Konformität | Conformité | Conformity

Anuncio
Konformität | Conformité | Conformity |
nach Richtlinie PED/DEP 97/23/EC des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. Mai 1997
de la conformité selon PED/DEP 97/23/EC du Parlement européen et du Conseil, du 29 mai 1997
according to PED/DEP 97/23/EC of the European Parliament and the Council of May 29, 1997
conforme según PED/DEP 97/23/EC del Parlamento Europeo y de su Consejo del 29 Mayo 1997
Abscheider
für Mikroblasen und
Schlammpartikel
Séparateur
pour microbulles et
particules de boues
Separator
for micro bubbles and
sludge particles
Separador
para microburbujas
y partículas de lodo
Zeparo
Konformitätsbewertungsverfahren nach Modul
Procédure d’évaluation de la conformité selon module
Conformity assessment according to module
Procedimiento de evalucación según módulo
Gewählte technische Spezifikation
Spécifications techniques utilisées
Chosen technical specification
Especificaciones técnicas utilizadas
Artikel 3, Absatz 3
Article 3, Paragraphe 3
Article 3, Paragraph 3
Artículo 3 Parrafo 3
PED/DEP 97/23/EC
AD 2000-Regelwerk
Code AD-2000
Code AD-2000
Codigo AD-2000
Kennzeichnung gem.
Identification selon la
Label according to
Identificación según
PED/DEP 97/23/EC
Artikel 3, Absatz 3
Article 3, Paragraphe 3
Article 3, Paragraph 3
Artículo 3 Parrafo 3
Zertifikat des Qualitätsmanagementsystems
Certificat pour système management qualité
Certificate No. of quality management system
Certificado para sistema de gestión de la calidad
ISO 9001: 2000
12 100 5680 TMS
Der unterzeichnete Hersteller bescheinigt hiermit, dass Konstruktion, Herstellung und Prüfung dieses Behälters den Anforderungen der Druckgeräterichtlinie PED/DEP 97/23/EC in Verbindung mit der gewählten
technischen Spezifikation entsprechen.
01
de
fr
en
es
Le constructeur soussigné déclare que la conception, la production et le contrôle de ce vase correspondent aux exigences de la Directive PED/DEP 97/23/EC pour Equipements sous Pression en liaison avec
les spécifications techniques utilisées.
The undersigned manufacturer declares herewith that design, production and check-out of this vessel are
in conformity with the Pressure Equipment Directive PED/DEP 97/23/EC in connection with the chosen
technical specification sheets.
El fabricante que firma declara que el diseño, la producción y el control de este equipo, corresponde con las
exigencias de la Directiva PED/DEP 97/23/EC para Equipos a Presión en unión con las especificaciones
técnicas utilizadas.
Hersteller/Constructeur/Manufacturer/Fabricante:
Pneumatex AG
Mühlerainstrasse 26
CH-4414 Füllinsdorf
Edwin Jost
Quality Manager
zeparo
Montaje | Funcionamiento
Separador automático de microburbujas y/o separador de lodos.
Personal de servicio y de montaje
Estas instrucciones de montaje y de servicio están
dirigidas a personal cualificado y deben ser leídas
antes de comenzar los trabajos de montaje.
Posteriormente deben permanecer en poder del
propietario de la instalación.
Aplicación
· Separador de microburbujas y | o de lodos, para la
evacuación de aire, de gases o de lodos en
instalaciones de calefacción, refrigeración o solares
por agua o mezclas de agua y glicol
· Rango de presiones: 0 - 10 bar.
· Rango de temperatura: 0 - 110°C
· Velocidad max. de paso del agua a través de las
conexiones del Zeparo: 3 m/s
Los productos Zeparo se fabrican según la
directiva PED/DEP 97/23/EC Art. 3.3, establecida por
el Parlamento Europeo y el Consejo Europeo del 29.
de mayo de 1997. Es obligatorio observar en todo
momento las leyes y directivas locales en vigor.
Instalación
Antes de comenzar los trabajos de instalación es
necesario que la instalación este fría y sin presión. El
funcionamiento del Zeparo no depende del sentido
de flujo.
Presión máxima de prueba : 15 bar
Zeparo Vent
Para obtener el mejor resultado posible, los Zeparo
Vent deben estar situados en el lugar más caliente
de la instalación: En la salida de las calderas en
instalaciones calefacción o en retorno de la máquina
de frío en refrigeración. Asegúrese de que la válvula
de purga permanece siempre libre.
02
PNZEINS0036050207-R0
es
Zeparo Dirt
Para obtener el mejor resultado posible, los Zeparo
Dirt deben instalarse a la entrada del elemento a
proteger. La válvula de drenaje debe estar cerrada.
Zeparo Industrial Kombi
La función de separación de microburbujas tiene
prioridad sobre la separación de lodos. El Zeparo
Kombi debe ser instalado en el lugar más caliente de
la instalación: En salida de las calderas en calefacción
o a la retorno de la máquina de frío en refrigeración.
Zeparo Industrial Omni
El Zeparo Industrial Omni ZIO puede ser usado como
separador de microburbujas o como separador de
lodos. En su función como separador de microburbujas
(A) la parte más larga del cuerpo debe ser montada
hacia arriba. En su función como separador de lodos
(B) la parte más larga del cuerpo debe ser montada
hacia abajo. El purgador automático debe estar
siempre en la parte superior y la válvula de drenaje
en la inferior.
Separación de microburbujas (A): El Zeparo debe
estar situados en el lugar más caliente del circuito:
En salida de la caldera en calefacción o en retorno de
la máquina de frío en refrigeración. Las válvulas de
purga y de drenaje deben quedar accesibles.
Separación de lodos (B): El Zeparo deben instalarse
a la entrada del elemento a proteger. La válvula de
drenaje debe estar cerrada.
A
B
Utilización
Atención: Durante el funcionamiento de la instalación
el Zeparo puede estar caliente y producir quemaduras.
Zeparo Dirt
La válvula de drenaje debe estar siempre accesible.
Al principio, es importante drenar con frecuencia el
Zeparo para evacuar las impurezas. Atención:
Durante el drenaje puede escapar agua o vapor muy
calientes. Recomendamos la conducción del drenaje
a un desagüe apropiado mediante un tubo que
soporte temperatura y presión. Abra la válvula de
drenaje y deje salir agua hasta que no se aprecie
suciedad en el agua. Después del drenaje verifique la
presión de la instalación y rellénela si es necesario.
Garantía
Los productos Zeparo tienen una garantía de 2 años.
Esta garantía queda anulada en caso de un uso no
apropiado, un montaje defectuoso o una reparación
no autorizada. Esta garantía sólo cubre la reparación
o sustitución del producto defectuoso y en ningún
caso otro tipo de daños colaterales.
Almacenaje
Los Zeparo deben estar almacenados siempre en
sus embalajes originales y en un lugar seco.
Mal funcionamiento
En caso de mal funcionamiento avise lo antes posible a la empresa instaladora o mantenedora de su
instalación o al servicio Pneumatex.
Responsabilidad
La responsabilidad de los productos Zeparo está
regulada sólo por nuestras condiciones generales de
venta. Pneumatex se reserva el derecho de realizar
modificación de sus productos sin previo aviso.
pneumatex.com
Descargar