MÓDULO 1588 Lea Primero Esta Informaci6n Importante Pila : La pila ha sido instalada en el momento de la fabricaci6n y debera reemplazarse al primer signo de baja potencia (no se enciende o pantalla oscura) en una tienda del ramo o en un distribuidor CASIO. Resistencia al agua: Los relojes est6n clasificados de 1 a V de acuerdo con su resistencia al agua . Verifique la clasificaci6n de su reloj en la tabla siguiente para determinar la utilizaci6n apropiada . 'Clasiii- pesignacidn de la caja caddn I It WATER RESISTANT III 50M WATER RESISTANT IV 100M WATER RESISTANT 200M WATER RESISTANT V 300M WATER RESISTANT Salpicaduras, Nataci6n, lavado Buceo con esnorhel, Suceo con Iluvia, etc . de automovil, etc. zambullidas, etc . escafandra No No No No Si No No No No No Si Sf Si No Si Si Si Si 5f Si 'Notas ' I No es resistenle al agua . Evile todo lipo de humedad. III No opere los botones bajo e1 agua. I V Si el reloj se expone al agua salada, Avelo perfectamente y sequelo. V Ulilizable para buceo (excepto a las protundidades que requieran helio) . . Algunos relojes resistentes al agua estan provistos de pulseras de cuero . Asegurese de secar completamente la pulsera si Ilegara a moiarse . 1=1 use prolongado del reloj con la pulsera mojada podria reducir is vida de la pulsera y causar un cambio de color . Tambien podria ocasionar trastornos en la piel . Cuidado de su reloj " Nunca irate de abrir la caja ni de sapar su tapa posterior. " Ud . deber6 hater reemplazar cads 2 6 3 anos el sello de goma qua evita la entrada de agua o polvo . " Si denim del reloj apareciera humedad, hagalo revisar inmediatamente en una tienda del ramp o en un distribuidor CASIO . " Evite exponer et reloj a temperaturas extremas. " Aunque el reloj ha sido disenado para soportar un use normal, Lid . deberfa evitar al use rudo o el dejarlo caer. S-t " No ajuste la pulsera demasiado fuerte . Ud . deberia poder introducir un dedo entre la pulsera y la muneca. " Para limpiar el reloj y la pulsera, utilice un paiio seoo y suave, o un pano suave humedecido en una soluci6n de agua y un detergente neutro suave . Nunca utilice agentes vol6tiles (tales como bencina, diluyentes, limpiadores en aerosol, etc) . " Cuando no utilice el reloj gu6rdelo en un lugar seco. " Evite exponer ell reloj a la gasolina, solventes limpiadores, puiverizadores, agentes adhesivos, pintura, etc . Las reacciones qufmicas con tales agentes destruirfan los seIlos, la caja y el acabado . " Algunos modelos vienen con patrones impresos mediante estarcido de seda en sus pulseras . Tenga cuidado at limpiar tales pulseras de modo de no frotardemasiado sobre los disenos impresos . " Tanga cuidado de no dejar qua entre suciedad, polvo u otros cuerpos extranos en los orificios del micr6fono del reloj y en los orificios del altavoz del respaldo del reloj. Evite la introducci6n de cualquier objeto dentro de los orificios . " Guarde este manual y toda la documentaci6n entregada con el reloj en un lugar seguro, para futuras consultas . Para los relojes equipadoscon pulseras de resina . . . " Sobre la pulsera podra observarse una sustancia blanquecina en polvo . Esta sustancia no dana su piel ni su ropa, y puede ser quitada limpiando con un pario . " El dejar la pulsera de resina mojada con sudor o agua o el guardarla en un sitio sujeto a alta humedad podria ocasionar deterioro, cortaduras o grietas en la pulsera . Para asegurar una larga vida util de la pulsera de resina, elimine a la brevedad posible la suciedad o at agua con un pano suave . En ningun caso CASIO COMPUTER CO ., LTD. sera