MÓDULO 1997 Acerca de esta guia del usuarlo 0 o Las operaciones de bot6n so indican usando las letras mostradas en [a ilustraci6n. # Cada secci6n de esta gufa del usuario le proporciona con ]a informaci6n que necesila para Ilevar a cabo las diversas operaciones en cada modo . Para detalles adicionales e informaci6n tdcnica refi6rase a la secci6n ti- (~A) (L t TUE 6-3611 1iR1MRS3=> jjj:5fl3S " III tulada "Referencia' en la pdgina S-31 . - Para asegurar que este reloj le proporcione los ahos de ~wj , (Do C servicio para Jos cuales fuedisefiado, cerci6rese de leer cuidadosamente y seguir las instrucciones on la parte titulada "Mantenimiento par el usuaric" en la pAgina 3-42 . S-1 Gufa general " Presione (0) para cambiar de un modo a otro . " El Area de animacibn muestra diferentes gr6ficos y caracteres animados, dependiendo en el modo y la operaci6n que se estd realizando, Modo do hora normal Modo de cron6grafo do Modo do recuperaci6n ejercicia, Area de animaci6n @A rUE 6-39 L (LLZ) C WE &-40 C 10. so 3S 0 S-2 Modo do ingreso do datos bisicos Modo cle alarma do cuenta regresiva Modo de alarma U UU p-nn I -UU S-3 Modo de hora normal AdemAs de usar Para la h6ra normal, utilice el modo de hora normal Para ajustar ]a hora y fecha actual . Calibrando la cuenta de segundos Utilice el procedimiento siguiente Para calibrar la cuenta de segunclos sabre una sehal horaria do una radio, TV u otra. fuenle . 1 . En el modo de hora normal, sostenga presionado hasta que los d(gitos de segundos comiencena desteliar sabre la presentaci6n . a 2 . Presione @ Para ajustar la cuenta de segundos a nlu" D 5 LD . .A W ~ M DRTH C , @ cuando suena la sefial horaria que estA calibrandou o Presionando C mientras la cuenta de segundos se en- cuentra en el intervato de 30 a 59, los segundos se re- posicionan a nn y so agrega 1 a los minutos . Si la cuenta de segundos Ij se encuentra en el iniervalo de 00 a 29, la cuenta de minutos queda sin cambiar . S-5 4. Luego de que la hare y fecha se encuentran ajustados de la manera deseada, presione @ Para retornar a la pantalla de hora actual . El dfa de la semana se visualiza autom6ticamente de acuerdo con el ajuste del mes y dfa. S-4 Ou 6-30 / `Z~~ I p_n La luz de fondo utiliza un panel EL (olectFoluminiscente) que ocasiona que la pantalla enlera se ilumine Para una fdcil lectura durante la oscuridad. Para otras informaciones importantes acerca de la luz de fondo, vea la parte titulada ' Precauciones con la luz de fondo" en la pAgina S-34 . Activando Is luz de fondo En cualquier modo, presione (Dpara iluminar [a presentaci6n durante un segundo. En e1 modo de hora normal, presionando (D ilumina la luz de fondo y ocasiona que se ejecute una animaci6n. 3.Presione @Para retornar a la presentaci6n de hora. actual . Ajustando Is hors y fecha actual 1. En el rnodo de hora normal, soslenga presionado el Dfa de la semana bot6n @ hasta.que los digilos de segundos comiencen Mes - Dia a destellar sabre la presentaci6n . Los digitos de segundos se encuentran destellando L debido a que son seleccionados. 2. Presione (1) para mover la parte destellante en la soTUE 6-_7ig cuencia mostrada a~continuaci6n Para seleccionar los otros dfgitos yajustes. P1q@1ROM=' [-)--Fse-gundosj---->-j 1i Minutos Aft E6iz7l--*~Mies 0 Indicadorde 3. Mieniras la hora, minutos, aho, mes a dia se encuenPM tran seleecionadosidestellando), presione @ Para auHora : Minutos Segundos mentar el ajuste o W para disminuirlo. S-6 Modo de cron6grafo de ejercicio Indicador N' do vueltal de modo fraccidn Memoria reslante 1/100 do sogundo A F-57 L njinuunn C ITU D S-7 UU Uto (S OD Luz de fondo can rl~~ O:nnnn " HO S S-8 Minutos El modo de cron6grafo de ejercicio le proporciona un cron6gralo de 1 /100 de segundo para medir el liempo transcurrido y liempos de vuelia/fracci6n. El liempo transcurrido en el modo de cron6grafo de ejercicio se usa en combinaci6n can ]as datos que ingresa on el modo de ingreso de datos bAsicos para calcular el n6mero de calorias consumidas mientras trota a corre. Siempre que lleva a cabo una operaci6n de medici6n * de tiempo, [a fecha, el tiempo transcurrido y tas calorias consurniclas son autom6ticamento almacenadas en la memoria. Los datos en la memoria pueden verse usando el modo do recuperaci6n . Segundds MÓDULO 1997 Medici6n de tiempo transcurrida 1 . En e1 modo de cron6grafo, de ejercicio, presione @ para Calorias consumidas iniciar e1 cron6grafo. 