EXTRACTORES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INFORMACIÓN IMPORTANTE NOTA IMPORTANTE: Este aparato debe instalarlo un técnico calificado o un centro de servicio. • INSTALADOR: por favor conserve estas instrucciones para referencia del inspector local y para entregárselas al propietario. • Por favor lea todas las instrucciones de instalación antes de instalar. • PROPIETARIO: por favor lea y conserve estas instrucciones para referencia futura. • Por favor lea el manual de “Información de uso y cuidado” antes de usar el aparato. Primero, al seguir el instructivo de instalación, tome muy en cuenta los símbolos ADVERTENCIA! y PRECAUCIÓN! cuando aparezcan. Esta información es importante para la instalación segura y eficiente de los hornos para empotrar Wolf. CUIDADO le indica que si no se siguen las instrucciones, se pueden sufrir heridas leves o dañar el producto. ADVERTENCIA le indica que si no se toman las precauciones debidas, se pueden sufrir heridas graves o morir. Además, las instrucciones pueden mostrar una NOTA IMPORTANTE, que resalta información que es muy importante para una instalación sin problemas. Este aparato debe instalarse siguiendo las normas de los National Electrical Codes [Reglamento Eléctrico Nacional; NEC, por sus siglas en inglés], así como todas las leyes estatales, municipales y locales. La unidad debe estar conectada a un circuito independiente con tierra física que tenga el voltaje, la frecuencia y el amperaje correctos, y que esté protegido por un interruptor de circuitos o un fusible retardador de tamaño adecuado. El voltaje, la frecuencia y el amperaje adecuados se encuentran marcados en la placa de datos del producto. Registre los números de serie y de modelo antes de instalar el extractor. Ambos números se encuentran en la placa de datos que se encuentra arriba de la caja de aire en el frente de la unidad. Modelo # ________________ Serie # __________________ Si tiene preguntas sobre la instalación de este producto, llame a Wolf Appliance Company, LC al (800) 332-9513. Si recibió un extractor dañado debe comunicarse inmediatamente con su distribuidor o constructor. 2 EXTRACTORES M EDIDAS O PCIONES DE VENTILADOR NOTA IMPORTANTE: Se recomienda usar los sistemas de extracción con las placas de cocción eléctricas y placas de gas Wolf. NO se recomienda usarlas con estufas Wolf. NOTA IMPORTANTE: Para más detalles, por favor lea la información de instalación y potencia que se incluye en todos los accesorios y opciones de ventilador. Los extractores Wolf Modelo DD301 y DD361 vienen con un ventilador interno 500 CFM. Los modelos externos tienen una variedad de opciones de ventilador: Los sistemas de extracción Wolf están disponibles en los siguientes tamaños: Extractor --30 y 36 pulgadas de 3 ancho por 2 /8” de profundidad (76.2 y 91.44 cm. por 6.03 cm. de profundidad). NOTA IMPORTANTE: Para incorporar un sistema de extracción a una placa de cocción Wolf, debe haber una superficie plana de por lo menos 63.5 cm. (25 pulgadas) medida desde el frente de la cubierta. *las dimensiones pueden variar en ± 1/8” (0.3 cm) Dimensiones totales del extractor • 801640-ventilador externo de 600pies cúbicos por minuto • 801641-ventilador externo de 900 pies cúbicos por minuto • 801642-ventilador externo de 1200 pies cúbicos por minuto NOTA IMPORTANTE: Este aparato se debe usar con una interfase de usuario y una cubierta aprobadas por Wolf. Extractor de 30 pulgadas (91.44 cm): • 802510 –DD30 CONTROL /S –Acero inoxidable clásico *las dimensiones pueden variar en ± 1/8” (0.3 cm) Dimensiones totales del extractor de 36” • 801623 –DD30 CONTROL /P –Acero inoxidable patinado • 801624 –DD30 CONTROL /B –Acero inoxidable al carbono Extractor de 36 pulgadas (91.44 cm): • 802511 –DD30 CONTROL /S –Acero inoxidable clásico • 801625 –DD30 CONTROL /P –Acero inoxidable patinado • 801626 –DD30 CONTROL /B –Acero inoxidable al carbono PREINSTALACIÓN P LANEACIÓN El sistema de extractor ventilador se diseñó para ser usado como una salida para los contaminantes que se producen al cocinar con una variedad de superficies de cocción eléctricas o de gas. Se puede montar en una