responsablepor cualquier perdida o por cualquier reclamo de terceras partes resultante de la utilizaci6n de este reloj. S-3 S-2 Guia general " Pulse J para cambiar de un modo a otro. Despues de efectuar una operaci6n en cuslquier modo, pulse o para regresar al Modo de Marcaci6n del Tiempo. " Ademas de los modos ilustrados abajo, este reloj tambien esta equipado con la caracteristica de memoria de voz, el cual le permite grabar sonidos . Para los detalles, consulte "Funciones de la Memoria de Voz" en la pagina S-6 . " Mantenga pulsado (A en cualquier modo para iluminar la pantalla. Modo de Marcaci6n del Tiempo I0O I Uw1 .1= iC IU " 30J6f Qo Modo de Gron6grafo D a 5 u 3U~O PM C Modo de Alarma 11; " UU tE ~'~" 1~ 1 " PI PI In tJD LI lil " U U UI U Modo de Ajuste del Tiempo PM3 0 5 " 36J 11'1 " C 11=1` In I u' 'j II ~ u1_ S-4 S-5 Funciones de la Memoria de Voz O "" ., ,D s it I ~I ,.I s1 C ~u C~ o0 Micr6fano Este reloj le permitegrabar y reproducer su voz u otrossoni8 dos. Tambidn podrA borrar las grabaciones cuando deje de necesitartas . Ud . podr~ grabar, reproducer, y borrar los contenidos de la memoria de voz en cuatquier modo . " El reloj tambien tiene un altavoz incorporado . ilmportante! " La memoria de voz puede retener un total de hasta 30 segundos de sonido grabado. " Antes de efectuar una nueva grabaci6n, recomendamos muy especialmente borrar siempre los contenidos de la memoria de voz. + Despues de efectuar una grabaci6n, le sugerimos reproducida para verificar su contenido. " Si la reproducci6n produce un sonido irregular o ininteligible, pruebe cambiando la distancia entre la fuente de sonido y el micr6fono. Por to general se obtienen buenos resultados hablando claramente en un tono de voz normal, dejando una distancia de aproximadamente 5 cm (2 pulgadas) entre su boca y el micr6fono . S-6 Para grabar un sonido En cualquier modo, mantenga pulsado td para grabar. Suelte t@ para detener la grabaci6n . " Si la memoria de voz esta Ilena, pulse @ para reproducer los contenidos de la memoria de voz . " La operaci6n de grabaci6n tarda un momento para detenerse despues de soltar ~ . " La operation de grabaci6n se detendrA automAticamente al Ilenarse la memoria de voz. Para reproducer los contenidos de la memoria de voz Pulse @ en cualquier modo para reproducer los contenidos de la memoria de voz . " Pulse (E) otra vez para interrumpir la reproducci6n . Para borrar los conten1dos de la memoria de voz En cualquier modo, pulse (D y ) .Simultaneamente . + La operaci6n de borrado de la memoria de voz demora unos cuatro segundos . No podrA efectuar una operaci6n de grabaci6n durante este tiempo . S-7 MÓDULO 1588 Multiples grabaciones Tal como se menciono anteriormente, recomendamos muy especialmente borrar los contenidos de la memoria de voz antes de grabar algo nuevo. Sin embargo, podra tener mas de una grabacidn en la memoria de voz, aunque resultarA un poco diffcil manejar m6ltiples grabaciones. Para almacenar muitiples grabaciones Primero efectue la operacion descrita an 'Para grabar un sonido'.'sin borrar la memoria de voz. Su nueva grabacion se anadir6 al final de los contenidos actuates de la memoria de voz . Aunque su capacidad total es de 30 segundos, como se utilize cierta memoria para la particibn cuando se hacen multiples grabaciones, at tiempo total de grabacion podria ser algo inferior a 30 segundos. Ws reciente I Parada REi~ ~5 ]- MAs antigua " Si hay mas de una grabaci6n almacenada en la memoria de voz, cada vez que pulse (j saltara a la siguiente grabacion, en la secuencia de arriba. Si al