Limitorque - Flowserve

Anuncio
FCD LMABR1300
(Sustituye a 130-00500)
Limitorque Actuation Systems
100% OPEN
STATUS OK
OP
TE
MO
(YE
RE
LOC
EN
S)
STOP
(NO
)
E
OS
CL
AL
Limitorque
Limitorque ®
Accutronix MX
Características de protección, control y
monitoreo de los actuadores eléctricos MX
Flow Control Division
Limitorque Actuation Systems
Las siguientes páginas
describen en detalle las
capacidades de protección,
control y monitoreo de la línea
de actuadores eléctricos
Accutronix MX .
Actuador eléctrico Accutronix MX-05
Características de control estándar
3
Características de protección
4
Características de control opcionales
5
Protocolos de Campo
6
Funciones de monitoreo y diagnóstico
7
Funciones de control remoto
8
Fuente de alimentación auxiliar
8
Diagrama de cableado estándar
9
Diagramas de cableado opcionales
10
Diagrama de cableado para red DDC-100, Foundation Fieldbus y Profibus
11
Diagramas para características opcionales DDC-100, Foundation Fieldbus y
2
Profibus
12
Conexiones de cableado para control remoto
13
Conexiones de protocolo de red
14
Configuración del actuador
17
Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX
FCD LMABR1300
Flow Control Division
Limitorque Actuation Systems
Características de control estándar
Especificaciones básicas
El diagrama de cableado para todos los actuadores MX estándar aparece
en la página 9.
Las funciones de control que aparecen a continuación se incluyen en las
especificaciones básicas. Si desea conocer las características especiales,
consulte la página 5.
• LED amarillo
Amarillo ENCENDIDO = Actuador disponible para funcionamiento por
control remoto,
= Válvula detenida en posición intermedia.
Amarillo “PARPADEANDO” = Relé del monitor sin alimentación, el
actuador no está disponible para operaciones por control remoto.
Control local
El panel de control Accutronix incluye un switche selector de color rojo
para control local / de parada / remoto (que puede ser bloqueado en las
tres posiciones; recomendamos el uso de un pestillo de 6 mm [1/4 pulg.])
y un Control local rotativo de color negro para control de apertura / cierre
(con retorno a posición central mediante un resorte).
Pantalla de cristal
líquido (LCD)
Indicadores LED
100% OPEN
STATUS OK
TE
MO
RE
STOP
LO C
AL
OP
(YE
EN
S)
(NO
)
E
OS
CL
Limitorqu e
Selector local /
de parada / remoto
Switche de
apertura / cierre
Los switches de apertura y cierre pueden configurarse para permitir un
control de ejecución por pulsación (avance lento) o un control sostenido.
Panel de control Accutronix
El panel de control incluye lo siguiente:
• Pantalla de cristal líquido (LCD) de 32 caracteres
Muestra la posición de la válvula como “PERCENT OPEN” (porcentaje
de apertura) y el estado actual del actuador.
• Indicadores LED verde / rojo
Rojo ENCENDIDO = Válvula completamente abierta
Rojo “PARPADEANDO” = Válvula abriéndose
Verde “PARPADEANDO” = Válvula cerrándose
Verde “ENCENDIDO” = Válvula completamente cerrada
Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX
FCD LMABR1300
3
Flow Control Division
Limitorque Actuation Systems
Control remoto
El actuador puede ser controlado a distancia mediante dos, tres o cuatro
hilos conductores.
• Control mediante cuatro hilos Tres contactos momentáneos. Es posible
abrir, cerrar o detener la válvula.
• Control mediante dos hilos Contacto simple de apertura o cierre. Es
posible abrir y cerrar la válvula, pero no detenerla a mitad de su recorrido.
• Función sostenida mediante tres hilos Dos contactos momentáneos
para control auto-sostenido. Es posible abrir y cerrar la válvula, pero no
detenerla a mitad de su recorrido.
• Función por pulsos mediante tres hilos Dos contactos de “ejecución
por pulsación”. Es posible abrir la válvula, cerrarla y detenerla a mitad de
su recorrido.
Consulte la página 13 para obtener más información sobre las
conexiones de cableado para control remoto.
Alimentación para la señal de control remoto
Fototransistor
Piñón motriz
Parada de emergencia (ESD)
Es posible aplicar una señal de parada de emergencia remota al actuador
para anular cualquier señal de control existente y para hacer que la válvula
vaya a su posición de emergencia programada, siempre que el actuador
esté en modo de control remoto y no haya ninguna señal de inhibición
(configuración predeterminada). Toda nueva señal de control será
ignorada hasta que la señal ESD se cancele. El actuador puede ser configurado durante su instalación para que se cierre, se abra, se detenga o no
ejecute ninguna acción al recibir la señal ESD. La función de parada de
emergencia también puede configurarse para ignorar cualquier señal de
inhibición, el switche selector local, el switche de parada local, una condición de torque excesivo, fase perdida o protección contra válvula atascada.
La protección térmica del motor puede ser ignorada para aplicaciones ESD
críticas en áreas no peligrosas o con servicios especiales.
Interbloqueos / inhibidores externos remotos
Se suministran terminales para la conexión de contactos remotos que
evitarán el funcionamiento eléctrico en dirección de apertura y/o cierre.
Esto es tanto en modo remoto como local, y puede ser cancelado sólo
mediante una señal ESD sostenida, de estar configurada de esta manera
(vea las conexiones de cableado en la página 13). Para las conexiones
ESD, el usuario puede seleccionar un común individual o comunes
aislados.
LEDs entre los
engranajes del
Engranaje del
codificador
Codificador de posición óptico de 15 bits provee posición continua de
la válvula sin necesidad de batería de respaldo.
La alimentación para las señales de control remoto puede ser
suministrada internamente por el actuador, o externamente por el usuario.
Fuente de alimentación interna
Se incluyen dos suministros internos de señal: 24 V DC ó 110 V AC. El
suministro de 24 V DC ofrece una carga máxima de 5 vatios. El suministro
de 110 V AC es adecuado sólo para entradas digitales. El suministro de 24
V DC, junto con las entradas digitales optoaisladas, permite el control
desde contactos remotos libres de tensión en largas distancias, y simplifica el esquema de control del usuario.
Fuente de alimentación externa y dispositivo de alimentación auxiliar (APD)
El usuario puede utilizar una fuente de alimentación externa en el rango
de 24 a 125 voltios AC o DC. Limitorque puede suministrar el dispositivo
de alimentación auxiliar (APD). Consulte la página 5.
4
Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX
FCD LMABR1300
Flow Control Division
Limitorque Actuation Systems
Codificador de posición absoluta
Un codificador de posición absoluta patentado, incorporado en los
actuadores MX, incluye 16 fototransistores que se encienden y se apagan
mediante un mecanismo de engranajes. Este diseño permite el monitoreo
continuo de la posición de la válvula durante el funcionamiento del motor y
del volante. El codificador es 100% repetitivo, y no requiere una fuente de
alimentación de respaldo para su funcionamiento. La salida se utiliza para
controlar la posición de apertura y cierre de la válvula, así como para
suministrar retroalimentación de posición local y remota. Su calibración es
sencilla, y puede realizarse sin retirar la cubierta del compartimiento de
control. La precisión del posicionamiento es superior al 99 % para válvulas
que requieren 50 vueltas o más.
• Vuelta máximas del actuador = 700 para velocidades ≤ 26 rpm
= 1350 para velocidades > 26 rpm
• Resolución = ± 3,25° de una vuelta del actuador
Funciones de protección
Protección de circuitos LimiGard™
Los actuadores Accutronix incluyen un sistema protector de circuitos
LimiGard™ (patentado). LimiGard™ consiste en un conjunto de circuitos
dedicado que monitorea continuamente el contactor del motor, los relés de
control, los circuitos lógicos internos, y las señales de control externas.