isla, península o en la pared. Esta unidad puede ser instalada fácilmente siguiendo los siguientes pasos: • Corte la abertura en la cubierta. • Monte la unidad en el gabinete. • Conecte los conductos y la electricidad. • Instale la superficie de cocción. NOTA IMPORTANTE: El alto grado de flujo de aire de este aparato puede afectar la flama de algunas estufas de gas. Esto es normal y no causará ningún daño, pero se puede corregir bajando la velocidad del ventilador. M EDIDAS • Vea las medidas de la superficie de cocción, las dimensiones del corte en la cubierta y el gabinete en las instrucciones de instalación. Los modelos DD301 y DD30 se ajustan a la mayoría de los gabinetes de 30 pulgadas (72-6 cm) de ancho y los modelos DD36I y DD36R se ajustan a la mayoría de los gabinetes de 36 pulgadas (91.44 cm). Sin embargo, se recomienda usar gabinetes más grandes para una instalación más fácil. • La profundidad de la superficie de cocción puede variar de una a otra marca. Esto puede dar lugar a un ensamble demasiado justo de dos aparatos. • Preste mucha atención a las áreas de posible interferencia que se muestran en la ilustración. Un mostrador /cubierta con un borde elevado y o zoclo puede no tener suficiente espacio plano para una instalación adecuada. Note que se necesita una superficie plana de 2 3/8” (6.03 cm) en la parte trasera de la estufa y 1 ¾ “ (3.29 cm) entre el borde posterior de la estufa y el interior de la parte posterior del gabinete. NOTA IMPORTANTE: Debe haber por lo menos 25” (63.5 cm) de superficie plana para recibir cualquier sistema de extracción con una superficie de cocción WOLF. 4 cubierta placa de cocción extractor profundidad interior del gabinete desde el frente Áreas de posible interferencia INSTALACIÓN DEL EXTRACTOR P LANEACIÓN I NTERFASE DEL USUARIO • La interfase remota del usuario mide 6.03 cm X 16.75 cm (2.375” x 6.594”). Se necesitan 3 perforaciones para montar la interfase del usuario. La perforación para el conector /cable DIN está centrado (3.01cm X 6.45cm [1.187" x 3.297"]). Las perforaciones para los dos tornillos de montaje están a 2” (5.08 cm) del centro de la perforación para el conector DIN (3.01 cm x 5.83 cm y 3.01cm x 10.91 cm). Las perforaciones para los tornillos de montaje son de ¼” de diámetro. • Marque el centro de la interfase del usuario sobre la cubierta de la cocina. Mida 2” hacia arriba (o a la izquierda) y 2” hacia abajo (o a la derecha) para marcar la posición de los tornillos de montaje. NOTA IMPORTANTE: El largo del cable del control de la interfase del usuario es de 10’ (3.05 m). La interfase del usuario debe instalarse a una distancia máxima de 10’ (3.05 m) del extractor. C ONDUCTOS • Este sistema de extracción está diseñado para usarse con conductos de 3 ¼” x 10” (DD301 o DD36I) o conductos de 3 ¼” x 10” (DD30R o DD36R) que pueden ser reducidas con adaptadores redondos de 8” y 10” respectivamente. Hay tres direcciones de descarga disponible con ajuste lateral para una correcta alineación de los conductos. El sistema de extracción Wolf es más eficiente cuando se usa con conductos redondos de 10”. • Para un mejor desempeño, elija la opción que le permita instalar los conductos con la menor longitud y el menor número de codos y reducciones. Busque dónde se localizan las vigas del piso, los montantes de la pared, la instalación eléctrica o hidráulica para evitar posibles interferencias. • El sistema operará más eficientemente cuando los conductos no tengan más de 40’ (12 m) de conductos equivalentes. INSTALACIÓN DEL EXTRACTOR C ÓMO CAMBIAR LA SALIDA DEL VENTILADOR El Sistema de Extracción Wolf tiene descarga ajustable que le permite evitar los obstáculos dentro de los gabinetes o el piso. El ventilador está equipado con descarga hacia abajo. Siga estos pasos SOLAMENTE si: • Necesita mover la salida del ventilador para que los conductos no interfieran con las vigas o con la instalación eléctrica o hidráulica que se encuentra debajo de la unidad. • Es necesario girar la salida del ventilador hacia la DERECHA o hacia la IZQUIERDA. NOTA: Siga el mismo procedimiento para los modelos DD30R y DD36R. Cómo ajustar la salida inferior hacia la