty In the event of a malfunction that you cannot correct yourself, please contact – Your Miele dealer or – the Miele Technical Service Department. The telephone number for the Technical Service Department is listed at the back of these instructions. When contacting Miele, please quote the model and serial number of your machine. This information is given on the data plate located behind the drip tray in the machine. Warranty For further information, please refer to your warranty booklet. 72 Ahorro de energía Si se modificaron los valores predeterminados de fábrica de "Modo Eco" o "Cronómetro", aumentará el consumo de energía del sistema de cafetera. En la pantalla aparecerá el mensaje "Esta configuración consume más energía". Apague el sistema de cafetera mediante el interruptor principal. Si el sistema de cafetera no se va a usar durante un período prolongado, por ejemplo, durante las vacaciones, apáguelo mediante el interruptor principal. Precalentamiento de tazas con agua caliente Si solo desea precalentar las tazas ocasionalmente, puede desactivar la superficie para el calentamiento de tazas. En ese caso puede usar agua caliente para precalentar las tazas. 73 74 Instrucciones de instalación Información sujeta a modificaciones. Consulte nuestro sitio web para obtener la información más actualizada en cuanto a especificaciones de productos, información técnica y de la garantía. Los pasos para la instalación se describen en el "Diagrama de instalación" incluido. Deje estas instrucciones con el aparato para el consumidor o usuario. Información sujeta a modificaciones. Consulte nuestro sitio web para obtener la información más actualizada en cuanto a especificaciones de productos, información técnica y de la garantía. 75 Packaging material / Disposal of old machine Packaging material Disposal of your old appliance The packing materials protect the appliance during shipping. Old electric and electronic appliances may contain materials that can be recycled. The original box and polystyrene pieces can be saved to transport the machine in the future. The original packaging should also be kept in case the machine ever needs to be returned to Miele for servicing. 76 Please contact your local recycling authority about the possibility of recycling these materials. Please be sure that your old appliance does not pose a danger to children while being stored for disposal. Electrical connection All electrical work should be performed by a qualified electrician in strict accordance with national and local safety regulations. Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. Verify that the voltage, load and circuit rating information found on the data plate match the household electrical supply. This data must match to prevent damage to the coffee system. If in doubt, consult a licensed electrician. The data plate can be found behind the drip tray inside the coffee system. The appliance is supplied with a power cable ready for connection to an AC 120 V 60 Hz supply. Connect the coffee system only to a properly installed outlet with grounding contact. Fuse rating must be at least 15 A. Do not connect the appliance to energy saving plugs or outlets. The reduction of power to the appliance caused by these devices will cause the appliance to run hot and may damage it and/or shorten its usable life. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug. Contact Miele Technical Service. h it up through the opening at the back of the machine. If there is any question concerning the electrical connection of this appliance to your power supply, please consult a licensed electrician or contact Miele’s Technical Service Department. WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED The socket should be next to the appliance and easily accessible. To reduce the risk of injury, do not drape cord over the counter top or table top where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. Do not connect the appliance to a power inverter or directly to power produced outside of the normal electrical grid (i.e. direct solar or wind power source). Direct connection to such power sources can cause power surges and tripped breakers when the appliance is turned on, and could damage the appliance. 77 Instalación Observe las siguientes instrucciones de instalación: ¡Peligro de recalentamiento! Asegúrese de que la ventilación alrededor de la máquina sea adecuada. No cubra la máquina con toallas de papel u objetos similares mientras esté en uso. ¡Peligro de recalentamiento! Si el sistema de cafetera se instala detrás de la puerta de un mueble de cocina, solo se puede usar con la puerta abierta. No cierre la puerta del mueble mientras esté usando el sistema de cafetera. – La máquina debe ubicarse en un lugar seco y bien ventilado. – Utilice la máquina a temperatura ambiente entre +50 °F / 10 °C y +100 °F / 38 °C. – El sistema de cafetera debe establecerse sobre una superficie nivelada y resistente al agua. 78 Si el sistema de cafetera se instala en un receptáculo, las dimensiones mínimas de este deben ser las siguientes: Altura 20" (508 mm) Ancho 17 11/16" (450 mm) Profundidad 21 7/8" (555 mm) Al ubicar la máquina, asegúrese de que la parte delantera pueda abrirse completamente para poder retirar la unidad de preparación fácilmente cuando sea necesario. ^ La máquina debe ubicarse en un receptáculo de tal manera que quede alineada con el borde frontal del receptáculo. Dimensiones del aparato 79 Dimensiones del aparato 80 Datos técnicos Consumo eléctrico en modo de es- 0.5 vatio pera (configuración predeterminada): Presión de bombeo: máx. 217 psi (15 bar) Calentador de flujo pasante: 1 bloque térmico de acero inoxidable Dimensiones del aparato (A x A X P): 10 '' x 14 1/8 '' x 16 3/4 '' Peso neto: 22 lbs (9.9 kg) Longitud del cable de conexión: 55" (140 cm) Capacidad del recipiente de agua: approx. 7 1/2 cups (1.8 l) Capacidad del recipiente de granos: approx. 0.6 lbs (300 g) Capacidad del recipiente de leche aprox. 2 tazas (0.5 l) de acero inoxidable: Capacidad del contenedor de resi- máx. 10 porciones de granos de café duos: Dispensador principal: Altura ajustable de 3 1/4" - 5 1/2" (80 - 140mm) mm Molinillo: Molinillo de acero inoxidable Configuración del molinillo: 5 configuraciones Cantidad de café molido: máx. aprox. 0.4 onzas (12 g) 81 82 83 CM 6310 es - MX M.-Nr. 09 943 970 / 00