Elimina casi todos los accionamientos erróneos inesperados producidos por
fallas electrónicas internas y señales de control externas erráticas. Además,
en caso de funcionamiento incorrecto, LimiGard™ supervisa la respuesta del
actuador, detecta el origen de la falla, y emite una señal de alarma. La
tensión en todos los relés de control es monitoreada por LimiGard™. Si el
nivel de tensión permanece correcto y no se detecta movimiento del motor,
se diagnostica una falla del contactor del motor. Los relés de control del
motor, el contactor de inversión del motor, y los circuitos lógicos digitales
también se monitorean mediante tres formas de onda específicas que
representan el funcionamiento correcto de los componentes y de los
circuitos de interconexión. Cualquier circuito abierto, cortocircuito o falla de
los componentes alterará la forma de onda, y emitirá una señal de alarma.
Además, LimiGard™ utiliza relés duales para el control del contactor del
motor. Consisten en un relé de apertura o cierre y un relé de habilitación de
operación. Ambos relés deben estar encendidos para que el motor funcione,
pero sólo uno debe estar apagado para detener la válvula. El uso de dos
relés hace posible detener el actuador en caso de que uno de ellos falle.
Todas las alarmas LimiGard™ están señalizadas mediante el corte de energía
del relé del monitor y a través de las pantallas de diagnóstico Accutronix. El
funcionamiento de la válvula se inhibe hasta que se corrige la falla; indicada
como “Fail No Action” (Sin acción por falla). LimiGard™ requiere que las
señales de control externas (”Open”-“Stop”-“Close”-“ESDInhibit” (AbrirDetener-Cerrar-Inhibir ESD)) tengan una anchura de pulso mínima de
250–350 ms. para que se consideren válidas. Esta anchura de pulso mínima
asegura que las señales breves y ruidosas no pondrán en movimiento la
válvula. La señal debe tener un nivel de 17–22 voltios para conectar la señal
de entrada, que no se desconectará hasta que el nivel descienda por debajo
de los 5–10 V DC. Esta “histéresis de señal” (> 8 V DC) evita que las señales
débiles y erráticas detengan o inicien el funcionamiento de la válvula.
Además, LimiGard™ incorpora acopladores ópticos para proteger los
circuitos de entrada contra las sobretensiones pasajeras en las señales de
control remoto.
La función LimiGard™ también puede extenderse al cableado externo
(suministrada por el cliente). En la página 13 se muestra un método para
asegurar el cableado externo. El cliente es responsable de la seguridad del
sistema de cableado externo.
Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX
Protección de autofase y corrección
La rotación de fase del suministro trifásico entrante es monitoreado
continuamente. En caso de que se invierta el cableado del inductor, los
controles Accutronix lo corrigen automáticamente para asegurar que la
válvula funcione en la dirección que se indicó. Además, el circuito de
detección controla la presencia de las tres fases. Si se pierde una de ellas,
la válvula no podrá arrancar.
Protección contra válvula atascada
Si el actuador no puede superar el torque de arranque de la válvula
requerido, se produce una condición de válvula atascada. La protección
contra válvula atascada detecta la falta de movimiento de la válvula e inicia
un breve ciclo en sentido directo/ inverso para liberarla. Si esto no
soluciona el problema, se cancela toda actividad eléctrica, y el relé monitor
recibe una señal.
Protección instantánea contra inversiones
La lógica de control incorpora un breve retardo de tiempo entre las inversiones del motor. Esto reduce las sobrecorrientes del motor, a la vez que
extiende la vida útil del contactor. No es necesario ir a STOP (parada)
antes de invertir el actuador.
Protección térmica del motor
El motor está protegido contra el sobrecalentamiento por medio de un
termistor integrado en el devanado del motor.
FCD LMABR1300
5
Flow Control Division
Limitorque Actuation Systems
Protocolos de Campo
Sistema de control DDC-100
Los actuadores MX pueden venir equipados con unidades de campo
DDC-100.
El sistema DDC-100 tiene la capacidad de controlar hasta 250
actuadores mediante un único cable de par trenzado. La red de
comunicación es redundante, y puede ser controlada por muchos
dispositivos de sala de control, como DCS, PLC, etc. El DDC-100
permite la retransmisión de una gran cantidad de datos a la sala de
control para ser utilizados por operarios de planta y personal de
mantenimiento.
Ventajas del DDC-100:
• Reducción de costos. Los cables multiconductores son sustituidos
por un único cable de par trenzado, lo que redunda en un ahorro
significativo en el costo de cables, la instalación y la resolución de
problemas de las conexiones. Además, los I/O de la sala de control
se pueden sustituir por una única conexión RS-232/485.
• Menor tiempo sin operación La información referente a la válvula y al
actuador está disponible a través de la red DDC-100. Los problemas se
pueden detectar, analizar y corregir antes de que interrumpa un proceso.
• Conectividad probada El DDC-100 se interconecta perfectamente con
los DCS y PLC de los principales proveedores, incluidos: Honeywell,
Yokogawa, Foxboro, Allen-Bradley, GE, Westinghouse, Modicon, Fisher
y Siemens. Póngase en contacto con la fábrica para obtener más
información.
Especificaciones del DDC-100
• Unidad de campo
° Comandos de apertura, parada y cierre
° Comandos ESD y “.Go to position” (Ir a posición).
° Mensajes de alarma y de estatus del actuador
° Retroalimentación del par de arranque
° Retroalimentación de la entrada analógica del usuario
° Dos canales de comunicación con aislamiento y protección de alto nivel
contra la sobretensión
° I/O digitales configurables
° Configuración no intrusiva mediante pantalla LCD y switches en el panel
de control
• Estación maestra II (opcional)
° Interfaz para DCS RS-232, RS-422, ó RS-485 (protocolo Modbus)
° Indicador LED para estado de la red
° Puerto RS-232/Modbus para configuración, diagnóstico del sistema e
indicación de fallas
° Mapa de bits configurable para DCS/PLC
° Puertos de red RS232/422/485 redundantes
° Un puerto TCP/IP Modbus con servidor web
° Alto nivel de protección contra sobretensión en puertos de red para
aislamiento óptico de 1.5 Kv
° Puerto de conexión para PC de mantenimiento
° Configuraciones auxiliares para emergencias disponibles
° Puerto Ethernet para servidor Web
° Interfaz hombre-máquina para facilitar la configuración
° Software cargado en memoria FLASH
6
• Red
° Completamente redundante y resistente a fallas
° Estándar eléctrico RS-485
° Protocolo estándar Modbus
° Comunicaciones de alta velocidad de hasta 19,2 kilobaudios
° Arquitectura de anillo o multipunto
• Diagrama de cableado El diagrama de cableado para todos los
actuadores DDC MX estándar aparece en la página 11.
Protocolo Foundation Fieldbus H1
Los actuadores Accutronix MX pueden venir equipados con la unidad de
campo FF-H1 conectada a una red Foundation Fieldbus H1.
Este dispositivo está aprobado en cuanto a su interoperabilidad por el
protocolo Fieldbus Foundation y utiliza tecnología de dos hilos.
• Las funciones del usuario en cada dispositivo contiene:
° Un bloque de recursos
° Un bloque transductor
° Bloques de función para (1) AI, (4) DI, (2) DO, (1) AO con múltiples
canales disponibles para utilizar con cada bloque
• Especificaciones de red
° Topología de interconexión punto a punto, topología de bus con derivaciones, topología de anillo (cadena margarita), topología de árbol o una
combinación de las cuatro topologías..
° Protocolo Fieldbus IEC 1158-2, y ANSI/ISA-S50.02, Parte 2-1992,
Estándar Fieldbus para uso en sistemas industriales de control Parte 2:
Especificación de la capa física y definición del servicio
° Alta velocidad - comunicaciones de hasta 31,25 kbits/seg.
• Especificaciones del equipo MX FF-H1
° Las descripciones del equipo están disponibles a través de Internet en
www.fieldbus.org.
• Diagrama de cableado El diagrama de cableado para todos los
actuadores Foundation Fieldbus estándar aparece en la página 11.
PROFIBUS DP-V1 Y PA
Limitorque es el único fabricante de actuadores de válvulas electrónicos
que ofrece al usuario ambas opciones Profibus; la velocidad de
PROFIBUS-DP V1 (hasta 1,5 MB/seg.) y Profibus PA, para aplicaciones
con de redes auto-alimentadas. Profibus es un estándar internacional (EN
50170) y los actuadores Accutronix MX que incorporan el dispositivo de
unidad de campo PB DP-V1 y PA cumplen inmediatamente con este
estándar y el resto de dispositivos certificados por la organización de
usuarios PROFIBUS.
Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX
FCD LMABR1300
Flow Control Division
Limitorque Actuation Systems
Funciones de monitoreo y diagnóstico
Funciones de control local
• Pantalla LCD La pantalla LCD muestra una gran
variedad de datos referentes al estado de los
componentes del actuador.
• Pantalla normal La pantalla normal muestra el
estado y posición actuales de la válvula.
Las funciones de alarma (las alarmas activas se
ejecutan cada 4 segundos) que pueden aparecer en
pantalla incluyen:
• Valve Jammed (Válvula atascada) - La válvula no
puede iniciar su movimiento
• Lost Phase (Pérdida de fase) – Se ha perdido una de
las tres fases
• Motor Overtemp (Sobrecalentamiento del motor) –
Rango del termistor excedido
• Overtorque (Torque excesivo) – Torque excedido a
mitad del recorrido
• Hardware Failure (Falla de hardware) - Indicación
• DDC off (DDC apagado) - El DDC está habilitado pero
apagado
• ESD Active (ESD activo) - Señal ESD activa
• Inhibit Active (Inhibición activa) - Señal de inhibición
presente
• No analog signal (Sin señal analógica) - Falta la señal
4–20 mA (Modo habilitado, conmutador selector rojo
en ”REMOTE” (remoto))
• DDC comm loss (Pérdida de comunicación DDC) DDC activado, señal ausente
Pantalla normal – STATUS OK (Estado correcto) Confirma que el actuador es adecuado para
operación remota
50% OPEN
STATUS OK
(YE
STOP
EN
S)
)
(NO
LOC
SE
LO
A
Pantalla normal / Condición de alarma – Si el actuador no es adecuado para operación remota, se
mostrará la alarma correspondiente.
50% OPEN
MOTOR OVERTEMP
•FF /PB comm. Loss (Pérdida de comunicación FF
/ PB) – FF o Profibus habilitados, señal ausente
Diagnóstico
• Pantallas de diagnóstico estándar Se puede
acceder a las pantallas de diagnóstico rápidamente
a través del menú de configuración. Estas pantallas
proporcionan datos detallados sobre el estado del
actuador. Se incluyen:
° Hardware Estado de los componentes
electrónicos, como el termistor, el codificador, la
placa de alimentación, la placa de red DDC, la placa
de I/O, DIGIN y ANIN (entradas analógicas y
digitales)
° Motor Rotación de fase, temperatura de
devanado
° Fuente de alimentación Tensión máxima y
mínima, frecuencia
°Identificación Número de identificación, número
de serie, número de pedido, revisión del software
° Perfil del torque Registro de la REFERENCIA y
de la ÚLTIMA lectura de los los torques arranque,
funcionamiento pico y final, en las direcciones de
apertura y cierre
° Registro de funcionamiento Revoluciones del
actuador, operaciones del contactor, tiempo de
funcionamiento del motor, tiempo de carrera,
operaciones manuales
° Ver la temperatura del compartimiento de
control
OP
TE
MO
RE
OP
E
OT
(YE
M
RE
STOP
EN
S)
)
(NO
LOC
SE
LO
A
La pantalla de diagnósticos informa al usuario sobre el hardware defectuoso.
Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX
ENCODER
(FAULT) NEXT?
OP
TE
MO
(YE
RE
STOP
EN
S)
)
(NO
LOC
E
OS
AL
CL
Pantalla típica
FCD LMABR1300
7
Flow Control Division
Limitorque Actuation Systems
Funciones de control remoto
Contactos de estado del actuador (AS1, AS2, AS3, AS4)
Cuatro contactos retenidos proporcionan retroalimentación remota del
estado del actuador. Cada contacto puede configurarse individualmente
para normalmente abierto, normalmente cerrado, u operación
intermitente, y suministrar retroalimentación de una de las funciones que
se enumeran a continuación.
• Cerrada
• Cerrando
• Mitad de recorrido
• Abriendo
• Abierta
• Detenida
• Válvula en movimiento
• Local seleccionado
• Local DETENIDO /APAGADO
• Operación manual
• Válvula atascada
• Remoto seleccionado
• Sobrecalentamiento del motor
• Exceso de torque
• Switche de torque abierto
• Switche de torque cerrado
• Señal ESD
• Inhibidor de abierto
• Inhibidor de cerrado
• Fase perdida
• Sin señal analógica
• Falla de hardware
• Controlado por DDC
Los ajustes predeterminados son:
• AS1 – Contacto normalmente cerrado con la válvula completamente CERRADA
• AS2 – Contacto normalmente cerrado con la válvula completamente ABIERTA
• AS3 – Contacto normalmente abierto con la válvula completamente CERRADA
• AS4 – Contacto normalmente abierto con la válvula completamente ABIERTA
La tensión nominal de los contactos es 5 A a 125 V DC (250 V AC Cenelec), 30 V DC (resistiva) y 2 A (inductiva), respectivamente.
Relé de monitor
El relé monitor ofrece una indicación inmediata de los problemas que no
permiten que la válvula funcione en control remoto. Incluye un contacto
normalmente abierto y un contacto normalmente cerrado (1 x contacto
SPDT) y se activa cuando el suministro trifásico está presente y el
actuador se encuentra en un estado operativo normal y sin fallas.
El relé se desactiva si ocurre una de las siguientes situaciones:
• Pérdida de una o más fases del suministro trifásico
• Pérdida del suministro de control interno
• Se detecta una válvula atascada
• El sobrecalentamiento del motor está activo (excepto si el termostato
está configurado en “OFF” (apagado))
• El swiche selector está en modo “Local”
• El swiche selector está en modo “Stop” (detener)
Durante la configuración se pueden agregar los siguientes parámetros a la
función del relé del monitor:
• Torque excesivo
• Señal ESD activa
El relé monitor se restaura cuando se rectifica la condición defectuosa.
La tensión nominal de los contactos es 5 A a 250 V AC, 30 V DC
(resistiva) y 2 A (inductiva).
8
Contactos de estado de alarma opcionales (AR1, AR2, AR3)
Como opción se pueden incluir tres contactos de estado retenidos
adicionales . Estos contactos pueden configurarse exactamente igual que
los contactos AS.
La configuración predeterminada es:
• AR1 – Contacto cerrado cuando se produce sobrecalentamiento del motor
• AR2 - Contacto cerrado cuando se selecciona control remoto
• AR3 - Contacto cerrado si hay exceso de torque
La tensión nominal de los contactos es 5 A a 250 V AC, 30 V DC para
AR1 y AR2, y 5 A a 125 V AC, 30 V DC para AR3.
Indicación de posición final exacta
En válvulas de cierre por torque, el interruptor indicador de final de recorrido se dispara cuando se excede el límite torque al final del recorrido y no
el límite de posición calibrado. Esto asegura que las señales remotas auto
retenidas no se desconectarán prematuramente y que la válvula estará
bien cerrada.
Fuente de alimentación auxiliar
Si la fuente de alimentación trifásica principal no está disponible durante la
configuración del actuador, conecte una fuente de alimentación de 24 V
DC y 1 A a los terminales de entrada auxiliares que se muestran en el
diagrama de cableado en las siguientes páginas. Consumo máximo de la
fuente de alimentación : 0,5 A.
Dispositivo de alimentación auxiliar - consulte la página 5 para obtener
una descripción del dispositivo de montaje por conducto para
alimentación de 24 V DC.
Aislamiento de comunes
El Accutronix MX puede solicitarse con comunes aislados para las
funciones de control. Consulte con la fábrica acerca de su disponibilidad.
NOTA: Carga externa máxima, sólo terminales 11 y 12. Destinados únicamente a circuitos digitales de detección de alta impedancia. No son
adecuados para cargas motrices, como contactores, relés y luces.
PRECAUCIÓN: los módulos de salida digital provistos por el usuario
pueden suministrar señales que presenten una corriente de fuga
excesiva (> 1 mA). Dichos dispositivos pueden afectar
negativamente el comportamiento del actuador. No olvide consultar
las especificaciones del dispositivo sobre el rango de fuga de
corriente.