derecha o hacia la izquierda: Cómo sustituir la salida inferior por salida a la derecha o a la izquierda. Se conserva la salida inferior de la unidad pero permite movimiento lateral. Se mueve la salida de la posición hacia abajo a la derecha o a la izquierda del extractor. • • Coloque la unidad sobre la parte trasera sobre una mesa o superficie de trabajo. • Afloje las 4 tuercas y las 2 bridas de apriete. • Deslice el extractor hasta la posición deseada. • Use la placa de cierre que se incluye para cerrar el espacio abierto (si lo hubiera). • Apriete las mariposas para asegurar la parte superior del extractor y use tornillos para lámina para fijar la parte inferior del extractor al borde inferior. Coloque la unidad sobre la parte trasera sobre una mesa o superficie de trabajo. Quite las 4 tuercas y las 2 bridas de apriete. • Levante con cuidado el ventilador y desconecte la clavija del motor si es necesario. Coloque el ventilador en la posición deseada y vuelva a conectar la clavija del motor. • Use la placa de cierre que se incluye para cerrar el espacio abierto (si lo hubiera). • Vuelva a colocar las bridas y las tuercas para sujetar el extractor en la nueva posición. • ventilador canales de sujeción tornillo para lámina Use tornillos para lámina para fijar la parte inferior del extractor a la saliente inferior. ventilador canales de sujeción tornillo para lámina tuerca tuercas borde inferior Ajuste hacia abajo de la salida del ventilador cubierta enchufe del motor Descarga izquierda o derecha del ventilador 6 INSTALACIÓN DEL EXTRACTOR C ABLEADO C ORTE • El sistema de extracción usa 6 amps y requiere un circuito de 120 V de corriente alterna y 60Hz. • • • La unidad tiene un cable eléctrico de 60.1 cm (2’) con un enchufe de tres patas. Prevea instalar un contacto aterrizado en un lugar cercano a la unidad. NOTA IMPORTANTE: Si se va instalando el Modelo DD30I / DD30R en un gabinete de 30” (76.2cm) de ancho, o el modelo DD36I / DD36R en un gabinete de 36” (91.4 cm) de ancho, el contacto no puede colocarse en la pared posterior del gabinete. • El contacto también puede estar montado en la pared, con un agujero de acceso en el gabinete. DE LA CUBIERTA Marque y corte la cubierta lo suficientemente al frente para que el extractor quepa detrás. Coloque la estufa y deslícela lo más que pueda hacia delante. Céntrela y escuádrela con los bordes de la cubierta. • Coloque la plantilla de plástico en el ángulo posterior de la estufa y céntrela. Trace alrededor de la plantilla y marque la abertura del extractor. • • Quite la estufa de la cubierta. Corte la abertura para el extractor. Tenga cuidado de no astillar los bordes de la cubierta. M ONTAJE DE LA UNIDAD • Coloque el extractor en la abertura. Extienda los ángulos de nivelación hasta el piso del gabinete de modo que el extractor quede derecho. NOTA: Los ángulos de nivelación pueden quitarse y colocarse en otras posiciones. El ángulo inferior puede tener que ver hacia el frente en instalaciones muy ajustadas. • Fije el extractor a la cubierta como sigue: Detenga el extractor contra la parte de atrás del corte de la cubierta y apriete los 2 tornillos de montaje (uno para cada lado de la unidad) • Atornille los ángulos de nivelación al fondo del gabinete. Apriete los tornillos que sostienen el ángulo de nivelación en cada costado de la unidad. tornillos de montaje ángulo nivelador —– borde hacia afuera ángulo nivelador —– borde hacia adentro Ángulos de montaje del extractor INSTALACIÓN DEL EXTRACTOR C ONEXIÓN DE LA INTERFASE DEL USUARIO I NSTALACIÓN CONDUCTOS ADVERTENCIA • Conecte el conector DIN a la parte trasera de la interfase del usuario. Para reducir el riesgo de incendio, sólo use conductos metálicos. • Jale el cable del conector hacia la unidad e inserte en el lado derecho del extractor. Asegúrese de que todas las conexiones están apretadas. DE LOS NOTA IMPORTANTE: ANTES DE HACER LA PERFORACIÓN PARA LOS CONDUCTOS EN EL GABINETE: REVISE DÓNDE SE ENCUENTRAN LAS VIGAS DEL PISO, LOS MONTANTES DE LAS PAREDES Y LAS INSTALACIONES ELÉCTRICA O HIDRÁULICA. • Haga la perforación en el gabinete y en la pared o piso que se necesiten. • Monte