Konformität | Conformité | Conformity | nach Richtlinie PED/DEP 97/23/EC des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. Mai 1997 de la conformité selon PED/DEP 97/23/EC du Parlement européen et du Conseil, du 29 mai 1997 according to PED/DEP 97/23/EC of the European Parliament and the Council of May 29, 1997 conforme según PED/DEP 97/23/EC del Parlamento Europeo y de su Consejo del 29 Mayo 1997 Abscheider für Mikroblasen und Schlammpartikel Séparateur pour microbulles et particules de boues Separator for micro bubbles and sludge particles Separador para microburbujas y partículas de lodo Zeparo Konformitätsbewertungsverfahren nach Modul Procédure d’évaluation de la conformité selon module Conformity assessment according to module Procedimiento de evalucación según módulo Gewählte technische Spezifikation Spécifications techniques utilisées Chosen technical specification Especificaciones técnicas utilizadas Artikel 3, Absatz 3 Article 3, Paragraphe 3 Article 3, Paragraph 3 Artículo 3 Parrafo 3 PED/DEP 97/23/EC AD 2000-Regelwerk Code AD-2000 Code AD-2000 Codigo AD-2000 Kennzeichnung gem. Identification selon la Label according to Identificación según PED/DEP 97/23/EC Artikel 3, Absatz 3 Article 3, Paragraphe 3 Article 3, Paragraph 3 Artículo 3 Parrafo 3 Zertifikat des Qualitätsmanagementsystems Certificat pour système management qualité Certificate No. of quality management system Certificado para sistema de gestión de la calidad ISO 9001: 2000 12 100 5680 TMS Der unterzeichnete Hersteller bescheinigt hiermit, dass Konstruktion, Herstellung und Prüfung dieses Behälters den Anforderungen der Druckgeräterichtlinie PED/DEP 97/23/EC in Verbindung mit der gewählten technischen Spezifikation entsprechen. 01 de fr en es Le constructeur soussigné déclare que la conception, la production et le contrôle de ce vase correspondent aux exigences de la Directive PED/DEP 97/23/EC pour Equipements sous Pression en liaison avec les spécifications techniques utilisées. The undersigned manufacturer declares herewith that design, production and check-out of this vessel are in conformity with the Pressure Equipment Directive PED/DEP 97/23/EC in connection with the chosen technical specification sheets. El fabricante que firma declara que el diseño, la producción y el control de este equipo, corresponde con las exigencias de la Directiva PED/DEP 97/23/EC para Equipos a Presión en unión con las especificaciones técnicas utilizadas. Hersteller/Constructeur/Manufacturer/Fabricante: Pneumatex AG Mühlerainstrasse 26 CH-4414 Füllinsdorf Edwin Jost Quality Manager zeparo Montaje | Funcionamiento Separador automático de microburbujas y/o separador de lodos. Personal de servicio y de montaje Estas instrucciones de montaje y de servicio están dirigidas a personal cualificado y deben ser leídas antes de comenzar los trabajos de montaje. Posteriormente deben permanecer en poder del propietario de la instalación. Aplicación · Separador de microburbujas y | o de lodos, para la evacuación de aire, de gases o de lodos en instalaciones de calefacción, refrigeración o solares por agua o mezclas de agua y glicol · Rango de presiones: 0 - 10 bar. · Rango de temperatura: 0 - 110°C · Velocidad max. de paso del agua a través de las conexiones del Zeparo: 3 m/s Los productos Zeparo se fabrican según la directiva PED/DEP 97/23/EC Art. 3.3, establecida por el Parlamento Europeo y el Consejo Europeo del 29. de mayo de 1997. Es obligatorio observar en todo momento las leyes y directivas locales en vigor. Instalación Antes de comenzar los trabajos de instalación es necesario que la instalación este fría y sin presión. El funcionamiento del Zeparo no depende del sentido de flujo. Presión máxima de prueba : 15 bar Zeparo Vent Para obtener el mejor resultado posible, los Zeparo Vent deben estar situados en el lugar más caliente de la instalación: En la salida de las calderas en instalaciones calefacción o en retorno de la máquina de frío en refrigeración. Asegúrese de que la válvula de purga permanece siempre libre. 02 PNZEINS0036050207-R0 es Zeparo Dirt Para obtener el mejor resultado posible, los Zeparo Dirt deben instalarse a la entrada del elemento a proteger. La válvula de drenaje debe estar cerrada. Zeparo Industrial Kombi La función de separación de microburbujas tiene prioridad sobre la separación de lodos. El Zeparo Kombi debe ser instalado en el lugar más caliente de la instalación: En salida de las calderas en calefacción o a la retorno de la máquina de frío en refrigeración. Zeparo Industrial Omni El Zeparo Industrial Omni ZIO puede ser usado como separador de microburbujas o como separador de lodos. En su función como separador de microburbujas (A) la parte más larga del cuerpo debe ser montada hacia arriba. En su función como separador de lodos (B) la parte más larga del cuerpo debe ser montada hacia abajo. El purgador automático debe estar siempre en la parte superior y la válvula de drenaje en la inferior. Separación de microburbujas (A): El Zeparo debe estar situados en el lugar más caliente del circuito: En salida de la caldera en calefacción o en retorno de la máquina de frío en refrigeración. Las válvulas de purga y de drenaje deben quedar accesibles. Separación de lodos (B): El Zeparo deben instalarse a la entrada del elemento a proteger. La válvula de drenaje debe estar cerrada. A B Utilización Atención: Durante el funcionamiento de la instalación el Zeparo puede estar caliente y producir quemaduras. Zeparo Dirt La válvula de drenaje debe estar siempre accesible. Al principio, es importante drenar con frecuencia el Zeparo para evacuar las impurezas. Atención: Durante el drenaje puede escapar agua o vapor muy calientes. Recomendamos la conducción del drenaje a un desagüe apropiado mediante un tubo que soporte temperatura y presión. Abra la válvula de drenaje y deje salir agua hasta que no se aprecie suciedad en el agua. Después del drenaje verifique la presión de la instalación y rellénela si es necesario. Garantía Los productos Zeparo tienen una garantía de 2 años. Esta garantía queda anulada en caso de un uso no apropiado, un montaje defectuoso o una reparación no autorizada. Esta garantía sólo cubre la reparación o sustitución del producto defectuoso y en ningún caso otro tipo de daños colaterales. Almacenaje Los Zeparo deben estar almacenados siempre en sus embalajes originales y en un lugar seco. Mal funcionamiento En caso de mal funcionamiento avise lo antes posible a la empresa instaladora o mantenedora de su instalación o al servicio Pneumatex. Responsabilidad La responsabilidad de los productos Zeparo está regulada sólo por nuestras condiciones generales de venta. Pneumatex se reserva el derecho de realizar modificación de sus productos sin previo aviso. pneumatex.com