Alternativamente, puede utilizarse un módulo de relé de salida en
lugar de un módulo de salida digital, para reducir el exceso de
corriente de fuga.
Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX
FCD LMABR1300
Flow Control Division
Limitorque Actuation Systems
Diagrama de cableado estándar
El circuito se muestra con la válvula en posición completamente
cerrada y con la alimentación desconectada.
OPCIONES DE TOMA DE CORRIENTE DEL TRANSFORMADOR
TIPO
TOMA DE
CORRIENTE
TIPO
TOMA DE
CORRIENTE
SUMINISTRO
TRIFÁSICO
CONTACTOR
REVERSIBLE
ENTRADA
REMOTA
CERRAR
DETENER
ABRIR
DIG COM #1-Ve
CIERRE INHIBICIÓN / INTERBLOQUEO
APERTURA INHIBICIÓN / INTERBLOQUEO
0 V AC
110 V AC
24 V DC + Ve
0 V DC.
SUMINISTRO DE CONTROL
FUSIBLES
FS1 (PRIMARIO) - 1,0 A, 600 V, DE ACCIÓN RÁPIDA
FS2 (PRIMARIO) -1,0 A, 600 V, DE ACCIÓN RÁPIDA
FS3 (SECUNDARIO) - 100 mA (6 V DC, 0,1 A, 250 V)
NOTA:
EL FS3 PROTEGE LA SALIDA DE 110 V AC.
DEL MX CONTRA UNA FALLA EN EL CABLEADO
DEL USUARIO. EL SUMINISTRO TRIFÁSICO DEBE
SER DEL ±10% DEL RÉGIMEN NOMINAL DE LA
PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL ACTUADOR.
ENTRADA AUXILIAR
LA ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA DE RESERVA DE 24 V DC
PUEDE CONECTARSE A LOS TERMINALES 37 Y 38. EL CONSUMO
MÁXIMO DE CORRIENTE ES DE 1 AMP. ESTO ALIMENTA A TODOS
LOS CONTROLES DE INDICACIÓN Y CONFIGURACIÓN LOCALES.
LA PLACA DDC-100, SI VIENE EQUIPADA, TAMBIÉN SERÁ ALIMENTADA.
LA SALIDA ANALÓGICA Y LOS RELÉS DE ALARMA NO RECIBIRÁN
SUMINISTRO ELÉCTRICO. EL CLIENTE DEBERÁ PROVEER EL FUSIBLE
EXTERNO DE ACUERDO CON LOS REQUISITOS DE LOS CÓDIGOS DE
ELECTRICIDAD LOCALES.
CARGA EXTERNA MÁXIMA
TERMINALES 13 Y 14 (24 V DC) - CARGA EXTERNA MÁXIMA 5 W
TERMINALES 11 Y 12 (110 V AC.) - CARGA EXTERNA MÁXIMA 0 W
VEA LA NOTA Y LA PRECAUCIÓN DE LA PÁGINA 8.
UMBRAL DE SEÑAL DE ENTRADAS REMOTAS
MÍNIMO "ENCENDIDO" 17 V DC/ V AC
MÍNIMO "APAGADO"
5 V DC/ V ACV
CARGA MÁX. 10 mA / 110 V AC
2 mA / 24 V DC
24 V DC+ Ve
0 V DC
ENTRADA AUXILIAR
SWITCHES DE SALIDA
DE RETROALIMENTACIÓN DE ESTADO
CONFIGURACIÓN
PREDETERMINADA
POSICIÓN
"CERRADA"
SENSOR DE
POSICIÓN
SENSOR DE
TORQUE
POSICIÓN
"ABIERTA"
POSICIÓN
"CERRADA"
POSICIÓN
"ABIERTA"
0% OPEN
STATUS OK
DURACIÓN DE LA SEÑAL DE CONTROL
DURACIÓN DE LA SEÑAL DE CONTROL REQUERIDA = 250-350 ms
RETROALIMENTACIÓN DEL ESTADO
LOS CONTACTOS DE ESTADO DEL ACTUADOR
(AS) PUEDEN CONFIGURARSE INDIVIDUALMENTE
COMO CONTACTOS NORMALMENTE ABIERTOS, O
NORMALMENTE CERRADOS , O COMO CONTACTOS
INTERMITENTES, PARA INDICAR UNA DE LAS FUNCIONES
QUE SE MUESTRAN EN LA PÁGINA 8.
NOTA:
POR LO GENERAL LOS ACTUADORES SE ENTREGAN
CON LA CONFIGURACIÓN QUE APARECE EN EL
DIAGRAMA, Y DE ACUERDO CON EL DESARROLLO
DE CONTACTOS QUE SE MUESTRA MÁS ADELANTE.
CLASIFICACIÓN DE LOS CONTACTOS
AS-1,2,3,4 - 5 AMPS A 125 V AC, 30 V DC (resistiva)
RELÉ DEL MONITOR 5 AMPS A 250 V AC, 30 V DC (resistiva)
2 AMPS @ 125 V AC. / 250 V AC, 30 V DC (inductiva)
INDICACIÓN DE POSICIÓN FINAL EXACTA
EN VÁLVULAS DE CIERRE POR TORQUE, LOS
SWITCHES DE POSICIÓN DE CARRERA
PROPORCIONAN AUTOMÁTICAMENTE LA
INDICACIÓN DE POSICIÓN FINAL EXACTA.
ESTO ES ESENCIAL PARA SERVICIO DE AVANCE
LENTO CONTROLADO POR COMPUTADORA .
Desarrollo de contactos de conmutador de salida
OP
TE
MO
RE
STOP
LO C
AL
(YE EN
S)
)
NO
(
E
OS
CL
Limitorqu e
RELÉ DEL MONITOR
SE MUESTRA CON
ALIMENTACIÓN
DESCONECTADA
SWITCHE
POSICIÓN DE VÁLVULA
DE
FUNCIÓN
COMPLET
SALIDA COMPLET
AMENTE
AMENTE
ABIERTA
CERRADA
LÍMITE DE
CIERRE
LÍMITE DE
APERTURA
LÍMITE DE
CIERRE
LÍMITE DE
APERTURA
PANEL DE CONTROL
(DISPOSITIVO DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR) CUANDO
SE SUMINISTRA.CONECTAR A LOS PUNTOS 37 Y 38
DE LOS TERMINALES (OPCIONAL). CONSULTE LA
HOJA DE CERTIFICACIÓN SI SE LE ENTREGÓ.
24 V DC+ Ve
0 V DC.
Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX
FCD LMABR1300
9
Flow Control Division
Limitorque Actuation Systems
Diagramas de cableado de funciones opcionales
RETROALIMENTACIÓN DE ALARMAS
LOS CONTACTOS DE ALARMA (AR) PUEDEN CONFIGURARSE
PARA CUALQUIERA DE LAS FUNCIONES QUE SE MUESTRAN EN
LA PÁGINA 9, Y PUEDEN CONFIGURARSE INDIVIDUALMENTE
COMO CONTACTOS NORMALMENTE ABIERTOS, NORMALMENTE
CERRADOS, O SIN RETENCIÓN INTERMITENTES..
RELÉS DE ALARMA
35
SOBRE
CALENTAMIENTO
AR1
36
CONTROL
REMOTOS
ELECCIONADO
TENSIÓN NOMINAL DE LOS CONTACTOS:
AR-2,3 - 5 AMPS A 250 V AC., 30 V DC
AR-1 - 5 AMPS A 125 V ACC., 30 V DC.
44
AR2
34
CARGA EXTERNA - APT Y ATT
SEÑAL DE 4-20 mA - 700 ohms MÁXIMO
SEÑAL DE 0-10 V DC. - 2700 ohms MÍNIMO
33
TORQUE
EXCESIVO
MODUTRONIC
SEÑAL DE COMANDO = 4-20 mA
IMPEDANCIA DE ENTRADA = 250 ohms
CAPACITANCIA DE ENTRADA = 0,1 F 30%
AR3
20
NOTA:
LOS ACTUADORES SE ENTREGAN CON LA CONFIGURACIÓN
PREDETERMINADA QUE SE MUESTRA EN EL DIAGRAMA,
O SEGÚN SE ESPECIFIQUE.