la tapa de techo o muro y trabaje desde ahí hacia el gabinete, colocando los conductos, codos y reducciones cómo se planeó previamente. Pegue con cinta todas las conexiones de los conductos para fijarlas y sellarlas. • Conecte los conductos (y las reducciones, si es necesario) al extractor. Si es necesario, afloje las tuercas y tornillos que sostienen el extractor, deslice el ventilador a la derecha o a la izquierda para conectarlo con los conductos. Vuelva a apretar los tornillos y las tuercas. NOTA IMPORTANTE: Los instaladores que prefieran remachar los conductos a la unidad se les proporcionara una abrazadera de 3 ¼” x 10” para los modelos DD30I y DD36I, y una abrazadera de 3 ¼” x 14” para los modelos DD30R y DD36R. Esto permitirá que el quitar y volver a instalar el ventilador cuando se requiera dar servicio son mover los conductos. 8 I NSTALACIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO DD30I o DD36I – Ventilador interno: • Monte una chalupa estándar, con un receptáculo de 3 patas, dentro del gabinete o gabinete contiguo. Asegúrese de que el cable del extractor puede llegar a él fácilmente. • Pase el cable adecuado por el gabinete y conéctelo a la chalupa y al receptáculo. • Conecte el cable extractor en el contacto. del INSTALACIÓN DEL EXTRACTOR I NSTALE LA CUBIERTA SUPERIOR DD30I o DD36I – Ventilador externo: • Presione el botón UP /DOWN (arriba /abajo) en la interfase del usuario. negro con negro • Monteuna chalupa estándar, con un receptáculo de 3 patas, dentro del gabinete o gabinete contiguo. Asegúrese de que el cable del extractor puede llegar a él fácilmente,. • Pase el cable adecuado por el gabinete y conéctelo a la chalupa y al receptáculo. • Es posible que el ventilador externo no exceda el amperaje de servicio de 6 amp. • Pase un cable de do hilos más tierra desde el ventilador remoto a la caja que se encuentra en la placa adaptadora del ventilador remoto. • Conecte el cableado del extractor al cable de corriente del ventilador remoto. Conecte negro con el negro, blanco con blanco y verde con verde o con el cable desnudo. • Vuelva a colocar la tapa de la caja. • Enchufe el cable extractor en el contacto. del NOTA IMPORTANTE: Vea la información específica sobre la instalación del ventilador externo para montar e instalar el ventilador. • Quite los ángulos embarque de la chimenea. de • acometida de 120 VAC (corriente alterna) verde con verde blanco con blanco Cableado Alinee los ángulos de montaje de la superficie posterior de la cubierta superior con los puntos de montaje de la esquina de la parte superior de la chimenea del extractor. • Atornille los ángulos de montaje de la tapa en los agujeros de montaje de la chimenea del extractor con los cuatro (4) tornillos que se incluyen. Verifique que la cubierta superior está segura y al ras con el borde frontal del extractor. INFORMACIÓN IMPORTANTE I NFORMACIÓN DE SERVICIO NOTA IMPORTANTE: Si el sistema de extracción no funciona correctamente, siga los siguientes pasos: • Verifique que llega corriente al extractor. • Revise las conexiones eléctricas para asegurarse de que la instalación se hizo correctamente. • Si el sistema de extracción sigue sin funcionar, comuníquese con un Centro de Servicio Autorizado Wolf. No intente reparar el aparato usted mismo. Wolf no se hace responsable de reparar daños ocasionados por una instalación incorrecta. • Para saber cuál es el Centro de Servicio más cercano, llame a Wolf Customer Service al (800) 332-9513 o revise nuestro sitio de internet:www.wolfappliance.com • Cuando llame, necesita tener a la mano el modelo y número de serie del extractor. Ambos números se encuentran en la placa de datos que se encuentra arriba dela caja de aire en la parte frontal de la unidad. 10 La información y las imágenes son propiedad de Wolf Appliance Company, LLC, una filial de Sub-Zero Freezer Company, Inc. Ni este folleto no la información o las imágenes contenidas en él pueden ser copiados total o parcialmente sin la expresa autorización por escrito de Wolf Appliance Company, LLC, una filial de Sub-Zero Freezer Company, Inc. © Wolf Appliance Company, LLC todos los derechos reservados.