Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:17 Page 1 TEMPORIS 12/ TEMPORIS 22 Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:17 Page 2 1. CONFIGURACION l Conecte un extremo del cable en espiral en el enchufe del auricular (A) y el otro extremo en el enchufe situado en el lado izquierdo del teléfono (B). A B l Conecte el cable del teléfono en el enchufe (C) situado en la parte posterior del aparato y conecte el otro extremo (D) en el enchufe de la línea telefónica. E C D NOTA: El enchufe adicional (E) permite conectar un módem. l Pegue la etiqueta de números de emergencia en el lugar adecuado. 2. COLOCACION MURAL Para montar su teléfono en la pared, retire la lengueta de montaje mural e insértela en la posición inversa como se muestra a continuación. Perfore dos orificios de 6 mm de diámetro a una distancia de 70 mm. Coloque dos tacos y dos tornillos (3,5 mm de Ø y 25 mm de largo) sin apretarlos. Coloque el cable en la ranura situada bajo el teléfono. Posición mural Posición horizontal Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:17 Page 3 TECLAS DE FUNCION Lengueta de colocación mural Pegue la etiqueta con el número del teléfono aquí 10 memorias Indicador de mensaje en espera Tecla de programación y ajuste de memorias Altavoz Rellamada/ Pausa Tecla Silencio Teclas de acceso a servicios adicionales Tecla Altavoz* Ajuste del nivel sonoro del altavoz y del timbre * * sólo en el TEMPORIS 22 Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:18 Page 4 3. USO GENERAL 3.1 INDICADOR DE LINEA / MENSAJE EN ESPERA El indicador parpadea al mismo tiempo que el timbre cuando recibe una llamada, también se ilumina cuando se toma la línea. Si está conectado a un sistema de telefonía privado de ALCATEL equipado con mensajería, el indicador de mensaje en espera se encenderá para indicarle la presencia de un mensaje en su "buzón". La marcación se puede realizar de dos formas: Descolgando el auricular y marcando. l Marcando sin descolgar. l 3.2 MARCACION SIN DESCOLGAR* Pulse el botón del altavoz y marque el número de su interlocutor. Descuelgue para establecer la conversación. 3.3 TECLA ALTAVOZ* Durante una llamada, pulse la tecla Altavoz de forma que las personas que se encuentren a su alrededor puedan oír la conversación. l Ajuste el nivel sonoro con las teclas y . l Desactive el altavoz volviendo a pulsar la tecla Altavoz. 3.4 VOLUMEN DEL AURICULAR* Cuando se desactiva el altavoz, puede aumentar el volumen del auricular. BEEP l Pulse la tecla l Para volver al volumen inicial, pulse la tecla . . 3.5 SILENCIO l Pulse la tecla Silencio para que su interlocutor no pueda oírle durante un tiempo. l Cada 10 segundos se escucha 1 bip en la línea. l Para reanudar la conversación, vuelva a pulsar la tecla Silencio. 3.6 LLAMAR EL ULTIMO NUMERO MARCADO l l Descuelgue el auricular. Pulse la tecla de Rellamada. Para borrar la rellamada l Descuelgue el auricular. l Pulse dos veces la tecla Programación. l Pulse la tecla de Rellamada. 3.7 TECLAS DE SERVICIOS SUPLEMENTARIOS Estas teclas permiten acceder a servicios adicionales. Contacte con su operador local para obtener más información. * Sólo en el TEMPORIS 22 Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:18 Page 5 4. USO DE LAS MEMORIAS NOTA: Durante la programación, el TEMPORIS se comunica con una serie de bips. 1 bip: Durante la programación, cada tecla pulsada es validada por 1 bip. 2 bips: Indican que la programación es correcta. 3 bips: La programación es incorrecta. Vuelva a empezar. Su teléfono puede almacenar hasta 10 números de 24 dígitos. 4.1 PROGRAMACION DE LAS MEMORIAS Programación sin llamar l Descuelgue el auricular. l Pulse la tecla Programación. l Introduzca el número. l Pulse una de las diez teclas de memoria. Programación durante una llamada l Descuelgue el auricular. l Introduzca el número. l Pulse la tecla Programación (durante una conversación o no). l Pulse una de las diez teclas de memoria. 4.2 MARCACION DE UN NUMERO EN MEMORIA Descuelgue el auricular. l Pulse una de las diez teclas de memoria. El número se marca automáticamente. l 4.3 BORRADO DE UNA MEMORIA Descuelgue el auricular. l Pulse dos veces la tecla Programación. l Pulse la tecla correspondiente a la memoria que desea borrar. l 5. ELECCION Y AJUSTE DEL TIMBRE Puede elegir y ajustar una de las cuatro melodías disponibles cuando su teléfono está sonando o en cualquier momento después de entrar en el modo Programación. 5.1 CUANDO SU TELEFONO SUENA La modificación del timbre puede efectuarse mientras el teléfono suena. l Pulse una de las teclas 1, 2, 3 ó 4 para cambiar la melodía. l Para bajar o aumentar el volumen del timbre, pulse o en el TEMPORIS 22, o o en el TEMPORIS 12. Sus modificaciones se han memorizado y puede contestar la llamada. 