TRANSMISOR DE POSICIÓN ANALÓGICA
UN
ID
AD
M
A
T"
"AP
T"
N
AT
IÓ
E"
C
I
U
A
S
Q
M
PO
OR
AR
DE
ET
C
AL
R
D
NI
ISO
DE
OR
M
RO
IS
S
S
R
T
É
U
L
M
SM
AN
RE
OD
AN
SS
TR
R
M
T
RA
45
N
DE ÚM
CA ERO
BL D
EA E D
DO IA
G
47
ES
TÁ
ND
AR
APT
OPCIONES
46
SALIDA DE 4-20 mA
SALIDA DE 0-10 V DC
COMÚN - Ve
18-499-0001-3
-0002-3
TRANSMISOR DE TORQUE ANALÓGICO
ATT
SALIDA DE 4-20 mA
SALIDA DE 0-10 V DC.
COMÚN - Ve
50
-0003-3
48
-0004-3
49
-0005-3
-0006-3
-0007-3
-0008-3
-0009-3
MODUT RON IC
-0010-3
ENTRADA ANALÓGICA 1 +Ve
ENTRADA ANALÓGICA 1 -Ve
39
28
-0011-3
-0012-3
SEÑAL ESTÁNDAR 4-20 mA
-0013-3
NOTA: EL CONTROL MEDIANTE DOS HILOS ESTÁ DESACTIVADO EN ACTUADORES
QUE VIENEN EQUIPADOS CON LA OPCIÓN MODUTRONIC.
-0014-3
-0015-3
-0016-3
-0019-3
RELÉS DE INTERPOSICIÓN TIERRA POSITIVA
-0020-3
CERRAR
5
DETENER
6
7
ABRIR
COMÚN DE CONTROL
8
-0021-3
48 V C.C.
-0022-3
48 V C.C.
-0023-3
SE ENCUENTRAN DISPONIBLES RELÉS DE
INTERPOSICIÓN CON BOBINA PARA LA CONEXIÓN
DEL USUARIO. ENTRADAS SENSIBLES A LA POLARIDAD.
LÍMITES DE TENSIÓN.
TENSIÓN DE CAPTACIÓN: 36 V C.C.
TENSIÓN DE DESPRENDIMIENTO: 2,4 V C.C.
CORRIENTE DE BOBINA NOMINAL: 12 mA
10
Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX
FCD LMABR1300
Flow Control Division
Limitorque Actuation Systems
Diagramas de cableado para redes DDC–100, Foundation Fieldbus, Profibus DP V1 y Profibus PA
Circuito se muestra con válvula totalmente cerrada y sin energía.
OPCIONES DE TOMA DE CORRIENTE DEL TRANSFORMADOR
TIPO
PE
L1
A
SUMINISTRO
TRIFÁSICO
L2
220 V
L3
CERRAR
PARAR
ABRIR
CONTACTOR
REVERSIBLE
MOTOR
ENTRADAS
REMOTAS
DIG COM #1-Ve
CIERRE INHIBICIÓN / INTERBLOQUEO
APERTURA INHIBICIÓN / INTERBLOQUEO
FS1
6
575 V
EL FS3 PROTEGE LA SALIDA DE 110 V AC. DEL MX CONTRA
FALLAS EN EL CABLEADO DEL USUARIO. EL SUMINISTRO
TRIFÁSICO DEBE SER DEL 10% DEL RÉGIMEN NOMINAL
DE LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL ACTUADOR.
ESD
21
ENTRADA AUXILIAR
DIG COM #3-Ve
52
LA ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA DE RESERVA DE 24 V DC
PUEDE CONECTARSE A LOS TERMINALES 37 Y 38. EL CONSUMO
MÁXIMO DE CORRIENTE ES 1 AMP. ESTO ALIMENTA A TODOS
LOS CONTROLES DE INDICACIÓN Y CONFIGURACIÓN LOCALES.
LA PLACA DDC-100, SI ESTÁ EQUIPADA, TAMBIÉN SERÁ ALIMENTADA.
EN LAS UNIDADES FABRICADAS POSTERIORMENTE A 01/2003 SE
ALIMENTARÁN LA SALIDA ANALÓGICA Y LOS RELÉS DE ALARMA
QUE SE INCLUYEN. EL CONTACTOR DE INVERSIÓN NO ESTARÁ
ALIMENTADO. EL CLIENTE DEBERÁ PROVEER EL FUSIBLE EXTERNO
DE ACUERDO CON LOS REQUISITOS DE LOS CÓDIGOS LOCALES.
0 V AC.
11
110 V AC.
12
24 V C.C. + Ve
13
0 V DC.
14
24 V DC. + Ve
38
37
CARGA EXTERNA MÁXIMA
TERMINALES 13 Y 14 (24 V DC) - CARGA EXTERNA MÁXIMA 5 W
TERMINALES 11 Y 12 (110 V AC) - CARGA EXTERNA MÁXIMA 0 W
VEA LA NOTA Y LA PRECAUCIÓN DE LA PÁGINA 8.
LÍMITES DE SEÑAL DE ENTRADAS REMOTAS
MÍNIMO "ENCENDIDO" 17 V DC./ V AC.
MÍNIMO "APAGADO" 5 V DC/ V AC
CARGA MÁX. - 10 mA / 110 V AC
- 2 mA / 24 VDC
1
CERRAR, DETENER, ABRIR PUEDEN CONFIGURARSE COMO
“ENTRADAS DEL USUARIO” MONITOREADAS MEDIANTE DDC O FF
AS1
2
DURACIÓN DE LA SEÑAL DE CONTROL
DURACIÓN DE LA SEÑAL DE CONTROL REQUERIDA = 250-350 ms
3
AS2
4
RETROALIMENTACIÓN DE ESTADO
LOS CONTACTOS DE ESTADO DEL ACTUADOR (AS) PUEDEN
CONFIGURARSE INDIVIDUALMENTE COMO CONTACTOS
RETENIDOS NORMALMENTE ABIERTOS O NORMALMENTE
CERRADOS, O COMO CONTACTOS INTERMITENTES, PARA
INDICAR UNA DE LAS FUNCIONES QUE SE MUESTRAN
EN LA PÁGINA 8.
31
POSICIÓN
"ABIERTA
525 V
460 V
51
LIMIGARD
POSICIÓN
"CERRADA"
220 V
415 V
NOTA:
9
10
SWITCHES DE SALIDA DE
RETROALIMENTACIÓN DE ESTADO
SENSOR
DE TORQUE
115 V
FS1 (PRIMARIO) -1,0 A, 600 V, DE ACCIÓN RÁPIDA
FS2 (PRIMARIO) -1,0 A, 600 V, DE ACCIÓN RÁPIDA
FS3 (SECUNDARIO) -100 mA (6 V DC, 0,1 A, 250 V)
ENTRADA AUXILIAR
SENSOR DE
POSICIÓN
B
380 V
DIG COM #2-Ve
0 VDC.
POSICIÓN
"ABIERTA
TOMA DE
CORRIENTE
FUSIBLES
7
8
SUMINISTRO DE CONTROL
POSICIÓN
"CERRADA"
TIPO
5
FS2
FS3
TOMA DE
CORRIENTE
AS3
32
42
NOTA:
AS4
POR LO GENERAL LOS ACTUADORES SE ENTREGAN CON
LA CONFIGURACIÓN QUE APARECE EN EL DIAGRAMA, Y
DE ACUERDO CON EL DESARROLLO DE CONTACTOS QUE
SE MUESTRA MÁS ADELANTE.
