Campanas Extractores hacia abajo

Anuncio
EXTRACTORES INSTRUCCIONES
DE
INSTALACIÓN
INFORMACIÓN IMPORTANTE
NOTA
IMPORTANTE:
Este
aparato debe instalarlo un
técnico calificado o un centro
de servicio.
• INSTALADOR: por favor
conserve estas instrucciones para
referencia del inspector local y
para entregárselas al propietario.
• Por favor lea todas las
instrucciones de instalación antes
de instalar.
• PROPIETARIO: por favor lea
y conserve estas instrucciones
para referencia futura.
•
Por favor lea el manual de
“Información de uso y cuidado”
antes de usar el aparato.
Primero, al seguir el instructivo de
instalación, tome muy en cuenta
los símbolos ADVERTENCIA! y
PRECAUCIÓN!
cuando
aparezcan. Esta información es
importante para la instalación
segura y eficiente de los hornos
para empotrar Wolf.
CUIDADO
le indica que si no se siguen
las instrucciones, se pueden
sufrir heridas leves o dañar el
producto.
ADVERTENCIA
le indica que si no se toman
las precauciones debidas, se
pueden sufrir heridas graves
o morir.
Además,
las
instrucciones
pueden mostrar una NOTA
IMPORTANTE,
que resalta
información
que
es
muy
importante para una instalación
sin problemas.
Este aparato debe instalarse
siguiendo las normas de los
National
Electrical
Codes
[Reglamento Eléctrico Nacional;
NEC, por sus siglas en inglés],
así como todas las leyes
estatales, municipales y locales.
La unidad debe estar conectada a
un circuito independiente con
tierra física que tenga el voltaje, la
frecuencia
y
el
amperaje
correctos, y que esté protegido
por un interruptor de circuitos o
un fusible retardador de tamaño
adecuado.
El
voltaje,
la
frecuencia
y
el
amperaje
adecuados
se
encuentran
marcados en la placa de datos
del producto.
Registre los números de serie y
de modelo antes de instalar el
extractor. Ambos números se
encuentran en la placa de datos
que se encuentra arriba de la caja
de aire en el frente de la unidad.
Modelo # ________________
Serie # __________________
Si tiene preguntas sobre la
instalación de este producto,
llame a Wolf Appliance Company,
LC al (800) 332-9513.
Si recibió un extractor dañado
debe
comunicarse
inmediatamente
con
su
distribuidor o constructor.
2
EXTRACTORES
M EDIDAS
O PCIONES
DE
VENTILADOR
NOTA
IMPORTANTE:
Se
recomienda usar los sistemas de
extracción con las placas de
cocción eléctricas y placas de gas
Wolf. NO se recomienda usarlas
con estufas Wolf.
NOTA IMPORTANTE: Para más
detalles, por favor lea la
información de instalación y
potencia que se incluye en todos
los accesorios y opciones de
ventilador. Los extractores Wolf
Modelo DD301 y DD361 vienen
con un ventilador interno 500
CFM. Los modelos externos
tienen una variedad de opciones
de ventilador:
Los sistemas de extracción Wolf
están
disponibles
en
los
siguientes tamaños:
Extractor --30 y 36 pulgadas de
3
ancho por 2 /8” de profundidad
(76.2 y 91.44 cm. por 6.03 cm. de
profundidad).
NOTA
IMPORTANTE:
Para
incorporar
un
sistema
de
extracción a una placa de cocción
Wolf, debe haber una superficie
plana de por lo menos 63.5 cm.
(25 pulgadas) medida desde el
frente de la cubierta.
*las dimensiones pueden
variar en ± 1/8” (0.3 cm)
Dimensiones totales del extractor
•
801640-ventilador externo de
600pies cúbicos por minuto
•
801641-ventilador externo de
900 pies cúbicos por minuto
•
801642-ventilador externo de
1200 pies cúbicos por minuto
NOTA
IMPORTANTE:
Este
aparato se debe usar con una
interfase de usuario y una
cubierta aprobadas por Wolf.