5.2 EN EL MODO PROGRAMACION Para acceder al modo Programación: Pulse y mantenga pulsadas las teclas 1 y 3 simultáneamente. l Descuelgue el auricular. l Libere las teclas. l El acceso al modo Programación se confirma con 1 bip. l BEEP Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:18 Page 6 Para ajustar el timbre: l Pulse la tecla Programación, luego la tecla 1 (se escucha la melodía inicial). l Para bajar o aumentar el volumen del timbre, pulse o en el TEMPORIS 22, o o en el TEMPORIS 12. l Pulse una tecla entre 1 y 4 para cambiar la melodía. Para ACTIVAR/DESACTIVAR el timbre: l Pulse la tecla Programación y luego la tecla 0. l Pulse para DESACTIVAR el timbre. Cuando el timbre está desactivado, se escuchan 4 bips al descolgar el auricular. l Pulse para ACTIVAR el timbre. l Cuelgue el auricular. 6. BLOQUEO DEL TELEFONO Gracias a una contraseña de 4 dígitos, se puede: l Evitar el acceso a la programación de melodías de timbre. l Evitar el acceso a la configuración para uso profesional. l Limitar las llamadas a números de teléfono de hasta 6 dígitos como máximo. La contraseña inicial es 0000. 6.1 ACCESO AL MODO DE PROGRAMACION Dispone de 3 operaciones, debe volver a entrar en le modo Programación para poder utilizarlas. l Pulse y mantenga pulsadas las teclas 4 y 6 simultáneamente. l Descuelgue el auricular. l Libere las teclas. 6.2 BLOQUEO/DESBLOQUEO l Pulse la tecla Programación seguida de la tecla 1. Bloqueo l l Pulse la tecla . Cuelgue el auricular. Desbloqueo Pulse la tecla #. Introduzca la contraseña. l Cuelgue el auricular. l l BEEP BEEP 6.3 MODIFICACION DE LA CONTRASEÑA Vuelva a entrar en el modo Programación y luego, l Pulse la tecla Programación seguida de la tecla 2. l Introduzca la contraseña inicial. Se escucharán 2 bips. l Introduzca la nueva contraseña de 4 dígitos. Se escucharán 2 bips. l Vuelva a introducirla para confirmarla. Se escucharán 2 bips. l Cuelgue el auricular. Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:18 Page 7 6.4 SI OLVIDA LA CONTRASEÑA BEEP BEEP Vuelva a entrar en el modo Programación y luego, l Pulse la tecla Programación seguida de la tecla 0. l Pulse la tecla . * l Se escucharán 2 bips. l Cuelgue el auricular. Esta última operación borra TODA la programación, incluyendo las F memorias. La contraseña se reinicializa con 0000. 7. CONFIGURACION PARA USO PROFESIONAL Este capítulo no le concierne si su TEMPORIS está conectado directamente a la red pública. 7.1 ACCESO AL MODO PROGRAMACION Dispone de 3 operaciones, debe volver a entrar en le modo Programación para poder utilizarlas. l Pulse y mantenga pulsadas las teclas 1 y 3 simultáneamente. l Descuelgue el auricular. l Libere las teclas. 7.2 TIPO DE MARCACION l Pulse la tecla Programación seguida de la tecla 2. Para la marcación por impulsos l Pulse la tecla l Cuelgue el auricular. (o la tecla ). Para la marcación por tonos l Pulse la tecla l Cuelgue el auricular. (o la tecla ). 7.3 DURACION DEL FLASH (R) Vuelva a entrar en el modo Programación y luego, l Pulse la tecla Programación seguida de la tecla 3. l Pulse: l Cuelgue el auricular. 1 para un flash de 80 ms, 2 para un flash de 100 ms, 3 para un flash de 180 ms, 4 para un flash de 250 ms, 5 para un flash de 300 ms, 6 para un flash de 600 ms. Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:18 Page 8 8. GARANTIA l Este producto está garantizado según las cláusulas en vigor en los establecimientos de su distribuidor. l Para gozar de esta garantía usted debe utilizar este terminal conforme a las instrucciones del manual de utilización. Al mismo tiempe debe conservar su factura (o recibo de caja) precisando la fecha de compra y el nombre del establecimiento donde lo ha adquirido. l Esta garantía no se aplica en los casos siguientes: - defecto debido a un uso anormal, a una conexión incorrecta, - aparato que haya sufrido golpes o caídas, - aparato deteriorado por efectos de rayos, sobretensión eléctrica, incendio o daños causados por el agua, - intervenciones realizadas por una persona no homologada por el fabricante. 9. SERVICIO AL CLIENTE La tienda en la que ha comprado el aparato puede suministrarle información y/o servicio postventa. El aparato está destinado para ser conectado a una línea telefónica clasificada TNV3. DECLARACION DE CONFORMIDAD Cumple con la disposición de la directiva 1999/5/EC del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de Marzo de 1999 sobre los equipos de radio y telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad. El certificado de conformidad está disponible en la página Internet siguiente: “www.atlinks.com”. Servicios comerciales y de marketing en España: c/Ramírez de Prado n° 5 - 28045 Madrid - Tel: 91 330 4000 Sede social en España: Parque Tecnológico de Andalucía 29590 Campanilla (Málaga) Impreso por: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ref : 3BQ 13197 AAAP 03/01 Compañía Joint Venture de ALCATEL/THOMSON multimedia El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de su productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales. RCS Nanterre 390 546 059. Un producto