pulsar (E) salta desde la grabacion mas reciente a "Parada", se interrumpira la reproduccion. " Pulsando (~) despues de Ilegar a "Parada", se volveran a reproducir desde la grabaci6n mas antigua de la memoria de voz . Para reproducer multiples grabaciones Pulsando @ se reproducira la grabacidn mas reciente . Los contenidos de la memoria de voz se reproducen en la secuencia siguiente. S-8 S-9 Modo de Marcacion del Tiempo Dia de la semana tndicador de pM PM o La hora y la fecha actuales se indican en la pantalla en al Modo de Marcaci6n del Tiempo. Con respecto a la informacidn sobre como ajustar la hora y la fecha, consulte "Modo de Ajuste de la Hora" . Dia n 5 %u' 3 U Ilet Q " En el Modo de Marcacion delTiempo, pulse O para conmutar entre los iormatos de 12 horasyde 24 horas. Guando est6 seleccionado el formatode 12 horas, at indicador PM aparecer3 en la pantalla para indicar horas "p .m." . No hay indicador para "a .m .". La selecci6n del formato de 24 horas hara aparecer en la pantalla el indicador 24 . " El die de la semana se visualiza de la siguiente manera . O~ : Lunes ! ;; : Martes Segundos 5L Domingo MiercolesT H : Jueves F 'q : Viemes Nora : Minutos 5R : Skado Acerca de la luz de fondo En cualquier modo, mantenga pulsado d para iluminar la pantalla . " La luz de fondo de este reloj emplea una luz electroluminiscente (EL), qua pierde su poder de iluminacion despues de un use muy prolongado . " La iluminacion provista por la luz de fondo podria ser diffcil de ver bajo la luz directa del sot. " El reloj emitirA un sonido audible cada vez qua se ilumina la pantalla. Esto es causado por un transistor qua vibra al iluminarse ei panel EL, y no es ningun signo de anomalia del reloj . f f/ (C~ S-10 S-11 Modo de Alarma Indicadorde senai horaria activada ' lndicador de modo IAA Cuando esta activada la Alarma Diaria, la alarma suena durante 20 segundos cada die, a la hora preestablecida. Pulse cualquier boton para detener la alarma despues qua empiece a sonar. Cuando esta activada la Senal Horaria, el reloi emite un © pitido cada hora, al dar la hora. u Para ajustar la hora de alarma 1 . Pulse ® estando en el Modo de Alarma . Los digitos de I n"1n n I Q UU Q °°°° guiente. Hora Minutos Modo de alarms S-12 Pulse 08 estando en el Modo de Alarma para cambiar el estado de la Alarma Diaria y de la Serial Horaria en la secuencia siguiente . . [Indicador de alarma ACTIVADAIindicador de Serial Horaria ACTIVADA] I { I Ambas DESACTIVADAS t 1))!! I Alarma diaria solamente Q Serial Horaria solamente Para probar la alarma Estando en el Modo de Alarma, mantenga pulsado'JB para clue suene la alarma S-14 " At ajustar la hora de alarma usando el formato de 12 horas, presto atencion para ajustar correctamente a horas de la manana (sin indicador) o de la tarde (PM) . 4. Despues de ajustar la hora de alarma, pulse (~) pare seleccioner el Modo de Alarma. ij Para conmutar entre activacion y desactivacion de la Alarma Diaria y de la Serial Horaria I " El formato (12 horas y 24 horas) de la hora de alarma coincide con el formato seleccionado por Ud . para la marcacion normal del tiempo. 2 . Pulse ® para cambiar la seleccion en la secuencia si- Indicador de alarma activada Ambas ACTIVADAS 3. Pulse © pare aumentar los dfgitos seleccionados . Manteniendo pulsado © la seleccion aumentara a alta velocidad . la hora destellan en la pantalla debido a quo estan seleccionados. " En este momento, is alarma se activa automaticamente . Hora : Minutos 1111! l} " Una vez qua Ilegue al Modo de Alarma (no hay digitos destellando en la pantalla), debera pulsar Q otra vez pare qua destellen los digitos de la hora . S-1a Modo de Cronografo lnd;cador de modo O um a (q~ S del cron6grafo as de 59 minutos, 59,99 segundos . (a) Medicion del tiempo transcurrido (~,'~~1'~!'