43
17
SE MUESTRA
CON
ALIMENTACIÓN
DESCONECTADA
0% OPEN
STATUS OK
R
STOP
LO C
(YE EN
S)
( NO
)
OS
CL
AL
PLACA DE RED DDC-100
FOUNDATION FIELDBUS
IEC 61158-2
19
OP
E
OT
EM
18
RELÉ MONITOR
PROTECCIÓN CONTRA
SOBRECARGA
E
Limitorqu e
ENTRADA ANALÓGICA 2 +Ve
ENTRADA ANALÓGICA 2 -Ve
ENTRADA ANALÓGICA 2
40
28
CLASIFICACIÓN DE LOS CONTACTOS
AS-1,2,3,4 - 5 AMPS A 125V AC (250 VAC - Cenelec),
30 VDC RELÉ DEL MONITOR 5 AMPS A 250 VAC , 30 VDC
FF1 (–)
15
DATOS DE RED-A1
FF2 (+)
16
FF1 (–)
29
DATOS DE RED-A2
PANEL DE CONTROL
SOBRE
CARGA
DATOS DE RED-A1*
DATOS DE RED-A2*
SALIDAS DIGITALES
LAS SALIDAS DIGITALES (AS) PUEDEN CONFIGURARSE
INDIVIDUALMENTE COMO CONTACTOS RETENIDOS
ABIERTOS O CERRADOS, O COMO CONTACTOS
INTERMITENTES. AS-1,2,3,4 TAMBIÉN PUEDEN SER
“CONTROLADAS POR DDC” DESDE LA ESTACIÓN
MAESTRA.
30
FF2 (+)
41
INDICACIÓN DE POSICIÓN FINAL EXACTA
EN VÁLVULAS DE CIERRE POR TORQUE, LA PANTALLA
LCD Y LOS CONTACTOS “AS” CONFIGURADOS COMO
LÍMITES DE FINAL DE RECORRIDO PROPORCIONAN
AUTOMÁTICAMENTE INDICACIÓN DE LA POSICIÓN FINAL
EXACTA.
ENTRADA ANALÓGICA
SEÑAL ESTÁNDAR 4-20 mA
IMPEDANCIA DE ENTRADA = 250 OHMS
CAPACITANCIA DE ENTRADA = 0,1 µF ±30%
PRECISIÓN 99%
ESCALA CONFIGURABLE
FOUNDATION FIELDBUS - LOS TERMINALES 29 Y 41
SON REDUNDANTES Y PUEDEN USARSE PARA
CONFIGURACIONES DE CADENA MARGARITA.
Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX
FCD LMABR1300
11
Flow Control Division
Limitorque Actuation Systems
Diagramas de cableado para funciones opcionales DDC–100 y Foundation Fieldbus
PLACA OPCIONAL
ENTRADAS DIGITALES 24 V DC
ENTRADA DEL USUARIO 6
ENTRADA DEL USUARIO 5
ENTRADA DEL USUARIO 4
ENTRADA COMÚN -Ve
ENTRADAS DIGITALES
CONECTE EL COMÚN (-Ve) DE LAS
ENTRADAS AL TERMINAL DEL
SUMINISTRO DE CONTROL #14.
CONECTE EL CONTACTO REMOTO
ENTRE EL TERMINAL #13 DEL SUMINISTRO
DE CONTROL (+24 V DC.) Y EL TERMINAL DE
ENTRADA DEL USUARIO CORRESPONDIENTE.
CARGA MÁXIMA = 10 mA @ 110 V AC
2 mA @ 24 V DC
CONSULTE "PRECAUCIÓN" EN LA PÁGINA 8.
SALIDAS DIGITALES
SALIDAS DIGITALES
LAS SALIDAS DIGITALES (AS) PUEDEN
CONFIGURARSE INDIVIDUALMENTE
COMO CONTACTOS NO RETENIDOS
NORMALMENTE ABIERTOS, NORMALMENTE
CERRADOS, O INTERMITENTES. PUEDEN FUNCIONAR
COMO CONTROLADOS POR DDC O CONFIGURADOS
PARA CUALQUIER FUNCIÓN "AS", COMO SE
MUESTRA EN LA PÁGINA 8.
AR1 - 5 AMPS A 250 V AC
Ó 30 V DC
AR2 - 5 AMPS A 250 V AC
Ó 30 V C.C.
AR3 - 5 AMPS A 125 V C.A.
Ó 30 V DC
SALIDA ANALÓGICA 1
SALIDA DE 4-20 mA
SALIDA DE 0-10 V DC.
COMÚN - Ve
IMPEDANCIA DE SALIDA ANALÓGICA
SEÑAL DE 4-2 mA - 0-700 ohms MÁXIMO
SEÑAL DE 0-10 V DC - > 2700 ohms MÍNIMO
OPCIONES
SALIDA ANALÓGICA 2
FF
SALIDA DE 4-20 mA
SALIDA DE 0-10 V DC.
COMÚN - Ve
AL
18-499-0017-3
(DISPOSITIVO DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR) CUANDO SE
SUMINISTRA. PARA CONECTAR LOS PUNTOS 37 Y 38 DE LOS
TERMINALES. CONSULTE LA HOJA DE CERTIFICACIÓN SI SE
LE ENTREGÓ.
24 V DC. +Ve
0 V DC.
12
M
A
ON
AR
OP
CI
A
PL
AC
ES
TÁ
ND
DD
C
SS
M
R
A
DI
DE DO
O A
ER BLE
M
A
NÚ E C
D
A
GR
Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX
N
IÓ
PC
I
R
SC
DE
DDC
-0018-3
DDC con placa opcional
-0024-3
DDC con SSMR
-0026-3
FF
-0027-3
FF con placa opcional
-0028-3
FF con SSMR
-0030-3
PB_DPV1
-0031-3
PB_DPV1 con placa opcional
-0032-3
PB_DPV1 con SSMR
-0033-3
PB_PA
-0034-3
PB_PA con placa opcional
-0035-3
PB_PA con SSMR
FCD LMABR1300
Flow Control Division
Limitorque Actuation Systems
Conexiones de cableado para control remoto
DOS HILOS
Configurables durante la instalación
para proporcionar:
• APERTURAS de válvula cerrada por
contacto
• CIERRES de válvula abierta por
contacto
O:
• CIERRES de válvula cerrada por
contacto
• APERTURAS de válvula abierta por
contacto
SUMINISTRO
EXTERNO 24 A
110 VOLTIOS
AC . / DC .
INHIBICIÓN
ESD
Modo de pulsación y liberación
(sostenido) para APERTURA /
PARADA / CIERRE con inversión a
mitad del recorrido y PARADA a
mitad del recorrido
Configurable durante la
instalación para proporcionar:
Interbloqueo / inhibición en un
contacto de apertura o cierre
sostenido
Configurable durante la
instalación para proporcionar
los siguientes modos de
ACCIONES al recibir una señal
de ESD sostenida: CERRADA /
ABIERTA / PARADA / IGNORADA
7
0V
AC / DC
7
12
2 4 -1 1V0
AC / DC
5
9
6
10
7
7
8
8
0V
AC / DC
2 4 -1 1V0
AC / DC
5
7
21
51
0V
AC / DC
2 4 -1 1V0
AC / DC
8
0V
AC / DC
5
9
6
10
7
2 4 -1 1V0
AC / DC
0V
AC / DC
12
12
8
8
51
8
11
11
11
11
11
7
5
5
9
6
10
12
13
8
7
7
13
13
13
13
8
8
51
8
14
14
14
14
14
CABLEADO
EXTERNO DE
LIMIGARD
2 4 -1 1V0
AC / DC
21
12
8
SUMINISTRO
INTERNO 24 V
DC
CUATRO HILOS
Configurables durante la instalación
para proporcionar:
• Modo de ejecución por pulsación
(avance lento) para APERTURA /
CIERRE
O:
• Modo de pulsación y liberación
(sostenido) para APERTURA / CIERRE
con inversión a mitad del recorrido
(parada antes de la inversión)
5
8
SUMINISTRO
INTERNO 110
V AC.
TRES HILOS
21
10
7
9
5
21
8
FUNCIÓN DE
PUNTO DE
TERMINAL
CERRAR
5
0 VAC 1 1
ABRIR INHIBIR
PARAR
6
1 1 0VAC 1 2
CERRAR INHIBIR
ABRIR
7
+ 2 4 V D C 1 C3
COMÚN DE CONTROL
8
0 V D C 14
10
9
ESD 21
SUMINISTRO EXTERNO
EL SUMINISTRO DE CONTROL INTERNO SELECCIONADO PARA CONEXIONES DE CONTROL DE 2, 3 Ó 4 HILOS PUEDE SER DISTINTO DEL QUE SE SELECCIONE
PARA LA SEÑAL INHIBIR / ESD. SI SE SELECCIONAN DISTINTAS TENSIONES DE SUMINISTRO (24 V DC Ó 110 V AC ), ASEGÚRESE QUE LAS POLARIDADES Y LOS
COMUNES SEAN CORRECTOS.
Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX
FCD LMABR1300
13
Flow Control Division
Limitorque Actuation Systems
Conexiones de protocolo de red
• Especificaciones para Belden 9841
Longitud de cable total entre repetidores o entre nodos con
repetidores:
° @ 9,6 kbps: 2 km (6.560 pies)
° @ 19,2 kbps: 1 km (3.300 pies)
Especificaciones clave
° Resistencia / 305 m (1000 pies) = 24 AWG (7 x 32)
24 ohms cada conductor (48 ohms para el par)
° Capacitancia / pie = 12,8 pF (conductor a conductor)
° Capacitancia / pie = 23 pF (conductor a blindaje)
Especificaciones clave
° Resistencia / 305 m (1000 pies) = 22 AWG (7x26) 14, 7 ohms cada
conductor
(29,4 ohms para el par)
° Capacitancia / pie = 11 pF (conductor a conductor)
° Capacitancia / pie = 20,0 pF (conductor a blindaje)
Cableado de red – DDC-Modbus
• Especificaciones para Belden 3105A
Longitud de cable total entre repetidores o entre nodos con
repetidores:
° @ 9,6 kbps: 3,5 km (11.500 pies)
° @ 19,2 kbps: 1,7 km (5.750 pies)
• Especificaciones para Belden 3074F
Longitud de cable total entre repetidores o entre nodos con
repetidores:
° @ 9,6 kbps: 4,5 km (15.000 pies)
° @ 19,2 kbps: 2,2 km (7.500 pies)
Especificaciones clave
° Resistencia / 305 m (1000 pies) = 18 AWG (7x26) 6,92 ohms cada
conductor
(13,84 ohms para el par)
° Capacitancia / pie = 14 pF (conductor a conductor)
° Capacitancia / pie = 14 pF (conductor a blindaje)
Diagramas de cableado de red Modbus típica – Lazo sencillo
M O
V 1-
M O
V 2-
A 2
16
A 2*15
Sh ield
30
A 2
16
A 2*15
Sh ield
30
41 A 1
29 A 1*
N /C
41
29
N /C
A 1
A 1*
Controlador de red
M O-2V 50
R S 84 5
Data
R S 32 2 / 4 8 5
Converter
•
•
•
CO M 2M
R S 32 2
Dat a*
A 1 41
A 2
16
29 15 A 2*
N /C
30
Sh ield
A 1*
R S 84 5
Data
R S 32 2 / 4 8 5
Converter
CO M 3M
R S 32 2
Dat a*
Leyenda
Notas
MOV–Válvula motorizada
A1–Canal de datos 1
A1*–Canal de datos 1
A2–Canal de datos 1
A2*–Canal de datos 1
N/C–SIN conexión
– Cable blindado
• Para lograr un funcionamiento adecuado es necesario
establecer la polaridad correcta para la conexión de la unidad
de campo y de la estación maestra.
• Las conexiones que se muestran aquí son típicas. El número
de válvulas accionadas por motor puede variar hasta un
máximo de 250.
• La conexión a tierra debe realizarse mediante una varilla de
tierra o una rejilla de tierra.
14
Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX
FCD LMABR1300
Flow Control Division
Limitorque Actuation Systems
Conexiones de protocolo de red
La unidad de campo FOUNDATION Fieldbus de Limitorque cumple con
el estándar Open Fieldbus IEC 61158. Es adecuada para uso en el enlace
H1 y utiliza un cable de par trenzado para conexión con el mismo.
La unidad de campo MX FF se instala en el actuador, dentro del
compartimiento eléctrico hermético. Todos los ajustes de la configuración
de la MX FF deben realizarse a través del enlace de datos FOUNDATION
Fieldbus mediante una herramienta de configuración de red.
La unidad MX FF puede ordenar a su actuador que se abra, se
cierre, se mueva a un punto establecido, o realice una operación de
parada de emergencia. Los comandos a la unidad se transmiten a través
de la red, desde el sistema host, que puede ser una computadora
personal (PC), un sistema de control distribuido (DCS), un controlador
lógico programable (PLC), o algún otro tipo de dispositivo mediante
microprocesador. Los comandos también pueden generarse en otro
actuador o dispositivo de la red, transmitiéndose a través del Fieldbus
mediante comunicación entre sistemas interconectados (“peer-to-peer”),
editor / suscriptor (“publisher/subscriber”).
Un dispositivo Fieldbus es un dispositivo inteligente situado dentro
del actuador que puede enviar múltiples variables al sistema de control
mediante una red de comunicación digital de alta resolución y libre de
distorsiones. El dispositivo proporciona funciones de control y auto diagnóstico, lo que permite identificar fácil y rápidamente las condiciones
anormales antes de que se produzca una desconexión imprevista.
Figura 1.1 – Sistema FOUNDATION Fieldbus típico con host DCS
Beneficios y características adicionales
° Reduce el costo de cableado e instalación ya que pueden utilizarse el
cableado y las conexiones multipunto ya existentes.
° Dispositivos interoperables: los dispositivos de distintos proveedores
pueden comunicarse entre sí en la misma red.
La figura 1.1 nos muestra un sistema MX FF típico.
Para obtener más información sobre el cableado y la tecnología
Fieldbus , consulte los siguientes documentos:
° FOUNDATION Fieldbus Wiring and Installation 31.25 kbits/s, Voltage
Mode, Wire Medium AG-140
° FOUNDATION Fieldbus Technical Overview, FD-043
° Relcom Inc. Fieldbus Wiring Design and Installation Guide
° ANSI/ISA-S50.02, Part 2-1992, Fieldbus Standard for Use in Industrial
Control Systems Part 2: Physical Layer Specification and Service
Definition
° FOUNDATION Fieldbus FF-890 and FF-891, FOUNDATION Specification,
Function Block Application Process, Parte 1 y 2.
También puede consultar los siguientes libros:
° FIELDBUSES FOR PROCESS CONTROL: ENGINEERING, OPERATION,
AND MAINTENANCE. ISBN 1-55617-760-7.
Cables para la red – Foundation Fieldbus
• Belden 3076F Specifications
Especificaciones clave - 18 AWG
° Capacitancia normal 80 pF/m
° Resistencia nominal C.C. 24 ohm / km máx
° Impedancia característica 100 ohms
° Impedancia nominal – 100
Sistema de control
distribuido (host)
Enlace de control
Interfaz
Fieldbus
Fuente de
alimentación
Fieldbus
Terminador
Red Fieldbus
Terminador
9-32 volts
MXFF
Actuador
MXFF
Actuador
Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX
MXFF
MXFF
Actuador
Actuador
FCD LMABR1300
15
Flow Control Division
Limitorque Actuation Systems
Conexiones de protocolo de red
El cable PROFIBUS DP es un cable de par trenzado con blindaje.
En general, disponemos de dos tipos distintos de cable. El que se
utiliza habitualmente cuenta con alambre macizo para la línea
PROFIBUS. Cuando se requieren una mayor flexibilidad (doblado) y
una mejor resistencia a las condiciones ambientales, es necesario
utilizar un cable con alambre trenzado para la línea PROFIBUS y
camisas especiales.
Limitorque recomienda utilizar:
• Especificaciones para Belden 3079A, conductor unifilar doble
blindado de calibre 22 AWG
Especificaciones clave
° Capacitancia / pie = 8,5 pF
° Impedancia nominal (ohms) -150
Cableado de red - Profibus PA - Belden 3076F
Consulte las normativas IEC 61158 y ANSI/ISA S.50.02 Parte 2-1992
sobre lineamientos para cableado de redes.
Número máximo de dispositivos en un segmento = 32 (incluyendo
repetidores)
Cableado de red – Profibus DP
PROFIBUS está basado en comunicación RS 485. La normativa EN
50170 especifica el cable que se debe utilizar con PROFIBUS DP.