Extractor de 30 pulgadas (91.44
cm):
•
802510 –DD30 CONTROL /S
–Acero inoxidable clásico
*las dimensiones pueden
variar en ± 1/8” (0.3 cm)
Dimensiones totales del extractor de 36”
•
801623 –DD30 CONTROL /P
–Acero inoxidable patinado
•
801624 –DD30 CONTROL /B
–Acero inoxidable al carbono
Extractor de 36 pulgadas (91.44
cm):
•
802511 –DD30 CONTROL /S
–Acero inoxidable clásico
•
801625 –DD30 CONTROL /P
–Acero inoxidable patinado
•
801626 –DD30 CONTROL /B
–Acero inoxidable al carbono
PREINSTALACIÓN
P LANEACIÓN
El sistema de extractor ventilador
se diseñó para ser usado como
una salida para los contaminantes
que se producen al cocinar con
una variedad de superficies de
cocción eléctricas o de gas. Se
puede montar en una isla,
península o en la pared.
Esta unidad puede ser instalada
fácilmente siguiendo los
siguientes pasos:
• Corte la abertura en la
cubierta.
• Monte la unidad en el
gabinete.
• Conecte los conductos y la
electricidad.
• Instale la superficie de
cocción.
NOTA IMPORTANTE: El alto
grado de flujo de aire de este
aparato puede afectar la flama de
algunas estufas de gas. Esto es
normal y no causará ningún daño,
pero se puede corregir bajando la
velocidad del ventilador.
M EDIDAS
•
Vea las medidas de la
superficie
de
cocción,
las
dimensiones del corte en la
cubierta y el gabinete en las
instrucciones de instalación. Los
modelos DD301 y DD30 se
ajustan a la mayoría de los
gabinetes de 30 pulgadas (72-6
cm) de ancho y los modelos
DD36I y DD36R se ajustan a la
mayoría de los gabinetes de 36
pulgadas
(91.44
cm).
Sin
embargo, se recomienda usar
gabinetes más grandes para una
instalación más fácil.
•
La
profundidad
de
la
superficie de cocción puede variar
de una a otra marca. Esto puede
dar lugar a un ensamble
demasiado justo de dos aparatos.
•
Preste mucha atención a las
áreas de posible interferencia que
se muestran en la ilustración. Un
mostrador /cubierta con un borde
elevado y o zoclo puede no tener
suficiente espacio plano para una
instalación adecuada. Note que
se necesita una superficie plana
de 2 3/8” (6.03 cm) en la parte
trasera de la estufa y 1 ¾ “ (3.29
cm) entre el borde posterior de la
estufa y el interior de la parte
posterior del gabinete.
NOTA
IMPORTANTE:
Debe
haber por lo menos 25” (63.5 cm)
de superficie plana para recibir
cualquier sistema de extracción
con una superficie de cocción
WOLF.
4
cubierta
placa de
cocción
extractor
profundidad
interior del gabinete desde el
frente
Áreas de posible interferencia
INSTALACIÓN DEL EXTRACTOR
P LANEACIÓN 
I NTERFASE DEL
USUARIO
•
La interfase
remota del
usuario mide 6.03 cm X 16.75 cm
(2.375” x 6.594”). Se necesitan 3
perforaciones para montar la
interfase
del
usuario.
La
perforación para el conector
/cable DIN está centrado (3.01cm
X 6.45cm [1.187" x 3.297"]). Las
perforaciones para los dos
tornillos de montaje están a 2”
(5.08 cm) del centro de la
perforación para el conector DIN
(3.01 cm x 5.83 cm y 3.01cm x
10.91 cm).
Las perforaciones
para los tornillos de montaje son
de ¼” de diámetro.
•
Marque el centro de la
interfase del usuario sobre la
cubierta de la cocina. Mida 2”
hacia arriba (o a la izquierda) y 2”
hacia abajo (o a la derecha) para
marcar la posición de los tornillos
de montaje.