2. Presione (& para parar el cron6grafo. 9 Se puede reanudar la operaci6n de medici6n presioQL nando de nuevo & L7_g -947 3. Presione @ para reposicionar e1 cron6grafo completamente a cero. 3U Parando y reposicionando e1 cron6grato @ mientras el cron6graio estd funcionando D * Presionando @ @C lo para y deja el fiempo medido sobre [a presentaci6n . 000 Presionando @ en este momento reanuda la operaci6n del cron6grafo, comenzando desde eltiempo visualizado . Presionando C mientras el cron6grafo est6 parado y un tiempo se encuentra sobre la prosentaci6n reposiciona el cron6grafo complelamente a cero. Tonga en cuenta que debe presionar @ para reposicionar el cron6grafo completamenle a cero, antes de lievaT a cabo ciertas operaciones en el cron6grato. S-9 4. Presione (A)para parar la medici6n de liempo. Luego d6r unos siete segundos luego de presionar (~) para parar ]a medici6n de liernpo, sobre la presentaci6n aparece un valor mostrando el n6mero, de caiorias consumidas . 5. Luego de que aparece el n6mero do calorlas consurnidas, presione @ para reposicionar completamento el cron6grafo a cero. Los datos se almacenan como tiempos de vuelta o fracci6n dependiendo en la Oltima operaci6n que Ileva a cabo . Si mide un tiompo de vuelta y luego un flempo de fracci6n, todos los tiempos de vuelta/fracci6n almacenados en la memoria se muestran como tiempos de vuelta en e1 modo do recuperaci6n . Cuando el cron6grafo estA reposicionado, la parte superior de la presentaci6n cambia peri6dicamente entre al indicador de modo y valor de memoria restante. Registrando los tlempos de vuelta o fracci6n A -LAP. L D C S-10 1 . Presione @ para iniciar of cron6grafo . 2. Presione 1g) para visualizar la lemporizaci6n hasta, ese punlo. El cron6grafo contin6a la medici6n de fiempo internamente . - Cuando, presiona Q el tiempo de vuelta (o fracc'16n) permanece sobre fa presentaci6n durante unos siete segundos . Luego la pantalla cambia de nuevo automAticamente a la. pantalla de cron6grafo (tiempo Iranscu40 rrido) . Sosteniendo presionado @ durante un segundo ocasiona que la presentaci6n cambie enlre el tiempo de vuelta (se visualiza LAR) y el tiempo fraccionado (se visualiza '-=*F'L) . 3. Puede repetir el paso 2 tantas veces como lo desee. " El reloi tambidn hace sonar una sefial do marcaci6n de ritmo de modo que podrA usar como una referencia para controlar la inlensidad de sus ejercicios . La s0al de marcaci6n de ritmo, se describe en detalle en la p6gina S-20 . " El valor de calona, sobre la presenlaci6n se aclualiza a cida 30 segundos mientras una operaci6n del cron6grato se encuentra en progreso . C6mo el reloj cuenta las callorlas El reloj calcula el n6mero de calorias que consume usand"I tiampo transcurrido medido en el modo de cron6grato de ejercicio, y laedad, peso y otros datos ingresados on el modo de ingreso de datos b6sicos; (pAgina S-18) . Los cAlculos do calorfas hechos por este reloj no serAn correctos a menos que ingrese sus propios datos b6sicos personales. S-11 Modo de recuperaci6n Indicador de modo El modo de recuperaci6n se usa para recuperar y borrar los datos que se almacenan mediante las operaciones Col"Midas Calo"'as I Mes - Dia del modo de cron6grato de ejercicio. Los datos se asignan a un n6mero, de corrida cuando FEC quedan almacenados en la memoria. Los datos m~s antiguos son los datos r' ' de n6mero de corrida. A L Siempre que ingresa el modo ' de recuperaci6n, primero aparecen los datos mAs nuevos (n0mero de corrida mAs alto). In V U3 Recuperando datos del cron6grafo 1 . En el modo de reCUPeTaCi6n, presione 0 paTa it visuaD C lizando a trav6s de los nOmeros de corrida hasta que el nOrnero cuyos datos. desea ver se encuentre sobre la presentaci6n. Nilmaro do orrida [Panialla de n0mero de corrida] S-13 " Tenga en cuenta que puede haber mOltiples. pantallas do tiernpo de vuelta/fracci6n . " Si no midi6 ningOn tiempo de vuelta/fracci6n, solamente aparecerd la pantalla de n6mero de corrida y pantalla de tiempo total cuando presiona W o @. Las pantaHasde tiernpo de vueltaitraccidn y pantalla de molar vuelta no aparecen . " La pantalfa de nOmero de corrida aparece entre la pantalta de mejor vuelta y la pantalla para tiernpo de vuelta/fracci6n 1, " La pantalla de tiempo total muestra la cantidad total de tiempo transcurrido. " La pantalla de mejor tiempo de vuelta muestra la vuelta m6s r6pida entre aqudllas registradas bajo