El cable PROFIBUS debe cumplir las siguientes especificaciones:
Parámetro
Impedancia
Capacidad
Resistencia
Calibre del cable
Área del conductor
Tipo – PROFIBUS DP
135 a 165 ohm/3 para 20 MHz
< 30 pF/m
< 110 ohm/km
> 0,64 mm
> 0,34 mm22
Tasa de transferencia de datos en kbits / seg. 9.6
19.2
45.45
93.75
187.5
500
1500
3000
6000
12000
Longitud máxima de segmento en m.
1200
1200
1200
1000
400
200
100
100
100
1200
Figura 1.2 – Sistema PROFIBUS típico con host DCS (se muestra cadena margarita)
Sistema de control
distribuido (host)
Enlace de control
Interfaz
Profibus DP
Acoplador de segmentos
PA (solo red PA)
Acoplador de segmentos
Fuente de alimentación
Red Profibus DP o PA
Terminador
PB
Actuador
16
PB
Actuador
PB
Actuador
Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX
Terminador
PB
Actuador
FCD LMABR1300
Flow Control Division
Limitorque Actuation Systems
Configuración del actuador
Configuración local no intrusiva
Los actuadores Accutronix pueden configurarse sin retirar ninguna
cubierta, o sin usar herramientas especiales. La configuración se
realiza mediante el empleo de la pantalla LCD y los switches de control
local situados en el panel de control. Los ajustes que pueden iniciarse
o cambiarse incluyen:
• Posiciones de disparo del switche de posición
• Niveles de salida de torque
• Dirección de rotación
• Acción cuando se produce una ESD
• Inhibidores externos
• Modo de funcionamiento por control remoto
• Acción del termostato del motor
• Parada de la válvula según torque o posición
• Todas las características especiales (Modutronic, DDC, FF H1,
PB-DPV1, PB-PA, temporizadores, APT, etc.)
Las pantallas de configuración se muestran en inglés. También se
encuentran disponibles idiomas opcionales, como español, francés,
alemán, italiano y portugués.
Se incluye una contraseña numérica de tres dígitos como parte del
procedimiento de configuración inicial para evitar el cambio no autorizado de los parámetros configurados. Si dicha contraseña se
introduce mal, es posible ver los valores pero no cambiarlos. El valor
predeterminado de la contraseña es 100.
Configuración predeterminada
A menos que se especifique lo contrario, los actuadores Accutronix
serán enviados con la siguiente configuración, que se hará efectiva una
vez que se hayan determinado los límites:
•
Apertura de parada por límite
•
Cierre de parada por límite
•
Controles locales mantenidos
•
En sentido de las agujas del reloj para cerrar
•
Válvula de cierre por ESD mediante un contacto cerrado
•
Inhibidores habilitados
•
Control remoto – tres hilos mantenido
•
Contraseña – 100
Opción Modutronic (si está equipada)
• Banda proporcional – 15%
•
Banda muerta ± 2%
•
Polaridad - 20 mA = Abierta
•
Acción ante pérdida de señal - Cierre
Para configurar
Sitúe el switche selector en “STOP”
(parar). La pantalla LCD mostrará “% OPEN”
(porcentaje abierta) y “STATUS OK” (estado
correcto). Mueva el switche selector a las
posiciones (YES) (NO)(YES) (Sí – No – Sí).
El mensaje “SETUP?” (¿Configurar?) se
muestra durante unos 10 segundos.
Responda “YES” (Sí) para abrir la rutina de
configuración.
1
0% OPEN
STATUS OK
RE
MO
OP
TE
(YE
STOP
EN
S)
(NO
LOC
AL
)
O
CL
SE
Limitorque
Es posible configurar todos los
parámetros contestando a las preguntas
con “YES”/ “NO” (sí / no). Por ejemplo, si
se introduce una respuesta “NO” a esta
pantalla, el valor de torque que se
muestra cambia. Seleccione “YES” (sí)
cuando se muestre el valor deseado.
2
50% CLOSED
TORQUE VALVE
TE
EN
OP(YES)
Limitorque
(NO)
MO
STOP
CLOSE
RE
LOC
AL
Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX
FCD LMABR1300
17
Flow Control Division
Limitorque Actuation Systems
Limitorque
5114 Woodall Road, P.O. Box 11318
Lynchburg, VA 24506-1318
Teléfono: 434-528-4400
Fax: 434-845-9736
http://www.limitorque.com
Limitorque
Abex Road
Newbury
Berkshire, RG14 5EY
Inglaterra
Teléfono: 44-1-635-46999
Fax: 44-1-635-36034
Limitorque Nippon Gear Co., Ltd.
Asahi-Seimei Bldg. 4th Floor
1-11-11 Kita-Saiwai, Nishi-Ku
Yokohama-Shi, (220-0004)
Japón
Teléfono: 81-45-326-2065
Fax: 81-45-320-5962
Limitorque India, Ltd.
15/4, Mile Stone
Mathura Road
Faridaad 121002
India
Teléfono: 91-129-2276586
Fax: 91-129-2277135
Flowserve Australia, Pty. Ltd.
14 Dalmore Drive
Scoresby, Victoria 3179
Australia
Teléfono: 613-9729-2633
Fax: 613-9729-2644
Limitorque Asia, Pte., Ltd.
12, Tuas Avenue 20
Singapur 638824
Teléfono: 65-6868-4628
Fax: 65-6862-4940
Data Highway Plus® es una marca comercial registrada propiedad de Allen Bradley Company.
Modbus® es una marca comercial registrada propiedad de AEG Modicon, Inc.
Belden® es una marca comercial registrada propiedad de Belden, una división de Cooper Industries, Inc.
IBM-PC® es una marca comercial registrada propiedad de International Business Machines Corporation.
Flowserve Corporation se ha afianzado como líder de la industria en el diseño y fabricación de sus productos. Si se selecciona adecuadamente, este producto Flowserve
está diseñado para realizar la función para la que se concibió siendo seguro durante toda su vida operativa. Sin embargo, el comprador o el usuario de productos Flowserve
debe tener en cuenta que dichos productos pueden utilizarse en numerosas aplicaciones en una amplia variedad de condiciones de servicio industriales. Aunque Flowserve
puede ofrecer lineamientos generales (y a menudo lo hace), no puede proporcionar datos y advertencias específicas para todas las aplicaciones posibles. El comprador o el
usuario, por lo tanto, debe asumir la responsabilidad final sobre tamaño y selección, instalación, funcionamiento y mantenimiento adecuados de los productos Flowserve. El
comprador o el usuario debe leer y comprender las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento (IOM) que se entregan junto con el producto, y capacitar
a sus empleados y contratistas en el uso seguro de los productos Flowserve en lo relativo a su aplicación específica.
Si bien la información y las especificaciones incluidas en esta documentación se consideran precisas, se proporcionan meramente con propósitos informativos, y por
consiguiente no deben considerarse como un certificado o una garantía para obtener resultados satisfactorios al basarse en las mismas. Ninguna parte de esta
documentación debe interpretarse como una garantía, implícita o explícita, relativa a cualquier asunto relacionado con este producto. Debido a que Flowserve mejora y
actualiza continuamente el diseño de sus productos, las especificaciones, dimensiones e información contenidas en estas páginas están sujetas a cambios sin previo aviso.
Si surgen dudas relacionadas con estas cláusulas, el comprador o usuario debe ponerse en contacto con Flowserve Corporation en cualquiera de sus operaciones u
oficinas en todo el mundo.
Para obtener más información sobre Flowserve Corporation, póngase en contacto con www.flowserve.com o llame al teléfono de EE.UU. 1-800-225-6989.
FLOWSERVE CORPORATION
DIVISIÓN DE CONTROL DE FLUJO
Sistemas de accionamiento
Limitorque
5114 Woodall Road
P.O. Box 11318
Lynchburg, VA 24506-1318
Teléfono: 434-528-4400
Fax: 434-845-9736
www.limitorque.com
130-00500 Rev
©2003 Flowserve Corporation, Irving, Texas, EE.UU. Flowserve y Limitorque son marcas registradas propiedad de Flowserve Corporation.
C 6/03 Impreso en los EE.UU.
Descargar