NOTA IMPORTANTE: El largo
del cable del control de la
interfase del usuario es de 10’
(3.05 m). La interfase del usuario
debe instalarse a una distancia
máxima de 10’ (3.05 m) del
extractor.
C ONDUCTOS
•
Este sistema de extracción
está diseñado para usarse con
conductos de 3 ¼” x 10” (DD301
o DD36I) o conductos de 3 ¼” x
10” (DD30R o DD36R) que
pueden
ser
reducidas
con
adaptadores redondos de 8” y 10”
respectivamente.
Hay
tres
direcciones
de
descarga
disponible con ajuste lateral para
una correcta alineación de los
conductos.
El
sistema
de
extracción Wolf es más eficiente
cuando se usa con conductos
redondos de 10”.
•
Para un mejor desempeño,
elija la opción que le permita
instalar los conductos con la
menor longitud y el menor
número de codos y reducciones.
Busque dónde se localizan las
vigas del piso, los montantes de
la pared, la instalación eléctrica o
hidráulica para evitar posibles
interferencias.
•
El sistema operará más
eficientemente
cuando
los
conductos no tengan más de 40’
(12
m)
de
conductos
equivalentes.
INSTALACIÓN DEL EXTRACTOR
C ÓMO
CAMBIAR LA
SALIDA DEL VENTILADOR
El Sistema de Extracción Wolf
tiene descarga ajustable que le
permite evitar los obstáculos
dentro de los gabinetes o el piso.
El ventilador está equipado con
descarga hacia abajo.
Siga estos pasos SOLAMENTE
si:
•
Necesita mover la salida del
ventilador para que los conductos
no interfieran con las vigas o con
la instalación eléctrica o hidráulica
que se encuentra debajo de la
unidad.
•
Es necesario girar la salida
del ventilador hacia la DERECHA
o hacia la IZQUIERDA. NOTA:
Siga el mismo procedimiento para
los modelos DD30R y DD36R.
Cómo ajustar la salida inferior
hacia la derecha o hacia la
izquierda:
Cómo sustituir la salida inferior
por salida a la derecha o a la
izquierda.
Se conserva la salida inferior de
la unidad pero permite
movimiento lateral.
Se mueve la salida de la posición
hacia abajo a la derecha o a la
izquierda del extractor.
•
•
Coloque la unidad sobre la
parte trasera sobre una mesa o
superficie de trabajo.
•
Afloje las 4 tuercas y las 2
bridas de apriete.
•
Deslice el extractor hasta la
posición deseada.
•
Use la placa de cierre que se
incluye para cerrar el espacio
abierto (si lo hubiera).
•
Apriete las mariposas para
asegurar la parte superior del
extractor y use tornillos para
lámina para fijar la parte inferior
del extractor al borde inferior.
Coloque la unidad sobre la
parte trasera sobre una mesa o
superficie de trabajo. Quite las 4
tuercas y las 2 bridas de apriete.
•
Levante con cuidado el
ventilador y desconecte la clavija
del motor si es necesario.
Coloque el ventilador en la
posición deseada y vuelva a
conectar la clavija del motor.
•
Use la placa de cierre que se
incluye para cerrar el espacio
abierto (si lo hubiera).
•
Vuelva a colocar las bridas y
las tuercas para sujetar el
extractor en la nueva posición.
•
ventilador
canales de
sujeción
tornillo para
lámina
Use tornillos para lámina
para fijar la parte inferior del
extractor a la saliente inferior.
ventilador
canales de
sujeción
tornillo para
lámina
tuerca
tuercas
borde
inferior
Ajuste hacia abajo de la salida del ventilador
cubierta
enchufe del
motor
Descarga izquierda o derecha del ventilador
6
INSTALACIÓN DEL EXTRACTOR
C ABLEADO
C ORTE
•
El sistema de extracción usa
6 amps y requiere un circuito de
120 V de corriente alterna y 60Hz.
•
•
•
La unidad tiene un cable
eléctrico de 60.1 cm (2’) con un
enchufe de tres patas. Prevea
instalar un contacto aterrizado en
un lugar cercano a la unidad.