el n6mero de corrida actual . " Presionando(D_) mientras so observan los datos bajo un n6mero de corrida salta al n6mero de corrida inferioT siquiente. Borrando dallas del cron6grafo Puede borrar los datos almacenados bajo un n6mero de corrida especitica, o toclos los datos almacenados bajo todos los nOmeros de corrida . Tonga en cuenta las siguientes reglas importantes acerca del borrado de los datos. S-15 S-12 2. Utilice (& o C para it visualizando a trav6s de los datos de tiernpo diferentes disponibles para el n6mero de corrida que ha seleccionado. [Tiernpo de vueltalfracci6n] [Tiempo total] [Mejor tiernpode vueltal Ndmaro de vueltalfraccidn 11MO de segundo A LRP 1 13 OC 0:031, L Presione 0D 0:3? "1 Presione(W -0. 9.cSr-9_,?_3, -00. 0:03 1 ? .4. Hores : Minutos Segundos S-14 ilmportantel " Llevando una operaci6n de tiempo de vuella o fracci6n en el modo de cron6grafo de ejercicio almacena los datos en la memoria. inmediatamente, aun si el cron6grato estd aun funcionando. Tonga en cuenta que no puede borrar un n6mero de corrida pare. (a que se esti realizando una opefaci6n de crondgrafo . " No puede borrar todos losdatosdel cron6grafo mientras el cron6gralo estd funcionando en el modo de cron6grafo de ejercicio . Tambidn, la pantalla en el modo de cron6grato, de ejercicio deber6 mostrar completamente ceros. " Si of cron6grafo estA funcionando, ingrese el modo de cron6grafo de ejercicio y luego presione (A)para pararlo. Presione @ para reposicionar la presentaci6n del modo de cron6grafo de ejercicio compfetamente a cero . Para borrar datos bajo un ndmero, de corrida especifica 1. En el modo de recuperaci6n, visuafice el n6mero de corrida cuyos datos desea borrar, 2.Sostenga presionado @ y &) hasla que aparezca el mensaje CLP y el reloj emila zumbidos . S-16 MÓDULO 1997 Para borrar todos los datos bajo todos los n6meros de corrida 1 .En el modo de recuperacion, visualice cualquier n6mero de corrida. 2-Sostenga presionado (~) y @ hasts que aparezca e1 mensaje CLR RLI L y el reloj emita zumbidos . Modo de ingreso de datos b6sicos Indicador de activadorde sefial de marcaci& de ritmo Indicadorde modo A L DOM o ?U n D C S-17 Ingresando dallos b6sicos A C FRCE L UU 1. En el modo de ingreso de dalos bAsicos, sostenga presionado @hasia el valor de marcaci6n de ritmo destelie sobre la presentaci6n . a El valor de marcaci6n de ritmo destella debido a que es seleccionado . * Esta operaci6n activa autom6ticamente la sehal de marcaci6n de ritmo. 2. Presione (g) para mover la parte destellante en la secuencia mostrada a continuaci6n para seleccionar otros ajustes. Las lineas superiores en la secuencia muestran el indicador la pantalla para cada ajuste . PHCE Valorde marcaci6n de ritmo SrRP Longitud de paso PC Edad I dt --E9:1 Wffq T ~] Peso S-19 " La sef~al de marcaci6n de ritmo suena solamente en el modo de cron6grato do ejercicio y modo de ingreso, de datos b~sicos. " Iniciando el cron6grafo en el modo de cron6grafo de ejercicio mientras la senal do marcaci6n de ritmo se encuentra activada ocasiona que la seFial de marcaci6n de ritmo suene durante los primeros 15 segundos de cada minulo para los primeros 30 minutos. " Si para el cron6grafo (presionando (~)) y luego reanuda la operaci6n del cron6grafo (presionando @), [a sehal cle marcaci6n de ritmo suena durante los primeros 15 segundos de la operaci6n de cron6grafo reanudada. Para activar y desactivar la sefial de marcaci6n de ritmo En el modo de ingreso de datos bAsicos, presione (~)para alternar entre la activaci6n (se visualiza ((P))) ydesactivaci6n (sin visualizar ttp)j) de la sehal de marcaci6n de ritmo. Para probar la sefial de mareaci6n de ritmo En el modo de ingreso de datos bAsicos, presione C para. hacer sonar la sehal de rrarcaci6n de rilmo durante 15 segundos. Puede parar la sehal de marcaci6n de ritmo presionando cualquier bot6n. S-21 2. Sostenga presionado @ hasta que los digitos de horas de la cuenia regresiva comiencen a destellar sobre la presentaci6n. Los digitos de horas destellan debido a que son seleccionados. Presione, 6 para mover la parte destellante an ia secuencia moslrada a continuaci6n para seleccionar otros ajustes. Repelici n:a~ulom Utica Para los detalles acerca del ajuste de la iunci6n de repetici6n automAlica vea la parte titulada "Acerca de la repetici6n autorn6tica" . 