+~I~ uu " uuJ _ Minutos El Modo de Cronografo le permite medir at tiempo transcurddo, las tracciones de tiempo, y dos Ilegadas. El alcance In~rcio~P~ar.aaiReinicio Parade Borrado Fraction Liberation Parade de fraction (c) Tiempo fraccionado y tiempos 1 ° y 2° Borrado (b) Medicion de fraccion de tiempo Inicio Segundos 1/100 de segundo ©--0®0 OO -~O ~00 Inicio Fraction Parade Liberaci6n Borrado Finalize e1 Finalize e! 2' ccrredor. de fracci6n 1 corredar. Tempo de registro def t-- corredor Tlempo de registro del 2' corredor . S-15 MÓDULO 1588 Modo de Ajuste de la Hora DO de to semana Para ajustar la hora y la fecha tndicadorde D[a 1. Use @ para acceder al Modo de Ajuste de la Hora. PM I " Losd1gitos de los segundos destellan, debido a que estan O an o S © seleccionados. (i PM 3un 1 #U# ( t~/ " [t, ~,[~ ~n I U" a o o Hora : Minutos .I J 2 . Pulse t@ para cambiar la selecci6n en la siguiente secuencia . Segundos Segundos Hora Minutos D manaa Dia Mes 4. Mientras estfin seleccionados (destellando) cualquiera de los otros dfgitos (aparte de los segundos), pulse © para aumentar el numero . Pulsando 0e mientras est6 seleccionado el dia de la semana, se avanza al siguiento dia . Manteniendo pulsado @B la selecci6n actual cambia a alta velocidad . 5. Despu6s de ajustar la hora y la fecha, pulse C para volver al Modo de Marcaci6n del Tiempo . " El reloj no tiene en cuenta los anos bisiestos. Asegrirese de ajustar manualmente el 29 de febrero al dia de la semana apropiado . " Si no acciona ningiun bot6n durante algunos minutos mientras estA destellando una selecci6n, esta defara de destellar y el reloi regresara automaticamente al Modo de Marcaci6n del Tiempo . 3. Mientras estan seleccionados (destellando) los digitos de los segundos, pulse para reposicionar tos segundos a unun . Si pulsa © mientras el contoo de los segundos esta en el margen de 30 a 59, los segundos se reposicionan a On y se anade 1 a los minutos . Si et conteo de los segundos se encuentra en el margen de 00 a 29, el conteo de Ios minutos permanece invariable . S-17 S-16 Bateria: Una pila de litio (Tipo: CR2025) Especificaciones Precisi6n a la temperatura normal : ±30 segundos al mes Memoria de voz : Grabaci6n, reproduction, borrado de votes y otros sonidos Capacidad : 30 segundos en total (El tiempo de grabaci6n total podria ser interior a 30 segundos cuando hay mas de una grabaci6n almacenada) . Modo de Marcoci6n del Tiempo: Hora, minutos, segundos, prn (PM), dia, dia de la semana Sistema de tiempo : Conmutable entre los formatos de 12 horas y de 24 horas Sistema de calendario : Calendario automatico ajustado a 28 dias para febrero Aproximadamente 2 anos con el tipo CR2025 (suponiendo una operacion de alarma de pitido de 20 seg .ldia, una operaci6n de luz de fondo de 1 seg .ldia, tres operaciones de grabaci6n de 5 seg .lsemana, y tres operaciones de reproducci6n de 5 segundoslsemana) Un use m6s frecuente de las funciones de arriba acona la vida de la pifa. Modo de Alarma : Alarma diaria, sepal horaria Modo de Cron6grafo Unidad de medicidn : 11100 de segundo Capacidad de medici6n: 59 minutos, 59,99 segundos Modos de medici6n : Tempo transcurrido, fracci6n del tiempo, dos llegadas Otro : Luz de Tondo (panel electrolurniniscente) S-19 S-iR ilmportante! iMantenga el reloj alrededor de 5 cm (2 pulgadas) alejadode su boca al grabar! `' I