NOTA IMPORTANTE: Si se va
instalando el Modelo DD30I /
DD30R en un gabinete de 30”
(76.2cm) de ancho, o el modelo
DD36I / DD36R en un gabinete
de 36” (91.4 cm) de ancho, el
contacto no puede colocarse en
la pared posterior del gabinete.
•
El contacto también puede
estar montado en la pared, con
un agujero de acceso en el
gabinete.
DE LA CUBIERTA
Marque y corte la cubierta lo
suficientemente al frente para que
el extractor quepa detrás.
Coloque la estufa y deslícela
lo más que pueda hacia delante.
Céntrela y escuádrela con los
bordes de la cubierta.
•
Coloque la plantilla de
plástico en el ángulo posterior de
la estufa y céntrela. Trace
alrededor de la plantilla y marque
la abertura del extractor.
•
•
Quite la estufa de la cubierta.
Corte la abertura para el
extractor. Tenga cuidado de no
astillar los bordes de la cubierta.
M ONTAJE
DE LA UNIDAD
•
Coloque el extractor en la
abertura. Extienda los ángulos de
nivelación hasta el piso del
gabinete de modo que el extractor
quede derecho. NOTA: Los
ángulos de nivelación pueden
quitarse y colocarse en otras
posiciones. El ángulo inferior
puede tener que ver hacia el
frente en instalaciones muy
ajustadas.
•
Fije el extractor a la cubierta
como sigue: Detenga el extractor
contra la parte de atrás del corte
de la cubierta y apriete los 2
tornillos de montaje (uno para
cada lado de la unidad)
•
Atornille los ángulos de
nivelación al fondo del gabinete.
Apriete los tornillos
que
sostienen el ángulo de nivelación
en cada costado de la unidad.
tornillos de montaje
ángulo nivelador —–
borde hacia afuera
ángulo nivelador —– borde hacia adentro
Ángulos de montaje del extractor
INSTALACIÓN DEL EXTRACTOR
C ONEXIÓN
DE LA
INTERFASE DEL USUARIO
I NSTALACIÓN
CONDUCTOS
ADVERTENCIA
•
Conecte el conector DIN a la
parte trasera de la interfase del
usuario.
Para reducir el riesgo de
incendio,
sólo
use
conductos metálicos.
•
Jale el cable del conector
hacia la unidad e inserte en el
lado derecho del extractor.
Asegúrese de que todas las
conexiones están apretadas.
DE LOS
NOTA IMPORTANTE: ANTES
DE HACER LA PERFORACIÓN
PARA LOS CONDUCTOS EN EL
GABINETE: REVISE DÓNDE SE
ENCUENTRAN LAS VIGAS DEL
PISO, LOS MONTANTES DE
LAS
PAREDES
Y
LAS
INSTALACIONES ELÉCTRICA O
HIDRÁULICA.
•
Haga la perforación en el
gabinete y en la pared o piso que
se necesiten.
•
Monte la tapa de techo o
muro y trabaje desde ahí hacia el
gabinete,
colocando
los
conductos, codos y reducciones
cómo se planeó previamente.
Pegue con cinta todas las
conexiones de los conductos para
fijarlas y sellarlas.
•
Conecte los conductos (y las
reducciones, si es necesario) al
extractor. Si es necesario, afloje
las tuercas y tornillos que
sostienen el extractor, deslice el
ventilador a la derecha o a la
izquierda para conectarlo con los
conductos. Vuelva a apretar los
tornillos y las tuercas.
NOTA
IMPORTANTE:
Los
instaladores
que
prefieran
remachar los conductos a la
unidad se les proporcionara una
abrazadera de 3 ¼” x 10” para los
modelos DD30I y DD36I, y una
abrazadera de 3 ¼” x 14” para los
modelos DD30R y DD36R. Esto
permitirá que el quitar y volver a
instalar el ventilador cuando se
requiera dar servicio son mover
los conductos.