4. Wentras los digilos de horas, minutos o segundos. se encuentran seleccionados (destellando), presione (9) para aumentar el ajuste o (& para disminuirlo . " El ajuste de segundos cambia en incrementos de 10 segundos . " Para ajustar un valor del tiempo de cuenta regresiva a 24 horas, ajuste 00 :0LOn nn UU . 5.Una vez que el tiempo de cuenla regresiva So encuentra de la manera deseada, presione (0) para retornar a la pantalla del modo de alarma de cuenta regresiva inicial. S-23 Valor do marcaci6n de rilmo El modo de ingreso de datos bisicos es para ingresar su peso, edad y longitud de paso que el modo de cron6grafo de ejercicio utiliza para calcular el nOmero de calorias qua consume mientras trota o corre. Tambi&n puede activar y desactivar el marcador de ritmo que con-trola la. intensidad de sus ejercicios. e Para una explicaci6n completa de los contenidos de ios datos bdsicos, lea la parte titulada "Datos bAsicos" en la p6gina S-38 . 9 No se pueden ingresar datos bdsicos mientras el cron6grato es16 funcionando en el modo de cron6grafo de ejercicio. . Si el reloj estd funcionando, ingrese el modo de cron6grafo de ejercicio y luego presione @ para pararlo. S-18 " Mientras se selecciona e1 ajuste de peso, la parte superior de la presentaci6n alterna peri6dicamente entre el indicador 441FIT y la unidad del ajusle ( R'y ). " Mientras So selecciona la longitud de paso, la parte superior de la presentaci6n alterna pari6dicamente entre el indicador -,:'TR[i y la unidad del ajusle ( cri) ). 3. Mientras se selecciona el valor do marcaci6n de ritmo, o ajuste de edad, peso 0 longitud do paso (destellando), presione @ para aumentar el ajuste o(6) para disminuirlo. Cambiando el valor de marcaci6n de ritmo (vea )a parle titulada "Acerca de la se6al de marcaci6n de ritmd"), ocasiona que la se6al de marcaci6n de ritmo suene en la velocidad ajustada por el valor de marcaci6n de ritmo, durante 15 segundos . 4. Una vez que los datos b6sicos, se encuentran de la manera deseada, presione @ para retornar a la pantalla de modo de ingreso de datos b6sicos iniciales. Acerca de la sefial de marcaci6n de ritmo La seRal de marcaci6n de ritmo, es un zumbador que lo asiste a manlener un nivel especifico de intensidad durante sus ejercicios. Puede controlar la velocidad de fa senal de mareaci6n de ritmo ajustando el valor de marcaci6n de ritmo. S-20 Modo de alarma de cuenta regresiva Indicadorde En e1 modo de alarma de cuenta regresiva, se pueden rnodo ajustar hasta cincotiempos de cuenta regresiva. LostiemNO de temporizador pos pueden usarse individualmente, o, en series . Una alarma suena cuando la cuenta regresiva Ilega a cero. TMR- I IMMMM, 0-00 CC) L 17U D Ajustando ell tiernpo de cuenta regresiva 1. En el modo de alarma de cuenta regresiva, utilice (D para seleccionar el temporizador que desea ajuslar. !TeemPor bador 1 (i z Temporizador Te 1 1 Temporizador 2 3 _fTemporizadorl L _4__j Horas : WOOS Segundos S-22 Usando un temporizador de cuenta regresiva 1 . En el modo de alarma de cuenta regresiva, presione @ para seleccionar el temporizador que desea usar. 2. Presione (~) para iniciar el lemporizador de cuenta regresiva . Cuando se alcanza el final do la cuenta regresiva y la repetici6r autorn6tica So encuentra desactivada, una alarma suena durante 10 segLindos o hasta que la para presionando cualquier bot6n. El tiempo de cuenta regresiva se reposiciona autorniticamente a su valor inicial luego de que la alarma se para. Para hacer una pausa, presione (& mientras una operaci6n de la cuenta regresiva se encuentra en progreso. Presione nuevamente (& para reanudar la cuenta regreSiva. Para parar completarnente una operaci6n de cuenta regresiva, primero haga una pausa (presionando N), y luego presione @. Esto retorna el liempo do cuenta regresiva a su valor inicial. S-24 MÓDULO 1997 Acerca de la repetici6n automillica Todos los temporizadores para los cuales la repetici6n automAtica se encuenlra activada operan an sucesi6n cuando se inicia una operaci6n de temporizador. Esto significa qua puede ajustar una rutina de intervalo qua sea adecuada a sus necesidades especificas do entrenamiento. " El ejemplo siguiente muestra c6mo puede Ilevarse a cabo una temporizacion cuando la repetici6n aulom6tica se encuentra activada para los temporizadores 2, 4y 5. Este ciclo deber6 repetirse indefinidamente hasta qua lo pare. Tempo,izador 2 Tempori:zado, ni 4 Temporizador 5 (1 h~~ (10 min.) (15 min.) " Si la repetici6n autom6tica as activada para solamente un solo temporizador, esa 0P6raci6n de temporizador se repite hasta qua [a pare. " El reloj emite zumbidos durante dos segundos cuando se alcanza el final de la cuenla regresiva mientras la repetici6n automitica se encuentra activada . S-25 [Area grifica] " La CondiCi6n de activaci6n/desactivaci6n de la repetici6n autom6tica de cada lemporizador se indica an el Temporizador 2 drea de grdfico del modo de alarmade cuenta regresi(aclivado) Val Ternporizador 4 " El indicador ( rV ) sobre la presentaci6n indica qua la lactivado) repetici6n autornMica se encuentra aclivada. Temporizador 5 T0,(activado) 7 0) cti' Temporizador 3m r Tm0 z (desapdri'vado) Temporizador 1 (desactivado) S-27 2. Presione @ para mover la parte destellante an la secuencia mostrada acontinuaci6n para seleccionar otros dfgitos, 30 I Hora ]1 .4 3. Mientras se seleccionan (destellando) la hora o minutos, presione @ para aumentar el ajuste o (& para disminuirlo. - Cuando se ajusla una hora de alarma usando el formato de 12 horas, tenga cuidado de ajustar la hora correctamente como hora a.m . (indicador A) u hora p.m . (indicador P), 4. Una vez qua la hora de alarma so encuentre do la manera deseada, presione para retornar a la pantalla del modo de alarma inicial. Para activar y desaclivar la repeticidn autornAtica el modo de alarma.de cuenta regresiva, presione NO de temporizador 1 . En para seleccionar el temporizador que desea usar. 2. Sostenga presionado @ hasta que los digitos de horas Area gr6fica de (a cuenta regresiva comiencen a destellar sobre la presentaci6n . 3. Presione tres veces (9) para seleccionar el ajuste de L activaci6n/desactivaci6n de la repetici6n aulom6tica . El ajuste de activaci6n/desactivaci6n de la repetici6n automdtica so selecciona cuando el ajuste de activa0 ri ' ci6n (1-1N) o desactivaci6n (CIFF) se encuentra dasou tellando. 4, Presione (A) o (9) para ictivar (i:i I-J) y desactivar D C (CIFF) la repeticl& automdtica . S. Una vez qua la funci6n de repetici6n automAtica se Indicador de activaci6n del encuentra de la manera deseada, presione @ para retornar a [a pantalla. del modo de alarma de cuenta rerepetici& autornitica gresiva inicial. i.nguu S-26 Modo de alarma Indicador de AM La alarma diaria puede ajustarse para que suene todos I Indicadorde Hora : los dias a la misma hora, mientras se encuentra. activa1M'nulos da. Tambi6n puede activar la seAal horaria qua ocasiona I modo0 qua e1 reloj emita zumbidos dos veces a cada hora sobre A L la hora ajustada. RLm Ajustando la alarma diaria qzR==1 . En of modo de alarma, sostenga presionado (P hasta 0 1 n qua los digitos de hora de la hora de alarma comienOR can a deslellar sobre la presentaci6n . Los d[gitos de hora destellan debido a qua son seleccianados. Esta operaci6n activa autom6ticamente la alarma diaIndicador de activacidn ria. de sehal horarta Indicador de adivaci6n de Warma S-28 Activando y desactivado una alarma diaria y sefial horarila En e1 modo de alarma, presione (6) para hacer un ciclo a trav6s de los ajustes de activaci6n y desactivaci6n indicados a continuaci6n . [Indicador do activacl6n de sefial horarialindicador de activacift de alarmal ICALm Se al activada Seal desaclivada Seal:desactivada So al a tivada Alarma activada Alarma desactivada Alarma activada Alarma deSactivad]a Operacl6n de allarma diaria La alarma suena a la hora programada todos los dias durante unos 20 segundos, o hasta qua la para. presionando cualquier bot6n. Para probar la alarma Para hacer sonar la alarma sostenga presionado S-29 Referenda Esta secci6n contiene informaci6n 16cnica m6s detallada acerca de las operaciones del reloj. Tambidn contiene precauciones y notas importantes acerca de las variadas cavacteristicas y funciones de este reloj, Figuras animadas Area de animaci6n El drea de animaci6n de la presentaci6n le muestra las figuras artimadas al realizar ciertas operaciones da bo_ t6n . En el modo de hora normal, el 6rea de animaci6n normalmente muestra el dfa de la semana . Aparecen diferentes figuras animadas an 00, 20 y40 segundos . "u, S-31 S-30 Operaciones de retorno automStico " Si deja una pantalla con los d(gitos destellando sobre la presentaci6n durante dos o tres minutos sin Ilevar a cabo ninguna operaci6n, el reloj almacena automAticamente todo lo qua ha ingresado hasta este punto y sale de la pantalla de ajuste. " Luego de Ilevar a cabo una operaci6n en cualquier modo (excepto