8
I NSTALACIÓN
DEL
CABLEADO ELÉCTRICO
DD30I o DD36I – Ventilador
interno:
•
Monte una chalupa estándar,
con un receptáculo de 3 patas,
dentro del gabinete o gabinete
contiguo. Asegúrese de que el
cable del extractor puede llegar a
él fácilmente.
•
Pase el cable adecuado por
el gabinete y conéctelo a la
chalupa y al receptáculo.
•
Conecte
el
cable
extractor en el contacto.
del
INSTALACIÓN DEL EXTRACTOR
I NSTALE
LA CUBIERTA
SUPERIOR
DD30I o DD36I – Ventilador
externo:
•
Presione el botón UP /DOWN
(arriba /abajo) en la interfase del
usuario.
negro con negro
•
Monteuna chalupa estándar,
con un receptáculo de 3 patas,
dentro del gabinete o gabinete
contiguo. Asegúrese de que el
cable del extractor puede llegar a
él fácilmente,.
•
Pase el cable adecuado por
el gabinete y conéctelo a la
chalupa y al receptáculo.
•
Es posible que el ventilador
externo no exceda el amperaje de
servicio de 6 amp.
•
Pase un cable de do hilos
más tierra desde el ventilador
remoto a la caja que se encuentra
en la placa adaptadora del
ventilador remoto.
•
Conecte el cableado del
extractor al cable de corriente del
ventilador remoto. Conecte negro
con el negro, blanco con blanco y
verde con verde o con el cable
desnudo.
•
Vuelva a colocar la tapa de
la caja.
•
Enchufe
el
cable
extractor en el contacto.
del
NOTA IMPORTANTE: Vea la
información específica sobre la
instalación del ventilador externo
para montar e instalar el
ventilador.
•
Quite
los
ángulos
embarque de la chimenea.
de
•
acometida de 120 VAC
(corriente alterna)
verde con verde
blanco con blanco
Cableado
Alinee
los
ángulos
de
montaje de la superficie posterior
de la cubierta superior con los
puntos de montaje de la esquina
de la parte superior de la
chimenea del extractor.
•
Atornille los ángulos de
montaje de la tapa en los
agujeros de montaje de la
chimenea del extractor con los
cuatro (4) tornillos que se
incluyen. Verifique que la cubierta
superior está segura y al ras con
el borde frontal del extractor.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
I NFORMACIÓN
DE
SERVICIO
NOTA IMPORTANTE: Si el
sistema de extracción no funciona
correctamente, siga los siguientes
pasos:
• Verifique que llega corriente
al extractor.
• Revise
las
conexiones
eléctricas para asegurarse de que
la
instalación
se
hizo
correctamente.
• Si el sistema de extracción
sigue sin funcionar, comuníquese
con un Centro de Servicio
Autorizado Wolf. No intente
reparar el aparato usted mismo.
Wolf no se hace responsable de
reparar daños ocasionados por
una instalación incorrecta.
• Para saber cuál es el Centro
de Servicio más cercano, llame a
Wolf Customer Service al (800)
332-9513 o revise nuestro sitio de
internet:www.wolfappliance.com
• Cuando llame, necesita tener
a la mano el modelo y número de
serie del extractor. Ambos
números se encuentran en la
placa de datos que se encuentra
arriba dela caja de aire en la parte
frontal de la unidad.
10
La información y las imágenes son propiedad de Wolf Appliance Company, LLC,
una filial de Sub-Zero Freezer Company, Inc. Ni este folleto no la información o las
imágenes contenidas en él pueden ser copiados total o parcialmente sin la expresa
autorización por escrito de Wolf Appliance Company, LLC, una filial de Sub-Zero
Freezer Company, Inc.
© Wolf Appliance Company, LLC todos los derechos reservados.
Descargar