el modo de cron6grato de ejercicio), presionando @ retorna al modo de hora normal. Desplazarniento de ajustes y datos Los botones @ y @ se usan an varios modos y pantallas para pasar visualizando sobre la presentaci6n a trav6s de los ajustes disponibles . En la mayorfa de los casos, sosteniendo, presionado estos botones la presentac6n se desplaza an alta velocidad . Formatos de la hora normal de 12 horas/24 horas El formato de la hora normal de 12 horas/24 horas qua se selecciona an el modode hora normal tambi6n se aplica. an el modo de alarma . S-32 MÓDULO 1997 Notas acerca del modo de hora normal En e1 modo de hora normal (excepto cuando se realizan ajustes), presione (~D para. cambiar entre los formatos de 12 y 24 horas. Con el formalo cle 12 horas, e1 indicador P (PM) aparece a la izquierda de los digitos do hofa para las horas en la exlensi6n del mediodia hasta, las 11:59 pm, y e1 indicador A (AM) aparece a la izquierda cle Jos dfgitos de hora en la extensi6n de la medianoche hasta las 11 :59 am. El formato de 24 horas, las horas se muestran en [a extensi6n cle las 00:00 a 23:59. El aho puede ajustarse en la exlensi6n cle 1995 al 2039. El calenclario autom6tico incorporado en el reloj, indica automAticamento las diferentes cluraciones de los meses y ahos bisiestos. Una vez que ajusta la fecha, no hay raz6n para que la cambie excepto cuando cambia la pila del reloj . S-33 Precauciones con el modo de cron6grato de ejercicio " Los valores para el n6merc, de calarfas consurniclas produciclas por este relol, incluyen las calorlas normalmente consumidas a trav6s del metabolismo normal y calorfas extras consumiclas at trotar o cotter. " Este re~oj estA pTeparado para caicular las calorias consumidas por [as muieres mientras se trota . Los hombres deben aumentar los valores producidos poreste reloj en un 5%. " Se puede utilizarla medici6n de tiempo de vuelta. para cronometrar cu6nto se tarda en completar una parte especifica de una carrera (tal como una sola vuelta) . a Se puede usar la medici6n de tiempo fraccionado para cronometrar cuAnto se tardo descle et inicio a un punlo espec(fico cle una carrera, @ Siempre que un fiempo cle vuelta o fiempo de fracci6n se visualiza sobre la presentacidn en e1 modo de cron6grafocle ejercicio, el irea cle grAfico muestra la diferencia entre la vuelta actual y la Oltima . S-35 Administraci6n de memoria del modo de cron6grato de ejercicio La medici6n cle tiempo con el cron6grato ocasiona que la fecha, tiempo transcurrido y calorlas conSumidas sean almacenadas bajo un nOmero de corrida . Si ha medido los liempos do vuelta yfracci6n, estostiempos se almacenan junto con el mejor tiompo, de vuelta . Este reloj tiene suficiente memoria para almacenar hasta 60 regisIros . La fecha, n6mero de corrida, y calorfas consumidas toman un registro. Cada tiempo (tiempo transcurrido, tiempo fraccionado, melor vuelta) toma un registro. A continuaci6n se muestran a1gunos ejempios cle c6mo puede usarse la memoria, pero otras combinaciones tambi6n son posibles . Configuraci6n de datos Solamente el tiempo transcurriclo (m6s fecha, n6mero do corrida y calorlas) 58 tiempos de vuelta o fracciones (m6s lecha, n6mero cle corrida, calorias y mejor tiempo) Ntimero m6ximo de mediciones 30 1 S-37 Edad El valor de la edad puede ajustarse en incrementos de 1 Oo en la extensi6n de 13 a 19 ahos . En la extensi6n de 20 a 70, puede ajustar el valor de [a eclad en incromentos cle 10 ahos . Peso El valordel peso puede ajustarse en incrementos de 1 kg, en la extensi6n cle 30 a 150 kg . Aquellas personas mAs livianas de 30 kg clebercin usar el ajuste mfnimo, mientras aquellas personas m6s pesaclas de 150 kg deberdn usar el ajuste mAximo. Longitud de Paso La longitud do paso puede ajuslarse en incrementos de 5 cm, en la extensi6n de 40 a 190 cm . Los ejemplos siguientes ilustran c6mo puede calcularse los valores para estos ajustes, 239 pasos requeridos para trotar alrededor de una pista cle 300 metros. 300 (metros) -F 239 (pasos) = 1,255 (aproximadamente 126 cm) 25 pasos requerldos para cotter la longitud de un campo de tenis (23,77 metros). 23,77 (melros) + 25 (pasos) = 0,9508 (aproximadamente 95 cm) S-3,9 Precauciones con la luz de fondo a El panel electroluminiscente (EQ piercle poder de iluminaci6n luego de un muy largo tiempo de usc>. a La iluminaci6n provista por la fuz de fondopuede set dificit do ver cuandc, se observa bajo )a luz directa del sot . s El reloi emite un sonido audible siempre que la presentaci6n se ilumina . No indica ninguna falla de funcionamiento del reloj . # La luz cle fonclo se desactiva automAticamente siempre que suena una alarma . 9 Normalmente, la luz cle fondo se ilumina cuando presiona el bot6n Q En el modo cle cron6grafo de ejercicio, presionando (20 y @ tambidn ocasiona que la luz de fonclo se flumine clurante un segundo . S-34 Area de animaci6n 30a59 fica IVIds de 60 segundos Ws Ia9 10a29 Menos (Segundos) 30 a 59 I a9 10a29 Mds de 60 segundos Mientras el cron6grato esIA luncionando, el 6rea de animaci6n muestra ya sea un cerdo ( 4R' ), un leopardo ( Jpa~ ) o una persona ( ~t ), dependiendo del nOmero de calorfas consurniclas. S-36 Guando la memoria se completa, [a operaci6n de medici6n del cron6grafo borra autom6ticamente el n6mero de registro mds antiguo para dejar espacio para los nuevos datos. Tonga en cuenta que los dalos se borran en unidades de nomero, de registro, de modo que toclos los liempos cle vuelta/fracci6n bajo el nomero de corricla son borraclos. El nOmero de vuelta/fracci6n destella sobre la presentaci6n cuando una operaci6n cle cron6grafo en progreso ocasiona que la memoria se complete . Datos b6sicos El t6rmino dato bJsico se refiere a la informaci6n acerca de un valor de marcaci6n de ritmo, su peso, edad y longitud cle paso actual . Cerci6rese de actualizar los valores de datos bAsicos siempre que se cambia la persona que va a usar el reloj. Valor de marcaci6n de ritmo La velocidad de la sehal cle marcaci6n de ritmo queda determinacla por el valor de marcaci6n de ritmo, que es el n6mero de pulsos por minuto . El valor de marcaci6n de ritmo puede ajustarse an incrementos de 5, en la extensi6n cle 100 a 200. S-38 Especificaciones Precisi6n a temperatura normal : ±1 5 segunclos por mes. Modo de hors normal : Hora, minutos, segunclos, am/pm, mes, dia, dia cle la semana . Sistema horario: Conmutable entre los formatos de 12 y 24 horas. Sistema calendario : Calendario automdtico programado desdeel ai~o 1995 al 2039, Modo de cron6grafo de ejercicio: Medici6n de fiempo y calorlas consurniclas. Unidad do medici6n : 1/100 de segundo- 1 kcal . Capacidad de medici6w 99 horas, 59 ~inutos, 59,99 segundos ; 9999 kcal . Modos de medici6n: Tiempo transcurriclo, tiempo cle vuelta;f racci6n. Capacidad de memoria: Hasta 60 registros. Modo de recuperacl6n : Recuperaci6n y borrado cle dalos almacenados. Modo de ingreso de datos bisicos Ajuste cle valor: Valor cle marcaci6n de ritmo, eclad, peso y longitud cle paso . Otros: Aclivaci6n y desactivaci6n de sefial de marcaci6n cle paso . Modo de alarma de cuenta regresiva: 5 tiernpos cle cuenta regresiva. Unidad cle medici6n : 1 segundo. Gama de ingreso: 10 segundos a 24 horas. Otros: Repetici6n automAtica (con temporizadores m6ltiples consecutivos) . S-40 MÓDULO 1997 Modo de alarma : Alarma. diaria, sefial horaria. Otros: Luz de fondo (panel electroluminiscente) ; figuras animadas . Pilla: Una pila de litio (Tipo: CR 1620), Duraci6n do pilla: 18 meses bajo las concliciones siguientes: * 4 operaciones cle la luz de fondo (6 segundos) por dia. * 20 segundos cle operaci6n de alarma por dfa* Una operaci6n del cron6grafo por dia (sehal cle marcaci6n de ritmo activada, valorcle marcaci6n de ritmo 120, 450 segundos por dia) . La duraci6n de pila real depende en c6mo se usa el reloi. La duraci6n de pila se acorta a aproximadamente 12 rneses bajo ]as condiciones siguientes: 9 operaciones de la luz de tondo (13,5 segundos) pordra. 20 segundos de operaci6n de alarma por dia. Dos operaciones delcron6grafo por dia (sehal de marcaci6n de ritmo activada, valor de marcaci6n de ritmo 120, 900segundos por d(a) . S-41 *Notas f No es tesistente al agua . Evite todo tipo de humedad, III No opere Jos bolones bajo el agua . IV Si el reloj se expone al agua salada, hivelo perfectamente y s6quelo. V Utilizable para buceo (excepto a las prolundidades que requieran gas de helio y oxigeno) . Algunos (elojes resistentes al agua est~n provistos do pulseras de cuero. Aseg6rese de secar completamente la pulsera si Ilegara a mojarse. El uso prolongado del reloj con la pulsera mojada podr(a reducir la vida de la pulsera. y causar un cambio de color . Tambidn podrfa ocasionar trastornos en la piel . Cuidado do su reloj Este reloj ha sido desarrollado para resistir tratos muy rudos . Para proteger los componentes electr6nicos, est6 provisto cle amortiguadores an ambos lados interior y exterior, asegurAnclose asi una extraordinaria resistencia a los. golpes y vibraciones . Resistencia a los golpes : Podrd usar el reloi en su mubeca durante cualquier deporte surnamente activo . (Tenga cuidado cle no golpear el vidrio delanterc, contra cualquier objeto duro) . S-43 Evile exponer el relloj a la gasolina, solventes limpiadOTeS, pulverizadoyes, agentes. adhesivos, pintura, etc. Las reacciones qufmicas cori tales agentes destruirian los sellos, la caja y el acabado . Algunos modelos vienen con patrones impresos mediante estarcido cle secia en sus pulseras- Tenga cuidado at limpiartales pulseras de modo de no irolar demasiado sobre los disef~os impresos. Guarde este manual y cualquierotra documentacidn entregada con el reloj en un iugar segurc, para fututas consultas. Para los relojes equipados con pulseras de resina .. . " Sobre la pulsera podrd observarse una sustancia blancluecina en polvo. Esta sustancia no daf5a su piel ni su ropa, y puede ser quitada limpiando con un paft, " Et dejar ]a pulserade resina mojada con sudor o agua o el guarclarla on un sitio sujeto a alta humedad podrfa ocasionar cleterioro, cortacluras o grielas en la pulsera . Para asegurar una larga vida 6fil de la pulsera de resina, elimine a la brevedad PDSible la sucieclad o el aqua con un paho suave. S-45 Mantenimiento por el usuario Pila : La pila ha sido instalada en el momento cle la fabricaci6n y deberd reemplazarse at primer signode baja potencia (no se enciende o pantalla oscura) en unatienda del ramo o en un distribuidor CASIO. Resistencia at agua : Los relojes estAn clasificados de I a V de acuerdo con su resistencia at agua . Verificlue la clasificaci6n de su reloj en ia tabla siguiente para determinar la utilizaci6n apropiada, 'Uasificacl6n I 11 III IV V Sa!picaduras, Nalaci6n, lavado Buceo can esn6rkel, Buceo con Iluvia, etc. de autorn6vil, etc. zarribullidas, etc . escatandra No No No No WATER RESISTANT S1 No No No 50M WATER RESISTANT S1 Si No No 100M WATER RESISTANT Si Sf Si No Sj Sr 200M WATER RESISTANT f 300M WATER RESISTANT Designaci6n do la caja S-42 Resistencia a las vibraciones : Podrd usar el reloj durante motocross, para el manejo de una sierra de cadena, el trabajo cle perforaci6n de rocas, etc . " Nunca trale de abrir la caja ni do sacarsu tapa posterior. " Ud . deberA hacer reemplazar cada 2 6 3 afts el sello de goma que evita la entrada cle agua o polvo. " Si clentro del refol apareciera humeclad, hdgalo revisar inmediatamente en una tienda del ramo o en un distribuidor CASIO . " Evite exponer el reloj a temperaturas extremas. " No ajuste la pulsera demasiado fuerte . Lid . deberfa poder introducir un dedo entre la pulsera y la muheca. " Para limpiar el reloi y la pulsera, utilice un paft seco y suave, o un pano suave humedecido en una solucift de agua y un delergente neutro suave . Nunca utilice agentes voldtiles (tales como bencina, diluyentes, limpiadores en aerosol, etc). " Evite poner el reloj en contacto directo con I(quidos para el cabelIo, colonias, cremas anti bronceadoras y otros articulos de tocador, pues se podrian deteriorar las partes de pl6stico del reloi . Si el reloi Ilegara a entrar en conlacto con estos u otros art[culos de tocador, limpie inmediatamente con un pano suave y seco . " Cuando no utilice el reloj gudrdelo en un lugar seco . S-44 Para los relojes equipaclos con cajas y pulseras fluorescentes .. . " La exposici6n por un periodo largo a la luz direcla del sol, puede ocasionar que la. coloracidn fluorescente disminuya. " El contaclo por un perfodo largo con la humeclad, puede ocasionar clue la coloraci6n fluorescente disminuya. Cerci6rese cle eliminar tan pronto como sea posible, todo vestigio cle humeclad do la superficie del reloj, " El conlacto por un perfoclo largo con cualquier otra superficie, mientras estA mojado, puede ocasionar la descoloraci6n de los colores fluorescentes. Cercidrese de manlener las superficies fluorescentes libres de toda humedad, y evite el conlacto can otras superficies. " Frotando fuertemenle una superficie fluorescente impresa con otra superficie, puede ocasionar que el color de la impresi6n sea traslericlo a la otra superficie. CASIO COMPUTER CO ., LTD. no sor6 responsable por ninguna pdrdida ni reclamo cle terceras partes resultantes cle la utilizaci6n cle este reloj. I S-46